diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 921457f1d70..239de7e25a4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-08 17:09+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Szerkesztés…" #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:774 #: libgnucash/engine/Account.cpp:178 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1098 msgid "Bill" -msgstr "Bejövő számla" +msgstr "Bejövőszámla" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2809 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3035 @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "Költségbizonylat" #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:106 #: libgnucash/engine/Account.cpp:159 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1096 msgid "Invoice" -msgstr "Kimenő számla" +msgstr "Kimenőszámla" #: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:648 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165 @@ -2264,28 +2264,29 @@ msgstr "Ismeretlen" #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:672 #, c-format msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." -msgstr "?%s? Fizetési feltétel használatban van. Nem törölhető." +msgstr "„%s” fizetési feltétel használatban van. Nem törölhető." #: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:678 #: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:737 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt: \"%s\"?" +msgstr "\"%s\", biztosan törölni kívánja?" #: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78 msgid "" "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " "Customer below." msgstr "" -"E tranzakciót hozzá kell rendelni egy ügyfélhez. Válasszon ügyfelet alul." +"Ezt a tranzakciót hozzá kell rendelni egy ügyfélhez. Válassza ki az ügyfelet " +"alul." #: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85 msgid "" "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " "below." msgstr "" -"E tranzakciót hozzá kell rendelni egy beszállítóhoz. Válasszon beszállítót " -"alul." +"Ezt a tranzakciót hozzá kell rendelni egy beszállítóhoz. Válassza ki a " +"beszállítót alul." #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183 msgid "" @@ -2308,7 +2309,7 @@ msgstr "Biztosan törölni kívánja a kiválasztott pénznemet?" #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:213 msgid "Delete commodity?" -msgstr "Pénznem törlése?" +msgstr "Törli az árut?" #: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:217 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:164 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:214 @@ -4749,7 +4750,7 @@ msgstr "Új bejövőszámla létrehozása a jelenlegi másolataként" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218 msgid "_Post Bill" -msgstr "Bejövőszámla könyvelése" +msgstr "Bejövőszámla _könyvelése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:218 msgid "Post this bill to your Chart of Accounts" @@ -5718,9 +5719,8 @@ msgid "_Remove Splits" msgstr "Felosztások tö_rlése" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1263 -#, fuzzy msgid "Change a Transaction Linked Document" -msgstr "Új tranzakció-információ" +msgstr "Tranzakcióhoz kapcsolódó dokumentum módosítása" #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1403 #, c-format @@ -18630,7 +18630,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:475 #, c-format msgid "Row %d, invoice %s/%u: account %s does not exist.\n" -msgstr "%d. sor, %s/%u bejövő számla: %s számla nem létezik.\n" +msgstr "%d. sor, %s/%u bejövőszámla: %s számla nem létezik.\n" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:416 #, c-format @@ -28765,11 +28765,11 @@ msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megnyitása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:146 msgid "Sales _Tax Table" -msgstr "ÁFA adó_táblázat" +msgstr "Forgalmi_adó-táblázat (áfa)" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:148 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" -msgstr "ÁFA adótáblák megtekintése/szerkesztése" +msgstr "Forgalmi adó (áfa) táblázatának megtekintése/szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:151 msgid "_Billing Terms Editor" @@ -28785,7 +28785,7 @@ msgstr "A kereső párbeszédablak tesztelése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:168 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:170 msgid "Initialize Test Data" -msgstr "Tesztadat inicializálás" +msgstr "Tesztadat előkészítése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-export.ui:6 msgid "Export Account T_ree to CSV…" @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgstr "Ü_gyfelek és Beszállítók…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-customer-import.ui:8 msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file" -msgstr "" +msgstr "Ügyfelek és Beszállítók importálása egy CSV szöveges fájlból" #: gnucash/ui/gnc-plugin-log-replay.ui:6 msgid "_Replay GnuCash .log file…" @@ -28887,9 +28887,8 @@ msgstr "Számlatulajdonságok tovább_örökítése…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:39 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:224 -#, fuzzy msgid "Cascade selected properties for account" -msgstr "Válasszon ki egy érvényes kölcsönszámlát" +msgstr "A kiválasztott számlatulajdonságokat öröklik az alszámlák" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:43 msgid "_Renumber Subaccounts…" @@ -28983,15 +28982,15 @@ msgstr "A kiválasztott számla egyeztetése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:239 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:242 msgid "_Auto-clear…" -msgstr "_Automatikus igazolás(elszámolás)…" +msgstr "_Automatikus kiegyenlítés(elszámolás)…" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140 msgid "" "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " "cleared amount" msgstr "" -"Automatikusan elszámol egyes tranzakciókat, hogy elérjen egy meghatározott " -"elszámolt összeget" +"Automatikusan kiegyenlít(elszámol) egyes tranzakciókat, hogy elérjen egy " +"meghatározott