From 2657890a893546e7fb06519da8f0599697a758de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Holgado Date: Wed, 24 Jul 2024 03:15:45 -0400 Subject: [PATCH] Translate duckduckgo to ko_KR Translate duckduckgo to es_ES --- locales/es_ES/LC_MESSAGES/duckduckgo.po | 173 +++--- locales/ko_KR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po | 664 ++++++++---------------- 2 files changed, 290 insertions(+), 547 deletions(-) diff --git a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/duckduckgo.po b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/duckduckgo.po index e4cf29d77..6ccd5787c 100644 --- a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/duckduckgo.po +++ b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/duckduckgo.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DuckDuckGo-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Last-Translator: Community\n" "Language-Team: DuckDuckGo Community \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "¡%1$s en donaciones para la privacidad!" # smartling.placeholder_format=C #. Link used to find out more about the specified country in the Olympics in the given year. Placeholders are for Country and Year. i.e. Germany in the Olympics 1996 msgid "%s in the Olympics %s" -msgstr "" +msgstr "%1$s en los Juegos Olímpicos %2$s" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "%1$s intentos de rastreo bloqueados" #. Instructions on which buttons and options the user has to click in order to add the DuckDuckGo extension to their browser. msgctxt "install-duckduckgo" msgid "%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click %sOkay%s" -msgstr "" -"%1$sPulsa %2$sAñadir%3$sMarcar %4$sPermitir%5$s y luego %6$sAceptar%7$s" +msgstr "%1$sPulsa %2$sAñadir%3$sMarcar %4$sPermitir%5$s y luego %6$sAceptar%7$s" # Firefox, obsolete # smartling.placeholder_format=C @@ -1086,8 +1085,7 @@ msgstr "¿Son útiles estos enlaces?" #. Body text of the modal that asks the user if they want to clear the conversation. msgctxt "Modal body for clearing conversation" msgid "Are you sure you want to clear this conversation and start a new one?" -msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta conversación y empezar una nueva?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta conversación y empezar una nueva?" # smartling.placeholder_format=C msgid "Argentina" @@ -1542,7 +1540,7 @@ msgstr "Islas Vírgenes Británicas" # smartling.placeholder_format=C #. Header on a column that displays the bronze medal count for the country in the Olympics msgid "Bronze Medals" -msgstr "" +msgstr "Medallas de bronce" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -1666,7 +1664,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C msgid "Cabo Verde" -msgstr "" +msgstr "Cabo Verde" # smartling.placeholder_format=C #. Instant Answer tab name @@ -1831,7 +1829,7 @@ msgstr "Chad" #. Button that allows the user to change location. msgctxt "precise_user_location" msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "Cambiar ubicación" # smartling.placeholder_format=C #. Tooltip text for the button that allows the user to change the default AI model. @@ -2229,8 +2227,8 @@ msgid "" "Click %sEdit > Preferences%s (on Windows) %sSeaMonkey > Preferences%s (on " "Mac)" msgstr "" -"Pulsa %1$sEditar > Preferencias%2$s (en Windows) %3$sSeaMonkey > Preferencias" -"%4$s (en Mac)" +"Pulsa %1$sEditar > Preferencias%2$s (en Windows) %3$sSeaMonkey > " +"Preferencias%4$s (en Mac)" # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -2256,8 +2254,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to add DuckDuckGo to the list of search engines in their browser. msgid "Click %sPrivacy and Services%s in the left sidebar." -msgstr "" -"Pulsa %1$sPrivacidad y servicios%2$s en la barra lateral de la izquierda." +msgstr "Pulsa %1$sPrivacidad y servicios%2$s en la barra lateral de la izquierda." # Safari homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2284,8 +2281,7 @@ msgstr "Haz clic en %1$sAjustes%2$s en el menú desplegable." # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user how to make DuckDuckGo their home page. msgid "Click %sUse current pages%s then %sClick OK%s." -msgstr "" -"Pulsa %1$sUse las actuales páginas%2$s y, a continuación, %3$sAceptar%4$s." +msgstr "Pulsa %1$sUse las actuales páginas%2$s y, a continuación, %3$sAceptar%4$s." # Firefox 33 / SeaMonkey homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2418,8 +2414,7 @@ msgstr "Haz clic en el %1$sicono de permisos%2$s en la barra de direcciones" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to click in their browser to search using DuckDuckGo. msgid "Click the Duck icon at the top of your browser to search!" -msgstr "" -"¡Pulsa el icono del pato en la parte superior del navegador para buscar!" +msgstr "¡Pulsa el icono del pato en la parte superior del navegador para buscar!" # UC Browser on Android # smartling.placeholder_format=C @@ -2739,8 +2734,7 @@ msgstr "Copiado" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions on how to change the default search engine msgid "Copy & paste %sabout:preferences#search%s into the address bar" -msgstr "" -"Copia y pega %1$sabout:preferences#search%2$s en la barra de direcciones" +msgstr "Copia y pega %1$sabout:preferences#search%2$s en la barra de direcciones" # smartling.placeholder_format=C #. Text for a button that copies the content from a block of programming code. Please keep the text as short as possible. @@ -3738,6 +3732,8 @@ msgid "" "Enabling anonymous location gives more accurate results but still keeps your " "searches and exact location private to DuckDuckGo." msgstr "" +"Si activas la ubicación anónima, obtendrás resultados más precisos, pero tus " +"búsquedas y tu ubicación exacta seguirán siendo privadas para DuckDuckGo." # smartling.placeholder_format=C msgid "Encrypt Connections" @@ -3814,16 +3810,16 @@ msgstr "Asegúrate de que el acceso a la ubicación esté %1$spermitido%2$s." msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure your browser is allowed %slocation access%s" msgstr "" -"Asegúrate de que tu navegador tenga permitido el %1$sacceso a la ubicación" -"%2$s" +"Asegúrate de que tu navegador tenga permitido el %1$sacceso a la " +"ubicación%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure your browser is allowed %slocation access%s." msgstr "" -"Asegúrate de que tu navegador tenga permitido el %1$sacceso a la ubicación" -"%2$s." +"Asegúrate de que tu navegador tenga permitido el %1$sacceso a la " +"ubicación%2$s." # smartling.placeholder_format=C #. Tells how to enable location service. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -3835,8 +3831,7 @@ msgstr "Asegúrate de que tu navegador tenga permitido el acceso a la ubicación #. Tells how to enable location service. msgctxt "precise_user_location" msgid "Ensure your browser is allowed location access." -msgstr "" -"Asegúrate de que tu navegador tenga permitido el acceso a la ubicación." +msgstr "Asegúrate de que tu navegador tenga permitido el acceso a la ubicación." # Opera homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -3851,8 +3846,8 @@ msgid "" "Enter a new passphrase and click/tap %sSave Settings%s. This will save your " "data under your new passphrase." msgstr "" -"Introduce una nueva frase de acceso y pulsa o haz clic en %1$sGuardar ajustes" -"%2$s. Los datos se guardarán con la nueva frase de acceso." +"Introduce una nueva frase de acceso y pulsa o haz clic en %1$sGuardar " +"ajustes%2$s. Los datos se guardarán con la nueva frase de acceso." # smartling.placeholder_format=C #. Label for the field where a user enters their passphrase. @@ -3907,8 +3902,7 @@ msgstr "Guinea Ecuatorial" #. Body text in a popover encouraging the user to try the DuckDuckGo browser msgctxt "Browser Promo Popover" msgid "Erase your browsing data in a flash with our %sFire Button%s" -msgstr "" -"Borra tus datos de navegación en un instante con nuestro %1$sFire Button%2$s" +msgstr "Borra tus datos de navegación en un instante con nuestro %1$sFire Button%2$s" # smartling.placeholder_format=C msgid "Eritrea" @@ -3975,8 +3969,7 @@ msgstr "Contenido explícito" #. Links to a page that provides a list of DuckDuckGo product updates msgctxt "SERP footer content" msgid "Explore DuckDuckGo's latest product and feature updates." -msgstr "" -"Explora las últimas actualizaciones de productos y funciones de DuckDuckGo." +msgstr "Explora las últimas actualizaciones de productos y funciones de DuckDuckGo." # smartling.placeholder_format=C #. Links to a page that provides a list of DuckDuckGo product updates @@ -4143,8 +4136,7 @@ msgstr "Por último, haz clic en %1$sAñadir%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to click in their browser to change the default search engine. msgid "Find %sDuckDuckGo%s and click%sMake default%s" -msgstr "" -"Busca %1$sDuckDuckGo%2$s y haz clic en %3$sEstablecer como predeterminado%4$s" +msgstr "Busca %1$sDuckDuckGo%2$s y haz clic en %3$sEstablecer como predeterminado%4$s" # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -4342,9 +4334,9 @@ msgid "" "Check for Updates..., then select Install Update." msgstr "" -"En la barra de menú de la aplicación en Mac, selecciona DuckDuckGo > Buscar actualizaciones... y, a continuación, " -"selecciona Instalar actualización." +"En la barra de menú de la aplicación en Mac, selecciona " +"DuckDuckGo > Buscar actualizaciones... " +"y, a continuación, selecciona Instalar actualización." # smartling.placeholder_format=C #. This is an option for a user setting. It refers to showing the full URL for a website, including the url path, but made to look like the breadcrumbs of a website (e.g. website.com > this > is > the > path) -- Example image: https://i.imgur.com/roiQBYz.png @@ -4400,7 +4392,7 @@ msgstr "Gabón" # smartling.placeholder_format=C msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambia" # smartling.placeholder_format=C #. Text indicating the game number @@ -4688,7 +4680,7 @@ msgstr "Goles a favor" # smartling.placeholder_format=C #. Header on a column that displays the gold medal count for the country in the Olympics msgid "Gold Medals" -msgstr "" +msgstr "Medallas de oro" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -5128,8 +5120,7 @@ msgstr "Falta el horario" #. This is the name of a user setting msgctxt "settings" msgid "Hover, Module, and Dropdown Background Color" -msgstr "" -"Color de fondo al pasar el cursor, de los módulos y de los desplegables" +msgstr "Color de fondo al pasar el cursor, de los módulos y de los desplegables" # smartling.placeholder_format=C #. Description of a page with more information about how anonymous location works in title case. @@ -5345,8 +5336,8 @@ msgstr "" msgctxt "settings" msgid "If you still want to support us, %shelp spread DuckDuckGo%s" msgstr "" -"Si todavía quieres colaborar con nosotros, %1$sayuda a difundir DuckDuckGo" -"%2$s" +"Si todavía quieres colaborar con nosotros, %1$sayuda a difundir " +"DuckDuckGo%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. From settings page. @@ -5355,8 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you want to use DuckDuckGo without JavaScript, please use our %s or %s " "versions." -msgstr "" -"Si quieres usar DuckDuckGo sin JavaScript, usa nuestra versión %1$s o %2$s." +msgstr "Si quieres usar DuckDuckGo sin JavaScript, usa nuestra versión %1$s o %2$s." # Safari homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -5988,8 +5978,7 @@ msgstr "Aprende una nueva habilidad" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "showcase_newsletter" msgid "Learn about online privacy right in your inbox." -msgstr "" -"Más información sobre la privacidad en Internet en tu bandeja de entrada." +msgstr "Más información sobre la privacidad en Internet en tu bandeja de entrada." # smartling.placeholder_format=C #. Description of a page with more information about how anonymous location works. @@ -6431,7 +6420,7 @@ msgstr "Significados" # smartling.placeholder_format=C #. Button to show how many olympic medals a country has won msgid "Medals" -msgstr "" +msgstr "Medallas" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "Button to show how many olympic medals a country has won" @@ -6712,7 +6701,7 @@ msgstr "Más estadísticas" # smartling.placeholder_format=C #. Note on the Olympics module as to where they can find more information. i.e. More stats on olympics.com msgid "More stats on %s" -msgstr "" +msgstr "Más estadísticas sobre %1$s" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -7255,7 +7244,7 @@ msgstr "Sitio oficial identificado por DuckDuckGo" # smartling.placeholder_format=C #. The title of a module about the Olympic Games msgid "Olympic Games" -msgstr "" +msgstr "Juegos olímpicos" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "The title of a module about the Olympic Games" @@ -8392,8 +8381,7 @@ msgstr "Pedir confirmación" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Prompt me to use my approximate location to get nearby results." -msgstr "" -"Pedirme utilizar mi ubicación aproximada para obtener mejores resultados." +msgstr "Pedirme utilizar mi ubicación aproximada para obtener mejores resultados." # smartling.placeholder_format=C #. DuckDuckGo Email Protection removes trackers from emails @@ -8756,7 +8744,7 @@ msgstr "Resultados" #. Button shown to get the results of a sports competition like the Olympics. msgctxt "olympics_module" msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados" # smartling.placeholder_format=C #. Displays the selected location results, e.g.: Results near @@ -9295,8 +9283,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions to add a search engine in Microsoft Edge msgid "Select %sDuckDuckGo%s and click %sAdd as default%s!" -msgstr "" -"Selecciona %1$sDuckDuckGo%2$s y pulsa %3$sAgregar como predeterminado%4$s." +msgstr "Selecciona %1$sDuckDuckGo%2$s y pulsa %3$sAgregar como predeterminado%4$s." # Edge Legacy default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -9395,8 +9382,7 @@ msgstr "Selecciona %1$sMotor de búsqueda%2$s" #. Instructions on how to change a browser's default search engine to DuckDuckGo. msgctxt "mobile homepage banner" msgid "Select %sSearch engine%s, then %sOthers...%s" -msgstr "" -"Selecciona %1$sMotor de búsqueda%2$s y, a continuación, %3$sOtros...%4$s" +msgstr "Selecciona %1$sMotor de búsqueda%2$s y, a continuación, %3$sOtros...%4$s" # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -9421,8 +9407,7 @@ msgstr "Selecciona %1$sAjustes%2$s en el menú desplegable." #. Instructions on how to change a browser's default search engine to DuckDuckGo. msgctxt "mobile homepage banner" msgid "Select %sSettings%s, then %sAdvanced settings%s" -msgstr "" -"Selecciona %1$sAjustes%2$s y, a continuación, %3$sAjustes avanzados%4$s" +msgstr "Selecciona %1$sAjustes%2$s y, a continuación, %3$sAjustes avanzados%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions on how to change a browser's default search engine to DuckDuckGo. @@ -9437,8 +9422,7 @@ msgstr "" #. Instructions on how to change a browser's default search engine to DuckDuckGo. msgctxt "mobile homepage banner" msgid "Select %sSettings%s, then %sSearch Engine%s" -msgstr "" -"Selecciona %1$sAjustes%2$s y, a continuación, %3$sMotor de búsqueda%4$s" +msgstr "Selecciona %1$sAjustes%2$s y, a continuación, %3$sMotor de búsqueda%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. @@ -9787,7 +9771,7 @@ msgstr "Mostrar vídeos de cualquier duración" # smartling.placeholder_format=C #. Annotates a table that is currently showing N items out of a total set of size M. i.e. Showing 10 of 50 msgid "Showing %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Se muestran %1$s de %2$s" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -9846,8 +9830,7 @@ msgstr "Muestra recordatorios ocasionales para añadir DuckDuckGo al navegador" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows occasional reminders to add DuckDuckGo to your devices" -msgstr "" -"Muestra recordatorios ocasionales para añadir DuckDuckGo a tus dispositivos" +msgstr "Muestra recordatorios ocasionales para añadir DuckDuckGo a tus dispositivos" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -9860,8 +9843,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Shows page numbers at result page breaks" -msgstr "" -"Muestra los números de página en los saltos de página de los resultados" +msgstr "Muestra los números de página en los saltos de página de los resultados" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -9874,8 +9856,7 @@ msgstr "" #. http://i.imgur.com/94erFcS.png msgctxt "settings" msgid "Shows suggestions under the search box as you type" -msgstr "" -"Muestra sugerencias debajo del cuadro de búsqueda a medida que escribes" +msgstr "Muestra sugerencias debajo del cuadro de búsqueda a medida que escribes" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -9910,7 +9891,7 @@ msgstr "Sierra Leona" # smartling.placeholder_format=C #. Header on a column that displays the silver medal count for the country in the Olympics msgid "Silver Medals" -msgstr "" +msgstr "Medallas de plata" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -10029,8 +10010,7 @@ msgstr "Lo sentimos, DuckAssist no está disponible en este momento." # smartling.placeholder_format=C #. Error message for the duckassist instant answer (based on generative AI) msgid "Sorry, no relevant information was found in our search." -msgstr "" -"Lo sentimos, no se ha encontrado información relevante en nuestra búsqueda." +msgstr "Lo sentimos, no se ha encontrado información relevante en nuestra búsqueda." # smartling.placeholder_format=C #. Indicates that there were no search results for a user's search. @@ -10217,8 +10197,7 @@ msgstr "Detén a los rastreadores ocultos que acechan en otros sitios web." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" msgid "Stop most hidden trackers lurking on other websites." -msgstr "" -"Detén a la mayoría de rastreadores ocultos que acechan en otros sitios web." +msgstr "Detén a la mayoría de rastreadores ocultos que acechan en otros sitios web." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -10723,8 +10702,8 @@ msgstr "Tercera posición" msgctxt "attribution" msgid "This Instant Answer was made by the %sDuckDuckHack%s Community." msgstr "" -"Esta respuesta instantánea la ha elaborado la comunidad de %1$sDuckDuckHack" -"%2$s." +"Esta respuesta instantánea la ha elaborado la comunidad de " +"%1$sDuckDuckHack%2$s." # smartling.placeholder_format=C #. Header above a list of benefits of the cloud save feature. @@ -10929,7 +10908,7 @@ msgstr "Total" # smartling.placeholder_format=C #. Header on a column that displays the total medal count for the country in the Olympics msgid "Total Medals" -msgstr "" +msgstr "Total de medallas" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -11010,8 +10989,7 @@ msgctxt "Full sentence for translating text" msgid "" "Translate this English sentence into French: “How do I get to the nearest " "movie theatre?”" -msgstr "" -"Traduce esta frase del español al francés: «¿Cómo ir al cine más cercano?»" +msgstr "Traduce esta frase del español al francés: «¿Cómo ir al cine más cercano?»" # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for translating a sentence into another language. Translate the whole sentence and please use target language instead of 'English' and modify the sentence to translate into 'English' instead of 'French'. Example: 'Translate this {target language} sentence into English: “How do I get to the nearest movie theatre?”' @@ -11019,8 +10997,7 @@ msgctxt "Full sentence for translating text prompt" msgid "" "Translate this English sentence into French: “How do I get to the nearest " "movie theatre?”" -msgstr "" -"Traduce esta frase del español al inglés: «¿Cómo ir al cine más cercano?»" +msgstr "Traduce esta frase del español al inglés: «¿Cómo ir al cine más cercano?»" # smartling.placeholder_format=C #. Placeholder text for a region that will display translated text. @@ -11087,16 +11064,14 @@ msgstr "Prueba con palabras clave diferentes." #. Prompt to enable location access in order to get search results closer to the user's actual location. msgctxt "precise_user_location" msgid "Try enabling anonymous location for more accurate results." -msgstr "" -"Prueba a activar la ubicación anónima para obtener resultados más precisos." +msgstr "Prueba a activar la ubicación anónima para obtener resultados más precisos." # smartling.placeholder_format=C #. Subtitle displayed on the screen of the onboarding where the user picks a chat model. msgctxt "Onboarding pick a chat model screen subtitle" msgid "" "Try experimenting with each model — they will provide different responses." -msgstr "" -"Intenta experimentar con cada modelo, ya que ofrecerán diferentes respuestas." +msgstr "Intenta experimentar con cada modelo, ya que ofrecerán diferentes respuestas." # smartling.placeholder_format=C #. A prompt asking users to try searching with fewer words. @@ -11146,8 +11121,7 @@ msgstr "Prueba la aplicación DuckDuckGo" #. Message displayed to suggest the user to try the provided prompts or enter their own. msgctxt "Prompt suggestion message" msgid "Try these prompts to get started or enter your own prompt below" -msgstr "" -"Prueba uno de estos mensajes o introduce tu propio mensaje a continuación" +msgstr "Prueba uno de estos mensajes o introduce tu propio mensaje a continuación" # smartling.placeholder_format=C #. Message displayed sometimes at top of results (for bang syntax), e.g. https://duckduckgo.com/?q=twitter+test @@ -11357,8 +11331,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under %sOpen with%s select %sA specific page or pages%s" -msgstr "" -"En %1$sAbrir con%2$s, selecciona %3$sUna o varias páginas específicas%4$s" +msgstr "En %1$sAbrir con%2$s, selecciona %3$sUna o varias páginas específicas%4$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. @@ -11390,8 +11363,8 @@ msgstr "" #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under On startup select %sOpen a specific page or set of pages%s" msgstr "" -"Debajo de Al iniciar selecciona %1$sAbrir una o varias páginas específicas" -"%2$s" +"Debajo de Al iniciar selecciona %1$sAbrir una o varias páginas " +"específicas%2$s" # Opera default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -11658,8 +11631,7 @@ msgctxt "mobile promotion on desktop" msgid "" "Visit %sDuckDuckGo.com%s on your tablet or phone and follow the provided " "instructions." -msgstr "" -"Visita %1$sDuckDuckGo.com%2$s en tu móvil o tablet y sigue las instrucciones." +msgstr "Visita %1$sDuckDuckGo.com%2$s en tu móvil o tablet y sigue las instrucciones." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -11815,8 +11787,7 @@ msgstr "No te perseguimos con anuncios." #. Text explaining how the cloud save feature works. msgctxt "cloudsave" msgid "We don't store usernames or any personally identifiable information." -msgstr "" -"No almacenamos nombres de usuario ni información personal identificable." +msgstr "No almacenamos nombres de usuario ni información personal identificable." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage onboarding" @@ -11910,8 +11881,7 @@ msgstr "" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" msgid "We stop anyone from getting your search history, including us." -msgstr "" -"Impedimos que nadie acceda a tu historial de búsquedas, ni siquiera nosotros." +msgstr "Impedimos que nadie acceda a tu historial de búsquedas, ni siquiera nosotros." # smartling.placeholder_format=C #. Message that appears after submitting a feedback form. @@ -12056,8 +12026,7 @@ msgstr "Conferencia Oeste" #. Inform the users that "something" went wrong and we are unable to show any results. msgctxt "noresults" msgid "We’re currently experiencing an issue with DuckDuckGo Search." -msgstr "" -"En estos momentos, estamos experimentando un problema con DuckDuckGo Search." +msgstr "En estos momentos, estamos experimentando un problema con DuckDuckGo Search." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for providing arguments, counter-arguments, and rebuttals to the concept of a plant-based diet. @@ -12212,8 +12181,7 @@ msgstr "Dónde ver %1$s" # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Where it says Homepage click %sSet to Current Page%s." -msgstr "" -"Donde pone Página de inicio pulsa en %1$sEstablecer como página actual%2$s." +msgstr "Donde pone Página de inicio pulsa en %1$sEstablecer como página actual%2$s." # smartling.placeholder_format=C #. Heading of a module showing what streaming services are showing a movie or series, e.g. Where to Watch The Matrix @@ -12488,8 +12456,7 @@ msgstr "Puedes compartir tus ajustes entre ordenadores y navegadores." #. Text explaining the benefits of the cloud save feature. msgctxt "cloudsave" msgid "You can store several sets of settings for different purposes." -msgstr "" -"Puedes almacenar varios conjuntos de ajustes para diferentes propósitos." +msgstr "Puedes almacenar varios conjuntos de ajustes para diferentes propósitos." # smartling.placeholder_format=C #. Instructions for user once they've failed the bot challenge @@ -12662,7 +12629,7 @@ msgstr "" #. Explains that the User's Location is always private to DuckDuckGo. msgctxt "precise_user_location" msgid "Your location is always private to DuckDuckGo" -msgstr "" +msgstr "Tu ubicación siempre es privada para DuckDuckGo" # smartling.placeholder_format=C #. Text explaining how the cloud save feature works. diff --git a/locales/ko_KR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po b/locales/ko_KR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po index 5faad67d9..6229bad26 100644 --- a/locales/ko_KR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po +++ b/locales/ko_KR/LC_MESSAGES/duckduckgo.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DuckDuckGo-1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Last-Translator: Community\n" "Language-Team: DuckDuckGo Community \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 23:42-0500\n" "Language: ko_KR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "개인정보 보호를 위해 %1$s 기부!" # smartling.placeholder_format=C #. Link used to find out more about the specified country in the Olympics in the given year. Placeholders are for Country and Year. i.e. Germany in the Olympics 1996 msgid "%s in the Olympics %s" -msgstr "" +msgstr "%2$s 올림픽에서의 %1$s" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -138,9 +138,7 @@ msgctxt "Error message for model unavailability" msgid "" "%s is temporarily unavailable. Please switch to a different model or try " "again later." -msgstr "" -"%1$s 모델을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 다른 모델로 전환하거나 나중에 다" -"시 시도하세요." +msgstr "%1$s 모델을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 다른 모델로 전환하거나 나중에 다시 시도하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Distance in kilometers. Placeholder is a number. For example: '100 km' @@ -179,9 +177,7 @@ msgstr "추적 시도 %1$s건 차단" #. Instructions on which buttons and options the user has to click in order to add the DuckDuckGo extension to their browser. msgctxt "install-duckduckgo" msgid "%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click %sOkay%s" -msgstr "" -"%1$s추가%2$s를 클릭합니다.%3$s허용%4$s에 체크 표시한 후%5$s 확인%6$s을 클릭합" -"니다.%7$s" +msgstr "%1$s추가%2$s를 클릭합니다.%3$s허용%4$s에 체크 표시한 후%5$s 확인%6$s을 클릭합니다.%7$s" # Firefox, obsolete # smartling.placeholder_format=C @@ -189,8 +185,8 @@ msgstr "" msgctxt "install-duckduckgo" msgid "%sClick %sAllow%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click %sOkay%s" msgstr "" -"%1$s허용%2$s을 클릭합니다.%3$s추가%4$s를 클릭합니다.%5$s허용%6$s에 %7$s체크 " -"표시한 후 %8$s확인%9$s을 클릭합니다." +"%1$s허용%2$s을 클릭합니다.%3$s추가%4$s를 클릭합니다.%5$s허용%6$s에 %7$s체크 표시한 후 %8$s확인%9$s을 " +"클릭합니다." # Firefox # smartling.placeholder_format=C @@ -200,8 +196,8 @@ msgid "" "%sClick %sContinue To Installation%sClick %sAdd%sCheck %sAllow%s, then click " "%sOkay%s" msgstr "" -"%1$s설치 진행하기%2$s를 클릭합니다.%3$s%4$s추가%5$s를 클릭합니다.%6$s허용%7$s" -"에 체크 표시한 후 %8$s확인%9$s을 클릭합니다." +"%1$s설치 진행하기%2$s를 클릭합니다.%3$s%4$s추가%5$s를 클릭합니다.%6$s허용%7$s에 체크 표시한 후 " +"%8$s확인%9$s을 클릭합니다." # smartling.placeholder_format=C #. A button that reloads search results when an error occurs. @@ -209,9 +205,7 @@ msgctxt "noresults" msgid "" "%sClick here%s to try again, if you think there should be results for this " "search." -msgstr "" -"이 검색 결과가 표시되어야 한다고 생각되는 경우 %1$s여기%2$s를 클릭해서 다시 " -"시도해 보세요." +msgstr "이 검색 결과가 표시되어야 한다고 생각되는 경우 %1$s여기%2$s를 클릭해서 다시 시도해 보세요." # smartling.placeholder_format=C #. Header for a page with information about sharing DuckDuckGo. @@ -229,8 +223,7 @@ msgstr "%1$s더 알아보기%2$s." #. Link to a page with more information about how anonymous location works. msgctxt "precise_user_location" msgid "%sLearn how we keep your location private%s." -msgstr "" -"%1$sDuckDuckGo가 사용자의 위치 정보를 어떻게 보호하는지 알아보세요%2$s." +msgstr "%1$sDuckDuckGo가 사용자의 위치 정보를 어떻게 보호하는지 알아보세요%2$s." # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user to press and hold the DuckDuckGo app icon. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -492,9 +485,9 @@ msgid "" "still access AI Chat when this setting is off by visiting %sduckduckgo.com/" "aichat%s." msgstr "" -"AI Chat을 사용하면 외부 AI Chat 모델과 익명으로 대화할 수 있습니다. 이 기능" -"을 끄면 DuckDuckGo Search의 AI Chat 기능이 숨겨집니다. 이 설정이 꺼져 있어도 " -"%1$sduckduckgo.com/aichat%2$s를 통해 AI Chat을 계속 이용할 수 있습니다." +"AI Chat을 사용하면 외부 AI Chat 모델과 익명으로 대화할 수 있습니다. 이 기능을 끄면 DuckDuckGo Search의 AI " +"Chat 기능이 숨겨집니다. 이 설정이 꺼져 있어도 %1$sduckduckgo.com/aichat%2$s를 통해 AI Chat을 계속 " +"이용할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. A label for a setting that appears on a menu, used to control global AI features settings. @@ -635,9 +628,7 @@ msgstr "DuckDuckGo 확장 프로그램 추가" # smartling.placeholder_format=C msgid "" "Add DuckDuckGo Privacy Essentials to your browser for free with one download:" -msgstr "" -"다운로드 한 번으로 브라우저에 DuckDuckGo Privacy Essentials를 무료로 추가하세" -"요." +msgstr "다운로드 한 번으로 브라우저에 DuckDuckGo Privacy Essentials를 무료로 추가하세요." # IE default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -745,8 +736,7 @@ msgstr "다운로드가 완료되고 파일이 열리면 %1$s설치%2$s를 클 #. Instructions on how to install the DuckDuckGo browser extension after it downloads. msgid "" "After it downloads, locate the extension file and double-click it to install" -msgstr "" -"다운로드가 완료되면 확장 프로그램 파일을 찾아 더블 클릭하여 설치합니다." +msgstr "다운로드가 완료되면 확장 프로그램 파일을 찾아 더블 클릭하여 설치합니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "Albania" @@ -880,8 +870,7 @@ msgctxt "settings" msgid "" "Allows Cloud Save key to be stored locally on device (required to use Cloud " "Save)" -msgstr "" -"Cloud Save 키가 기기에 로컬로 저장되도록 허용(Cloud Save를 사용하는 데 필요)" +msgstr "Cloud Save 키가 기기에 로컬로 저장되도록 허용(Cloud Save를 사용하는 데 필요)" # smartling.placeholder_format=C #. A title on a page that let's users know they're almost done with the process of installing DuckDuckGo in their browser @@ -981,8 +970,7 @@ msgctxt "AI Chat description" msgid "" "Anonymous access to popular AI models, including %s, %s, and open-source %s " "and %s." -msgstr "" -"%1$s 및 %2$s, 오픈 소스 %3$s 및 %4$s 같은 인기 AI 모델에 익명으로 접속하세요." +msgstr "%1$s 및 %2$s, 오픈 소스 %3$s 및 %4$s 같은 인기 AI 모델에 익명으로 접속하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Confirmation message after location service is enabled. @@ -1114,8 +1102,8 @@ msgid "" "As per our privacy policy, we do not collect or share any personal " "information ourselves. All of this privacy protection happens on your device." msgstr "" -"DuckDuckGo의 개인정보 보호정책에 따라 DuckDuckGo는 어떠한 개인정보도 수집하거" -"나 공유하지 않습니다. 모든 개인정보 보호는 사용자의 기기에서 이루어집니다." +"DuckDuckGo의 개인정보 보호정책에 따라 DuckDuckGo는 어떠한 개인정보도 수집하거나 공유하지 않습니다. 모든 개인정보 보호는 " +"사용자의 기기에서 이루어집니다." # smartling.placeholder_format=C #. The name of the Assamese language @@ -1166,9 +1154,7 @@ msgstr "자동 응답" #. Disclaimer for the duckassist instant answer (based on generative AI) msgid "" "Auto-generated based on listed sources. Responses may contain inaccuracies." -msgstr "" -"나열된 자료를 바탕으로 자동 생성된 응답이며 부정확한 내용이 포함되어 있을 수 " -"있습니다." +msgstr "나열된 자료를 바탕으로 자동 생성된 응답이며 부정확한 내용이 포함되어 있을 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -1188,9 +1174,8 @@ msgid "" "anonymously look up and summarize information in response to some searches. " "For now, DuckAssist is only available in English regions." msgstr "" -"관련 검색어에 대한 DuckAssist를 자동으로 표시합니다. DuckAssist는 일부 검색" -"에 대하여 익명으로 정보를 조회하고 요약할 수 있습니다. 현재 DuckAssist 서비스" -"는 영어 사용 지역에서만 제공됩니다." +"관련 검색어에 대한 DuckAssist를 자동으로 표시합니다. DuckAssist는 일부 검색에 대하여 익명으로 정보를 조회하고 요약할 " +"수 있습니다. 현재 DuckAssist 서비스는 영어 사용 지역에서만 제공됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Used to show the numerical rating, when the user hovers over a visual star-rating. Sorry, this is hard to translate. @@ -1535,7 +1520,7 @@ msgstr "영국령 버진아일랜드" # smartling.placeholder_format=C #. Header on a column that displays the bronze medal count for the country in the Olympics msgid "Bronze Medals" -msgstr "" +msgstr "동메달" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -1555,18 +1540,16 @@ msgid "" "Browse as usual while we add privacy protection. We bundled our search " "engine, tracker blocker, and encryption enforcer into one %s%s Extension%s." msgstr "" -"기존과 동일하게 검색하세요. 개인정보는 저희가 보호해 드릴게요. 하나의 %1$s" -"%2$s확장 프로그램%3$s으로 검색 엔진, 추적 차단, 암호화 보호 강화 기능을 이용" -"할 수 있습니다." +"기존과 동일하게 검색하세요. 개인정보는 저희가 보호해 드릴게요. 하나의 %1$s%2$s확장 프로그램%3$s으로 검색 엔진, 추적 차단, " +"암호화 보호 강화 기능을 이용할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "" "Browse as usual, and we'll take care of the rest. We bundled our search " "engine, tracker blocker, and encryption enforcer into one %s%s Extension%s." msgstr "" -"기존과 동일하게 검색하세요. 검색 기록이 저장되지 않습니다. 하나의 %1$s%2$s확" -"장 프로그램%3$s으로 검색 엔진, 추적 차단, 암호화 보호 강화 기능을 이용할 수 " -"있습니다." +"기존과 동일하게 검색하세요. 검색 기록이 저장되지 않습니다. 하나의 %1$s%2$s확장 프로그램%3$s으로 검색 엔진, 추적 차단, " +"암호화 보호 강화 기능을 이용할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "" @@ -1574,9 +1557,8 @@ msgid "" "search, tracker blocking, and site encryption, all in one download, for " "%smajor browsers%s." msgstr "" -"기존과 동일하게 검색하세요. 검색 기록이 저장되지 않습니다. 다운로드 한 번으" -"로 %1$s주요 브라우저%2$s에서 비공개 검색, 추적 차단, 사이트 암호화 기능을 이" -"용할 수 있습니다." +"기존과 동일하게 검색하세요. 검색 기록이 저장되지 않습니다. 다운로드 한 번으로 %1$s주요 브라우저%2$s에서 비공개 검색, 추적 " +"차단, 사이트 암호화 기능을 이용할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Sidebar heading displayed above links to DuckDuckGo apps (our 'browser') on platforms such as iOS, Android, Windows, MacOS, and more. @@ -1651,14 +1633,13 @@ msgid "" "information will be stored in the cloud, and your passphrase will never " "leave your browser." msgstr "" -"기본적으로 설정은 비개인 브라우저 쿠키(사용자의 브라우저)에 저장됩니다. 익명 " -"Cloud Save를 사용하여 설정을 보다 영구적으로 저장할 수 있습니다(클라우드의 원" -"격 서버에 저장). 클라우드에는 사용자의 개인 신원 정보가 저장되지 않으며, 암" -"호 또한 서버에 저장되지 않습니다." +"기본적으로 설정은 비개인 브라우저 쿠키(사용자의 브라우저)에 저장됩니다. 익명 Cloud Save를 사용하여 설정을 보다 영구적으로 " +"저장할 수 있습니다(클라우드의 원격 서버에 저장). 클라우드에는 사용자의 개인 신원 정보가 저장되지 않으며, 암호 또한 서버에 저장되지 " +"않습니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "Cabo Verde" -msgstr "" +msgstr "카보베르데" # smartling.placeholder_format=C #. Instant Answer tab name @@ -1683,8 +1664,7 @@ msgstr "카메룬" #. Text for a prompt suggestion for creating a few simple recipes using chicken, broccoli, and rice. msgctxt "Full sentence for crafting a recipe" msgid "Can you create a few simple recipes using chicken, broccoli, and rice?" -msgstr "" -"닭고기, 브로콜리, 쌀을 재료로 한 몇 가지 간단한 요리법을 만들 수 있나요?" +msgstr "닭고기, 브로콜리, 쌀을 재료로 한 몇 가지 간단한 요리법을 만들 수 있나요?" # smartling.placeholder_format=C msgid "Canada" @@ -1824,7 +1804,7 @@ msgstr "차드" #. Button that allows the user to change location. msgctxt "precise_user_location" msgid "Change Location" -msgstr "" +msgstr "위치 변경" # smartling.placeholder_format=C #. Tooltip text for the button that allows the user to change the default AI model. @@ -1861,9 +1841,7 @@ msgstr "전체 사이트에 적용되는 배경 색상을 변경합니다." msgctxt "settings" msgid "" "Changes the background color of results on hover, modules, and dropdown menus" -msgstr "" -"검색 결과(마우스 커서를 올렸을 때), 모듈 및 드롭다운 메뉴의 배경 색상을 변경" -"합니다." +msgstr "검색 결과(마우스 커서를 올렸을 때), 모듈 및 드롭다운 메뉴의 배경 색상을 변경합니다." # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/NdpkbY0.png @@ -2219,9 +2197,7 @@ msgstr "드롭다운 메뉴에서 %1$s검색 설정 변경%2$s을 클릭하세 msgid "" "Click %sEdit > Preferences%s (on Windows) %sSeaMonkey > Preferences%s (on " "Mac)" -msgstr "" -"Windows에서는 %1$s편집 > 환경설정%2$s을 클릭하고, Mac에서는%3$sSeaMonkey > 환" -"경설정%4$s을 클릭하세요." +msgstr "Windows에서는 %1$s편집 > 환경설정%2$s을 클릭하고, Mac에서는%3$sSeaMonkey > 환경설정%4$s을 클릭하세요." # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -2237,9 +2213,7 @@ msgstr "DuckDuckGo 확장 프로그램을 다운로드하려면 %1$s여기%2$s # smartling.placeholder_format=C #. Link to download the DuckDuckGo browser extension. msgid "Click %sOpen%s to download and open the DuckDuckGo Safari extension" -msgstr "" -"%1$s열기%2$s를 클릭해서 DuckDuckGo Safari 확장 프로그램을 다운로드하고 여세" -"요." +msgstr "%1$s열기%2$s를 클릭해서 DuckDuckGo Safari 확장 프로그램을 다운로드하고 여세요." # Edge default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2253,9 +2227,7 @@ msgstr "왼쪽 사이드바에서 %1$s개인정보 및 서비스%2$s를 클릭 msgid "" "Click %sSafari%s in the top menu (On Windows, click the %sgears icon%s in " "the top right)" -msgstr "" -"상단 메뉴의 %1$sSafari%2$s를 클릭하세요(Windows에서는 오른쪽 상단에 있는 %3$s" -"기어 모양 아이콘%4$s을 클릭하세요)." +msgstr "상단 메뉴의 %1$sSafari%2$s를 클릭하세요(Windows에서는 오른쪽 상단에 있는 %3$s기어 모양 아이콘%4$s을 클릭하세요)." # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. @@ -2284,8 +2256,7 @@ msgstr "%1$s예%2$s를 클릭하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click to open their browser's settings menu. msgid "Click %ssettings/hamburger icon %s on the Chrome toolbar (top right)." -msgstr "" -"Chrome 툴바(오른쪽 상단)에서 %1$ssettings/hamburger icon%2$s을 클릭하세요." +msgstr "Chrome 툴바(오른쪽 상단)에서 %1$ssettings/hamburger icon%2$s을 클릭하세요." # Maxthon default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2347,9 +2318,8 @@ msgid "" "Click or tap %sDelete My Data%s. This removes the data from the cloud, but " "it remains in your browser until you click/tap %sReset All Search Settings%s." msgstr "" -"%1$s데이터 삭제하기%2$s를 클릭하거나 누르면 클라우드에서는 데이터가 제거되지" -"만 브라우저에는 남아있습니다. 