{% bootstrap_form events_data.form %}
{% buttons %}
- {% bootstrap_button "Gem" button_type="submit" icon="floppy-disk" button_class="btn-primary" %}
+ {% translate "Gem" as BUTTON_TEXT %}
+ {% bootstrap_button BUTTON_TEXT button_type="submit" icon="floppy-disk" button_class="btn-primary" %}
{% endbuttons %}
diff --git a/fredagscafeen/settings/base.py b/fredagscafeen/settings/base.py
index c6b54de..e868940 100644
--- a/fredagscafeen/settings/base.py
+++ b/fredagscafeen/settings/base.py
@@ -302,9 +302,8 @@
# Server admins (get an email when server errors happen)
ADMINS = [
- ("Oskar Haarklou Veileborg", "oskarv@post.au.dk"),
- ("Asger Hautop Drewsen", "asgerdrewsen@gmail.com"),
("Jonathan Eilath", "201804772@post.au.dk"),
+ ("Anders Bruun Severinsen", "202204885@post.au.dk"),
]
# Allow more fields in GET/POST requests (necessary for BarTabAdmin to function with large snapshots)
diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index 35fc735..0d66526 100644
--- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,60 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-11 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-11 18:47+0050\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-10 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Translated-Using: django-rosetta 0.9.9\n"
-
-#: bartab/forms.py:9
-msgid "First to include"
-msgstr "Inkluder først"
-
-#: bartab/forms.py:12
-msgid "Last to include"
-msgstr "Inkluder sidst"
-
-#: bartab/models.py:87
-msgid "Can't have both bartender shift and custom datetime"
-msgstr "Kan ikke have både bartenderskift og tilpasset datetime"
-
-#: bartab/models.py:90
-msgid "Must have either bartender shift or custom datetime"
-msgstr "Skal have enten bartendervagt eller tilpasset datetime"
-
-#: bartab/models.py:135
-msgid "Kontant?"
-msgstr ""
-
-#: bartab/models.py:138 bartab/templates/bartab.html:20
-msgid "Indsat"
-msgstr ""
-
-#: bartab/models.py:139 bartab/templates/bartab.html:21
-msgid "Køb"
-msgstr ""
-
-#: bartab/models.py:143
-msgid "entries"
-msgstr ""
-
-#: bartab/models.py:144
-msgid "Bruger"
-msgstr ""
-
-#: bartab/models.py:161
-msgid "Vælg kontant eller ej."
-msgstr ""
-
-#: bartab/sumfield.py:31
-msgid "Invalid sum"
-msgstr ""
#: bartab/templates/bartab.html:8
msgid "Krydslisteaktivitet"
@@ -83,24 +38,16 @@ msgstr ""
msgid "Dato"
msgstr ""
-#: bartab/templates/bartab.html:37
-msgid "er ikke på krydslisten."
-msgstr ""
-
-#: bartab/templates/bartab/consumption.html:7
-msgid "Submit"
-msgstr "Indsend"
-
-#: bartab/templates/bartab/consumption.html:10
-msgid "Result"
+#: bartab/templates/bartab.html:20
+msgid "Indsat"
msgstr ""
-#: bartab/templates/bartab/consumption.html:15 events/templates/events.html:68
-msgid "Navn"
+#: bartab/templates/bartab.html:21
+msgid "Køb"
msgstr ""
-#: bartab/templates/bartab/consumption.html:16
-msgid "Forbrug"
+#: bartab/templates/bartab.html:37
+msgid "er ikke på krydslisten."
msgstr ""
#: bartenders/models.py:51
@@ -143,16 +90,22 @@ msgstr ""
msgid "Eventuelle ekstra info til bestyrelsen skrives her"
msgstr ""
+#: bartenders/templates/ballots_update.html:18
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:36
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:84 events/templates/events.html:49
+msgid "Gem"
+msgstr ""
+
#: bartenders/templates/barplan.html:8 web/templates/base.html:60
msgid "Barplan"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/barplan.html:11 bartenders/templates/barplan.html:53
+#: bartenders/templates/barplan.html:11 bartenders/templates/barplan.html:52
#: events/templates/events.html:12
msgid "Vis nuværende"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/barplan.html:13 bartenders/templates/barplan.html:55
+#: bartenders/templates/barplan.html:13 bartenders/templates/barplan.html:54
#: events/templates/events.html:14
msgid "Vis også tidligere"
msgstr ""
@@ -166,81 +119,73 @@ msgstr ""
msgid "Bartendere"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/barplan.html:34
-msgid "Bartender's first shift"
-msgstr ""
-
-#: bartenders/templates/barplan.html:50 bartenders/views.py:147
+#: bartenders/templates/barplan.html:49
msgid "Pantvagter"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/barplan.html:61
+#: bartenders/templates/barplan.html:60
msgid "Uge"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/barplan.html:62 udlejning/models.py:107
+#: bartenders/templates/barplan.html:61 udlejning/models.py:107
msgid "Ansvarlige"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/barplan.html:74
-msgid "Bartender's first deposit shift"
-msgstr ""
-
-#: bartenders/templates/barplan.html:79
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:38
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:39
msgid "Bartender status"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:40
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:41
msgid "Aktiv"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:41
-msgid "Bliv inaktiv"
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+msgid "Er du sikker?"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:43
-msgid "Inaktiv"
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:49
+msgid ""
+"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til bartenderarrangementerne."
