From 2c8c44b5db5f579440c12a52aeceacc09773035c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tigran <62335544+tikohov20@users.noreply.github.com> Date: Mon, 16 Sep 2024 16:18:33 +0400 Subject: [PATCH] PT-1878 Added many translations (#114) --- composer.json | 2 +- etc/module.xml | 2 +- i18n/bg_BG.csv | 49 +++++++++++++++++++ i18n/cs_CZ.csv | 49 +++++++++++++++++++ i18n/el_GR.csv | 49 +++++++++++++++++++ i18n/es_ES.csv | 49 +++++++++++++++++++ i18n/it_IT.csv | 49 +++++++++++++++++++ i18n/pl_PL.csv | 49 +++++++++++++++++++ i18n/pt_PT.csv | 49 +++++++++++++++++++ i18n/ro_RO.csv | 49 +++++++++++++++++++ .../ui_component/log_listing_mondu.xml | 5 -- 11 files changed, 394 insertions(+), 7 deletions(-) create mode 100644 i18n/bg_BG.csv create mode 100644 i18n/cs_CZ.csv create mode 100644 i18n/el_GR.csv create mode 100644 i18n/es_ES.csv create mode 100644 i18n/it_IT.csv create mode 100644 i18n/pl_PL.csv create mode 100644 i18n/pt_PT.csv create mode 100644 i18n/ro_RO.csv diff --git a/composer.json b/composer.json index 285683f..d738bec 100644 --- a/composer.json +++ b/composer.json @@ -2,7 +2,7 @@ "name": "mondu_gmbh/magento2-payment", "description": "Mondu payment method for magento 2", "type": "magento2-module", - "version": "2.4.0", + "version": "2.4.1", "license": [ "MIT" ], diff --git a/etc/module.xml b/etc/module.xml index 9f8c2d3..c956c14 100755 --- a/etc/module.xml +++ b/etc/module.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/i18n/bg_BG.csv b/i18n/bg_BG.csv new file mode 100644 index 0000000..4f6a4b4 --- /dev/null +++ b/i18n/bg_BG.csv @@ -0,0 +1,49 @@ +Error placing an order, please try again later., Грешка при подаване на поръчката, моля, опитайте отново по-късно. +Error placing an order, Грешка при подаване на поръчка +Order has been declined, Поръчката е отказана +This order was not placed with Mondu, Тази поръчка не е направена в Mondu +Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: поръчка с id %1 е коригирана +Mondu api error: %1, Грешка в интерфейса на Mondu: %1 +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: Поръчката с идентификатор %1 беше успешно анулирана. +Cant enable Mondu payments API key is missing, Не мога да разреша плащанията на Mondu Липсва API ключ +Mondu: order id %1, Mondu: идентификатор на поръчката %1 +Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Невалидна сума на пратката +Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Не мога да изпратя поръчката: Състоянието на поръчката на Mondu трябва да бъде потвърдено или частично_изпратено +Mondu: Invoice is required to ship the order., Мондю: За изпращане на поръчката се изисква фактура. +Mondu: invoice created with id %1, Mondu: създадена е фактура с идентификатор %1 +Mondu: You cant partially refund order before shipment, Мондю: Не можете да възстановите частично поръчката преди изпращането +Mondu: Something went wrong, Мондю: Нещо се обърка +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Мондю: Поръчката с идентификатор %1 беше успешно анулирана +Api Configuration, Конфигурация на Api +Send order line items, Изпращане на елементите на поръчката +Sandbox mode, Режим Sandbox +General configuration, Обща конфигурация +Enable Bank Transfer, Активиране на банков превод +Enable SEPA Direct Debit, Ensble SEPA директен дебит +Enable Split Payments, Активиране на разделени плащания +Bank Transfer Title, Банков превод Заглавие +SEPA Direct Debit Title, Заглавие на директния дебит SEPA +Split Payments Title, Разделени плащания Заглавие +Enable automatic order processing, Активиране на автоматична обработка на поръчки +Enable Logs, Активиране на дневници +Mondu: Invoice orders, Mondu: Поръчки на фактури +Mondu: Sync orders, Mondu: Синхронизиране на поръчки +Not found, Не е намерен +Api key, Ключ на интерфейса +Pay later via bank transfer, Платете по-късно чрез банков превод +Pay later via SEPA Direct Debit, Платете по-късно чрез директен дебит SEPA +Split Payments, Разделени плащания +Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found here., Информация за обработката на Вашите лични данни от Mondu GmbH можете да намерите тук. +"Require invoice for shipment", Изискване на фактура за изпращане +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the purchase on account payment model.", Тази фактура е създадена в съответствие с общите условия на %1 и Mondu GmbH за модела на плащане покупка по сметка"." +"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Тъй като сте избрали метода на плащане за покупка по сметка с плащане чрез SEPA директен дебит чрез Mondu, сумата по фактурата ще бъде дебитирана от банковата ви сметка на датата на падежа. +"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Преди сумата да бъде дебитирана от сметката ви, ще получите уведомление за директния дебит. Моля, уверете се, че разполагате с достатъчно средства в сметката си. +"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of %1 modified by Mondu