diff --git a/bartenders/templates/index.html b/bartenders/templates/index.html
index d742961..ba12456 100644
--- a/bartenders/templates/index.html
+++ b/bartenders/templates/index.html
@@ -20,7 +20,8 @@
{% translate "Bartendertilmelding" %}
{% csrf_token %}
{% bootstrap_form form %}
{% buttons %}
- {% bootstrap_button "Indsend" button_type="submit" icon="send" button_class="btn-primary" %}
+ {% translate "Indsend" as BUTTON_TEXT %}
+ {% bootstrap_button BUTTON_TEXT button_type="submit" icon="send" button_class="btn-primary" %}
{% endbuttons %}
{% else %}
diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index ae9597d..d925f74 100644
--- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-29 14:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-29 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -249,7 +249,11 @@ msgid ""
"indebærer."
msgstr ""
-#: bartenders/templates/index.html:27
+#: bartenders/templates/index.html:23
+msgid "Indsend"
+msgstr ""
+
+#: bartenders/templates/index.html:28
msgid "Bartendertilmeldingen er lukket."
msgstr ""
@@ -531,6 +535,10 @@ msgstr ""
msgid "Uspecificeret"
msgstr ""
+#: udlejning/templates/udlejning.html:21
+msgid "anlæg, reserveret af"
+msgstr ""
+
#: udlejning/templates/udlejning.html:25
msgid "Anlæggene er pt ikke reserveret på noget tidspunkt"
msgstr ""
@@ -618,11 +626,19 @@ msgid ""
"og skylning af anlægget, 50 glas (1 rulle) tilkøbes for 150,- pr. stk."
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:71
+#: udlejning/templates/udlejning.html:65
+msgid ""
+"Her inkluderer udlån udelukkende oplås og aflås af fadølsanlægget. Det vil "
+"sige at anlægget skal afhentes i Ada-0, og afleveres rengjort i Ada-0. "
+"Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det "
+"praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag."
+msgstr ""
+
+#: udlejning/templates/udlejning.html:68
msgid "Anmod om udlejning i god tid"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:74
+#: udlejning/templates/udlejning.html:71
msgid ""
"Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være "
"et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og "
@@ -630,15 +646,15 @@ msgid ""
"ikke være sikre på at kunne stille et besyterelsesmedlem til rådighed."
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:76
+#: udlejning/templates/udlejning.html:73
msgid "Derfor skal du, for at være sikker på at kunne låne anlægget"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:76
+#: udlejning/templates/udlejning.html:73
msgid "skrive mindst 7 dage i forvejen"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:77
+#: udlejning/templates/udlejning.html:74
msgid ""
"Vi vil derfor, senest 5 dage før, melde ud hvorvidt nogen i bestyrelsen har "
"mulighed for at være der i en af de mulige tidsrum. Hvis ikke du skriver "
@@ -648,56 +664,56 @@ msgid ""
"der kommer et svar i god tid."
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:81
+#: udlejning/templates/udlejning.html:78
msgid "Generelle informationer"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:86
+#: udlejning/templates/udlejning.html:83
msgid "Der betales per åbnet fustage."
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:89
+#: udlejning/templates/udlejning.html:86
msgid "Vores primære fadøl er"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:93
+#: udlejning/templates/udlejning.html:90
msgid ""
", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. moms)"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:96
+#: udlejning/templates/udlejning.html:93
msgid ""
"Udover den primære fadøl, kan man få de øl som står inde på Aarhus Bryghus' "
"hjemmeside, som fast kan fås på fad. Dvs."
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:100
+#: udlejning/templates/udlejning.html:97
msgid "og"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:102
+#: udlejning/templates/udlejning.html:99
msgid "(afhængig af sæson). Prisen er 800 kr. pr. fustage (incl. moms)"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:105
+#: udlejning/templates/udlejning.html:102
msgid ""
"Vi sælger også Magners Cider på fustage, der koster 1250 kr. pr. fustage "
"(incl. moms)."
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:108
+#: udlejning/templates/udlejning.html:105
msgid ""
"Vi har et sortiment af special-øl tilgængeligt på: (det er ikke tilgængelig "
"pt. men man kan skrive en mail til"
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:111
+#: udlejning/templates/udlejning.html:108
msgid ""
"Derudover leverer vi også sodavand og chips. Sodavand koster 10 kr/stk og "
"chips koster 20kr/pose, der betales pr. åbnet enhed."
msgstr ""
-#: udlejning/templates/udlejning.html:116
+#: udlejning/templates/udlejning.html:113
msgid "Ansøgninsformular"
msgstr ""
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
index 291fc9d..0a1442f 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index ce8e685..a296597 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-29 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-29 14:08+0050\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-29 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 21:31+0050\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
@@ -265,7 +265,12 @@ msgstr ""
"before you sign up, so you know what a typical shift in Fredagscaféen "
"involve."
