From 846124fd405bc4619b463f7f7b548f83ef76f75e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jennifer Mealing Date: Tue, 3 Oct 2023 16:23:28 -0400 Subject: [PATCH 01/72] Update signaler-probleme.md --- configurations-conception-communes/signaler-probleme.md | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md b/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md index 74c33f51..d3689985 100644 --- a/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md +++ b/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md @@ -1,19 +1,22 @@ --- altLangPage: https://design.canada.ca/common-design-patterns/report-problem.html date: null -dateModified: '2021-11-30' +dateModified: '2023-10-03' description: null section-title: "Configuration de conception de Canada.ca" title: "Signaler un problème sur cette page" --- +
+

Nous mettons hors service la configuration « Signaler un problème sur cette page ». Nous ne vous conseillons pas d’ajouter cette configuration à vos pages.

+

Si vous souhaitez recueillir de la rétroaction pour des pages Web en particulier, vous pouvez utiliser la configuration « Outil de rétroaction sur la page (ORP) ». N’ajoutez l’ORP qu’aux pages pour lesquelles vous prévoyez d’assurer un suivi actif et d’exploiter la rétroaction reçue.

+

De : - Secrétariat du - Conseil du Trésor du Canada + Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada

From 66075e8a3ee829284dc70955bf181e755f59157b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jennifer Mealing Date: Tue, 3 Oct 2023 16:24:34 -0400 Subject: [PATCH 02/72] Update signaler-probleme.md --- .../signaler-probleme.md | 21 ------------------- 1 file changed, 21 deletions(-) diff --git a/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md b/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md index d3689985..bbf5d251 100644 --- a/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md +++ b/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md @@ -112,27 +112,6 @@ title: "Signaler un problème sur cette page"

Comment mettre en œuvre

-
-

- Utilisation de la Solution de gabarits à déploiement centralisé (SGDC) pour mettre en œuvre le thème du site - Canada.ca. -

-

- Ne mettez pas en œuvre ce modèle au moyen de la SGDC. Pour désactiver le pied de page dans la SGDC : -

-
    -
  • - utilisez la version de la SGDC pour les applications Web du GC, même s’il s’agit de vos pages HTML - statiques; -
  • -
  • - supprimez la référence pour le « pré-pied de page ». -
  • -
-

- Vous devriez ensuite afficher le formulaire « Signaler un problème » à sa place. -

-

Le bouton, l’étiquette, le placement et l’énoncé de protection des renseignements personnels sont obligatoires : From bd65979d73fb32865b7b3f01bfd6bc58e8b54354 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jennifer Mealing Date: Tue, 3 Oct 2023 16:27:36 -0400 Subject: [PATCH 03/72] Update pied-page-contenu.md --- .../pied-page-contenu.md | 25 ++++--------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/configurations-conception-communes/pied-page-contenu.md b/configurations-conception-communes/pied-page-contenu.md index 661127d7..c6d75354 100644 --- a/configurations-conception-communes/pied-page-contenu.md +++ b/configurations-conception-communes/pied-page-contenu.md @@ -77,9 +77,9 @@ title: 'Pied de page de la zone du contenu '

From fd998ddc6ffcb82bac73c3f53c86b947f14701a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jennifer Mealing Date: Wed, 4 Oct 2023 10:15:53 -0400 Subject: [PATCH 06/72] Update date-modification.md --- configurations-conception-communes/date-modification.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configurations-conception-communes/date-modification.md b/configurations-conception-communes/date-modification.md index 8532f528..41f441d6 100644 --- a/configurations-conception-communes/date-modification.md +++ b/configurations-conception-communes/date-modification.md @@ -128,7 +128,7 @@ title: Date de modification La date s’affiche à l’aide de la méthode numérique commune, c’est-à-dire 2016-10-04.
  • - Placement : aligné à gauche, sous la zone de contenu principal. S'il est utilisé en conjonction avec l'outil de rétroaction de la page, ce composant apparaît après l'outil de rétroaction de la page. + Placement : alignée à gauche, sous le contenu général. Si elle est utilisée conjointement avec la composante, « Outil de rétroaction sur la page », elle est placée après.
  • From 3ca1e966cdf382905c824e7255530791a70ef074 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jennifer Mealing Date: Thu, 5 Oct 2023 14:01:18 -0400 Subject: [PATCH 07/72] Update pied-page-contenu.md --- .../pied-page-contenu.md | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/configurations-conception-communes/pied-page-contenu.md b/configurations-conception-communes/pied-page-contenu.md index c6d75354..537d5d3d 100644 --- a/configurations-conception-communes/pied-page-contenu.md +++ b/configurations-conception-communes/pied-page-contenu.md @@ -109,18 +109,17 @@ title: 'Pied de page de la zone du contenu '
    - Content footer + Pied de page de la zone du contenu
    Capture d’écran du pied de page du contenu.
    - Version texte + Description de l'image : Pied de page de la zone du contenu -

    - Le pied de page de la zone du contenu contient les éléments suivants : Outil de rétroaction sur la page, Partager - cette page et Date de modification. -

    +

    Sur le côté gauche se trouve la vue initiale de l’outil de rétroaction sur la page. Un petit encadré gris demande « Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez? » et affiche les boutons « Oui » et « Non ».

    +

    Sur la droite se trouve un encadré gris comportant un symbole de partage ainsi que le texte « Partagez cette page ».

    +

    Sous l’outil apparaît le texte : « Date de modification : 2023-08-01 ».

    From 5de47e6924a76078fe803e9ca1498efc6c9c06f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 6 Oct 2023 11:10:50 -0400 Subject: [PATCH 08/72] CCCSG-183-184 Fix Share and alt language rule link --- guide-redaction/index.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 4e8b30f8..dd058e64 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -12,7 +12,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    -
    +

    Table des matières

      From 61f44461a58749c2dbc2459a85c5cbfe65921f4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 6 Oct 2023 11:30:32 -0400 Subject: [PATCH 09/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 441 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 222 insertions(+), 219 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index dd058e64..141f8c58 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -12,7 +12,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      -
      +

      Table des matières

      -
    -
    -

    2.2 Utiliser des mots simples et courants

    -

    Remplacez les mots longs par des mots courts, simples et de tous les jours que la plupart des gens comprennent et utilisent. Les mots simples ont 2 syllabes ou moins. Ils sont plus faciles à lire en survolant le texte que les mots longs et complexes.

    -

    Exemples d'utilisation de mots simples et courants

    -

    Écrivez : demander
    - Au lieu de : faire une requête

    -

    Écrivez : assez de
    - Au lieu de : un nombre suffisant de

    -

    Écrivez : si
    - Au lieu de : dans la mesure où

    -

    Écrivez : avant
    - Au lieu de : préalablement

    -

    Écrivez : tous les 2 ans
    - Au lieu de : bisannuellement

    - -
    -
    -

    2.3 Utiliser la voix active et la forme positive

    -

    Lorsque c'est possible, utilisez la :

    +

    Voyez comment la règle sur la pyramide inversée s'applique à un contenu de langue anglaise

    -
    -

    Voix active ou passive

    -

    Dans une phrase à la voix active, le sujet fait l'action. La phrase est claire et directe.

    -

    Dans une phrase à la voix passive, il n'est pas toujours facile de savoir qui (ou quoi) fait l'action.

    -
    Exemples de constructions active et passive
    -

    Construction active : Vous devrez peut-être fournir une preuve de citoyenneté.
    - Construction passive : Une preuve de citoyenneté sera peut-être exigée.

    -
    -
    -

    Forme positive ou négative

    -

    Lorsque c'est possible, dites ce que la personne peut ou doit faire plutôt que ce qu'elle ne peut ou ne doit pas faire. Évitez la forme négative, les doubles négations et les exceptions aux exceptions.

    -
    Exemples de formes positives et négatives
    -

    Forme positive : Vous pouvez déduire une partie du montant à la ligne 147 de votre déclaration de revenus.
    - Forme négative : Vous ne pouvez déduire qu'une partie du montant de la ligne 147 de votre déclaration de revenus.

    -

    Forme positive : La procédure sera efficace.
    - Double négation : La procédure ne sera pas inefficace.

    -

    Forme positive : Vous pouvez demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant si cet enfant a une déficience mentale ou physique.
    - Double négation : Vous ne pouvez pas demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant, à moins que cet enfant n'ait une déficience mentale ou physique.

    -

    Lorsqu'une action risque d'entraîner de graves conséquences, vous pouvez utiliser la forme négative pour expliquer que l'action est impossible ou doit être évitée.

    -
    Exemples d'utilisation de la forme négative pour quelque chose pouvant avoir des conséquences graves
    -

    Écrivez : N'essayez pas de trouver la source de monoxyde de carbone. Sortez immédiatement pour respirer de l'air frais.

    - -
    -
    -

    2.4 Utiliser des verbes plutôt que des noms formés à partir de verbes

    -

    Privilégiez le verbe (forme verbale) plutôt que le nom formé à partir du verbe (forme nominale) pour exprimer clairement une action.

    -

    Exemples d'énoncés qui contiennent des verbes plutôt que des noms

    -

    Écrivez : recommander une mesure
    - Au lieu de : formuler une recommandation d'une mesure

    -

    Écrivez : distribuer le courrier
    - Au lieu de : faire la distribution du courrier

    -

    Écrivez : modifier la page
    - Au lieu de : apporter une modification à la page

    -

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    - +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.2 Utiliser des mots simples et courants

    +

    Remplacez les mots longs par des mots courts, simples et de tous les jours que la plupart des gens comprennent et utilisent. Les mots simples ont 2 syllabes ou moins. Ils sont plus faciles à lire en survolant le texte que les mots longs et complexes.

    +

    Exemples d'utilisation de mots simples et courants

    +

    Écrivez : demander
    + Au lieu de : faire une requête

    +

    Écrivez : assez de
    + Au lieu de : un nombre suffisant de

    +

    Écrivez : si
    + Au lieu de : dans la mesure où

    +

    Écrivez : avant
    + Au lieu de : préalablement

    +

    Écrivez : tous les 2 ans
    + Au lieu de : bisannuellement

    + +
    +
    +

    2.3 Utiliser la voix active et la forme positive

    +

    Lorsque c'est possible, utilisez la :

    +
      +
    • voix active plutôt que la voix passive;
    • +
    • forme positive plutôt que la forme négative.
    • +
    +
    +

    Voix active ou passive

    +

    Dans une phrase à la voix active, le sujet fait l'action. La phrase est claire et directe.

    +

    Dans une phrase à la voix passive, il n'est pas toujours facile de savoir qui (ou quoi) fait l'action.

    +
    Exemples de constructions active et passive
    +

    Construction active : Vous devrez peut-être fournir une preuve de citoyenneté.
    + Construction passive : Une preuve de citoyenneté sera peut-être exigée.

    -
    -

    2.5 Éviter le jargon et les expressions familières ou imagées

    -

    Évitez d'utiliser du jargon, un langage spécialisé ou des expressions familières, imagées ou régionales. Choisissez le terme le plus simple ou le plus courant pour votre public cible.

    -

    Pour la plupart des gens, les termes juridiques et techniques et le jargon administratif portent à confusion.

    -

    Ceux et celles qui ne parlent ni français ni anglais peuvent recourir à des outils en ligne pour traduire du texte. Les traductions produites par ces outils ne sont pas toujours exactes, surtout lorsqu'il est question d'expressions familières, imagées ou régionales.

    -

    Exemples de jargon, d'idiotisme et d'expression

    -

    Jargon : mandat d'arrêt décerné sur le siège (ordre émis par un juge d'arrêter une personne qui ne s'est pas présentée en cour ou qui n'a pas respecté certaines conditions)

    -

    Idiotisme : pour faire court (pour résumer, en un mot, bref)

    -

    Expression : ne pas avoir la langue dans sa poche (personne qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense)

    -

    Si vous devez utiliser un jargon bien connu de votre public cible :

    -
      -
    • expliquez le terme en employant des mots simples et courants ou donnez un exemple pour aider les non-spécialistes à comprendre;
    • -
    • n'utilisez pas de jargon pour expliquer le jargon.
    • -
    -

    Exemples d'énoncés qui évitent le recours au jargon

    -

    Écrivez : Vous devez nous envoyer votre déclaration de revenus (T1) d'ici le 30 avril.
    - Au lieu de : Vous devez nous envoyer votre T1 d'ici le 30 avril.

    -

    Écrivez : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à épargner assez d'argent pour la retraite.
    - Au lieu de : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à vous constituer un bas de laine pour votre retraite.

    +
    +

    Forme positive ou négative

    +

    Lorsque c'est possible, dites ce que la personne peut ou doit faire plutôt que ce qu'elle ne peut ou ne doit pas faire. Évitez la forme négative, les doubles négations et les exceptions aux exceptions.

    +
    Exemples de formes positives et négatives
    +

    Forme positive : Vous pouvez déduire une partie du montant à la ligne 147 de votre déclaration de revenus.
    + Forme négative : Vous ne pouvez déduire qu'une partie du montant de la ligne 147 de votre déclaration de revenus.