남아있는 데이터를 제거하려면 %3$s모든 검색 설" -"정 초기화%4$s를 클릭하거나 누르세요." +"%1$s데이터 삭제하기%2$s를 클릭하거나 누르면 클라우드에서는 데이터가 제거되지만 브라우저에는 남아있습니다. 남아있는 데이터를 " +"제거하려면 %3$s모든 검색 설정 초기화%4$s를 클릭하거나 누르세요." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to click in order to disable the cloud save feature and delete any data backed-up to the cloud. @@ -2360,9 +2330,8 @@ msgid "" "Click or tap %sDelete My Data%s. This removes the data from the cloud, but " "it remains in your browser until you click/tap %sReset All Settings%s." msgstr "" -"%1$s내 데이터 삭제%2$s를 클릭하거나 누릅니다. 이 작업을 수행하면 클라우드에서" -"는 데이터가 삭제되지만, %3$s모든 설정 초기화%4$s를 클릭하거나 누를 때까지 브" -"라우저에는 데이터가 남아 있게 됩니다." +"%1$s내 데이터 삭제%2$s를 클릭하거나 누릅니다. 이 작업을 수행하면 클라우드에서는 데이터가 삭제되지만, %3$s모든 설정 " +"초기화%4$s를 클릭하거나 누를 때까지 브라우저에는 데이터가 남아 있게 됩니다." # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -2430,9 +2399,7 @@ msgstr "검색 창에서 드롭다운을 클릭하세요." msgid "" "Click the dropdown menu beside %sSearch engine used in the address bar%s and " "select %sDuckDuckGo%s." -msgstr "" -"주소 표시줄%2$s에 사용된 %1$s검색 엔진 옆 드롭다운 메뉴를 클릭하고 " -"%3$sDuckDuckGo%4$s를 선택하세요." +msgstr "주소 표시줄%2$s에 사용된 %1$s검색 엔진 옆 드롭다운 메뉴를 클릭하고 %3$sDuckDuckGo%4$s를 선택하세요." # Safari default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -2569,9 +2536,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "Cloud Save lets you save your settings more permanently by entering a " "passphrase. It is entirely optional." -msgstr "" -"Cloud Save는 현재 설정을 영구적으로 저장하고 암호를 입력해 간편하게 불러올 " -"수 있는 기능으로, 꼭 사용하실 필요는 없습니다." +msgstr "Cloud Save는 현재 설정을 영구적으로 저장하고 암호를 입력해 간편하게 불러올 수 있는 기능으로, 꼭 사용하실 필요는 없습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Description of the daily/hourly weather condition, as returned from the (WeatherKit) API @@ -2722,8 +2687,7 @@ msgstr "복사됨" # smartling.placeholder_format=C #. Instructions on how to change the default search engine msgid "Copy & paste %sabout:preferences#search%s into the address bar" -msgstr "" -"주소 표시줄에 %1$sabout:preferences#search%2$s를 복사하여 붙여넣으세요." +msgstr "주소 표시줄에 %1$sabout:preferences#search%2$s를 복사하여 붙여넣으세요." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a button that copies the content from a block of programming code. Please keep the text as short as possible. @@ -3170,9 +3134,7 @@ msgstr "목록에 DuckDuckGo가 보이지 않으시나요?" #. Link to download a file again if the user can't find it on their computer. msgctxt "install-extension" msgid "Don't see it? %s%s%sClick here to re-download%s" -msgstr "" -"파일을 찾을 수 없으신가요? %1$s%2$s%3$s여기를 클릭하여 다시 다운로드하세요." -"%4$s" +msgstr "파일을 찾을 수 없으신가요? %1$s%2$s%3$s여기를 클릭하여 다시 다운로드하세요.%4$s" # IE < 11 default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -3225,9 +3187,7 @@ msgctxt "Full sentence for writing an email" msgid "" "Draft a concise and detailed email to a vendor requesting a quote for " "ceiling fan repair services." -msgstr "" -"실링 팬 수리 업체에 보낼 견적 요청 이메일 초안을 간결하면서도 상세하게 작성하" -"세요." +msgstr "실링 팬 수리 업체에 보낼 견적 요청 이메일 초안을 간결하면서도 상세하게 작성하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion asking for an email draft to a vendor requesting a quote for home refrigerator repair services. @@ -3235,9 +3195,7 @@ msgctxt "Full sentence for writing an email" msgid "" "Draft a concise and detailed email to a vendor requesting a quote for home " "refrigerator repair services." -msgstr "" -"가정용 냉장고 수리 업체에 보낼 견적 요청 이메일 초안을 간결하면서도 상세하게 " -"작성하세요." +msgstr "가정용 냉장고 수리 업체에 보낼 견적 요청 이메일 초안을 간결하면서도 상세하게 작성하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for drafting a social media post inviting people to an upcoming party. @@ -3245,9 +3203,7 @@ msgctxt "Full sentence for drafting a social media post" msgid "" "Draft a few options for a social media post inviting people to my upcoming " "party." -msgstr "" -"다가오는 파티에 사람들을 초대하기 위해 SNS에 올릴 글을 몇 가지 버전으로 작성" -"하세요." +msgstr "다가오는 파티에 사람들을 초대하기 위해 SNS에 올릴 글을 몇 가지 버전으로 작성하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for drafting a few options for a blog post title about strategies to increase team collaboration. @@ -3255,9 +3211,7 @@ msgctxt "Full sentence for suggesting a blog post title" msgid "" "Draft a few options for a title of a post I’m writing about strategies to " "increase team collaboration." -msgstr "" -"팀 협업 강화 전략에 대해 내가 쓰고 있는 게시물의 제목을 여러 가지 버전으로 써" -"보세요." +msgstr "팀 협업 강화 전략에 대해 내가 쓰고 있는 게시물의 제목을 여러 가지 버전으로 써보세요." # smartling.placeholder_format=C #. Short string representing a prompt suggestion for drafting a social media post. @@ -3316,9 +3270,8 @@ msgid "" "%sDuckDuckGo AI Chat%s, which is a private AI-powered chat service that " "supports chat models from OpenAI, and Anthropic, and more." msgstr "" -"DuckAssist는 후속 질문에 답변할 수 없지만 OpenAI 및 Anthropic의 채팅 모델을 " -"지원하는 비공개 AI 기반 채팅 서비스인 %1$sDuckDuckGo AI Chat%2$s도 제공합니" -"다." +"DuckAssist는 후속 질문에 답변할 수 없지만 OpenAI 및 Anthropic의 채팅 모델을 지원하는 비공개 AI 기반 채팅 " +"서비스인 %1$sDuckDuckGo AI Chat%2$s도 제공합니다." # smartling.placeholder_format=C #. Second paragraph of a section inviting users to learn more about the duckassist instant answer (based on generative AI) @@ -3327,9 +3280,8 @@ msgid "" "DuckDuckGo %sAI Chat%s, which is a private AI-powered chat service that " "supports chat models from OpenAI and Anthropic." msgstr "" -"DuckAssist는 후속 질문에 답변할 수 없지만 OpenAI 및 Anthropic의 채팅 모델을 " -"지원하는 비공개 AI 기반 채팅 서비스인 DuckDuckGo %1$sAI Chat%2$s도 제공합니" -"다." +"DuckAssist는 후속 질문에 답변할 수 없지만 OpenAI 및 Anthropic의 채팅 모델을 지원하는 비공개 AI 기반 채팅 " +"서비스인 DuckDuckGo %1$sAI Chat%2$s도 제공합니다." # smartling.placeholder_format=C #. First paragraph of a section inviting users to learn more about the duckassist instant answer (based on generative AI) @@ -3341,10 +3293,9 @@ msgid "" "responses are currently based on Wikipedia and related content and are not " "checked for accuracy." msgstr "" -"DuckAssist는 검색 질의에 익명으로 답변을 생성하는 새 기능입니다. Wikipedia와 " -"관련 사이트에서 의미있는 콘텐츠를 검색한 다음 AI 기반 자연어 기술을 사용하여 " -"해당 정보를 요약하는 방식으로 답변을 생성합니다. 현재 Wikipedia와 관련 내용" -"을 기반으로 답변을 제공하며 정확성 검사는 하지 않습니다." +"DuckAssist는 검색 질의에 익명으로 답변을 생성하는 새 기능입니다. Wikipedia와 관련 사이트에서 의미있는 콘텐츠를 검색한 " +"다음 AI 기반 자연어 기술을 사용하여 해당 정보를 요약하는 방식으로 답변을 생성합니다. 현재 Wikipedia와 관련 내용을 기반으로 " +"답변을 제공하며 정확성 검사는 하지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C #. First paragraph of a section inviting users to learn more about the duckassist instant answer (based on generative AI) @@ -3358,21 +3309,17 @@ msgid "" "It’s important to remember that responses are auto-generated from cited " "sources and based on %scrawling the web%s." msgstr "" -"DuckAssist는 검색 질의에 익명으로 답변을 생성하는 옵션 기능입니다. 웹에서 관" -"련 콘텐츠를 검색한 다음 AI 기반 자연어 기술을 사용하여, 검색된 관련 정보를 바" -"탕으로 간단한 답변을 생성합니다. DuckAssist는 응답을 할 때 항상 출처 1~2개를 " -"바로 링크하고 답변 출처를 인용하기 때문에 사용자가 쉽게 이동하여 더 자세한 정" -"보를 얻을 수 있습니다. 답변은 인용된 출처와 %1$s웹 크롤링%2$s을 기반으로 자" -"동 생성합니다." +"DuckAssist는 검색 질의에 익명으로 답변을 생성하는 옵션 기능입니다. 웹에서 관련 콘텐츠를 검색한 다음 AI 기반 자연어 기술을 " +"사용하여, 검색된 관련 정보를 바탕으로 간단한 답변을 생성합니다. DuckAssist는 응답을 할 때 항상 출처 1~2개를 바로 링크하고 " +"답변 출처를 인용하기 때문에 사용자가 쉽게 이동하여 더 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. 답변은 인용된 출처와 %1$s웹 크롤링%2$s을 " +"기반으로 자동 생성합니다." # smartling.placeholder_format=C #. Disclaimer for the duckassist instant answer (based on generative AI) msgid "" "DuckAssist responses are auto-generated based on listed sources and not " "checked for accuracy." -msgstr "" -"DuckAssist 응답은 나열된 소스를 기반으로 자동 생성하며 정확성을 확인하지 않습" -"니다." +msgstr "DuckAssist 응답은 나열된 소스를 기반으로 자동 생성하며 정확성을 확인하지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Displayed when the chat service has reached the maximum number of messages for one day. @@ -3380,9 +3327,7 @@ msgctxt "Error message for service limit" msgid "" "DuckDuckGo AI Chat has reached the maximum number of messages for one day. " "Please continue this chat tomorrow." -msgstr "" -"하루에 보낼 수 있는 DuckDuckGo AI Chat 메시지 개수 한도에 도달했습니다. 이 채" -"팅은 내일 계속하세요." +msgstr "하루에 보낼 수 있는 DuckDuckGo AI Chat 메시지 개수 한도에 도달했습니다. 이 채팅은 내일 계속하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Body text of the modal that provides information about the AI chat service and supported AI models. Example: 'DuckDuckGo AI Chat is a private AI-powered chat service that currently supports OpenAI’s GPT-3.5 and Anthropic’s Claude chat models.' @@ -3391,8 +3336,8 @@ msgid "" "DuckDuckGo AI Chat is a private AI-powered chat service that currently " "supports %s’s %s and %s’s %s chat models." msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat은 현재 %1$s의 %2$s, %3$s의 %4$s 채팅 모델을 지원하는 비공" -"개 AI 기반 채팅 서비스입니다." +"DuckDuckGo AI Chat은 현재 %1$s의 %2$s, %3$s의 %4$s 채팅 모델을 지원하는 비공개 AI 기반 채팅 " +"서비스입니다." # smartling.placeholder_format=C #. Subtitle displayed on the welcome screen of the onboarding. Example: 'DuckDuckGo AI Chat is a private AI-powered chat service that currently supports OpenAI’s GPT-3.5 and Anthropic’s Claude chat models.' @@ -3401,8 +3346,8 @@ msgid "" "DuckDuckGo AI Chat is a private AI-powered chat service that currently " "supports %s’s %s and %s’s %s chat models." msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat은 현재 %1$s의 %2$s, %3$s의 %4$s 채팅 모델을 지원하는 비공" -"개 AI 기반 채팅 서비스입니다." +"DuckDuckGo AI Chat은 현재 %1$s의 %2$s, %3$s의 %4$s 채팅 모델을 지원하는 비공개 AI 기반 채팅 " +"서비스입니다." # smartling.placeholder_format=C #. Text displayed at the bottom of a feedback form giving a disclaimer regarding DuckDuckGo AI Chat. @@ -3410,9 +3355,7 @@ msgctxt "Disclaimer text at the bottom of the feedback form." msgid "" "DuckDuckGo AI Chat is in Beta, it may display inaccurate or offensive " "information." -msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat은 베타 버전이므로 부정확하거나 불쾌한 정보가 표시될 수 있" -"습니다." +msgstr "DuckDuckGo AI Chat은 베타 버전이므로 부정확하거나 불쾌한 정보가 표시될 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Displayed when there is an error in the chat making it unavailable, and asking the user to send an email with a specific code if the error persists. E.g. 'DuckDuckGo AI Chat is temporarily unavailable. If this persists, please email this anonymous code abcdefg12345 to aichat-error@duckduckgo.com' @@ -3420,9 +3363,7 @@ msgctxt "Error message for BOTNET limit." msgid "" "DuckDuckGo AI Chat is temporarily unavailable. If this persists, please " "email this anonymous code %s to %s" -msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 문제가 지속되면 이 익명 " -"코드(%1$s)를 %2$s 이메일로 보내주세요" +msgstr "DuckDuckGo AI Chat을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 문제가 지속되면 이 익명 코드(%1$s)를 %2$s 이메일로 보내주세요" # smartling.placeholder_format=C #. Displayed when there is an error in the chat and ask the user to refresh the page and try again. @@ -3430,16 +3371,13 @@ msgctxt "Error message for VQD error" msgid "" "DuckDuckGo AI Chat is temporarily unavailable. Please refresh the page and " "try again." -msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 페이지를 새로고침한 후 다" -"시 시도하세요." +msgstr "DuckDuckGo AI Chat을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 페이지를 새로고침한 후 다시 시도하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Displayed when the AI chat service is temporarily unavailable. msgctxt "Error message for service unavailability" msgid "DuckDuckGo AI Chat is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하세요." +msgstr "DuckDuckGo AI Chat을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하세요." # smartling.placeholder_format=C #. this is either the title that gets created by opening https://duckduckgo.com/duckduckbot or the top header in https://duckduckgo.com/duckduckbot @@ -3512,8 +3450,8 @@ msgid "" "companies like Google and Facebook, who often try to track you on other " "websites." msgstr "" -"DuckDuckGo는 사용자가 방문하는 웹사이트의 추적기를 차단하며, 다른 웹사이트에" -"서 사용자 추적을 시도하는 Google과 Facebook 등의 추적기도 차단합니다." +"DuckDuckGo는 사용자가 방문하는 웹사이트의 추적기를 차단하며, 다른 웹사이트에서 사용자 추적을 시도하는 Google과 " +"Facebook 등의 추적기도 차단합니다." # smartling.placeholder_format=C #. Description of how DuckDuckGo keeps a user's location anonymous while the user searches on a map of their area. @@ -3525,11 +3463,10 @@ msgid "" "away, such that you remain anonymous. %sLearn more about how we designed " "this technology to protect your privacy%s." msgstr "" -"DuckDuckGo는 개인정보 보호를 위한 검색 엔진입니다. 