-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
Copy pathnn.po
2377 lines (1870 loc) · 67.6 KB
/
nn.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Jentschke <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/jamovi/"
"jmv-i18n/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Status: production\n"
#: jamovi/server/jamovi/server/column.py
msgid "'{}' is in error"
msgstr "'{}' har feil"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
msgid ""
"'{}' is not an argument for {}()\n"
"(If you're wanting to test equality, use two equal signs '==')"
msgstr ""
"«{}» er ikkje eit argument for {}()\n"
"(Viss du vil testa likskap, bruk to likskapsteikn '==')"
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarwidget.js:33
msgid "(auto)"
msgstr "(automatisk)"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:261
msgid "(current)"
msgstr "(nåværend)"
#: jamovi/client/main/utils/headeralert.js:33
msgid "(This is a quirk of Safari and iPads)"
msgstr "(Dette er eit problem i Safari og på iPad-er)"
#: jamovi/client/main/tableview.js:1164
msgid "{columnType} columns may not be edited."
msgstr "{columnType}-kolonnar kan ikkje redigerast."
#: jamovi/client/main/store/pagemodules.js:218
msgid "{m} was uninstalled successfully"
msgstr "{m} vart avinstallert"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:63
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:70
msgid "{n} dp"
msgstr "{n} dp"
#: jamovi/client/main/viewcontroller.js:579
#: jamovi/client/main/viewcontroller.js:617
msgid "{n} is not a positive integer"
msgstr "{n} er ikkje eit positivt heiltal"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:63
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:70
msgid "{n} sf"
msgstr "{n} sf"
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarwidget.js:100
msgid "{r} is not an integer"
msgstr "{r} er ikkje eit heiltal"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:255
msgid "A change of language requires jamovi to be restarted"
msgstr "Ei endring av språk krev at jamovi blir starta på nytt"
#: jamovi/server/jamovi/server/formatio/omv.py
msgid "A newer version of jamovi is required"
msgstr "Ein nyare versjon av jamovi er nødvendig"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:100
msgid "Accent"
msgstr "Framheva"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid ""
"Access is denied. You may not have the appropriate permissions to access "
"this resource."
msgstr ""
"Ingen tilgang. Du har kanskje ikkje dei nødvendige rettane til å få tilgang "
"til denne ressursen."
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:380
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:498
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:535
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:33
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:58
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:27
msgid "Add"
msgstr "Leggja til"
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:265
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:409
msgid "Add another nested filter"
msgstr "Legg til eit anna nesta filter"
#: jamovi/client/main/vareditor/missingvaluelist.js:46
msgid "Add Missing Value"
msgstr "Legg til manglande verdi"
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:41
msgid "Add new filter"
msgstr "Legg til nytt filter"
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarwidget.js:46
msgid "Add new level"
msgstr "Legg til nytt nivå"
#: jamovi/client/resultsview/element.js:134
msgid "Add Note"
msgstr "Legg til notat"
#: jamovi/client/main/editors/transformeditor.js:123
msgid "Add recode condition"
msgstr "Legg til recode-betingelse"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:57
msgid "Add Variable"
msgstr "Legg til variabel"
#: jamovi/client/main/tableview.js:76
msgid "Added"
msgstr "Lagt til"
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:587
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: jamovi/client/analysisui/gridtargetcontrol.js:1022
#: jamovi/client/analysisui/gridtargetcontrol.js:1023
#: jamovi/client/analysisui/gridtargetcontrol.js:1024
#: jamovi/client/analysisui/gridtargetcontrol.js:1025
msgid "All {n} way"
msgstr "Alle {n}-veg"
#: jamovi/client/main/backstage.js:454
msgid "An online data set hosted by {hostname}"
msgstr "Eit nettbasert datasett hosta av {hostname}"
#: jamovi/client/main/main.js:129
msgid "An unexpected error has occured, and jamovi must now close."
msgstr "Det har oppstått ein uventa feil, og jamovi må no lukkast."
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:133
msgid "An update is available"
msgstr "Ei oppdatering er tilgjengeleg"
#: jamovi/client/main/ribbon/analysetab.js:11
#: jamovi/client/main/ribbon/analysetab.js:58
msgid "Analyses"
msgstr "Analysar"
#: jamovi/server/jamovi/server/engine.py
msgid ""
"Analyses which execute arbitrary code are not permitted in this session."
msgstr ""
"Analysar som utfører vilkårleg kode er ikkje tillaten i denne sesjonen."
