diff --git a/bartenders/templates/index.html b/bartenders/templates/index.html index d742961..ba12456 100644 --- a/bartenders/templates/index.html +++ b/bartenders/templates/index.html @@ -20,7 +20,8 @@

{% translate "Bartendertilmelding" %}

{% csrf_token %} {% bootstrap_form form %} {% buttons %} - {% bootstrap_button "Indsend" button_type="submit" icon="send" button_class="btn-primary" %} + {% translate "Indsend" as BUTTON_TEXT %} + {% bootstrap_button BUTTON_TEXT button_type="submit" icon="send" button_class="btn-primary" %} {% endbuttons %} {% else %} diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index ae9597d..d925f74 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-29 14:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-29 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -249,7 +249,11 @@ msgid "" "indebærer." msgstr "" -#: bartenders/templates/index.html:27 +#: bartenders/templates/index.html:23 +msgid "Indsend" +msgstr "" + +#: bartenders/templates/index.html:28 msgid "Bartendertilmeldingen er lukket." msgstr "" @@ -531,6 +535,10 @@ msgstr "" msgid "Uspecificeret" msgstr "" +#: udlejning/templates/udlejning.html:21 +msgid "anlæg, reserveret af" +msgstr "" + #: udlejning/templates/udlejning.html:25 msgid "Anlæggene er pt ikke reserveret på noget tidspunkt" msgstr "" @@ -618,11 +626,19 @@ msgid "" "og skylning af anlægget, 50 glas (1 rulle) tilkøbes for 150,- pr. stk." msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:71 +#: udlejning/templates/udlejning.html:65 +msgid "" +"Her inkluderer udlån udelukkende oplås og aflås af fadølsanlægget. Det vil " +"sige at anlægget skal afhentes i Ada-0, og afleveres rengjort i Ada-0. " +"Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det " +"praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag." +msgstr "" + +#: udlejning/templates/udlejning.html:68 msgid "Anmod om udlejning i god tid" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:74 +#: udlejning/templates/udlejning.html:71 msgid "" "Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være " "et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og " @@ -630,15 +646,15 @@ msgid "" "ikke være sikre på at kunne stille et besyterelsesmedlem til rådighed." msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:76 +#: udlejning/templates/udlejning.html:73 msgid "Derfor skal du, for at være sikker på at kunne låne anlægget" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:76 +#: udlejning/templates/udlejning.html:73 msgid "skrive mindst 7 dage i forvejen" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:77 +#: udlejning/templates/udlejning.html:74 msgid "" "Vi vil derfor, senest 5 dage før, melde ud hvorvidt nogen i bestyrelsen har " "mulighed for at være der i en af de mulige tidsrum. Hvis ikke du skriver " @@ -648,56 +664,56 @@ msgid "" "der kommer et svar i god tid." msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:81 +#: udlejning/templates/udlejning.html:78 msgid "Generelle informationer" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:86 +#: udlejning/templates/udlejning.html:83 msgid "Der betales per åbnet fustage." msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:89 +#: udlejning/templates/udlejning.html:86 msgid "Vores primære fadøl er" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:93 +#: udlejning/templates/udlejning.html:90 msgid "" ", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. moms)" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:96 +#: udlejning/templates/udlejning.html:93 msgid "" "Udover den primære fadøl, kan man få de øl som står inde på Aarhus Bryghus' " "hjemmeside, som fast kan fås på fad. Dvs." msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:100 +#: udlejning/templates/udlejning.html:97 msgid "og" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:102 +#: udlejning/templates/udlejning.html:99 msgid "(afhængig af sæson). Prisen er 800 kr. pr. fustage (incl. moms)" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:105 +#: udlejning/templates/udlejning.html:102 msgid "" "Vi sælger også Magners Cider på fustage, der koster 1250 kr. pr. fustage " "(incl. moms)." msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:108 +#: udlejning/templates/udlejning.html:105 msgid "" "Vi har et sortiment af special-øl tilgængeligt på: (det er ikke tilgængelig " "pt. men man kan skrive en mail til" msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:111 +#: udlejning/templates/udlejning.html:108 msgid "" "Derudover leverer vi også sodavand og chips. Sodavand koster 10 kr/stk og " "chips koster 20kr/pose, der betales pr. åbnet enhed." msgstr "" -#: udlejning/templates/udlejning.html:116 +#: udlejning/templates/udlejning.html:113 msgid "Ansøgninsformular" msgstr "" diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 291fc9d..0a1442f 100644 Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index ce8e685..a296597 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-29 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 14:08+0050\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-29 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-29 21:31+0050\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -265,7 +265,12 @@ msgstr "" "before you sign up, so you know what a typical shift in Fredagscaféen " "involve." -#: bartenders/templates/index.html:27 +#: bartenders/templates/index.html:23 +#| msgid "Indsat" +msgid "Indsend" +msgstr "Submit" + +#: bartenders/templates/index.html:28 msgid "Bartendertilmeldingen er lukket." msgstr "Bartender applications are closed." @@ -564,6 +569,11 @@ msgstr "The kegerators are already reserved the following days" msgid "Uspecificeret" msgstr "Unspecified" +#: udlejning/templates/udlejning.html:21 +#| msgid "reserveret af" +msgid "anlæg, reserveret af" +msgstr "kegerator, reserved by" + #: udlejning/templates/udlejning.html:25 msgid "Anlæggene er pt ikke reserveret på noget tidspunkt" msgstr "The kegerators are currently not booked at any