-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
bf_translate.json
1 lines (1 loc) · 21.6 KB
/
bf_translate.json
1
{"SCOUT": "侦察兵", "RECON": "侦察兵", "MEDIC": "医疗兵", "ASSAULT": "突击兵", "SUPPORT": "支援兵", "TANKER": "坦克", "PILOT": "飞行员", "CAVALRY": "骑兵", "GERMANY": "德国", "GER": "德国", "UNITED KINGDOM": "英国", "UNITED STATES": "美国", "USA_PACIFIC": "美国", "JAPAN": "日本", "JPN": "日本", "BREAKTHROUGH": "突破", "CONQUEST": "征服", "AIRBORNE": "空降", "RUSHLARGE": "突袭", "FRONTLINES": "前线", "TEAMDEATHMATCH": "团队死斗", "FINALSTAND": "最终一战", "FRONTLINESMEDIUM": "前线(中型)", "SQUADCONQUEST": "小队征服", "OUTPOST": "前哨", "RUSH": "突袭", "DOMINATION": "抢攻", "SOLOMON ISLANDS": "所罗门群岛", "MP_JUNGLE": "所罗门群岛", "MP_HALFAYA": "岩漠", "MP_HANNUT": "战车风暴", "MP_SANDANDSEA": "艾尔舒丹", "MP_FOXHUNT": "小型机场", "MP_TROPICISLANDS": "太平洋风暴", "MP_ESCAUT": "扭曲钢铁", "MP_GOPS_CHAPTER2_ARRAS": "阿拉斯(大行动)", "MP_DEVASTATION": "荒废之地", "MP_IWOJIMA": "硫磺岛", "MP_ARRAS": "阿拉斯", "MP_BUNKER": "地下行动", "MP_ARCTICFJORD": "纳尔维克", "MP_KALAMAS": "马瑞塔", "MP_CRETE": "水星", "MP_WAKEISLAND": "威客岛", "MP_ARCTICFJELL": "菲耶尔652", "MP_WE_GRIND_ROTTERDAM": "鹿特丹(鏖战)", "MP_WE_GRIND_ESCAUT": "扭曲钢铁(鏖战)", "MP_WE_GRIND_DEVASTATION": "荒废之地(鏖战)", "MP_NORWAY": "罗弗敦群岛", "MP_PROVENCE": "普罗旺斯", "MP_WE_CQS_ARCTICFJORD": "纳尔维克", "MP_WE_CQS_DEVASTATION": "荒废之地", "MP_WE_CQS_HALFAYA": "岩漠", "MP_WE_CQS_ROTTERDAM": "鹿特丹", "MP_WE_CQS_ARRAS": "阿拉斯", "MP_WE_CQS_ACTICFJELL": "菲耶尔652", "MP_ROTTERDAM": "鹿特丹", "MP_HANNUT_US": "战车风暴(美德)", "MP_ESCAUT_US": "扭曲钢铁(美德)", "MP_LIBYA": "迈尔季营地", "MP_WE_GRIND_ARCTICFJORD": "纳尔维克(鏖战)", "AMIENS": "亞眠", "ARGONNE FOREST": "阿爾貢森林", "ACHI BABA": "阿奇巴巴", "ST. QUENTIN SCAR": "聖康坦的傷痕", "NIVELLE NIGHTS": "尼維爾之夜", "PASSCHENDAELE": "帕斯尚爾", "FORT DE VAUX": "法烏克斯要塞", "SINAI DESERT": "西奈沙漠", "ALBION": "阿爾比恩", "BALLROOM BLITZ": "流血宴廳", "EMPIRE'S EDGE": "帝國邊境", "MONTE GRAPPA": "格拉巴山", "SOISSONS": "蘇瓦松", "VERDUN HEIGHTS": "凡爾登高地", "RIVER SOMME": "索姆河", "SUEZ": "蘇伊士", "PRISE DE TAHURE": "攻佔托爾", "GALICIA": "加利西亞", "GIANT'S SHADOW": "龐然闇影", "BRUSILOV KEEP": "勃魯西洛夫關口", "ŁUPKÓW PASS": "武普庫夫關口", "RUPTURE": "決裂", "TSARITSYN": "察里津", "VOLGA RIVER": "窩瓦河", "CAPE