GmbH payment terms. Please pay to the following account:", Тази фактура е създадена в съответствие с условията на %1, променени от условията за плащане на Mondu GmbH. Моля, платете по следната сметка: +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the instalment payment model.", Тази фактура е създадена в съответствие с общите условия на %1 и Mondu GmbH за модела на разсрочено плащане. +"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Тъй като сте избрали метода за разсрочено плащане чрез директен дебит SEPA чрез Mondu, отделните вноски ще бъдат дебитирани от банковата ви сметка на датата на падежа. +"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Преди да бъдат дебитирани сумите от сметката ви, ще получите уведомление за директния дебит. Моля, уверете се, че разполагате с достатъчно средства в сметката си. В случай на промени в поръчката ви, планът за разсрочено плащане ще бъде коригиран, за да отрази новата обща сума на поръчката. +Account holder: %1, Титуляр на сметката: %1 +IBAN: %1, IBAN: %1 +BIC: %1, BIC: %1 +Payment reference: %1, Референция за плащане: %1 +Payment term: %1 days, Срок на плащане: %1 дни \ No newline at end of file diff --git a/i18n/cs_CZ.csv b/i18n/cs_CZ.csv new file mode 100644 index 0000000..c1667e6 --- /dev/null +++ b/i18n/cs_CZ.csv @@ -0,0 +1,49 @@ +Error placing an order, please try again later., Chyba při zadávání objednávky, zkuste to prosím později. +Error placing an order, Chyba při zadávání objednávky +Order has been declined, Objednávka byla odmítnuta +This order was not placed with Mondu, Tato objednávka nebyla zadána společnosti Mondu +Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: objednávka s id %1 byla upravena +Mondu api error: %1, Chyba API Mondu: %1 +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: Objednávka s id %1 byla úspěšně zrušena. +Cant enable Mondu payments API key is missing, Nelze povolit platby Mondu Chybí klíč API +Mondu: order id %1, Mondu: id objednávky %1 +Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Neplatná částka zásilky +Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Nelze odeslat objednávku: Stav objednávky Mondu musí být potvrzen nebo částečně_odeslán +Mondu: Invoice is required to ship the order., Mondu: K odeslání objednávky je nutná faktura. +Mondu: invoice created with id %1, Mondu: vytvořena faktura s id %1 +Mondu: You cant partially refund order before shipment, Mondu: Nemůžete částečně refundovat objednávku před odesláním +Mondu: Something went wrong, Mondu: Něco se pokazilo +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Mondu: Objednávka s id %1 byla úspěšně zrušena. +Api Configuration, Konfigurace rozhraní Api +Send order line items, Odeslat položky objednávky +Sandbox mode, Režim Sandbox +General configuration, Obecná konfigurace +Enable Bank Transfer, Povolit bankovní převod +Enable SEPA Direct Debit, Ensble SEPA Direct Debit +Enable Split Payments, Povolení rozdělených plateb +Bank Transfer Title, Název bankovního převodu +SEPA Direct Debit Title, Přímé inkaso SEPA Název +Split Payments Title, Dělené platby Název +Enable automatic order processing, Povolení automatického zpracování objednávek +Enable Logs, Povolení protokolů +Mondu: Invoice orders, Mondu: Objednávky faktur +Mondu: Sync orders, Mondu: Synchronizace objednávek +Not found, Nenalezeno +Api key, Klíč API +Pay later via bank transfer, Zaplaťte později bankovním převodem +Pay later via SEPA Direct Debit, Plaťte později prostřednictvím přímého inkasa SEPA +Split Payments, Rozdělené platby +Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found here., Informace o zpracování vašich osobních údajů společností Mondu GmbH naleznete zde. +"Require invoice for shipment", Vyžadovat fakturu za přepravu +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the purchase on account payment model.", Tato faktura byla vytvořena v souladu s všeobecnými obchodními podmínkami %1 a Mondu GmbH pro platební model nákupu na účet. +"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Vzhledem k tomu, že jste zvolili způsob platby nákup na účet s platbou prostřednictvím SEPA inkasa přes Mondu, bude částka na faktuře odepsána z vašeho bankovního účtu v den splatnosti. +"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Před odepsáním částky z vašeho účtu obdržíte oznámení o inkasu. Laskavě se ujistěte, že máte na účtu dostatek finančních prostředků. +"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of %1 modified by Mondu GmbH payment terms. Please pay to the following account:", Tato faktura je vystavena v souladu s platebními podmínkami %1 upravenými společností Mondu GmbH. Prosíme, zaplaťte na následující účet: +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the instalment payment model.", Tato faktura byla vystavena v souladu se všeobecnými obchodními podmínkami společností %1 a Mondu GmbH pro model splátek. +"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Vzhledem