-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
TRABALHO FINAL - EDSON_ECS #142
Conversation
Isso é uma espécie de pull request preventivo? 😆 |
Tradução 1 Tradução 2 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy The above copyright notice and this permission notice shall be included in all THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR Tradução Permissão é concedida, gratuitamente, a qualquer pessoa que obtenha uma cópia O aviso de copyright acima e este aviso de permissão devem ser incluídos em todos O SOFTWARE É FORNECIDO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU |
Oi @EdsonECS, a tradução deve ser feita em algum projeto, e aqui vc coloca o link da tradução que você fez. Lembrando que tradução de licenças não é adequado (conversei isso com você em alguma aula). A tradução deve ser feita em alguma parte da documentação do projeto. |
Ok, farei outras....
Em qua, 3 de jul de 2019 23:13, Gustavo Pinto <[email protected]>
escreveu:
… Oi @EdsonECS <https://github.com/EdsonECS>,
a tradução deve ser feita em algum projeto, e aqui vc coloca o link da
tradução que você fez. Lembrando que tradução de licenças não é adequado
(conversei isso com você em alguma aula). A tradução deve ser feita em
alguma parte da documentação do projeto.
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#142?email_source=notifications&email_token=ALWOPQHYP5A3ULEQIZ3YU33P5VMFDA5CNFSM4HV2ALZ2YY3PNVWWK3TUL52HS4DFVREXG43VMVBW63LNMVXHJKTDN5WW2ZLOORPWSZGODZGDWMY#issuecomment-508312371>,
or mute the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ALWOPQHDS5I4VB2GMRPOFH3P5VMFDANCNFSM4HV2ALZQ>
.
|
RELATÓRIO FINAL - EDSON_ECS. |
Novas Traduções: Documentation is always in need of help. Look at our "help wanted" issues for the documentation site to find something to contribute! Procurando por algo para trabalhar? A documentação está sempre precisando de ajuda. Veja nossos [problemas de "ajuda desejada" para o site de documentação] (https://github.com/xunit/xunit/issues?q=is%3Aopen+label%3A%22help+wanted%22+label%3A%22 % 5Ba% 5D + xunit.github.io% 22) para encontrar algo para contribuir! Link: xunit/xunit@95263ce Tradução 2 novas Is this a question? Ask it on our Slack server: https://xunit.slack.com/
Português:
|
Reportar Bug - 1 Todd, the LineNumbers.py extension from the IdleX project contains There are other shortcomings in the extension that I could not address I released IdleX with the University of Illinois. Presently, the code is Link:https://bugs.python.org/msg185170 Reportar Bug - 2 Attached is a patch which adds linenumbering to IDLE. [1] is the current discussion regarding this topic at idle-dev. This patch is a initial patch. It is missing menu and config additions. I have posted it in this state, so that we can catch platform specific bugs and performance related issues(if any). In the patch, all major additions are in a new file LineNumber.py. This is keeping easier debugging in mind. The code will be restructured in the next version of the patch, which will have the above said additions and performance optimization(if any). I will be working on menu additions, config dialog additions and performance optimization in the mean time. For those who are interested, I used tk.call(self.text, 'dlineinfo', '%d.0' % linenum) instead of text.dlineinfo('%d.0' % linenum), because using any text.* method, used to cause a continuous increase in memory usage. I found this out the hard way, when, earlier I was making repeated text.index() calls. |
@EdsonECS, a tradução deve ser feita no repositório original, aqui você só coloca o link para o Pull Request ou outra coisa que comprove que você enviou a tradução. |
De qualquer forma valeu ou não????
Em qui, 4 de jul de 2019 13:34, Filipe Saraiva <[email protected]>
escreveu:
… @EdsonECS <https://github.com/EdsonECS>, a tradução deve ser feita *no
repositório original*, aqui você só coloca o link para o Pull Request ou
outra coisa que comprove que você enviou a tradução.
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#142?email_source=notifications&email_token=ALWOPQEGQAZOM573JFCZFJ3P5YRCNA5CNFSM4HV2ALZ2YY3PNVWWK3TUL52HS4DFVREXG43VMVBW63LNMVXHJKTDN5WW2ZLOORPWSZGODZH2BHI#issuecomment-508534941>,
or mute the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ALWOPQGVC6QLRIZC6QFABV3P5YRCNANCNFSM4HV2ALZQ>
.
|
Traduções 1 e 2 Link: ntferr/Python#1 Link: xunit/xunit@95263ce |
Reportar Bug: |
Reportar Bug: |
Melhorar ou criar Documentação. Link: Rocketseat/docs#8 |
Melhorar ou criar Documentação. Link: Rocketseat/docs#8 |
Correção de um Bug de conexão para diversos formatos de SGBD. Link: tayron/project-manager#2 |
Correção de Bugs e Documentações. Link: tayron/project-manager#3 |
Gustavo boa tarde.
Mestre na tabela consta que não fiz nenhuma tradução e outras tarefas
finais. Eu fiz meu PR #142, não sei o que ocorreu. Mas te enviei. Reenviei
agora se der tempo.
A propósito a partir de que data começa a rematrícula?
Edson Cruz.
|
Aguardo Confirmação dos arquivos enviados.
Edson Cruz.
|
No description provided.