+msgstr ""
+
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+msgid "Bliv inaktiv"
msgstr ""
#: bartenders/templates/bartender_info.html:44
-msgid "Hvis du gerne vil være aktive igen, så kontakt"
+msgid "Inaktiv"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:48
-msgid ""
-"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til "
-"bartenderarrangementerne."
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:45
+msgid "Hvis du gerne vil være aktiv igen, så kontakt"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:51
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:52
msgid "Mailinglist status"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:53
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:54
msgid "På mailinglisten"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:55
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:56
msgid "Meld dig af mailinglisten"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:58
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:59
msgid "Ikke på mailinglisten"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:59
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:60
msgid "Meld dig på mailinglisten"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:65
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:66
msgid "Datoer, hvor du ikke har mulighed for at stå i bar"
msgstr ""
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:87
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:89
msgid "er ikke bartender."
msgstr ""
@@ -323,42 +268,6 @@ msgstr ""
msgid "Bartendertilmeldingen er lukket."
msgstr ""
-#: bartenders/views.py:62
-msgid "Din ansøgning er blevet indsendt."
-msgstr ""
-
-#: bartenders/views.py:108
-msgid "Barvagter"
-msgstr ""
-
-#: bartenders/views.py:131 bartenders/views.py:170
-msgid "Responsible"
-msgstr "Ansvarlige"
-
-#: bartenders/views.py:132
-msgid "Other bartenders"
-msgstr "Andre bartendere"
-
-#: bartenders/views.py:281
-msgid "Profil opdateret"
-msgstr ""
-
-#: events/admin.py:16
-msgid "Chosen options"
-msgstr "Valgte muligheder"
-
-#: events/admin.py:72
-msgid "Default allowed attendees"
-msgstr "Standard tilladte deltagere"
-
-#: events/admin.py:73
-msgid "Can be overwritten using the whitelist and blacklist above."
-msgstr "Kan overskrives ved hjælp af whitelisten og blacklisten ovenfor."
-
-#: events/admin.py:86
-msgid "bartenders"
-msgstr "bartendere"
-
#: events/forms.py:21 events/forms.py:59
msgid "Deltager"
msgstr ""
@@ -367,16 +276,6 @@ msgstr ""
msgid "Deltager ikke"
msgstr ""
-#: events/forms.py:91
-#, python-format
-msgid "Du skal udfylde %(choice_name)s, når du deltager"
-msgstr ""
-
-#: events/forms.py:98
-#, python-format
-msgid "Der er for mange der har valgt %(option_option)s. Vælg noget andet."
-msgstr ""
-
#: events/templates/events.html:8
msgid "Bartender events"
msgstr ""
@@ -422,7 +321,7 @@ msgid ""
"end en måned siden."
msgstr ""
-#: events/templates/events.html:37 events/views.py:97
+#: events/templates/events.html:37
msgid "Tilmeldingsfrist"
msgstr ""
@@ -442,25 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Tilmelding"
msgstr ""
-#: events/templates/events.html:59
+#: events/templates/events.html:60
msgid "Tilmeldte"
msgstr ""
-#: events/views.py:57
-msgid "Event with id does not exist"
-msgstr "Event med id findes ikke"
-
-#: events/views.py:61
-msgid "Not logged in as an active bartender"
-msgstr "Ikke logget ind som en aktiv bartender"
-
-#: events/views.py:71
-#, python-format
-msgid "Opdateret tilmelding til %(event_name)s"
-msgstr ""
-
-#: events/views.py:79
-msgid "Bartender Events"
+#: events/templates/events.html:69
+msgid "Navn"
msgstr ""
#: fredagscafeen/admin_filters.py:30
@@ -502,8 +388,8 @@ msgstr ""
#: guides/templates/guides.html:9
msgctxt "Fredagscaféen"
msgid ""
-"Her ligger alle de lækre guides, som er rare at have, når man involverer sig"
-" i driften af"
+"Her ligger alle de lækre guides, som er rare at have, når man involverer sig "
+"i driften af"
msgstr ""
#: guides/templates/guides.html:12
@@ -588,8 +474,8 @@ msgstr ""
#: udlejning/models.py:64
msgid ""
-"Hvilke slags øl eller andre drikkevarer ønskes der og hvor mange fustager af"
-" hver type?"