HELLES": "海麗絲岬", "FAO FORTRESS": "法歐堡", "CAPORETTO": "卡波雷托", "HELIGOLAND BIGHT": "黑爾戈蘭灣", "ZEEBRUGG": "澤布呂赫", "CAVALRY LANCE": "騎兵長槍", "CAVALRY SWORD": "騎兵軍刀", "SICKLE": "鐮刀", "BILLHOOK": "鉤鐮", "CLUB": "棍棒", "SABER": "軍刀", "PRYBAR": "撬棍", "KUKRI": "廓尔喀弯刀", "DUD CLUB": "啞彈棒", "SPIKED CLUB": "狼牙棒", "MEAT CLEAVER": "切肉刀", "JAMBIYA KNIFE": "雙刃彎刀", "GRAPPLING HOOK": "勾索", "YATAGAN SWORD": "穆斯林彎刀", "COMPACT TRENCH KNIFE": "小型野戰刀", "WELSH BLADE": "威爾士刀", "COMBAT KNIFE": "野战刀", "COSSACK DAGGER": "哥薩克匕首", "BAYONET CHARGE": "刺刀衝鋒", "LIMPET CHARGE": "磁吸地雷", "WEX": "Wex(喷火兵)", "RAIDER CLUB": "奇兵棒", "TANKGEWEHR M1918": "Tankgewehr M1918(坦克獵手)", "VILLAR PEROSA": "維拉·佩儸薩衝鋒槍(哨兵冲锋枪)", "MARTINI-HENRY GRENADE LAUNCHER": "馬提尼·亨利步槍榴彈發射器", "REPAIR TOOL": "維修工具", "FLARE GUN — SPOT": "信號槍(偵察)", "FLARE GUN — FLASH": "信號槍(閃光)", "GAS GRENADE": "毒氣手榴彈", "IMPROVISED GRENADE": "土製手榴彈", "FRAG GRENADE": "破片手雷", "MINI GRENADE": "小型手榴彈", "RUSSIAN STANDARD GRENADE": "俄羅斯標準手榴彈", "DYNAMITE": "炸藥", "K BULLETS": "K 彈", "AT ROCKET GUN": "反坦克火箭炮", "AA ROCKET GUN": "防空火箭炮", "ANTI-TANK GRENADE": "反坦克手榴彈", "ANTI-TANK MINE": "反坦克地雷", "LIGHT ANTI-TANK GRENADE": "輕型反坦克手榴彈", "TRIPWIRE BOMB — HE": "絆索炸彈(高爆)", "TRIPWIRE BOMB — INC": "絆索炸彈(燃燒)", "TRIPWIRE BOMB — GAS": "絆索炸彈(毒氣)", "RIFLE GRENADE — FRG": "步槍手榴彈(破片)", "RIFLE GRENADE — HE": "步槍手榴彈(高爆)", "CROSSBOW LAUNCHER — FRG": "十字弓發射器(破片)", "CROSSBOW LAUNCHER — HE": "十字弓發射器(高爆)", "MORTAR — HE": "迫击炮(高爆)", "MORTAR — AIR": "迫击炮(空爆)", "P08 PISTOL": "P08 手枪", "C96 CARBINE": "C96 卡賓槍", "NO. 3 REVOLVER": "3 號左輪手槍", "NAGANT REVOLVER": "納甘左輪手槍", "AUTO REVOLVER": "自動左輪手槍", "OBREZ PISTOL": "Obrez 手槍", "REVOLVER MK VI": "Mk VI 左輪手槍", "GASSER M1870": "加塞 M1870", "HOWDAH PISTOL": "Howdah 手槍", "HELLFIGHTER M1911": "地獄戰士 M1911", "RED BARON'S P08": "紅男爵的 P08", "M1911 SILENCER": "M1911(消音器)", "MARS AUTOMATIC": "Mars 自動手槍", "FROMMER STOP": "费羅梅爾停止手槍", "BULL DOG REVOLVER": "鬥牛犬左輪手槍", "MODEL 10-A SLUG": "Model 10-A(霰彈塊)", "MODEL 10-A HUNTER": "Model 10-A(獵人)", "MODEL 10-A FACTORY": "Model 10-A(原廠)", "M97 TRENCH GUN SWEEPER": "M97 戰壕槍(掃蕩)", "M97 TRENCH GUN BACKBORED": "M97 