forked from computeranonymous/computer
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
de_berlin.html
118 lines (81 loc) · 7.12 KB
/
de_berlin.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
---
layout: base
title: Computer Anonym - Berlin
---
<h1><i>Computer.</i></h1>
<h2>Computer ?</h2>
<h2><i>Computer ?</i></h2>
<h3>Computer :-(</h3>
<h3><i>Computer :-(</i></h3>
<p>Now you understand, let's go to computer anonymous.</p>
<p><i>Jetzt verstehst du. Also lass mal zu Computer Anonym gehen.</i></p>
<h4>The Plan</h4>
<h4><i>Der Plan</i></h4>
<p>This might be the group for you if you want to meet socially conscious nerds, to talk about interesting things: This is not an enterprenuerial meetup, nor is it networking. It is a support group.</p>
<p><i>Diese Gruppe könnte richtig für dich sein, wenn du Lust hast, Nerd*innen mit sozialer Ader zu treffen, um über interessante Sachen zu reden. Es ist weder ein Stammtisch von Unternehmer*innen, noch Networking. Es ist eine Selbsthilfegruppe.</i></p>
<ul>
<li>We go to a good pub or venue.</li>
<li><i>Wir gehen zu einer guten Kneipe.</i></li>
<li>We eat food.</li>
<li><i>Wir essen was.</i></li>
<li>We say 'computer'.</li>
<li><i>Wir sagen 'Computer'.</i></li>
<li>We drink, be it beer, cocktails or soft drinks.</li>
<li><i>Wir trinken; entweder Bier, Cocktails oder Apfelschorle.</i></li>
</ul>
<p>There aren't regularly organized talks, workshops, or otherwise.</p>
<p><i>Es gibt keine regelmäßig organisierten Vorträge, Workshops oder irgend so etwas.</i></p>
<p>It's just a chance to meet good people and talk about good and bad things.</p>
<p><i>Es ist einfach eine Gelegenheit, gute Leute zu treffen, und über gute und schlechte Dinge zu reden.</i></p>
<p>We will talk computer a lot, but we'd also like to not talk computer too.</p>
<p><i>Wir werden viel Computer reden, aber wir wollen uns auch erlauben, nicht Computer reden.</i></p>
<p>We might have a talk, we might try and learn a thing, but at the end of the day we're just here not to be alone when we find ourselves saying "computer".</p>
<p><i>Vielleicht hält mal jemand einen Vortrag, vielleicht versuchen wir das eine oder andere zu lernen, aber am Ende des Tages sind wir nur hier, um nicht alleine zu sein, wenn wir uns dabei ertappen, "Computer" zu sagen.</i></p>
<p>We might talk in English. We might talk in German. We might not talk. You're welcome if you can do any of these.</p>
<p><i>Vielleicht reden wir Englisch. Vielleicht reden wir Deutsch. Vielleicht reden wir gar nicht. Wenn du eins davon kannst, dann bist du willkommen.</i></p>
<h4>Imposters Welcome</h4>
<h4><i>Blender Willkommen</i></h4>
<p>This is a support group. No-one knows what they are doing.</p>
<p><i>Die ist eine Selbsthilfegruppe. Keiner hat Ahnung von nichts.</i></p>
<p>If you're worried about not being computer enough, come.</p>
<p><i>Wenn du Angst davor hast, nicht ausreichend Computer zu sein, dann komm.</i></p>
<p>If your day job isn't code, come.</p>
<p><i>Wenn deine Arbeit nicht Code ist, dann komm.</i></p>
<p>If you think you're an imposter, come.</p>
<p><i>Wenn du glaubst, du bist ein Imposter, dann komm.</i></p>
<p>This isn't a group of experts, just people.</p>
<p><i>Das hier ist keine Gruppe von Experten. Nur Menschen.</i></p>
<p>We are interested in the social and technical problems.</p>
<p><i>Wir interessieren uns für die sozialen und technischen Probleme.</i></p>
<h4>The Rules</h4>
<h4><i>Das Grundgesetz</i></h4>
