From 948bd9a88092088000ab1a489cf32dcae945f9a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davide Neri Date: Sun, 27 Oct 2019 12:46:31 +0000 Subject: [PATCH 1/4] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (1428 of 1428 strings) --- i18n/core/it.po | 47 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/i18n/core/it.po b/i18n/core/it.po index 8125dd2315..444dbce475 100644 --- a/i18n/core/it.po +++ b/i18n/core/it.po @@ -1,11 +1,14 @@ - msgid "" msgstr "" -"Language-Team: Italian (https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/it/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Davide Neri \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #, python-brace-format @@ -423,10 +426,10 @@ msgid "Thank you for this donation!" msgstr "Grazie per la donazione!" msgid "You're missing out on donations through Liberapay" -msgstr "" +msgstr "Stai perdendo delle possibili donazioni su Liberapay" msgid "Your patrons are currently unable to send you money through Liberapay because payment processing isn't set up for your account." -msgstr "" +msgstr "I tuoi sostenitori non possono attualmente inviarti denaro attraverso Liberapay perché non hai alcuna elaborazione dei pagamenti abilitata sul tuo conto." msgid "Configure payment processing" msgstr "Configura l'elaborazione dei pagamenti" @@ -466,11 +469,11 @@ msgid "Donate to {0}" msgstr "Dona a {0}" msgid "You can make it easier for your patrons to support you through Liberapay" -msgstr "" +msgstr "Puoi facilitare le donazioni dei tuoi sostenitori attraverso Liberapay" #, python-brace-format msgid "You've connected a PayPal account but no Stripe account. We strongly recommend that you also connect a Stripe account, because it's {link_open}better than PayPal{link_close} in several ways, for both you and your donors." -msgstr "" +msgstr "Sei collegato con un conto PayPal ma non con un conto Stripe. Suggeriamo calorosamente di collegare anche un conto Stripe, perché è {link_open}meglio di PayPal{link_close} in diversi aspetti, sia per te che per i tuoi sostenitori." #, python-brace-format msgid "Connect {platform_name} account" @@ -997,10 +1000,10 @@ msgid "Use an existing account" msgstr "Usa un conto esistente" msgid "Bad Request" -msgstr "" +msgstr "Richiesta non valida" msgid "This login link is expired or invalid. However you're already logged in, so it doesn't matter." -msgstr "" +msgstr "Questo collegamento di accesso è scaduto o invalido. Comunque hai già effettuato l'accesso, quindi non importa." msgid "Carry on" msgstr "Prosegui" @@ -1010,10 +1013,10 @@ msgstr "Questo collegamento di accesso è scaduto o non valido." #, python-brace-format msgid "A login link is only valid for {x_hours} and can only be used once." -msgstr "" +msgstr "Un collegamento di accesso è valido solo per {x_hours} e può essere usato una volta sola." msgid "To request a new login link, input your email address:" -msgstr "" +msgstr "Per richiedere un nuovo collegamento di accesso, inserisci il tuo indirizzo e-mail:" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo e-mail" @@ -1301,9 +1304,9 @@ msgstr "Non sei ancora autenticato come {0}." msgid "Password (optional)" msgstr "Password (opzionale)" -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "If you've {bold}lost your password{bold_end}, or if your account doesn't have a password at all, then leave the password field empty. We'll send you a login link via email." -msgstr "Lascia vuoto il campo precedente se il tuo conto non ha una password impostata o se non la ricordi. Ti invieremo via e-mail un collegamento per accedere." +msgstr "Se hai {bold}perso la tua password{bold_end}, o se il tuo conto non ha proprio una password, lascia il campo della password vuoto. Ti invieremo un collegamento per accedere via e-mail." msgid "Members" msgstr "Membri" @@ -2112,7 +2115,7 @@ msgid "Send me notifications via email:" msgstr "Inviami notifiche via e-mail:" msgid "Some types of notifications cannot be turned off, so they are not listed above. For example you will always be notified when we are preparing to debit your bank account." -msgstr "" +msgstr "Alcuni tipi di notifiche non possono essere