    +

    Forme positive : La procédure sera efficace.
    + Double négation : La procédure ne sera pas inefficace.

    +

    Forme positive : Vous pouvez demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant si cet enfant a une déficience mentale ou physique.
    + Double négation : Vous ne pouvez pas demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant, à moins que cet enfant n'ait une déficience mentale ou physique.

    +

    Lorsqu'une action risque d'entraîner de graves conséquences, vous pouvez utiliser la forme négative pour expliquer que l'action est impossible ou doit être évitée.

    +
    Exemples d'utilisation de la forme négative pour quelque chose pouvant avoir des conséquences graves
    +

    Écrivez : N'essayez pas de trouver la source de monoxyde de carbone. Sortez immédiatement pour respirer de l'air frais.

    -

    Identifiez les mots-clés que votre public utilise pour trouver votre contenu

    -

    Voici des outils pour vous aider à identifier les termes de recherche les plus populaires :

    +
    +
    +
    +

    2.4 Utiliser des verbes plutôt que des noms formés à partir de verbes

    +

    Privilégiez le verbe (forme verbale) plutôt que le nom formé à partir du verbe (forme nominale) pour exprimer clairement une action.

    +

    Exemples d'énoncés qui contiennent des verbes plutôt que des noms

    +

    Écrivez : recommander une mesure
    + Au lieu de : formuler une recommandation d'une mesure

    +

    Écrivez : distribuer le courrier
    + Au lieu de : faire la distribution du courrier

    +

    Écrivez : modifier la page
    + Au lieu de : apporter une modification à la page

    +

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    + +
    +
    +

    2.5 Éviter le jargon et les expressions familières ou imagées

    +

    Évitez d'utiliser du jargon, un langage spécialisé ou des expressions familières, imagées ou régionales. Choisissez le terme le plus simple ou le plus courant pour votre public cible.

    +

    Pour la plupart des gens, les termes juridiques et techniques et le jargon administratif portent à confusion.

    +

    Ceux et celles qui ne parlent ni français ni anglais peuvent recourir à des outils en ligne pour traduire du texte. Les traductions produites par ces outils ne sont pas toujours exactes, surtout lorsqu'il est question d'expressions familières, imagées ou régionales.

    +

    Exemples de jargon, d'idiotisme et d'expression

    +

    Jargon : mandat d'arrêt décerné sur le siège (ordre émis par un juge d'arrêter une personne qui ne s'est pas présentée en cour ou qui n'a pas respecté certaines conditions)

    +

    Idiotisme : pour faire court (pour résumer, en un mot, bref)

    +

    Expression : ne pas avoir la langue dans sa poche (personne qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense)

    +

    Si vous devez utiliser un jargon bien connu de votre public cible :

    +
      +
    • expliquez le terme en employant des mots simples et courants ou donnez un exemple pour aider les non-spécialistes à comprendre;
    • +
    • n'utilisez pas de jargon pour expliquer le jargon.
    • +
    +

    Exemples d'énoncés qui évitent le recours au jargon

    +

    Écrivez : Vous devez nous envoyer votre déclaration de revenus (T1) d'ici le 30 avril.
    + Au lieu de : Vous devez nous envoyer votre T1 d'ici le 30 avril.

    +

    Écrivez : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à épargner assez d'argent pour la retraite.
    + Au lieu de : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à vous constituer un bas de laine pour votre retraite.

    + +

    Identifiez les mots-clés que votre public utilise pour trouver votre contenu

    +

    Voici des outils pour vous aider à identifier les termes de recherche les plus populaires :

    + +

    Certains de ces outils ne sont offerts qu'en anglais, et d'autres sont offerts en français si votre navigateur est configuré en français.

    +

    Consultez vos données d'analyse Web pour savoir quels termes votre public utilise pour chercher du contenu connexe.

    +
    +
    +

    2.6 Utiliser des phrases simples

    +

    Privilégiez des structures syntaxiques simples en plaçant le sujet et le verbe en début de phrase et en utilisant des constructions de type sujet + verbe + complément. Cette structure aide le lecteur à comprendre ce que fait le sujet de la phrase en plaçant le sujet tout juste devant le verbe.

    +

    Évitez les phrases complexes composées de plusieurs énoncés. Elles rassemblent généralement trop d'informations pour que les gens puissent les comprendre en survolant le texte.

    +

    Exemples de phrase simple

    +

    Écrivez : Renseignez-vous au sujet du réseau de transport du Canada. Trouvez des renseignements au sujet des routes, les pistes cyclables, les ports et les aéroports partout au pays.
    + Au lieu de : Le réseau de transport du Canada, avec ses routes, ses pistes cyclables, ses ports et ses aéroports, est vaste, et ce site vous fournira une foule d'information au sujet du réseau d'un bout à l'autre du pays.

    +

    Remplacez les structures de phrase complexes par des énoncés directs.

    +

    Exemples d'énoncé direct

    +

    Écrivez : Vous avez jusqu'au 30 avril pour soumettre votre déclaration de revenus.
    + Au lieu de : La période de temps dont les contribuables disposent pour soumettre leurs déclarations de revenus se termine le 30 avril.

    +

    Pour aider les gens à comprendre le sens d'une phrase longue, entourez-la de phrases courtes.

    + +
    +
    +

    2.7 Utiliser des phrases et des paragraphes courts

    +

    Soyez concis. Utilisez un minimum de mots pour exprimer une idée. Vous aidez ainsi les gens, même les experts, à exécuter une tâche.

    +

    Raccourcissez vos phrases et vos paragraphes pour faciliter le survol d'un texte sur n'importe quelle taille d'écran.

    +

    Les personnes qui ont des troubles d'apprentissage risquent d'avoir de la difficulté à comprendre des phrases longues ou des paragraphes longs.

    +

    Essayez d'écrire des phrases de moins de 24 mots à l'aide des techniques suivantes :

    +
      +
    • découpez les phrases longues en phrases plus courtes;
    • +
    • limitez-vous à une (1) idée par phrase;
    • +
    • enlevez les mots inutiles.
    • +
    +

    Exemple de phrases simplifiées

    +

    Écrivez : Nous avons reçu et approuvé votre demande de financement.
    + Au lieu de : Nous avons reçu votre demande de financement, que nous avons soigneusement examinée et approuvée en temps opportun.

    +

    Écrivez : Nous examinerons tout type d'investissement.
    + Au lieu de : Tout type d'investissement fera l'objet d'un examen de notre part.

    +

    Essayez d'écrire des paragraphes de 3 phrases ou moins à l'aide des techniques suivantes :

    +
      +
    • développez une (1) idée principale par paragraphe;
    • +
    • utilisez des listes d'éléments pour présenter une série de plus de 2 idées ou de mots;
    • +
    • utilisez une forme plus courte au lieu de répéter un titre long.
    • +
    + +
    +
    +

    2.8 Expliquer les références aux lois

    +

    Lorsque vous expliquez une exigence qui découle d'un article de loi ou d'un règlement, évitez de spécifier le nom de la loi ou du règlement. Donnez simplement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir la tâche.

    +

    Si vous devez inclure le nom de la loi ou du règlement, fournissez-en toujours une description en langage clair. Expliquez d'abord ce que votre public cible a besoin de savoir et pourquoi il doit en savoir plus sur cette loi ou ce règlement. Puis, vous pouvez ajouter la référence à la loi ou au règlement.

    +

    Exemples de phrase faisant référence à une loi

    +

    Écrivez : Vous pouvez faire une demande de citoyenneté pour votre enfant après son arrivée au Canada à titre de résident permanent.

    +

    Lien connexe

    + +

    Au lieu de : Après l'arrivée de votre enfant au Canada à titre de résident permanent, vous pouvez faire une demande de citoyenneté au nom de l'enfant en vertu de l'article 5.1 de la Loi sur la citoyenneté.

    + +
    +
    +

    2.9 Vérifier la lisibilité de votre contenu

    +

    Vérifiez le niveau de lisibilité de votre texte. Assurez-vous de rédiger au niveau de lisibilité approprié en tenant compte de la compétence en lecture de votre public cible. Testez votre contenu pendant que vous rédigez votre texte. Vous pouvez utiliser divers outils pour le faire.

    +

    Certains outils permettent de vérifier si le contenu est trop verbeux ou complexe. Un texte qui correspond à un niveau de compétence en lecture supérieur à la 8e année peut empêcher plusieurs personnes de comprendre la tâche qu'elles doivent effectuer.

    +
    +

    Utiliser un outil d'analyse de la lisibilité

    +

    Vous pouvez utiliser gratuitement l'outil en ligne Scolarius pour vérifier le niveau de lisibilité du contenu rédigé en français. L'outil cote le texte au moyen d'un système de points fondé sur des groupes de niveau de scolarité. Consultez le site de Scolarius pour connaître les pointages associés au niveau de scolarité.

    +

    Si le texte que vous mettez à l'essai renferme des éléments sous forme de puces, ajoutez un point à la fin de chaque puce pour que l'outil évalue le texte correctement. Vous devrez supprimer ces points avant de publier le texte.

    +

    Pour utiliser cet outil :

      -
    • Google Trends
    • -
    • Google Keyword Planner (en anglais seulement)
    • -
    • Bing Keyword Research (en anglais seulement)
    • -
    • Keywords Everywhere de Mozilla Firefox
    • +
    • acceptez tous les changements dans votre document pour éliminer le suivi des modifications;
    • +
    • ouvrez www.scolarius.com;
    • +
    • sélectionnez le texte à partir de votre document Word ou d'une page Web existante;
    • +
    • copiez et collez le texte dans la zone prévue;
    • +
    • cliquez sur Soumettre.
    -

    Certains de ces outils ne sont offerts qu'en anglais, et d'autres sont offerts en français si votre navigateur est configuré en français.

    -

    Consultez vos données d'analyse Web pour savoir quels termes votre public utilise pour chercher du contenu connexe.

    -
    -
    -

    2.6 Utiliser des phrases simples

    -

    Privilégiez des structures syntaxiques simples en plaçant le sujet et le verbe en début de phrase et en utilisant des constructions de type sujet + verbe + complément. Cette structure aide le lecteur à comprendre ce que fait le sujet de la phrase en plaçant le sujet tout juste devant le verbe.

    -

    Évitez les phrases complexes composées de plusieurs énoncés. Elles rassemblent généralement trop d'informations pour que les gens puissent les comprendre en survolant le texte.

    -

    Exemples de phrase simple

    -

    Écrivez : Renseignez-vous au sujet du réseau de transport du Canada. Trouvez des renseignements au sujet des routes, les pistes cyclables, les ports et les aéroports partout au pays.
    - Au lieu de : Le réseau de transport du Canada, avec ses routes, ses pistes cyclables, ses ports et ses aéroports, est vaste, et ce site vous fournira une foule d'information au sujet du réseau d'un bout à l'autre du pays.

    -

    Remplacez les structures de phrase complexes par des énoncés directs.

    -

    Exemples d'énoncé direct

    -

    Écrivez : Vous avez jusqu'au 30 avril pour soumettre votre déclaration de revenus.
    - Au lieu de : La période de temps dont les contribuables disposent pour soumettre leurs déclarations de revenus se termine le 30 avril.

    -

    Pour aider les gens à comprendre le sens d'une phrase longue, entourez-la de phrases courtes.

    - +

    Votre texte comprend peut-être des termes techniques contenant plusieurs syllabes et qui sont importants pour un public spécialisé. Retirez ces mots du texte avant d'évaluer la lisibilité du contenu pour déterminer si le texte qui entoure ces mots peut être simplifié.

    +

    Une seule note apparaîtra pour votre contenu. Le texte devrait se trouver dans les rangs supérieurs de « primaire » ou dans les rangs inférieurs de « secondaire ».

    +
    +
    Figure 2
    + Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ». +
    + Figure 2 - Version textuelle +

    Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ».

    +
    +
    -
    -

    2.7 Utiliser des phrases et des paragraphes courts

    -

    Soyez concis. Utilisez un minimum de mots pour exprimer une idée. Vous aidez ainsi les gens, même les experts, à exécuter une tâche.

    -

    Raccourcissez vos phrases et vos paragraphes pour faciliter le survol d'un texte sur n'importe quelle taille d'écran.

    -

    Les personnes qui ont des troubles d'apprentissage risquent d'avoir de la difficulté à comprendre des phrases longues ou des paragraphes longs.

    -

    Essayez d'écrire des phrases de moins de 24 mots à l'aide des techniques suivantes :

    +
    +

    Exigences de niveau de compétence en lecture

    +

    Visez le niveau de compétence en lecture suivant pour le contenu :

      -
    • découpez les phrases longues en phrases plus courtes;
    • -
    • limitez-vous à une (1) idée par phrase;
    • -
    • enlevez les mots inutiles.
    • +
    • de navigation (pages d'accueil, de thème et de sujet) : un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • +
    • conçu pour le grand public : visez un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • +
    • conçu pour des spécialistes : établir le niveau de scolarité approprié et l'appliquer à l'ensemble du contenu.
    -

    Exemple de phrases simplifiées

    -

    Écrivez : Nous avons reçu et approuvé votre demande de financement.
    - Au lieu de : Nous avons reçu votre demande de financement, que nous avons soigneusement examinée et approuvée en temps opportun.