#: jamovi/client/resultsview/main.js:113
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:403
msgid "and"
msgstr "og"
#: jamovi/client/main/ribbon/analysetab.js:188
msgid "ANOVA"
msgstr "ANOVA"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:102
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:106
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:110
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:60
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:64
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:68
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:36
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:40
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:44
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:60
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:30
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:34
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:38
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
#: jamovi/client/main/viewcontroller.js:611
msgid "Append how many rows?"
msgstr "Legg til kor mange rader?"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:24
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:44
msgid "Append Row..."
msgstr "Legg til rad..."
#: jamovi/client/main/variableeditor.js:173
msgid "Apply changes"
msgstr "Bruk endringar"
#: jamovi/client/main/notification.js:82
msgid "Approaching plan time limit"
msgstr "Tidsgrensa til planen nærmar seg"
#: jamovi/server/jamovi/server/server.py
msgid "Authentication failure"
msgstr "Autentiseringsfeil"
#: jamovi/server/jamovi/server/server.py
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krevst"
#: jamovi/client/main/editors/transformeditor.js:225
#: jamovi/client/main/vareditor/measurelist.js:44
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:131
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:145
msgid "Automatically install updates"
msgstr "Installer oppdateringar automatisk"
#: jamovi/client/main/store.js:36
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengeleg"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
msgid "Bad function definition"
msgstr "Ugyldig funksjonsdefinisjon"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:93
msgid "Black & white"
msgstr "Svart-kvitt"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:100
msgid "Blues"
msgstr "Blåtoner"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:121
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
#: jamovi/client/main/backstage.js:339
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:144
msgid "Bullet List"
msgstr "Punktliste"
#: jamovi/client/main/main.js:637
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Cannot assign non-numeric value to column '{}'"
msgstr "Kan ikkje tilordna ikkje-numerisk verdi til kolonnen «{}»"
#: jamovi/client/main/tableview.js:1219
msgid "Cannot assign non-numeric value to column '{columnName}'"
msgstr "Kan ikkje tilordna ikkje-numerisk verdi til kolonnen «{columnName}»"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Cannot assign to computed column '{}'"
msgstr "Kan ikkje tilordna til berekna kolonne «{}»"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Cannot assign to filter column '{}'"
msgstr "Kan ikkje tilordna til filterkolonnen «{}»"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Cannot assign to recoded column '{}'"
msgstr "Kan ikkje tilordna til omkoda kolonne «{}»"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Cannot assign to these columns."
msgstr "Kan ikkje tilordna til desse kolonnane."
#: jamovi/client/main/tableview.js:75
msgid "Cells edited "
msgstr "Celler redigert "
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:138
msgid "Center Align"
msgstr "Sentrert"
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarlevelwidget.js:95
msgid "change label..."
msgstr "Endre beskriving..."