<p><a href="http://geekfeminism.wikia.com/wiki/Conference_anti-harassment/Policy">A standard code of conduct applies</a>. This means: Don't harass people. Don't make exclusionary jokes. Don't even make them "ironically".</p>
<p><i><a href="http://geekfeminism.wikia.com/wiki/Conference_anti-harassment/Policy">Ein Standard-Verhaltenscodex gilt</a>. Das bedeutet: Du darfst keinen mobben. Du darfst keine Witze machen, die andere ausgrenzen. Nicht einmal "ironisch".</i></p>
<ul>
<li>We want to be inclusive; we don't welcome homophobic, racist, transphobic, or sexist behavior, amongst others.</li>
<li><i>Wir wollen inklusiv sein; wir bewerten u.a. homophobes, rassistisches, transphobes und sexistisches Verhalten negativ.</i></li>
<li>We think feminism is a good thing; we think brogramming is a bad thing.</li>
<li><i>Wir halten Feminismus für gut; wir halten Brogramming für schlecht.</i></li>
<li>We're a very informal and ad-hoc group right now, so if you piss us off you won't be invited again.</li>
<li><i>Wir sind im Moment sehr informell und ad hoc, also wenn du dich unbeliebt machst, wirst du nicht mehr eingeladen.</i></li>
<li>Although we're meeting in a pub, there is no expectation or pressure to drink alcohol. Don't question anyone's choice of drink.</li>
<li><i>Auch wenn wir uns in einer Kneipe treffen, gibt es keine Erwartungen oder Druck, Alkohol zu trinken. Kommentiere niemals, was andere sich zu trinken bestellen.</i></li>
</ul>
<p>The rules will become more explicit as we grow, and we're always trying to change for the better.</p>
<p><i>Je größer wir werden, desto deutlicher werden die Regeln werden, und wir werden uns immer bemühen, Dinge zu verbessern.</i></p>
<h4>The People</h4>
<h4><i>Die Leute</i></h4>
<p>On IRC: irc.freenode.net <a href="irc://irc.freenode.net/%23%23computer">##computer</a> (Global) and <a href="irc://irc.freenode.net/%23dercomputer">#dercomputer</a> (Berlin)</p>
<p><i>Auf IRC: irc.freenode.net </i><a href="irc://irc.freenode.net/%23%23computer">##computer</a> (Weltweit) und <a href="irc://irc.freenode.net/%23dercomputer">#dercomputer</a> (Berlin)</p>
<p><a href="http://twitter.com/WhyComputer">@WhyComputer</a> on twitter</p>
<p><i><a href="http://twitter.com/WhyComputer">@WhyComputer</a> auf Twitter</i></p>
<p>If you want to attend, say hello to someone, and they will drag you along.</p>
<p><i>Wenn du kommen willst, sag "hallo" zu jemand, und sie/er wird dich einpacken und mitnehmen.</i></p>
<p>We are making plans on <a href="https://github.com/computeranonymous/computer">https://github.com/computeranonymous/computer</a>, and if you have fixes or comments, open an issue! (p.s. Ask @tef to add you as a contributor)</p>
<p><i>Unsere Planung findet auf <a href="https://github.com/computeranonymous/computer">https://github.com/computeranonymous/computer</a> statt. Wenn du Ausbesserungen oder Kommentare hast, öffne ein Issue! (Frag bei @tef nach, ob er dich als Contributor einträgt)</i></p>
<h4>The Groups</h4>
<h4><i>Die Gruppen</i></h4>
<p>We have one group in <a href="de_berlin.html">Berlin</a>, and we're working out the first date.</p>
<p><i>Wir haben eine Gruppe in <a href="de_berlin.html">Berlin</a>, und wir gucken gerade, wo/wie/wann wir uns das erste Mal treffen werden.</i></p>
<p>If you'd like to start a group nearer you, fork the GitHub repo and send us a pull request.</p>
<p><i>Wenn du eine Gruppe in deiner Nähe beginnen willst, dann forke das GitHub-Repo und schick einen Pull Request.</i></p>