diff --git a/lang/po/ar.po b/lang/po/ar.po index 8303edb0d39a..199a210a9192 100644 --- a/lang/po/ar.po +++ b/lang/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54201,8 +54201,8 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -54210,16 +54210,27 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -54227,17 +54238,16 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -54245,16 +54255,17 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -54262,7 +54273,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -54816,6 +54827,24 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -59695,11 +59724,22 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -66660,6 +66700,40 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -103563,6 +103637,23 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -247950,7 +248041,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -257417,7 +257508,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -278210,21 +278301,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -278708,6 +278789,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/da.po b/lang/po/da.po index 4b63e66e25be..f21f86855b1e 100644 --- a/lang/po/da.po +++ b/lang/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49777,52 +49777,59 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50272,6 +50279,20 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -54015,11 +54036,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -59284,6 +59312,32 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -87813,6 +87867,19 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -215932,7 +215999,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -225327,7 +225394,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -245920,21 +245987,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -246418,6 +246475,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/de.po b/lang/po/de.po index 930209b524aa..98b9fa80003d 100644 --- a/lang/po/de.po +++ b/lang/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53317,61 +53317,68 @@ msgstr "" "Schaden, aber ziemlich ungenau." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" -"Eine Papierpatrone, die eine abgemessene Menge Schwarzpulver und ein " -"gleiches Volumen Vogelschrot enthält. Wird hauptsächlich für die Jagd auf " -"Niederwild oder Geflügel verwendet." +"Eine Papierpatrone, die eine vorher abgemessene Menge Schwarzpulver und ein " +"gleiches Volumen von 00 Schrot enthält." + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" "Eine Papierpatrone, die eine abgemessene Menge Schwarzpulver und ein " -"gleiches Volumen entflammbarer Metalle enthält. Wenn sie abgefeuert wird, " -"schießen brennende Metallstücke und Funken aus dem Lauf und entzünden alles " -"in ihrem Weg." +"gleiches Volumen Vogelschrot enthält. Wird hauptsächlich für die Jagd auf " +"Niederwild oder Geflügel verwendet." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" -"Eine Papierpatrone, die eine vorher abgemessene Menge Schwarzpulver und ein " -"gleiches Volumen von 00 Schrot enthält." +"Eine Papierpatrone, die eine abgemessene Menge Schwarzpulver und ein " +"gleiches Volumen entflammbarer Metalle enthält. Wenn sie abgefeuert wird, " +"schießen brennende Metallstücke und Funken aus dem Lauf und entzünden alles " +"in ihrem Weg." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -53872,6 +53879,20 @@ msgstr "" "Ein Paar Armschienen, die aus Metall ausgehämmert wurden. Perfekt für den " "postapokalyptischen Krieger-Look." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -58002,6 +58023,7 @@ msgstr[0] "Helmfütterung" msgstr[1] "Helmfütterungen" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." @@ -58009,6 +58031,12 @@ msgstr "" "Dies gehört in einen Helm, um deinen Kopf in kühlen Klimazonen warm zu " "halten." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -63507,6 +63535,32 @@ msgstr "" "Eine verstärkte Schutzmaske aus Kevlar, die das Gesicht bedeckt. Bietet " "hervorragenden Schutz vor ballistischen Gefahren." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -94534,6 +94588,19 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -231249,7 +231316,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "Du schaffst es nicht, dein %s zu schieben." @@ -240787,7 +240854,7 @@ msgstr "Was soll mit %s getan werden?" msgid "Talk" msgstr "Ansprechen" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Positionen vertauschen" @@ -261934,21 +262001,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "Du vertauschst die Positionen mit %s." - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "Du hast %s geschoben." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "Du hast %s geschoben, aber es wehrte sich." - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "Gib einen neuen Haustiernamen ein:" @@ -262433,6 +262490,41 @@ msgstr "Riechen" msgid "It doesn't have senses." msgstr "Hat keine Sinne." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "Feuer" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "Kälte" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "Säure" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/el.po b/lang/po/el.po index 64417782b92b..3f160628de95 100644 --- a/lang/po/el.po +++ b/lang/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49871,52 +49871,59 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50374,6 +50381,20 @@ msgstr "" "Ένα ζεύγος από προστατευτικούς βραχίονες σφυρηλατημένο από μέταλλο. Ιδανική " "λύση για εμφάνιση μετά-αποκαλυπτικού πολεμιστή." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -54233,6 +54254,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." @@ -54240,6 +54262,12 @@ msgstr "" "Αυτό πηγαίνει μέσα σε ένα κράνος για να κρατήσει το κεφάλι σας ζεστό σε κρύα" " κλίματα." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -59549,6 +59577,32 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -88273,6 +88327,19 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -216422,7 +216489,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -225817,7 +225884,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -246410,21 +246477,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -246908,6 +246965,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/es_AR.po b/lang/po/es_AR.po index 9aca7da9e586..02dd51b99fd1 100644 --- a/lang/po/es_AR.po +++ b/lang/po/es_AR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55574,13 +55574,37 @@ msgstr "" "rifle. Causan muchísimo daño pero son poco precisas." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" -msgstr[0] "cartucho de papel de perdigones pequeños" -msgstr[1] "cartuchos de papel de perdigones pequeños" -msgstr[2] "cartuchos de papel de perdigones pequeños" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgstr[0] "cartucho de papel de perdigones grandes" +msgstr[1] "cartuchos de papel de perdigones grandes" +msgstr[2] "cartuchos de papel de perdigones grandes" + +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "" +"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " +"equal volume of 00 buckshot." +msgstr "" +"Es un cartucho de papel con una cantidad específica de pólvora y el mismo " +"volumen de perdigones grandes 00." + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " @@ -55591,13 +55615,13 @@ msgstr "" "o aves salvajes." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" -msgstr[0] "cartucho de papel pirotécnico" -msgstr[1] "cartuchos de papel pirotécnico" -msgstr[2] "cartuchos de papel pirotécnico" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " @@ -55609,29 +55633,13 @@ msgstr "" "de metal y chispas salen disparadas del caño, incendiando todo lo que toca." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" -msgstr[0] "cartucho de papel de perdigones grandes" -msgstr[1] "cartuchos de papel de perdigones grandes" -msgstr[2] "cartuchos de papel de perdigones grandes" - -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} -#: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "" -"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." -msgstr "" -"Es un cartucho de papel con una cantidad específica de pólvora y el mismo " -"volumen de perdigones grandes 00." - -#: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" -msgstr[0] "cartucho de papel .62" -msgstr[1] "cartuchos de papel .62" -msgstr[2] "cartuchos de papel .62" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -56166,6 +56174,21 @@ msgstr "" "Son un par de mangas hechas de metal. Perfectas para tener ese estilo de " "guerrero post-apocalíptico." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -60668,6 +60691,7 @@ msgstr[1] "interiores de casco" msgstr[2] "interiores de casco" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." @@ -60675,6 +60699,13 @@ msgstr "" "Va adentro del casco y sirve para mantener la cabeza abrigada durante climas" " fríos." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -67030,6 +67061,34 @@ msgstr "" "Es una careta reforzada de Kevlar que cubre la cara. Brinda excelente " "protección contra los peligros de la balística." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -100919,6 +100978,20 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -240985,7 +241058,7 @@ msgstr "Subes por el/la %s." msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "¡No lográs desplazar tu %s!" @@ -250569,7 +250642,7 @@ msgstr "¿Qué querés hacer con %s?" msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Intercambiar posiciones" @@ -271637,21 +271710,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "Intercambiás posiciones con tu %s." - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "Empujás el %s." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "Empujás el %s, pero se resiste." - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "Ingresá el nuevo nombre de la mascota:" @@ -272135,6 +272198,41 @@ msgstr "olfato" msgid "It doesn't have senses." msgstr "No tiene ningún sentido." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "fuego" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "frío/a" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "ácido/a" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/es_ES.po b/lang/po/es_ES.po index d3e807d903d2..8d63283740dc 100644 --- a/lang/po/es_ES.po +++ b/lang/po/es_ES.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55581,13 +55581,37 @@ msgstr "" "rifle. Causan muchísimo daño pero son poco precisas." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" -msgstr[0] "cartucho de papel de perdigones pequeños" -msgstr[1] "cartuchos de papel de perdigones pequeños" -msgstr[2] "cartuchos de papel de perdigones pequeños" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgstr[0] "cartucho de papel de perdigones grandes" +msgstr[1] "cartuchos de papel de perdigones grandes" +msgstr[2] "cartuchos de papel de perdigones grandes" + +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "" +"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " +"equal volume of 00 buckshot." +msgstr "" +"Es un cartucho de papel con una cantidad específica de pólvora y el mismo " +"volumen de perdigones grandes 00." + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " @@ -55598,13 +55622,13 @@ msgstr "" "o aves salvajes." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" -msgstr[0] "cartucho de papel pirotécnico" -msgstr[1] "cartuchos de papel pirotécnico" -msgstr[2] "cartuchos de papel pirotécnico" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " @@ -55616,29 +55640,13 @@ msgstr "" "de metal y chispas salen disparadas del caño, incendiando todo lo que toca." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" -msgstr[0] "cartucho de papel de perdigones grandes" -msgstr[1] "cartuchos de papel de perdigones grandes" -msgstr[2] "cartuchos de papel de perdigones grandes" - -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} -#: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "" -"A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." -msgstr "" -"Es un cartucho de papel con una cantidad específica de pólvora y el mismo " -"volumen de perdigones grandes 00." - -#: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" -msgstr[0] "cartucho de papel .62" -msgstr[1] "cartuchos de papel .62" -msgstr[2] "cartuchos de papel .62" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -56173,6 +56181,21 @@ msgstr "" "Son un par de mangas hechas de metal. Perfectas para tener ese estilo de " "guerrero post-apocalíptico." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -60672,6 +60695,7 @@ msgstr[1] "interiores de casco" msgstr[2] "interiores de casco" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." @@ -60679,6 +60703,13 @@ msgstr "" "Va adentro del casco y sirve para mantener la cabeza abrigada durante climas" " fríos." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -67031,6 +67062,34 @@ msgstr "" "Es una careta reforzada de Kevlar que cubre la cara. Brinda excelente " "protección contra los peligros de la balística." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -100935,6 +100994,20 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -240983,7 +241056,7 @@ msgstr "Subes por el/la %s." msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "¡No logras desplazar tu %s!" @@ -250571,7 +250644,7 @@ msgstr "¿Qué quieres hacer con %s?" msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Intercambiar posiciones" @@ -271645,21 +271718,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "Intercambias posiciones con tu %s." - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "Empujás el %s." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "Empujás el %s, pero se resiste." - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "Ingresa el nuevo nombre de la mascota:" @@ -272143,6 +272206,41 @@ msgstr "olfato" msgid "It doesn't have senses." msgstr "No tiene sentidos." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "fuego" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "frío/a" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "ácido/a" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/fr.po b/lang/po/fr.po index 295a17a83126..6fd4cb406e15 100644 --- a/lang/po/fr.po +++ b/lang/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52690,56 +52690,64 @@ msgstr "" " portée d'un fusil. Dégâts extrêmes mais plutôt imprécis." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -53254,6 +53262,21 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "Des protège bras martelés dans le métal. Très élégants." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -57561,12 +57584,20 @@ msgstr[1] "doublures de casques" msgstr[2] "doublures de casques" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" "Cela se place à l'intérieur d'un casque pour garder votre tête au chaud." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -63382,6 +63413,34 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -95433,6 +95492,20 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -229849,7 +229922,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -239304,7 +239377,7 @@ msgstr "Que faire avec %s?" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Échanger de positions" @@ -260075,21 +260148,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "Vous échangez de positions avec votre %s." - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -260573,6 +260636,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "feu" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/hu.po b/lang/po/hu.po index 047c167ab0ec..5c0b57d730fb 100644 --- a/lang/po/hu.po +++ b/lang/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52706,58 +52706,65 @@ msgstr "" "Rendkívül sokat sebez, de nagyon pontatlan." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" -"Egy fekete lőport és azonos mennyiségű madársörétet tartalmazó papír kartus." -" Általában apróvadak elejtésénél használják." +"Egy fekete lőport és azonos mennyiségű sörétet tartalmazó papír kartus." + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" -"Egy fekete lőport és azonos mennyiségű éghető anyagot tartalmazó papír " -"kartus. Elsütésekor égő részecskék és forró fémdarabok lövellnek ki a " -"fegyver csövéből, és minden utukba kerülő dolgot lángra lobbantanak." +"Egy fekete lőport és azonos mennyiségű madársörétet tartalmazó papír kartus." +" Általában apróvadak elejtésénél használják." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" -"Egy fekete lőport és azonos mennyiségű sörétet tartalmazó papír kartus." +"Egy fekete lőport és azonos mennyiségű éghető anyagot tartalmazó papír " +"kartus. Elsütésekor égő részecskék és forró fémdarabok lövellnek ki a " +"fegyver csövéből, és minden utukba kerülő dolgot lángra lobbantanak." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -53248,6 +53255,20 @@ msgstr "" "Fémből kalapált karvédő. Kifejezetten az apokalipszis utáni harcosok divatja" " szerint készült." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -57278,11 +57299,18 @@ msgstr[0] "sisakbetét" msgstr[1] "sisakbetét" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "A sisakbetét a hidegebb éghajlatokon melegíti a sisakot hordó fejét." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -62698,6 +62726,32 @@ msgstr "" "Egész arcot befedő, kevlárral megerősített védőmaszk. Kiváló védelmet nyújt " "a lövések ellen." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -93354,6 +93408,19 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -226829,7 +226896,7 @@ msgstr "Felmászol erre: %s." msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "Hallod, ahogyan a(z) %s zümmögve életre kel." -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -236396,7 +236463,7 @@ msgstr "Mit szeretnél ezzel tenni: %s?" msgid "Talk" msgstr "Beszélgetés" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Helycsere" @@ -257234,21 +257301,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -257732,6 +257789,41 @@ msgstr "szaglás" msgid "It doesn't have senses." msgstr "Nincsenek érzékszervei." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "tűz" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "hideg" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "sav" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/id.po b/lang/po/id.po index 41937ed7a7cc..ea20c7b2b31c 100644 --- a/lang/po/id.po +++ b/lang/po/id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48667,48 +48667,54 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -49132,6 +49138,19 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -52591,11 +52610,17 @@ msgid_plural "helmet liners" msgstr[0] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -57436,6 +57461,30 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -83869,6 +83918,18 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -207921,7 +207982,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -217298,7 +217359,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -237841,21 +237902,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -238339,6 +238390,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/is.po b/lang/po/is.po index 3c98853c1e65..d0dbd1c2ed2e 100644 --- a/lang/po/is.po +++ b/lang/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49797,52 +49797,59 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50292,6 +50299,20 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -54037,11 +54058,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -59306,6 +59334,32 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "Kevlargríma. Veitir úrvalsvörn gegn skotvopnum." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -87845,6 +87899,19 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -215999,7 +216066,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "Þér tekst ekki að bifa %s!" @@ -225394,7 +225461,7 @@ msgstr "Hvað á gera við %s?" msgid "Talk" msgstr "Tala" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Skipta um stað" @@ -245988,21 +246055,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "Þú skiptir um stað við %s." - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "Þú ýttir %s." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "Þú ýttir %s, en það streittist á móti." - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "Skrifaðu nýtt nafn gæludýrsins." @@ -246486,6 +246543,41 @@ msgstr "lyktarskyn" msgid "It doesn't have senses." msgstr "Það skynjar ekki neitt." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/it_IT.po b/lang/po/it_IT.po index 0d7ce17792f5..241c496e6d7f 100644 --- a/lang/po/it_IT.po +++ b/lang/po/it_IT.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51985,65 +51985,73 @@ msgstr "" "portata al pari di un fucile. Estremamente dannosi ma piuttosto inaccurati. " #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" "Una cartuccia di carta contenente una quantità premisurata di polvere da " -"sparo ed un volume uguale di pallini per uccelli. Usata principalmente per " -"cacciare piccoli animali o pollame." +"sparo ed un volume uguale di pallettoni 00." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" "Una cartuccia di carta contenente una quantità premisurata di polvere da " -"sparo ed un volume uguale di materiali infiammabili. Quando viene sparata, " -"scintille e pezzi infiammati di metallo verranno sparati dalla canna, " -"accendendo tutto ciò che si trova nel suo cammino." +"sparo ed un volume uguale di pallini per uccelli. Usata principalmente per " +"cacciare piccoli animali o pollame." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" "Una cartuccia di carta contenente una quantità premisurata di polvere da " -"sparo ed un volume uguale di pallettoni 00." +"sparo ed un volume uguale di materiali infiammabili. Quando viene sparata, " +"scintille e pezzi infiammati di metallo verranno sparati dalla canna, " +"accendendo tutto ciò che si trova nel suo cammino." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -52541,6 +52549,21 @@ msgstr "" "Un paio di avambracci martellati dal metallo. Perfetti per quel look da " "Guerriero Post-Apocalittico." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -56853,6 +56876,7 @@ msgstr[1] "rivestimenti per caschi" msgstr[2] "rivestimenti per caschi" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." @@ -56860,6 +56884,13 @@ msgstr "" "Questo va all'interno di un casco per mantenere la tua testa al caldo " "durante i climi freddi." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -62602,6 +62633,34 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -93726,6 +93785,20 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -226531,7 +226604,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -235969,7 +236042,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -256629,21 +256702,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -257127,6 +257190,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "fuoco" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/ja.po b/lang/po/ja.po index 5f699aa1245d..90abd42835e4 100644 --- a/lang/po/ja.po +++ b/lang/po/ja.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Translators: # くりやまたいせい, 2023 # O M, 2023 -# Coolthulhu , 2023 # Pigmentblue15, 2023 # Olanti , 2023 +# Coolthulhu , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Olanti , 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" +"Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49859,49 +49859,55 @@ msgstr "" "ショットガンで使用される単発弾です。ライフルの射程をショットガンにもたらします。威力は絶大ですが、命中精度は低くなっています。銃身にライフリングのあるショットガンで真価を発揮します。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" -msgstr[0] "紙製薬莢(20ga/小ペレット弾)" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgstr[0] "紙製薬莢(20ga/散弾)" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." -msgstr "量を調整した黒色火薬と同じ重量のペレットを内包した紙製薬莢です。小動物や鳥類の狩猟に使われます。" +"equal volume of 00 buckshot." +msgstr "量を調整した黒色火薬と同じ重量の散弾を内包した紙製薬莢です。" + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" -msgstr[0] "紙製薬莢(20ga/火花)" +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." -msgstr "" -"量を調整した黒色火薬と同じ重量の可燃性金属を内包した紙製薬莢です。発射すると金属が火花を散らして燃焼しながら飛び散り、射線上のものに引火します。" +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +msgstr "量を調整した黒色火薬と同じ重量のペレットを内包した紙製薬莢です。小動物や鳥類の狩猟に使われます。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" -msgstr[0] "紙製薬莢(20ga/散弾)" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" +msgstr[0] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." -msgstr "量を調整した黒色火薬と同じ重量の散弾を内包した紙製薬莢です。" +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +msgstr "" +"量を調整した黒色火薬と同じ重量の可燃性金属を内包した紙製薬莢です。発射すると金属が火花を散らして燃焼しながら飛び散り、射線上のものに引火します。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" -msgstr[0] "紙製薬莢(20ga/単発弾)" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" +msgstr[0] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50331,6 +50337,19 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "金属を加工し、叩き上げたアームガードです。文明崩壊後の戦士が身に付けるには最適な防具ですよ。" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -53808,11 +53827,17 @@ msgid_plural "helmet liners" msgstr[0] "中帽" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "寒い気候から頭を保温するためにヘルメットの中に被る帽子です。" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -58671,6 +58696,30 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "顔を保護する強化ケブラー製のマスクです。防弾性能に優れています。" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -85610,6 +85659,18 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -212443,7 +212504,7 @@ msgstr "%sによじ登りました。" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "%sがブゥンと音を立てて起動しました。" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "%sを動かせませんでした。" @@ -222212,7 +222273,7 @@ msgstr "%sに何をしますか?" msgid "Talk" msgstr "話す" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "位置を入れ替える" @@ -242973,21 +243034,11 @@ msgstr "" "時間が延長されました!\n" "%sは%sあなたに追従します。" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "%sと入れ替わりました。" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "%sを押し退けました。" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "%sを押しましたが、抵抗されました。" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "新しいペットの名前を入力: " @@ -243471,6 +243522,41 @@ msgstr "嗅覚" msgid "It doesn't have senses." msgstr "無感覚" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "火" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "冷気" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "酸" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/ko.po b/lang/po/ko.po index 8213efe7b1ec..6d2fc315134c 100644 --- a/lang/po/ko.po +++ b/lang/po/ko.po @@ -26,12 +26,13 @@ # Coolthulhu , 2023 # 김동현, 2023 # scarf , 2023 +# Jinhoftyu , 2023 # Fruitybite, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Fruitybite, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51504,49 +51505,55 @@ msgstr "" "산탄총에 장전해 소총과 같은 장거리 사격 능력을 제공하는 무거운 금속 슬러그탄. 엄청나게 강력하지만, 그만큼 정확도가 떨어집니다. " #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" -msgstr[0] "버드샷 종이 카트리지" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgstr[0] "벅샷 종이 카트리지" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." -msgstr "" -"미리 측정해둔 양만큼의 흑색화약과 같은 부피의 버드샷을 포함하는 종이 화약포. 작은 사냥감이나 새를 사냥할 때 주로 사용됩니다." +"equal volume of 00 buckshot." +msgstr "미리 측정해둔 양만큼의 흑색화약과 같은 부피의 벅샷을 포함하는 종이 화약포." + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "20게이지 종이 산탄" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" -msgstr[0] "방화용 종이 카트리지" +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "20게이지 종이 버드샷" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." -msgstr "1:1 비율의 흑색화약과 금속 가루를 섞은 종이 탄약. 고열의 스파크와 금속 가루를 흩뿌려서 불을 지르게 만들어졌다." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +msgstr "" +"미리 측정해둔 양만큼의 흑색화약과 같은 부피의 버드샷을 포함하는 종이 화약포. 작은 사냥감이나 새를 사냥할 때 주로 사용됩니다." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" -msgstr[0] "벅샷 종이 카트리지" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" +msgstr[0] "20게이지 종이 소이 산탄" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." -msgstr "미리 측정해둔 양만큼의 흑색화약과 같은 부피의 벅샷을 포함하는 종이 화약포." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +msgstr "1:1 비율의 흑색화약과 금속 가루를 섞은 종이 탄약. 고열의 스파크와 금속 가루를 흩뿌려서 불을 지르게 만들어졌다." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" -msgstr[0] ".62 종이 카트리지" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" +msgstr[0] "20게이지 종이 슬러그탄" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -51991,6 +51998,19 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "금속을 두드려 만든 팔 보호구 한 쌍. 포스트 아포칼립스의 전사 같은 분위기를 냅니다." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "청동 팔 보호구" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "청동 판을 두드려 만든 팔 보호구 한 쌍. 고전적인 포스트 아포칼립스의 전사 같은 분위기를 냅니다." + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -55529,11 +55549,17 @@ msgid_plural "helmet liners" msgstr[0] "헬멧 속모자" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "추운 날씨로부터 머리를 따뜻하게 유지하기 위해 헬멧 안에 착용하는 속모자." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "아밍 캡" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -60424,6 +60450,30 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "케블라로 만들어진, 얼굴 전체를 덮는 마스크. 총탄에 대한 높은 방어력을 제공합니다." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "철제 전투 마스크" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "청동 전투 마스크" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -88107,6 +88157,18 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "20게이지 전장식 산탄총" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -197694,7 +197756,7 @@ msgstr "당신의 몸을 이계의 힘으로 뒤틀어 신체 능력과 힘을 #: data/mods/Magiclysm/Spells/biomancer.json msgid "Acidic Spray" -msgstr "산성 분사" +msgstr "강산 분사" #. ~ Description for {'str': 'Acidic Spray'} #. ~ Description for {'str': 'Scroll of Acidic Spray', 'str_pl': 'Scrolls of @@ -198973,23 +199035,23 @@ msgstr "플레이어용 불타는 손과 분리되었습니다. 또 악마거미 #: data/mods/Magiclysm/Spells/monsterspells.json msgid "Krabgek Gaze" -msgstr "" +msgstr "크래브젝의 시선" #. ~ Description for {'str': 'Krabgek Gaze'} #: data/mods/Magiclysm/Spells/monsterspells.json msgid "" "Carcinization ray, go! (Krabgek version of Necrotic Gaze for balance " "purposes)" -msgstr "" +msgstr "게가 되는 빔 발사! (밸런스를 위해 분리된 크래브젝 버전 죽음의 시선입니다.)" #: data/mods/Magiclysm/Spells/monsterspells.json msgid "Ooze Acidic Spray" -msgstr "" +msgstr "우즈 강산 분사" #. ~ Description for {'str': 'Ooze Acidic Spray'} #: data/mods/Magiclysm/Spells/monsterspells.json msgid "Someone's pudding recipe has gone *very* awry… (Monster Spell)" -msgstr "" +msgstr "누군가가 *정말로* 잘못 만든 푸딩입니다... (괴물용 주문)" #: data/mods/Magiclysm/Spells/stormshaper.json msgid "Jolt" @@ -203726,7 +203788,7 @@ msgstr[0] "기괴한 강화의 두루마리" #: data/mods/Magiclysm/items/spell_scrolls.json msgid "Scroll of Acidic Spray" msgid_plural "Scrolls of Acidic Spray" -msgstr[0] "산성 분사의 두루마리" +msgstr[0] "강산 분사의 두루마리" #: data/mods/Magiclysm/items/spell_scrolls.json msgid "Scroll of Flesh Pouch" @@ -217824,7 +217886,7 @@ msgstr "%s에 올라탑니다." msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "%s(이)가 윙윙대며 살아움직이는 소리가 들립니다." -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "%s와(과) 위치를 바꾸는데 실패했습니다!" @@ -227630,7 +227692,7 @@ msgstr "%s(으)로 무엇을 합니까?" msgid "Talk" msgstr "대화하기" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "위치 바꾸기" @@ -248425,21 +248487,11 @@ msgstr "" "우정이 더 커집니다!\n" " %s(이)가 %s 동안 당신을 따라다닐 것입니다." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "%s와(과) 위치를 바꿨다." - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "%s(을)를 밉니다." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "%s(을)를 밀려 했지만, 밀리지 않습니다." - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "애완동물의 새 이름:" @@ -248923,6 +248975,41 @@ msgstr "후각" msgid "It doesn't have senses." msgstr "감각 없음." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "%s에 면역입니다." + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "화염" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "냉기" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "강산" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "기절" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "슬러지" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "생화학 공격" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/nb.po b/lang/po/nb.po index 82d80bf88027..0459d9207cfa 100644 --- a/lang/po/nb.po +++ b/lang/po/nb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50059,52 +50059,59 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50556,6 +50563,20 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -54301,11 +54322,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -59570,6 +59598,32 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -88104,6 +88158,19 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -216363,7 +216430,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -225758,7 +225825,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -246353,21 +246420,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -246851,6 +246908,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/nl.po b/lang/po/nl.po index 6944562699e6..6449293c5fb5 100644 --- a/lang/po/nl.po +++ b/lang/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49794,52 +49794,59 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50289,6 +50296,20 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -54032,11 +54053,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -59301,6 +59329,32 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -87828,6 +87882,19 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -215951,7 +216018,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -225350,7 +225417,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -245946,21 +246013,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -246444,6 +246501,41 @@ msgstr "geur" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/pl_PL.po b/lang/po/pl_PL.po index ef3b9429c353..6b52c9e34676 100644 --- a/lang/po/pl_PL.po +++ b/lang/po/pl_PL.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55017,60 +55017,69 @@ msgstr "" "Najlepiej się sprawdza w gwintowanej lufie." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -55622,6 +55631,22 @@ msgstr "" "Para ochraniaczy na ręce wykutych z metalu. Dają ten upragniony wygląd " "postapokaliptycznego wojownika." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -60256,12 +60281,21 @@ msgstr[2] "wyściółka hełmu" msgstr[3] "wyściółka hełmu" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" "Ubiór na głowę zaprojektowany do noszenia pod hełmem w zimnym klimacie." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -66536,6 +66570,36 @@ msgstr "" "Ochronna wzmocniona Kevlarowa maska na twarz. Zapewnia doskonałą ochronę " "przed zagrożeniami balistycznymi." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -101372,6 +101436,21 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -244466,7 +244545,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "Nie udaje ci się poruszyć twojego %s!" @@ -254066,7 +254145,7 @@ msgstr "Co zrobić z %s?" msgid "Talk" msgstr "Rozmawiaj" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Zamień się miejscami" @@ -275080,21 +275159,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "Zamieniasz się miejscami z twoim %s." - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "Popychasz %s." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "Popychasz %s, ale się opiera." - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "Wprowadź nowe imię zwierzaka:" @@ -275579,6 +275648,41 @@ msgstr "węch" msgid "It doesn't have senses." msgstr "Nie ma żadnych zmysłów." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "ogień" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "mroźne" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "kwasowe" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/pt_BR.po b/lang/po/pt_BR.po index d2975e6d3b59..6f161560ab62 100644 --- a/lang/po/pt_BR.po +++ b/lang/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54093,65 +54093,73 @@ msgstr "" " alcance de um rifle. Extremamente prejudicial, mas bastanteimpreciso." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" "Um cartucho de papel contendo uma medida pré-calculada de pólvora negra e um" -" volume igual de chumbinhos. Usado principalmente na caça de pequenos " -"animais ou de aves." +" volume igual de chumbo grosso 00." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" -"Um cartucho de papel contendo uma quantidade pré-medida de pólvora negra e " -"um volume igual de materiais inflamáveis. Ao ser disparado, faíscas e " -"pedaços de metal queimando serão disparados do cano, incendiando tudo em seu" -" caminho," +"Um cartucho de papel contendo uma medida pré-calculada de pólvora negra e um" +" volume igual de chumbinhos. Usado principalmente na caça de pequenos " +"animais ou de aves." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" -"Um cartucho de papel contendo uma medida pré-calculada de pólvora negra e um" -" volume igual de chumbo grosso 00." +"Um cartucho de papel contendo uma quantidade pré-medida de pólvora negra e " +"um volume igual de materiais inflamáveis. Ao ser disparado, faíscas e " +"pedaços de metal queimando serão disparados do cano, incendiando tudo em seu" +" caminho," #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -54685,6 +54693,21 @@ msgstr "" " Um par de guardas de braço de metal Um par de guardas de braçomarteladopara" " fora do metal. Perfeito para o olhar de guerreiro pós-apocalíptico." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -59150,6 +59173,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." @@ -59157,6 +59181,13 @@ msgstr "" " forro de capacete Isso vai dentro de um capacete para ajudar a " "mantersuacabeça quente em climas frios." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -65045,6 +65076,34 @@ msgstr "" "Uma máscara protetora reforçada com Kevlar que cobre o rosto. Fornece " "excelente proteção contra ameaças balísticas." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -98068,6 +98127,20 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -237557,7 +237630,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -247069,7 +247142,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "Conversa" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Trocar posições." @@ -267939,21 +268012,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "Insira novo nome do animal de estimação:" @@ -268437,6 +268500,41 @@ msgstr "cheiro" msgid "It doesn't have senses." msgstr "Não tem sentidos." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "fogo" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "frio" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "ácido" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/ru_RU.po b/lang/po/ru_RU.po index 98704a422a04..3f8c26983322 100644 --- a/lang/po/ru_RU.po +++ b/lang/po/ru_RU.po @@ -16,18 +16,18 @@ # Ilya Somov , 2023 # Ivan Vlasov , 2023 # Firestorm_01 , 2023 -# Vorpal Void , 2023 # Vlados , 2023 # Дмитрий Кириллов , 2023 # Ekaterina Aleksashkina , 2023 -# Coolthulhu , 2023 # Youre Mother, 2023 +# Coolthulhu , 2023 +# Vorpal Void , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Youre Mother, 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" +"Last-Translator: Vorpal Void , 2023\n" "Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58468,68 +58468,77 @@ msgstr "" "винтовок. Наносит серьёзные повреждения, но довольно неточный." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" -msgstr[0] "бумажный патрон (мелкая дробь)" -msgstr[1] "бумажных патрона (мелкая дробь)" -msgstr[2] "бумажных патронов (мелкая дробь)" -msgstr[3] "бумажные патроны (мелкая дробь)" - -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgstr[0] "бумажный патрон (крупная дробь)" +msgstr[1] "бумажных патрона (крупная дробь)" +msgstr[2] "бумажных патронов (крупная дробь)" +msgstr[3] "бумажные патроны (крупная дробь)" + +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" "Бумажная гильза, содержащая отмеренный заряд чёрного пороха и такое же " -"количество мелкой дроби. Годится разве что для охоты на мелкую дичь или " -"птицу." +"количество крупной дроби." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" -msgstr[0] "бумажный патрон (зажигательный)" -msgstr[1] "бумажных патрона (зажигательный)" -msgstr[2] "бумажных патронов (зажигательный)" -msgstr[3] "бумажные патроны (зажигательный)" - -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" "Бумажная гильза, содержащая отмеренный заряд чёрного пороха и такое же " -"количество воспламеняющегося металла. При стрельбе из ствола вылетают " -"горящие кусочки металла и искры, воспламеняющие всё на своём пути." +"количество мелкой дроби. Годится разве что для охоты на мелкую дичь или " +"птицу." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" -msgstr[0] "бумажный патрон (крупная дробь)" -msgstr[1] "бумажных патрона (крупная дробь)" -msgstr[2] "бумажных патронов (крупная дробь)" -msgstr[3] "бумажные патроны (крупная дробь)" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" "Бумажная гильза, содержащая отмеренный заряд чёрного пороха и такое же " -"количество крупной дроби." +"количество воспламеняющегося металла. При стрельбе из ствола вылетают " +"горящие кусочки металла и искры, воспламеняющие всё на своём пути." #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" -msgstr[0] "бумажный патрон .62" -msgstr[1] "бумажных патрона .62" -msgstr[2] "бумажных патронов .62" -msgstr[3] "бумажные патроны .62" - -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -59093,6 +59102,22 @@ msgstr "" "Пара защитных наручей из металла. Идеально подходит для образа Воина " "Постапокалипсиса." +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -63775,11 +63800,20 @@ msgstr[2] "подшлемников" msgstr[3] "подшлемник" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "Одевается под шлем, чтобы сохранить голову в тепле." +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -70510,6 +70544,36 @@ msgstr "" "Защитная маска для лица, усиленная кевларом. Обеспечивает превосходную " "защиту." +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -107133,6 +107197,21 @@ msgstr "" "вид. Окопов больше нет, так что следующего города, кишащего зомби, будет " "вполне достаточно." +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -253428,7 +253507,7 @@ msgstr "общественная библиотека, второй этаж" #: data/mods/Urban_Development/overmap_terrain.json msgid "public library, roof" -msgstr "" +msgstr "общественная библиотека, крыша" #. ~ Sign #: data/mods/Urban_Development/building_jsons/urban_30_dense_subway.json @@ -254448,12 +254527,12 @@ msgstr "" #: data/mods/saveload_lua_test/modinfo.json msgid "SaveLoad Lua Test" -msgstr "" +msgstr "Тест загрузки и сохранения Lua" #. ~ Description for SaveLoad Lua Test #: data/mods/saveload_lua_test/modinfo.json msgid "Mod for testing Lua save/load API." -msgstr "" +msgstr "Мод для тестирования API сохранения/загрузки с использованием Lua." #: data/mods/sees_player_hitbutton/modinfo.json msgid "sees-player icon, HitButton_iso" @@ -254484,10 +254563,10 @@ msgstr "" #: data/mods/smart_house_remotes/item.json msgid "smart house remote" msgid_plural "smart house remotes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "пульт управления умным домом" +msgstr[1] "пульта управления умным домом" +msgstr[2] "пультов управления умным домом" +msgstr[3] "пульты управления умным домом" #. ~ Description for {'str': 'smart house remote'} #: data/mods/smart_house_remotes/item.json @@ -254496,64 +254575,70 @@ msgid "" "curtains. Completely useless now, unless you manage to restore power to the" " house." msgstr "" +"Небольшой пульт управления с жидкокристаллическим дисплеем, используется для" +" управления гаражными дверями и оконными занавесками. В данный момент " +"абсолютно бесполезен, но перестанет таковым быть, если вам удастся " +"восстановить питание в здании." #: data/mods/smart_house_remotes/iuse.json msgid "Control doors and shutters" -msgstr "" +msgstr "Управлять дверями и жалюзи" #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "Open curtains" -msgstr "" +msgstr "Открыть занавески" #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "Close curtains" -msgstr "" +msgstr "Задёрнуть занавески" #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "Raise garage door" -msgstr "" +msgstr "Поднять гаражные ворота" #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "Lower garage door" -msgstr "" +msgstr "Опустить гаражные ворота" #. ~ Message on the remote, stylized as calculator led display. #. Shown when there's not enough grid charge. #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "Low Current At Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Низкое напряжение на точке подключения" #. ~ Message on the remote, stylized as calculator led display. #. Shown when player is too far away from the area. #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "No Signal" -msgstr "" +msgstr "Нет сигнала" #. ~ Message on the remote, stylized as calculator led display. #. Shown when there's nothing to activate. #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "No Endpoints Available" -msgstr "" +msgstr "Нет доступных точек подключения" #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "The remote beeps quietly." -msgstr "" +msgstr "Пульт издаёт тихий писк." #. ~ Title of the menu prompting player to select what to activate with the #. remote. #. Typically it's doors, garage doors or window curtains. #: data/mods/smart_house_remotes/main.lua msgid "Select endpoint" -msgstr "" +msgstr "Выберите точку подключения" #: data/mods/smart_house_remotes/modinfo.json msgid "Smart House Remotes" -msgstr "" +msgstr "Пульты управления умными домами" #. ~ Description for Smart House Remotes #: data/mods/smart_house_remotes/modinfo.json msgid "Add remotes for controlling garage doors and window curtains." msgstr "" +"Добавляет пульты управления для регулирования гаражных дверей и оконных " +"занавесок." #: data/mods/speedydex/modinfo.json msgid "SpeedyDex" @@ -256086,11 +256171,11 @@ msgstr "Меню отладки" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Lua Console" -msgstr "" +msgstr "Консоль Lua" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Reload Lua Code" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить код Lua" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "View Scentmap" @@ -256649,23 +256734,23 @@ msgstr "Добавить новую страницу" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Edit command" -msgstr "" +msgstr "Редактировать команду" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "History up" -msgstr "" +msgstr "История вверх" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "History down" -msgstr "" +msgstr "История вниз" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Scroll to the top" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить к началу" #: data/raw/keybindings/keybindings.json msgid "Scroll to the bottom" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить к концу" #: data/raw/keybindings/messages.json msgid "Toggle wide display" @@ -256840,7 +256925,7 @@ msgstr "" #: src/achievement.cpp msgid " (failed)" -msgstr "" +msgstr "(не выполнено)" #: src/achievement.cpp #, c-format @@ -257078,7 +257163,7 @@ msgstr "Шанс провала = %f%%" #: src/activity_handlers.cpp #, c-format msgid "You discover: %s!" -msgstr "" +msgstr "Вы обнаружили: %s!" #: src/activity_handlers.cpp #, c-format @@ -262760,27 +262845,27 @@ msgstr "に坂索トし荷測のンおク妙免イロコヤ梅棋厚れ表幌" #: src/catalua_console.cpp msgid "Press Ctrl+S to run script, press Esc to cancel" -msgstr "" +msgstr "Нажмите Ctrl+S для запуска скрипта, Esc для отмены" #: src/catalua_console.cpp msgid "Press arrow keys to navigate text input" -msgstr "" +msgstr "Используйте стрелки для навигации по текстовому вводу" #: src/catalua_console.cpp msgid "Press Enter to add new line" -msgstr "" +msgstr "Нажмите Enter для добавления новой строки" #: src/catalua_console.cpp msgid "Press Enter to enter/edit command, Esc to quit" -msgstr "" +msgstr "Нажмите Enter для ввода/редактирования команды, Esc для выхода" #: src/catalua_console.cpp msgid "Press Up/Down arrows to select from history" -msgstr "" +msgstr "Нажмите стрелки вверх/вниз для выбора из истории" #: src/catalua_console.cpp msgid "Press PgUp/PgDn/Home/End to scroll output window" -msgstr "" +msgstr "Нажмите PgUp/PgDn/Home/End для прокрутки окна вывода" #: src/character.cpp src/debug_menu.cpp src/game.cpp src/iuse.cpp #: src/npctrade.cpp @@ -262831,7 +262916,7 @@ msgstr "Вы забираетесь на %s." msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "Вы слышите, как %s с жужжанием оживает." -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "Вы не можете сдвинуть существо (%s)!" @@ -263692,6 +263777,7 @@ msgstr "Правая нога" #: src/character.cpp msgid "It is broken and must heal fully before it becomes functional again." msgstr "" +"С переломом, требует полного излечения для восстановления функциональности." #: src/character.cpp #, c-format @@ -267456,7 +267542,7 @@ msgstr "Вас ударили в %1$s, нанеся урон %2$d." #: src/creature.cpp #, c-format msgid "You were hit for a total of %d damage." -msgstr "" +msgstr "Вы получили урон в количестве %d." #. ~ "hit points", used in scrolling combat text #: src/creature.cpp src/melee.cpp @@ -267832,7 +267918,7 @@ msgstr "[b] Изменить заряд батареи" #: src/debug_menu.cpp msgid "Export [j]son template" -msgstr "" +msgstr "Экспортировать шаблон [j]son" #: src/debug_menu.cpp msgid "Vehicle…" @@ -267952,7 +268038,7 @@ msgstr "Игрок…" #: src/debug_menu.cpp msgid "Lua console" -msgstr "" +msgstr "Консоль Lua" #: src/debug_menu.cpp msgid "" @@ -268838,7 +268924,7 @@ msgstr "Насколько? (в кДж, отрицательное значен #: src/debug_menu.cpp msgid "JSON template written to debug.log" -msgstr "" +msgstr "Шаблон JSON записан в debug.log" #: src/dependency_tree.cpp msgid "Missing Dependency(ies): " @@ -272860,7 +272946,7 @@ msgstr "Что сделать с %s?" msgid "Talk" msgstr "Поговорить" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "Поменяться местами" @@ -273619,19 +273705,19 @@ msgstr "Вы не можете зайти в транспорт верхом." #: src/game.cpp #, c-format msgid "Stepping into that %1$s looks risky. %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sвыглядит небезопасно для перемещения. %2$s" #: src/game.cpp msgid "But you enter anyway." -msgstr "" +msgstr "Но вам удаётся войти." #: src/game.cpp msgid "Run into it if you wish to enter anyway." -msgstr "" +msgstr "Разбегайтесь, если всё же хотите проникнуть внутрь." #: src/game.cpp msgid "Crouch and move into it if you wish to enter anyway." -msgstr "" +msgstr "Пригнитесь, если всё же хотите проникнуть внутрь." #: src/game.cpp msgid "You cannot pass obstacles whilst mounted." @@ -276026,7 +276112,7 @@ msgstr "Вы не можете ничего хватать во время ез #: src/handle_action.cpp msgid "Your mech doesn't have hands to grab with." -msgstr "" +msgstr "У вашего меха нет манипуляторов, чтобы хватать." #: src/handle_action.cpp msgid "You can't haul things while you're in your shell." @@ -278598,24 +278684,24 @@ msgstr "Вы хватаетесь за жилистый усик и вырыва #: src/iexamine_elevator.cpp msgid " (this floor)" -msgstr "" +msgstr "(текущий этаж)" #: src/iexamine_elevator.cpp msgid "Please select destination floor" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите этаж назначения" #: src/iexamine_elevator.cpp #, c-format msgid "%1$s %2$s is blocking the elevator." -msgstr "" +msgstr "%1$s%2$s блокирует лифт." #: src/iexamine_elevator.cpp msgid "here" -msgstr "" +msgstr "здесь" #: src/iexamine_elevator.cpp msgid "at the destination floor" -msgstr "" +msgstr "на этаже назначения" #: src/init.cpp msgid "Finalizing" @@ -283461,7 +283547,7 @@ msgstr "Это не огнестрельное оружие!" #: src/iuse.cpp msgid "There's nothing you can clean or mend with this." -msgstr "" +msgstr "Нет подходящих предметов для очистки или обслуживания." #: src/iuse.cpp msgid "You need a mechanics skill of 2 to use this repair kit." @@ -288019,7 +288105,7 @@ msgstr "Создать мир" #. ~ Marker for worlds that need Lua in game builds without Lua #: src/main_menu.cpp src/worldfactory.cpp msgid "Needs Lua!" -msgstr "" +msgstr "Требуется Lua!" #: src/main_menu.cpp msgid "Bugs? Suggestions? Use links in MOTD to report them." @@ -288273,6 +288359,13 @@ msgid "" "usage by disabling tileset, soundpack and mods and increasing autosave " "frequency." msgstr "" +"Вы запустили x32 сборку игры на x64 операционной системе. Это означает, что " +"игра НЕ СМОЖЕТ получить доступ к всему доступному объёму памяти, и вы можете" +" натыкаться на внезапные вылеты с ошибкой о нехватке памяти. Чтобы этого " +"избежать, перейдите на х64 сборку игры, но если вам *действительно* " +"необходимо использовать х32 сборку по какой-то причине (или у вас нет " +"выбора), вы можете ограничить потребление памяти, отключив тайлсет, звуковой" +" пакет, и увеличив частоту автосохранений." #: src/main_menu.cpp msgid "Really quit?" @@ -288309,7 +288402,7 @@ msgstr "Извините, что-то пошло не так." #: src/main_menu.cpp #, c-format msgid "%s needs game build with Lua support!" -msgstr "" +msgstr "%s требует сборку игры с поддержкой Lua!" #. ~ %s = world name #: src/main_menu.cpp @@ -292238,11 +292331,11 @@ msgstr "Версия мода" #: src/mod_manager_ui.cpp #, c-format msgid "%s: API version %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: версия API %s\n" #: src/mod_manager_ui.cpp msgid "Needs Lua" -msgstr "" +msgstr "Требуется Lua" #: src/mod_manager_ui.cpp msgid "Mod info path" @@ -294282,7 +294375,7 @@ msgstr "Взобраться в меха и занять управление" #: src/monexamine.cpp msgid "You cannot pilot this mech whilst wielding something" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете управлять данным мехом пока что-то держите в руках" #: src/monexamine.cpp msgid "This mech has a dead battery and won't turn on" @@ -294392,21 +294485,11 @@ msgstr "" "Ваша дружба растёт!