-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 94
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Feature/translate modal #4299
Feature/translate modal #4299
Conversation
Follow up bugs to file:
|
Pulled in designers for visual review ;) |
809765e
to
e49fe81
Compare
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Nice work, I just dropped a few style suggestions.
Maybe we could also change the hint into something like:
You can translate parts of the document by selecting the text before using the translate function.
be308c4
to
8e0afc2
Compare
A few more small issues that I think would be worth to address: |
Looks good! :) I would be careful about small screens here, it should change to a single column layout. Also a note on the labels: "source language" and "target language" seem a bit technical, and on Google Translate as well as Deepl, there are no labels at all.
What do you think @nextcloud/designers ? |
8e0afc2
to
8e25311
Compare
@mejo- Could you give this a review? I'd say we could merge this already and do a follow up for the remaining open question to be discussed by the design team. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Nice work @luka-nextcloud!
Could you address the two issues mentioned by Julius here? Both textareas should have overflow-y: auto
and the buttons should always be visible, even with small window height.
Some extra comments:
-
I don't find it very intuitive that I have to press 'Translate' after both source and target language have been selected. Why not remove the button and instead start translating immediately after both source and target have been selected? What do you think @nimishavijay and @marcoambrosini? - On mobile view, label and selection of languages are not aligned properly due to different label length. Maybe always put them in separate lines on mobile? See screenshot:
Especially with the local translation model this can take quite some time and server resources so unless we can always ensure a fast response I'd try to avoid auto triggering that request |
True! There definitely needs to be some sort of rearrangement on mobile. We could either:
I would vote to show solution 3 (only on mobile), what do you think? @nextcloud/designers |
8e25311
to
a7bbf77
Compare
@luka-nextcloud we're almost there, but some requested changes are still not addressed 😉:
|
a7bbf77
to
d8e366d
Compare
@mejo- Please check again. |
Signed-off-by: Luka Trovic <[email protected]>
d8e366d
to
2850f46
Compare
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Nice, good to go from my side
/compile |
Signed-off-by: nextcloud-command <[email protected]>
Are the screenshots current or could you post updated ones @luka-nextcloud? |
@jancborchardt @luka-nextcloud I took the liberty to now update the screenshots in the original PR description. |
Is this released? For me the Translate popup still looks like in this screenshot (i.e. it is not side-by-side).
|
@thgoebel this PR didn't get backported to Nextcloud 27. It will be released with Nextcloud 28. |
📝 Summary
🖼️ Screenshots
🏁 Checklist
npm run lint
/npm run stylelint
/composer run cs:check
)