위치 기능을 활성화하면 위" -"치 정보는 로컬 기기에만 저장됩니다. 사용자가 검색을 하면 사용자의 기기는 해" -"당 검색 정보를 DuckDuckGo로 전송하며, DuckDuckGo는 이를 검색 결과를 개선하는 " -"데 사용한 후 즉시 폐기하여 사용자의 검색 기록을 남기지 않습니다. %1$s개인정보" -"를 보호하기 위해 개발된 DuckDuckGo의 기술에 대해 자세히 알아보세요%2$s." +"DuckDuckGo는 개인정보 보호를 위한 검색 엔진입니다. 위치 기능을 활성화하면 위치 정보는 로컬 기기에만 저장됩니다. 사용자가 " +"검색을 하면 사용자의 기기는 해당 검색 정보를 DuckDuckGo로 전송하며, DuckDuckGo는 이를 검색 결과를 개선하는 데 사용한 " +"후 즉시 폐기하여 사용자의 검색 기록을 남기지 않습니다. %1$s개인정보를 보호하기 위해 개발된 DuckDuckGo의 기술에 대해 자세히 " +"알아보세요%2$s." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "new tab page" @@ -3549,8 +3486,8 @@ msgid "" "DuckDuckGo only uses your approximate location. That's all we need to " "deliver better results, closer to you. %sLearn more%s." msgstr "" -"DuckDuckGo는 사용자의 대략적인 위치만 사용합니다. 이 정보만으로도 충분히 좋" -"은 결과를 제공할 수 있습니다. %1$s자세히 알아보세요%2$s." +"DuckDuckGo는 사용자의 대략적인 위치만 사용합니다. 이 정보만으로도 충분히 좋은 결과를 제공할 수 있습니다. %1$s자세히 " +"알아보세요%2$s." # smartling.placeholder_format=C msgid "DuckDuckGo search" @@ -3595,9 +3532,8 @@ msgid "" "random words from that list, ensuring that the passphrase is at least 18-20 " "characters long." msgstr "" -"암호 제안 버튼을 클릭할 때마다 DuckDuckGo는 서버에서 무작위 단어로 조합된 긴 " -"목록을 받습니다. 그러 다음 브라우저에서 목록에 포함된 4~5개의 무작위 단어를 " -"선택하여 최소 18~20자 이상의 암호를 만듭니다." +"암호 제안 버튼을 클릭할 때마다 DuckDuckGo는 서버에서 무작위 단어로 조합된 긴 목록을 받습니다. 그러 다음 브라우저에서 목록에 " +"포함된 4~5개의 무작위 단어를 선택하여 최소 18~20자 이상의 암호를 만듭니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "Sports module" @@ -3680,9 +3616,7 @@ msgstr "가장 많이 방문한 사이트 활성화" msgid "" "Enable anonymous location for more accurate results. You can always change " "your mind later." -msgstr "" -"보다 정확한 결과를 얻으려면 익명 위치 기능을 활성화하세요. 언제든지 설정을 변" -"경할 수 있습니다." +msgstr "보다 정확한 결과를 얻으려면 익명 위치 기능을 활성화하세요. 언제든지 설정을 변경할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Prompt to enable location service so that search results can be displayed near the user's current location. @@ -3707,7 +3641,7 @@ msgctxt "precise_user_location" msgid "" "Enabling anonymous location gives more accurate results but still keeps your " "searches and exact location private to DuckDuckGo." -msgstr "" +msgstr "익명 위치를 활성화하면 더 정확한 결과를 얻으면서도 사용자의 검색과 정확한 위치는 DuckDuckGo에 공개하지 않을 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "Encrypt Connections" @@ -3813,9 +3747,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "Enter a new passphrase and click/tap %sSave Settings%s. This will save your " "data under your new passphrase." -msgstr "" -"새 암호를 입력하고 %1$s설정 저장%2$s을 클릭하거나 누르세요. 그러면 해당 데이" -"터가 새 암호로 저장됩니다." +msgstr "새 암호를 입력하고 %1$s설정 저장%2$s을 클릭하거나 누르세요. 그러면 해당 데이터가 새 암호로 저장됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Label for the field where a user enters their passphrase. @@ -3840,9 +3772,7 @@ msgstr "번역할 내용 입력하기" #. Instructions for how to change the default search engine. msgid "" "Enter the following details: %sName%s: DuckDuckGo%s URL%s: %s Alias%s: d%s" -msgstr "" -"다음 내용을 적어주세요: %1$s이름%2$s: DuckDuckGo%3$s URL%4$s: %5$s 닉네" -"임%6$s: d%7$s" +msgstr "다음 내용을 적어주세요: %1$s이름%2$s: DuckDuckGo%3$s URL%4$s: %5$s 닉네임%6$s: d%7$s" # smartling.placeholder_format=C #. Prompt to enter a destination for driving directions. @@ -4106,8 +4036,7 @@ msgstr "%1$sDuckDuckGo%2$s를 찾고 %3$s기본값으로 설정%4$s을 클릭하 # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to change their default search engine to DuckDuckGo. msgid "Find DuckDuckGo in the displayed list and click %sMake Default%s" -msgstr "" -"표시된 목록에서 DuckDuckGo를 찾아 %1$s기본값으로 설정%2$s을 클릭하세요." +msgstr "표시된 목록에서 DuckDuckGo를 찾아 %1$s기본값으로 설정%2$s을 클릭하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Short string representing a prompt suggestion for finding a better word. @@ -4297,8 +4226,8 @@ msgid "" "Check for Updates..., then select Install Update." msgstr "" -"Mac의 앱 메뉴 표시줄에서 DuckDuckGo > 업데이트 확" -"인...을 선택한 후 업데이트 설치를 선택합니다." +"Mac의 앱 메뉴 표시줄에서 DuckDuckGo > 업데이트 " +"확인...을 선택한 후 업데이트 설치를 선택합니다." # smartling.placeholder_format=C #. This is an option for a user setting. It refers to showing the full URL for a website, including the url path, but made to look like the breadcrumbs of a website (e.g. website.com > this > is > the > path) -- Example image: https://i.imgur.com/roiQBYz.png @@ -4354,7 +4283,7 @@ msgstr "가봉" # smartling.placeholder_format=C msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "감비아" # smartling.placeholder_format=C #. Text indicating the game number @@ -4541,9 +4470,7 @@ msgstr "컴퓨터 도움 받기" # smartling.placeholder_format=C msgid "" "Get seamless privacy protection on your browser for free with one download:" -msgstr "" -"다운로드 한 번으로 브라우저에서 무료로 개인정보 보호 기능을 원활하게 이용할 " -"수 있습니다." +msgstr "다운로드 한 번으로 브라우저에서 무료로 개인정보 보호 기능을 원활하게 이용할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. This button will open a dialog that explains how to update the browser version manually @@ -4589,9 +4516,7 @@ msgctxt "precise_user_location" msgid "" "Go to %sSettings > Privacy & Security > Location Services%s, and make sure " "“Location Services” is turned on." -msgstr "" -"%1$s설정 > 개인 정보 보호 및 보안 > 위치 서비스%2$s로 이동하여 '위치 서비" -"스'가 켜져 있는지 확인합니다." +msgstr "%1$s설정 > 개인 정보 보호 및 보안 > 위치 서비스%2$s로 이동하여 '위치 서비스'가 켜져 있는지 확인합니다." # smartling.placeholder_format=C #. Prompts users to turn on the location service on their phone. @@ -4599,9 +4524,7 @@ msgctxt "precise_user_location" msgid "" "Go to %sSettings > Privacy > Permission manager > Location%s and scroll down " "to %sDuckDuckGo%s." -msgstr "" -"%1$s 설정 > 개인 정보 보호 > 권한 관리자 > 위치%2$s에서 화면을 내려 " -"%3$sDuckDuckGo%4$s를 찾습니다." +msgstr "%1$s 설정 > 개인 정보 보호 > 권한 관리자 > 위치%2$s에서 화면을 내려 %3$sDuckDuckGo%4$s를 찾습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to find the location settings in the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -4642,7 +4565,7 @@ msgstr "득점" # smartling.placeholder_format=C #. Header on a column that displays the gold medal count for the country in the Olympics msgid "Gold Medals" -msgstr "" +msgstr "금메달" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -5010,8 +4933,8 @@ msgid "" "Hit %sReturn%s on your keyboard to %ssave DuckDuckGo to the list. %sThen " "click %sMake Default%s" msgstr "" -"키보드의 %1$sReturn%2$s 키를 눌러 %3$sDuckDuckGo를 목록에 저장하세요. %4$s그" -"런 다음 %5$s기본값으로 설정%6$s을 클릭하세요" +"키보드의 %1$sReturn%2$s 키를 눌러 %3$sDuckDuckGo를 목록에 저장하세요. %4$s그런 다음 %5$s기본값으로 " +"설정%6$s을 클릭하세요" # smartling.placeholder_format=C #. The name of the Hmong Daw language @@ -5024,9 +4947,7 @@ msgstr "몽족어" msgid "" "Hold on! Changing it back will disable the DuckDuckGo extension and you'll " "lose our privacy protection." -msgstr "" -"잠깐만요! 다시 변경하면 DuckDuckGo 확장 기능프로그램이 비활성화되어 개인정보 " -"보호 기능을 사용할 수 없게 됩니다." +msgstr "잠깐만요! 다시 변경하면 DuckDuckGo 확장 기능프로그램이 비활성화되어 개인정보 보호 기능을 사용할 수 없게 됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Indicates the Win-Loss record of a team when playing home @@ -5219,9 +5140,7 @@ msgctxt "Full sentence for recommending a book" msgid "" "I like the book Name of the Wind. What are some other good books/series most " "like it and why?" -msgstr "" -"바람의 이름이라는 책을 좋아합니다. 다른 재미있는 책/시리즈에는 무엇이 있으" -"며, 그 이유는 무엇인가요?" +msgstr "바람의 이름이라는 책을 좋아합니다. 다른 재미있는 책/시리즈에는 무엇이 있으며, 그 이유는 무엇인가요?" # smartling.placeholder_format=C #. Option for feedback when the user needs more help or information on how to use the chat. @@ -5251,9 +5170,7 @@ msgctxt "precise_user_location" msgid "" "If the browser location remains unavailable, then go to %sSettings > General " "> Reset > 'Reset Location & Privacy'%s." -msgstr "" -"여전히 브라우저 위치를 사용할 수 없는 경우 %1$s설정 > 일반 > 재설정 > 위치 " -"및 개인정보 보호 재설정%2$s으로 이동하세요." +msgstr "여전히 브라우저 위치를 사용할 수 없는 경우 %1$s설정 > 일반 > 재설정 > 위치 및 개인정보 보호 재설정%2$s으로 이동하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to find the location settings within the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -5263,8 +5180,8 @@ msgid "" "> Menu > Settings > Site settings > Location%s, and ensure DuckDuckGo is " "allowed location access." msgstr "" -"여전히 브라우저 위치를 사용할 수 없는 경우 브라우저에서 %1$s메뉴 > 설정 > 사" -"이트 설정 > 위치%2$s로 이동하여 DuckDuckGo의 위치 접근을 허용하세요." +"여전히 브라우저 위치를 사용할 수 없는 경우 브라우저에서 %1$s메뉴 > 설정 > 사이트 설정 > 위치%2$s로 이동하여 " +"DuckDuckGo의 위치 접근을 허용하세요." # Chrome default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -5272,9 +5189,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't see %sDuckDuckGo,%s you will need to add it to the list of " "%sOther Search Engines%s" -msgstr "" -"만약 %1$sDuckDuckGo%2$s가 보이지 않는다면 %3$s기타 검색 엔진%4$s 목록에 추가" -"해야 합니다." +msgstr "만약 %1$sDuckDuckGo%2$s가 보이지 않는다면 %3$s기타 검색 엔진%4$s 목록에 추가해야 합니다." # smartling.placeholder_format=C #. Text displayed at the bottom of a feedback form giving a disclaimer regarding the AI model providers and links to their support pages. Example: 'If you have concerns about our chat providers or any particular chat response, you can also reach out directly to OpenAI and Anthropic support pages.' @@ -5282,17 +5197,13 @@ msgctxt "Disclaimer text at the bottom of the feedback form." msgid "" "If you have concerns about our chat providers or any particular chat " "response, you can also reach out directly to %s and %s support pages." -msgstr "" -"채팅 또는 특정 채팅 응답에 대해 우려되는 부분이 있으면 %1$s 및 %2$s 지원 페이" -"지에 직접 문의하실 수도 있습니다." +msgstr "채팅 또는 특정 채팅 응답에 대해 우려되는 부분이 있으면 %1$s 및 %2$s 지원 페이지에 직접 문의하실 수도 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/ReKkJtU.png msgctxt "settings" msgid "If you still want to support us, %shelp spread DuckDuckGo%s" -msgstr "" -"저희를 계속 지원하고 싶으시다면, %1$sDuckDuckGo를 더 많은 사람들에게 소개해주" -"세요%2$s" +msgstr "저희를 계속 지원하고 싶으시다면, %1$sDuckDuckGo를 더 많은 사람들에게 소개해주세요%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. From settings page. @@ -5301,8 +5212,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you want to use DuckDuckGo without JavaScript, please use our %s or %s " "versions." -msgstr "" -"JavaScript 없이 DuckDuckGo를 사용하려면 %1$s 또는 %2$s버전을 사용하세요." +msgstr "JavaScript 없이 DuckDuckGo를 사용하려면 %1$s 또는 %2$s버전을 사용하세요." # Safari homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -5350,8 +5260,8 @@ msgid "" "In some older browsers, it's necessary to redirect your clicks through our " "server to prevent search leakage. %sLearn more%s." msgstr "" -"일부 이전 버전의 브라우저에서는 검색 결과 유출을 방지하기 위해 클릭한 정보가 " -"서버를 통해 처리되도록 경로 변경이 필요합니다. %1$s자세히 알아보세요%2$s." +"일부 이전 버전의 브라우저에서는 검색 결과 유출을 방지하기 위해 클릭한 정보가 서버를 통해 처리되도록 경로 변경이 필요합니다. " +"%1$s자세히 알아보세요%2$s." # SeaMonkey default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -5365,9 +5275,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "In the interest of transparency, this data is not encrypted: You can see " "exactly what information we store." -msgstr "" -"투명성을 위해 이 정보는 암호화되지 않으며, 저장된 정보는 전부 사용자에게 공개" -"됩니다." +msgstr "투명성을 위해 이 정보는 암호화되지 않으며, 저장된 정보는 전부 사용자에게 공개됩니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "In the menu at the top select %sTools%s > %sSettings%s" @@ -5634,9 +5542,8 @@ msgid "" "through Microsoft's Ad Network. Clicks lead directly to merchant landing " "pages and unlike ads, DuckDuckGo is not compensated for these results." msgstr "" -"항목은 검색어와의 관련성에 따라 순위가 지정되며 Microsoft의 광고 네트워크를 " -"통해 제공됩니다. 클릭하면 판매자 랜딩 페이지로 바로 연결되며, 광고와는 달리 " -"DuckDuckGo는 이러한 결과에 대해 수익을 얻지 않습니다." +"항목은 검색어와의 관련성에 따라 순위가 지정되며 Microsoft의 광고 네트워크를 통해 제공됩니다. 