+"Hvilke slags øl eller andre drikkevarer ønskes der og hvor mange fustager af "
+"hver type?"
msgstr ""
#: udlejning/models.py:67
@@ -712,8 +598,7 @@ msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:41
msgid ""
-"Udelukkende arrangementer der finder sted på universitetet. Dette "
-"inkluderer:"
+"Udelukkende arrangementer der finder sted på universitetet. Dette inkluderer:"
msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:43
@@ -730,8 +615,8 @@ msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:49
msgid ""
-"Arrangementer der finder sted på universitetet eller andetsteds, kan være af"
-" privat natur. Dette inkluderer:"
+"Arrangementer der finder sted på universitetet eller andetsteds, kan være af "
+"privat natur. Dette inkluderer:"
msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:51
@@ -774,10 +659,10 @@ msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:71
msgid ""
-"Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være"
-" et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og "
-"har studier og jobs ved siden af vorest bestyrelsesarbejde, og derfor kan vi"
-" ikke være sikre på at kunne stille et besyterelsesmedlem til rådighed."
+"Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være "
+"et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og "
+"har studier og jobs ved siden af vorest bestyrelsesarbejde, og derfor kan vi "
+"ikke være sikre på at kunne stille et besyterelsesmedlem til rådighed."
msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:73
@@ -794,8 +679,8 @@ msgid ""
"mulighed for at være der i en af de mulige tidsrum. Hvis ikke du skriver "
"mindst 7 dage i forvejen, kan vi ikke garantere at vi kan melde ud hvorvidt "
"udlejning er muligt i god tid, dog er det stadig muligt at kunne låne "
-"anlægget selv hvis man melder ud i dårlig tid, vi kan blot ikke garantere at"
-" der kommer et svar i god tid."
+"anlægget selv hvis man melder ud i dårlig tid, vi kan blot ikke garantere at "
+"der kommer et svar i god tid."
msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:78
@@ -812,8 +697,7 @@ msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:90
msgid ""
-", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. "
-"moms)"
+", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. moms)"
msgstr ""
#: udlejning/templates/udlejning.html:93
@@ -958,48 +842,54 @@ msgstr ""
msgid "højtalere"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:26
+#: udlejning/views.py:40
+msgid ""
+"Din anmodning om at låne fadølsanlægget er modtaget. Vi vender tilbage til "
+"dig med et svar hurtigst muligt."
+msgstr ""
+
+#: web/templates/about.html:6
msgid "Generel info"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:28
+#: web/templates/about.html:8
msgid "befinder sig kælderen i Nygaard-bygningen på Institut for Datalogi"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgid "Baren har åbent"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgctxt "Baren har åbent alle fredage..."
msgid "alle"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgid "fredage fra klokken 15.00 til vi lukker."
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:37
+#: web/templates/about.html:17
msgid "Direktion"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:38
+#: web/templates/about.html:18
msgid "s direktion består af"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:47
+#: web/templates/about.html:27
msgid "Postadresse"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:49
+#: web/templates/about.html:29
msgid "Vores postadresse er"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:58
+#: web/templates/about.html:38
msgid "Bestyrelsen kan kontaktes på"
msgstr ""
-#: web/templates/about.html:63
+#: web/templates/about.html:43
msgid "Vores CVR-nr er"
msgstr ""
@@ -1055,11 +945,10 @@ msgstr ""
msgid "Log ud"
msgstr ""
-#: web/templates/base.html:109
+#: web/templates/base.html:124
msgid "er en fredagsbar for datalogi og IT på Aarhus Universitet."
msgstr ""
-#: web/views.py:47
-msgid ""
-"Login mail sendt: Tryk på linket i din modtagede mail for at logge ind."
+#: web/templates/login.html:12
+msgid "Log ind"
msgstr ""
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
index 3eac809..009eb9c 100644
Binary files a/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index b9048cc..5ec6efa 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-11 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-11 18:35+0050\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-10 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-10 11:27+0050\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
@@ -19,50 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.9.9\n"
-#: bartab/forms.py:9
-msgid "First to include"
-msgstr "First to include"
-
-#: bartab/forms.py:12
-msgid "Last to include"
-msgstr "Last to include"
-
-#: bartab/models.py:87
-msgid "Can't have both bartender shift and custom datetime"
-msgstr "Can't have both bartender shift and custom datetime"
-
-#: bartab/models.py:90
-msgid "Must have either bartender shift or custom datetime"
-msgstr "Must have either bartender shift or custom datetime"
-
-#: bartab/models.py:135
-msgid "Kontant?"
