diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/user_account.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/user_account.po index 58c5601c..0775c4d8 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/user_account.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/user_guide/user_account.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CryptPad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 08:00+0000\n" "Last-Translator: Magpie \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.1\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: ../../user_guide/user_account.rst:2 @@ -40,10 +40,13 @@ msgid "" "you. Usernames are not unique on CryptPad. It is possible to create " "multiple accounts with the same username and different passwords." msgstr "" +"CryptPad wykorzystuje kombinację Twojej nazwy użytkownika i hasła, aby Cię " +"zidentyfikować. Nazwy użytkownika nie są unikalne. Możliwe jest stworzenie " +"wielu kont z taką samą nazwą użytkownika i innymi hasłami." #: ../../user_guide/user_account.rst:9 msgid "Account types" -msgstr "" +msgstr "Typy kont" #: ../../user_guide/user_account.rst:11 msgid "There are three types of accounts on CryptPad:" @@ -51,7 +54,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:14 msgid "Guest user" -msgstr "" +msgstr "Gość" #: ../../user_guide/user_account.rst:16 msgid "" @@ -67,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:20 msgid "Access to all applications." -msgstr "" +msgstr "Dostęp do wszystkich aplikacji." #: ../../user_guide/user_account.rst:21 msgid "Sharing and collaborating on documents." @@ -86,10 +89,12 @@ msgid "" "Limited access to :ref:`calendars ` (link-shared calendars " "only)." msgstr "" +"Ograniczony dostęp do :ref:`kalendarzy ` (tylko kalendarze " +"udostępnione za pomocą linku)." #: ../../user_guide/user_account.rst:27 msgid "Logged in user" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik zalogowany" #: ../../user_guide/user_account.rst:29 msgid "" @@ -144,11 +149,11 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:42 msgid "Premium user" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik premium" #: ../../user_guide/user_account.rst:44 ../../user_guide/user_account.rst:246 msgid "(only on cryptpad.fr)" -msgstr "" +msgstr "(dotyczy tylko cryptpad.fr)" #: ../../user_guide/user_account.rst:46 msgid "More storage space." @@ -160,15 +165,15 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:48 msgid "Priority response from the admin/support team." -msgstr "" +msgstr "Priorytetowa odpowiedź od zespołu administracji/wsparcia technicznego." #: ../../user_guide/user_account.rst:49 msgid "Support the development and sustainability of CryptPad." -msgstr "" +msgstr "Wspieraj rozwój i samowystarczalność pakietu CryptPad." #: ../../user_guide/user_account.rst:52 msgid "Account management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie kontem" #: ../../user_guide/user_account.rst:55 msgid "Registration" @@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:85 msgid "Logging in" -msgstr "" +msgstr "Logowanie" #: ../../user_guide/user_account.rst:87 msgid "" @@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:94 ../../user_guide/user_account.rst:235 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Powiadomienia" #: ../../user_guide/user_account.rst:96 msgid ":badge_user:`Logged in users`" @@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:109 msgid "Select the type of notification to view:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ powiadomień, które chcesz zobaczyć:" #: ../../user_guide/user_account.rst:111 msgid "|bars| All." -msgstr "" +msgstr "|bars| Wszystkie." #: ../../user_guide/user_account.rst:112 msgid "|user| Contact Requests." @@ -293,11 +298,11 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:114 msgid "|archive| History." -msgstr "" +msgstr "|archive| Historia." #: ../../user_guide/user_account.rst:116 msgid "|trash|: Delete notifications." -msgstr "" +msgstr "|trash|: Usuń powiadomienia." #: ../../user_guide/user_account.rst:121 msgid "Settings" @@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:162 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd" #: ../../user_guide/user_account.rst:164 msgid "" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:169 msgid "CryptDrive" -msgstr "" +msgstr "CryptDrive" #: ../../user_guide/user_account.rst:171 msgid "" @@ -553,7 +558,7 @@ msgstr "" #: ../../user_guide/user_account.rst:192 msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor" #: ../../user_guide/user_account.rst:194 msgid ""