클릭하면 판매자 랜딩 페이지로 바로 " +"연결되며, 광고와는 달리 DuckDuckGo는 이러한 결과에 대해 수익을 얻지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Text explaining why passphrases use a series of words instead of random numbers and letters. @@ -5644,8 +5551,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "It’s easier to remember 4-5 words than 10 random letters and numbers, and " "far more secure." -msgstr "" -"임의의 문자 및 숫자 10개보다 단어 4~5개를 기억하는 것이 훨씬 쉽고 안전합니다." +msgstr "임의의 문자 및 숫자 10개보다 단어 4~5개를 기억하는 것이 훨씬 쉽고 안전합니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "Ivory Coast" @@ -6360,7 +6266,7 @@ msgstr "의미" # smartling.placeholder_format=C #. Button to show how many olympic medals a country has won msgid "Medals" -msgstr "" +msgstr "메달" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "Button to show how many olympic medals a country has won" @@ -6641,7 +6547,7 @@ msgstr "통계 더 보기" # smartling.placeholder_format=C #. Note on the Olympics module as to where they can find more information. i.e. More stats on olympics.com msgid "More stats on %s" -msgstr "" +msgstr "%1$s에서 통계 더 보기" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -7184,7 +7090,7 @@ msgstr "DuckDuckGo에서 확인한 공식 사이트" # smartling.placeholder_format=C #. The title of a module about the Olympic Games msgid "Olympic Games" -msgstr "" +msgstr "올림픽 게임" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "The title of a module about the Olympic Games" @@ -7230,9 +7136,7 @@ msgstr "설정 & 스크롤링" msgid "" "On Mac, %sClick Maxthon > Preferences%s, On Windows, %sClick the %s icon > " "Settings%s" -msgstr "" -"Mac에서는 %1$sMaxthon > 환경설정%2$s을 클릭하고, Windows%3$s에서는 %4$s아이" -"콘 > 설정을 클릭하세요.%5$s" +msgstr "Mac에서는 %1$sMaxthon > 환경설정%2$s을 클릭하고, Windows%3$s에서는 %4$s아이콘 > 설정을 클릭하세요.%5$s" # smartling.placeholder_format=C #. https://duckduckgo.com/params under "Interface Settings" under "Page #s:" @@ -7258,9 +7162,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "Only the settings that you have changed. They are detailed on the %sURL " "Parameters%s page." -msgstr "" -"사용자가 변경한 설정만 저장됩니다. 자세한 내용은 %1$sURL 매개 변수%2$s 페이지" -"를 참고하세요." +msgstr "사용자가 변경한 설정만 저장됩니다. 자세한 내용은 %1$sURL 매개 변수%2$s 페이지를 참고하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Message displayed if there is an error during translation @@ -7268,8 +7170,7 @@ msgctxt "translations_module" msgid "" "Oops! An unexpected error occurred while translating this text. Please try " "again later." -msgstr "" -"이런! 번역 중 예기치 않은 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." +msgstr "이런! 번역 중 예기치 않은 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." # smartling.placeholder_format=C #. The price the markets opens at @@ -7484,9 +7385,7 @@ msgctxt "homepage onboarding" msgid "" "Other search engines track your searches even when you’re in private " "browsing mode. We don’t track you — period." -msgstr "" -"다른 검색 엔진은 시크릿 모드에서도 사용자를 추적하지만, DuckDuckGo는 절대로 " -"추적하지 않습니다." +msgstr "다른 검색 엔진은 시크릿 모드에서도 사용자를 추적하지만, DuckDuckGo는 절대로 추적하지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "SERP footer content" @@ -7498,9 +7397,7 @@ msgctxt "homepage onboarding" msgid "" "Our privacy policy is simple: we don’t collect or share any of your personal " "information." -msgstr "" -"DuckDuckGo의 개인정보 보호정책은 간단합니다. 어떠한 개인 정보도 수집하거나 공" -"유하지 않습니다." +msgstr "DuckDuckGo의 개인정보 보호정책은 간단합니다. 어떠한 개인 정보도 수집하거나 공유하지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "" @@ -7508,8 +7405,8 @@ msgid "" "tracker blocker, encryption enforcer, and more. Available on %siOS & Android" "%s." msgstr "" -"DuckDuckGo 모바일용 비공개 브라우저에는 검색 엔진, 추적 차단, 암호화 보호 강" -"화 등의 기능이 탑재되어 있습니다. %1$siOS 및 Android%2$s에서 다운로드하세요." +"DuckDuckGo 모바일용 비공개 브라우저에는 검색 엔진, 추적 차단, 암호화 보호 강화 등의 기능이 탑재되어 있습니다. %1$siOS " +"및 Android%2$s에서 다운로드하세요." # smartling.placeholder_format=C #. The number of searches performed on DuckDuckGo search engine. The placeholder value is a number. @@ -7688,9 +7585,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "Passphrases cannot be recovered as we don't associate your IP address, " "browser fingerprint, or any other information with the file." -msgstr "" -"해당 파일에는 사용자의 IP 주소, 브라우저 지문 또는 기타 정보가 연결되어 있지 " -"않기 때문에 암호를 복구할 수 없습니다." +msgstr "해당 파일에는 사용자의 IP 주소, 브라우저 지문 또는 기타 정보가 연결되어 있지 않기 때문에 암호를 복구할 수 없습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Option for the filter-by-date search. @@ -7818,9 +7713,8 @@ msgid "" "DuckAssist more likely to appear and often yields better answers. To adjust " "how this feature works, or to turn it off, visit %sDuckAssist Settings%s." msgstr "" -"검색어를 완전한 문장 형태의 질문으로 작성하면 DuckAssist가 나타나고 더 뛰어" -"난 답을 얻을 가능성이 높아집니다. %1$sDuckAssist 설정%2$s에서 이 기능을 끄거" -"나 작동 방식을 조정할 수 있습니다." +"검색어를 완전한 문장 형태의 질문으로 작성하면 DuckAssist가 나타나고 더 뛰어난 답을 얻을 가능성이 높아집니다. " +"%1$sDuckAssist 설정%2$s에서 이 기능을 끄거나 작동 방식을 조정할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Third paragraph of a section inviting users to learn more about the duckassist instant answer (based on generative AI) @@ -7830,9 +7724,8 @@ msgid "" "answers. To turn it off and hide the Assist button visit %sDuckAssist " "Settings%s." msgstr "" -"검색어를 완전한 문장 형태의 질문으로 작성하면, DuckAssist가 자동으로 나오고 " -"더 좋은 답을 얻을 가능성이 높아집니다. 이 기능을 끄고 Assist 버튼을 감추려면 " -"%1$sDuckAssist 설정%2$s을 방문하세요." +"검색어를 완전한 문장 형태의 질문으로 작성하면, DuckAssist가 자동으로 나오고 더 좋은 답을 얻을 가능성이 높아집니다. 이 기능을 " +"끄고 Assist 버튼을 감추려면 %1$sDuckAssist 설정%2$s을 방문하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Button that allows users to manually select a location on a map. @@ -8278,8 +8171,7 @@ msgstr "DuckDuckGo는 절대 저장하지 않는 비공개 채팅" #. The device location shared is is not logged by us msgctxt "precise_user_location" msgid "Private to us and secured on your device" -msgstr "" -"DuckDuckGo에는 정보가 기록되지 않고 사용자의 기기에서 보안이 유지됩니다." +msgstr "DuckDuckGo에는 정보가 기록되지 않고 사용자의 기기에서 보안이 유지됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Category of feedback a user can select on a feedback form. @@ -8313,9 +8205,7 @@ msgstr "재생하기 전에 물어보기" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "Prompt me to use my approximate location to get nearby results." -msgstr "" -"내 대략적인 위치를 사용하여 주변 결과를 표시하라는 메시지가 표시되도록 합니" -"다." +msgstr "내 대략적인 위치를 사용하여 주변 결과를 표시하라는 메시지가 표시되도록 합니다." # smartling.placeholder_format=C #. DuckDuckGo Email Protection removes trackers from emails @@ -8341,9 +8231,7 @@ msgctxt "Full sentence for critiquing writing" msgid "" "Provide a few suggestions to make the following text more concise. [Insert " "your own text here.]" -msgstr "" -"다음 글을 더 간결하게 정리하기 위한 제안을 몇 가지 해주세요. [여기에 바로 입" -"력]" +msgstr "다음 글을 더 간결하게 정리하기 위한 제안을 몇 가지 해주세요. [여기에 바로 입력]" # smartling.placeholder_format=C #. In the context of a standings table for NHL (hockey), column title that abbreviates 'Total Points' (the total points of this team) @@ -8551,18 +8439,14 @@ msgctxt "settings" msgid "" "Removes the \"Ask\" button so answers appear automatically in response to " "relevant searches. Cached answers always display automatically." -msgstr "" -"'Ask' 버튼을 제거하면 관련 검색 시 답변이 자동으로 표시됩니다. 캐시된 답변이 " -"항상 자동으로 표시됩니다." +msgstr "'Ask' 버튼을 제거하면 관련 검색 시 답변이 자동으로 표시됩니다. 캐시된 답변이 항상 자동으로 표시됩니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" msgid "" "Removes the \"Generate\" button so answers appear automatically in response " "to relevant searches. Cached answers always display automatically." -msgstr "" -"'생성' 버튼을 제거하면 관련 검색 시 답변이 자동으로 표시됩니다. 캐시된 답변" -"이 항상 자동으로 표시됩니다." +msgstr "'생성' 버튼을 제거하면 관련 검색 시 답변이 자동으로 표시됩니다. 캐시된 답변이 항상 자동으로 표시됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Indicates that this show (movie, series, etc.) is available to either rent or buy from the given streaming service. @@ -8590,9 +8474,8 @@ msgid "" "service. Your anonymous feedback is also shared with %s to help improve " "their services." msgstr "" -"보고서는 익명으로 제공되며, 검색 서비스 향상을 위해 DuckDuckGo로 전송됩니다. " -"사용자님이 익명으로 보내주신 의견은 %1$s 사에도 서비스 개선을 위해 제공됩니" -"다." +"보고서는 익명으로 제공되며, 검색 서비스 향상을 위해 DuckDuckGo로 전송됩니다. 사용자님이 익명으로 보내주신 의견은 %1$s " +"사에도 서비스 개선을 위해 제공됩니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "Republic of Moldova" @@ -8676,7 +8559,7 @@ msgstr "결과" #. Button shown to get the results of a sports competition like the Olympics. msgctxt "olympics_module" msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "결과" # smartling.placeholder_format=C #. Displays the selected location results, e.g.: Results near @@ -8932,9 +8815,7 @@ msgstr "아래로 스크롤하여 %1$s고급 설정 보기%2$s를 클릭하세 msgid "" "Scroll down and find %sSearch in the address bar%s. Click on %sChange%s (or " "%sAdd new%s)" -msgstr "" -"아래로 스크롤하여 %1$s주소 표시줄에서 검색%2$s을 찾으세요. 그리고 %3$s변" -"경%4$s(또는 %5$s새로 추가%6$s)을 클릭하세요." +msgstr "아래로 스크롤하여 %1$s주소 표시줄에서 검색%2$s을 찾으세요. 그리고 %3$s변경%4$s(또는 %5$s새로 추가%6$s)을 클릭하세요." # Edge Legacy default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -8942,9 +8823,7 @@ msgstr "" msgid "" "Scroll down and find %sSearch in the address bar%s. Click on %sChange%s (or " "%sAdd new%s)." -msgstr "" -"아래로 스크롤하여 %1$s주소 표시줄에서 검색%2$s을 찾은 후 %3$s변경%4$s(또는 " -"%5$s새로 추가%6$s)을 클릭하세요." +msgstr "아래로 스크롤하여 %1$s주소 표시줄에서 검색%2$s을 찾은 후 %3$s변경%4$s(또는 %5$s새로 추가%6$s)을 클릭하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where to find location settings within the settings menu. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -8968,9 +8847,7 @@ msgstr "%1$sDuckDuckGo%2$s로 스크롤하여 사용자의 위치를 사용하 # smartling.placeholder_format=C #. Tells users how to add DuckDuckGo to the list of search engines in their browser. msgid "Scroll down to the %sServices%s section and click %sAddress bar%s." -msgstr "" -"아래로 스크롤하여 %1$s서비스%2$s 섹션으로 이동한 후 %3$s주소 표시줄%4$s을 클" -"릭하세요." +msgstr "아래로 스크롤하여 %1$s서비스%2$s 섹션으로 이동한 후 %3$s주소 표시줄%4$s을 클릭하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Refers to searching in a web browser. @@ -9083,18 +8960,15 @@ msgid "" "Search privately with our app or extension, add private web search to your " "favorite browser, or search directly at %sduckduckgo.com%s." msgstr "" -"DuckDuckGo 앱 또는 확장 프로그램을 사용하여 비공개로 검색하거나, 자주 사용하" -"는 브라우저에 비공개 웹 검색 기능을 설치하거나, %1$sduckduckgo.com%2$s에서 바" -"로 검색하세요." +"DuckDuckGo 앱 또는 확장 프로그램을 사용하여 비공개로 검색하거나, 자주 사용하는 브라우저에 비공개 웹 검색 기능을 설치하거나, " +"%1$sduckduckgo.com%2$s에서 바로 검색하세요." # smartling.placeholder_format=C #. http://i.imgur.com/6LZAoqH.png msgctxt "settings" msgid "" "Search queries are included in URL (if off, searches will use POST requests)" -msgstr "" -"검색 쿼리가 URL에 포함됩니다('꺼짐'으로 설정된 경우 검색 시 POST 요청을 사용" -"합니다)." +msgstr "검색 쿼리가 URL에 포함됩니다('꺼짐'으로 설정된 경우 검색 시 POST 요청을 사용합니다)." # smartling.placeholder_format=C #. Placeholder text for search box. @@ -9203,9 +9077,7 @@ msgstr "Safari 메뉴에서 %1$s'이 웹사이트의 설정'%2$s을 선택하세 #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "" "Select %sCustom%s and enter %shttps://duckduckgo.com%s in the input field" -msgstr "" -"%1$s사용자 지정%2$s을 선택하고 입력 창에 %3$shttps://duckduckgo.com%4$s를 입" -"력하세요." +msgstr "%1$s사용자 지정%2$s을 선택하고 입력 창에 %3$shttps://duckduckgo.com%4$s를 입력하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Instructions to add a search engine in Microsoft Edge @@ -9269,18 +9141,14 @@ msgstr "드롭다운 메뉴에서 %1$s추가 기능 관리%2$s를 선택하세 #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine. msgid "" "Select %sOpera > Preferences%s (on Mac) or %sMenu > Settings%s (on Windows)" -msgstr "" -"Mac에서는 %1$sOpera > 환경설정%2$s을 선택하고, Windows에서는 %3$s메뉴 > 설" -"정%4$s을 선택하세요." +msgstr "Mac에서는 %1$sOpera > 환경설정%2$s을 선택하고, Windows에서는 %3$s메뉴 > 설정%4$s을 선택하세요." # Opera homepage instruction # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "" "Select %sOpera > Preferences%s (on Mac) or %sOpera > Options%s (on Windows)" -msgstr "" -"Mac에서는 %1$sOpera > 환경설정%2$s을 선택하고, Windows에서는 %3$sOpera > 옵" -"션%4$s을 선택하세요." +msgstr "Mac에서는 %1$sOpera > 환경설정%2$s을 선택하고, Windows에서는 %3$sOpera > 옵션%4$s을 선택하세요." # Safari homepage instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -9344,8 +9212,7 @@ msgstr "%1$s설정%2$s을 선택한 다음 %3$s검색 엔진%4$s을 선택하세 msgid "" "Select %sUse this webpage as your only home page%s (or one of the other " "options if you prefer)" -msgstr "" -"%1$s이 웹페이지를 홈 화면으로 사용%2$s을 선택하세요(다른 옵션도 선택 가능)." +msgstr "%1$s이 웹페이지를 홈 화면으로 사용%2$s을 선택하세요(다른 옵션도 선택 가능)." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users to make sure location services are enabled for thier browser. Part of a list of instructions on how to enable location service. @@ -9504,9 +9371,7 @@ msgstr "세이셸" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage onboarding" msgid "Share DuckDuckGo and help friends take their privacy back!" -msgstr "" -"DuckDuckGo를 더 많은 친구들에게 알려서 개인정보를 보호할 수 있도록 도와주세" -"요!" +msgstr "DuckDuckGo를 더 많은 친구들에게 알려서 개인정보를 보호할 수 있도록 도와주세요!" # smartling.placeholder_format=C #. Text displayed on a button that opens a feedback modal when clicked. @@ -9683,7 +9548,7 @@ msgstr "모든 길이의 동영상 표시" # smartling.placeholder_format=C #. Annotates a table that is currently showing N items out of a total set of size M. i.e. Showing 10 of 50 msgid "Showing %s of %s" -msgstr "" +msgstr "%1$s/%2$s개 표시 중" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -9715,8 +9580,8 @@ msgid "" "Shows a reminder that searches on DuckDuckGo are always private. Turning " "this off hides the reminder and never affects search privacy." msgstr "" -"DuckDuckGo의 모든 검색은 항상 비공개라는 알림을 표시합니다. 