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:130
msgid "Check again"
msgstr "Sjekk igjen"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:131
msgid "Checking for updates"
msgstr "Ser etter oppdateringar"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/messages.py
msgid "Circular reference detected"
msgstr "Sirkelreferanse oppdaga"
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:438
msgid "Clear selection"
msgstr "Fjern merka område"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:106
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:15
msgid "Clipboard"
msgstr "Utklippstavle"
#: jamovi/client/main/infobox.js:270
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:156
msgid "Code-Block"
msgstr "Kode-blokk"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:99
msgid "Color palette"
msgstr "Fargepalett"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/transmogrifier.py
msgid "Column '{}' does not exist in the dataset"
msgstr "Kolonnen «{}» finst ikkje i datasettet"
#: jamovi/client/main/tableview.js:1163
msgid "Column is not editable"
msgstr "Kolonnen kan ikkje redigerast"
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:30
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:24
msgid "Compute"
msgstr "Berekn"
#: jamovi/client/main/dataset.js:1316
msgid "Computed"
msgstr "Berekna"
#: jamovi/client/main/tableview.js:282
msgid "Computed variable"
msgstr "Berekna variabel"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:104
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:62
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:38
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:32
#: jamovi/client/main/vareditor/editorwidget.js:240
msgid "Computed Variable"
msgid_plural "Multiple Computed Variables ({n})"
msgstr[0] "Berekna variabel"
msgstr[1] "Berekna variablar ({n})"
#: jamovi/client/main/instance.js:421
msgid "Confirm overwite"
msgstr "Stadfest overkøyring"
#: jamovi/client/main/store/pagemodules.js:209
msgid "Confirm uninstall"
msgstr "Bekreft avinstallasjon"
#: jamovi/client/main/main.js:752
msgid "Connection failed"
msgstr "Tilkoplinga mislykkast"
#: jamovi/client/main/main.js:128
#: jamovi/client/main/main.js:135
msgid "Connection lost"
msgstr "Tilkoplinga er broten"
#: jamovi/client/main/editors/transformeditor.js:228
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarwidget.js:276
#: jamovi/client/main/vareditor/measurelist.js:57
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuerleg"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:62
msgid "Convenience short-hand for ABS(IQR( variable ))"
msgstr "Forkorting for ABs(IQR( variabel ))"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:64
msgid "Convenience short-hand for ABS(Z( variable ))"
msgstr "Forkorting for ABs(Z( variabel ))"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:72
msgid "Convenience short-hand for MAX(ABSIQR( variable 1, variable 2, … ))"
msgstr "Forkorting for MAX(ABSIQR( variabel 1, variabel 2, … ))"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:74
msgid "Convenience short-hand for MAX(ABSZ( variable 1, variable 2, … ))"
msgstr "Forkorting for MAX(ABSZ( variabel 1, variabel 2, … ))"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:142
msgid "Converts a number to an integer."
msgstr "Gjer om eit tal til eit heiltal."
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:130
msgid "Converts text to a number (if possible)."
msgstr "Konverterar tekst til eit tal (viss mogleg)."
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:128
msgid "Converts the value to text."
msgstr "Konverterar verdien til tekst."
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:681
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:783
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:131
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:14
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:36
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:89
#: jamovi/client/main/menu.js:153
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:427
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:591
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:110
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:19
#: jamovi/client/main/utils/clipboardprompt.js:19
#: jamovi/client/main/utils/clipboardprompt.js:21
#: jamovi/client/resultsview/element.js:134
#: jamovi/client/resultsview/group.js:213
#: jamovi/client/resultsview/group.js:215
msgid "Copy"
msgstr "Kopiar"
#: jamovi/client/main/tableview.js:1218
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Could not assign data"
msgstr "Kan ikkje tilordna data"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Could not delete rows"
msgstr "Kan ikkje sletta rader"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Could not insert columns"
msgstr "Kan ikkje setja inn kolonnar"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Could not insert rows"
msgstr "Kan ikkje setja inn rader"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Could not modify columns"
msgstr "Kan ikkje endra kolonnar"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Could not modify transform"
msgstr "Kan ikkje endra transformering"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Could not perform operation"
msgstr "Kan ikkje utføra operasjon"
#: jamovi/client/main/vareditor/transformlist.js:20
msgid "Create New Transform..."
msgstr "Opprett ny transformasjon..."
#: jamovi/client/main/backstage.js:1029
#: jamovi/client/main/backstage.js:1052
#: jamovi/client/main/backstage.js:976
msgid "CSV (Comma delimited) {ext}"
msgstr "CSV (kommadelt) {ext}"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:13
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:88
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:109
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:18
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:100
msgid "Dark2"
msgstr "Mørk2"
#: jamovi/client/main/dataset.js:1313
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:11
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: jamovi/client/main/backstage.js:970
msgid "Data files"
msgstr "Datafiler"
#: jamovi/server/jamovi/server/analyses/weights.py
msgid "Data is unweighted"
msgstr "Data er ikkje vekted"
#: jamovi/client/main/backstage.js:1195
#: jamovi/client/main/backstage.js:1272
#: jamovi/client/main/utils/pathtools.js:17
msgid "Data Library"
msgstr "Databibliotek"
#: jamovi/client/main/statusbar/statusbar.js:9
msgid "Data status bar"
msgstr "Data-statuslinje"
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarwidget.js:31
msgid "Data type"
msgstr "Datatype"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:108
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:58
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:34
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:28
#: jamovi/client/main/vareditor/editorwidget.js:238
msgid "Data Variable"
msgid_plural "Multiple Data Variables ({n})"
msgstr[0] "Datavariabel"
msgstr[1] "Datavariablar ({n})"
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarwidget.js:32
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:63
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:70
msgid "decimal places"
msgstr "Desimalar"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:93
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:110
msgid "Default missings"
msgstr "Standard for manglande verdiar"
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:51
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:62
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:41
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: jamovi/client/main/viewcontroller.js:273
msgid "Delete column '{columnName}'?"