    -

    Écrivez : Nous examinerons tout type d'investissement.
    - Au lieu de : Tout type d'investissement fera l'objet d'un examen de notre part.

    -

    Essayez d'écrire des paragraphes de 3 phrases ou moins à l'aide des techniques suivantes :

    +
    +
    +

    Vérifier si le contenu est facile à comprendre

    +

    Les outils d'analyse de la lisibilité révèlent le niveau de compétence requis en lecture pour comprendre le texte. Ils ne vous disent pas si le texte est facile à lire et comprendre.

    +

    Pour vérifier si votre contenu est facile à lire et comprendre :

      -
    • développez une (1) idée principale par paragraphe;
    • -
    • utilisez des listes d'éléments pour présenter une série de plus de 2 idées ou de mots;
    • -
    • utilisez une forme plus courte au lieu de répéter un titre long.
    • +
    • demandez à des personnes qui ont peu ou pas de connaissances sur le sujet d'examiner le texte pour voir si le message est clair et logique;
    • +
    • collaborez avec l'équipe des communications pour mettre en œuvre un test d'utilisation.
    - -
    -
    -

    2.8 Expliquer les références aux lois

    -

    Lorsque vous expliquez une exigence qui découle d'un article de loi ou d'un règlement, évitez de spécifier le nom de la loi ou du règlement. Donnez simplement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir la tâche.

    -

    Si vous devez inclure le nom de la loi ou du règlement, fournissez-en toujours une description en langage clair. Expliquez d'abord ce que votre public cible a besoin de savoir et pourquoi il doit en savoir plus sur cette loi ou ce règlement. Puis, vous pouvez ajouter la référence à la loi ou au règlement.

    -

    Exemples de phrase faisant référence à une loi

    -

    Écrivez : Vous pouvez faire une demande de citoyenneté pour votre enfant après son arrivée au Canada à titre de résident permanent.

    -

    Lien connexe

    +

    Si votre contenu correspond à un niveau de compréhension trop élevé ou si le test d'utilisation donne lieu à un faible taux de réalisation des tâches, essayez de :

      -
    • Loi sur la citoyenneté, article 5.1
    • +
    • réduire la taille des mots, des phrases ou des paragraphes, tout en conservant les mots de 3 syllabes ou plus qui sont bien connus de votre public cible;
    • +
    • remplacer le jargon par des termes que votre public cible comprendra;
    • +
    • éliminer les détails dont les gens n'ont pas besoin pour accomplir la tâche;
    • +
    • remplacer le nom d'un programme déjà cité par un terme court comme « le programme » au lieu d'utiliser son nom au long ou son abréviation;
    • +
    • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
    -

    Au lieu de : Après l'arrivée de votre enfant au Canada à titre de résident permanent, vous pouvez faire une demande de citoyenneté au nom de l'enfant en vertu de l'article 5.1 de la Loi sur la citoyenneté.

    - -
    -
    -

    2.9 Vérifier la lisibilité de votre contenu

    -

    Vérifiez le niveau de lisibilité de votre texte. Assurez-vous de rédiger au niveau de lisibilité approprié en tenant compte de la compétence en lecture de votre public cible. Testez votre contenu pendant que vous rédigez votre texte. Vous pouvez utiliser divers outils pour le faire.

    -

    Certains outils permettent de vérifier si le contenu est trop verbeux ou complexe. Un texte qui correspond à un niveau de compétence en lecture supérieur à la 8e année peut empêcher plusieurs personnes de comprendre la tâche qu'elles doivent effectuer.

    -
    -

    Utiliser un outil d'analyse de la lisibilité

    -

    Vous pouvez utiliser gratuitement l'outil en ligne Scolarius pour vérifier le niveau de lisibilité du contenu rédigé en français. L'outil cote le texte au moyen d'un système de points fondé sur des groupes de niveau de scolarité. Consultez le site de Scolarius pour connaître les pointages associés au niveau de scolarité.

    -

    Si le texte que vous mettez à l'essai renferme des éléments sous forme de puces, ajoutez un point à la fin de chaque puce pour que l'outil évalue le texte correctement. Vous devrez supprimer ces points avant de publier le texte.

    -

    Pour utiliser cet outil :

    -
      -
    • acceptez tous les changements dans votre document pour éliminer le suivi des modifications;
    • -
    • ouvrez www.scolarius.com;
    • -
    • sélectionnez le texte à partir de votre document Word ou d'une page Web existante;
    • -
    • copiez et collez le texte dans la zone prévue;
    • -
    • cliquez sur Soumettre.
    • -
    -

    Votre texte comprend peut-être des termes techniques contenant plusieurs syllabes et qui sont importants pour un public spécialisé. Retirez ces mots du texte avant d'évaluer la lisibilité du contenu pour déterminer si le texte qui entoure ces mots peut être simplifié.

    -

    Une seule note apparaîtra pour votre contenu. Le texte devrait se trouver dans les rangs supérieurs de « primaire » ou dans les rangs inférieurs de « secondaire ».

    -
    -
    Figure 2
    - Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ». -
    - Figure 2 - Version textuelle -

    Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ».

    -
    -
    -
    -
    -

    Exigences de niveau de compétence en lecture

    -

    Visez le niveau de compétence en lecture suivant pour le contenu :

    -
      -
    • de navigation (pages d'accueil, de thème et de sujet) : un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • -
    • conçu pour le grand public : visez un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • -
    • conçu pour des spécialistes : établir le niveau de scolarité approprié et l'appliquer à l'ensemble du contenu.
    • -
    -
    -
    -

    Vérifier si le contenu est facile à comprendre

    -

    Les outils d'analyse de la lisibilité révèlent le niveau de compétence requis en lecture pour comprendre le texte. Ils ne vous disent pas si le texte est facile à lire et comprendre.

    -

    Pour vérifier si votre contenu est facile à lire et comprendre :

    -
      -
    • demandez à des personnes qui ont peu ou pas de connaissances sur le sujet d'examiner le texte pour voir si le message est clair et logique;
    • -
    • collaborez avec l'équipe des communications pour mettre en œuvre un test d'utilisation.
    • -
    -

    Si votre contenu correspond à un niveau de compréhension trop élevé ou si le test d'utilisation donne lieu à un faible taux de réalisation des tâches, essayez de :

    -
      -
    • réduire la taille des mots, des phrases ou des paragraphes, tout en conservant les mots de 3 syllabes ou plus qui sont bien connus de votre public cible;
    • -
    • remplacer le jargon par des termes que votre public cible comprendra;
    • -
    • éliminer les détails dont les gens n'ont pas besoin pour accomplir la tâche;
    • -
    • remplacer le nom d'un programme déjà cité par un terme court comme « le programme » au lieu d'utiliser son nom au long ou son abréviation;
    • -
    • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
    • -
    -
    -
    + +

    3.0 Ton

    From 8fb50d67e40093a936058864a91ca65db0886877 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 6 Oct 2023 11:59:49 -0400 Subject: [PATCH 10/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 141f8c58..cd586ec5 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -297,10 +297,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" Au lieu de : préalablement

    Écrivez : tous les 2 ans
    Au lieu de : bisannuellement

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation des mots simples et courants s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    From 69d1ef5a5ae32ccf3e185296ad211b0ef4feb4c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 6 Oct 2023 13:43:19 -0400 Subject: [PATCH 11/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 449 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 229 insertions(+), 220 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index cd586ec5..1b8e921b 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -278,242 +278,251 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" +
    +
    +
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.2 Utiliser des mots simples et courants

    -

    Remplacez les mots longs par des mots courts, simples et de tous les jours que la plupart des gens comprennent et utilisent. Les mots simples ont 2 syllabes ou moins. Ils sont plus faciles à lire en survolant le texte que les mots longs et complexes.

    -

    Exemples d'utilisation de mots simples et courants

    -

    Écrivez : demander
    - Au lieu de : faire une requête

    -

    Écrivez : assez de
    - Au lieu de : un nombre suffisant de

    -

    Écrivez : si
    - Au lieu de : dans la mesure où

    -

    Écrivez : avant
    - Au lieu de : préalablement

    -

    Écrivez : tous les 2 ans
    - Au lieu de : bisannuellement

    -

    Voyez comment la règle sur l'utilisation des mots simples et courants s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.3 Utiliser la voix active et la forme positive

    -

    Lorsque c'est possible, utilisez la :

    -
      -
    • voix active plutôt que la voix passive;
    • -
    • forme positive plutôt que la forme négative.
    • -
    -
    -

    Voix active ou passive

    -

    Dans une phrase à la voix active, le sujet fait l'action. La phrase est claire et directe.

    -

    Dans une phrase à la voix passive, il n'est pas toujours facile de savoir qui (ou quoi) fait l'action.

    -
    Exemples de constructions active et passive
    -

    Construction active : Vous devrez peut-être fournir une preuve de citoyenneté.
    - Construction passive : Une preuve de citoyenneté sera peut-être exigée.

    +
    +

    2.2 Utiliser des mots simples et courants

    +

    Remplacez les mots longs par des mots courts, simples et de tous les jours que la plupart des gens comprennent et utilisent. Les mots simples ont 2 syllabes ou moins. Ils sont plus faciles à lire en survolant le texte que les mots longs et complexes.

    +

    Exemples d'utilisation de mots simples et courants

    +

    Écrivez : demander
    + Au lieu de : faire une requête

    +

    Écrivez : assez de
    + Au lieu de : un nombre suffisant de

    +

    Écrivez : si
    + Au lieu de : dans la mesure où

    +

    Écrivez : avant
    + Au lieu de : préalablement

    +

    Écrivez : tous les 2 ans
    + Au lieu de : bisannuellement

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation des mots simples et courants s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    -
    -

    Forme positive ou négative

    -

    Lorsque c'est possible, dites ce que la personne peut ou doit faire plutôt que ce qu'elle ne peut ou ne doit pas faire. Évitez la forme négative, les doubles négations et les exceptions aux exceptions.

    -
    Exemples de formes positives et négatives
    -

    Forme positive : Vous pouvez déduire une partie du montant à la ligne 147 de votre déclaration de revenus.
    - Forme négative : Vous ne pouvez déduire qu'une partie du montant de la ligne 147 de votre déclaration de revenus.

    -

    Forme positive : La procédure sera efficace.
    - Double négation : La procédure ne sera pas inefficace.

    -

    Forme positive : Vous pouvez demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant si cet enfant a une déficience mentale ou physique.
    - Double négation : Vous ne pouvez pas demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant, à moins que cet enfant n'ait une déficience mentale ou physique.

    -

    Lorsqu'une action risque d'entraîner de graves conséquences, vous pouvez utiliser la forme négative pour expliquer que l'action est impossible ou doit être évitée.

    -
    Exemples d'utilisation de la forme négative pour quelque chose pouvant avoir des conséquences graves
    -

    Écrivez : N'essayez pas de trouver la source de monoxyde de carbone. Sortez immédiatement pour respirer de l'air frais.

    +
    +

    2.3 Utiliser la voix active et la forme positive

    +

    Lorsque c'est possible, utilisez la :

    +
      +
    • voix active plutôt que la voix passive;
    • +
    • forme positive plutôt que la forme négative.
    • +
    +
    +

    Voix active ou passive

    +

    Dans une phrase à la voix active, le sujet fait l'action. La phrase est claire et directe.

    +

    Dans une phrase à la voix passive, il n'est pas toujours facile de savoir qui (ou quoi) fait l'action.

    +
    Exemples de constructions active et passive
    +

    Construction active : Vous devrez peut-être fournir une preuve de citoyenneté.
    + Construction passive : Une preuve de citoyenneté sera peut-être exigée.

    +
    +
    +

    Forme positive ou négative

    +

    Lorsque c'est possible, dites ce que la personne peut ou doit faire plutôt que ce qu'elle ne peut ou ne doit pas faire. Évitez la forme négative, les doubles négations et les exceptions aux exceptions.

    +
    Exemples de formes positives et négatives
    +

    Forme positive : Vous pouvez déduire une partie du montant à la ligne 147 de votre déclaration de revenus.
    + Forme négative : Vous ne pouvez déduire qu'une partie du montant de la ligne 147 de votre déclaration de revenus.

    +

    Forme positive : La procédure sera efficace.
    + Double négation : La procédure ne sera pas inefficace.

    +

    Forme positive : Vous pouvez demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant si cet enfant a une déficience mentale ou physique.
    + Double négation : Vous ne pouvez pas demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant, à moins que cet enfant n'ait une déficience mentale ou physique.

    +

    Lorsqu'une action risque d'entraîner de graves conséquences, vous pouvez utiliser la forme négative pour expliquer que l'action est impossible ou doit être évitée.