-msgstr "Cash?"
-
-#: bartab/models.py:138 bartab/templates/bartab.html:20
-msgid "Indsat"
-msgstr "Deposited"
-
-#: bartab/models.py:139 bartab/templates/bartab.html:21
-msgid "Køb"
-msgstr "Purchases"
-
-#: bartab/models.py:143
-msgid "entries"
-msgstr "entries"
-
-#: bartab/models.py:144
-msgid "Bruger"
-msgstr "User"
-
-#: bartab/models.py:161
-msgid "Vælg kontant eller ej."
-msgstr "Choose cash or not."
-
-#: bartab/sumfield.py:31
-msgid "Invalid sum"
-msgstr "Invalid sum"
-
#: bartab/templates/bartab.html:8
msgid "Krydslisteaktivitet"
msgstr "Tab activity"
@@ -83,26 +39,18 @@ msgstr "Total consumption"
msgid "Dato"
msgstr "Date"
+#: bartab/templates/bartab.html:20
+msgid "Indsat"
+msgstr "Deposited"
+
+#: bartab/templates/bartab.html:21
+msgid "Køb"
+msgstr "Purchases"
+
#: bartab/templates/bartab.html:37
msgid "er ikke på krydslisten."
msgstr "is not on the tab."
-#: bartab/templates/bartab/consumption.html:7
-msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: bartab/templates/bartab/consumption.html:10
-msgid "Result"
-msgstr "Result"
-
-#: bartab/templates/bartab/consumption.html:15 events/templates/events.html:68
-msgid "Navn"
-msgstr "Name"
-
-#: bartab/templates/bartab/consumption.html:16
-msgid "Forbrug"
-msgstr "Consumption"
-
#: bartenders/models.py:51
msgid "Fulde navn"
msgstr "Full name"
@@ -143,16 +91,22 @@ msgstr "Year"
msgid "Eventuelle ekstra info til bestyrelsen skrives her"
msgstr "Any additional information for the board can be written here"
+#: bartenders/templates/ballots_update.html:18
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:36
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:84 events/templates/events.html:49
+msgid "Gem"
+msgstr "Save"
+
#: bartenders/templates/barplan.html:8 web/templates/base.html:60
msgid "Barplan"
msgstr "Bar Plan"
-#: bartenders/templates/barplan.html:11 bartenders/templates/barplan.html:53
+#: bartenders/templates/barplan.html:11 bartenders/templates/barplan.html:52
#: events/templates/events.html:12
msgid "Vis nuværende"
msgstr "Show current"
-#: bartenders/templates/barplan.html:13 bartenders/templates/barplan.html:55
+#: bartenders/templates/barplan.html:13 bartenders/templates/barplan.html:54
#: events/templates/events.html:14
msgid "Vis også tidligere"
msgstr "Also show earlier"
@@ -166,82 +120,77 @@ msgstr "Responsible"
msgid "Bartendere"
msgstr "Bartenders"
-#: bartenders/templates/barplan.html:34
-msgid "Bartender's first shift"
-msgstr "Bartender's first shift"
-
-#: bartenders/templates/barplan.html:50 bartenders/views.py:147
+#: bartenders/templates/barplan.html:49
msgid "Pantvagter"
msgstr "Deposit shifts"
-#: bartenders/templates/barplan.html:61
+#: bartenders/templates/barplan.html:60
msgid "Uge"
msgstr "Week"
-#: bartenders/templates/barplan.html:62 udlejning/models.py:107
+#: bartenders/templates/barplan.html:61 udlejning/models.py:107
msgid "Ansvarlige"
msgstr "Responsible"
-#: bartenders/templates/barplan.html:74
-msgid "Bartender's first deposit shift"
-msgstr "Bartender's first deposit shift"
-
-#: bartenders/templates/barplan.html:79
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:38
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:39
msgid "Bartender status"
msgstr "Bartender status"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:40
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:41
msgid "Aktiv"
msgstr "Active"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:41
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+msgid "Er du sikker?"
+msgstr "Are you sure?"
+
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:49
+msgid ""
+"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til "
+"bartenderarrangementerne."
+msgstr ""
+"Remember that as an inactive bartender you cannot come to the bartender "
+"events."