msgid_plural "Delete {n} columns?"
msgstr[0] "Vil du sletta kolonnen «{columnName}»?"
msgstr[1] "Vil du sletta {n} kolonnar?"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:120
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:135
msgid "Delete Filter"
msgstr "Slett filter"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:49
msgid "Delete Row"
msgstr "Slett rada"
#: jamovi/client/main/viewcontroller.js:322
msgid "Delete row {index}?"
msgid_plural "Delete {n} rows?"
msgstr[0] "Vil du sletta rad {index}?"
msgstr[1] "Vil du sletta {n} radar?"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:28
msgid "Delete Rows"
msgstr "Slett radar"
#: jamovi/client/main/vareditor/transformlistitem.js:40
msgid "Delete transform"
msgstr "Slett transformasjon"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:74
msgid "Delete Variable"
msgid_plural "Delete Variables"
msgstr[0] "Slett variabelen"
msgstr[1] "Slett variablane"
#: jamovi/client/main/tableview.js:77
msgid "Deleted"
msgstr "Sletta"
#: jamovi/client/main/editors/transformeditor.js:61
#: jamovi/client/main/vareditor/editorwidget.js:68
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:507
#: jamovi/client/main/variablesview.js:321
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
#: jamovi/client/main/utils/pathtools.js:11
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:124
msgid ""
"Determines if any of the items appear in in1, in2, in3, .... Note that most "
"of these arguments are optional -- it is possible to simply use "
"<strong>CONTAINS(needle, haystack)</strong>."
msgstr ""
"Avgjer om nokon av elementa blir viste i in1, in2, in3, .... Merk at dei "
"fleste av desse argumenta er valfrie – det er mogleg å ganske enkelt bruka "
"<strong>CONTAINS(needle, haystack)</strong>."
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:161
msgid "Developer mode"
msgstr "Utviklarmodus"
#: jamovi/client/main/utils/pathtools.js:7
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#: jamovi/client/main/main.js:365
msgid "Don't enable"
msgstr "Ikkje aktiver"
#: jamovi/client/main/main.js:637
msgid "Don't Save"
msgstr "Ikkje lager"
#: jamovi/client/main/backstage.js:1120
#: jamovi/client/main/backstage.js:1222
#: jamovi/client/main/backstage.js:1240
msgid "Download"
msgstr "Lasta ned"
#: jamovi/client/main/utils/pathtools.js:9
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastingar"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:148
msgid ""
"Draws a sample of n from the variable. i.e. SAMPLE(var, 20), i.e. SAMPLE(1, "
"20), i.e. SAMPLE('training', 20, 'test')"
msgstr ""
"Trekkar eit utval av n frå variabelen. t.d. SAMPLA(var, 20), t.d. SAMPLA(1, "
"20), t.d. SAMPLA('trening', 20, 'test')"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:154
msgid "Draws samples from a Beta distribution."
msgstr "Trekkar eit utval frå ei beta-fordeling."
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:156
msgid "Draws samples from a Gamma distribution."
msgstr "Trekkar eit utval frå ei gamma-fordeling."
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:158
msgid "Draws samples from a normal (Gaussian) distribution."
msgstr "Trekkar eit utval frå ein (Gaussisk) normalfordeling."
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:160
msgid "Draws samples from a uniform distribution."
msgstr "Trekkar eit utval frå ei uniform fordeling."