k tomu, že jste si zvolili splátkový způsob platby prostřednictvím SEPA inkasa přes Mondu, budou jednotlivé splátky odepsány z vašeho bankovního účtu v den splatnosti. +"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Před odepsáním částek z vašeho účtu obdržíte oznámení o inkasu. Laskavě se ujistěte, že máte na účtu dostatek finančních prostředků. V případě změny vaší objednávky bude splátkový kalendář upraven tak, aby odrážel novou celkovou částku objednávky. +Account holder: %1, Držitel účtu: %1 +IBAN: %1, IBAN: %1 +BIC: %1, BIC: %1 +Payment reference: %1, Odkaz na platbu: %1 +Payment term: %1 days, Doba splatnosti: %1 dnů \ No newline at end of file diff --git a/i18n/el_GR.csv b/i18n/el_GR.csv new file mode 100644 index 0000000..5dff4e2 --- /dev/null +++ b/i18n/el_GR.csv @@ -0,0 +1,49 @@ +Error placing an order, please try again later., Σφάλμα στην τοποθέτηση παραγγελίας, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. +Error placing an order, Σφάλμα τοποθέτησης παραγγελίας +Order has been declined, Η παραγγελία έχει απορριφθεί +This order was not placed with Mondu, Αυτή η παραγγελία δεν τοποθετήθηκε στη Mondu +Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: η παραγγελία με αναγνωριστικό %1 προσαρμόστηκε +Mondu api error: %1, Σφάλμα Mondu api: %1 +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: Η παραγγελία με το id %1 ακυρώθηκε επιτυχώς. +Cant enable Mondu payments API key is missing, Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τις πληρωμές Mondu. Το κλειδί API λείπει +Mondu: order id %1, Mondu: αναγνωριστικό παραγγελίας %1 +Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Μη έγκυρο ποσό αποστολής +Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Δεν μπορώ να στείλω την παραγγελία: Η κατάσταση της παραγγελίας Mondu πρέπει να είναι επιβεβαιωμένη ή μερικώς απεσταλμένη +Mondu: Invoice is required to ship the order., Mondu: Απαιτείται τιμολόγιο για την αποστολή της παραγγελίας. +Mondu: invoice created with id %1, Mondu: τιμολόγιο δημιουργήθηκε με αναγνωριστικό %1 +Mondu: You cant partially refund order before shipment, Mondu: Δεν μπορείτε να επιστρέψετε εν μέρει την παραγγελία πριν από την αποστολή +Mondu: Something went wrong, Mondu: Κάτι πήγε στραβά +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Mondu: Η παραγγελία με το αναγνωριστικό %1 ακυρώθηκε επιτυχώς +Api Configuration, Διαμόρφωση API +Send order line items, Αποστολή στοιχείων παραγγελίας +Sandbox mode, Λειτουργία Sandbox +General configuration, Γενική διαμόρφωση +Enable Bank Transfer, Ενεργοποίηση τραπεζικής μεταφοράς +Enable SEPA Direct Debit, Ενεργοποίηση SEPA Direct Debit +Enable Split Payments, Ενεργοποίηση χωριστών πληρωμών +Bank Transfer Title, Τραπεζικό έμβασμα Τίτλος +SEPA Direct Debit Title, Άμεση χρέωση SEPA Τίτλος +Split Payments Title, Διαχωρισμός πληρωμών Τίτλος +Enable automatic order processing, Ενεργοποίηση αυτόματης επεξεργασίας παραγγελιών +Enable Logs, Ενεργοποίηση αρχείων καταγραφής +Mondu: Invoice orders, Mondu: Παραγγελίες με τιμολόγια +Mondu: Sync orders, Mondu: Συγχρονισμός παραγγελιών +Not found, Δεν βρέθηκε +Api key, Κλειδί API +Pay later via bank transfer, Πληρώστε αργότερα μέσω τραπεζικού εμβάσματος +Pay later via SEPA Direct Debit, Πληρώστε αργότερα μέσω άμεσης χρέωσης SEPA +Split Payments, Χωριστές πληρωμές +Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found here., Πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων από τη Mondu GmbH μπορείτε να βρείτε εδώ. +"Require invoice for shipment", Απαιτείται τιμολόγιο για την αποστολή +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the purchase on account payment model.", Αυτό το τιμολόγιο δημιουργήθηκε σύμφωνα με τους γενικούς όρους και προϋποθέσεις της %1 και της Mondu GmbH για το μοντέλο πληρωμών αγοράς επί πιστώσει. +"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Εφόσον έχετε επιλέξει τη μέθοδο πληρωμής για αγορά επί πιστώσει με πληρωμή μέσω άμεσης χρέωσης SEPA μέσω της Mondu, το ποσό του τιμολογίου θα χρεωθεί από τον τραπεζικό σας λογαριασμό κατά την ημερομηνία λήξης. +"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Πριν από τη χρέωση του ποσού από το λογαριασμό σας, θα λάβετε ειδοποίηση για την άμεση χρέωση. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκές κεφάλαιο στον λογαριασμό σας. +"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of %1 modified by Mondu GmbH payment terms. Please pay to the following account:", Αυτό το τιμολόγιο δημιουργήθηκε σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις της %1 τροποποιημένους από τους όρους πληρωμής της Mondu GmbH. Παρακαλούμε να πληρώσετε στον ακόλουθο λογαριασμό: +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the instalment payment model.", Αυτό το τιμολόγιο δημιουργήθηκε σύμφωνα με τους γενικούς όρους και προϋποθέσεις της %1 και της Mondu GmbH για το μοντέλο πληρωμής με δόσεις. +"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Εφόσον έχετε επιλέξει τη μέθοδο πληρωμής με δόσεις μέσω άμεσης χρέωσης SEPA μέσω της Mondu, οι επιμέρους δόσεις θα χρεωθούν από τον τραπεζικό σας λογαριασμό κατά την ημερομηνία λήξης. +"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Πριν από τη χρέωση των ποσών από το λογαριασμό σας, θα λάβετε ειδοποίηση σχετικά με την άμεση χρέωση. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκές κεφάλαιο στον λογαριασμό σας. Σε περίπτωση αλλαγών στην παραγγελία σας, το πρόγραμμα δόσεων θα προσαρμοστεί ώστε να αντικατοπτρίζει το νέο συνολικό ποσό της παραγγελίας σας. +Account holder: %1, Κάτοχος λογαριασμού: %1 +IBAN: %1, IBAN: %1 +BIC: %1, BIC: %1 +Payment reference: %1, Αναφορά πληρωμής: %1 +Payment term: %1 days, Προθεσμία πληρωμής: %1 ημέρες \ No newline at end of file diff --git a/i18n/es_ES.csv b/i18n/es_ES.csv new file mode 100644 index 0000000..a79039a --- /dev/null +++ b/i18n/es_ES.csv @@ -0,0 +1,49 @@ +Error placing an order, please try again later., Error al realizar un pedido, por favor inténtelo más tarde. +Error placing an order, Error al realizar un pedido +Order has been declined, Pedido rechazado +This order was not placed with Mondu, Este pedido no se ha hecho con Mondu +Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: pedido con id %1 ajustado +Mondu api error: %1, Error Mondu api: %1 +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: La orden con el id %1 ha sido cancelada con éxito. +Cant enable Mondu payments API key is missing, No se puede habilitar los pagos Mondu falta la clave API +Mondu: order id %1, Mondu: id pedido %1 +Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Importe de envío no válido +Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, No se puede enviar el pedido: el estado del pedido en Mondu debe ser confirmado o partially_shipped +Mondu: Invoice is required to ship the order., Mondu: Se requiere factura para enviar el pedido. +Mondu: invoice created with id %1, Mondu: factura creada con id %1 +Mondu: You cant partially refund order before shipment, Mondu: No se puede reembolsar parcialmente el pedido antes del envío +Mondu: Something went wrong, Mondu: Algo salió mal +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Mondu: La orden con el id %1 ha sido cancelada con éxito +Api Configuration, Configuración de la API +Send order line items, Enviar partidas de pedido +Sandbox mode, Modo Sandbox +General configuration, Configuración general +Enable Bank Transfer, Activar transferencia bancaria +Enable SEPA Direct Debit, Activar domiciliación bancaria +Enable Split Payments, Activar pagos fraccionados +Bank Transfer Title, Tìtulo de la Transferencia bancaria +SEPA Direct Debit Title, Título de la domiciación bancaria +Split Payments Title, Titulo de los pagos fraccionados +Enable automatic order processing, Activar el procesamiento automático de pedidos +Enable Logs, Activar registros +Mondu: Invoice orders, Mondu: Pedidos de facturas +Mondu: Sync orders, Mondu: Sincronizar pedidos +Not found, No se ha encontrado +Api key, Clave API +Pay later via bank transfer, Pague más tarde por transferencia bancaria +Pay later via SEPA Direct Debit, Pague más tarde mediante domiciliación bancaria +Split Payments, Pagos fraccionados +Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found here., Aquí encontrará información sobre el tratamiento de sus datos personales por parte de Mondu GmbH . +"Require invoice for shipment", "Requerir factura para el envío" +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the purchase on account payment model.", "Esta factura ha sido creada de acuerdo con las condiciones generales de %1 y Mondu GmbH para el modelo de pago de compra a cuenta." +"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", "Dado que ha elegido la modalidad de pago de compra a cuenta con pago mediante domiciliación SEPA a través de Mondu, el importe de la factura se cargará en su cuenta bancaria en la fecha de vencimiento." +"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", "Antes de que se cargue el importe en su cuenta, recibirá un aviso de domiciliación bancaria. Por favor, asegúrese de que tiene fondos suficientes en su cuenta". +"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of %1 modified by Mondu GmbH payment terms. Please pay to the following account:", "Esta factura se crea de acuerdo con los términos y condiciones de %1 modificado por Mondu GmbH condiciones de pago. Por favor, pague a la siguiente cuenta:" +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the instalment payment model.", "Esta factura ha sido creada de acuerdo con las condiciones generales de %1 y Mondu GmbH para el modelo de pago a plazos." +"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", "Dado que ha elegido la modalidad de pago fraccionado mediante domiciliación SEPA a través de Mondu, las cuotas individuales se cargarán en su cuenta bancaria en la fecha de