戰壕槍(Back-Bored)", "M97 TRENCH GUN HUNTER": "M97 戰壕槍(獵人)", "MP 18 TRENCH": "MP18(壕溝戰)", "MP 18 EXPERIMENTAL": "MP18(實驗)", "MP 18 OPTICAL": "MP18(瞄準鏡)", "AUTOMATICO M1918 TRENCH": "M1918 自動衝鋒槍(壕溝戰)", "AUTOMATICO M1918 STORM": "M1918 自動衝鋒槍(衝鋒)", "AUTOMATICO M1918 FACTORY": "M1918 自動衝鋒槍(原廠)", "12G AUTOMATIC BACKBORED": "12g 自動霰彈槍(Back-Bored)", "12G AUTOMATIC HUNTER": "12g 自動霰彈槍(獵人)", "12G AUTOMATIC EXTENDED": "12g 自動霰彈槍(加長)", "HELLRIEGEL 1915 FACTORY": "Hellriegel 1915(原廠)", "HELLRIEGEL 1915 DEFENSIVE": "Hellriegel 1915(防禦)", "HELLFIGHTER TRENCH SHOTGUN": "地獄戰士戰壕霞彈槍", "SJÖGREN INERTIAL FACTORY": "Sjögren Inertial(原廠)", "SJÖGREN INERTIAL SLUG": "Sjögren Inertial(霰彈塊)", "RIBEYROLLES 1918 FACTORY": "利貝羅勒 1918(原廠)", "RIBEYROLLES 1918 OPTICAL": "Ribeyrolles 1918(瞄準鏡)", "MODEL 1900 FACTORY": "Model 1900(原廠)", "MODEL 1900 SLUG": "Model 1900(霰彈塊)", "SMG 08/18 FACTORY": "SMG 08/18(原廠)", "SMG 08/18 OPTICAL": "SMG 08/18(瞄準鏡)", "MASCHINENPISTOLE M1912/P.16 EXPERIMENTAL": "Maschinenpistole M1912/P.16(實驗)", "MASCHINENPISTOLE M1912/P.16 STORM": "M1912/P.16(衝鋒)", "M1917 TRENCH CARBINE": "M1917 戰壕卡賓槍", "M1917 PATROL CARBINE": "M1917 卡賓槍(巡邏)", "RSC SMG FACTORY": "RSC 衝鋒槍(原廠)", "RSC SMG OPTICAL": "RSC 衝鋒槍(瞄準鏡)", "M1919 SMG": "M1919 衝鋒槍", "ANNIHILATOR TRENCH": "Annihilator(壕溝)", "ANNIHILATOR STORM": "Annihilator(衝鋒)", "FROMMER STOP AUTO": "費羅梅爾停止手槍(自動)", "SAWED OFF SHOTGUN": "短管霰彈槍", "MEDICAL SYRINGE": "医疗注射器", "CEI-RIGOTTI TRENCH": "Cei-Rigotti(壕溝戰)", "CEI-RIGOTTI OPTICAL": "Cei-Rigotti(瞄準鏡)", "CEI-RIGOTTI FACTORY": "Cei-Rigotti(原廠)", "SELBSTLADER M1916 MARKSMAN": "Selbstlader M1916(神射手)", "SELBSTLADER M1916 OPTICAL": "Selbstlader M1916(瞄準鏡)", "SELBSTLADER M1916 FACTORY": "Selbstlader M1916(原廠)", "M1907 SL TRENCH": "M1907 半自動步槍(壕溝戰)", "M1907 SL SWEEPER": "M1907 半自動步槍(掃蕩)", "M1907 SL FACTORY": "M1907 半自動步槍(原廠)", "MONDRAGÓN OPTICAL": "蒙德拉貢步槍(瞄準鏡)", "MONDRAGÓN STORM": "蒙德拉貢步槍(衝鋒)", "MONDRAGÓN SNIPER": "蒙德拉貢步槍(狙擊手)", "AUTOLOADING 8 .35 FACTORY": "自動裝填步槍 8.35(原廠)", "AUTOLOADING 8 .35 MARKSMAN": "自動裝填步槍 8.35(神射手)", "AUTOLOADING 8 .25 EXTENDED": "自動裝填步槍 8.25(加長)", "SELBSTLADER 