time" @@ -608,7 +618,7 @@ msgstr "Internal events" msgid "" "Udelukkende arrangementer der finder sted på universitetet. Dette " "inkluderer:" -msgstr "" +msgstr "Exclusive events that take place at the university. This includes:" #: udlejning/templates/udlejning.html:43 msgid "Instittutets arrangementer" @@ -627,6 +637,8 @@ msgid "" "Arrangementer der finder sted på universitetet eller andetsteds, kan være af" " privat natur. Dette inkluderer:" msgstr "" +"Events that take place at the university or elsewhere may be of a private " +"nature. This includes:" #: udlejning/templates/udlejning.html:51 msgid "Eksterne virksomheder, der af en årsag har tilknytning til baren" @@ -657,11 +669,24 @@ msgstr "" " and rinsing of the system, 50 cups (1 roll) can be purchased for DKK 150 " "per PCS." -#: udlejning/templates/udlejning.html:71 +#: udlejning/templates/udlejning.html:65 +msgid "" +"Her inkluderer udlån udelukkende oplås og aflås af fadølsanlægget. Det vil " +"sige at anlægget skal afhentes i Ada-0, og afleveres rengjort i Ada-0. " +"Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det " +"praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag." +msgstr "" +"Here, loans only include unlocking and unlocking of the draft beer facility." +" This means that the plant must be picked up in Ada-0, and delivered cleaned" +" in Ada-0. The delivery time of the installation must be agreed in dialogue " +"with the person responsible for the practical, and is not necessarily the " +"same day." + +#: udlejning/templates/udlejning.html:68 msgid "Anmod om udlejning i god tid" msgstr "Request rental in good time" -#: udlejning/templates/udlejning.html:74 +#: udlejning/templates/udlejning.html:71 msgid "" "Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være" " et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og " @@ -673,15 +698,15 @@ msgstr "" "and have studies and jobs alongside our board work, and therefore we cannot " "be sure of being able to provide a tenured member." -#: udlejning/templates/udlejning.html:76 +#: udlejning/templates/udlejning.html:73 msgid "Derfor skal du, for at være sikker på at kunne låne anlægget" msgstr "Therefore, to be sure of being able to borrow the facility, you must" -#: udlejning/templates/udlejning.html:76 +#: udlejning/templates/udlejning.html:73 msgid "skrive mindst 7 dage i forvejen" msgstr "write at least 7 days in advance" -#: udlejning/templates/udlejning.html:77 +#: udlejning/templates/udlejning.html:74 msgid "" "Vi vil derfor, senest 5 dage før, melde ud hvorvidt nogen i bestyrelsen har " "mulighed for at være der i en af de mulige tidsrum. Hvis ikke du skriver " @@ -697,29 +722,26 @@ msgstr "" "still possible to borrow the facility even if you announce at a bad time, we" " just cannot guarantee that there will be an answer in good time." -#: udlejning/templates/udlejning.html:81 +#: udlejning/templates/udlejning.html:78 msgid "Generelle informationer" msgstr "General information" -#: udlejning/templates/udlejning.html:86 +#: udlejning/templates/udlejning.html:83 msgid "Der betales per åbnet fustage." msgstr "Payment is made per opened keg." -#: udlejning/templates/udlejning.html:89 +#: udlejning/templates/udlejning.html:86 msgid "Vores primære fadøl er" msgstr "Our primary draft beer is" -#: udlejning/templates/udlejning.html:93 -#| msgid "" -#| "Vi sælger også Magners Cider på fustage, der koster 1250 kr. pr. fustage " -#| "(incl. moms)." +#: udlejning/templates/udlejning.html:90 msgid "" ", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. " "moms)" msgstr "" ", which comes in 25 liter kegs. The price is DKK 750 per keg (incl. VAT)" -#: udlejning/templates/udlejning.html:96 +#: udlejning/templates/udlejning.html:93 msgid "" "Udover den primære fadøl, kan man få de øl som står inde på Aarhus Bryghus' " "hjemmeside, som fast kan fås på fad. Dvs." @@ -727,15 +749,15 @@ msgstr "" "In addition to the primary draft beer, you can get the beers listed on " "Aarhus Bryghus' website, which are always available on draft. That is" -#: udlejning/templates/udlejning.html:100 +#: udlejning/templates/udlejning.html:97 msgid "og" msgstr "and" -#: udlejning/templates/udlejning.html:102 +#: udlejning/templates/udlejning.html:99 msgid "(afhængig af sæson). Prisen er 800 kr. pr. fustage (incl. moms)" msgstr "(depending on the season). The price is DKK 800 per keg (incl. VAT)" -#: udlejning/templates/udlejning.html:105 +#: udlejning/templates/udlejning.html:102 msgid "" "Vi sælger også Magners Cider på fustage, der koster 1250 kr. pr. fustage " "(incl. moms)." @@ -743,7 +765,7 @@ msgstr "" "We also sell Magners Cider in kegs, which costs DKK 1250 per keg (incl. " "VAT)." -#: udlejning/templates/udlejning.html:108 +#: udlejning/templates/udlejning.html:105 msgid "" "Vi har et sortiment af special-øl tilgængeligt på: (det er ikke tilgængelig " "pt. men man kan skrive en mail til" @@ -751,7 +773,7 @@ msgstr "" "We have a range of specialty beers available at: (it is not available at the" " moment, but you can write an email to" -#: udlejning/templates/udlejning.html:111 +#: udlejning/templates/udlejning.html:108 msgid "" "Derudover leverer vi også sodavand og chips. Sodavand koster 10 kr/stk og " "chips koster 20kr/pose, der betales pr. åbnet enhed." @@ -759,7 +781,7 @@ msgstr "" "In addition, we also deliver soft drinks and chips. Soda costs DKK 10/piece " "and chips cost DKK 20/bag, which is paid per opened device." -#: udlejning/templates/udlejning.html:116 +#: udlejning/templates/udlejning.html:113 msgid "Ansøgninsformular" msgstr "Application form" @@ -882,7 +904,7 @@ msgstr "" #: web/templates/about.html:29 msgid "Baren har åbent" -msgstr "The bar is oben" +msgstr "The bar is open" #: web/templates/about.html:29 msgctxt "Baren har åbent alle fredage..." diff --git a/udlejning/templates/udlejning.html b/udlejning/templates/udlejning.html index 9c5738e..2c7860f 100644 --- a/udlejning/templates/udlejning.html +++ b/udlejning/templates/udlejning.html @@ -17,8 +17,8 @@