    +
    Exemples d'utilisation de la forme négative pour quelque chose pouvant avoir des conséquences graves
    +

    Écrivez : N'essayez pas de trouver la source de monoxyde de carbone. Sortez immédiatement pour respirer de l'air frais.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la voix active et de la forme positive s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.4 Utiliser des verbes plutôt que des noms formés à partir de verbes

    +

    Privilégiez le verbe (forme verbale) plutôt que le nom formé à partir du verbe (forme nominale) pour exprimer clairement une action.

    +

    Exemples d'énoncés qui contiennent des verbes plutôt que des noms

    +

    Écrivez : recommander une mesure
    + Au lieu de : formuler une recommandation d'une mesure

    +

    Écrivez : distribuer le courrier
    + Au lieu de : faire la distribution du courrier

    +

    Écrivez : modifier la page
    + Au lieu de : apporter une modification à la page

    +

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    -
    -
    -
    -

    2.4 Utiliser des verbes plutôt que des noms formés à partir de verbes

    -

    Privilégiez le verbe (forme verbale) plutôt que le nom formé à partir du verbe (forme nominale) pour exprimer clairement une action.

    -

    Exemples d'énoncés qui contiennent des verbes plutôt que des noms

    -

    Écrivez : recommander une mesure
    - Au lieu de : formuler une recommandation d'une mesure

    -

    Écrivez : distribuer le courrier
    - Au lieu de : faire la distribution du courrier

    -

    Écrivez : modifier la page
    - Au lieu de : apporter une modification à la page

    -

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    - -
    -
    -

    2.5 Éviter le jargon et les expressions familières ou imagées

    -

    Évitez d'utiliser du jargon, un langage spécialisé ou des expressions familières, imagées ou régionales. Choisissez le terme le plus simple ou le plus courant pour votre public cible.

    -

    Pour la plupart des gens, les termes juridiques et techniques et le jargon administratif portent à confusion.

    -

    Ceux et celles qui ne parlent ni français ni anglais peuvent recourir à des outils en ligne pour traduire du texte. Les traductions produites par ces outils ne sont pas toujours exactes, surtout lorsqu'il est question d'expressions familières, imagées ou régionales.

    -

    Exemples de jargon, d'idiotisme et d'expression

    -

    Jargon : mandat d'arrêt décerné sur le siège (ordre émis par un juge d'arrêter une personne qui ne s'est pas présentée en cour ou qui n'a pas respecté certaines conditions)

    -

    Idiotisme : pour faire court (pour résumer, en un mot, bref)

    -

    Expression : ne pas avoir la langue dans sa poche (personne qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense)

    -

    Si vous devez utiliser un jargon bien connu de votre public cible :

    -
      -
    • expliquez le terme en employant des mots simples et courants ou donnez un exemple pour aider les non-spécialistes à comprendre;
    • -
    • n'utilisez pas de jargon pour expliquer le jargon.
    • -
    -

    Exemples d'énoncés qui évitent le recours au jargon

    -

    Écrivez : Vous devez nous envoyer votre déclaration de revenus (T1) d'ici le 30 avril.
    - Au lieu de : Vous devez nous envoyer votre T1 d'ici le 30 avril.

    -

    Écrivez : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à épargner assez d'argent pour la retraite.
    - Au lieu de : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à vous constituer un bas de laine pour votre retraite.

    - -

    Identifiez les mots-clés que votre public utilise pour trouver votre contenu

    -

    Voici des outils pour vous aider à identifier les termes de recherche les plus populaires :

    - -

    Certains de ces outils ne sont offerts qu'en anglais, et d'autres sont offerts en français si votre navigateur est configuré en français.

    -

    Consultez vos données d'analyse Web pour savoir quels termes votre public utilise pour chercher du contenu connexe.

    -
    -
    -

    2.6 Utiliser des phrases simples

    -

    Privilégiez des structures syntaxiques simples en plaçant le sujet et le verbe en début de phrase et en utilisant des constructions de type sujet + verbe + complément. Cette structure aide le lecteur à comprendre ce que fait le sujet de la phrase en plaçant le sujet tout juste devant le verbe.

    -

    Évitez les phrases complexes composées de plusieurs énoncés. Elles rassemblent généralement trop d'informations pour que les gens puissent les comprendre en survolant le texte.

    -

    Exemples de phrase simple

    -

    Écrivez : Renseignez-vous au sujet du réseau de transport du Canada. Trouvez des renseignements au sujet des routes, les pistes cyclables, les ports et les aéroports partout au pays.
    - Au lieu de : Le réseau de transport du Canada, avec ses routes, ses pistes cyclables, ses ports et ses aéroports, est vaste, et ce site vous fournira une foule d'information au sujet du réseau d'un bout à l'autre du pays.

    -

    Remplacez les structures de phrase complexes par des énoncés directs.

    -

    Exemples d'énoncé direct

    -

    Écrivez : Vous avez jusqu'au 30 avril pour soumettre votre déclaration de revenus.
    - Au lieu de : La période de temps dont les contribuables disposent pour soumettre leurs déclarations de revenus se termine le 30 avril.

    -

    Pour aider les gens à comprendre le sens d'une phrase longue, entourez-la de phrases courtes.

    - -
    -
    -

    2.7 Utiliser des phrases et des paragraphes courts

    -

    Soyez concis. Utilisez un minimum de mots pour exprimer une idée. Vous aidez ainsi les gens, même les experts, à exécuter une tâche.

    -

    Raccourcissez vos phrases et vos paragraphes pour faciliter le survol d'un texte sur n'importe quelle taille d'écran.

    -

    Les personnes qui ont des troubles d'apprentissage risquent d'avoir de la difficulté à comprendre des phrases longues ou des paragraphes longs.

    -

    Essayez d'écrire des phrases de moins de 24 mots à l'aide des techniques suivantes :

    -
      -
    • découpez les phrases longues en phrases plus courtes;
    • -
    • limitez-vous à une (1) idée par phrase;
    • -
    • enlevez les mots inutiles.
    • -
    -

    Exemple de phrases simplifiées

    -

    Écrivez : Nous avons reçu et approuvé votre demande de financement.
    - Au lieu de : Nous avons reçu votre demande de financement, que nous avons soigneusement examinée et approuvée en temps opportun.

    -

    Écrivez : Nous examinerons tout type d'investissement.
    - Au lieu de : Tout type d'investissement fera l'objet d'un examen de notre part.

    -

    Essayez d'écrire des paragraphes de 3 phrases ou moins à l'aide des techniques suivantes :

    -
      -
    • développez une (1) idée principale par paragraphe;
    • -
    • utilisez des listes d'éléments pour présenter une série de plus de 2 idées ou de mots;
    • -
    • utilisez une forme plus courte au lieu de répéter un titre long.
    • -
    - -
    -
    -

    2.8 Expliquer les références aux lois

    -

    Lorsque vous expliquez une exigence qui découle d'un article de loi ou d'un règlement, évitez de spécifier le nom de la loi ou du règlement. Donnez simplement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir la tâche.

    -

    Si vous devez inclure le nom de la loi ou du règlement, fournissez-en toujours une description en langage clair. Expliquez d'abord ce que votre public cible a besoin de savoir et pourquoi il doit en savoir plus sur cette loi ou ce règlement. Puis, vous pouvez ajouter la référence à la loi ou au règlement.

    -

    Exemples de phrase faisant référence à une loi

    -

    Écrivez : Vous pouvez faire une demande de citoyenneté pour votre enfant après son arrivée au Canada à titre de résident permanent.

    -

    Lien connexe

    - -

    Au lieu de : Après l'arrivée de votre enfant au Canada à titre de résident permanent, vous pouvez faire une demande de citoyenneté au nom de l'enfant en vertu de l'article 5.1 de la Loi sur la citoyenneté.

    - -
    -
    -

    2.9 Vérifier la lisibilité de votre contenu

    -

    Vérifiez le niveau de lisibilité de votre texte. Assurez-vous de rédiger au niveau de lisibilité approprié en tenant compte de la compétence en lecture de votre public cible. Testez votre contenu pendant que vous rédigez votre texte. Vous pouvez utiliser divers outils pour le faire.

    -

    Certains outils permettent de vérifier si le contenu est trop verbeux ou complexe. Un texte qui correspond à un niveau de compétence en lecture supérieur à la 8e année peut empêcher plusieurs personnes de comprendre la tâche qu'elles doivent effectuer.

    -
    -

    Utiliser un outil d'analyse de la lisibilité

    -

    Vous pouvez utiliser gratuitement l'outil en ligne Scolarius pour vérifier le niveau de lisibilité du contenu rédigé en français. L'outil cote le texte au moyen d'un système de points fondé sur des groupes de niveau de scolarité. Consultez le site de Scolarius pour connaître les pointages associés au niveau de scolarité.

    -

    Si le texte que vous mettez à l'essai renferme des éléments sous forme de puces, ajoutez un point à la fin de chaque puce pour que l'outil évalue le texte correctement. Vous devrez supprimer ces points avant de publier le texte.

    -

    Pour utiliser cet outil :

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la forme verbale s'applique à un contenu de langue anglaise

      -
    • acceptez tous les changements dans votre document pour éliminer le suivi des modifications;
    • -
    • ouvrez www.scolarius.com;
    • -
    • sélectionnez le texte à partir de votre document Word ou d'une page Web existante;
    • -
    • copiez et collez le texte dans la zone prévue;
    • -
    • cliquez sur Soumettre.
    • +
    • 2.4 Use verbs instead of nouns formed from verbs
    -

    Votre texte comprend peut-être des termes techniques contenant plusieurs syllabes et qui sont importants pour un public spécialisé. Retirez ces mots du texte avant d'évaluer la lisibilité du contenu pour déterminer si le texte qui entoure ces mots peut être simplifié.

    -

    Une seule note apparaîtra pour votre contenu. Le texte devrait se trouver dans les rangs supérieurs de « primaire » ou dans les rangs inférieurs de « secondaire ».

    -
    -
    Figure 2
    - Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ». -
    - Figure 2 - Version textuelle -

    Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ».

    -
    -
    +
    +
    +
    +
    -
    -

    Exigences de niveau de compétence en lecture

    -

    Visez le niveau de compétence en lecture suivant pour le contenu :

    +
    +

    2.5 Éviter le jargon et les expressions familières ou imagées

    +

    Évitez d'utiliser du jargon, un langage spécialisé ou des expressions familières, imagées ou régionales. Choisissez le terme le plus simple ou le plus courant pour votre public cible.

    +

    Pour la plupart des gens, les termes juridiques et techniques et le jargon administratif portent à confusion.

    +

    Ceux et celles qui ne parlent ni français ni anglais peuvent recourir à des outils en ligne pour traduire du texte. Les traductions produites par ces outils ne sont pas toujours exactes, surtout lorsqu'il est question d'expressions familières, imagées ou régionales.

    +

    Exemples de jargon, d'idiotisme et d'expression

    +

    Jargon : mandat d'arrêt décerné sur le siège (ordre émis par un juge d'arrêter une personne qui ne s'est pas présentée en cour ou qui n'a pas respecté certaines conditions)

    +

    Idiotisme : pour faire court (pour résumer, en un mot, bref)

    +

    Expression : ne pas avoir la langue dans sa poche (personne qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense)

    +

    Si vous devez utiliser un jargon bien connu de votre public cible :

    +
      +
    • expliquez le terme en employant des mots simples et courants ou donnez un exemple pour aider les non-spécialistes à comprendre;
    • +
    • n'utilisez pas de jargon pour expliquer le jargon.
    • +
    +

    Exemples d'énoncés qui évitent le recours au jargon

    +

    Écrivez : Vous devez nous envoyer votre déclaration de revenus (T1) d'ici le 30 avril.
    + Au lieu de : Vous devez nous envoyer votre T1 d'ici le 30 avril.

    +

    Écrivez : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à épargner assez d'argent pour la retraite.
    + Au lieu de : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à vous constituer un bas de laine pour votre retraite.

    + +

    Identifiez les mots-clés que votre public utilise pour trouver votre contenu

    +

    Voici des outils pour vous aider à identifier les termes de recherche les plus populaires :

      -
    • de navigation (pages d'accueil, de thème et de sujet) : un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • -
    • conçu pour le grand public : visez un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • -
    • conçu pour des spécialistes : établir le niveau de scolarité approprié et l'appliquer à l'ensemble du contenu.
    • +
    • Google Trends
    • +
    • Google Keyword Planner (en anglais seulement)
    • +
    • Bing Keyword Research (en anglais seulement)
    • +
    • Keywords Everywhere de Mozilla Firefox
    +

    Certains de ces outils ne sont offerts qu'en anglais, et d'autres sont offerts en français si votre navigateur est configuré en français.

    +

    Consultez vos données d'analyse Web pour savoir quels termes votre public utilise pour chercher du contenu connexe.

    +
    +
    +

    2.6 Utiliser des phrases simples

    +

    Privilégiez des structures syntaxiques simples en plaçant le sujet et le verbe en début de phrase et en utilisant des constructions de type sujet + verbe + complément. Cette structure aide le lecteur à comprendre ce que fait le sujet de la phrase en plaçant le sujet tout juste devant le verbe.