+
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:42
msgid "Bliv inaktiv"
-msgstr "Become active"
+msgstr "Become inactive"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:43
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:44
msgid "Inaktiv"
msgstr "Inactive"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:44
-msgid "Hvis du gerne vil være aktive igen, så kontakt"
-msgstr "If you wish to be active again, contact"
-
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:48
-msgid ""
-"Husk at du som inaktiv bartender ikke kan komme til bartenderarrangementerne."
-msgstr ""
-"Remember that as an inactive bartender you cannot come to the bartending "
-"events."
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:45
+#| msgid "Hvis du gerne vil være aktive igen, så kontakt"
+msgid "Hvis du gerne vil være aktiv igen, så kontakt"
+msgstr "If you wish to become active again, please contact"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:51
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:52
msgid "Mailinglist status"
msgstr "Mailing list status"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:53
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:54
msgid "På mailinglisten"
msgstr "On the mailing list"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:55
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:56
msgid "Meld dig af mailinglisten"
msgstr "Sign up for the mailing list"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:58
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:59
msgid "Ikke på mailinglisten"
msgstr "Not on the mailing list"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:59
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:60
msgid "Meld dig på mailinglisten"
msgstr "Sign up for the mailing list"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:65
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:66
msgid "Datoer, hvor du ikke har mulighed for at stå i bar"
msgstr "Dates when you do not have the opportunity to stand at the bar"
-#: bartenders/templates/bartender_info.html:87
+#: bartenders/templates/bartender_info.html:89
msgid "er ikke bartender."
msgstr "is not a bartender."
@@ -308,8 +257,8 @@ msgid ""
"begivenheder, såsom ølsmagning og lign. Alt sammen gratis for bartendere."
msgstr ""
"In addition to this, you are invited to our annual events for bartenders, "
-"such as the Summer Party and the Christmas Lunch. In addition, there will be "
-"ongoing cool events, such as beer tasting and the like. All free for "
+"such as the Summer Party and the Christmas Lunch. In addition, there will be"
+" ongoing cool events, such as beer tasting and the like. All free for "
"bartenders."
#: bartenders/templates/index.html:16
@@ -336,42 +285,6 @@ msgstr "Submit"
msgid "Bartendertilmeldingen er lukket."
msgstr "Bartender applications are closed."
-#: bartenders/views.py:62
-msgid "Din ansøgning er blevet indsendt."
-msgstr "Your application has been submitted."
-
-#: bartenders/views.py:108
-msgid "Barvagter"
-msgstr "Bar shifts"
-
-#: bartenders/views.py:131 bartenders/views.py:170
-msgid "Responsible"
-msgstr "Responsible"
-
-#: bartenders/views.py:132
-msgid "Other bartenders"
-msgstr "Other bartenders"
-
-#: bartenders/views.py:281
-msgid "Profil opdateret"
-msgstr "Profile updated"
-
-#: events/admin.py:16
-msgid "Chosen options"
-msgstr "Chosen options"
-
-#: events/admin.py:72
-msgid "Default allowed attendees"
-msgstr "Default allowed attendees"
-
-#: events/admin.py:73
-msgid "Can be overwritten using the whitelist and blacklist above."
-msgstr "Can be overwritten using the whitelist and blacklist above."
-
-#: events/admin.py:86
-msgid "bartenders"
-msgstr "bartenders"
-
#: events/forms.py:21 events/forms.py:59
msgid "Deltager"
msgstr "Attending"
@@ -380,17 +293,6 @@ msgstr "Attending"
msgid "Deltager ikke"
msgstr "Not attending"
-#: events/forms.py:91
-#, python-format
-msgid "Du skal udfylde %(choice_name)s, når du deltager"
-msgstr "You must fill in %(choice_name)s when you attend"
-
-#: events/forms.py:98
-#, python-format
-msgid "Der er for mange der har valgt %(option_option)s. Vælg noget andet."
-msgstr ""
-"There are too many who have chosen %(option_option)s. Choose something else."
-
#: events/templates/events.html:8
msgid "Bartender events"
msgstr "Bartender events"
@@ -445,7 +347,7 @@ msgstr ""
"There has been a bar guard during a bar guard plan period that ended less "
"than a month ago."