disabilitati, perciò non sono elencati sopra. Ad esempio sarà sempre avvisato quando stiamo per addebitare il tuo conto bancario." msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -3913,28 +3916,28 @@ msgid "We guarantee that the funds you put in our custody will not be lost in ca msgstr "Garantiamo che i fondi dati in nostra custodia non saranno persi in caso di bancarotta, anche nel caso in cui influenzi noi o terze parti che hanno in custodia i fondi." msgid "Here is a list of differences between them:" -msgstr "" +msgstr "Questa è una lista delle differenze tra i due:" msgid "The payment processing fees are usually lower with Stripe than with PayPal." -msgstr "" +msgstr "Le commissioni di elaborazione dei pagamenti sono solitamente più basse con Stripe che con PayPal." msgid "Stripe allows donating to multiple creators at once, PayPal doesn't." -msgstr "" +msgstr "Stripe ti permette di donare a diversi creativi tutti insieme, PayPal no." msgid "PayPal payments require redirecting the donor to PayPal's website, whereas Stripe is integrated into Liberapay." -msgstr "" +msgstr "I pagamenti con PayPal reindirizzano il donatore al sito web di PayPal, mentre Stripe è integrato con Liberapay." msgid "Stripe makes SEPA Direct Debits easy for European donors." -msgstr "" +msgstr "Stripe facilita gli addebiti diretti SEPA per i donatori Europei." msgid "Stripe allows creators to configure automatic payouts to their bank accounts." -msgstr "" +msgstr "Stripe permette ai creativi di configurare versamenti automatici sui loro conti bancari." #, python-brace-format msgid "" msgid_plural "PayPal is available to creators in {paypal_link_open}more than 200 countries{link_close}, whereas Stripe only supports {stripe_link_open}{n} countries{link_close}." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "PayPal è disponibile ai creativi in {paypal_link_open}più di 200 Paesi{link_close}, mentre Stripe opera solo in {stripe_link_open}{n} Paesi{link_close}." #, python-brace-format msgid "If you think you've found a security issue, and it's not already in our list of {known_issues_link}known low-severity issues{link_close}, then please {hackerone_report_link}report it to us through HackerOne{link_close}." From 0ba82f9cf1b237fe4c3a9a08041b4f5d2b64cf38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jelv Date: Mon, 28 Oct 2019 07:58:47 +0000 Subject: [PATCH 2/4] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (1428 of 1428 strings) --- i18n/core/nl.po | 16 +++++++++------- 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/i18n/core/nl.po b/i18n/core/nl.po index 8b9aaad3ab..bc8e34d632 100644 --- a/i18n/core/nl.po +++ b/i18n/core/nl.po @@ -1,12 +1,14 @@ - msgid "" msgstr "" -"Language-Team: Dutch " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Jelv \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #, python-brace-format @@ -424,10 +426,10 @@ msgid "Thank you for this donation!" msgstr "Bedankt voor deze donatie!" msgid "You're missing out on donations through Liberapay" -msgstr "" +msgstr "Je loopt donaties mis via Liberapay" msgid "Your patrons are currently unable to send you money through Liberapay because payment processing isn't set up for your account." -msgstr "" +msgstr "Je donateurs kunnen je momenteel geen geld sturen via Liberapay, omdat de betalingsverwerking voor je account niet is ingesteld." msgid "Configure payment processing" msgstr "Configureer betalingsverwerking" @@ -2113,7 +2115,7 @@ msgid "Send me notifications via email:" msgstr "Stuur me notificaties per e-mail voor:" msgid "Some types of notifications cannot be turned off, so they are not listed above. For example you will always be notified when we are preparing to debit your bank account." -msgstr "" +msgstr "Sommige soorten meldingen kunnen niet worden uitgeschakeld, dus staan ze hierboven niet vermeld. Je wordt bijvoorbeeld altijd op de hoogte gebracht wanneer wij ons voorbereiden op het debiteren van je bankrekening." msgid "Language" msgstr "Taal" From 5672be45f5f3e932427cd8bede09198fe8e90247 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oguz Ersen Date: Tue, 29 Oct 2019 19:22:37 +0000 Subject: [PATCH 3/4] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 32.3% (461 of 1428 strings) --- i18n/core/tr.po | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/i18n/core/tr.po b/i18n/core/tr.po index a0e3b8a81c..05d720888f 100644 --- a/i18n/core/tr.po +++ b/i18n/core/tr.po @@ -1,11 +1,14 @@ - msgid "" msgstr "" -"Language-Team: Turkish (https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/tr/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Oguz Ersen \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #, python-brace-format @@ -13,7 +16,7 @@ msgid "The {language} translation of this page is not yet complete." msgstr "Bu sayfanın {language} çevirisi henüz tamamlanmadı." msgid "Greetings," -msgstr "Selamlar," +msgstr "Merhaba," msgid "Something not right? Reply to this email for help." msgstr "Yolunda gitmeyen bir şeyler mi var? Yardım almak için bu e-postayı yanıtlayın." @@ -440,7 +443,7 @@ msgstr "{date} tarihinde {user_name} kullanıcısının Liberapay'e katılması #, python-brace-format msgid "We're pleased to inform you that {user_name} joined Liberapay {time_ago}, as {liberapay_username}, so you can now turn your pledge into a real donation:" -msgstr "{user_name} kullanıcısının {time_ago} {liberapay_username} olarak Liberapay'e katıldığını, dolayısıyla vaadinizi gerçek bağışa döndürebileceğinizi bildirmekten memnuniyet duyarız." +msgstr "{user_name} kullanıcısının {time_ago} {liberapay_username} olarak Liberapay'e katıldığını, dolayısıyla vaadinizi gerçek bağışa döndürebileceğinizi bildirmekten memnuniyet duyarız:" #, python-brace-format msgid "Donate to {0}" From 799b52ec0c44855769cdb49288a001d795aeb473 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Tue, 29 Oct 2019 23:42:55 +0000 Subject: [PATCH 4/4] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian?= =?UTF-8?q?=20Bokm=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 92.4% (1319 of 1428 strings) --- i18n/core/nb.po | 20 ++++++++++++-------- 1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/i18n/core/nb.po b/i18n/core/nb.po index f67991ed74..95e9b51a56 100644 --- a/i18n/core/nb.po +++ b/i18n/core/nb.po @@ -1,11 +1,14 @@ - msgid "" msgstr "" -"Language-Team: Norwegian (https://hosted.weblate.org/projects/liberapay/core/nb/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #, python-brace-format @@ -423,10 +426,11 @@ msgid "Thank you for this donation!" msgstr "Takk for din støtte." msgid "You're missing out on donations through Liberapay" -msgstr "" +msgstr "Du går glipp av donasjoner på Liberapay" +#, fuzzy msgid "Your patrons are currently unable to send you money through Liberapay because payment processing isn't set up for your account." -msgstr "" +msgstr "Dine givere kan for tiden ikke sende deg penger gjennom Liberapay, fordi betalingsformidling ikke er satt opp på kontoen din." msgid "Configure payment processing" msgstr "Sett opp betalingsformidling" @@ -2118,7 +2122,7 @@ msgid "Send me notifications via email:" msgstr "Send meg merknader per e-post:" msgid "Some types of notifications cannot be turned off, so they are not listed above. For example you will always be notified when we are preparing to debit your bank account." -msgstr "" +msgstr "Noen merknadstyper kan ikke skrus av, så de listes ikke opp ovenfor. For eksempel vil du alltid få beskjed om når vi forbereder debitering av din bankkonto." msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -4512,11 +4516,11 @@ msgstr[1] "Dine profilbeskrivelser og andre tekster kan publiseres på opptil {n msgid "Multiple currencies" msgstr "Flere valutaer" -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" msgid_plural "Liberapay's first currency was the euro, then the US dollar was added, and now we support a total of {n} currencies. However, we do not handle any crypto-currency." msgstr[0] "" -msgstr[1] "Liberapays første valuta var euro, så ble amerikanske dollar lagt til, og nå støtter vi totalt {n} valutaer. Dog, tar vi ingen krypta-valutaer." +msgstr[1] "Liberapays første valuta var euro, så ble amerikanske dollar lagt til, og nå støtter vi totalt {n} valutaer. Dog tar vi ingen krypto-valutaer." #, fuzzy msgid "Integrations"