{% translate "Bartender status" %}:
{% if object.isActiveBartender %}
{% translate "Aktiv" %}
-
+
{% else %}
{% translate "Inaktiv" %}
- ({% translate "Hvis du gerne vil være aktive igen, så kontakt" %} best@fredagscafeen.dk)
+ ({% translate "Hvis du gerne vil være aktiv igen, så kontakt" %} best@fredagscafeen.dk)
{% endif %}
{% if not object.isActiveBartender %}
@@ -81,7 +81,7 @@
{% buttons %}
- {% translate "Log ind" as BUTTON_TEXT %}
+ {% translate "Gem" as BUTTON_TEXT %}
{% bootstrap_button BUTTON_TEXT button_type="submit" icon="floppy-disk" button_class="btn-primary" %}
{% endbuttons %}
diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index c23d0b1..0d66526 100644
--- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-01 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-10 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -91,7 +91,8 @@ msgid "Eventuelle ekstra info til bestyrelsen skrives her"
msgstr ""
#: bartenders/templates/ballots_update.html:18
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:36 events/templates/events.html:49
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:36
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:84 events/templates/events.html:49
msgid "Gem"
msgstr ""
@@ -138,6 +139,16 @@ msgstr ""
msgid "Aktiv"
msgstr ""
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+msgid "Er du sikker?"
+msgstr ""
+
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:49
+msgid ""
+"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til bartenderarrangementerne."
+msgstr ""
+
#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
msgid "Bliv inaktiv"
msgstr ""
@@ -147,12 +158,7 @@ msgid "Inaktiv"
msgstr ""
#: bartenders/templates/bartender_info.html:45
-msgid "Hvis du gerne vil være aktive igen, så kontakt"
-msgstr ""
-
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:49
-msgid ""
-"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til bartenderarrangementerne."
+msgid "Hvis du gerne vil være aktiv igen, så kontakt"
msgstr ""
#: bartenders/templates/bartender_info.html:52
@@ -179,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Datoer, hvor du ikke har mulighed for at stå i bar"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:84 web/templates/login.html:12
-msgid "Log ind"
-msgstr ""
-
#: bartenders/templates/bartender_info.html:89
msgid "er ikke bartender."
msgstr ""
@@ -846,48 +848,48 @@ msgid ""
"dig med et svar hurtigst muligt."
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:26
+#: web/templates/about.html:6
msgid "Generel info"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:28
+#: web/templates/about.html:8
msgid "befinder sig kælderen i Nygaard-bygningen på Institut for Datalogi"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgid "Baren har åbent"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgctxt "Baren har åbent alle fredage..."
msgid "alle"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgid "fredage fra klokken 15.00 til vi lukker."
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:37
+#: web/templates/about.html:17
msgid "Direktion"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:38
+#: web/templates/about.html:18
msgid "s direktion består af"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:47
+#: web/templates/about.html:27
msgid "Postadresse"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:49
+#: web/templates/about.html:29
msgid "Vores postadresse er"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:58
+#: web/templates/about.html:38
msgid "Bestyrelsen kan kontaktes på"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:63
+#: web/templates/about.html:43
msgid "Vores CVR-nr er"
msgstr ""
@@ -943,6 +945,10 @@ msgstr ""
msgid "Log ud"
msgstr ""
-#: web/templates/base.html:109
+#: web/templates/base.html:124
msgid "er en fredagsbar for datalogi og IT på Aarhus Universitet."
msgstr ""
+
+#: web/templates/login.html:12
+msgid "Log ind"
+msgstr ""
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
index 1762dd4..009eb9c 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index 3501623..5ec6efa 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-01 11:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:32+0050\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-10 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-10 11:27+0050\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
@@ -92,7 +92,8 @@ msgid "Eventuelle ekstra info til bestyrelsen skrives her"
msgstr "Any additional information for the board can be written here"
#: bartenders/templates/ballots_update.html:18
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:36 events/templates/events.html:49
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:36
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:84 events/templates/events.html:49
msgid "Gem"
msgstr "Save"
@@ -139,6 +140,19 @@ msgstr "Bartender status"
msgid "Aktiv"
msgstr "Active"
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+msgid "Er du sikker?"