\n" "%s будет следовать за вами в течение %s." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "Вы и %s меняетесь местами." - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "Вы толкаете: %s." -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "%s сопротивляется вашему толчку." - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "Введите новое имя питомца:" @@ -294893,6 +294976,41 @@ msgstr "обоняние" msgid "It doesn't have senses." msgstr "Не обладает органами чувств." +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "Обладает невосприимчивостью к: %s." + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "огонь" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "холод" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "кислота" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "оглушение" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "слизь" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "биологические угрозы" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." @@ -298024,11 +298142,11 @@ msgstr "Сообщения, связанные с SDL, тайлами, набо #: src/options.cpp msgid "Lua" -msgstr "" +msgstr "Lua" #: src/options.cpp msgid "Messages from Lua scripts." -msgstr "" +msgstr "Сообщения из скриптов Lua." #: src/options.cpp msgid "General" @@ -299235,13 +299353,15 @@ msgstr "Время паузы между кадрами анимации в мс #: src/options.cpp msgid "Draw bullets as lines" -msgstr "" +msgstr "Отрисовка пуль как линий" #: src/options.cpp msgid "" "If true, bullets are drawn as lines of images, and the animation lasts only " "one frame." msgstr "" +"Если включено, пули будут отображаться как линии из изображений, а анимации " +"будут состоять из одного кадра." #: src/options.cpp msgid "Blinking effects speed" @@ -307321,7 +307441,7 @@ msgstr "[%s]" #. ~ Tag for mods that use Lua in game builds without Lua. #: src/worldfactory.cpp msgid "(Needs Lua) " -msgstr "" +msgstr "(Требуется Lua)" #: src/worldfactory.cpp msgid "N/A" diff --git a/lang/po/sr.po b/lang/po/sr.po index 4d8c7688c88d..57f2bd0896fc 100644 --- a/lang/po/sr.po +++ b/lang/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51021,56 +51021,64 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -51548,6 +51556,21 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -55575,11 +55598,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -61268,6 +61299,34 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -91893,6 +91952,20 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -224126,7 +224199,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -233539,7 +233612,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -254182,21 +254255,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -254680,6 +254743,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/tr.po b/lang/po/tr.po index 7b0be9edf93a..0b84455b7877 100644 --- a/lang/po/tr.po +++ b/lang/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49779,52 +49779,59 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50274,6 +50281,20 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -54017,11 +54038,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -59286,6 +59314,32 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -87813,6 +87867,19 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -215932,7 +215999,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -225327,7 +225394,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -245920,21 +245987,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -246418,6 +246475,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/uk.po b/lang/po/uk.po index 420b833249c1..b2570e78ed54 100644 --- a/lang/po/uk.po +++ b/lang/po/uk.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Translators: # Coolthulhu , 2023 +# AsikKEsel, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" +"Last-Translator: AsikKEsel, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,13 +17,15 @@ msgstr "" #: data/help/texts.json msgid ": Introduction" -msgstr "" +msgstr ": Вступ" #: data/help/texts.json msgid "" "Cataclysm is a survival roguelike with a monster apocalypse setting. You " "have survived the original onslaught, but the future looks pretty grim." msgstr "" +"\"Cataclysm\" — це рогалик у монстро-апокаліптичному сеттингу. Ви пережили " +"початковий натиск, але майбутнє виглядає досить моторошним та похмурим." #: data/help/texts.json msgid "" @@ -31,6 +34,11 @@ msgid "" "survivors you must stay alert, since someone may be plotting behind your " "back to take your hard-earned loot." msgstr "" +"Ви маєте бути готовими до багатьох перешкод, які можуть трапитись на вашому " +"шляху: нестача запасів, ворожі істоти та небезпечні погодні умови. Навіть " +"знаходячись серед тих, хто вижив, ви маєте бути напоготові, адже хтось за " +"вашою спиною може планувати змову, щоб вкрасти усю вашу здобич, зароблену " +"важкою працею." #: data/help/texts.json msgid "" @@ -54,11 +62,13 @@ msgstr "" #: data/help/texts.json msgid ": Movement" -msgstr "" +msgstr ": Пересування" #: data/help/texts.json msgid "Movement is performed using the numpad, or vikeys." msgstr "" +"Керування здійснюється за допомогою клавіш \"numpad\", \"стрілок\" та \"vi-" +"клавіш\"" #: data/help/texts.json msgid "" @@ -70,6 +80,10 @@ msgid "" " you will then replenish a variable amount of movement points, depending on " "many factors (press to see the exact amount)." msgstr "" +"Кожен крок займає 100 \"поінтів руху\" (або більше, в залежності від " +"місцевості); потім ви поповнюєте різну кількість \"поінтів руху\" в " +"залежності від багатьох факторів (натисніть , щоб " +"побачити точну кількість)." #: data/help/texts.json msgid "To attempt to hit a monster with your weapon, simply move into it." @@ -52126,60 +52140,69 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -52683,6 +52706,22 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -56996,11 +57035,20 @@ msgstr[2] "підшоломників" msgstr[3] "підшоломник" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -63117,6 +63165,36 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -95872,6 +95950,21 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -126404,7 +126497,7 @@ msgstr "" #. ~ Mutation class: Raptor mutagen_message #: data/json/mutations/mutation_category.json msgid "Mmm… sweet, bloody flavor… tastes like victory." -msgstr "" +msgstr "Ммм... солодкий, кривавий смак... на смак, як перемога." #. ~ Mutation class: Raptor iv_message #: data/json/mutations/mutation_category.json @@ -126631,7 +126724,7 @@ msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Night Vision" -msgstr "" +msgstr "Нічний зір" #. ~ Description for {'str': 'Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json @@ -138582,7 +138675,7 @@ msgstr "" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "Pink tablets! I love those!" -msgstr "" +msgstr "Рожеві таблетки! Я обожнюю їх!" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "Hey there's some pink tablets, take some!" @@ -138614,7 +138707,7 @@ msgstr "" #: data/json/npcs/talk_tags.json src/npctalk.cpp msgid "No thanks, I'm good." -msgstr "" +msgstr "Ні, дякую, я в нормі" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "I don't want to trade with you." @@ -232250,7 +232343,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -241684,7 +241777,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -262394,21 +262487,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -262892,6 +262975,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/uk_UA.po b/lang/po/uk_UA.po index 6a90f3473c5c..11adbb110b30 100644 --- a/lang/po/uk_UA.po +++ b/lang/po/uk_UA.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Translators: # Coolthulhu , 2023 +# AsikKEsel, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Coolthulhu , 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" +"Last-Translator: AsikKEsel, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,13 +17,15 @@ msgstr "" #: data/help/texts.json msgid ": Introduction" -msgstr "" +msgstr ": Вступ" #: data/help/texts.json msgid "" "Cataclysm is a survival roguelike with a monster apocalypse setting. You " "have survived the original onslaught, but the future looks pretty grim." msgstr "" +"\"Cataclysm\" — це рогалик у монстро-апокаліптичному сеттингу. Ви пережили " +"початковий натиск, але майбутнє виглядає досить моторошним та похмурим." #: data/help/texts.json msgid "" @@ -31,6 +34,11 @@ msgid "" "survivors you must stay alert, since someone may be plotting behind your " "back to take your hard-earned loot." msgstr "" +"Ви маєте бути готовими до багатьох перешкод, які можуть трапитись на вашому " +"шляху: нестача запасів, ворожі істоти та небезпечні погодні умови. Навіть " +"знаходячись серед тих, хто вижив, ви маєте бути напоготові, адже хтось за " +"вашою спиною може планувати змову, щоб вкрасти усю вашу здобич, зароблену " +"важкою працею." #: data/help/texts.json msgid "" @@ -54,11 +62,13 @@ msgstr "" #: data/help/texts.json msgid ": Movement" -msgstr "" +msgstr ": Пересування" #: data/help/texts.json msgid "Movement is performed using the numpad, or vikeys." msgstr "" +"Керування здійснюється за допомогою клавіш \"numpad\", \"стрілок\" та \"vi-" +"клавіш\"" #: data/help/texts.json msgid "" @@ -70,6 +80,10 @@ msgid "" " you will then replenish a variable amount of movement points, depending on " "many factors (press to see the exact amount)." msgstr "" +"Кожен крок займає 100 \"поінтів руху\" (або більше, в залежності від " +"місцевості); потім ви поповнюєте різну кількість \"поінтів руху\" в " +"залежності від багатьох факторів (натисніть , щоб " +"побачити точну кількість)." #: data/help/texts.json msgid "To attempt to hit a monster with your weapon, simply move into it." @@ -52126,60 +52140,69 @@ msgid "" msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +"equal volume of 00 buckshot." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." msgstr "" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -52683,6 +52706,22 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -56996,11 +57035,20 @@ msgstr[2] "підшоломників" msgstr[3] "підшоломник" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -63117,6 +63165,36 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -95872,6 +95950,21 @@ msgid "" "will have to suffice." msgstr "" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -126404,7 +126497,7 @@ msgstr "" #. ~ Mutation class: Raptor mutagen_message #: data/json/mutations/mutation_category.json msgid "Mmm… sweet, bloody flavor… tastes like victory." -msgstr "" +msgstr "Ммм... солодкий, кривавий смак... на смак, як перемога." #. ~ Mutation class: Raptor iv_message #: data/json/mutations/mutation_category.json @@ -126631,7 +126724,7 @@ msgstr "" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Night Vision" -msgstr "" +msgstr "Нічний зір" #. ~ Description for {'str': 'Night Vision'} #: data/json/mutations/mutations.json @@ -138582,7 +138675,7 @@ msgstr "" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "Pink tablets! I love those!" -msgstr "" +msgstr "Рожеві таблетки! Я обожнюю їх!" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "Hey there's some pink tablets, take some!" @@ -138614,7 +138707,7 @@ msgstr "" #: data/json/npcs/talk_tags.json src/npctalk.cpp msgid "No thanks, I'm good." -msgstr "" +msgstr "Ні, дякую, я в нормі" #: data/json/npcs/talk_tags.json msgid "I don't want to trade with you." @@ -232258,7 +232351,7 @@ msgstr "" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "" @@ -241692,7 +241785,7 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "" @@ -262402,21 +262495,11 @@ msgid "" " This %s will follow you for %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "" @@ -262900,6 +262983,41 @@ msgstr "" msgid "It doesn't have senses." msgstr "" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/zh_CN.po b/lang/po/zh_CN.po index 46f3261c9ac1..1d135e840810 100644 --- a/lang/po/zh_CN.po +++ b/lang/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Jeremy Wu , 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "男性、女性和突变体时尚同样适用。" #: data/json/achievements.json msgid "[Skill] Yeet!" -msgstr "[技能] 耶!" +msgstr "[技能] 我丢!" #. ~ Description for {'str': '[Skill] Yeet!'} #: data/json/achievements.json @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr "残疾" msgid "" "This limb is damaged beyond use and must fully heal to recover. Using a " "splint may speed up the process." -msgstr "" +msgstr "这肢体已经受到了严重损伤,必须完全愈合才能恢复正常功能。使用夹板可能有助于加快康复过程。" #. ~ Apply message for effect(s) 'Disabled'. #: data/json/effects.json data/json/snippets/schizophrenia.json @@ -49643,48 +49643,54 @@ msgid "" msgstr "一颗沉重的金属弹,装填在霰弹枪里使其拥有步枪般的射程,威力极大但精准度不高。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" -msgstr[0] "纸卷猎鸟弹" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgstr[0] "纸卷猎鹿弹" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." -msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的猎鸟弹弹丸。一般用于猎取鸟类及其它小型动物。" +"equal volume of 00 buckshot." +msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的 00 号猎鹿弹弹丸。" + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "20ga纸卷弹" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" -msgstr[0] "纸卷燃烧弹" +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "20ga纸卷猎鸟弹" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." -msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的易燃金属。击发后,燃烧的金属和火星会从枪管中射出,点燃其所及的一切物品。" +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的猎鸟弹弹丸。一般用于猎取鸟类及其它小型动物。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" -msgstr[0] "纸卷猎鹿弹" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" +msgstr[0] "20ga纸卷烟火弹" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." -msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的 00 号猎鹿弹弹丸。" +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的易燃金属。击发后,燃烧的金属和火星会从枪管中射出,点燃其所及的一切物品。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" -msgstr[0] ".62 纸卷弹" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" +msgstr[0] "20ga纸卷弹丸" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50114,6 +50120,19 @@ msgstr "" "一中世纪战士金属护臂,造型威武,性能出色,但是不够轻便。\n" "\"在卡拉迪亚大陆,我们人手一个。\"" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "铜制护臂" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "一对由铜板锤打而成的护臂,为经典的末日战士风格增添了一份独特的古典氛围。" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -53641,11 +53660,17 @@ msgid_plural "helmet liners" msgstr[0] "头盔内衬" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "一个垫在头盔里的保暖内衬。" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "轻盔" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -53859,7 +53884,7 @@ msgstr "一个穿在脚踝上的枪套。不经过练习用起来很笨拙。激 #: data/json/items/armor/holster.json msgid "wrist holster" msgid_plural "wrist holsters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "枪套(腕)" #. ~ Description for {'str': 'wrist holster'} #: data/json/items/armor/holster.json @@ -53867,7 +53892,7 @@ msgid "" "A small concealed holster worn on the wrist. It is quick to use but can " "only carry very small pistols, gamblers' derringers and the like. Activate " "to holster/draw a pistol." -msgstr "" +msgstr "这是一种佩戴在手腕上的小型隐藏式手枪套。它使用起来迅速,但只能容纳非常小的手枪,如赌徒的小型双管手枪等。激活以将手枪装入/抽出。" #: data/json/items/armor/holster.json msgid "bow sling" @@ -58526,6 +58551,30 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "一个凯夫拉加固的防护面具,提供出色的防护并减少子弹的威胁。" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "铁制战斗面具" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "一款由铁制成的全脸面具,类似于罗马骑兵面具风格。提供了相当的保护,同时赋予了令人印象深刻的末日战士外观。" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "铜制战斗面具" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "一款由铜制成的全脸面具,类似于罗马骑兵面具风格。提供了相当的保护,同时赋予了令人印象深刻的末日战士外观。" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -59537,14 +59586,14 @@ msgstr "一个穿在脚踝上的小型刀鞘。不经过练习用起来很笨拙 #: data/json/items/armor/sheath.json msgid "wrist sheath" msgid_plural "wrist sheaths" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "小刀鞘(腕)" #. ~ Description for {'str': 'wrist sheath'} #: data/json/items/armor/sheath.json msgid "" "A small concealed knife sheath worn on the wrist. It is quick to use but " "can only carry very small blades. Activate to sheathe/draw a weapon." -msgstr "" +msgstr "这是一种佩戴在手腕上的小型隐藏式小刀鞘。它使用起来迅速,但只能容纳非常小的刀片。激活以将武器插入/抽出。" #: data/json/items/armor/sheath.json msgid "back scabbard" @@ -85540,6 +85589,18 @@ msgstr "" "温彻斯特 1897 " "霰弹枪是首批在商业上成功的泵动霰弹枪之一。它的\"堑壕战\"型号已经成为一个高度浪漫化的一战美国象征。它的枪套、刺刀卡口和17英寸长的刺刀,无可否认,让这把霰弹枪看上去十分骇人。现在已经没有战壕需要清理,但来个充满丧尸的城镇也足够了。" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "20ga前装式霰弹枪" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "一支底火帽点火的霰弹枪,很可能是现代复制品。在现代黑火药狩猎中比燧发枪更受青睐,这支霰弹枪的口径为.62 caliber或20ga。" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -111869,7 +111930,7 @@ msgstr "慢速自愈" msgid "" "Your wounds heal a little slower than most. Your HP whilst asleep heals at " "75% of the regular rate." -msgstr "" +msgstr "你的伤口愈合得比大多数人慢一点。睡眠时的自愈速度为正常人的75%。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Poor Healer" @@ -111880,7 +111941,7 @@ msgstr "自愈弱化" msgid "" "Your health recovery is severely impaired. Your HP whilst asleep heals at " "33% of the regular rate." -msgstr "" +msgstr "你的健康恢复严重受损。睡眠时的自愈速度为正常人的33%。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Imperceptive Healer" @@ -111891,7 +111952,7 @@ msgstr "自愈无效" msgid "" "Wounds are incredibly dangerous to you, as they barely heal at all. Your HP" " whilst asleep heals at 10% of the regular rate." -msgstr "" +msgstr "伤口对你来说是极其危险的,因为它们几乎无法愈合。睡眠时的自愈速度为正常人的10%。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Far-Sighted" @@ -112510,7 +112571,7 @@ msgid "" "Your flesh regenerates from wounds incredibly quickly. You heal 150% faster" " whilst asleep and 200% faster whilst awake. You do not require splints to " "heal broken limbs." -msgstr "" +msgstr "你的皮肤从伤口中再生得非常快。你在睡觉时恢复速度快150%,在清醒时恢复速度快200%。你无需使用夹板来治愈断肢。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Reptilian Healing" @@ -112521,7 +112582,7 @@ msgstr "蜥蜴再生" msgid "" "Your broken limbs mend themselves without significant difficulty. You do " "not require splints." -msgstr "" +msgstr "你的机体自愈能力发生了变异,并产生了强大的断肢再生能力。断掉的肢体可以如蜥蜴的尾巴一般轻易的再生。你无需使用夹板来治愈断肢。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Very Little Sleep" @@ -212067,7 +212128,7 @@ msgstr "你爬上 %s。" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "你听到 %s 轰的一声开启了。" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "你无法挪动你的 %s。" @@ -221857,7 +221918,7 @@ msgstr "对%s做什么?" msgid "Talk" msgstr "对话" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "互换位置" @@ -242618,21 +242679,11 @@ msgstr "" "你们的友谊更深了!\n" "%s 会继续跟着你 %s。" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "你和 %s 互换位置。" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "你推开了 %s。" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "你推了推 %s,但它没动。" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "输入新宠物名:" @@ -243116,6 +243167,41 @@ msgstr "嗅觉" msgid "It doesn't have senses." msgstr "它没有知觉。" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "它对%s免疫。" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "射击" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "寒冷" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "酸液" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s." diff --git a/lang/po/zh_TW.po b/lang/po/zh_TW.po index 6a5653915451..a1b199b5ceea 100644 --- a/lang/po/zh_TW.po +++ b/lang/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cataclysm-bn\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-26 00:24+0000\n" "Last-Translator: Jeremy Wu , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/bn-team/teams/113585/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr "殘廢" msgid "" "This limb is damaged beyond use and must fully heal to recover. Using a " "splint may speed up the process." -msgstr "" +msgstr "这肢体已经受到了严重损伤,必须完全愈合才能恢复正常功能。使用夹板可能有助于加快康复过程。" #. ~ Apply message for effect(s) 'Disabled'. #: data/json/effects.json data/json/snippets/schizophrenia.json @@ -49612,48 +49612,54 @@ msgid "" msgstr "單顆全金屬彈頭的設計能讓霰彈槍擊中較遠的目標, 能造成極大傷害但不甚準確。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "birdshot paper cartridge" -msgid_plural "birdshot paper cartridges" -msgstr[0] "紙卷獵鳥彈" +msgid "buckshot paper cartridge" +msgid_plural "buckshot paper cartridges" +msgstr[0] "紙卷獵鹿彈" -#. ~ Description for {'str': 'birdshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper shot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." -msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的猎鸟弹弹丸。一般用于猎取鸟类及其它小型动物。" +"equal volume of 00 buckshot." +msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的 00 号猎鹿弹弹丸。" + +#: data/json/items/ammo/shotpaper.json +msgid "20ga paper shot" +msgid_plural "20ga paper shots" +msgstr[0] "20ga纸卷弹" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "pyrotechnic paper cartridge" -msgid_plural "pyrotechnic paper cartridges" -msgstr[0] "紙卷燃燒彈" +msgid "20ga paper birdshot" +msgid_plural "20ga paper birdshots" +msgstr[0] "20ga纸卷猎鸟弹" -#. ~ Description for {'str': 'pyrotechnic paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper birdshot'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " -"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." -msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的易燃金属。击发后,燃烧的金属和火星会从枪管中射出,点燃其所及的一切物品。" +"equal volume of birdshot. Used mostly for hunting small game or fowl." +msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的猎鸟弹弹丸。一般用于猎取鸟类及其它小型动物。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid "buckshot paper cartridge" -msgid_plural "buckshot paper cartridges" -msgstr[0] "紙卷獵鹿彈" +msgid "20ga paper pyrotechnic cartridge" +msgid_plural "20ga paper pyrotechnic cartridges" +msgstr[0] "20ga纸卷烟火弹" -#. ~ Description for {'str': 'buckshot paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper pyrotechnic cartridge'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and an " -"equal volume of 00 buckshot." -msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的 00 号猎鹿弹弹丸。" +"equal volume of flammable metals. When fired, burning chunks of metal and " +"sparks will shoot out of the barrel, igniting everything in their path." +msgstr "一颗纸卷弹,里面填充有预先称量好的黑火药和等量的易燃金属。击发后,燃烧的金属和火星会从枪管中射出,点燃其所及的一切物品。" #: data/json/items/ammo/shotpaper.json -msgid ".62 paper cartridge" -msgid_plural ".62 paper cartridges" -msgstr[0] ".62 紙卷彈" +msgid "20ga paper slug" +msgid_plural "20ga paper slugs" +msgstr[0] "20ga纸卷弹丸" -#. ~ Description for {'str': '.62 paper cartridge'} +#. ~ Description for {'str': '20ga paper slug'} #: data/json/items/ammo/shotpaper.json msgid "" "A paper cartridge containing a premeasured amount of black powder and a .605" @@ -50083,6 +50089,19 @@ msgid "" "Apocalyptic Warrior look." msgstr "用鎚子敲製而成的一對金屬護手。十分適合末日戰士。" +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "pair of bronze arm guards" +msgid_plural "pairs of bronze arm guards" +msgstr[0] "铜制护臂" + +#. ~ Description for {'str': 'pair of bronze arm guards', 'str_pl': 'pairs of +#. bronze arm guards'} +#: data/json/items/armor/arms_armor.json +msgid "" +"A pair of arm guards hammered out from sheets of bronze, for a classical " +"take on the Post-Apocalyptic Warrior look." +msgstr "一对由铜板锤打而成的护臂,为经典的末日战士风格增添了一份独特的古典氛围。" + #: data/json/items/armor/arms_armor.json msgid "pair of paper arm guards" msgid_plural "pairs of paper arm guards" @@ -53547,11 +53566,17 @@ msgid_plural "helmet liners" msgstr[0] "頭盔內襯" #. ~ Description for {'str': 'helmet liner'} +#. ~ Description for {'str': 'arming cap'} #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "" "This goes inside a helmet to help keep your head warm in cold climates." msgstr "把這個塞在頭盔裡可以讓你的頭部保持溫暖。" +#: data/json/items/armor/helmets.json +msgid "arming cap" +msgid_plural "arming caps" +msgstr[0] "輕盔" + #: data/json/items/armor/helmets.json msgid "lobster helmet" msgid_plural "lobster helmets" @@ -53763,7 +53788,7 @@ msgstr "一個穿戴在腳踝上的隱蔽小槍套。沒有練習過就使用會 #: data/json/items/armor/holster.json msgid "wrist holster" msgid_plural "wrist holsters" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "枪套(腕)" #. ~ Description for {'str': 'wrist holster'} #: data/json/items/armor/holster.json @@ -53771,7 +53796,7 @@ msgid "" "A small concealed holster worn on the wrist. It is quick to use but can " "only carry very small pistols, gamblers' derringers and the like. Activate " "to holster/draw a pistol." -msgstr "" +msgstr "这是一种佩戴在手腕上的小型隐藏式手枪套。它使用起来迅速,但只能容纳非常小的手枪,如赌徒的小型双管手枪等。激活以将手枪装入/抽出。" #: data/json/items/armor/holster.json msgid "bow sling" @@ -58393,6 +58418,30 @@ msgid "" "excellent protection from ballistic threats." msgstr "一個覆蓋住臉部的保護具, 由凱夫勒纖維製成。提供了對於子彈的絕佳防護。" +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "iron battle mask" +msgid_plural "iron battle masks" +msgstr[0] "铁制战斗面具" + +#. ~ Description for {'str': 'iron battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of iron, in the vein of Roman cavalry masks. Provides" +" decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "一款由铁制成的全脸面具,类似于罗马骑兵面具风格。提供了相当的保护,同时赋予了令人印象深刻的末日战士外观。" + +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "bronze battle mask" +msgid_plural "bronze battle masks" +msgstr[0] "铜制战斗面具" + +#. ~ Description for {'str': 'bronze battle mask'} +#: data/json/items/armor/masks.json +msgid "" +"A full-face mask made of bronze, in the vein of Roman cavalry masks. " +"Provides decent protection and gives an imposing post-apocalyptic look." +msgstr "一款由铜制成的全脸面具,类似于罗马骑兵面具风格。提供了相当的保护,同时赋予了令人印象深刻的末日战士外观。" + #: data/json/items/armor/masks.json msgid "dust mask" msgid_plural "dust masks" @@ -59404,14 +59453,14 @@ msgstr "一個穿戴在腳踝上的隱蔽小刀鞘。沒有練習過就使用會 #: data/json/items/armor/sheath.json msgid "wrist sheath" msgid_plural "wrist sheaths" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "小刀鞘(腕)" #. ~ Description for {'str': 'wrist sheath'} #: data/json/items/armor/sheath.json msgid "" "A small concealed knife sheath worn on the wrist. It is quick to use but " "can only carry very small blades. Activate to sheathe/draw a weapon." -msgstr "" +msgstr "这是一种佩戴在手腕上的小型隐藏式小刀鞘。它使用起来迅速,但只能容纳非常小的刀片。激活以将武器插入/抽出。" #: data/json/items/armor/sheath.json msgid "back scabbard" @@ -85219,6 +85268,18 @@ msgstr "" "温彻斯特 1897 " "霰弹枪是首批在商业上成功的泵动霰弹枪之一。它的\"堑壕战\"型号已经成为一个高度浪漫化的一战美国象征。它的枪套、刺刀卡口和17英寸长的刺刀,无可否认,让这把霰弹枪看上去十分骇人。现在已经没有战壕需要清理,但来个充满丧尸的城镇也足够了。" +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "20ga muzzleloading shotgun" +msgid_plural "20ga muzzleloading shotguns" +msgstr[0] "20ga前装式霰弹枪" + +#: data/json/items/gun/shotpaper.json +msgid "" +"A percussion cap fired shotgun, most likely a modern reproduction. Favored " +"over flintlocks for modern day blackpowder hunting, this one is chambered in" +" .62 caliber or 20 gauge." +msgstr "一支底火帽点火的霰弹枪,很可能是现代复制品。在现代黑火药狩猎中比燧发枪更受青睐,这支霰弹枪的口径为.62 caliber或20ga。" + #: data/json/items/gun/signal_flare.json msgid "flaregun" msgid_plural "flareguns" @@ -111520,7 +111581,7 @@ msgstr "復原慢" msgid "" "Your wounds heal a little slower than most. Your HP whilst asleep heals at " "75% of the regular rate." -msgstr "" +msgstr "你的伤口愈合得比大多数人慢一点。睡眠时的自愈速度为正常人的75%。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Poor Healer" @@ -111531,7 +111592,7 @@ msgstr "復原差劣" msgid "" "Your health recovery is severely impaired. Your HP whilst asleep heals at " "33% of the regular rate." -msgstr "" +msgstr "你的健康恢复严重受损。睡眠时的自愈速度为正常人的33%。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Imperceptive Healer" @@ -111542,7 +111603,7 @@ msgstr "復原無感" msgid "" "Wounds are incredibly dangerous to you, as they barely heal at all. Your HP" " whilst asleep heals at 10% of the regular rate." -msgstr "" +msgstr "伤口对你来说是极其危险的,因为它们几乎无法愈合。睡眠时的自愈速度为正常人的10%。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Far-Sighted" @@ -112158,7 +112219,7 @@ msgid "" "Your flesh regenerates from wounds incredibly quickly. You heal 150% faster" " whilst asleep and 200% faster whilst awake. You do not require splints to " "heal broken limbs." -msgstr "" +msgstr "你的皮肤从伤口中再生得非常快。你在睡觉时恢复速度快150%,在清醒时恢复速度快200%。你无需使用夹板来治愈断肢。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Reptilian Healing" @@ -112169,7 +112230,7 @@ msgstr "爬蟲類癒合" msgid "" "Your broken limbs mend themselves without significant difficulty. You do " "not require splints." -msgstr "" +msgstr "你的机体自愈能力发生了变异,并产生了强大的断肢再生能力。断掉的肢体可以如蜥蜴的尾巴一般轻易的再生。你无需使用夹板来治愈断肢。" #: data/json/mutations/mutations.json msgid "Very Little Sleep" @@ -211788,7 +211849,7 @@ msgstr "你爬上%s" msgid "You hear your %s whir to life." msgstr "你聽到%s發出聲響活過來了。" -#: src/character.cpp src/monexamine.cpp +#: src/character.cpp #, c-format msgid "You fail to budge your %s!" msgstr "你無法移動你的 %s!" @@ -221580,7 +221641,7 @@ msgstr "要對 %s 做什麼?" msgid "Talk" msgstr "談話" -#: src/game.cpp src/monexamine.cpp +#: src/game.cpp msgid "Swap positions" msgstr "交換位置" @@ -242339,21 +242400,11 @@ msgstr "" "你的友誼更加強烈!\n" " %s 將跟隨您 %s。" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You swap positions with your %s." -msgstr "你和 %s 互換位置。" - #: src/monexamine.cpp #, c-format msgid "You pushed the %s." msgstr "你推了 %s。" -#: src/monexamine.cpp -#, c-format -msgid "You pushed the %s, but it resisted." -msgstr "你推了 %s, 但你推不動。" - #: src/monexamine.cpp msgid "Enter new pet name:" msgstr "輸入新的寵物名字:" @@ -242837,6 +242888,41 @@ msgstr "味覺" msgid "It doesn't have senses." msgstr "它沒有感官。" +#: src/monster.cpp +#, c-format +msgid "It is immune to %s." +msgstr "它对%s免疫。" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Fire as immunity" +msgid "fire" +msgstr "火" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Cold as immunity" +msgid "cold" +msgstr "冷" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Acid as immunity" +msgid "acid" +msgstr "酸" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Stun as immunity" +msgid "stun" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Sludge as immunity" +msgid "sludge" +msgstr "" + +#: src/monster.cpp +msgctxt "Biological hazards as immunity" +msgid "biohazards" +msgstr "" + #: src/monster.cpp #, c-format msgid "It can %s."