vencimiento." +"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", "Antes de que se carguen los importes en su cuenta, recibirá un aviso relativo a la domiciliación bancaria. Asegúrese de que dispone de fondos suficientes en su cuenta. En caso de que se produzcan cambios en su pedido, el plan de pago a plazos se ajustará para reflejar el total del nuevo pedido." +Account holder: %1, Titular de la cuenta: %1 +IBAN: %1, IBAN: %1 +BIC: %1, BIC: %1 +Payment reference: %1, Referencia del pago: %1 +Payment term: %1 days, Plazo de pago: %1 días \ No newline at end of file diff --git a/i18n/it_IT.csv b/i18n/it_IT.csv new file mode 100644 index 0000000..95f425c --- /dev/null +++ b/i18n/it_IT.csv @@ -0,0 +1,49 @@ +Error placing an order, please try again later., Errore nell'effettuare un ordine, riprovare più tardi. +Error placing an order, Errore nell'inoltro dell'ordine +Order has been declined, L'ordine è stato rifiutato +This order was not placed with Mondu, Questo ordine non è stato effettuato con Mondu +Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: l'ordine con id %1 è stato modificato +Mondu api error: %1, Errore Mondu api: %1 +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: L'ordine con l'id %1 è stato annullato con successo. +Cant enable Mondu payments API key is missing, Impossibile abilitare i pagamenti di Mondu Manca la chiave API +Mondu: order id %1, Mondu: id ordine %1 +Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Importo della spedizione non valido +Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Impossibile spedire l'ordine: Lo stato dell'ordine di Mondu deve essere confermato o parzialmente spedito. +Mondu: Invoice is required to ship the order., Mondu: La fattura è necessaria per la spedizione dell'ordine. +Mondu: invoice created with id %1, Mondu: fattura creata con id %1 +Mondu: You cant partially refund order before shipment, Mondu: Non è possibile rimborsare parzialmente l'ordine prima della spedizione +Mondu: Something went wrong, Mondu: Qualcosa è andato storto +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Mondu: L'ordine con l'id %1 è stato annullato con successo. +Api Configuration, Configurazione Api +Send order line items, Inviare le voci dell'ordine +Sandbox mode, Modalità Sandbox +General configuration, Configurazione generale +Enable Bank Transfer, Abilita il bonifico bancario +Enable SEPA Direct Debit, Addebito diretto SEPA Ensble +Enable Split Payments, Abilitare i pagamenti frazionati +Bank Transfer Title, Bonifico bancario Titolo +SEPA Direct Debit Title, Titolo dell'addebito diretto SEPA +Split Payments Title, Scissione dei pagamenti Titolo +Enable automatic order processing, Abilitare l'elaborazione automatica degli ordini +Enable Logs, Abilita i registri +Mondu: Invoice orders, Mondu: Ordini di fatturazione +Mondu: Sync orders, Mondu: Ordini di sincronizzazione +Not found, Non trovato +Api key, Chiave Api +Pay later via bank transfer, Pagamenti successivi tramite bonifico bancario +Pay later via SEPA Direct Debit, Pagamenti successivi tramite addebito diretto SEPA +Split Payments, Pagamenti frazionati +Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found here., Le informazioni sul trattamento dei vostri dati personali da parte di Mondu GmbH sono disponibili qui. +"Require invoice for shipment", Richiedere la fattura per la spedizione +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the purchase on account payment model.", Questa fattura è stata creata in conformità con le condizioni generali di %1 e Mondu GmbH per il modello di pagamento acquisto per conto. +"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Poiché avete scelto il metodo di pagamento per l'acquisto in conto corrente con pagamento tramite addebito diretto SEPA tramite Mondu, l'importo della fattura sarà addebitato sul vostro conto bancario alla data di scadenza. +"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Prima che l'importo venga addebitato sul vostro conto, riceverete una notifica dell'addebito diretto. Assicuratevi di avere fondi sufficienti sul vostro conto. +"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of %1 modified by Mondu GmbH payment terms. Please pay to the following account:", Questa fattura è creata in conformità con i termini e le condizioni di %1 modificati dalle condizioni di pagamento di Mondu GmbH. Si prega di pagare sul seguente conto: +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the instalment payment model.", Questa fattura è stata creata in conformità alle condizioni generali di %1 e Mondu GmbH per il modello di pagamento rateale. +"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Avendo scelto la modalità di pagamento rateale tramite addebito diretto SEPA attraverso Mondu, le singole rate saranno addebitate sul vostro conto corrente alla data di scadenza. +"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Prima che gli importi vengano addebitati sul vostro conto, riceverete