{% for udlejning in udlejninger %}
  • {{ udlejning.dateFrom }}, - {% if udlejning.draftBeerSystem %} {{ udlejning.get_draftBeerSystem_display }} {% else %} {% translate "Uspecificeret" %} {% endif %} {% translate "anlæg, - reserveret af" %} {{ udlejning.whoReserved }} + {% if udlejning.draftBeerSystem %} {{ udlejning.get_draftBeerSystem_display }} {% else %} {% translate "Uspecificeret" %} {% endif %} + {% translate "anlæg, reserveret af" %} {{ udlejning.whoReserved }}
  • {% empty %}
  • @@ -62,10 +62,7 @@

    {% translate "Arrangementer med tilknytning" %}: - {% translate "Her inkluderer udlån udelukkende oplås og aflås af fadølsanlægget. Det vil - sige at anlægget skal afhentes i Ada-0, og afleveres rengjort i Ada-0. - Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det - praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag." %} + {% translate "Her inkluderer udlån udelukkende oplås og aflås af fadølsanlægget. Det vil sige at anlægget skal afhentes i Ada-0, og afleveres rengjort i Ada-0. Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag." %}

    {% translate "Anmod om udlejning i god tid" %} @@ -120,7 +117,8 @@

    {% csrf_token %} {% bootstrap_form form %} {% buttons %} - {% bootstrap_button "Indsend" button_type="submit" icon="send" button_class="btn-primary" %} + {% translate "Indsend" as BUTTON_TEXT %} + {% bootstrap_button BUTTON_TEXT button_type="submit" icon="send" button_class="btn-primary" %} {% endbuttons %} {% endblock %} diff --git a/web/static/favicon.ico b/web/static/favicon.ico index a00ae85..f53bd1b 100644 Binary files a/web/static/favicon.ico and b/web/static/favicon.ico differ