    +

    Évitez les phrases complexes composées de plusieurs énoncés. Elles rassemblent généralement trop d'informations pour que les gens puissent les comprendre en survolant le texte.

    +

    Exemples de phrase simple

    +

    Écrivez : Renseignez-vous au sujet du réseau de transport du Canada. Trouvez des renseignements au sujet des routes, les pistes cyclables, les ports et les aéroports partout au pays.
    + Au lieu de : Le réseau de transport du Canada, avec ses routes, ses pistes cyclables, ses ports et ses aéroports, est vaste, et ce site vous fournira une foule d'information au sujet du réseau d'un bout à l'autre du pays.

    +

    Remplacez les structures de phrase complexes par des énoncés directs.

    +

    Exemples d'énoncé direct

    +

    Écrivez : Vous avez jusqu'au 30 avril pour soumettre votre déclaration de revenus.
    + Au lieu de : La période de temps dont les contribuables disposent pour soumettre leurs déclarations de revenus se termine le 30 avril.

    +

    Pour aider les gens à comprendre le sens d'une phrase longue, entourez-la de phrases courtes.

    +
    -
    -

    Vérifier si le contenu est facile à comprendre

    -

    Les outils d'analyse de la lisibilité révèlent le niveau de compétence requis en lecture pour comprendre le texte. Ils ne vous disent pas si le texte est facile à lire et comprendre.

    -

    Pour vérifier si votre contenu est facile à lire et comprendre :

    +
    +

    2.7 Utiliser des phrases et des paragraphes courts

    +

    Soyez concis. Utilisez un minimum de mots pour exprimer une idée. Vous aidez ainsi les gens, même les experts, à exécuter une tâche.

    +

    Raccourcissez vos phrases et vos paragraphes pour faciliter le survol d'un texte sur n'importe quelle taille d'écran.

    +

    Les personnes qui ont des troubles d'apprentissage risquent d'avoir de la difficulté à comprendre des phrases longues ou des paragraphes longs.

    +

    Essayez d'écrire des phrases de moins de 24 mots à l'aide des techniques suivantes :

      -
    • demandez à des personnes qui ont peu ou pas de connaissances sur le sujet d'examiner le texte pour voir si le message est clair et logique;
    • -
    • collaborez avec l'équipe des communications pour mettre en œuvre un test d'utilisation.
    • +
    • découpez les phrases longues en phrases plus courtes;
    • +
    • limitez-vous à une (1) idée par phrase;
    • +
    • enlevez les mots inutiles.
    -

    Si votre contenu correspond à un niveau de compréhension trop élevé ou si le test d'utilisation donne lieu à un faible taux de réalisation des tâches, essayez de :

    +

    Exemple de phrases simplifiées

    +

    Écrivez : Nous avons reçu et approuvé votre demande de financement.
    + Au lieu de : Nous avons reçu votre demande de financement, que nous avons soigneusement examinée et approuvée en temps opportun.

    +

    Écrivez : Nous examinerons tout type d'investissement.
    + Au lieu de : Tout type d'investissement fera l'objet d'un examen de notre part.

    +

    Essayez d'écrire des paragraphes de 3 phrases ou moins à l'aide des techniques suivantes :

      -
    • réduire la taille des mots, des phrases ou des paragraphes, tout en conservant les mots de 3 syllabes ou plus qui sont bien connus de votre public cible;
    • -
    • remplacer le jargon par des termes que votre public cible comprendra;
    • -
    • éliminer les détails dont les gens n'ont pas besoin pour accomplir la tâche;
    • -
    • remplacer le nom d'un programme déjà cité par un terme court comme « le programme » au lieu d'utiliser son nom au long ou son abréviation;
    • -
    • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
    • +
    • développez une (1) idée principale par paragraphe;
    • +
    • utilisez des listes d'éléments pour présenter une série de plus de 2 idées ou de mots;
    • +
    • utilisez une forme plus courte au lieu de répéter un titre long.
    + +
    +
    +

    2.8 Expliquer les références aux lois

    +

    Lorsque vous expliquez une exigence qui découle d'un article de loi ou d'un règlement, évitez de spécifier le nom de la loi ou du règlement. Donnez simplement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir la tâche.

    +

    Si vous devez inclure le nom de la loi ou du règlement, fournissez-en toujours une description en langage clair. Expliquez d'abord ce que votre public cible a besoin de savoir et pourquoi il doit en savoir plus sur cette loi ou ce règlement. Puis, vous pouvez ajouter la référence à la loi ou au règlement.

    +

    Exemples de phrase faisant référence à une loi

    +

    Écrivez : Vous pouvez faire une demande de citoyenneté pour votre enfant après son arrivée au Canada à titre de résident permanent.

    +

    Lien connexe

    + +

    Au lieu de : Après l'arrivée de votre enfant au Canada à titre de résident permanent, vous pouvez faire une demande de citoyenneté au nom de l'enfant en vertu de l'article 5.1 de la Loi sur la citoyenneté.

    + +
    +
    +

    2.9 Vérifier la lisibilité de votre contenu

    +

    Vérifiez le niveau de lisibilité de votre texte. Assurez-vous de rédiger au niveau de lisibilité approprié en tenant compte de la compétence en lecture de votre public cible. Testez votre contenu pendant que vous rédigez votre texte. Vous pouvez utiliser divers outils pour le faire.

    +

    Certains outils permettent de vérifier si le contenu est trop verbeux ou complexe. Un texte qui correspond à un niveau de compétence en lecture supérieur à la 8e année peut empêcher plusieurs personnes de comprendre la tâche qu'elles doivent effectuer.

    +
    +

    Utiliser un outil d'analyse de la lisibilité

    +

    Vous pouvez utiliser gratuitement l'outil en ligne Scolarius pour vérifier le niveau de lisibilité du contenu rédigé en français. L'outil cote le texte au moyen d'un système de points fondé sur des groupes de niveau de scolarité. Consultez le site de Scolarius pour connaître les pointages associés au niveau de scolarité.

    +

    Si le texte que vous mettez à l'essai renferme des éléments sous forme de puces, ajoutez un point à la fin de chaque puce pour que l'outil évalue le texte correctement. Vous devrez supprimer ces points avant de publier le texte.

    +

    Pour utiliser cet outil :

    +
      +
    • acceptez tous les changements dans votre document pour éliminer le suivi des modifications;
    • +
    • ouvrez www.scolarius.com;
    • +
    • sélectionnez le texte à partir de votre document Word ou d'une page Web existante;
    • +
    • copiez et collez le texte dans la zone prévue;
    • +
    • cliquez sur Soumettre.
    • +
    +

    Votre texte comprend peut-être des termes techniques contenant plusieurs syllabes et qui sont importants pour un public spécialisé. Retirez ces mots du texte avant d'évaluer la lisibilité du contenu pour déterminer si le texte qui entoure ces mots peut être simplifié.

    +

    Une seule note apparaîtra pour votre contenu. Le texte devrait se trouver dans les rangs supérieurs de « primaire » ou dans les rangs inférieurs de « secondaire ».

    +
    +
    Figure 2
    + Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ». +
    + Figure 2 - Version textuelle +

    Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ».

    +
    +
    +
    +
    +

    Exigences de niveau de compétence en lecture

    +

    Visez le niveau de compétence en lecture suivant pour le contenu :

    +
      +
    • de navigation (pages d'accueil, de thème et de sujet) : un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • +
    • conçu pour le grand public : visez un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • +
    • conçu pour des spécialistes : établir le niveau de scolarité approprié et l'appliquer à l'ensemble du contenu.
    • +
    +
    +
    +

    Vérifier si le contenu est facile à comprendre

    +

    Les outils d'analyse de la lisibilité révèlent le niveau de compétence requis en lecture pour comprendre le texte. Ils ne vous disent pas si le texte est facile à lire et comprendre.

    +

    Pour vérifier si votre contenu est facile à lire et comprendre :

    +
      +
    • demandez à des personnes qui ont peu ou pas de connaissances sur le sujet d'examiner le texte pour voir si le message est clair et logique;
    • +
    • collaborez avec l'équipe des communications pour mettre en œuvre un test d'utilisation.
    • +
    +

    Si votre contenu correspond à un niveau de compréhension trop élevé ou si le test d'utilisation donne lieu à un faible taux de réalisation des tâches, essayez de :

    +
      +
    • réduire la taille des mots, des phrases ou des paragraphes, tout en conservant les mots de 3 syllabes ou plus qui sont bien connus de votre public cible;
    • +
    • remplacer le jargon par des termes que votre public cible comprendra;
    • +
    • éliminer les détails dont les gens n'ont pas besoin pour accomplir la tâche;
    • +
    • remplacer le nom d'un programme déjà cité par un terme court comme « le programme » au lieu d'utiliser son nom au long ou son abréviation;
    • +
    • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
    • +
    +
    +
    - -

    3.0 Ton

    From 973dab4a4a0a58b04f73eb5e1cbe520e93ff9c76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 6 Oct 2023 13:50:31 -0400 Subject: [PATCH 12/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 13 +++++-------- 1 file changed, 5 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 1b8e921b..6e039ed3 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -301,7 +301,8 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.1 Start with the most important information
  • -
    +
    +
    @@ -338,7 +339,8 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.3 Use active voice and positive form
  • -
    +
    +
    @@ -352,17 +354,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Écrivez : modifier la page
    Au lieu de : apporter une modification à la page

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    -

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la forme verbale s'applique à un contenu de langue anglaise

    -
    +
    From cae3beff4d30573bbd83380c431373a9154808e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:05:18 -0400 Subject: [PATCH 13/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 6e039ed3..1b0a816c 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -6,6 +6,14 @@ description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour él layout: default title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" --- +--- +altLangPage: "https://design.canada.ca/style-guide/" +date: 2016-04-12 +dateModified: 2023-08-24 +description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour élaborer et réviser le contenu Web en français qui sera publié sur le site Canada.ca. Il fait l’analyse des règles de rédaction là où elles diffèrent des pratiques adaptées à l’imprimé, afin d’appuyer les principes de rédaction pour le site Canada.ca." +layout: default +title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" +---

    Les règles pour créer du contenu Web qui peut être trouvé, compris et utilisé facilement. Ces règles s'appuient sur des principes de rédaction et des techniques qui aident à fournir un contenu Web clair et adapté aux besoins de tous. Consultez les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'information pour Canada.ca lorsque vous concevez et organisez du contenu Web.

    @@ -298,11 +306,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" Au lieu de : bisannuellement

    Voyez comment la règle sur l'utilisation des mots simples et courants s'applique à un contenu de langue anglaise

    -
    -
    +
    From b0716631eaadbcd1730fc5e2148e5e2099cd14d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:05:38 -0400 Subject: [PATCH 14/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 8 -------- 1 file changed, 8 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 1b0a816c..52a8c332 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -6,14 +6,6 @@ description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour él layout: default title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" --- ---- -altLangPage: "https://design.canada.ca/style-guide/" -date: 2016-04-12 -dateModified: 2023-08-24 -description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour élaborer et réviser le contenu Web en français qui sera publié sur le site Canada.ca. Il fait l’analyse des règles de rédaction là où elles diffèrent des pratiques adaptées à l’imprimé, afin d’appuyer les principes de rédaction pour le site Canada.ca." -layout: default -title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" ----

    Les règles pour créer du contenu Web qui peut être trouvé, compris et utilisé facilement. Ces règles s'appuient sur des principes de rédaction et des techniques qui aident à fournir un contenu Web clair et adapté aux besoins de tous. Consultez les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'information pour Canada.ca lorsque vous concevez et organisez du contenu Web.

    From afe0094babbd829040e62034d225889993392536 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:14:47 -0400 Subject: [PATCH 15/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 52a8c332..d6cdbe66 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -301,7 +301,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.2 Use simple and common words
  • -
    +
    From 6cedbc1a7f075334dc3bc826ab4834eb61e47c25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:17:16 -0400 Subject: [PATCH 16/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index d6cdbe66..349b8782 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -6,6 +6,14 @@ description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour él layout: default title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" --- +--- +altLangPage: "https://design.canada.ca/style-guide/" +date: 2016-04-12 +dateModified: 2023-08-24 +description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour élaborer et réviser le contenu Web en français qui sera publié sur le site Canada.ca. Il fait l’analyse des règles de rédaction là où elles diffèrent des pratiques adaptées à l’imprimé, afin d’appuyer les principes de rédaction pour le site Canada.ca." +layout: default +title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" +---

    Les règles pour créer du contenu Web qui peut être trouvé, compris et utilisé facilement. Ces règles s'appuient sur des principes de rédaction et des techniques qui aident à fournir un contenu Web clair et adapté aux besoins de tous. Consultez les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'information pour Canada.ca lorsque vous concevez et organisez du contenu Web.

    @@ -279,7 +287,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.1 Start with the most important information
  • -
    +
    From fa3201c1bb5faafaf6cd6a1537bd4f96da0774b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:18:07 -0400 Subject: [PATCH 17/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 8 -------- 1 file changed, 8 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 349b8782..1b9d52f9 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -6,14 +6,6 @@ description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour él layout: default title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" --- ---- -altLangPage: "https://design.canada.ca/style-guide/" -date: 2016-04-12 -dateModified: 2023-08-24 -description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour élaborer et réviser le contenu Web en français qui sera publié sur le site Canada.ca. Il fait l’analyse des règles de rédaction là où elles diffèrent des pratiques adaptées à l’imprimé, afin d’appuyer les principes de rédaction pour le site Canada.ca." -layout: default -title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" ----

    Les règles pour créer du contenu Web qui peut être trouvé, compris et utilisé facilement. Ces règles s'appuient sur des principes de rédaction et des techniques qui aident à fournir un contenu Web clair et adapté aux besoins de tous. Consultez les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'information pour Canada.ca lorsque vous concevez et organisez du contenu Web.

    From e9b01b4ba76b3fc6d0c7145ba62f5ed581791c31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:24:59 -0400 Subject: [PATCH 18/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 1b9d52f9..de0daf7f 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -279,7 +279,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.1 Start with the most important information
  • -
    +
    @@ -301,7 +301,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.2 Use simple and common words
  • -
    +
    From b85a6a3403b728da9c446cf27755f2d739a21a22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:28:37 -0400 Subject: [PATCH 19/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index de0daf7f..30e9bbd9 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -279,7 +279,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.1 Start with the most important information
  • -
    +
    @@ -301,7 +301,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.2 Use simple and common words
  • -
    +
    From a00c82a907c739a5a08b28aedfce996e7a11f5a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:30:50 -0400 Subject: [PATCH 20/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 30e9bbd9..8c41a8ad 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -338,7 +338,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.3 Use active voice and positive form
  • -
    +
    @@ -358,7 +358,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.4 Use verbs instead of nouns formed from verbs
  • -
    +
    From 51c66902d92624ed1c7f73d974a99f608872e213 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:42:41 -0400 Subject: [PATCH 21/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 654 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 328 insertions(+), 326 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 8c41a8ad..b130946b 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -181,344 +181,346 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    -

    2.0 Langage clair et simple

    - -
    -

    Exigences en matière de langage clair et simple

    -

    L'utilisation d'un langage clair et simple est une exigence de la Directive sur la gestion des communications.

    -
    -

    Rédiger en langage clair et simple ne veut pas dire simplifier outre mesure ou omettre des renseignements essentiels. Le recours à un langage simple rend l'information essentielle lisible et accessible à tous.

    -

    Écrire en langage clair et simple :

    -
      -
    • augmente les chances que les gens trouvent, lisent et comprennent votre information sur n'importe quel appareil;
    • -
    • rend votre information plus accessible aux personnes handicapées;
    • -
    • permet à ceux qui se servent de petits écrans de voir l'information essentielle en premier;
    • -
    • maximise vos ressources à l'étape de la traduction et de la révision de votre texte;
    • -
    • facilite la réalisation des tâches en ligne et contribue à réduire les coûts, par exemple, en diminuant le nombre de demandes de renseignements.
    • -
    -
    -

    2.1 Commencer par les renseignements les plus importants

    -

    Introduisez les renseignements les plus importants au début de votre texte et allez droit au but. Lorsqu'ils survolent les pages Web, les gens ont tendance à débuter dans le coin supérieur gauche en déplaçant leur regard vers la droite. À mesure qu'ils font défiler la page vers le bas, ils survolent de moins en moins le texte à droite.

    -

    Organisez votre contenu selon le modèle de la pyramide inversée afin :

    -
      -
    • d'orienter la personne vers les renseignements dont elle a besoin pour accomplir une tâche;
    • -
    • de placer les renseignements complémentaires à la fin du texte.
    • -
    -
    -
    Figure 1
    - Pyramide inversée illustrant comment créer une page Web en indiquant tout d'abord les renseignements clés. -
    - Figure 1 - Version textuelle -

    Pyramide inversée illustrant comment créer une page Web en indiquant tout d'abord les renseignements clés.

    +

    2.0 Langage clair et simple

    +
    +
    +
    +
    +

    Dans cette section

    -
    -
    -
    -

    Aller droit au but

    -

    Évitez les renseignements généraux et les messages d'accueil (par exemple, « bienvenue sur notre site »). Ces messages relèguent au second plan le contenu dont la personne a besoin pour accomplir sa tâche.

    -

    Écrivez des énoncés directs.

    -
    Exemple d'énoncé direct
    -

    Écrivez : Présentez votre passeport à l'agent à l'aéroport.
    - Au lieu de : Selon la loi canadienne, vous devez présenter votre passeport à l'agent qui vous accueille à l'aéroport.

    -
    -

    Voyez comment la règle sur la pyramide inversée s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.2 Utiliser des mots simples et courants

    -

    Remplacez les mots longs par des mots courts, simples et de tous les jours que la plupart des gens comprennent et utilisent. Les mots simples ont 2 syllabes ou moins. Ils sont plus faciles à lire en survolant le texte que les mots longs et complexes.

    -

    Exemples d'utilisation de mots simples et courants

    -

    Écrivez : demander
    - Au lieu de : faire une requête

    -

    Écrivez : assez de
    - Au lieu de : un nombre suffisant de

    -

    Écrivez : si
    - Au lieu de : dans la mesure où

    -

    Écrivez : avant
    - Au lieu de : préalablement

    -

    Écrivez : tous les 2 ans
    - Au lieu de : bisannuellement

    -

    Voyez comment la règle sur l'utilisation des mots simples et courants s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.3 Utiliser la voix active et la forme positive

    -

    Lorsque c'est possible, utilisez la :

    -
      -
    • voix active plutôt que la voix passive;
    • -
    • forme positive plutôt que la forme négative.
    • -
    -
    -

    Voix active ou passive

    -

    Dans une phrase à la voix active, le sujet fait l'action. La phrase est claire et directe.

    -

    Dans une phrase à la voix passive, il n'est pas toujours facile de savoir qui (ou quoi) fait l'action.

    -
    Exemples de constructions active et passive
    -

    Construction active : Vous devrez peut-être fournir une preuve de citoyenneté.
    - Construction passive : Une preuve de citoyenneté sera peut-être exigée.

    -
    -
    -

    Forme positive ou négative

    -

    Lorsque c'est possible, dites ce que la personne peut ou doit faire plutôt que ce qu'elle ne peut ou ne doit pas faire. Évitez la forme négative, les doubles négations et les exceptions aux exceptions.

    -
    Exemples de formes positives et négatives
    -

    Forme positive : Vous pouvez déduire une partie du montant à la ligne 147 de votre déclaration de revenus.
    - Forme négative : Vous ne pouvez déduire qu'une partie du montant de la ligne 147 de votre déclaration de revenus.

    -

    Forme positive : La procédure sera efficace.
    - Double négation : La procédure ne sera pas inefficace.

    -

    Forme positive : Vous pouvez demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant si cet enfant a une déficience mentale ou physique.
    - Double négation : Vous ne pouvez pas demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant, à moins que cet enfant n'ait une déficience mentale ou physique.

    -

    Lorsqu'une action risque d'entraîner de graves conséquences, vous pouvez utiliser la forme négative pour expliquer que l'action est impossible ou doit être évitée.

    -
    Exemples d'utilisation de la forme négative pour quelque chose pouvant avoir des conséquences graves
    -

    Écrivez : N'essayez pas de trouver la source de monoxyde de carbone. Sortez immédiatement pour respirer de l'air frais.

    -
    -

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la voix active et de la forme positive s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.4 Utiliser des verbes plutôt que des noms formés à partir de verbes

    -

    Privilégiez le verbe (forme verbale) plutôt que le nom formé à partir du verbe (forme nominale) pour exprimer clairement une action.

    -

    Exemples d'énoncés qui contiennent des verbes plutôt que des noms

    -

    Écrivez : recommander une mesure
    - Au lieu de : formuler une recommandation d'une mesure

    -

    Écrivez : distribuer le courrier
    - Au lieu de : faire la distribution du courrier

    -

    Écrivez : modifier la page
    - Au lieu de : apporter une modification à la page

    -

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    -

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la forme verbale s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.5 Éviter le jargon et les expressions familières ou imagées

    -

    Évitez d'utiliser du jargon, un langage spécialisé ou des expressions familières, imagées ou régionales. Choisissez le terme le plus simple ou le plus courant pour votre public cible.

    -

    Pour la plupart des gens, les termes juridiques et techniques et le jargon administratif portent à confusion.

    -

    Ceux et celles qui ne parlent ni français ni anglais peuvent recourir à des outils en ligne pour traduire du texte. Les traductions produites par ces outils ne sont pas toujours exactes, surtout lorsqu'il est question d'expressions familières, imagées ou régionales.

    -

    Exemples de jargon, d'idiotisme et d'expression

    -

    Jargon : mandat d'arrêt décerné sur le siège (ordre émis par un juge d'arrêter une personne qui ne s'est pas présentée en cour ou qui n'a pas respecté certaines conditions)

    -

    Idiotisme : pour faire court (pour résumer, en un mot, bref)

    -

    Expression : ne pas avoir la langue dans sa poche (personne qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense)

    -

    Si vous devez utiliser un jargon bien connu de votre public cible :

    -
      -
    • expliquez le terme en employant des mots simples et courants ou donnez un exemple pour aider les non-spécialistes à comprendre;
    • -
    • n'utilisez pas de jargon pour expliquer le jargon.
    • -
    -

    Exemples d'énoncés qui évitent le recours au jargon

    -

    Écrivez : Vous devez nous envoyer votre déclaration de revenus (T1) d'ici le 30 avril.
    - Au lieu de : Vous devez nous envoyer votre T1 d'ici le 30 avril.

    -

    Écrivez : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à épargner assez d'argent pour la retraite.
    - Au lieu de : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à vous constituer un bas de laine pour votre retraite.

    - -

    Identifiez les mots-clés que votre public utilise pour trouver votre contenu

    -

    Voici des outils pour vous aider à identifier les termes de recherche les plus populaires :

    - -

    Certains de ces outils ne sont offerts qu'en anglais, et d'autres sont offerts en français si votre navigateur est configuré en français.

    -

    Consultez vos données d'analyse Web pour savoir quels termes votre public utilise pour chercher du contenu connexe.

    -
    -
    -

    2.6 Utiliser des phrases simples

    -

    Privilégiez des structures syntaxiques simples en plaçant le sujet et le verbe en début de phrase et en utilisant des constructions de type sujet + verbe + complément. Cette structure aide le lecteur à comprendre ce que fait le sujet de la phrase en plaçant le sujet tout juste devant le verbe.

    -

    Évitez les phrases complexes composées de plusieurs énoncés. Elles rassemblent généralement trop d'informations pour que les gens puissent les comprendre en survolant le texte.

    -

    Exemples de phrase simple

    -

    Écrivez : Renseignez-vous au sujet du réseau de transport du Canada. Trouvez des renseignements au sujet des routes, les pistes cyclables, les ports et les aéroports partout au pays.
    - Au lieu de : Le réseau de transport du Canada, avec ses routes, ses pistes cyclables, ses ports et ses aéroports, est vaste, et ce site vous fournira une foule d'information au sujet du réseau d'un bout à l'autre du pays.

    -

    Remplacez les structures de phrase complexes par des énoncés directs.

    -

    Exemples d'énoncé direct

    -

    Écrivez : Vous avez jusqu'au 30 avril pour soumettre votre déclaration de revenus.
    - Au lieu de : La période de temps dont les contribuables disposent pour soumettre leurs déclarations de revenus se termine le 30 avril.

    -

    Pour aider les gens à comprendre le sens d'une phrase longue, entourez-la de phrases courtes.

    - -
    -
    -

    2.7 Utiliser des phrases et des paragraphes courts

    -

    Soyez concis. Utilisez un minimum de mots pour exprimer une idée. Vous aidez ainsi les gens, même les experts, à exécuter une tâche.

    -

    Raccourcissez vos phrases et vos paragraphes pour faciliter le survol d'un texte sur n'importe quelle taille d'écran.

    -

    Les personnes qui ont des troubles d'apprentissage risquent d'avoir de la difficulté à comprendre des phrases longues ou des paragraphes longs.

    -

    Essayez d'écrire des phrases de moins de 24 mots à l'aide des techniques suivantes :

    -
      -
    • découpez les phrases longues en phrases plus courtes;
    • -
    • limitez-vous à une (1) idée par phrase;
    • -
    • enlevez les mots inutiles.
    • -
    -

    Exemple de phrases simplifiées

    -

    Écrivez : Nous avons reçu et approuvé votre demande de financement.
    - Au lieu de : Nous avons reçu votre demande de financement, que nous avons soigneusement examinée et approuvée en temps opportun.

    -

    Écrivez : Nous examinerons tout type d'investissement.
    - Au lieu de : Tout type d'investissement fera l'objet d'un examen de notre part.