-#: events/templates/events.html:37 events/views.py:97
+#: events/templates/events.html:37
msgid "Tilmeldingsfrist"
msgstr "Registration deadline"
@@ -465,26 +367,13 @@ msgstr "Description"
msgid "Tilmelding"
msgstr "Sign up"
-#: events/templates/events.html:59
+#: events/templates/events.html:60
msgid "Tilmeldte"
msgstr "Registered participant"
-#: events/views.py:57
-msgid "Event with id does not exist"
-msgstr "Event with id does not exist"
-
-#: events/views.py:61
-msgid "Not logged in as an active bartender"
-msgstr "Not logged in as an active bartender"
-
-#: events/views.py:71
-#, python-format
-msgid "Opdateret tilmelding til %(event_name)s"
-msgstr "Updated registration for %(event_name)s"
-
-#: events/views.py:79
-msgid "Bartender Events"
-msgstr "Bartender Events"
+#: events/templates/events.html:69
+msgid "Navn"
+msgstr "Name"
#: fredagscafeen/admin_filters.py:30
msgid "All"
@@ -525,8 +414,8 @@ msgstr "Guides"
#: guides/templates/guides.html:9
msgctxt "Fredagscaféen"
msgid ""
-"Her ligger alle de lækre guides, som er rare at have, når man involverer sig "
-"i driften af"
+"Her ligger alle de lækre guides, som er rare at have, når man involverer sig"
+" i driften af"
msgstr ""
"Here are all the delicious guides that are nice to have when you get "
"involved in the operation of"
@@ -617,8 +506,8 @@ msgstr "Expected consumption"
#: udlejning/models.py:64
msgid ""
-"Hvilke slags øl eller andre drikkevarer ønskes der og hvor mange fustager af "
-"hver type?"
+"Hvilke slags øl eller andre drikkevarer ønskes der og hvor mange fustager af"
+" hver type?"
msgstr ""
"What types of beer or other beverages are desired and how many kegs of each "
"type?"
@@ -720,8 +609,8 @@ msgid ""
"Hvis vores anlæg ikke allerede er udlånt, kan du låne det ved at udfylde "
"ansøgninsformularen nederst på denne side."
msgstr ""
-"If our equipment is not already on loan, you can borrow it by filling in the "
-"application form at the bottom of this page."
+"If our equipment is not already on loan, you can borrow it by filling in the"
+" application form at the bottom of this page."
#: udlejning/templates/udlejning.html:37
msgid "Anlæg udlånes kun til"
@@ -745,7 +634,8 @@ msgstr "Internal events"
#: udlejning/templates/udlejning.html:41
msgid ""
-"Udelukkende arrangementer der finder sted på universitetet. Dette inkluderer:"
+"Udelukkende arrangementer der finder sted på universitetet. Dette "
+"inkluderer:"
msgstr "Exclusive events that take place at the university. This includes:"
#: udlejning/templates/udlejning.html:43
@@ -762,8 +652,8 @@ msgstr "Events with association"
#: udlejning/templates/udlejning.html:49
msgid ""
-"Arrangementer der finder sted på universitetet eller andetsteds, kan være af "
-"privat natur. Dette inkluderer:"
+"Arrangementer der finder sted på universitetet eller andetsteds, kan være af"
+" privat natur. Dette inkluderer:"
msgstr ""
"Events that take place at the university or elsewhere may be of a private "
"nature. This includes:"
@@ -793,9 +683,9 @@ msgid ""
"Forløber som det har gjort indtil nu, udlån inkluderer opstilling, kulsyre "
"og skylning af anlægget, 50 glas (1 rulle) tilkøbes for 150,- pr. stk."
msgstr ""
-"Precursor as it has been until now, lending includes setting up, carbonation "
-"and rinsing of the system, 50 cups (1 roll) can be purchased for DKK 150 per "
-"PCS."
+"Precursor as it has been until now, lending includes setting up, carbonation"
+" and rinsing of the system, 50 cups (1 roll) can be purchased for DKK 150 "
+"per PCS."
#: udlejning/templates/udlejning.html:65
msgid ""
@@ -804,9 +694,9 @@ msgid ""
"Afleveringstid af anlægget skal aftales i dialog med den ansvarlige for det "
"praktiske, og er ikke nødvendigvis samme dag."
msgstr ""
-"Here, loans only include unlocking and unlocking of the draft beer facility. "
-"This means that the plant must be picked up in Ada-0, and delivered cleaned "
-"in Ada-0. The delivery time of the installation must be agreed in dialogue "
+"Here, loans only include unlocking and unlocking of the draft beer facility."
+" This means that the plant must be picked up in Ada-0, and delivered cleaned"
+" in Ada-0. The delivery time of the installation must be agreed in dialogue "
"with the person responsible for the practical, and is not necessarily the "
"same day."
@@ -816,10 +706,10 @@ msgstr "Request rental in good time"
#: udlejning/templates/udlejning.html:71
msgid ""
-"Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være "
-"et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og "
-"har studier og jobs ved siden af vorest bestyrelsesarbejde, og derfor kan vi "
-"ikke være sikre på at kunne stille et besyterelsesmedlem til rådighed."