이 기능을 끄면 알" -"림을 숨기며 검색 개인정보에는 영향을 주지 않습니다." +"DuckDuckGo의 모든 검색은 항상 비공개라는 알림을 표시합니다. 이 기능을 끄면 알림을 숨기며 검색 개인정보에는 영향을 주지 " +"않습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -9792,7 +9657,7 @@ msgstr "시에라리온" # smartling.placeholder_format=C #. Header on a column that displays the silver medal count for the country in the Olympics msgid "Silver Medals" -msgstr "" +msgstr "은메달" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -9924,9 +9789,7 @@ msgctxt "noresults" msgid "" "Sorry, we ran into an error displaying these results. %sClick here%s to try " "again." -msgstr "" -"죄송하지만 이 결과를 표시하는 동안 오류가 생겼습니다. 다시 시도하려면 %1$s여" -"기를 클릭%2$s하세요." +msgstr "죄송하지만 이 결과를 표시하는 동안 오류가 생겼습니다. 다시 시도하려면 %1$s여기를 클릭%2$s하세요." # smartling.placeholder_format=C #. The main message for when the feedback form failed to send. For example, if the user lost connectivity. @@ -10510,9 +10373,8 @@ msgid "" "link is at increased risk of being intercepted by a third party. In rare " "cases this includes passwords, or payment details." msgstr "" -"이는 사용자의 기기와 이 링크 뒤의 웹 페이지 사이에 전송되는 정보를 제삼자가 " -"가로챌 위험이 높아짐을 의미합니다. 드문 경우이지만 비밀번호 또는 결제 세부 정" -"보가 이에 포함됩니다." +"이는 사용자의 기기와 이 링크 뒤의 웹 페이지 사이에 전송되는 정보를 제삼자가 가로챌 위험이 높아짐을 의미합니다. 드문 경우이지만 " +"비밀번호 또는 결제 세부 정보가 이에 포함됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Text explaining how the cloud save feature works. @@ -10520,9 +10382,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "The Cloud Save bookmarklet allows any changes you make to your settings to " "automatically save in the cloud." -msgstr "" -"Cloud Save 북마클릿을 사용하면 설정에 대한 모든 변경 사항을 클라우드에 자동으" -"로 저장할 수 있습니다." +msgstr "Cloud Save 북마클릿을 사용하면 설정에 대한 모든 변경 사항을 클라우드에 자동으로 저장할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "The Gambia" @@ -10567,8 +10427,7 @@ msgctxt "noresults" msgid "" "There was still an error displaying the search results. Please wait a few " "minutes before you try again." -msgstr "" -"검색 결과를 표시하는 중에 오류가 발생했습니다. 몇 분 후 다시 시도해 주세요." +msgstr "검색 결과를 표시하는 중에 오류가 발생했습니다. 몇 분 후 다시 시도해 주세요." # smartling.placeholder_format=C #. Instant Answer Tab Name @@ -10582,9 +10441,8 @@ msgid "" "visit by blocking hidden trackers, encrypting connections where possible, " "and by making DuckDuckGo your default search engine." msgstr "" -"이 브라우저 권한은 숨겨진 추적기를 차단하고, 가능한 경우 연결을 암호화하고, " -"DuckDuckGo를 기본 검색 엔진으로 설정하여 방문하는 웹사이트의 개인정보 보호를 " -"강화하는 데 적용됩니다." +"이 브라우저 권한은 숨겨진 추적기를 차단하고, 가능한 경우 연결을 암호화하고, DuckDuckGo를 기본 검색 엔진으로 설정하여 방문하는 " +"웹사이트의 개인정보 보호를 강화하는 데 적용됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Label for the game to determine the 3rd place in e.g. the soccer World Cup @@ -10646,17 +10504,13 @@ msgstr "이 번역은 잘못되었습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Label indicating that the video can't be played on the current page, and only on the website that owns the vide. The placeholder is the name of the website that owns the video. msgid "This video is not yet able to be watched here. You can watch it on %s." -msgstr "" -"아직 현재 페이지에서는 이 동영상을 재생할 수 없습니다. %1$s에서 직접 시청할 " -"수 있습니다." +msgstr "아직 현재 페이지에서는 이 동영상을 재생할 수 없습니다. %1$s에서 직접 시청할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Message indicating that a website is not using an encrypted connection and is not secure. msgctxt "Lock icon next to HTTP search result" msgid "This webpage does not use a secure, encrypted, connection (HTTPS)." -msgstr "" -"이 웹사이트는 사용자를 안전하게 보호하고 통신을 암호화하는 HTTPS 프로토콜을 " -"사용하지 않고 있습니다." +msgstr "이 웹사이트는 사용자를 안전하게 보호하고 통신을 암호화하는 HTTPS 프로토콜을 사용하지 않고 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Confirmation message asking if the user is sure they want to reset all of their settings. @@ -10724,9 +10578,7 @@ msgstr "팁" # smartling.placeholder_format=C msgid "Tired of being tracked online? %sWe can help.%s" -msgstr "" -"개인 정보를 추적하는 웹사이트가 지긋지긋하시다고요? %1$s저희가 도와드리겠습니" -"다.%2$s" +msgstr "개인 정보를 추적하는 웹사이트가 지긋지긋하시다고요? %1$s저희가 도와드리겠습니다.%2$s" # smartling.placeholder_format=C #. This is the name of a user setting @@ -10759,9 +10611,7 @@ msgctxt "directions" msgid "" "To print directions:%sGo back to the map.%sSelect the route you want to " "print.%sClick the print icon.%s" -msgstr "" -"경로를 인쇄하려면 %1$s지도로 돌아가세요.%2$s원하는 경로를 선택하세요.%3$s인" -"쇄 아이콘을 클릭하세요.%4$s" +msgstr "경로를 인쇄하려면 %1$s지도로 돌아가세요.%2$s원하는 경로를 선택하세요.%3$s인쇄 아이콘을 클릭하세요.%4$s" # smartling.placeholder_format=C msgid "Today" @@ -10805,7 +10655,7 @@ msgstr "총점" # smartling.placeholder_format=C #. Header on a column that displays the total medal count for the country in the Olympics msgid "Total Medals" -msgstr "" +msgstr "메달 합계" # smartling.placeholder_format=C msgctxt "" @@ -10864,9 +10714,7 @@ msgctxt "tracker_stats" msgid "" "Tracking attempts blocked by DuckDuckGo appear here. Keep browsing to see " "how many we block." -msgstr "" -"DuckDuckGo가 차단한 추적 시도가 여기에 표시됩니다. 얼마나 많은 시도가 차단되" -"었는지 둘러보세요." +msgstr "DuckDuckGo가 차단한 추적 시도가 여기에 표시됩니다. 얼마나 많은 시도가 차단되었는지 둘러보세요." # smartling.placeholder_format=C #. Placeholder for when we cannot report any blocked trackers yet @@ -10886,9 +10734,7 @@ msgctxt "Full sentence for translating text" msgid "" "Translate this English sentence into French: “How do I get to the nearest " "movie theatre?”" -msgstr "" -"'여기에서 가장 가까운 영화관에 어떻게 가나요?'라는 문장을 프랑스어로 번역해 " -"주세요." +msgstr "'여기에서 가장 가까운 영화관에 어떻게 가나요?'라는 문장을 프랑스어로 번역해 주세요." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for translating a sentence into another language. Translate the whole sentence and please use target language instead of 'English' and modify the sentence to translate into 'English' instead of 'French'. Example: 'Translate this {target language} sentence into English: “How do I get to the nearest movie theatre?”' @@ -10896,9 +10742,7 @@ msgctxt "Full sentence for translating text prompt" msgid "" "Translate this English sentence into French: “How do I get to the nearest " "movie theatre?”" -msgstr "" -"'여기에서 가장 가까운 영화관에 어떻게 가나요?'라는 문장을 프랑스어로 번역해 " -"주세요." +msgstr "'여기에서 가장 가까운 영화관에 어떻게 가나요?'라는 문장을 프랑스어로 번역해 주세요." # smartling.placeholder_format=C #. Placeholder text for a region that will display translated text. @@ -11011,9 +10855,7 @@ msgstr "위치를 수동으로 설정하세요." #. Body text in a popover encouraging the user to try the DuckDuckGo browser msgctxt "Browser Promo Popover" msgid "Try the %sDuckDuckGo Browser.%s Fast. Free. Private." -msgstr "" -"%1$sDuckDuckGo%2$s 브라우저를 사용해 보세요. 빠른 검색. 무료 제공. 개인 정보 " -"보호." +msgstr "%1$sDuckDuckGo%2$s 브라우저를 사용해 보세요. 빠른 검색. 무료 제공. 개인 정보 보호." # smartling.placeholder_format=C #. Link to a page where users can download the DuckDuckGo app for iOS or Android. @@ -11115,9 +10957,7 @@ msgctxt "settings" msgid "" "Types out DuckAssist answers as they're generated. Turning this off may " "result in a short delay between a search and the answer being displayed." -msgstr "" -"DuckAssist 답변이 생성되는 대로 입력합니다. 이 기능을 끄면 검색 시 답변이 표" -"시되기까지 시간이 조금 지연될 수 있습니다." +msgstr "DuckAssist 답변이 생성되는 대로 입력합니다. 이 기능을 끄면 검색 시 답변이 표시되기까지 시간이 조금 지연될 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -11217,30 +11057,24 @@ msgstr "장점과 단점 파악" msgid "" "Under %sOn startup%s, click %sOpen a specific page%s then click %sSet Pages" "%s." -msgstr "" -"%1$s시작 페이지%2$s 항목에서 %3$s특정 페이지 열기%4$s를 클릭한 다음 %5$s페이" -"지 설정%6$s을 클릭하세요." +msgstr "%1$s시작 페이지%2$s 항목에서 %3$s특정 페이지 열기%4$s를 클릭한 다음 %5$s페이지 설정%6$s을 클릭하세요." # Maxthon homepage instruction # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "" "Under %sOn startup%s, select %sHomepage%s and enter: https://duckduckgo.com" -msgstr "" -"%1$s시작 페이지%2$s에서 %3$s홈페이지%4$s를 선택한 다음 https://duckduckgo.com" -"을 입력하세요." +msgstr "%1$s시작 페이지%2$s에서 %3$s홈페이지%4$s를 선택한 다음 https://duckduckgo.com을 입력하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under %sOpen with%s select %sA specific page or pages%s" -msgstr "" -"%1$s다음으로 열기%2$s에서 %3$s특정 페이지(또는 여러 페이지)%4$s를 선택하세요." +msgstr "%1$s다음으로 열기%2$s에서 %3$s특정 페이지(또는 여러 페이지)%4$s를 선택하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under %sSTARTUP > Homepage%s enter: https://duckduckgo.com" -msgstr "" -"%1$s시작 페이지 > 홈페이지%2$s에서 https://duckduckgo.com을 입력하세요." +msgstr "%1$s시작 페이지 > 홈페이지%2$s에서 https://duckduckgo.com을 입력하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine. @@ -11250,8 +11084,7 @@ msgstr "%1$s검색 설정%2$s에서 %3$sDuckDuckGo%4$s를 선택하세요." # smartling.placeholder_format=C #. Tells users where in the settings menu they can change their default search engine. msgid "Under %sSearch in the address bar with%s select %sAdd New%s" -msgstr "" -"%1$s주소창에서 다음을 사용하여 검색%2$s에서 %3$s새로 추가%4$s를 선택하세요." +msgstr "%1$s주소창에서 다음을 사용하여 검색%2$s에서 %3$s새로 추가%4$s를 선택하세요." # Chrome 36 on macOS, 27 on Windows # smartling.placeholder_format=C @@ -11263,8 +11096,7 @@ msgstr "%1$s검색%2$s 섹션에서, %3$s검색 엔진 관리...%4$s를 클릭 # smartling.placeholder_format=C #. Tells the user where to click in their browser. Part of a list of instructions on how to change the brower's home page. msgid "Under On startup select %sOpen a specific page or set of pages%s" -msgstr "" -"시작 페이지에서 %1$s특정 페이지 또는 페이지 모음 열기%2$s를 선택하세요." +msgstr "시작 페이지에서 %1$s특정 페이지 또는 페이지 모음 열기%2$s를 선택하세요." # Opera default search engine instruction # smartling.placeholder_format=C @@ -11517,9 +11349,7 @@ msgctxt "Ads GDPR, internal use only. Do not change" msgid "" "Viewing ads is privacy protected by DuckDuckGo. Ad clicks are managed by " "Microsoft's ad network" -msgstr "" -"광고 보기 시 DuckDuckGo에 의해 개인 정보가 보호됩니다. 광고 클릭은 마이크로소" -"프트의 광고 네트워크에서 관리합니다." +msgstr "광고 보기 시 DuckDuckGo에 의해 개인 정보가 보호됩니다. 광고 클릭은 마이크로소프트의 광고 네트워크에서 관리합니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "Virgin Islands" @@ -11531,9 +11361,7 @@ msgctxt "mobile promotion on desktop" msgid "" "Visit %sDuckDuckGo.com%s on your tablet or phone and follow the provided " "instructions." -msgstr "" -"휴대전화 또는 태블릿에서 %1$sDuckDuckGo.com%2$s을 접속한 다음, 제공되는 설명" -"을 따르세요." +msgstr "휴대전화 또는 태블릿에서 %1$sDuckDuckGo.com%2$s을 접속한 다음, 제공되는 설명을 따르세요." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "settings" @@ -11636,9 +11464,7 @@ msgstr "Duck Player에서 보기" msgid "" "Watch in Duck Player to block personalized ads on YouTube and prevent your " "viewing activity from influencing YouTube recommendations." -msgstr "" -"Duck Player로 영상을 시청하면 YouTube 맞춤 광고가 차단되고 시청 내역에 따라 " -"YouTube 추천 영상이 달라지지 않습니다." +msgstr "Duck Player로 영상을 시청하면 YouTube 맞춤 광고가 차단되고 시청 내역에 따라 YouTube 추천 영상이 달라지지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C #. A button that takes a user to another site in order to watch a video. The placeholder is the name of the video site. For example: 'Watch on Vimeo' @@ -11658,17 +11484,14 @@ msgid "" "independent company and has no relationship with YouTube, where most videos " "are hosted." msgstr "" -"여기서 영상을 시청하면 콘텐츠를 스트리밍해야 하기 때문에 해당 영상을 호스팅하" -"는 웹사이트에서 사용자를 추적할 수 있습니다. DuckDuckGo는 동영상 대부분을 호" -"스팅하는 YouTube와 무관한 독립적인 기업입니다." +"여기서 영상을 시청하면 콘텐츠를 스트리밍해야 하기 때문에 해당 영상을 호스팅하는 웹사이트에서 사용자를 추적할 수 있습니다. " +"DuckDuckGo는 동영상 대부분을 호스팅하는 YouTube와 무관한 독립적인 기업입니다." # smartling.placeholder_format=C #. Explains how location service is used to show users search results near their current location. msgctxt "precise_user_location" msgid "We can anonymize%s your location%s to show you more accurate results." -msgstr "" -"더 정확한 결과를 보여드리기 위해 %1$s사용자의 위치%2$s를 익명화할 수 있습니" -"다." +msgstr "더 정확한 결과를 보여드리기 위해 %1$s사용자의 위치%2$s를 익명화할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Explains how location service is used to show users search results near their current location. @@ -11702,9 +11525,8 @@ msgid "" "We don't store your personal info. We don't follow you around with ads. We " "don't track you. Ever." msgstr "" -"DuckDuckGo는 사용자의 개인정보를 저장하지 않습니다. DuckDuckGo는 사용자를 따" -"라다니며 광고를 게재하지 않습니다. DuckDuckGo는 사용자를 추적하지 않습니다. " -"절대." +"DuckDuckGo는 사용자의 개인정보를 저장하지 않습니다. DuckDuckGo는 사용자를 따라다니며 광고를 게재하지 않습니다. " +"DuckDuckGo는 사용자를 추적하지 않습니다. 절대." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "reasons-to-use-duckduckgo" @@ -11717,9 +11539,7 @@ msgctxt "new user poll" msgid "" "We don't track you, so we could use your help telling us what brought you " "back today:" -msgstr "" -"DuckDuckGo는 사용자를 추적하지 않습니다. 따라서 오늘 다시 방문하게 된 계기를 " -"알려주시면 도움이 될 것 같습니다." +msgstr "DuckDuckGo는 사용자를 추적하지 않습니다. 따라서 오늘 다시 방문하게 된 계기를 알려주시면 도움이 될 것 같습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Message prompting users to fill out a feedback form. @@ -11727,9 +11547,7 @@ msgctxt "new user poll" msgid "" "We don't track you, so we could use your help telling us what convinced you " "to try us out today:" -msgstr "" -"DuckDuckGo는 사용자를 추적하지 않습니다. 