    -

    Essayez d'écrire des paragraphes de 3 phrases ou moins à l'aide des techniques suivantes :

    -
      -
    • développez une (1) idée principale par paragraphe;
    • -
    • utilisez des listes d'éléments pour présenter une série de plus de 2 idées ou de mots;
    • -
    • utilisez une forme plus courte au lieu de répéter un titre long.
    • -
    - -
    -
    -

    2.8 Expliquer les références aux lois

    -

    Lorsque vous expliquez une exigence qui découle d'un article de loi ou d'un règlement, évitez de spécifier le nom de la loi ou du règlement. Donnez simplement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir la tâche.

    -

    Si vous devez inclure le nom de la loi ou du règlement, fournissez-en toujours une description en langage clair. Expliquez d'abord ce que votre public cible a besoin de savoir et pourquoi il doit en savoir plus sur cette loi ou ce règlement. Puis, vous pouvez ajouter la référence à la loi ou au règlement.

    -

    Exemples de phrase faisant référence à une loi

    -

    Écrivez : Vous pouvez faire une demande de citoyenneté pour votre enfant après son arrivée au Canada à titre de résident permanent.

    -

    Lien connexe

    - -

    Au lieu de : Après l'arrivée de votre enfant au Canada à titre de résident permanent, vous pouvez faire une demande de citoyenneté au nom de l'enfant en vertu de l'article 5.1 de la Loi sur la citoyenneté.

    - -
    -
    -

    2.9 Vérifier la lisibilité de votre contenu

    -

    Vérifiez le niveau de lisibilité de votre texte. Assurez-vous de rédiger au niveau de lisibilité approprié en tenant compte de la compétence en lecture de votre public cible. Testez votre contenu pendant que vous rédigez votre texte. Vous pouvez utiliser divers outils pour le faire.

    -

    Certains outils permettent de vérifier si le contenu est trop verbeux ou complexe. Un texte qui correspond à un niveau de compétence en lecture supérieur à la 8e année peut empêcher plusieurs personnes de comprendre la tâche qu'elles doivent effectuer.

    -
    -

    Utiliser un outil d'analyse de la lisibilité

    -

    Vous pouvez utiliser gratuitement l'outil en ligne Scolarius pour vérifier le niveau de lisibilité du contenu rédigé en français. L'outil cote le texte au moyen d'un système de points fondé sur des groupes de niveau de scolarité. Consultez le site de Scolarius pour connaître les pointages associés au niveau de scolarité.

    -

    Si le texte que vous mettez à l'essai renferme des éléments sous forme de puces, ajoutez un point à la fin de chaque puce pour que l'outil évalue le texte correctement. Vous devrez supprimer ces points avant de publier le texte.

    -

    Pour utiliser cet outil :

    -
      -
    • acceptez tous les changements dans votre document pour éliminer le suivi des modifications;
    • -
    • ouvrez www.scolarius.com;
    • -
    • sélectionnez le texte à partir de votre document Word ou d'une page Web existante;
    • -
    • copiez et collez le texte dans la zone prévue;
    • -
    • cliquez sur Soumettre.
    • -
    -

    Votre texte comprend peut-être des termes techniques contenant plusieurs syllabes et qui sont importants pour un public spécialisé. Retirez ces mots du texte avant d'évaluer la lisibilité du contenu pour déterminer si le texte qui entoure ces mots peut être simplifié.

    -

    Une seule note apparaîtra pour votre contenu. Le texte devrait se trouver dans les rangs supérieurs de « primaire » ou dans les rangs inférieurs de « secondaire ».

    -
    -
    Figure 2
    - Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ». -
    - Figure 2 - Version textuelle -

    Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ».

    -
    -
    -
    -
    -

    Exigences de niveau de compétence en lecture

    -

    Visez le niveau de compétence en lecture suivant pour le contenu :

    -
      -
    • de navigation (pages d'accueil, de thème et de sujet) : un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • -
    • conçu pour le grand public : visez un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • -
    • conçu pour des spécialistes : établir le niveau de scolarité approprié et l'appliquer à l'ensemble du contenu.
    • -
    -
    -
    -

    Vérifier si le contenu est facile à comprendre

    -

    Les outils d'analyse de la lisibilité révèlent le niveau de compétence requis en lecture pour comprendre le texte. Ils ne vous disent pas si le texte est facile à lire et comprendre.

    -

    Pour vérifier si votre contenu est facile à lire et comprendre :

    -
      -
    • demandez à des personnes qui ont peu ou pas de connaissances sur le sujet d'examiner le texte pour voir si le message est clair et logique;
    • -
    • collaborez avec l'équipe des communications pour mettre en œuvre un test d'utilisation.
    • -
    -

    Si votre contenu correspond à un niveau de compréhension trop élevé ou si le test d'utilisation donne lieu à un faible taux de réalisation des tâches, essayez de :

    + + +
    +

    Exigences en matière de langage clair et simple

    +

    L'utilisation d'un langage clair et simple est une exigence de la Directive sur la gestion des communications.

    +
    +

    Rédiger en langage clair et simple ne veut pas dire simplifier outre mesure ou omettre des renseignements essentiels. Le recours à un langage simple rend l'information essentielle lisible et accessible à tous.

    +

    Écrire en langage clair et simple :

    +
      +
    • augmente les chances que les gens trouvent, lisent et comprennent votre information sur n'importe quel appareil;
    • +
    • rend votre information plus accessible aux personnes handicapées;
    • +
    • permet à ceux qui se servent de petits écrans de voir l'information essentielle en premier;
    • +
    • maximise vos ressources à l'étape de la traduction et de la révision de votre texte;
    • +
    • facilite la réalisation des tâches en ligne et contribue à réduire les coûts, par exemple, en diminuant le nombre de demandes de renseignements.
    • +
    +
    +

    2.1 Commencer par les renseignements les plus importants

    +

    Introduisez les renseignements les plus importants au début de votre texte et allez droit au but. Lorsqu'ils survolent les pages Web, les gens ont tendance à débuter dans le coin supérieur gauche en déplaçant leur regard vers la droite. À mesure qu'ils font défiler la page vers le bas, ils survolent de moins en moins le texte à droite.

    +

    Organisez votre contenu selon le modèle de la pyramide inversée afin :

    +
      +
    • d'orienter la personne vers les renseignements dont elle a besoin pour accomplir une tâche;
    • +
    • de placer les renseignements complémentaires à la fin du texte.
    • +
    +
    +
    Figure 1
    + Pyramide inversée illustrant comment créer une page Web en indiquant tout d'abord les renseignements clés. +
    + Figure 1 - Version textuelle +

    Pyramide inversée illustrant comment créer une page Web en indiquant tout d'abord les renseignements clés.

      -
    • réduire la taille des mots, des phrases ou des paragraphes, tout en conservant les mots de 3 syllabes ou plus qui sont bien connus de votre public cible;
    • -
    • remplacer le jargon par des termes que votre public cible comprendra;
    • -
    • éliminer les détails dont les gens n'ont pas besoin pour accomplir la tâche;
    • -
    • remplacer le nom d'un programme déjà cité par un terme court comme « le programme » au lieu d'utiliser son nom au long ou son abréviation;
    • -
    • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
    • +
    • Premièrement : +
        +
      • commencer chaque page Web par l'idée, l'étape ou l'information la plus importante.
      • +
      +
    • +
    • Deuxièmement : +
        +
      • ajouter les détails et les tâches par ordre d'importance;
      • +
      • mettre tout le contenu lié à la tâche au centre de la page;
      • +
      • utiliser des liens pour orienter les gens vers les renseignements et les tâches essentielles.
      • +
      +
    • +
    • Troisièmement : +
        +
      • inclure des renseignements pertinents à l'intention des publics cibles qui désirent en apprendre davantage ou qui ont une connaissance approfondie du sujet ou du service.
      • +
      +
    • +
    • Quatrièmement : +
        +
      • ajouter des liens seulement s'ils concernent le contenu et appuient la tâche.
      • +
      +
    -
    - + + +
    +

    Aller droit au but

    +

    Évitez les renseignements généraux et les messages d'accueil (par exemple, « bienvenue sur notre site »). Ces messages relèguent au second plan le contenu dont la personne a besoin pour accomplir sa tâche.

    +

    Écrivez des énoncés directs.

    +
    Exemple d'énoncé direct
    +

    Écrivez : Présentez votre passeport à l'agent à l'aéroport.
    + Au lieu de : Selon la loi canadienne, vous devez présenter votre passeport à l'agent qui vous accueille à l'aéroport.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur la pyramide inversée s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.2 Utiliser des mots simples et courants

    +

    Remplacez les mots longs par des mots courts, simples et de tous les jours que la plupart des gens comprennent et utilisent. Les mots simples ont 2 syllabes ou moins. Ils sont plus faciles à lire en survolant le texte que les mots longs et complexes.

    +

    Exemples d'utilisation de mots simples et courants

    +

    Écrivez : demander
    + Au lieu de : faire une requête

    +

    Écrivez : assez de
    + Au lieu de : un nombre suffisant de

    +

    Écrivez : si
    + Au lieu de : dans la mesure où

    +

    Écrivez : avant
    + Au lieu de : préalablement

    +

    Écrivez : tous les 2 ans
    + Au lieu de : bisannuellement

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation des mots simples et courants s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +

    2.3 Utiliser la voix active et la forme positive

    +

    Lorsque c'est possible, utilisez la :

    +
      +
    • voix active plutôt que la voix passive;
    • +
    • forme positive plutôt que la forme négative.
    • +
    +
    +

    Voix active ou passive

    +

    Dans une phrase à la voix active, le sujet fait l'action. La phrase est claire et directe.

    +

    Dans une phrase à la voix passive, il n'est pas toujours facile de savoir qui (ou quoi) fait l'action.

    +
    Exemples de constructions active et passive
    +

    Construction active : Vous devrez peut-être fournir une preuve de citoyenneté.
    + Construction passive : Une preuve de citoyenneté sera peut-être exigée.

    +
    +

    Forme positive ou négative

    +

    Lorsque c'est possible, dites ce que la personne peut ou doit faire plutôt que ce qu'elle ne peut ou ne doit pas faire. Évitez la forme négative, les doubles négations et les exceptions aux exceptions.

    +
    Exemples de formes positives et négatives
    +

    Forme positive : Vous pouvez déduire une partie du montant à la ligne 147 de votre déclaration de revenus.
    + Forme négative : Vous ne pouvez déduire qu'une partie du montant de la ligne 147 de votre déclaration de revenus.

    +

    Forme positive : La procédure sera efficace.
    + Double négation : La procédure ne sera pas inefficace.

    +

    Forme positive : Vous pouvez demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant si cet enfant a une déficience mentale ou physique.
    + Double négation : Vous ne pouvez pas demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant, à moins que cet enfant n'ait une déficience mentale ou physique.

    +

    Lorsqu'une action risque d'entraîner de graves conséquences, vous pouvez utiliser la forme négative pour expliquer que l'action est impossible ou doit être évitée.

    +
    Exemples d'utilisation de la forme négative pour quelque chose pouvant avoir des conséquences graves
    +

    Écrivez : N'essayez pas de trouver la source de monoxyde de carbone. Sortez immédiatement pour respirer de l'air frais.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la voix active et de la forme positive s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.4 Utiliser des verbes plutôt que des noms formés à partir de verbes

    +

    Privilégiez le verbe (forme verbale) plutôt que le nom formé à partir du verbe (forme nominale) pour exprimer clairement une action.

    +

    Exemples d'énoncés qui contiennent des verbes plutôt que des noms

    +

    Écrivez : recommander une mesure
    + Au lieu de : formuler une recommandation d'une mesure

    +

    Écrivez : distribuer le courrier
    + Au lieu de : faire la distribution du courrier

    +

    Écrivez : modifier la page
    + Au lieu de : apporter une modification à la page

    +

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la forme verbale s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.5 Éviter le jargon et les expressions familières ou imagées

    +

    Évitez d'utiliser du jargon, un langage spécialisé ou des expressions familières, imagées ou régionales. Choisissez le terme le plus simple ou le plus courant pour votre public cible.

    +

    Pour la plupart des gens, les termes juridiques et techniques et le jargon administratif portent à confusion.

    +

    Ceux et celles qui ne parlent ni français ni anglais peuvent recourir à des outils en ligne pour traduire du texte. Les traductions produites par ces outils ne sont pas toujours exactes, surtout lorsqu'il est question d'expressions familières, imagées ou régionales.

    +

    Exemples de jargon, d'idiotisme et d'expression

    +

    Jargon : mandat d'arrêt décerné sur le siège (ordre émis par un juge d'arrêter une personne qui ne s'est pas présentée en cour ou qui n'a pas respecté certaines conditions)

    +

    Idiotisme : pour faire court (pour résumer, en un mot, bref)

    +

    Expression : ne pas avoir la langue dans sa poche (personne qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense)

    +

    Si vous devez utiliser un jargon bien connu de votre public cible :

    +
      +
    • expliquez le terme en employant des mots simples et courants ou donnez un exemple pour aider les non-spécialistes à comprendre;
    • +
    • n'utilisez pas de jargon pour expliquer le jargon.
    • +
    +

    Exemples d'énoncés qui évitent le recours au jargon

    +

    Écrivez : Vous devez nous envoyer votre déclaration de revenus (T1) d'ici le 30 avril.
    + Au lieu de : Vous devez nous envoyer votre T1 d'ici le 30 avril.

