Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

親屬稱呼疊字大集合 #179

Open
naphing opened this issue Mar 1, 2019 · 9 comments
Open

親屬稱呼疊字大集合 #179

naphing opened this issue Mar 1, 2019 · 9 comments
Labels
寄教育部 校對 校對規則 a̍h-sī 校對的時拄著問題

Comments

@naphing
Copy link
Contributor

naphing commented Mar 1, 2019

請協助確認臺羅拼寫OK否...搞得好亂Orz
爸爸
pa5、pa9、pah、pa2-pah、pa-pa
媽媽
ma9、ma2-mah、ma-ma
哥哥
ko、ko--koh、ko-ko
弟弟
ti7、ti--tih、ti-ti
姊姊
tsi2/tse2、tse--tseh、tse-tse
妹妹
mue7、me--meh、me-me

@naphing naphing added the 校對 校對規則 a̍h-sī 校對的時拄著問題 label Mar 1, 2019
@naphing naphing changed the title 親屬疊字稱呼大集合 親屬稱呼疊字大集合 Mar 1, 2019
@sih4sing5hong5
Copy link
Contributor

sih4sing5hong5 commented Mar 4, 2019

教典本身就無統一, @naphing 敢ē-sái麻煩你寄批kā問?批才貼起來

./例句.csv:3577,3415,4699,1,阮媽媽,guán má-mah,我媽媽
./詞目總檔.csv:5852,1,哥哥,ko--koh,0,
./詞彙方言差.csv:617,[方1]0619,母親(敘述),老母 lǎu-bú,老母 lāu-bú,老母 lāu-bú,老母 lāu-bó,老母 lāu-bór,老母 lāu-bór,"老母 lāu-bú, 俺母 án-bú",老母 lāu-bú,老母 lāu-bú,"老母 lāu-bú, 媽媽 ma-mah"

@naphing
Copy link
Contributor Author

naphing commented Mar 4, 2019

好,換我登場煩教育部...(握拳)

@naphing
Copy link
Contributor Author

naphing commented Mar 5, 2019

敬啟者你好: 請問按怎標寫台語親屬稱呼疊字詞的臺羅拼音? 佇教典網站有查著: 爸爸pá-pah、pa-pa 媽媽má-mah、ma-ma 哥哥ko--koh、ko-ko 無查著這幾个: 弟弟、姊姊、妹妹 而且原台語字音弟tī、姊tsé/tsí、妹muē/bē和疊字詞的發音差真濟 親屬稱呼攏定定會用著,請教以上應該按怎標寫才是正確的?

您可以依據您的信件編號:201903050027,至教育部網站查詢目前信件的處理情形,謝謝您的來信!

@naphing
Copy link
Contributor Author

naphing commented Mar 5, 2019

喔!為何字這麼大

@sih4sing5hong5
Copy link
Contributor

因為 -- 會kā頂一逝tōng-tsok標題

@naphing
Copy link
Contributor Author

naphing commented Mar 7, 2019

回批
邱小姐:您好!
  您於108年3月5日寄至本部部長信箱的信件,我們已經收到了,謝謝您的來信。有關您詢問親屬稱呼疊字詞的臺羅拼音,向您說明如下:
  教育部97年公布的《臺灣閩南語常用詞辭典》(以下簡稱本典),其收詞作法約為:先蒐集多部坊間具代表性的閩南語字、辭典(基礎書目)及教科書、期刊、文學著作、謠諺等相關文獻(參考書目)建置為總資料庫,後針對總資料庫中詞頻(詞彙出現的次數)較高者,列為本典主要詞目(如:阮、啥物、佳哉等等),約有1萬3千餘筆。確定詞目後,再研訂其漢字寫法、拼音、釋義及舉例等內容。故部分詞語,比如您來信詢問的「親屬稱呼疊字詞」,或因年代較近,或其他原因,未收錄於一般相關字、辭典中,本典自然無從收錄。未來我們在編修本典時,會特別考慮收詞來源之多樣性,以增補口語類詞彙。
  您來信詢問之「親屬稱呼疊字詞」,經詢問學者專家,建議寫為「弟弟(ti-tih、ti-ti)、姊姊(tse-tseh、tse-tse)、妹妹(me-meh、me-me)」,但為求原則能完整周全,將納入辭典維護編輯委員會進行審議,以確保其正確性。
  感謝您來信詢問,未來仍請您持續支持,亦請不吝賜教。敬祝。
平安健康、萬事如意!
  教育部 敬上

@sih4sing5hong5
Copy link
Contributor

伊無回哥哥--leh...

@naphing
Copy link
Contributor Author

naphing commented Mar 7, 2019

伊無回哥哥--leh...

因為教典有收ko--koh、ko-ko

@naphing
Copy link
Contributor Author

naphing commented Mar 7, 2019

喔承辦人再來信修正聲調
「您來信詢問之「親屬稱呼疊字詞」,經詢問學者專家,建議寫為「弟弟(tí-
tih、ti-ti)、姊姊(tsé-tseh、tse-tse)、妹妹(mé-meh、me-me)」

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
寄教育部 校對 校對規則 a̍h-sī 校對的時拄著問題
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants