diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/share_and_access.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/share_and_access.po index 6a47698f..d60b285b 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/share_and_access.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/share_and_access.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-27 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 08:00+0000\n" "Last-Translator: Magpie \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.1\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:4 @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Następnie:" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:54 #: ../../user_guide/share_and_access.rst:105 msgid "Choose the :ref:`access rights `." -msgstr "" +msgstr "Wybierz :ref:`zezwolenia dostępu `." #: ../../user_guide/share_and_access.rst:55 msgid "Select the contacts or teams to share with." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kontakty lub zespoły, którym chcesz udzielić dostępu." #: ../../user_guide/share_and_access.rst:56 msgid "**Share** button." -msgstr "" +msgstr "Przycisk **Udostępnij**." #: ../../user_guide/share_and_access.rst:60 msgid "" @@ -185,6 +185,7 @@ msgid "" "Choose the :ref:`access rights ` and additional " "options:" msgstr "" +"Wybierz :ref:`zezwolenia dostępu ` i dodatkowe opcje:" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:82 msgid "**Embed mode** hides the toolbar and user list." @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:91 msgid "Embedding" -msgstr "" +msgstr "Osadzanie" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:93 msgid "Embedding allows for a CryptPad document to be displayed on a web page." @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:98 msgid "To embed a document:" -msgstr "" +msgstr "Aby osadzić dokument:" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:100 msgid "" @@ -355,11 +356,13 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/share_and_access.rst msgid "**Edit rights requests**:" -msgstr "" +msgstr "**Prośby o zezwolenie edycji**:" #: ../../user_guide/share_and_access.rst msgid "**Request edit rights**: For users with read-only access rights." msgstr "" +"**Poproś o zezwolenie edycji**: Dla użytkowników z zezwoleniami dostępu " +"tylko do odczytu." #: ../../user_guide/share_and_access.rst msgid "" @@ -402,12 +405,12 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:196 msgid "To add contacts or teams to the list:" -msgstr "" +msgstr "Aby dodać kontakty lub zespoły do listy:" #: ../../user_guide/share_and_access.rst:198 #: ../../user_guide/share_and_access.rst:228 msgid "Select them in the list of contacts on the right." -msgstr "" +msgstr "Wybierz je z listy kontaktów po prawej." #: ../../user_guide/share_and_access.rst:199 #: ../../user_guide/share_and_access.rst:229