Replies: 1 comment 5 replies
-
\o hey @qovzeash -- being a self-admitted stupid American who only knows one language (poorly!), translation is something I've not really considered. I know Gitea used Crowdin, and Mozilla developed Pontoon, but that was about the extent of my knowledge. :-) It looks like Docusaurus supports Crowdin, based on their homepage, so it should theoretically be possible to translate our docs. The core binary will likely never be translatable, in part because it wasn't set up for translations and would be a massive undertaking, but also because many third-party libraries rely on the exact strings returned from error messages/response parameters. As an API-driven project, we'd thus prefer stability over translations as they'd break integrations. I guess to @JanMa and @DanGhita as well: Given at most the docs site and the UI (which isn't directly relied on by third-party integrations but isn't set up for localization right now) would be translatable, is there still value in starting these efforts? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hello, I recently started studying the project and would like to collaborate with it. I don’t feel ready for the technical issues yet, so I thought about helping with translating the documentation into PT-BR if that is considered necessary at this moment. I would like to understand the best practice for doing this so as not to cause any trouble. I think the best approach would be to fork the project, update it continuously, and then submit a pull request. Am I correct?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions