-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
proslideshower_fr.ts
executable file
·99 lines (99 loc) · 3.65 KB
/
proslideshower_fr.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>ProjController</name>
<message>
<location filename="projcontroller.cpp" line="52"/>
<source>Configure</source>
<oldsource>Configuration</oldsource>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="projcontroller.cpp" line="194"/>
<source>Presentation configuration</source>
<translation>Configuration de la présentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="projcontroller.cpp" line="197"/>
<source>Presentation duration:</source>
<translation>Durée de la présentation:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjControllerPane</name>
<message>
<location filename="projcontrollerpane.cpp" line="28"/>
<source>Open master</source>
<translation>Ouvrir un document maître</translation>
</message>
<message>
<location filename="projcontrollerpane.cpp" line="33"/>
<source>Configure</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="projcontrollerpane.cpp" line="38"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubDisplayHandler</name>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="62"/>
<source>Choose a PDF file</source>
<translation>Choisissez un ficher PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="62"/>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation>Fichiers PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="93"/>
<source>Number of virtual screens</source>
<translation>Nombre d'écrans virtuels</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="94"/>
<source>Enter number of virtual screens in the presentation</source>
<translation>Entrez le nombre d'écrans virtuels dans la présentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="131"/>
<source>Page offset</source>
<translation>Décalage</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="132"/>
<source>Enter the offset of the displayed page</source>
<translation>Entrez le décalage de la vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="161"/>
<source>Load &Master</source>
<translation>Ouvrir un document &maître</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="163"/>
<source>Load &Slave</source>
<translation>Ouvrir un document e&sclave</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="165"/>
<source>&Virtual screen number</source>
<translation>Nombre d'écrans &virtuels</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="167"/>
<source>&Display offset</source>
<translation>&Décalage de l'affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="subdisplayhandler.cpp" line="191"/>
<source>Use virtual screen &%1</source>
<translation>Utiliser l'écran virtuel n°&%1</translation>
</message>
</context>
</TS>