+"Når du låner et anlæg, skal der på udlåningsdagen samt tilbagelevering, være"
+" et bestyrelsesmedlem der står for det praktiske. Vi er alle frivillige og "
+"har studier og jobs ved siden af vorest bestyrelsesarbejde, og derfor kan vi"
+" ikke være sikre på at kunne stille et besyterelsesmedlem til rådighed."
msgstr ""
"When you borrow a facility, there must be a board member responsible for "
"practical matters on the day of lending and return. We are all volunteers "
@@ -840,15 +730,15 @@ msgid ""
"mulighed for at være der i en af de mulige tidsrum. Hvis ikke du skriver "
"mindst 7 dage i forvejen, kan vi ikke garantere at vi kan melde ud hvorvidt "
"udlejning er muligt i god tid, dog er det stadig muligt at kunne låne "
-"anlægget selv hvis man melder ud i dårlig tid, vi kan blot ikke garantere at "
-"der kommer et svar i god tid."
+"anlægget selv hvis man melder ud i dårlig tid, vi kan blot ikke garantere at"
+" der kommer et svar i god tid."
msgstr ""
"We will therefore, no later than 5 days before, announce whether someone on "
"the board has the opportunity to be there during one of the possible times. "
"If you do not write at least 7 days in advance, we cannot guarantee that we "
"can announce whether or not renting is possible in good time, however it is "
-"still possible to borrow the facility even if you announce at a bad time, we "
-"just cannot guarantee that there will be an answer in good time."
+"still possible to borrow the facility even if you announce at a bad time, we"
+" just cannot guarantee that there will be an answer in good time."
#: udlejning/templates/udlejning.html:78
msgid "Generelle informationer"
@@ -864,7 +754,8 @@ msgstr "Our primary draft beer is"
#: udlejning/templates/udlejning.html:90
msgid ""
-", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. moms)"
+", som kommer i 25 liters fustager. Prisen er 750 kr. pr. fustage (incl. "
+"moms)"
msgstr ""
", which comes in 25 liter kegs. The price is DKK 750 per keg (incl. VAT)"
@@ -889,15 +780,16 @@ msgid ""
"Vi sælger også Magners Cider på fustage, der koster 1250 kr. pr. fustage "
"(incl. moms)."
msgstr ""
-"We also sell Magners Cider in kegs, which costs DKK 1250 per keg (incl. VAT)."
+"We also sell Magners Cider in kegs, which costs DKK 1250 per keg (incl. "
+"VAT)."
#: udlejning/templates/udlejning.html:105
msgid ""
"Vi har et sortiment af special-øl tilgængeligt på: (det er ikke tilgængelig "
"pt. men man kan skrive en mail til"
msgstr ""
-"We have a range of specialty beers available at: (it is not available at the "
-"moment, but you can write an email to"
+"We have a range of specialty beers available at: (it is not available at the"
+" moment, but you can write an email to"
#: udlejning/templates/udlejning.html:108
msgid ""
@@ -1018,50 +910,58 @@ msgstr "Speakers"
msgid "højtalere"
msgstr "speakers"
-#: web/templates/about.html:26
+#: udlejning/views.py:40
+msgid ""
+"Din anmodning om at låne fadølsanlægget er modtaget. Vi vender tilbage til "
+"dig med et svar hurtigst muligt."
+msgstr ""
+"Your request to borrow the draft beer system has been received. We will get "
+"back to you with an answer as soon as possible."
+
+#: web/templates/about.html:6
msgid "Generel info"
msgstr "General info"
-#: web/templates/about.html:28
+#: web/templates/about.html:8
msgid "befinder sig kælderen i Nygaard-bygningen på Institut for Datalogi"
msgstr ""
"is located in the basement of the Nygaard building at the Department of "
"Computer Science"
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgid "Baren har åbent"
msgstr "The bar is open"
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgctxt "Baren har åbent alle fredage..."
msgid "alle"
msgstr "every"
-#: web/templates/about.html:29
+#: web/templates/about.html:9
msgid "fredage fra klokken 15.00 til vi lukker."
msgstr "friday from 3pm until we close."