una notifica relativa all'addebito diretto. Assicuratevi di avere fondi sufficienti sul vostro conto. In caso di modifiche all'ordine, il piano di rateizzazione verrà adeguato al nuovo totale dell'ordine. +Account holder: %1, Titolare del conto: %1 +IBAN: %1, IBAN: %1 +BIC: %1, BIC: %1 +Payment reference: %1, Riferimento di pagamento: %1 +Payment term: %1 days, Termine di pagamento: %1 giorni \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pl_PL.csv b/i18n/pl_PL.csv new file mode 100644 index 0000000..93c20f6 --- /dev/null +++ b/i18n/pl_PL.csv @@ -0,0 +1,49 @@ +Error placing an order, please try again later., Błąd podczas składania zamówienia, spróbuj ponownie później. +Error placing an order, Błąd podczas składania zamówienia +Order has been declined, Zamówienie zostało odrzucone +This order was not placed with Mondu, To zamówienie nie zostało złożone w Mondu +Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: zamówienie o id %1 zostało skorygowane +Mondu api error: %1, Błąd api Mondu: %1 +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: Zamówienie o id %1 zostało pomyślnie anulowane. +Cant enable Mondu payments API key is missing, Nie można włączyć płatności Mondu Brak klucza API +Mondu: order id %1, Mondu: identyfikator zamówienia %1 +Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Nieprawidłowa kwota wysyłki +Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Nie można wysłać zamówienia: Stan zamówienia Mondu musi być potwierdzony lub częściowo wysłany. +Mondu: Invoice is required to ship the order., Mondu: Faktura jest wymagana do wysyłki zamówienia. +Mondu: invoice created with id %1, Mondu: faktura utworzona z identyfikatorem %1 +Mondu: You cant partially refund order before shipment, Mondu: Nie można częściowo zwrócić zamówienia przed wysyłką +Mondu: Something went wrong, Mondu: Coś poszło nie tak +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Mondu: Zamówienie o id %1 zostało pomyślnie anulowane +Api Configuration, Konfiguracja API +Send order line items, Wysyłanie pozycji zamówienia +Sandbox mode, Tryb piaskownicy +General configuration, Konfiguracja ogólna +Enable Bank Transfer, Włącz przelew bankowy +Enable SEPA Direct Debit, Polecenie zapłaty Ensble SEPA +Enable Split Payments, Włącz płatności podzielone +Bank Transfer Title, Tytuł przelewu bankowego +SEPA Direct Debit Title, Tytuł polecenia zapłaty SEPA +Split Payments Title, Tytuł podzielonej płatności +Enable automatic order processing, Włącz automatyczne przetwarzanie zamówień +Enable Logs, Włącz dzienniki +Mondu: Invoice orders, Mondu: Zamówienia faktur +Mondu: Sync orders, Mondu: Synchronizacja zamówień +Not found, Nie znaleziono +Api key, Klucz API +Pay later via bank transfer, Zapłać później przelewem bankowym +Pay later via SEPA Direct Debit, Zapłać później za pomocą polecenia zapłaty SEPA +Split Payments, Podzielone płatności +Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found here., Informacje na temat przetwarzania danych osobowych przez Mondu GmbH można znaleźć tutaj. +"Require invoice for shipment", Wymagaj faktury do wysyłki +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the purchase on account payment model.", Niniejsza faktura została wystawiona zgodnie z ogólnymi warunkami %1 i Mondu GmbH dla modelu płatności purchase on account"". +"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Ponieważ wybrałeś metodę płatności polegającą na zakupie na konto z płatnością za pomocą polecenia zapłaty SEPA za pośrednictwem Mondu, kwota faktury zostanie pobrana z Twojego konta bankowego w terminie płatności. +"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Zanim kwota zostanie pobrana z Twojego konta, otrzymasz powiadomienie o poleceniu zapłaty. Uprzejmie prosimy o upewnienie się, że na koncie znajdują się wystarczające środki. +"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of %1 modified by Mondu GmbH payment terms. Please pay to the following account:", Niniejsza faktura została wystawiona zgodnie z warunkami płatności %1 zmodyfikowanymi przez Mondu GmbH. Prosimy o dokonanie płatności na następujące konto: +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the instalment payment model.", Niniejsza faktura została wystawiona zgodnie z ogólnymi warunkami %1 i Mondu GmbH dla modelu płatności ratalnej. +"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Ponieważ wybrałeś metodę płatności ratalnej za pośrednictwem polecenia zapłaty SEPA za pośrednictwem Mondu, poszczególne raty zostaną pobrane z Twojego konta bankowego w terminie płatności. +"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Zanim kwoty zostaną pobrane z Twojego konta, otrzymasz powiadomienie dotyczące polecenia zapłaty. Uprzejmie prosimy o upewnienie się, że na koncie znajdują się wystarczające środki. W przypadku zmian w zamówieniu, plan ratalny zostanie dostosowany tak, aby odzwierciedlał nową sumę zamówienia. +Account holder: %1, Właściciel