forked from python/python-docs-pt-br
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sphinx.po
303 lines (237 loc) · 8.86 KB
/
sphinx.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Raphael Mendonça, 2017
# And Past <[email protected]>, 2017
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2017
# Marco Rougeth <[email protected]>, 2019
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2019
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page"
msgstr "Esta página"
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:5
msgid "Report a Bug"
msgstr "Relatar um erro"
#: ../../tools/templates/customsourcelink.html:8
msgid "Show Source"
msgstr "Exibir código-fonte"
#: ../../tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Detalhes da implementação do CPython:"
#: ../../tools/templates/dummy.html:7
msgid ""
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr ""
"Descontinuado desde a versão {deprecated}, será removido na versão {removed}"
#: ../../tools/templates/dummy.html:8
msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}"
msgstr ""
"Descontinuado desde a versão {deprecated}, removido na versão {removed}"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
msgstr "Bem-vindo(a)! Esta é a documentação do Python %(release)s."
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:10
msgid "Parts of the documentation:"
msgstr "Partes da documentação:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:13
msgid "What's new in Python %(version)s?"
msgstr "O que há de novo no Python %(version)s?"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:14
msgid ""
"or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr ""
"ou <a href=\"%(whatsnew_index)s\">todos os documentos \"O que há de novo\"</"
"a> desde a 2.0"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:15
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:16
msgid "start here"
msgstr "comece por aqui"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:17
msgid "Library Reference"
msgstr "Referência da Biblioteca"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:18
msgid "keep this under your pillow"
msgstr "mantenha isso debaixo do seu travesseiro"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:19
msgid "Language Reference"
msgstr "Referência da Linguagem"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:20
msgid "describes syntax and language elements"
msgstr "descreve sintaxe e elementos da linguagem"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:21
msgid "Python Setup and Usage"
msgstr "Configurações e Uso do Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:22
msgid "how to use Python on different platforms"
msgstr "como usar o Python em diferentes plataformas"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:23
msgid "Python HOWTOs"
msgstr "Python HOWTOs"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:24
msgid "in-depth documents on specific topics"
msgstr "documentos aprofundados sobre tópicos específicos"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:26
msgid "Installing Python Modules"
msgstr "Instalando módulos Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "installing from the Python Package Index & other sources"
msgstr "instalando a partir do Python Package Index e outras fontes"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:28
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr "Distribuindo módulos Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:29
msgid "publishing modules for installation by others"
msgstr "publicando módulos para instalação por outros"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:30
msgid "Extending and Embedding"
msgstr "Estendendo e Incorporando"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:31
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
msgstr "tutorial para programadores C/C++"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:32
msgid "Python/C API"
msgstr "API Python/C"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:33
msgid "reference for C/C++ programmers"
msgstr "referência para programadores C/C++"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:34
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:35
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
msgstr "perguntas frequentes (com respostas!)"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:39
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Índices e tabelas:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:42
msgid "Global Module Index"
msgstr "Índice Global de Módulos"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:43
msgid "quick access to all modules"
msgstr "acesso rápido a todos os módulos"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:44
msgid "General Index"
msgstr "Índice geral"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:45
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "todas as funções, classes, termos"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:46
msgid "Glossary"
msgstr "Glossário"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:47
msgid "the most important terms explained"
msgstr "os termos mais importantes explicados"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:49
msgid "Search page"
msgstr "Página de busca"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:50
msgid "search this documentation"
msgstr "busque nesta documentação"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:51
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Conteúdo completo"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:52
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "lista de todas seções e subsecções"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:56
msgid "Meta information:"
msgstr "Meta informações:"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:59
msgid "Reporting bugs"
msgstr "Relatando erros"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:60
msgid "Contributing to Docs"
msgstr "Contribuindo para Docs"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:61
msgid "About the documentation"
msgstr "Sobre a Documentação"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:63
msgid "History and License of Python"
msgstr "História e Licença do Python"
#: ../../tools/templates/indexcontent.html:64
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos Autorais"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2
msgid "Download these documents"
msgstr "Baixar esses documentos"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3
msgid "Docs by version"
msgstr "Documentação por versão"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5
msgid "Python 3.10 (in development)"
msgstr "Python 3.10 (em desenvolvimento)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6
msgid "Python 3.9 (pre-release)"
msgstr "Python 3.9 (pré-lançamento)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7
msgid "Python 3.8 (stable)"
msgstr "Python 3.8 (estável)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:8
msgid "Python 3.7 (stable)"
msgstr "Python 3.7 (estável)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:9
msgid "Python 3.6 (security-fixes)"
msgstr "Python 3.6 (correções de segurança)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:10
msgid "Python 2.7 (EOL)"
msgstr "Python 2.7 (EOL)"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:11
msgid "All versions"
msgstr "Todas versões"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14
msgid "Other resources"
msgstr "Outros recursos"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17
msgid "PEP Index"
msgstr "Índice das PEPs"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:18
msgid "Beginner's Guide"
msgstr "Guia do Iniciante"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:19
msgid "Book List"
msgstr "Lista de Livros"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:20
msgid "Audio/Visual Talks"
msgstr "Material Audiovisual"
#: ../../tools/templates/indexsidebar.html:21
msgid "Python Developer’s Guide"
msgstr "Guia do Desenvolvedor do Python"
#: ../../tools/templates/layout.html:6
msgid ""
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
" You should upgrade, and read the "
msgstr ""
"Esta documentação é de uma versão antiga do Python que não é mais "
"atualizada.\n"
" Você deveria atualizar e ler a"
#: ../../tools/templates/layout.html:8
msgid " Python documentation for the current stable release"
msgstr "Documentação do Python para versão estável atual"
#: ../../tools/templates/layout.html:19
msgid "Documentation "
msgstr "Documentação"