From d8220e95d33b14b5b04743245f8e96249e28e049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dax The Translator Date: Wed, 2 Oct 2024 14:46:39 -0400 Subject: [PATCH] Translate duckduckgo to tr_TR --- locales/tr_TR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po | 171 +++++++++--------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po b/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po index 2eb349374..8e6c64ab5 100644 --- a/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po +++ b/locales/tr_TR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DuckDuckGo-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Last-Translator: Community\n" "Language-Team: DuckDuckGo Community \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -774,8 +774,7 @@ msgstr "İndirdikten ve açtıktan sonra %1$sYükle%2$s seçeneğine tıklayın" #. Instructions on how to install the DuckDuckGo browser extension after it downloads. msgid "" "After it downloads, locate the extension file and double-click it to install" -msgstr "" -"İndirdikten sonra uzantı dosyasını bulun ve yüklemek için çift tıklayın" +msgstr "İndirdikten sonra uzantı dosyasını bulun ve yüklemek için çift tıklayın" # smartling.placeholder_format=C msgid "Albania" @@ -928,8 +927,7 @@ msgstr "Bizi sevdiniz mi?" #. Explains that DuckDuckGo is available for multiple devices. msgctxt "mobile promotion on desktop" msgid "Also search privately on your iPad, iPhone, or Android!" -msgstr "" -"Ayrıca iPad, iPhone veya Android cihazınızda gizli arama yapabilirsiniz!" +msgstr "Ayrıca iPad, iPhone veya Android cihazınızda gizli arama yapabilirsiniz!" # smartling.placeholder_format=C #. Instant Answer Tab Name @@ -1114,8 +1112,7 @@ msgstr "Bu bağlantılar yararlı oldu mu?" #. Body text of the modal that asks the user if they want to clear the conversation. msgctxt "Modal body for clearing conversation" msgid "Are you sure you want to clear this conversation and start a new one?" -msgstr "" -"Bu konuşmayı silip yeni bir konuşma başlatmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Bu konuşmayı silip yeni bir konuşma başlatmak istediğinizden emin misiniz?" # smartling.placeholder_format=C msgid "Argentina" @@ -1439,8 +1436,7 @@ msgstr "İnternette gezinirken takip edicilerin çoğunu engelleyin." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" msgid "Block trackers and take control of your personal data" -msgstr "" -"Takip edicileri engelleyin ve kişisel verilerinizin kontrolünü elinize alın" +msgstr "Takip edicileri engelleyin ve kişisel verilerinizin kontrolünü elinize alın" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" @@ -1725,8 +1721,7 @@ msgstr "Kamerun" #. Text for a prompt suggestion for creating a few simple recipes using chicken, broccoli, and rice. msgctxt "Full sentence for crafting a recipe" msgid "Can you create a few simple recipes using chicken, broccoli, and rice?" -msgstr "" -"Tavuk, brokoli ve pirinci kullanarak birkaç basit tarif hazırlayabilir misin?" +msgstr "Tavuk, brokoli ve pirinci kullanarak birkaç basit tarif hazırlayabilir misin?" # smartling.placeholder_format=C msgid "Canada" @@ -2281,8 +2276,7 @@ msgstr "%1$sEkle%2$s seçeneğine tıklayın" #. Instructions on which buttons the user has to click in order to add the DuckDuckGo extension to their browser. msgctxt "install-duckduckgo" msgid "Click %sAllow%s, then %sAdd%s." -msgstr "" -"%1$sİzin Ver%2$s seçeneğine, ardından %3$sEkle%4$s seçeneğine tıklayın." +msgstr "%1$sİzin Ver%2$s seçeneğine, ardından %3$sEkle%4$s seçeneğine tıklayın." # Firefox 33 # smartling.placeholder_format=C @@ -2395,15 +2389,13 @@ msgstr "Açılır menüden %1$sArama Ayarlarını Değiştir%2$s seçeneğine t # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to add DuckDuckGo to the list of search engines in their browser. msgid "Click on %sSet as Default%s towards the bottom" -msgstr "" -"Alta doğru yer alan %1$sVarsayılan Olarak Ayarla%2$s seçeneğine tıklayın" +msgstr "Alta doğru yer alan %1$sVarsayılan Olarak Ayarla%2$s seçeneğine tıklayın" # IE 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to add DuckDuckGo to the list of search engines in their browser. msgid "Click on the %sSearch Providers%s under Add-on Types" -msgstr "" -"Eklenti Türleri bölümündeki %1$sArama Sağlayıcıları%2$s seçeneğine tıklayın" +msgstr "Eklenti Türleri bölümündeki %1$sArama Sağlayıcıları%2$s seçeneğine tıklayın" # IE 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2484,8 +2476,7 @@ msgstr "Adres çubuğundaki %1$sizinler simgesine%2$s tıklayın" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to click in their browser to search using DuckDuckGo. msgid "Click the Duck icon at the top of your browser to search!" -msgstr "" -"Arama yapmak için tarayıcınızın üst kısmındaki ördek simgesine tıklayın!" +msgstr "Arama yapmak için tarayıcınızın üst kısmındaki ördek simgesine tıklayın!" # UC Browser on Android # smartling.placeholder_format=C @@ -2528,8 +2519,7 @@ msgstr "Arama çubuğundaki büyüteç simgesine tıklayın" #. Tells users what icon to click in order to make DuckDuckGo the default engine in their browser. msgid "" "Click the magnifying glass in the search box (at the top of the browser)" -msgstr "" -"Arama kutusundaki büyüteç simgesine tıklayın (tarayıcının üst tarafında)" +msgstr "Arama kutusundaki büyüteç simgesine tıklayın (tarayıcının üst tarafında)" # IE default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -3255,8 +3245,7 @@ msgstr "DuckDuckGo'yu listede göremiyor musunuz?" #. Link to download a file again if the user can't find it on their computer. msgctxt "install-extension" msgid "Don't see it? %s%s%sClick here to re-download%s" -msgstr "" -"Göremiyor musunuz? %1$s%2$s%3$sTekrar indirmek için buraya tıklayın%4$s" +msgstr "Göremiyor musunuz? %1$s%2$s%3$sTekrar indirmek için buraya tıklayın%4$s" # IE < 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -3661,8 +3650,8 @@ msgid "" "deliver better results, closer to you. %sLearn more%s." msgstr "" "DuckDuckGo sadece yaklaşık konumunuzu kullanır. Size daha iyi, daha yakın " -"sonuçlar sunmak için ihtiyacımız olan tek şey bu. %1$sDaha fazla bilgi edinin" -"%2$s." +"sonuçlar sunmak için ihtiyacımız olan tek şey bu. %1$sDaha fazla bilgi " +"edinin%2$s." # smartling.placeholder_format=C msgid "DuckDuckGo search" @@ -3801,8 +3790,7 @@ msgstr "" #. Prompt to enable location service so that search results can be displayed near the user's current location. msgctxt "precise_user_location" msgid "Enable location settings on your device to use anonymous location" -msgstr "" -"Anonim konumu kullanmak için cihazınızdan konum ayarlarını etkinleştirin" +msgstr "Anonim konumu kullanmak için cihazınızdan konum ayarlarını etkinleştirin" # smartling.placeholder_format=C #. Prompts users to turn on the location service on their phone. @@ -3855,8 +3843,7 @@ msgstr "İngilizce" #. Tells users where to find location settings within the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure %s'Allow'%s is selected for the 'Location' setting." -msgstr "" -"'Konum' ayarı için %1$s'İzin Ver'%2$s ögesinin seçili olduğundan emin olun." +msgstr "'Konum' ayarı için %1$s'İzin Ver'%2$s ögesinin seçili olduğundan emin olun." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users to make sure location services are enabled on their device. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -4219,8 +4206,7 @@ msgstr "Son olarak %1$sEkle%2$s seçeneğine tıklayın" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to click in their browser to change the default search engine. msgid "Find %sDuckDuckGo%s and click%sMake default%s" -msgstr "" -"%1$sDuckDuckGo%2$s'yu bulun ve %3$sVarsayılan yap%4$s seçeneğine tıklayın" +msgstr "%1$sDuckDuckGo%2$s'yu bulun ve %3$sVarsayılan yap%4$s seçeneğine tıklayın" # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -4331,8 +4317,7 @@ msgstr "Ücretsiz Değiştirilebilen, Paylaşılabilen ve Kullanılabilen" #. a filter for images with the CC BY usage license msgctxt "image-licence" msgid "Free to Modify, Share, and Use Commercially" -msgstr "" -"Ücretsiz Değiştirilebilen, Paylaşılabilen ve Ticari Olarak Kullanılabilen" +msgstr "Ücretsiz Değiştirilebilen, Paylaşılabilen ve Ticari Olarak Kullanılabilen" # smartling.placeholder_format=C #. a filter for images with the CC BY-NC-ND usage license @@ -5064,8 +5049,7 @@ msgstr "Arkadaşlarınızın ve ailenizin Duck Side'a katılmalarına yardımcı #. Text description for the Spread card in the SERP footer msgctxt "footer_card" msgid "Help your friends and family take back their privacy!" -msgstr "" -"Arkadaşlarınızın ve ailenizin gizliliklerini geri almalarına yardımcı olun!" +msgstr "Arkadaşlarınızın ve ailenizin gizliliklerini geri almalarına yardımcı olun!" # smartling.placeholder_format=C #. The title of a menu that shows other applications DuckDuckGo has made. @@ -5118,8 +5102,7 @@ msgstr "E-posta adresinizi gizleyin" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Hides search term from being shown in browser tab/history" -msgstr "" -"Arama ifadesinin tarayıcı sekmesinde/geçmişinde gösterilmesini engeller" +msgstr "Arama ifadesinin tarayıcı sekmesinde/geçmişinde gösterilmesini engeller" # smartling.placeholder_format=C #. The highest stock price in a day @@ -5370,15 +5353,14 @@ msgid "" "I like the book Name of the Wind. What are some other good books/series most " "like it and why?" msgstr "" -"Rüzgârın Adı kitabını severim. Buna en çok benzeyen diğer iyi kitaplar/" -"diziler nelerdir ve neden?" +"Rüzgârın Adı kitabını severim. Buna en çok benzeyen diğer iyi " +"kitaplar/diziler nelerdir ve neden?" # smartling.placeholder_format=C #. Option for feedback when the user needs more help or information on how to use the chat. msgctxt "Feedback option for difficulty in using chat" msgid "I need more help/info on how to use Chat" -msgstr "" -"Sohbeti nasıl kullanacağıma dair daha fazla yardım/bilgiye ihtiyacım var" +msgstr "Sohbeti nasıl kullanacağıma dair daha fazla yardım/bilgiye ihtiyacım var" # smartling.placeholder_format=C msgid "Iceland" @@ -6770,8 +6752,7 @@ msgstr "Daha fazla bilgiyi %1$s %2$s makalesinde bulabilirsiniz." # smartling.placeholder_format=C #. Source (section, article and site) of the answer generated by duckassist (an instant answer based on generative AI) msgid "More info in the %s section of the %s %s article." -msgstr "" -"Daha fazla bilgiyi %2$s %3$s makalesinin %1$s bölümünde bulabilirsiniz." +msgstr "Daha fazla bilgiyi %2$s %3$s makalesinin %1$s bölümünde bulabilirsiniz." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -8010,8 +7991,8 @@ msgid "" msgstr "" "Aramanızı bir soru olarak ve tam bir cümle içinde ifade etmek, DuckAssist'in " "otomatik olarak görünme olasılığını artırır ve genellikle daha iyi yanıtlar " -"üretir. Kapatmak ve Assist düğmesini gizlemek için %1$sDuckAssist Ayarları" -"%2$s bölümüne gidin." +"üretir. Kapatmak ve Assist düğmesini gizlemek için %1$sDuckAssist " +"Ayarları%2$s bölümüne gidin." # smartling.placeholder_format=C #. Button that allows users to manually select a location on a map. @@ -8495,8 +8476,7 @@ msgstr "Bana sor" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Prompt me to use my approximate location to get nearby results." -msgstr "" -"Yakınımdaki sonuçları almak için yaklaşık konumumu kullanmamı hatırlat." +msgstr "Yakınımdaki sonuçları almak için yaklaşık konumumu kullanmamı hatırlat." # smartling.placeholder_format=C #. DuckDuckGo Email Protection removes trackers from emails @@ -8741,9 +8721,9 @@ msgid "" "Removes the \"Ask\" button so answers appear automatically in response to " "relevant searches. Cached answers always display automatically." msgstr "" -"İlgili aramalara yanıt olarak yanıtların otomatik olarak görünmesi için \"Sor" -"\" düğmesini kaldırır. Önbelleğe alınan yanıtlar her zaman otomatik olarak " -"görüntülenir." +"İlgili aramalara yanıt olarak yanıtların otomatik olarak görünmesi için " +"\"Sor\" düğmesini kaldırır. Önbelleğe alınan yanıtlar her zaman otomatik " +"olarak görüntülenir." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -9176,8 +9156,8 @@ msgstr "" #. Tells users how to add DuckDuckGo to the list of search engines in their browser. msgid "Scroll down to the %sServices%s section and click %sAddress bar%s." msgstr "" -"Sayfayı aşağı kaydırıp %1$sHizmetler%2$s bölümüne gidin ve %3$sAdres çubuğu" -"%4$s seçeneğine tıklayın." +"Sayfayı aşağı kaydırıp %1$sHizmetler%2$s bölümüne gidin ve %3$sAdres " +"çubuğu%4$s seçeneğine tıklayın." # smartling.placeholder_format=C #. Refers to searching in a web browser. @@ -9187,8 +9167,7 @@ msgstr "Ara" # smartling.placeholder_format=C #. e.g., 'Search coffee shop in san diego ca to find results closer to you?' (when the user searched with a local query like 'coffee shop near me') msgid "Search %s to find results closer to you?" -msgstr "" -"Size daha yakın sonuçları bulmak için %1$s ifadesiyle arama yapılsın mı?" +msgstr "Size daha yakın sonuçları bulmak için %1$s ifadesiyle arama yapılsın mı?" # smartling.placeholder_format=C msgid "Search Anonymously" @@ -9406,8 +9385,7 @@ msgstr "Bing.com'daki ürün derecelendirmelerine bakın" #. Link to a page with more information about how user settings are stored in a URL. msgctxt "settings" msgid "See the %sURL Parameter Reference page%s for more details." -msgstr "" -"Daha fazla bilgi için %1$sURL Parametre Referansı sayfasına%2$s göz atın." +msgstr "Daha fazla bilgi için %1$sURL Parametre Referansı sayfasına%2$s göz atın." # Safari on iOS # smartling.placeholder_format=C @@ -9462,8 +9440,7 @@ msgstr "Varsayılan Arama Motoru açılır menüsünden %1$sDuckDuckGo%2$s'yu se #. Tells users which setting to change to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Select %sDuckDuckGo%s in the list and %sallow%s location access" -msgstr "" -"Listeden %1$sDuckDuckGo%2$s'yu seçin ve konum erişimine %3$sizin verin%4$s" +msgstr "Listeden %1$sDuckDuckGo%2$s'yu seçin ve konum erişimine %3$sizin verin%4$s" # IE 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -9529,8 +9506,7 @@ msgstr "%1$sArama Motoru%2$s bölümünü seçin" #. Instructions on how to change a browser's default search engine to DuckDuckGo. msgctxt "mobile homepage banner" msgid "Select %sSearch engine%s, then %sOthers...%s" -msgstr "" -"%1$sArama motoru%2$s bölümünü, ardından %3$sDiğerleri..%4$s ögesini seçin" +msgstr "%1$sArama motoru%2$s bölümünü, ardından %3$sDiğerleri..%4$s ögesini seçin" # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -9555,8 +9531,7 @@ msgstr "Açılır menüden %1$sSeçenekler%2$s ögesini seçin." #. Instructions on how to change a browser's default search engine to DuckDuckGo. msgctxt "mobile homepage banner" msgid "Select %sSettings%s, then %sAdvanced settings%s" -msgstr "" -"%1$sAyarlar%2$s bölümünü, ardından %3$sGelişmiş ayarlar%4$s bölümünü seçin" +msgstr "%1$sAyarlar%2$s bölümünü, ardından %3$sGelişmiş ayarlar%4$s bölümünü seçin" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions on how to change a browser's default search engine to DuckDuckGo. @@ -9586,8 +9561,7 @@ msgstr "" #. Tells users to make sure location services are enabled for thier browser. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Select %syour browser%s in the list and %sallow%s location access" -msgstr "" -"Listeden %1$starayıcınızı%2$s seçin ve konum erişimine %3$sizin verin%4$s" +msgstr "Listeden %1$starayıcınızı%2$s seçin ve konum erişimine %3$sizin verin%4$s" # Safari default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -9858,8 +9832,7 @@ msgstr "DuckAssist BETA'yı göster" #. A message that asks whether the user wants to enable DuckAssist more frequently or turn it off. Duckassist is a feature that generates answers to search queries based on relevant content found on the web. Placeholder are for markup, please ignore. Please do not translate DuckAssist. msgctxt "duckassist_optin" msgid "Show DuckAssist more often. (You can also completely %sturn it off%s.)" -msgstr "" -"DuckAssist'i daha sık göster. (Ayrıca tamamen %1$skapatabilirsiniz%2$s.)" +msgstr "DuckAssist'i daha sık göster. (Ayrıca tamamen %1$skapatabilirsiniz%2$s.)" # smartling.placeholder_format=C #. Button that shows less content. @@ -9994,14 +9967,12 @@ msgstr "En çok ziyaret edilen bağlantıları yeni sekme sayfasında gösterir" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows occasional reminders to add DuckDuckGo to your browser" -msgstr "" -"Tarayıcınıza DuckDuckGo'yu eklemeniz için zaman zaman anımsatıcılar gösterir" +msgstr "Tarayıcınıza DuckDuckGo'yu eklemeniz için zaman zaman anımsatıcılar gösterir" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows occasional reminders to add DuckDuckGo to your devices" -msgstr "" -"Cihazlarınıza DuckDuckGo'yu eklemeniz için zaman zaman anımsatıcılar gösterir" +msgstr "Cihazlarınıza DuckDuckGo'yu eklemeniz için zaman zaman anımsatıcılar gösterir" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -10030,8 +10001,7 @@ msgstr "Siz yazarken arama kutusunun altında öneriler gösterir" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows the privacy benefits of using DuckDuckGo on the homepage" -msgstr "" -"Giriş sayfasında DuckDuckGo'nun gizlilik açısından avantajlarını gösterir" +msgstr "Giriş sayfasında DuckDuckGo'nun gizlilik açısından avantajlarını gösterir" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -10201,8 +10171,7 @@ msgstr "" #. The main message for when the feedback form failed to send. For example, if the user lost connectivity. msgctxt "feedback form" msgid "Sorry, we weren’t able to submit your feedback. Please try again later." -msgstr "" -"Üzgünüz, geri bildiriminizi gönderemedik. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." +msgstr "Üzgünüz, geri bildiriminizi gönderemedik. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." # smartling.placeholder_format=C #. Title for a dialog shown in the shopping experience (https://duckduckgo.com/nike?iax=shopping&ia=shopping). The dialog lets users sort results by price and refine their search by size, color, etc. @@ -10384,8 +10353,7 @@ msgstr "Diğer web sitelerinde sizi bekleyen gizli takip edicileri engelleyin." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" msgid "Stop most hidden trackers lurking on other websites." -msgstr "" -"Diğer web sitelerinde sizi bekleyen gizli takip edicilerin çoğunu engelleyin." +msgstr "Diğer web sitelerinde sizi bekleyen gizli takip edicilerin çoğunu engelleyin." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -10889,8 +10857,7 @@ msgstr "Üçüncü sıra" #. Appears below a type of search results called 'Instant Answers' msgctxt "attribution" msgid "This Instant Answer was made by the %sDuckDuckHack%s Community." -msgstr "" -"Bu Anında Yanıt, %1$sDuckDuckHack%2$s Topluluğu tarafından hazırlanmıştır." +msgstr "Bu Anında Yanıt, %1$sDuckDuckHack%2$s Topluluğu tarafından hazırlanmıştır." # smartling.placeholder_format=C #. Header above a list of benefits of the cloud save feature. @@ -10946,8 +10913,7 @@ msgstr "Bu video henüz burada izlenemiyor. %1$s üzerinden izleyebilirsiniz." #. Message indicating that a website is not using an encrypted connection and is not secure. msgctxt "Lock icon next to HTTP search result" msgid "This webpage does not use a secure, encrypted, connection (HTTPS)." -msgstr "" -"Bu web sayfası, güvenli ve şifrelenmiş bir bağlantı (HTTPS) kullanmıyor." +msgstr "Bu web sayfası, güvenli ve şifrelenmiş bir bağlantı (HTTPS) kullanmıyor." # smartling.placeholder_format=C #. Confirmation message asking if the user is sure they want to reset all of their settings. @@ -10959,8 +10925,7 @@ msgstr "Tüm ayarlarınız silinecek. Devam edilsin mi?" #. Confirmation message asking if the user is sure they want to reset all of their settings. msgctxt "settings" msgid "This will reset your saved settings to default values. Continue?" -msgstr "" -"Kayıtlı tüm ayarlarınız varsayılan değerlere sıfırlanacak. Devam edilsin mi?" +msgstr "Kayıtlı tüm ayarlarınız varsayılan değerlere sıfırlanacak. Devam edilsin mi?" # smartling.placeholder_format=C #. Weekday abbreviation (short for 'Thursday') @@ -11016,8 +10981,7 @@ msgstr "İpuçları" # smartling.placeholder_format=C msgid "Tired of being tracked online? %sWe can help.%s" -msgstr "" -"İnternette takip edilmekten bıktınız mı? %1$sSize yardımcı olabiliriz.%2$s" +msgstr "İnternette takip edilmekten bıktınız mı? %1$sSize yardımcı olabiliriz.%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. This is the name of a user setting @@ -11165,8 +11129,7 @@ msgstr "" #. Placeholder for when we cannot report any blocked trackers yet msgctxt "tracker_stats" msgid "Tracking attempts blocked by DuckDuckGo will appear here" -msgstr "" -"DuckDuckGo tarafından engellenen izleme girişimleri burada görünecektir" +msgstr "DuckDuckGo tarafından engellenen izleme girişimleri burada görünecektir" # smartling.placeholder_format=C #. Short string representing a prompt suggestion for translating text. @@ -11384,8 +11347,7 @@ msgstr "Daha doğru sonuçlar için %1$sKesin Konum%2$s'u açın" # smartling.placeholder_format=C #. A headline letting the user choose between two video player options msgid "Turn on Duck Player to watch YouTube without targeted ads" -msgstr "" -"YouTube'u hedeflenmiş reklamlar olmadan izlemek için Duck Player'ı açın" +msgstr "YouTube'u hedeflenmiş reklamlar olmadan izlemek için Duck Player'ı açın" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users which setting to change to enable location service. @@ -11397,8 +11359,7 @@ msgstr "Daha doğru sonuçlar için \"Kesin Konum\"u açın." #. Tells users where to find the location settings in the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Turn on “Use precise location” for more accurate results." -msgstr "" -"Daha doğru sonuçlar için \"Kesin konumu kullan\" özelliğini etkinleştirin." +msgstr "Daha doğru sonuçlar için \"Kesin konumu kullan\" özelliğini etkinleştirin." # smartling.placeholder_format=C msgid "Tuvalu " @@ -11551,8 +11512,8 @@ msgstr "" #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under %sSTARTUP > Homepage%s enter: https://duckduckgo.com" msgstr "" -"%1$sBAŞLANGIÇ > Giriş sayfası%2$s bölümünde şunu girin: https://duckduckgo." -"com" +"%1$sBAŞLANGIÇ > Giriş sayfası%2$s bölümünde şunu girin: " +"https://duckduckgo.com" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine. @@ -11586,8 +11547,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine msgid "Under Search click the drop down and select %sDuckDuckGo%s" -msgstr "" -"Arama bölümündeki açılır menüye tıklayın ve %1$sDuckDuckGo%2$s'yu seçin" +msgstr "Arama bölümündeki açılır menüye tıklayın ve %1$sDuckDuckGo%2$s'yu seçin" # smartling.placeholder_format=C #. https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" header @@ -11742,8 +11702,7 @@ msgstr "DuckDuckGo Private Search'ü kullanın" #. Explains that DuckDuckGo is available for multiple devices. msgctxt "mobile promotion on desktop" msgid "Use DuckDuckGo private search on your iPad, iPhone, or Android!" -msgstr "" -"iPad', iPhone ya da Android'inizde DuckDuckGo private search'ü kullanın!" +msgstr "iPad', iPhone ya da Android'inizde DuckDuckGo private search'ü kullanın!" # smartling.placeholder_format=C #. User clicks this button to share their device's location @@ -12086,8 +12045,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage onboarding" msgid "We don’t track you in or out of private browsing mode." -msgstr "" -"Gizli gezinme modunu kullansanız da kullanmasınız da sizi takip etmiyoruz." +msgstr "Gizli gezinme modunu kullansanız da kullanmasınız da sizi takip etmiyoruz." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" @@ -12113,8 +12071,7 @@ msgstr "Biz dahil hiç kimse arama geçmişinize ulaşamaz." #. Message that appears after submitting a feedback form. msgctxt "feedback form" msgid "We use feedback like this to improve DuckDuckGo." -msgstr "" -"Bunun gibi geri bildirimleri DuckDuckGo'yu geliştirmek için kullanıyoruz." +msgstr "Bunun gibi geri bildirimleri DuckDuckGo'yu geliştirmek için kullanıyoruz." # smartling.placeholder_format=C #. Placeholder can be Apple Maps, TripAdvisor, and/or Foursquare @@ -12426,8 +12383,7 @@ msgstr "%1$sNerede İzlenir?" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Where it says Homepage click %sSet to Current Page%s." -msgstr "" -"Giriş sayfası yazan yerde %1$sMevcut Sayfaya Ayarla%2$s seçeneğine tıklayın." +msgstr "Giriş sayfası yazan yerde %1$sMevcut Sayfaya Ayarla%2$s seçeneğine tıklayın." # smartling.placeholder_format=C #. Heading of a module showing what streaming services are showing a movie or series, e.g. Where to Watch The Matrix @@ -12678,8 +12634,8 @@ msgid "" "You can also use %sDuckDuckGo AI Chat%s to answer questions or summarize " "text." msgstr "" -"Ayrıca, soruları yanıtlamak veya metin özetlemek için %1$sDuckDuckGo AI Chat" -"%2$s özelliğini de kullanabilirsiniz." +"Ayrıca, soruları yanıtlamak veya metin özetlemek için %1$sDuckDuckGo AI " +"Chat%2$s özelliğini de kullanabilirsiniz." # smartling.placeholder_format=C #. Text explaning how to change a passphrase. @@ -12917,7 +12873,7 @@ msgstr "Gizliliğiniz, önceliğimiz." # smartling.placeholder_format=C #. Tagline for DuckDuckGo's values, emphasizing we protect users privacy as our top priority msgid "Your protection, our priority." -msgstr "" +msgstr "Güvenliğiniz, önceliğimiz." # smartling.placeholder_format=C #. Message on a feedback form. @@ -12936,8 +12892,7 @@ msgctxt "Error message for input limit" msgid "" "You’ve exceeded the maximum message size. Please shorten your message and " "try again." -msgstr "" -"Maksimum mesaj boyutunu aştınız. Lütfen mesajınızı kısaltıp tekrar deneyin." +msgstr "Maksimum mesaj boyutunu aştınız. Lütfen mesajınızı kısaltıp tekrar deneyin." # smartling.placeholder_format=C #. Displayed when the user has reached the maximum chat length in a conversation.