kiegyenlített(elszámolt) összeget" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:144 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:249 @@ -29033,7 +29032,7 @@ msgstr "_Ellenőrzés és javítás" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281 msgid "Check & Repair A_ccount" -msgstr "Folyós_zámla ellenőrzése és javítása" +msgstr "S_zámla ellenőrzése és javítása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:171 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:283 @@ -29055,8 +29054,8 @@ msgid "" "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " "account and its subaccounts" msgstr "" -"Kiegyenlítetlen tranzakciók és árva felosztások ellenőrzése és kijavítása e " -"számlán és alszámláin" +"Kiegyenlítetlen tranzakciók és árva felosztások ellenőrzése és kijavítása " +"ezen a számlán és az alszámláin" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:181 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291 @@ -29084,7 +29083,9 @@ msgstr "_Számla szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:241 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" -msgstr "Egyedi tranzakciók automatikus törlése egy elszámolt összeg alapján" +msgstr "" +"Egyes tranzakciók automatikus kiegyenlítése (elszámolása) egy kiegyenlített " +"(elszámolt) összeg alapján" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:271 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:427 @@ -29127,7 +29128,7 @@ msgstr "Válassza ki ezt vagy egy másik költségvetést és törölje" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:34 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:270 msgid "Edit Note" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:36 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:272 @@ -29152,10 +29153,11 @@ msgstr "A költségvetés beállításainak szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:242 msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts" msgstr "" +"A kiválasztott számlák összes időszakára vonatkozó költségvetés szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:79 msgid "Sort _Order" -msgstr "Rendezési S_orrend" +msgstr "Rendezési s_orrend" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:84 msgid "_Standard" @@ -29175,19 +29177,19 @@ msgstr "B_evitel" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:227 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:409 msgid "Record the current entry" -msgstr "Bejegyzés rögzítése" +msgstr "Jelenlegi bejegyzés rögzítése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:143 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:232 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:424 msgid "Cancel the current entry" -msgstr "Bejegyzés megszakítása" +msgstr "Jelenlegi bejegyzés megszakítása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:149 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:237 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:439 msgid "Delete the current entry" -msgstr "Bejegyzés törlése" +msgstr "Jelenlegi bejegyzés törlése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:153 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:257 @@ -29196,21 +29198,20 @@ msgid "_Blank" msgstr "_Üres" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:155 -#, fuzzy msgid "Move to the blank entry at the bottom" -msgstr "Ugrás a számla alján lévő üres bejegyzésre" +msgstr "Ugrás a lenti üres bejegyzésre" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:162 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:242 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:452 msgid "Dup_licate Entry" -msgstr "Tétel meg_kettőzése" +msgstr "Bejegyzés meg_kettőzése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:164 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:244 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:454 msgid "Make a copy of the current entry" -msgstr "Tétel másolata" +msgstr "Másolat készítés a jelenlegi bejegyzésről" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:168 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:247 @@ -29245,21 +29246,19 @@ msgid "Open the linked document" msgstr "Kaocsolódó dokumentum megnyitása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209 -#, fuzzy msgid "Open a company report window for the owner of this invoice" -msgstr "Cégjelentés megnyitása a számla tulajdonosához" +msgstr "Cégjelentés megnyitása a kimenőszámla címzettjének" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499 -#, fuzzy msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" -msgstr "Ugrás a számla alján lévő üres bejegyzésre" +msgstr "Ugrás a kimenőszámla alján lévő üres bejegyzésre" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:16 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:152 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:332 msgid "E_dit Customer" -msgstr "Ügyfél s_zerkesztése" +msgstr "Ügyfél sz_erkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:19 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:154 @@ -29277,7 +29276,7 @@ msgstr "Új ügyfél létrehozása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:186 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:487 msgid "E_dit Vendor" -msgstr "Beszállító s_zerkesztése" +msgstr "Beszállító sz_erkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:35 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:188 @@ -29294,12 +29293,12 @@ msgstr "Új beszállító létrehozása" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:220 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:642 msgid "E_dit Employee" -msgstr "Alkalmazott s_zerkesztése" +msgstr "Alkalmazott sz_erkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:51 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:644 msgid "Edit the selected employee" -msgstr "Kijelölt alkalmazott szerkesztése" +msgstr "A kijelölt alkalmazott szerkesztése" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:57 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:629