diff --git a/lang/po/ko.po b/lang/po/ko.po index dbdaea1fe528..fc9bdaf2a6c7 100644 --- a/lang/po/ko.po +++ b/lang/po/ko.po @@ -139720,29 +139720,29 @@ msgstr "안녕." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Guneet_Singh.json msgid "Hey again." -msgstr "" +msgstr "또 만나네." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Guneet_Singh.json msgid "" "Oh, hello. I don't think I've seen you around before. I'm Guneet, people " "call me Gunny." -msgstr "" +msgstr "어, 안녕. 처음 만나는 것 같네. 난 거닛이야. 보통 애칭삼아 거니라고들 불러." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Guneet_Singh.json msgid "Nice to meet you, Gunny." -msgstr "" +msgstr "만나서 반가워, 거니." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Guneet_Singh.json msgid "Hi, Gunny. What's up?" -msgstr "" +msgstr "안녕, 거니. 요즘 어때?" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Guneet_Singh.json msgid "Hi Gunny, nice to meet you. I gotta go though." -msgstr "" +msgstr "안녕 거니, 만나서 반가워. 미안하지만 가봐야겠어." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Guneet_Singh.json msgid "Hi Gunny. I can't stay to talk." -msgstr "" +msgstr "안녕, 거니. 이야기할 시간 없어." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Guneet_Singh.json msgid "" @@ -139766,6 +139766,9 @@ msgid "" " died except a few people, most of whom are crammed into this little shelter" " now. Who knows when we're getting out." msgstr "" +"난 고등학교에 다니고 있었어. 내 나이대 애들이 대부분 그렇듯이 말이야. \"내 이야기\"? 난 부모님이랑 같이 버스를 탔었는데, 버스가" +" 박살났고, 불과 몇 사람을 뺀 나머지는 죄다 죽었어. 살아남은 치들은 다 이 비좁은 피난처에 짱박혀있지. 언제쯤 나갈 수 있을지 누가 " +"알겠어." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Guneet_Singh.json msgid "" @@ -139774,6 +139777,8 @@ msgid "" "we're still together, we didn't lose anything. My dad believes it, too, and" " I think my mom's on the fence." msgstr "" +"여기서 지내는건 좆같아. 이견의 여지가 없지. 남들은 우리가 터번을 쓰고 가족과 함께 있다면서 말을 안 걸어주더라고. 가족과 함께 있으니" +" 아무것도 잃지 않았다고 생각하나봐. 우리 아버지도 그렇게 여기지만, 어머니는 미묘해하시는 것 같고." #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Jenny_Forcette.json msgid "Jenny Forcette" @@ -139824,7 +139829,7 @@ msgstr "미안해 제니, 이야기할 시간 없어." msgid "" "I'm puttering around, I always have stuff on the go. Gotta keep busy, keep " "my mind off stuff, you know?" -msgstr "" +msgstr "난 적당히 어슬렁대면서 이것저것 하고 있지. 계속 바쁘게 일해야 그걸... 신경쓰지 않을 수 있으니까. 그렇지?" #: data/json/npcs/refugee_center/surface_refugees/NPC_Jenny_Forcette.json msgid "" @@ -144661,11 +144666,11 @@ msgstr "더 나빠질 수도 있었어..." msgid "" "I've got no time for you. If you want to make a trade or need a job look " "for the foreman or crop overseer." -msgstr "" +msgstr "너랑 이야기할 시간 없어. 뭘 거래하러 왔거나 일할 곳이 필요해서 왔다면 감독관 양반들한테 가봐." #: data/json/npcs/tacoma_ranch/NPC_ranch_farmer2.json msgid "I'll talk with them then…" -msgstr "" +msgstr "그 사람들과 이야기해보지..." #: data/json/npcs/tacoma_ranch/NPC_ranch_foreman.json msgid "Foreman" @@ -178534,6 +178539,8 @@ msgid "" " cover. Thick enough to provide warmth in colder weather, this hat shares " "the same sleek design of most of C.R.I.T.'s gear." msgstr "" +"기능성과 패션이 조화를 이룬 C.R.I.T. 제식 방수정찰모입니다. 추운 환경에서 보온력을 충분히 제공할 수 있게 두툼하면서도, " +"C.R.I.T. 장비 특유의 매끈한 디자인을 공유합니다." #: data/mods/CRT_EXPANSION/items/crt_generic.json msgid "withered plant bundle" @@ -178892,6 +178899,8 @@ msgid "" "flashlight is attached to the side. This light is currently on and drawing " "power." msgstr "" +"C.R.I.T. 제식 헬멧입니다. 머리를 보호해주며, 목 보온과 보호를 위해 절연 처리된 철망이 달려있습니다. 측면에 전술용 저광량 " +"조명이 장착되어 있습니다. 현재 조명이 켜져있으며 전력을 소모합니다." #: data/mods/CRT_EXPANSION/items/crt_toolarmor.json msgid "C.R.I.T. canteen" @@ -188331,7 +188340,7 @@ msgstr[0] "오릭토드로메우스" #: data/mods/DinoMod/monsters/dinosaur.json msgid "" "A feathered bipedal dinosaur with long claws about the size of a turkey." -msgstr "" +msgstr "칠면조만한 크기의 기다란 발톱이 달린, 깃털로 덮인 이족보행 공룡입니다." #: data/mods/DinoMod/monsters/dinosaur.json msgid "thescelosaurus"