1906 FACTORY": "Selbstlader 1906(原廠)", "SELBSTLADER 1906 SNIPER": "Selbstlader 1906(狙擊手)", "RSC 1917 OPTICAL": "RSC 1917(瞄準鏡)", "RSC 1917 FACTORY": "RSC 1917(原廠)", "FEDOROV AVTOMAT TRENCH": "費德洛夫自動步槍(壕溝戰)", "FEDOROV AVTOMAT OPTICAL": "費德洛夫自動步槍(瞄準鏡)", "FEDOROV-DEGTYAREV": "费德洛夫 Degtyarev", "GENERAL LIU RIFLE FACTORY": "劉將軍步槍(原廠)", "GENERAL LIU RIFLE STORM": "劉將軍步槍(衝鋒)", "FARQUHAR-HILL OPTICAL": "Farquhar-Hill 步槍(瞄準鏡)", "FARQUHAR-HILL STORM": "Farquhar-Hill 步槍(衝鋒)", "HOWELL AUTOMATIC FACTORY": "Howell 自動步槍(原廠)", "HOWELL AUTOMATIC SNIPER": "Howell 自動步槍(狙擊手)", "LEWIS GUN SUPPRESSIVE": "路易士機槍(壓制)", "LEWIS GUN OPTICAL": "路易士機槍(瞄準鏡)", "LEWIS GUN LOW WEIGHT": "路易士機槍(輕量化)", "M1909 BENÉT–MERCIÉ STORM": "M1909 貝內特梅西耶機槍(衝鋒)", "M1909 BENÉT–MERCIÉ OPTICAL": "M1909 貝內特梅西耶機槍(瞄準镜)", "M1909 BENÉT–MERCIÉ TELESCOPIC": "M1909 貝內特梅西耶機槍(望遠瞄具)", "MADSEN MG TRENCH": "麥德森機槍(壕溝戰)", "MADSEN MG STORM": "麥德森機槍(衝鋒)", "MADSEN MG LOW WEIGHT": "麥德森機槍(輕量化)", "MG15 N.A. SUPPRESSIVE": "MG15 n.A.(壓制)", "MG15 N.A. STORM": "MG15 n.A.(衝鋒)", "MG15 N.A. LOW WEIGHT": "MG15 n.A.(輕量化)", "BAR M1918 TRENCH": "M1918 白朗寧自動步槍(壕溝戰)", "BAR M1918 STORM": "M1918 白朗寧自動步槍(衝鋒)", "BAR M1918 TELESCOPIC": "M1918 白朗寧自動步槍(望遠瞄具)", "BAR M1918A2": "M1918A2 式勃朗宁自动步枪", "HUOT AUTOMATIC LOW WEIGHT": "Huot 自動步槍(輕量化)", "HUOT AUTOMATIC OPTICAL": "Huot 自動步槍(瞄準镜)", "CHAUCHAT LOW WEIGHT": "紹沙輕機槍(輕量化)", "CHAUCHAT TELESCOPIC": "紹沙輕機槍(望遠瞄具)", "PARABELLUM MG14/17 LOW WEIGHT": "Parabellum MG14/17(輕量化)", "PARABELLUM MG14/17 SUPPRESSIVE": "Parabellum MG14/17(壓制)", "PERINO MODEL 1908 LOW WEIGHT": "Perino Model 1908(輕量化)", "PERINO MODEL 1908 DEFENSIVE": "Perino Model 1908(防禦)", "M1917 MG LOW WEIGHT": "M1917 機槍(輕量化)", "M1917 MG TELESCOPIC": "M1917 機槍(望遠瞄具)", "LMG 08/18 LOW WEIGHT": "輕機槍 08/18(輕量化)", "LMG 08/18 SUPPRESSIVE": "輕機槍 08/18(壓制)", "BURTON LMR TRENCH": "波頓 LMR(戰壕)", "BURTON LMR OPTICAL": "波頓 LMR(瞄準鏡)", "PIEPER M1893": "皮珀 M1893", "M1911 EXTENDED": "M1911(加長)", "MLE 1903 EXTENDED": "Mle 1903(加長)", "C93 CARBINE": "C93(卡賓槍)", "RUSSIAN 1895 TRENCH": "Russian 1895(壕溝戰)", "RUSSIAN 1895 SNIPER": "Russian 1895(狙擊手)", "RUSSIAN 1895 