#: jamovi/client/resultsview/group.js:215
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplisera"
#: jamovi/client/main/vareditor/transformlistitem.js:39
msgid "Duplicate transform"
msgstr "Dupliser transformasjon"
#: jamovi/client/main/main.js:176
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:114
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:13
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:23
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:17
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:23
#: jamovi/client/main/tableview.js:1173
#: jamovi/client/main/tableview.js:1283
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: jamovi/client/main/vareditor/transformlistitem.js:38
msgid "Edit transform"
msgstr "Rediger transformasjon"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:124
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:139
#: jamovi/client/main/vareditor/recodedvarwidget.js:33
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
#: jamovi/client/main/editors/transformeditor.js:360
#: jamovi/client/main/editors/transformeditor.js:417
msgid "else use"
msgstr "elles bruk"
#: jamovi/client/main/main.js:366
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: jamovi/client/main/ribbon.js:131
msgid "Enable/disable full screen mode"
msgstr "Aktiver / deaktiver fullskjermmodus"
#: jamovi/client/main/tableview.js:1424
#: jamovi/client/main/tableview.js:1609
msgid "Enter"
msgstr "Enter-taste"
#: jamovi/client/main/variablesview.js:133
msgid "Enter description"
msgstr "Angi beskriving"
#: jamovi/client/main/backstage.js:275
#: jamovi/client/main/backstage.js:312
msgid "Enter file name here"
msgstr "Skriv inn filnamn her"
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarlevelwidget.js:93
msgid "Enter label..."
msgstr "Legg til beskriving..."
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarwidget.js:80
msgid "Enter level value"
msgstr "Angi nivåverdi"
#: jamovi/client/main/variablesview.js:132
msgid "Enter name"
msgstr "Skriv inn namn"
#: jamovi/client/resultsview/annotation.js:148
msgid "Enter your URL here"
msgstr "Skriv inn nettadressen"
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:718
msgid "EPS Image {ext}"
msgstr "EPS-bilete {ext}"
#: jamovi/client/main/editors/operatordropdown.js:41
msgid "Equal to"
msgstr "Svarer til"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: jamovi/client/main/backstage.js:978
msgid "Excel {ext}"
msgstr "Excel {ext}"
#: jamovi/client/main/ribbon/analysetab.js:186
msgid "Exploration"
msgstr "Eksplorasjon"
#: jamovi/client/main/backstage.js:1231
#: jamovi/client/main/backstage.js:1323
#: jamovi/client/main/backstage.js:321
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:592
#: jamovi/client/resultsview/element.js:134
#: jamovi/client/resultsview/group.js:215
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:713
msgid "Export image"
msgstr "Eksporter bilete"
#: jamovi/client/main/resultspanel.js:740
msgid "Export results"
msgstr "Eksporter resultat"
#: jamovi/client/main/instance.js:392
msgid "Exported"
msgstr "Eksportert"
#: jamovi/client/main/instance.js:393
msgid "Exported to '{filename}'"
msgstr "Eksportert til «{filename}»"
#: jamovi/client/main/ribbon/analysetab.js:191
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: jamovi/client/main/main.js:170
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: jamovi/server/jamovi/server/formatio/exceptions.py
msgid "File format is not supported"
msgstr "Filformatet blir ikkje støtta"
#: jamovi/client/main/instance.js:133
msgid "File imported"
msgstr "Fil importert"
#: jamovi/server/jamovi/server/formatio/exceptions.py
msgid "File is corrupt"
msgstr "Fila er skadd"
#: jamovi/server/jamovi/server/formatio/omv.py
msgid "File is corrupt (manifest is corrupt or missing)"
msgstr "Fila er skadd (manifestet er skadd eller manglar)"
#: jamovi/server/jamovi/server/formatio/omv.py
msgid "File is corrupt (manifest is corrupt)"
msgstr "Fila er skadd (manifestet er skadd)"
#: jamovi/client/main/backstage.ts:1184
msgid "File menu items"
msgstr "Menypunkt i Fil-menyen"
#: jamovi/client/main/instance.js:406
msgid "File Saved"
msgstr "Fila er lagra"
#: jamovi/client/main/dataset.js:1322
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: jamovi/server/jamovi/server/instancemodel.py
msgid "Filter {}"
msgstr "Filter {}"
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:494
msgid "Filter {i}"
msgstr "Filter {i}"
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:382
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:497
msgid "Filter is active"
msgstr "Filteret er aktivt"
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:387
msgid "Filter is inactive"
msgstr "Filteret er inaktivt"
#: jamovi/client/main/tableview.js:78
msgid "Filtered"
msgstr "Filtrert"
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:19
#: jamovi/client/main/contextmenu/contextmenus.js:40
#: jamovi/client/main/ribbon/datatab.js:56
#: jamovi/client/main/ribbon/variablestab.js:46
#: jamovi/client/main/tableview.js:83
#: jamovi/client/main/variablesview.js:61
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:140
msgid "Filters a variable using the filter expression."
msgstr "Filtrerer ein variabel ved å bruka filteruttrykket."