konta: %1 +IBAN: %1, IBAN: %1 +BIC: %1, BIC: %1 +Payment reference: %1, Numer referencyjny płatności: %1 +Payment term: %1 days, Termin płatności: %1 dni \ No newline at end of file diff --git a/i18n/pt_PT.csv b/i18n/pt_PT.csv new file mode 100644 index 0000000..50cfc98 --- /dev/null +++ b/i18n/pt_PT.csv @@ -0,0 +1,49 @@ +Error placing an order, please try again later., Erro ao efetuar uma encomenda, por favor tente novamente mais tarde. +Error placing an order, Erro ao efetuar uma encomenda +Order has been declined, A encomenda foi recusada +This order was not placed with Mondu, Esta encomenda não foi efectuada à Mondu +Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: a encomenda com o id %1 foi ajustada +Mondu api error: %1, Erro da API Mondu: %1 +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: A encomenda com o id %1 foi cancelada com sucesso. +Cant enable Mondu payments API key is missing, Não é possível ativar os pagamentos Mondu A chave da API está em falta +Mondu: order id %1, Mondu: id da encomenda %1 +Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Montante de envio inválido +Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Não é possível enviar a encomenda: O estado da encomenda Mondu tem de ser confirmado ou parcialmente_enviado +Mondu: Invoice is required to ship the order., Mondu: A fatura é necessária para enviar a encomenda. +Mondu: invoice created with id %1, Mondu: fatura criada com o id %1 +Mondu: You cant partially refund order before shipment, Mondu: Não é possível reembolsar parcialmente a encomenda antes do envio +Mondu: Something went wrong, Mondu: Algo correu mal +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Mondu: A encomenda com o id %1 foi cancelada com sucesso +Api Configuration, Configuração da Api +Send order line items, Enviar partidas individuais da ordem +Sandbox mode, Modo Sandbox +General configuration, Configuração geral +Enable Bank Transfer, Ativar transferência bancária +Enable SEPA Direct Debit, Ensble SEPA Débito Direto +Enable Split Payments, Permitir pagamentos fraccionados +Bank Transfer Title, Transferência bancária Título +SEPA Direct Debit Title, Débito direto SEPA Título +Split Payments Title, Pagamentos fraccionados Título +Enable automatic order processing, Ativar o processamento automático de encomendas +Enable Logs, Ativar os registos +Mondu: Invoice orders, Mondu: Ordens de faturação +Mondu: Sync orders, Mondu: Sincronizar ordens +Not found, Não encontrado +Api key, Chave da API +Pay later via bank transfer, Pagar mais tarde por transferência bancária +Pay later via SEPA Direct Debit, Pagar mais tarde através de Débito Direto SEPA +Split Payments, Pagamentos fraccionados +Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found here., As informações sobre o processamento dos seus dados pessoais pela Mondu GmbH podem ser consultadas aqui. +"Require invoice for shipment", Exigir fatura para expedição +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the purchase on account payment model.", Esta fatura foi criada de acordo com os termos e condições gerais de %1 e da Mondu GmbH para o modelo de pagamento de compra por conta. +"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Uma vez que escolheu o método de pagamento de compra por conta com pagamento por débito direto SEPA através do Mondu, o montante da fatura será debitado da sua conta bancária na data de vencimento. +"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Antes de o montante ser debitado da sua conta, receberá um aviso de débito direto. Por favor, certifique-se de que tem fundos suficientes na sua conta. +"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of %1 modified by Mondu GmbH payment terms. Please pay to the following account:", Esta fatura é criada de acordo com os termos e condições de %1 modificados pelas condições de pagamento da Mondu GmbH. Por favor, pague para a seguinte conta: +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the instalment payment model.", Esta fatura foi criada em conformidade com as condições gerais de %1 e da Mondu GmbH para o modelo de pagamento a prestações. +"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Uma vez que escolheu o método de pagamento em prestações por débito direto SEPA através do Mondu, as prestações individuais serão debitadas da sua conta bancária na data de vencimento. +"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Antes de os montantes serem debitados da sua conta, receberá um aviso relativo ao débito direto. Certifique-se de que tem fundos suficientes na sua conta. Em caso de alteração da sua encomenda, o plano de prestações será ajustado para refletir o novo total da encomenda. +Account holder: %1, Titular da conta: %1 +IBAN: %1, IBAN: %1 +BIC: %1, BIC: %1 +Payment reference: %1, Referência de pagamento: %1 +Payment term: %1 days, Prazo de pagamento: %1 dias \ No newline at end of file diff --git