INFANTRY": "Russian 1895(步兵)", "GEWEHR 98 MARKSMAN": "Gewehr 98(神射手)", "GEWEHR 98 SNIPER": "Gewehr 98(狙擊手)", "GEWEHR 98 INFANTRY": "Gewehr 98(步兵)", "SMLE MKIII MARKSMAN": "SMLE MKIII(神射手)", "SMLE MKIII CARBINE": "SMLE MKIII(卡賓槍)", "SMLE MKIII INFANTRY": "SMLE MKIII(步兵)", "GEWEHR M.95 MARKSMAN": "Gewehr M.95(神射手)", "GEWEHR M.95 CARBINE": "Gewehr M.95(卡賓槍)", "GEWEHR M.95 INFANTRY": "Gewehr M.95(步兵)", "M1903 MARKSMAN": "M1903(神射手)", "M1903 SNIPER": "M1903(狙擊手)", "M1903 EXPERIMENTAL": "M1903(實驗)", "MARTINI-HENRY INFANTRY": "馬提尼·亨利步槍(步兵)", "MARTINI-HENRY SNIPER": "馬提尼·亨利步槍(狙擊手)", "LAWRENCE OF ARABIA'S SMLE": "阿拉伯的勞倫斯的 SMLE", "LEBEL MODEL 1886 SNIPER": "勒貝爾 M1886(狙擊手)", "LEBEL MODEL 1886 INFANTRY": "勒貝爾 M1886(步兵)", "MOSIN-NAGANT M91 INFANTRY": "莫辛一納甘 M91(步兵)", "MOSIN-NAGANT M91 MARKSMAN": "莫辛一納甘 M91(神射手)", "MOSIN-NAGANT M38 CARBINE": "莫辛一納甘 M38 卡賓槍", "VETTERLI-VITALI M1870/87 INFANTRY": "Vetterli-Vitali M1870/87(步兵)", "VETTERLI-VITALI M1870/87 CARBINE": "Vetterli-Vitali M1870/87(卡賓槍)", "TYPE 38 ARISAKA INFANTRY": "三八式步槍(步兵)", "TYPE 38 ARISAKA PATROL": "三八式步槍(巡邏)", "CARCANO M91 CARBINE": "卡爾卡諾 M91 卡賓槍", "CARCANO M91 PATROL CARBINE": "卡爾卡諾 M91 卡賓槍(巡邏)", "ROSS MKIII INFANTRY": "羅斯 MKIII(步兵)", "ROSS MKIII MARKSMAN": "羅斯 MKIII(神射手)", "M1917 ENFIELD INFANTRY": "M1917 Enfield(步兵)", "M1917 ENFIELD SILENCED": "M1917 Enfield(消音器)", "FT-17 LIGHT TANK": "FT-17 輕型坦克", "HORSE": "戰馬", "ST CHAMOND": "聖沙蒙", "QF 1 AA": "QF 1 防空炮", "A7V HEAVY TANK": "A7V 重型坦克", "MARK V LANDSHIP": "Mark V 巡航坦克", "CHAR 2C": "Char 2c钢铁巨兽", "L-CLASS DESTROYER": "L 級驅逐艦", "ARTILLERY TRUCK": "火炮裝甲車", "M.A.S. TORPEDO BOAT": "M.A.S. 魚雷快艇", "HEAVY MACHINE GUN": "重型機槍", "ARMORED TRAIN": "裝甲列車", "FK 96 FIELD GUN": "FK 96 野戰炮", "C-CLASS AIRSHIP": "C 級飛船", "FORTRESS GUN": "堡壘火炮", "ROMFELL ARMORED CAR": "Romfell 裝甲車", "RNAS ARMORED CAR": "RNAS 裝甲車", "F.T. ARMORED CAR": "F.T. 