-#: bartenders/templates/index.html:27
+#: bartenders/templates/index.html:23
+#| msgid "Indsat"
+msgid "Indsend"
+msgstr "Submit"
+
+#: bartenders/templates/index.html:28
msgid "Bartendertilmeldingen er lukket."
msgstr "Bartender applications are closed."
@@ -564,6 +569,11 @@ msgstr "The kegerators are already reserved the following days"
msgid "Uspecificeret"
msgstr "Unspecified"
+#: udlejning/templates/udlejning.html:21
+#| msgid "reserveret af"
+msgid "anlæg, reserveret af"
+msgstr "kegerator, reserved by"
+
#: udlejning/templates/udlejning.html:25
msgid "Anlæggene er pt ikke reserveret på noget tidspunkt"
msgstr "The kegerators are currently not booked at any time"
@@ -608,7 +618,7 @@ msgstr "Internal events"
msgid ""
"Udelukkende arrangementer der finder sted på universitetet. Dette "
"inkluderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Exclusive events that take place at the university. This includes:"
#: udlejning/templates/udlejning.html:43
msgid "Instittutets arrangementer"
@@ -627,6 +637,8 @@ msgid ""
"Arrangementer der finder sted på universitetet eller andetsteds, kan være af"
" privat natur. Dette inkluderer:"
msgstr ""
+"Events that take place at the university or elsewhere may be of a private "
+"nature. This includes:"
#: udlejning/templates/udlejning.html:51
msgid "Eksterne virksomheder, der af en årsag har tilknytning til baren"
@@ -657,11 +669,24 @@ msgstr ""
" and rinsing of the system, 50 cups (1 roll) can be purchased for DKK 150 "
"per PCS."
-#: udlejning/templates/udlejning.html:71
+#: udlejning/templates/udlejning.html:65
+msgid ""
+"Her inkluderer udlån udelukkende oplås og aflås af fadølsanlægget. Det vil "
+"sige at anlægget skal afhentes i Ada-0, og afleveres rengjort i Ada-0. "
+"Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det "
+"praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag."
+msgstr ""
+"Here, loans only include unlocking and unlocking of the draft beer facility."
+" This means that the plant must be picked up in Ada-0, and delivered cleaned"
+" in Ada-0. The delivery time of the installation must be agreed in dialogue "
+"with the person responsible for the practical, and is not necessarily the "
+"same day."
+
+#: udlejning/templates/udlejning.html:68
msgid "Anmod om udlejning i god tid"
msgstr "Request rental in good time"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:74
+#: udlejning/templates/udlejning.html:71
msgid ""
"Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være"
" et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og "
@@ -673,15 +698,15 @@ msgstr ""
"and have studies and jobs alongside our board work, and therefore we cannot "
"be sure of being able to provide a tenured member."
-#: udlejning/templates/udlejning.html:76
+#: udlejning/templates/udlejning.html:73
msgid "Derfor skal du, for at være sikker på at kunne låne anlægget"
msgstr "Therefore, to be sure of being able to borrow the facility, you must"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:76
+#: udlejning/templates/udlejning.html:73
msgid "skrive mindst 7 dage i forvejen"
msgstr "write at least 7 days in advance"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:77
+#: udlejning/templates/udlejning.html:74
msgid ""
"Vi vil derfor, senest 5 dage før, melde ud hvorvidt nogen i bestyrelsen har "
"mulighed for at være der i en af de mulige tidsrum. Hvis ikke du skriver "
@@ -697,29 +722,26 @@ msgstr ""
"still possible to borrow the facility even if you announce at a bad time, we"
" just cannot guarantee that there will be an answer in good time."
-#: udlejning/templates/udlejning.html:81
+#: udlejning/templates/udlejning.html:78
msgid "Generelle informationer"
msgstr "General information"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:86
+#: udlejning/templates/udlejning.html:83
msgid "Der betales per åbnet fustage."
msgstr "Payment is made per opened keg."
-#: udlejning/templates/udlejning.html:89
+#: udlejning/templates/udlejning.html:86
msgid "Vores primære fadøl er"
msgstr "Our primary draft beer is"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:93
-#| msgid ""
-#| "Vi sælger også Magners Cider på fustage, der koster 1250 kr. pr. fustage "
-#| "(incl. moms)."