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
msgid "Filters may not reference columns using 'V' or column functions"
msgstr ""
"Filter kan ikkje referera til kolonnar som bruker «V»- eller "
"kolonnefunksjonar"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
msgid "Filters may not reference output variables"
msgstr "Filter kan ikkje referera til resultatvariablar"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:119
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:152
#: jamovi/client/main/vareditor/computedvarwidget.js:78
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
msgid "Formula contains illegal node"
msgstr "Formelen inneheld ugyldig node"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/parser.py
msgid ""
"Formula is mis-specified (If you're wanting to test equality, use two equals"
" signs '==')"
msgstr ""
"Formelen er feilspesifisert (viss du vil testa likskap, bruk to "
"likskapsteikn '==')"
#: jamovi/client/main/ribbon/analysetab.js:190
msgid "Frequencies"
msgstr "Frekvensar"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/nodes.py
msgid "Function {}() does not exist"
msgstr "Funksjonen {}() finst ikkje"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
msgid "Function {}() requires atleast {} argument{}"
msgstr "Funksjonen {}() krev minst {} argument{}"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
msgid "Function {}() requires between {} and {} arguments"
msgstr "Funksjonen {}() krev mellom {} og {} argument"
#: jamovi/server/jamovi/server/compute/checker.py
msgid "Function {}() takes {} argument{}"
msgstr "Funksjonen {}() krev {} argumentet{}"
#: jamovi/client/main/vareditor/formulatoolbar.js:180
msgid "Functions"
msgstr "Funksjonar"
#: jamovi/client/main/editors/operatordropdown.js:45
msgid "Greater than"
msgstr "Større enn"
#: jamovi/client/main/editors/operatordropdown.js:49
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Større enn eller lik"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:100
msgid "Greens"
msgstr "Grønntonar"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:100
msgid "Greys"
msgstr "Gråtonar"
#: jamovi/client/resultsview/array.js:73
#: jamovi/client/resultsview/group.js:73
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:100
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:93
msgid "Hadley"
msgstr "Hadley"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:157
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
#: jamovi/client/resultsview/annotation.js:138
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: jamovi/client/main/infobox.js:31
msgid "Hi"
msgstr "Hei"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:77
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#: jamovi/client/main/store/pagemodules.js:139
#: jamovi/client/main/variableeditor.js:175
#: jamovi/client/main/variableeditor.js:49
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: jamovi/client/main/vareditor/filterwidget.js:71
msgid "Hide filter columns"
msgstr "Skjul filterkolonnar"
#: jamovi/client/main/store.js:25
msgid "Hide library"
msgstr "Skjul bibliotek"
#: jamovi/client/analysisui/main.js:223
msgid "Hide options"
msgstr "Skjul opsjonar"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:39
msgid "Hide settings"
msgstr "Skjul innstillingar"
#: jamovi/client/main/ribbon/annotationtab.js:130
msgid "Highlight Color"
msgstr "Farge for framheving"
#: jamovi/client/main/utils/pathtools.js:13
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Home"
msgstr "Heim"
#: jamovi/client/resultsview/html.js:53
msgid "Html"
msgstr "HTML"
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:100
#: jamovi/client/main/ribbon/appmenu.js:93
msgid "I ♥ SPSS"
msgstr "I ♥ SPSS"
#: jamovi/client/main/editors/transformeditor.js:229
#: jamovi/client/main/vareditor/datavarwidget.js:277
#: jamovi/client/main/vareditor/measurelist.js:61
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: jamovi/server/jamovi/server/instance.py
msgid "Idle session"
msgstr "Inaktiv sesjon"
#: jamovi/client/main/editors/transformeditor.js:355