From 94fef272f2123555f21a0517a085e2d895eb9604 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Magpie Date: Thu, 12 Sep 2024 18:22:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 41.1% (14 of 34 strings) Translation: User guide/Accessibility Translate-URL: https://weblate.cryptpad.org/projects/user-guide/accessibility/pl/ --- .../LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po | 33 +++++++++++-------- 1 file changed, 20 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po index 560a0a7f..058b82f4 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/accessibility.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:55+0000\n" "Last-Translator: Magpie \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/accessibility.rst:2 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Ułatwienia dostępu" #: ../../user_guide/accessibility.rst:4 msgid "" @@ -49,31 +49,37 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/accessibility.rst:11 msgid "`Email `__" -msgstr "" +msgstr "`Email `__" #: ../../user_guide/accessibility.rst:12 msgid "`CryptPad Forum `__" -msgstr "" +msgstr "`Forum CryptPad `__" #: ../../user_guide/accessibility.rst:13 msgid "" "`Matrix chat `__" msgstr "" +"`Czat Matrix `__" #: ../../user_guide/accessibility.rst:14 msgid "`GitHub issues `__" msgstr "" +"`Problemy na GitHub `__" #: ../../user_guide/accessibility.rst:17 msgid "" "This new section will be extended in future updates to include keyboard " "shortcuts, accessibility settings, and any other relevant information." msgstr "" +"Ta sekcja zostanie w przyszłości rozszerzona o skróty klawiszowe, ustawienia " +"dostępu i inne przydatne informacje." #: ../../user_guide/accessibility.rst:20 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Skróty Klawiszowe" #: ../../user_guide/accessibility.rst:23 msgid "General Shortcuts" @@ -82,24 +88,25 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/accessibility.rst:25 ../../user_guide/accessibility.rst:39 #: ../../user_guide/accessibility.rst:49 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Skrót" #: ../../user_guide/accessibility.rst:25 ../../user_guide/accessibility.rst:39 #: ../../user_guide/accessibility.rst:49 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Czynność" #: ../../user_guide/accessibility.rst:27 +#, fuzzy msgid ":kbd:`Ctrl + e`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`Ctrl + e`" #: ../../user_guide/accessibility.rst:27 msgid "Create a new document" -msgstr "" +msgstr "Stwórz nowy dokument" #: ../../user_guide/accessibility.rst:29 msgid ":kbd:`Tab`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`Tab`" #: ../../user_guide/accessibility.rst:29 msgid "Navigate through the focusable elements" @@ -107,7 +114,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/accessibility.rst:31 msgid ":kbd:`Shift + Tab`" -msgstr "" +msgstr ":kbd:`Shift + Tab`" #: ../../user_guide/accessibility.rst:31 msgid "Navigate backwards through the focusable elements" @@ -128,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/accessibility.rst:41 ../../user_guide/accessibility.rst:53 msgid ":kbd:`↑` and :kbd:`↓` keys" -msgstr "" +msgstr "klawisze :kbd:`↑` i :kbd:`↓`" #: ../../user_guide/accessibility.rst:41 msgid "Navigate through content in the drive"