+msgstr "Are you sure?"
+
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:49
+msgid ""
+"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til "
+"bartenderarrangementerne."
+msgstr ""
+"Remember that as an inactive bartender you cannot come to the bartender "
+"events."
+
#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
msgid "Bliv inaktiv"
msgstr "Become inactive"
@@ -148,16 +162,9 @@ msgid "Inaktiv"
msgstr "Inactive"
#: bartenders/templates/bartender_info.html:45
-msgid "Hvis du gerne vil være aktive igen, så kontakt"
-msgstr "If you wish to be active again, contact"
-
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:49
-msgid ""
-"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til "
-"bartenderarrangementerne."
-msgstr ""
-"Remember that as an inactive bartender you cannot come to the bartending "
-"events."
+#| msgid "Hvis du gerne vil være aktive igen, så kontakt"
+msgid "Hvis du gerne vil være aktiv igen, så kontakt"
+msgstr "If you wish to become active again, please contact"
#: bartenders/templates/bartender_info.html:52
msgid "Mailinglist status"
@@ -183,10 +190,6 @@ msgstr "Sign up for the mailing list"
msgid "Datoer, hvor du ikke har mulighed for at stå i bar"
msgstr "Dates when you do not have the opportunity to stand at the bar"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:84 web/templates/login.html:12
-msgid "Log ind"
-msgstr "Log in"
-
#: bartenders/templates/bartender_info.html:89
msgid "er ikke bartender."
msgstr "is not a bartender."
@@ -915,50 +918,50 @@ msgstr ""
"Your request to borrow the draft beer system has been received. We will get "
"back to you with an answer as soon as possible."
-#: web/templates/about.html:26
+#: web/templates/about.html:6
msgid "Generel info"
msgstr "General info"
-#: web/templates/about.html:28
+#: web/templates/about.html:8
msgid "befinder sig kælderen i Nygaard-bygningen på Institut for Datalogi"
msgstr ""
"is located in the basement of the Nygaard building at the Department of "
"Computer Science"
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgid "Baren har åbent"
msgstr "The bar is open"
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgctxt "Baren har åbent alle fredage..."
msgid "alle"
msgstr "every"
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgid "fredage fra klokken 15.00 til vi lukker."
msgstr "friday from 3pm until we close."
-#: web/templates/about.html:37
+#: web/templates/about.html:17
msgid "Direktion"
msgstr "Management"
-#: web/templates/about.html:38
+#: web/templates/about.html:18
msgid "s direktion består af"
msgstr "'s management consists of"
-#: web/templates/about.html:47
+#: web/templates/about.html:27
msgid "Postadresse"
msgstr "Postal address"
-#: web/templates/about.html:49
+#: web/templates/about.html:29
msgid "Vores postadresse er"
msgstr "Our postal address is"
-#: web/templates/about.html:58
+#: web/templates/about.html:38
msgid "Bestyrelsen kan kontaktes på"
msgstr "The board can be contacted at"
-#: web/templates/about.html:63
+#: web/templates/about.html:43
msgid "Vores CVR-nr er"
msgstr "Our CVR number is"
@@ -1014,9 +1017,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Log ud"
msgstr "Log out"
-#: web/templates/base.html:109
+#: web/templates/base.html:124
msgid "er en fredagsbar for datalogi og IT på Aarhus Universitet."
msgstr "is a friday bar for computer science and IT at Aarhus University."
+#: web/templates/login.html:12
+msgid "Log ind"
+msgstr "Log in"
+
#~ msgid "Fadølsanlæggene"
#~ msgstr "Kegerators"