-#: web/templates/about.html:37
+#: web/templates/about.html:17
msgid "Direktion"
msgstr "Management"
-#: web/templates/about.html:38
+#: web/templates/about.html:18
msgid "s direktion består af"
msgstr "'s management consists of"
-#: web/templates/about.html:47
+#: web/templates/about.html:27
msgid "Postadresse"
msgstr "Postal address"
-#: web/templates/about.html:49
+#: web/templates/about.html:29
msgid "Vores postadresse er"
msgstr "Our postal address is"
-#: web/templates/about.html:58
+#: web/templates/about.html:38
msgid "Bestyrelsen kan kontaktes på"
msgstr "The board can be contacted at"
-#: web/templates/about.html:63
+#: web/templates/about.html:43
msgid "Vores CVR-nr er"
msgstr "Our CVR number is"
@@ -1117,13 +1017,13 @@ msgstr "Admin"
msgid "Log ud"
msgstr "Log out"
-#: web/templates/base.html:109
+#: web/templates/base.html:124
msgid "er en fredagsbar for datalogi og IT på Aarhus Universitet."
msgstr "is a friday bar for computer science and IT at Aarhus University."
-#: web/views.py:47
-msgid "Login mail sendt: Tryk på linket i din modtagede mail for at logge ind."
-msgstr ""
+#: web/templates/login.html:12
+msgid "Log ind"
+msgstr "Log in"
#~ msgid "Fadølsanlæggene"
#~ msgstr "Kegerators"
diff --git a/udlejning/views.py b/udlejning/views.py
index ef45707..91f6f62 100644
--- a/udlejning/views.py
+++ b/udlejning/views.py
@@ -2,6 +2,7 @@
from django.contrib import messages
from django.utils import timezone
+from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
from django.views.generic import CreateView, ListView
from .forms import UdlejningApplicationForm
@@ -35,7 +36,9 @@ def form_valid(self, form):
form.send_email(self.object.pk)
messages.success(
self.request,
- "Din anmodning om at låne fadølsanlægget er modtaget. Vi vender tilbage til dig med et svar hurtigst muligt.",
+ _(
+ "Din anmodning om at låne fadølsanlægget er modtaget. Vi vender tilbage til dig med et svar hurtigst muligt."
+ ),
)
return response
diff --git a/web/static/css/stylesheet.css b/web/static/css/stylesheet.css
index 2d22feb..d1bc386 100644
--- a/web/static/css/stylesheet.css
+++ b/web/static/css/stylesheet.css
@@ -132,3 +132,34 @@ footer {
display: block !important;
padding: 8px !important;
}
+
+.google-maps {
+ max-width: 600px;
+ max-height: 450px;
+ position: relative;
+ padding-bottom: 450px;
+ height: 0;
+ overflow: hidden;
+}
+
+.google-maps iframe {
+ position: absolute;
+ top: 0;
+ left: 0;
+ width: 100% !important;
+ height: 100% !important;
+}
+
+.social-link {
+ flex: right;
+ padding: 0px;
+ height: 25px;
+ border: solid;
+ border-width: 0px;
+ border-radius: 5px;
+ border-color: white;
+}
+
+.social-link:hover {
+ opacity: 0.6;
+}
diff --git a/web/static/images/facebook.png b/web/static/images/facebook.png
new file mode 100644
index 0000000..bc92a32
Binary files /dev/null and b/web/static/images/facebook.png differ
diff --git a/web/static/images/facebook_negative.png b/web/static/images/facebook_negative.png
new file mode 100644
index 0000000..1c1eabe
Binary files /dev/null and b/web/static/images/facebook_negative.png differ
diff --git a/web/static/images/github.png b/web/static/images/github.png
new file mode 100644
index 0000000..e0edec5
Binary files /dev/null and b/web/static/images/github.png differ
diff --git a/web/static/images/github_negative.png b/web/static/images/github_negative.png
new file mode 100644
index 0000000..903c52b
Binary files /dev/null and b/web/static/images/github_negative.png differ
diff --git a/web/static/images/instagram.png b/web/static/images/instagram.png
new file mode 100644
index 0000000..845b7b6
Binary files /dev/null and b/web/static/images/instagram.png differ
diff --git a/web/static/images/instagram_negative.png b/web/static/images/instagram_negative.png
new file mode 100644
index 0000000..0fd9b16
Binary files /dev/null and b/web/static/images/instagram_negative.png differ
diff --git a/web/templates/about.html b/web/templates/about.html
index 190c835..9d100b8 100644
--- a/web/templates/about.html
+++ b/web/templates/about.html
@@ -3,26 +3,6 @@
{% block content %}
{% load i18n %}
-
-
{% translate "Generel info" %}
Fredagscaféen {% translate "befinder sig kælderen i Nygaard-bygningen på Institut for Datalogi" %}, Finlandsgade 21, 8200 Aarhus N.
diff --git a/web/templates/base.html b/web/templates/base.html
index 4a3f695..4dacfe0 100644
--- a/web/templates/base.html
+++ b/web/templates/base.html
@@ -43,11 +43,11 @@