따라서 오늘 사용해보게 된 계기를 알" -"려주시면 도움이 될 것 같습니다." +msgstr "DuckDuckGo는 사용자를 추적하지 않습니다. 따라서 오늘 사용해보게 된 계기를 알려주시면 도움이 될 것 같습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "reasons-to-use-duckduckgo" @@ -11752,16 +11570,13 @@ msgid "" "We don’t store your search history. We therefore have nothing to sell to " "advertisers that track you across the Internet." msgstr "" -"DuckDuckGo는 사용자의 검색 기록을 저장하지 않습니다. 따라서 인터넷을 통해 사" -"용자를 추적하는 광고주에게 판매할 수 있는 어떠한 정보도 보유하고 있지 않습니" -"다." +"DuckDuckGo는 사용자의 검색 기록을 저장하지 않습니다. 따라서 인터넷을 통해 사용자를 추적하는 광고주에게 판매할 수 있는 어떠한 " +"정보도 보유하고 있지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage onboarding" msgid "We don’t track you in or out of private browsing mode." -msgstr "" -"DuckDuckGo는 개인정보 보호 모드 사용 여부에 관계없이 절대로 사용자를 추적하" -"지 않습니다." +msgstr "DuckDuckGo는 개인정보 보호 모드 사용 여부에 관계없이 절대로 사용자를 추적하지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" @@ -11774,16 +11589,12 @@ msgctxt "precise_user_location" msgid "" "We only use your anonymous location to deliver better results, closer to " "you. You can always change your mind later." -msgstr "" -"익명 위치는 사용자 주변의 더 정확한 결과를 제공하기 위해서만 사용되며, 언제든" -"지 설정을 변경할 수 있습니다." +msgstr "익명 위치는 사용자 주변의 더 정확한 결과를 제공하기 위해서만 사용되며, 언제든지 설정을 변경할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" msgid "We stop anyone from getting your search history, including us." -msgstr "" -"여러분의 검색 기록을 그 누구도 수집할 수 없게 차단합니다. 물론 DuckDuckGo도 " -"포함해서 말이죠." +msgstr "여러분의 검색 기록을 그 누구도 수집할 수 없게 차단합니다. 물론 DuckDuckGo도 포함해서 말이죠." # smartling.placeholder_format=C #. Message that appears after submitting a feedback form. @@ -11799,8 +11610,8 @@ msgid "" "incorporated at the discretion of %s. Corrections may not show up in results " "right away." msgstr "" -"DuckDuckGo는 이러한 의견을 참고하여 서비스를 개선합니다. 보내주신 제안은 %1$s" -"의 재량에 따라 적용됩니다. 정정 사항이 결과에 바로 나타나지 않을 수 있습니다." +"DuckDuckGo는 이러한 의견을 참고하여 서비스를 개선합니다. 보내주신 제안은 %1$s의 재량에 따라 적용됩니다. 정정 사항이 결과에 " +"바로 나타나지 않을 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" @@ -11877,8 +11688,8 @@ msgid "" "Welcome to DuckDuckGo AI Chat! All of your chats here are private, " "anonymized by us and not used to train AI models." msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat에 오신 것을 환영합니다! 여기서 이루어지는 모든 채팅은 비공" -"개로 진행되며, DuckDuckGo에 저장되거나 AI 모델 학습에 사용되지 않습니다." +"DuckDuckGo AI Chat에 오신 것을 환영합니다! 여기서 이루어지는 모든 채팅은 비공개로 진행되며, DuckDuckGo에 " +"저장되거나 AI 모델 학습에 사용되지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Welcome message displayed when the chat is opened. Example: 'Welcome to DuckDuckGo AI Chat! This chat session is powered by OpenAI’s GPT-3. All of your chats here are private, and are never stored by DuckDuckGo or used to train AI models.' @@ -11888,9 +11699,8 @@ msgid "" "of your chats here are private, and are never stored by DuckDuckGo or used " "to train AI models." msgstr "" -"DuckDuckGo AI Chat에 오신 것을 환영합니다! %1$s의 %2$s 모델로 작동하는 채팅 " -"세션입니다. 여기서 이루어지는 모든 채팅은 비공개로 진행되며, DuckDuckGo에 저" -"장되거나 AI 모델 학습에 사용되지 않습니다." +"DuckDuckGo AI Chat에 오신 것을 환영합니다! %1$s의 %2$s 모델로 작동하는 채팅 세션입니다. 여기서 이루어지는 모든 " +"채팅은 비공개로 진행되며, DuckDuckGo에 저장되거나 AI 모델 학습에 사용되지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Welcome message for new DuckDuckGo users. @@ -11953,9 +11763,7 @@ msgctxt "Full sentence for finding a better word" msgid "" "What are some options for the word ‘better’ in the context of “We really " "need to do better.”" -msgstr "" -"“우리 정말 더 잘해야 합니다.”라는 문맥에서 '더 잘'이라는 단어의 대체어를 몇 " -"개 알려 주세요." +msgstr "“우리 정말 더 잘해야 합니다.”라는 문맥에서 '더 잘'이라는 단어의 대체어를 몇 개 알려 주세요." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for uncovering pros and cons of annuities. @@ -12005,8 +11813,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "What is the Cloud Save bookmarklet and how does it differ from the URL " "parameter bookmarklet?" -msgstr "" -"Cloud Save 북마클릿이란 무엇이며 URL 매개변수 북마클릿과 어떻게 다른가요?" +msgstr "Cloud Save 북마클릿이란 무엇이며 URL 매개변수 북마클릿과 어떻게 다른가요?" # smartling.placeholder_format=C #. Text for a prompt suggestion for looking up the capital city of Albania. @@ -12053,9 +11860,7 @@ msgctxt "Full sentence for identifying product brands" msgid "" "When buying an electric guitar for a beginner, what are the top product " "brands I should consider?" -msgstr "" -"초보자가 연주할 일렉트릭 기타를 살 때 가장 추천할 만한 브랜드에는 무엇이 있나" -"요?" +msgstr "초보자가 연주할 일렉트릭 기타를 살 때 가장 추천할 만한 브랜드에는 무엇이 있나요?" # smartling.placeholder_format=C #. Text of a button that performs a search for the available streaming services that show a particular movie or tv show @@ -12293,9 +12098,7 @@ msgctxt "Disclaimer bellow chat input - desktop" msgid "" "You are chatting with %s. AI chats may display inaccurate or offensive " "information." -msgstr "" -"%1$s 모델과 채팅 중입니다. AI 채팅은 부정확하거나 불쾌한 정보를 표시할 수 있" -"습니다." +msgstr "%1$s 모델과 채팅 중입니다. AI 채팅은 부정확하거나 불쾌한 정보를 표시할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Provide users with the ability to retry their search on a different search engine. First placeholder will be a link with the text "try your search again" OR "try your search later". Second is a URL to the !bangs page: https://duckduckgo.com/bangs. @@ -12303,17 +12106,13 @@ msgctxt "noresults" msgid "" "You can %s or search directly on other search engines from DuckDuckGo using " "%s search shortcuts." -msgstr "" -"%1$s 또는 %2$s 검색 단축키를 사용하여 DuckDuckGo에서 다른 검색 엔진으로 직접 " -"검색할 수 있습니다." +msgstr "%1$s 또는 %2$s 검색 단축키를 사용하여 DuckDuckGo에서 다른 검색 엔진으로 직접 검색할 수 있습니다." # smartling.placeholder_format=C msgid "" "You can also use %sDuckDuckGo AI Chat%s to answer questions or summarize " "text." -msgstr "" -"%1$sDuckDuckGo AI Chat%2$s을 사용해 질문에 대한 답을 찾거나 글을 요약할 수도 " -"있습니다." +msgstr "%1$sDuckDuckGo AI Chat%2$s을 사용해 질문에 대한 답을 찾거나 글을 요약할 수도 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Text explaning how to change a passphrase. @@ -12321,9 +12120,7 @@ msgctxt "cloudsave" msgid "" "You can do this by saving your settings under a different passphrase, " "optionally deleting the first set." -msgstr "" -"다른 암호로 설정을 저장하여 암호를 변경할 수 있으며, 필요한 경우 첫 번째 세트" -"를 삭제할 수도 있습니다." +msgstr "다른 암호로 설정을 저장하여 암호를 변경할 수 있으며, 필요한 경우 첫 번째 세트를 삭제할 수도 있습니다." # smartling.placeholder_format=C #. A link to the settings to where the user can hide the private search reminder from the filter bar of search results @@ -12381,8 +12178,8 @@ msgid "" "You're now searching privately in Chrome. Use our app instead of Chrome to " "browse privately too. It’s already installed and can:" msgstr "" -"이제 Chrome에서 비공개로 검색할 수 있습니다. Chrome 대신 DuckDuckGo 앱도 사용" -"해 보세요. 이미 설치되어 있으며 다음과 같은 기능이 제공됩니다." +"이제 Chrome에서 비공개로 검색할 수 있습니다. Chrome 대신 DuckDuckGo 앱도 사용해 보세요. 이미 설치되어 있으며 " +"다음과 같은 기능이 제공됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Confirmation message that appears after the DuckDuckGo browser extension is installed. @@ -12394,9 +12191,7 @@ msgstr "이제 개인정보 보호를 받으며 검색할 수 있습니다!" msgid "" "You're now searching with privacy. %sGet tips to reduce your footprint even " "more." -msgstr "" -"현재 개인정보 보호 모드로 검색하고 있습니다. %1$s보안을 더욱 강화할 수 있는 " -"팁을 알아보세요." +msgstr "현재 개인정보 보호 모드로 검색하고 있습니다. %1$s보안을 더욱 강화할 수 있는 팁을 알아보세요." # smartling.placeholder_format=C #. A few versions of our native macOS browser were broken and did not automatically update. We want to encourage users to update to the latest version. This message will only show for users on an out of date version and will disappear when the browser is updated @@ -12410,8 +12205,8 @@ msgid "" "YouTube (owned by Google) does not let you watch videos anonymously. As " "such, watching YouTube videos here will be tracked by YouTube/Google." msgstr "" -"YouTube(Google 소유)에서는 익명으로 동영상을 시청할 수 없습니다. 따라서 여기" -"서 YouTube 동영상을 시청하면 YouTube나 Google의 추적을 받게 됩니다." +"YouTube(Google 소유)에서는 익명으로 동영상을 시청할 수 없습니다. 따라서 여기서 YouTube 동영상을 시청하면 " +"YouTube나 Google의 추적을 받게 됩니다." # smartling.placeholder_format=C #. Label for a privacy disclaimer related to YouTube videos @@ -12457,45 +12252,35 @@ msgctxt "new tab page" msgid "" "Your browser provides a list of your most-visited sites. DuckDuckGo never " "has access to this data." -msgstr "" -"가장 많이 방문한 사이트 목록은 사용자의 브라우저에서 제공됩니다. DuckDuckGo" -"는 절대 이 데이터에 접근할 수 없습니다." +msgstr "가장 많이 방문한 사이트 목록은 사용자의 브라우저에서 제공됩니다. DuckDuckGo는 절대 이 데이터에 접근할 수 없습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "new tab page" msgid "" "Your browser provides the list of most-visited sites. DuckDuckGo never has " "access to this data." -msgstr "" -"브라우저는 가장 많이 방문한 사이트 목록을 제공합니다. DuckDuckGo는 이 데이터" -"에 절대 액세스할 수 없습니다." +msgstr "브라우저는 가장 많이 방문한 사이트 목록을 제공합니다. DuckDuckGo는 이 데이터에 절대 액세스할 수 없습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a description of the active privacy protection for DuckDuckGo's AI Chat feature. msgctxt "Active Privacy protection description" msgid "" "Your chats are private, anonymized by us, and not used to train AI models." -msgstr "" -"내 채팅은 비공개이며 당사는 이 내용을 익명화하고, AI 모델 훈련에 사용하지 않" -"습니다." +msgstr "내 채팅은 비공개이며 당사는 이 내용을 익명화하고, AI 모델 훈련에 사용하지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Text for a menu item that describes the privacy protection feature. msgctxt "Menu item description" msgid "" "Your chats are private, never saved by us, and not used to train AI models." -msgstr "" -"내 채팅은 비공개이며 당사는 이 내용을 저장하지 않고, AI 모델 훈련에도 사용하" -"지 않습니다." +msgstr "내 채팅은 비공개이며 당사는 이 내용을 저장하지 않고, AI 모델 훈련에도 사용하지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Body text of the modal that provides information about the active privacy protection. msgctxt "Modal body for privacy" msgid "" "Your chats are private, never saved by us, and not used to train AI models." -msgstr "" -"내 채팅은 비공개이며 당사는 이 내용을 저장하지 않고, AI 모델 훈련에도 사용하" -"지 않습니다." +msgstr "내 채팅은 비공개이며 당사는 이 내용을 저장하지 않고, AI 모델 훈련에도 사용하지 않습니다." # smartling.placeholder_format=C msgctxt "homepage ATB modal" @@ -12508,15 +12293,13 @@ msgctxt "newsletter email collection" msgid "" "Your email address will not be shared, %sor associated with anonymous " "searches. [%sExample message%s]" -msgstr "" -"사용자의 이메일은 공유되지 않으며 %1$s비공개 검색에도 사용되지 않습니다. " -"[%2$s메시지 예시%3$s]" +msgstr "사용자의 이메일은 공유되지 않으며 %1$s비공개 검색에도 사용되지 않습니다. [%2$s메시지 예시%3$s]" # smartling.placeholder_format=C #. Explains that the User's Location is always private to DuckDuckGo. msgctxt "precise_user_location" msgid "Your location is always private to DuckDuckGo" -msgstr "" +msgstr "사용자의 위치는 DuckDuckGo에 절대 공개되지 않습니다" # smartling.placeholder_format=C #. Text explaining how the cloud save feature works. @@ -12527,10 +12310,9 @@ msgid "" "browser. We save the settings file using the key as the name. DuckDuckGo " "never knows your passphrase." msgstr "" -"사용자의 암호는 %1$sSHA-2%2$s라고 알려진 보안 해시 알고리즘을 사용해 512비트 " -"키를 생성합니다. 키와 연관된 설정 파일만 브라우저 외부로 전송됩니다. " -"DuckDuckGo는 해당 키를 파일 이름으로 사용하여 설정 파일을 저장하며, 사용자의 " -"암호를 절대 알 수 없습니다." +"사용자의 암호는 %1$sSHA-2%2$s라고 알려진 보안 해시 알고리즘을 사용해 512비트 키를 생성합니다. 키와 연관된 설정 파일만 " +"브라우저 외부로 전송됩니다. DuckDuckGo는 해당 키를 파일 이름으로 사용하여 설정 파일을 저장하며, 사용자의 암호를 절대 알 수 " +"없습니다." # smartling.placeholder_format=C #. Message on a feedback form. @@ -12557,9 +12339,7 @@ msgctxt "Error message for conversation limit" msgid "" "You’ve reached the maximum chat length in this conversation. Clear this " "conversation with the Fire Button to continue." -msgstr "" -"이 대화에서 채팅 길이 한도에 도달했습니다. 계속 진행하려면 Fire Button을 눌" -"러 이 대화를 지우세요." +msgstr "이 대화에서 채팅 길이 한도에 도달했습니다. 계속 진행하려면 Fire Button을 눌러 이 대화를 지우세요." # smartling.placeholder_format=C #. Displayed when the user has reached the maximum number of messages for one day. @@ -12567,9 +12347,7 @@ msgctxt "Error message for user limit" msgid "" "You’ve reached the maximum number of messages for one day. Please continue " "this chat tomorrow." -msgstr "" -"하루에 보낼 수 있는 메시지 개수 한도에 도달했습니다. 이 채팅은 내일 계속하세" -"요." +msgstr "하루에 보낼 수 있는 메시지 개수 한도에 도달했습니다. 이 채팅은 내일 계속하세요." # smartling.placeholder_format=C #. The name of the Yucatec Maya language @@ -12715,9 +12493,7 @@ msgstr "공식 웹사이트" #. %s is for a hexadecimal color code as #395323, but it has to be safe encoded, and as # seems not safe, %23 must be used in place of the sharp symbol, but they are the same for your browser. msgid "" "or write out the color code you want, e.g. %s (%s is an encoded %s char)." -msgstr "" -"또는 원하는 색상 코드를 직접 입력하세요. 예: %1$s (%2$s(은)는 인코딩된 %3$s " -"문자입니다)" +msgstr "또는 원하는 색상 코드를 직접 입력하세요. 예: %1$s (%2$s(은)는 인코딩된 %3$s 문자입니다)" # smartling.placeholder_format=C #. in https://duckduckgo.com/params under "Look & Feel Settings" under both "Link font: " and "Link font: "