From c07a0dc9d87f0aa1b3154e55f259b03a5236bacf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bob Swift Date: Wed, 18 Oct 2023 18:47:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 42.2% (57 of 135 strings) Translation: Picard Docs/variables/tags_basic Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard-docs/variablestags_basic/fr/ --- .../fr/LC_MESSAGES/variables/tags_basic.po | 31 +++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/_locale/fr/LC_MESSAGES/variables/tags_basic.po b/_locale/fr/LC_MESSAGES/variables/tags_basic.po index 09b8780aa..bf2aaf49a 100644 --- a/_locale/fr/LC_MESSAGES/variables/tags_basic.po +++ b/_locale/fr/LC_MESSAGES/variables/tags_basic.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-18 12:03-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-09 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-18 18:51+0000\n" "Last-Translator: Bob Swift \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: ../../variables/tags_basic.rst:24 @@ -52,7 +53,6 @@ msgstr "" "enveloppant entre des symboles de pourcentage '%' (par exemple, ``%title%``)." #: ../../variables/tags_basic.rst:30 -#, fuzzy msgid "" "Some tags provide the :index:`MusicBrainz Identifier (MBID) ` of the entity. The MBID is a 32-character identifier " @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "" "`MusicBrainz Identifier `_ page in the MusicBrainz documentation." msgstr "" -"La plupart des balises commençant par ``musicbrainz_`` fournissent le :index:" -"`Identifiant MusicBrainz (MBID) ` de " -"l'entité. Le MBID est un identifiant de 32 caractères attribué à une entité " -"(par exemple : artiste, album, piste ou œuvre) pour identifier l'entité de " -"manière unique. Pour plus d'informations sur les MBID, veuillez consulter " -"la page `Identifiant MusicBrainz `_ dans la documentation de MusicBrainz." +"Certaines balises fournissent le :index:`Identifiant MusicBrainz (MBID) " +"` de l'entité. Le MBID est un identifiant de " +"32 caractères attribué à une entité (par exemple : un artiste, un album, une " +"piste ou une œuvre) afin de l'identifier de manière unique. Pour plus " +"d'informations sur les MBID, veuillez consulter la page `Identifiant " +"MusicBrainz `_ dans la " +"documentation MusicBrainz." #: ../../variables/tags_basic.rst:34 msgid "" @@ -79,16 +79,15 @@ msgstr "" "données MusicBrainz." #: ../../variables/tags_basic.rst:38 -#, fuzzy msgid "" "Some of these tags are only supported for certain file types or tag formats. " "Please see the :doc:`Picard Tag Mapping ` section " "for details." msgstr "" "Certaines de ces balises ne sont prises en charge que pour certains types de " -"fichiers ou formats de balises. Veuillez consulter la section :doc:" -"`Correspondances des balises Picardes ` pour plus " -"de détails." +"fichiers ou formats de balises. Veuillez consulter la section :doc:`" +"Cartographie des étiquettes Picard ` pour plus de " +"détails." #: ../../variables/tags_basic.rst:42 msgid "Tags Provided from MusicBrainz Data"