裝甲車", "EV4 ARMORED CAR": "EV4 裝甲車", "MC 18J SIDECAR": "MC 18J 附邊車摩托車", "MC 3.5HP SIDECAR": "MC 3.5HP 附邊車摩托車", "DREADNOUGHT": "無畏艦", "AIRSHIP L30": "飛船 L30", "M30 SCOUT": "M30 偵察車", "KFT SCOUT": "KFT 偵察車", "37/95 SCOUT": "37/95 偵察車", "HE AUTO-CANNON": "高爆機炮", "BL 9.2 SIEGE GUN": "BL 9.2 攻城炮", "305/52 O COASTAL GUN": "305/52 O 岸防炮", "Y LIGHTER LANDING CRAFT": "Y Lighter 登陸艇", "PUTILOV GARFORD": "樸帝洛夫·加福德", "CAPRONI CA.5 BOMBER": "卡普羅尼 CA.5 轟炸機", "A.E.F 2-A2 ATTACK PLANE": "A.E.F 2-A2 攻擊機", "BRISTOL F2.B ATTACK PLANE": "布里斯托 F2.B 攻擊機", "ILYA MUROMETS": "伊利亞·穆羅梅茨", "RUMPLER C.I ATTACK PLANE": "Rumpler C.I 攻擊機", "AIRCO DH.10": "Airco DH.10 轟炸機", "HANSA-BRANDENBURG G.I": "漢莎·布蘭登堡 G.I 轟炸機", "GOTHA G.IV BOMBER": "戈塔 G 轟炸機", "SPAD S XIII FIGHTER": "SPAD S XIII 戰鬥機", "SOPWITH CAMEL FIGHTER": "索普威斯駱駝式戰鬥機", "ALBATROS DIII FIGHTER": "信天翁 D-III 戰鬥機", "DR.1 FIGHTER": "DR.1 戰鬥機", "HALBERSTADT CL. II ATTACK PLANE": "哈爾伯施塔特 CL.II 攻擊機", "INCENDIARY GRENADE": "燃烧手雷", "SHOVEL": "铁铲", "OTTOMAN FLANGED MACE": "鄂圖曼釘頭錘", "IMPACT GRENADE": "冲击手榴弹", "NAVAL CUTLASS": "海軍彎刀", "DOUGHBOY M1911": "步兵小子 M1911", "HELLFIGHTER BOLO KNIFE": "地獄戰士雙刃短刀", "HATCHET": "短柄小斧", "PICKAXE": "鹤嘴锄", "SAWTOOTH KNIFE": "鋸齒刀", "US TRENCH KNIFE": "美軍戰壕刀", "SURVIVAL KNIFE": "求生小刀", "BARTEK BLUDGEON": "鮑爾泰克巨木棒", "OTTOMAN KILIJ": "鄂圖曼彎刀", "WINE BOTTLE": "酒瓶", "BROKEN BOTTLE": "破损的瓶子", "LIVENS PROJECTOR": "萊文斯毒氣發射器", "MG 08/15": "MG 08/15(哨兵)", "TRENCH FLEUR": "戰壕刀", "LEBEL MODEL 1886": "勒貝爾 M1886", "TOTOKIA": "烏嘴槌", "BEDOUIN DAGGER": "貝都因匕首", "MKIII(S) ELITE COMBAT DAGGER": "MKIII 精英战斗匕首", "BARBED BASEBALL BAT": "带刺棒球棒", "SMOKE GRENADE": "烟雾弹", "SPAWN BEACON": "重生信标", "FLARE GUN": "信号枪", "AMMO CRATE": "弹药箱", "BANDAGES": "绷带", "STICKY DYNAMITE": "黏性炸药", "SPOTTING SCOPE": "瞄准镜", "FRAG GRENADE RIFLE": "破片榴弹步枪", "SMOKE GRENADE RIFLE": "烟雾榴弹步枪", "AT MINE": "反坦克地雷", "PANZERFAUST": "反坦克火箭筒", "PIAT": "PIAT榴弹发射器", "FLIEGERFAUST": "防空铁拳", "STICKY GRENADE": "粘性手榴弹", "ANTI-TANK BUNDLE GRENADE": "反坦克捆绑式手雷", "AP MINE": "反人员地雷", "AT GRENADE PISTOL": "反坦克榴弹手枪", "THROWING BLADE": "飞刀", "SCOUT KNIFE M1916": "侦察兵小刀 M1916", "KATANA": "武士刀", "M2 FLAMETHROWER": "M2 火焰喷射器", "M1 GARAND": "M1 加兰德步枪", "GEWEHR 43": "格韦尔 43 步枪", "GEWEHR 1-5": "格韦尔 1-5 半自动步枪", "M1A1 CARBINE": "M1A1 卡宾枪", "TURNER SMLE": "特纳 SMLE 步枪", "SELBSTLADER 1916": "毛瑟 1916 半自动步枪", "AG M/42": "Ag m/42 