a/i18n/ro_RO.csv b/i18n/ro_RO.csv new file mode 100644 index 0000000..3dd657b --- /dev/null +++ b/i18n/ro_RO.csv @@ -0,0 +1,49 @@ +Error placing an order, please try again later., Eroare plasarea unei comenzi, vă rugăm să încercați din nou mai târziu. +Error placing an order, Eroare la plasarea unei comenzi +Order has been declined, Comanda a fost refuzată +This order was not placed with Mondu, Această comandă nu a fost plasată cu Mondu +Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: comanda cu id %1 a fost ajustată +Mondu api error: %1, Eroare api Mondu: %1 +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: Comanda cu ID-ul %1 a fost anulată cu succes. +Cant enable Mondu payments API key is missing, Nu pot activa plățile Mondu Lipsește cheia API +Mondu: order id %1, Mondu: id comandă %1 +Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Suma de expediere invalidă +Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Nu se poate expedia comanda: Starea comenzii Mondu trebuie să fie confirmată sau parțial_expediată +Mondu: Invoice is required to ship the order., Mondu: Factura este necesară pentru a expedia comanda. +Mondu: invoice created with id %1, Mondu: factură creată cu ID %1 +Mondu: You cant partially refund order before shipment, Mondu: Nu puteți rambursa parțial comanda înainte de expediere +Mondu: Something went wrong, Mondu: Ceva nu a mers bine +Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Mondu: Comanda cu ID-ul %1 a fost anulată cu succes +Api Configuration, Configurarea Api +Send order line items, Trimiteți articole de linie de comandă +Sandbox mode, Modul Sandbox +General configuration, Configurație generală +Enable Bank Transfer, Activați transferul bancar +Enable SEPA Direct Debit, Debit direct SEPA Ensble +Enable Split Payments, Activați plățile fracționate +Bank Transfer Title, Transfer bancar Titlu +SEPA Direct Debit Title, SEPA Direct Debit Titlu +Split Payments Title, Plăți fracționate Titlu +Enable automatic order processing, Activați procesarea automată a comenzilor +Enable Logs, Activarea jurnalelor +Mondu: Invoice orders, Mondu: Ordine de facturare +Mondu: Sync orders, Mondu: Comenzi de sincronizare +Not found, Nu a fost găsit +Api key, Cheia Api +Pay later via bank transfer, Plătiți mai târziu prin transfer bancar +Pay later via SEPA Direct Debit, Plătiți mai târziu prin intermediul SEPA Direct Debit +Split Payments, Plăți fracționate +Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found here., Informații privind prelucrarea datelor dvs. personale de către Mondu GmbH pot fi găsite aici. +"Require invoice for shipment", Cer factură pentru expediere +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the purchase on account payment model.", Această factură a fost creată în conformitate cu termenii și condițiile generale ale %1 și Mondu GmbH pentru modelul de plată cumpărare în cont. +"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Deoarece ați ales metoda de plată achiziție în cont cu plată prin debit direct SEPA prin Mondu, valoarea facturii va fi debitată din contul dvs. bancar la data scadenței. +"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Înainte ca suma să fie debitată din contul dvs., veți primi o notificare de debitare directă. Vă rugăm să vă asigurați că aveți suficiente fonduri în cont. +"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of %1 modified by Mondu GmbH payment terms. Please pay to the following account:", Această factură este creată în conformitate cu termenii și condițiile de %1 modificate de termenii de plată Mondu GmbH. Vă rugăm să plătiți în următorul cont: +"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of %1 and Mondu GmbH for the instalment payment model.", Această factură a fost creată în conformitate cu termenii și condițiile generale ale %1 și Mondu GmbH pentru modelul de plată în rate. +"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Deoarece ați ales metoda de plată în rate prin debitare directă SEPA prin Mondu, ratele individuale vor fi debitate din contul dvs. bancar la data scadenței. +"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Înainte ca sumele să fie debitate din contul dumneavoastră, veți primi o notificare cu privire la debitarea directă. Vă rugăm să vă asigurați că aveți suficiente fonduri în cont. În cazul unor modificări ale comenzii dumneavoastră, planul de rate va fi ajustat pentru a reflecta noul total al comenzii. +Account holder: %1, Titularul contului: %1 +IBAN: %1, IBAN: %1 +BIC: %1, BIC: %1 +Payment reference: %1, Referința plății: %1 +Payment term: %1 days, Termen de plată: %1 zile \ No newline at end of file diff --git a/view/adminhtml/ui_component/log_listing_mondu.xml b/view/adminhtml/ui_component/log_listing_mondu.xml index 83ecd3c..80e6d79 100644 --- a/view/adminhtml/ui_component/log_listing_mondu.xml +++ b/view/adminhtml/ui_component/log_listing_mondu.xml @@ -92,11 +92,6 @@ - - - - - dateRange