+#: udlejning/templates/udlejning.html:90
msgid ""
", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. "
"moms)"
msgstr ""
", which comes in 25 liter kegs. The price is DKK 750 per keg (incl. VAT)"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:96
+#: udlejning/templates/udlejning.html:93
msgid ""
"Udover den primære fadøl, kan man få de øl som står inde på Aarhus Bryghus' "
"hjemmeside, som fast kan fås på fad. Dvs."
@@ -727,15 +749,15 @@ msgstr ""
"In addition to the primary draft beer, you can get the beers listed on "
"Aarhus Bryghus' website, which are always available on draft. That is"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:100
+#: udlejning/templates/udlejning.html:97
msgid "og"
msgstr "and"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:102
+#: udlejning/templates/udlejning.html:99
msgid "(afhængig af sæson). Prisen er 800 kr. pr. fustage (incl. moms)"
msgstr "(depending on the season). The price is DKK 800 per keg (incl. VAT)"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:105
+#: udlejning/templates/udlejning.html:102
msgid ""
"Vi sælger også Magners Cider på fustage, der koster 1250 kr. pr. fustage "
"(incl. moms)."
@@ -743,7 +765,7 @@ msgstr ""
"We also sell Magners Cider in kegs, which costs DKK 1250 per keg (incl. "
"VAT)."
-#: udlejning/templates/udlejning.html:108
+#: udlejning/templates/udlejning.html:105
msgid ""
"Vi har et sortiment af special-øl tilgængeligt på: (det er ikke tilgængelig "
"pt. men man kan skrive en mail til"
@@ -751,7 +773,7 @@ msgstr ""
"We have a range of specialty beers available at: (it is not available at the"
" moment, but you can write an email to"
-#: udlejning/templates/udlejning.html:111
+#: udlejning/templates/udlejning.html:108
msgid ""
"Derudover leverer vi også sodavand og chips. Sodavand koster 10 kr/stk og "
"chips koster 20kr/pose, der betales pr. åbnet enhed."
@@ -759,7 +781,7 @@ msgstr ""
"In addition, we also deliver soft drinks and chips. Soda costs DKK 10/piece "
"and chips cost DKK 20/bag, which is paid per opened device."
-#: udlejning/templates/udlejning.html:116
+#: udlejning/templates/udlejning.html:113
msgid "Ansøgninsformular"
msgstr "Application form"
@@ -882,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: web/templates/about.html:29
msgid "Baren har åbent"
-msgstr "The bar is oben"
+msgstr "The bar is open"
#: web/templates/about.html:29
msgctxt "Baren har åbent alle fredage..."
diff --git a/udlejning/templates/udlejning.html b/udlejning/templates/udlejning.html
index 9c5738e..2c7860f 100644
--- a/udlejning/templates/udlejning.html
+++ b/udlejning/templates/udlejning.html
@@ -17,8 +17,8 @@
{% for udlejning in udlejninger %}
{{ udlejning.dateFrom }},
- {% if udlejning.draftBeerSystem %} {{ udlejning.get_draftBeerSystem_display }} {% else %} {% translate "Uspecificeret" %} {% endif %} {% translate "anlæg,
- reserveret af" %} {{ udlejning.whoReserved }}
+ {% if udlejning.draftBeerSystem %} {{ udlejning.get_draftBeerSystem_display }} {% else %} {% translate "Uspecificeret" %} {% endif %}
+ {% translate "anlæg, reserveret af" %} {{ udlejning.whoReserved }}
{% empty %}
@@ -62,10 +62,7 @@
{% translate "Arrangementer med tilknytning" %}:
- {% translate "Her inkluderer udlån udelukkende oplås og aflås af fadølsanlægget. Det vil
- sige at anlægget skal afhentes i Ada-0, og afleveres rengjort i Ada-0.
- Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det
- praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag." %}
+ {% translate "Her inkluderer udlån udelukkende oplås og aflås af fadølsanlægget. Det vil sige at anlægget skal afhentes i Ada-0, og afleveres rengjort i Ada-0. Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag." %}
{% translate "Anmod om udlejning i god tid" %}
@@ -120,7 +117,8 @@
{% csrf_token %}
{% bootstrap_form form %}
{% buttons %}
- {% bootstrap_button "Indsend" button_type="submit" icon="send" button_class="btn-primary" %}
+ {% translate "Indsend" as BUTTON_TEXT %}
+ {% bootstrap_button BUTTON_TEXT button_type="submit" icon="send" button_class="btn-primary" %}
{% endbuttons %}
{% endblock %}
diff --git a/web/static/favicon.ico b/web/static/favicon.ico
index a00ae85..f53bd1b 100644
Binary files a/web/static/favicon.ico and b/web/static/favicon.ico differ