半自动步枪", "MAS 44": "MAS 44 步枪", "KARABIN 1938M": "Karabin 1938M 半自动步枪", "STG 44": "StG 44 突击步枪", "M1907 SF": "温彻斯特 1907 型半自动步枪", "STURMGEWEHR 1-5": "格韦尔 1-5 突击步枪", "RIBEYROLLES 1918": "利贝罗勒 1918 自动步枪", "BREDA M1935 PG": "贝达 M1935半自动步枪", "EMP": "埃尔玛 EMP 冲锋枪", "STEN": "斯登冲锋枪", "MP40": "MP40 冲锋枪", "MP28": "MP28 冲锋枪", "MP34": "MP34 冲锋枪", "M1928A1": "M1928A1 冲锋枪", "TYPE 100": "百式冲锋枪", "ZK-383": "ZK-383 冲锋枪", "MAB 38": "伯莱塔 38 型冲锋枪", "SUOMI KP/-31": "索米 KP/-31 冲锋枪", "JUNGLE CARBINE": "丛林卡宾枪", "COMMANDO CARBINE": "突击队卡宾枪", "M28 CON TROMBONCINO": "M28 步枪榴弹发射器", "KE7": "KE7 机枪", "BREN GUN": "布轮轻机枪", "FG-42": "FG42 伞兵机枪", "LEWIS GUN": "刘易斯机枪", "LS/26": "拉提 M26", "MADSEN MG": "麦德森机枪", "VGO": "VGO 空勤机枪", "MG 34": "MG34 机枪", "MG 42": "MG42 机枪", "M1922 MG": "M1922 机枪", "M30 DRILLING": "M30 复合枪", "12G AUTOMATIC": "12 口径自动霰弹枪", "M1897": "M1897 霰弹枪", "TYPE 99 ARISAKA": "九九式步枪", "GEWEHR M95/30": "格韦尔 M95/30 步枪", "KRAG–JØRGENSEN": "Krag-Jørgensen 步枪", "ROSS RIFLE MK III": "罗斯 MkII 步枪", "LEE-ENFIELD NO.4 MK I": "李·恩菲尔德 No.4 MkI 步枪", "KAR98K": "毛瑟 Kar98k 步枪", "BOYS AT RIFLE": "博伊斯反坦克步枪", "PANZERBÜCHSE 39": "39 反坦克步枪", "TRENCH CARBINE": "战壕卡宾枪", "ZH-29": "ZH-29 步枪", "MODEL 8": "Model 8 半自动步枪", "RSC": "RSC 半自动步枪", "SELBSTLADER 1906": "鲁格 1906 半自动步枪", "P38 PISTOL": "P38 手枪", "RUBY": "红宝石半自动手枪", "M1911": "M1911 手枪", "MK VI REVOLVER": "韦伯利 MK VI 转轮手枪", "REPETIERPISTOLE M1912": "斯太尔 M1912 手枪", "LIBERATOR": "解放者", "VALENTINE MK VIII": "MK VIII 型瓦伦丁坦克", "STAGHOUND T17E1": "T17E1 猎鹿犬装甲车", "VALENTINE AA MK I": "防空 MK I 型瓦伦丁坦克", "CHURCHILL MK VII": "丘吉尔 MK VII 坦克", "CHURCHILL GUN CARRIER": "丘吉尔自行火炮", "CHURCHILL CROCODILE": "丘吉尔鳄鱼", "VALENTINE ARCHER": "瓦伦丁自行反坦克炮", "T34 CALLIOPE": "T34 卡利欧波", "PANZER IV": "四号坦克", "PANZER 38T": "38T 坦克", "TIGER I": "虎 I 坦克", "FLAKPANZER IV": "四号自行高射炮", "STURMTIGER": "突击虎坦克", "STURMGESCHUTZ IV": "四号突击炮", "SHERMAN": "谢尔曼坦克", "TYPE 97": "九七式", "KA-MI": "特二式内火艇", "SPITFIRE MK VA": "MK VA 喷火式战斗机", "SPITFIRE MK VB": "MK VB 喷火式战斗机", "BLENHEIM MK IF": "布伦海姆 MK IF 轰炸机", "BLENHEIM MKI": "MKI 型布伦亨式轰炸机", "MOSQUITO MKII": "MKII 型蚊式轰炸机", "MOSQUITO FB MKVI": "FB MKVI 型蚊式轰炸机", "BF 109 G-2": "BF 109 G-2 战斗机", "BF 109 G-6": "BF 109 G-6 战斗机", "STUKA B-1": "斯图卡 B-1", "STUKA B-2": "斯图卡 B-2", "JU-88 A": "Ju-88 A 轰炸机", "JU-88 C": "Ju 88 C 轰炸机", "CORSAIR F4U-1A": "F4U-1A 海盗式战斗机", "CORSAIR F4U-1C": "F4U-1C 海盗式战斗机", "ZERO A6M2": "零式战斗机一一型", "ZERO A6M5": "零式战斗机五二型", "TYPE 2A": "二式冲锋枪", "M1919A6": "勃朗宁 M1919A6 机枪", "M3 GREASE GUN": "M3 冲锋枪", "M2 CARBINE": "M2 卡宾枪", "LUNGE MINE": "刺雷", "TYPE 11 LMG": "十一年式轻机枪", "TYPE 97 MG": "九七式车载重机枪", "KUNAI": "苦无", "MEDICAL CRATE": "医疗箱", "MODEL 27": "M27 左轮手枪", "M1A1 BAZOOKA": "M1A1 火箭筒", "SNIPER DECOY": "狙击手诱饵", "P08 CARBINE": "P08 卡宾枪", "TYPE 94": "九四式手枪", "SD. KFZ 251 HALFTRACK": "SD. KFZ 251 半履带车", "CRICKET BAT": "板球棒", "BRITISH ARMY JACK KNIFE": "英军小刀", "EGW SURVIVAL KNIFE": "EGW 求生小刀", "TYPE 95 CAR": "九五式小型乘用车", "ILSE'S PICKAXE": "伊尔泽的尖嘴镐", "SD. KFZ. 251 PAKWAGEN": "SD. KFZ. 251 PAKWAGEN 战车", "KETTENKRAD": "半履带摩托车", "DINGHY": "小艇", "M3": "M3 冲锋车", "KÜBELWAGEN": "水桶车", "UNIVERSAL CARRIER": "通用运兵车", "SAI": "釵", "BOLO-GUNA": "割草刀", "K98 BAYONET": "K98 刺刀", "COUPE COUPE": "大砍刀", "THE UNEXPECTED GIFT": "意外礼物", "TRACTOR": "拖拉机", "SCHWIMMWAGEN": "水陆两用军车", "DEMOLITION GRENADE": "爆破手雷", "GERMAN NAVAL DAGGER": "德国海军匕首", "LEVER PIPE": "撬管", "BURNED PLANK": "烧木板", "FIRE AXE": "消防斧", "M8 GREYHOUND": "M8 灰狗", "PICKUP TRUCK": "敞蓬小型载货卡车", "SPORTS CAR": "跑车", "ESCAPE AXE": "逃生斧", "POIGNARD": "匕首", "SHAPED CHARGE": "锥形装药", "SDKFZ 234 PUMA": "SdKfz 234 彪马", "P-70 NIGHT FIGHTER": "P-70 夜间战斗机", "A-20 BOMBER": "A-20 轰炸机", "COMMANDO MACHETE": "突击队弯刀", "M1911 SUPPRESSED": "M1911 手枪(消音消焰)", "CHAUCHAT": "绍沙轻机枪", "SJÖGREN SHOTGUN": "舍格伦散弹枪", "M3 INFRARED": "M3 红外线狙击步枪", "DOPPEL-SCHUSS": "双管信号枪", "M1941 JOHNSON": "M1941 半自动步枪", "WELROD": "威尔洛德微声手枪", "RMN50 RIFLE FRAG": "RMN50 手持迫击炮", "WELGUN": "威尔甘冲锋枪", "TYPE 99 MINE": "九九式地雷", "P51D FIGHTER": "P51D 战斗机", "KAMPFPISTOLE": "战斗信号枪", "PISTOL FLAMETHROWER": "手枪火焰喷射器", "FIRECRACKERS": "爆竹", "P51K FIGHTER": "P51K 战斗机", "KNUCKLE DUSTER": "指虎", "SOLVEIG'S KNIFE": "维京刀", "HACHIWARI": "鉢割", "CONTROL STICK": "控制杆", "FALLSCHIRMJÄGER SWITCHBLADE": "空降猎兵弹簧刀", "ARDITI DAGGER": "敢死队匕首"}