    +

    Écrivez : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à épargner assez d'argent pour la retraite.
    + Au lieu de : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à vous constituer un bas de laine pour votre retraite.

    +

    Voyez comment la règle sur le jargon et les expressions familières ou imagées s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +

    Identifiez les mots-clés que votre public utilise pour trouver votre contenu

    +

    Voici des outils pour vous aider à identifier les termes de recherche les plus populaires :

    + +

    Certains de ces outils ne sont offerts qu'en anglais, et d'autres sont offerts en français si votre navigateur est configuré en français.

    +

    Consultez vos données d'analyse Web pour savoir quels termes votre public utilise pour chercher du contenu connexe.

    +
    +
    +

    2.6 Utiliser des phrases simples

    +

    Privilégiez des structures syntaxiques simples en plaçant le sujet et le verbe en début de phrase et en utilisant des constructions de type sujet + verbe + complément. Cette structure aide le lecteur à comprendre ce que fait le sujet de la phrase en plaçant le sujet tout juste devant le verbe.

    +

    Évitez les phrases complexes composées de plusieurs énoncés. Elles rassemblent généralement trop d'informations pour que les gens puissent les comprendre en survolant le texte.

    +

    Exemples de phrase simple

    +

    Écrivez : Renseignez-vous au sujet du réseau de transport du Canada. Trouvez des renseignements au sujet des routes, les pistes cyclables, les ports et les aéroports partout au pays.
    + Au lieu de : Le réseau de transport du Canada, avec ses routes, ses pistes cyclables, ses ports et ses aéroports, est vaste, et ce site vous fournira une foule d'information au sujet du réseau d'un bout à l'autre du pays.

    +

    Remplacez les structures de phrase complexes par des énoncés directs.

    +

    Exemples d'énoncé direct

    +

    Écrivez : Vous avez jusqu'au 30 avril pour soumettre votre déclaration de revenus.
    + Au lieu de : La période de temps dont les contribuables disposent pour soumettre leurs déclarations de revenus se termine le 30 avril.

    +

    Pour aider les gens à comprendre le sens d'une phrase longue, entourez-la de phrases courtes.

    +

    Voyez comment la règle sur les phrases simples s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +

    2.7 Utiliser des phrases et des paragraphes courts

    +

    Soyez concis. Utilisez un minimum de mots pour exprimer une idée. Vous aidez ainsi les gens, même les experts, à exécuter une tâche.

    +

    Raccourcissez vos phrases et vos paragraphes pour faciliter le survol d'un texte sur n'importe quelle taille d'écran.

    +

    Les personnes qui ont des troubles d'apprentissage risquent d'avoir de la difficulté à comprendre des phrases longues ou des paragraphes longs.

    +

    Essayez d'écrire des phrases de moins de 24 mots à l'aide des techniques suivantes :

    +
      +
    • découpez les phrases longues en phrases plus courtes;
    • +
    • limitez-vous à une (1) idée par phrase;
    • +
    • enlevez les mots inutiles.
    • +
    +

    Exemple de phrases simplifiées

    +

    Écrivez : Nous avons reçu et approuvé votre demande de financement.
    + Au lieu de : Nous avons reçu votre demande de financement, que nous avons soigneusement examinée et approuvée en temps opportun.

    +

    Écrivez : Nous examinerons tout type d'investissement.
    + Au lieu de : Tout type d'investissement fera l'objet d'un examen de notre part.

    +

    Essayez d'écrire des paragraphes de 3 phrases ou moins à l'aide des techniques suivantes :

    +
      +
    • développez une (1) idée principale par paragraphe;
    • +
    • utilisez des listes d'éléments pour présenter une série de plus de 2 idées ou de mots;
    • +
    • utilisez une forme plus courte au lieu de répéter un titre long.
    • +
    +

    Voyez comment la règle sur les phrases et paragraphes courts s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +

    2.8 Expliquer les références aux lois

    +

    Lorsque vous expliquez une exigence qui découle d'un article de loi ou d'un règlement, évitez de spécifier le nom de la loi ou du règlement. Donnez simplement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir la tâche.

    +

    Si vous devez inclure le nom de la loi ou du règlement, fournissez-en toujours une description en langage clair. Expliquez d'abord ce que votre public cible a besoin de savoir et pourquoi il doit en savoir plus sur cette loi ou ce règlement. Puis, vous pouvez ajouter la référence à la loi ou au règlement.

    +

    Exemples de phrase faisant référence à une loi

    +

    Écrivez : Vous pouvez faire une demande de citoyenneté pour votre enfant après son arrivée au Canada à titre de résident permanent.

    +

    Lien connexe

    + +

    Au lieu de : Après l'arrivée de votre enfant au Canada à titre de résident permanent, vous pouvez faire une demande de citoyenneté au nom de l'enfant en vertu de l'article 5.1 de la Loi sur la citoyenneté.

    +

    Voyez comment la règle sur les références aux lois s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +

    2.9 Vérifier la lisibilité de votre contenu

    +

    Vérifiez le niveau de lisibilité de votre texte. Assurez-vous de rédiger au niveau de lisibilité approprié en tenant compte de la compétence en lecture de votre public cible. Testez votre contenu pendant que vous rédigez votre texte. Vous pouvez utiliser divers outils pour le faire.

    +

    Certains outils permettent de vérifier si le contenu est trop verbeux ou complexe. Un texte qui correspond à un niveau de compétence en lecture supérieur à la 8e année peut empêcher plusieurs personnes de comprendre la tâche qu'elles doivent effectuer.

    +
    +

    Utiliser un outil d'analyse de la lisibilité

    +

    Vous pouvez utiliser gratuitement l'outil en ligne Scolarius pour vérifier le niveau de lisibilité du contenu rédigé en français. L'outil cote le texte au moyen d'un système de points fondé sur des groupes de niveau de scolarité. Consultez le site de Scolarius pour connaître les pointages associés au niveau de scolarité.

    +

    Si le texte que vous mettez à l'essai renferme des éléments sous forme de puces, ajoutez un point à la fin de chaque puce pour que l'outil évalue le texte correctement. Vous devrez supprimer ces points avant de publier le texte.

    +

    Pour utiliser cet outil :

    +
      +
    • acceptez tous les changements dans votre document pour éliminer le suivi des modifications;
    • +
    • ouvrez www.scolarius.com;
    • +
    • sélectionnez le texte à partir de votre document Word ou d'une page Web existante;
    • +
    • copiez et collez le texte dans la zone prévue;
    • +
    • cliquez sur Soumettre.
    • +
    +

    Votre texte comprend peut-être des termes techniques contenant plusieurs syllabes et qui sont importants pour un public spécialisé. Retirez ces mots du texte avant d'évaluer la lisibilité du contenu pour déterminer si le texte qui entoure ces mots peut être simplifié.

    +

    Une seule note apparaîtra pour votre contenu. Le texte devrait se trouver dans les rangs supérieurs de « primaire » ou dans les rangs inférieurs de « secondaire ».

    +
    +
    Figure 2
    + Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ». +
    + Figure 2 - Version textuelle +

    Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ».

    +
    +
    +
    +
    +

    Exigences de niveau de compétence en lecture

    +

    Visez le niveau de compétence en lecture suivant pour le contenu :

    +
      +
    • de navigation (pages d'accueil, de thème et de sujet) : un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • +
    • conçu pour le grand public : visez un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • +
    • conçu pour des spécialistes : établir le niveau de scolarité approprié et l'appliquer à l'ensemble du contenu.
    • +
    +
    +
    +

    Vérifier si le contenu est facile à comprendre

    +

    Les outils d'analyse de la lisibilité révèlent le niveau de compétence requis en lecture pour comprendre le texte. Ils ne vous disent pas si le texte est facile à lire et comprendre.

    +

    Pour vérifier si votre contenu est facile à lire et comprendre :

    +
      +
    • demandez à des personnes qui ont peu ou pas de connaissances sur le sujet d'examiner le texte pour voir si le message est clair et logique;
    • +
    • collaborez avec l'équipe des communications pour mettre en œuvre un test d'utilisation.
    • +
    +

    Si votre contenu correspond à un niveau de compréhension trop élevé ou si le test d'utilisation donne lieu à un faible taux de réalisation des tâches, essayez de :

    +
      +
    • réduire la taille des mots, des phrases ou des paragraphes, tout en conservant les mots de 3 syllabes ou plus qui sont bien connus de votre public cible;
    • +
    • remplacer le jargon par des termes que votre public cible comprendra;
    • +
    • éliminer les détails dont les gens n'ont pas besoin pour accomplir la tâche;
    • +
    • remplacer le nom d'un programme déjà cité par un terme court comme « le programme » au lieu d'utiliser son nom au long ou son abréviation;
    • +
    • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
    • +
    +
    +

    Voyez comment la règle sur l'évaluation de la lisibilité du contenu s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +

    3.0 Ton

    From b9dd994bf22f2b99ee2db8bff225b1503e4b3ef8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:51:10 -0400 Subject: [PATCH 22/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 662 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 334 insertions(+), 328 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index b130946b..a37c15ef 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -181,346 +181,352 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    -

    2.0 Langage clair et simple

    -
    -
    -
    -
    -

    Dans cette section

    +

    2.0 Langage clair et simple

    + +
    +

    Exigences en matière de langage clair et simple

    +

    L'utilisation d'un langage clair et simple est une exigence de la Directive sur la gestion des communications.

    +
    +

    Rédiger en langage clair et simple ne veut pas dire simplifier outre mesure ou omettre des renseignements essentiels. Le recours à un langage simple rend l'information essentielle lisible et accessible à tous.

    +

    Écrire en langage clair et simple :

    +
      +
    • augmente les chances que les gens trouvent, lisent et comprennent votre information sur n'importe quel appareil;
    • +
    • rend votre information plus accessible aux personnes handicapées;
    • +
    • permet à ceux qui se servent de petits écrans de voir l'information essentielle en premier;
    • +
    • maximise vos ressources à l'étape de la traduction et de la révision de votre texte;
    • +
    • facilite la réalisation des tâches en ligne et contribue à réduire les coûts, par exemple, en diminuant le nombre de demandes de renseignements.
    • +
    +
    +

    2.1 Commencer par les renseignements les plus importants

    +

    Introduisez les renseignements les plus importants au début de votre texte et allez droit au but. Lorsqu'ils survolent les pages Web, les gens ont tendance à débuter dans le coin supérieur gauche en déplaçant leur regard vers la droite. À mesure qu'ils font défiler la page vers le bas, ils survolent de moins en moins le texte à droite.

    +

    Organisez votre contenu selon le modèle de la pyramide inversée afin :

    +
      +
    • d'orienter la personne vers les renseignements dont elle a besoin pour accomplir une tâche;
    • +
    • de placer les renseignements complémentaires à la fin du texte.
    • +
    +
    +
    Figure 1
    + Pyramide inversée illustrant comment créer une page Web en indiquant tout d'abord les renseignements clés. +
    + Figure 1 - Version textuelle +

    Pyramide inversée illustrant comment créer une page Web en indiquant tout d'abord les renseignements clés.

    -
    + + +
    +

    Aller droit au but

    +

    Évitez les renseignements généraux et les messages d'accueil (par exemple, « bienvenue sur notre site »). Ces messages relèguent au second plan le contenu dont la personne a besoin pour accomplir sa tâche.

    +

    Écrivez des énoncés directs.

    +
    Exemple d'énoncé direct
    +

    Écrivez : Présentez votre passeport à l'agent à l'aéroport.
    + Au lieu de : Selon la loi canadienne, vous devez présenter votre passeport à l'agent qui vous accueille à l'aéroport.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur la pyramide inversée s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    -
    -
    -
    -

    Exigences en matière de langage clair et simple

    -

    L'utilisation d'un langage clair et simple est une exigence de la Directive sur la gestion des communications.

    -
    -

    Rédiger en langage clair et simple ne veut pas dire simplifier outre mesure ou omettre des renseignements essentiels. Le recours à un langage simple rend l'information essentielle lisible et accessible à tous.

    -

    Écrire en langage clair et simple :

    -
      -
    • augmente les chances que les gens trouvent, lisent et comprennent votre information sur n'importe quel appareil;
    • -
    • rend votre information plus accessible aux personnes handicapées;
    • -
    • permet à ceux qui se servent de petits écrans de voir l'information essentielle en premier;
    • -
    • maximise vos ressources à l'étape de la traduction et de la révision de votre texte;
    • -
    • facilite la réalisation des tâches en ligne et contribue à réduire les coûts, par exemple, en diminuant le nombre de demandes de renseignements.
    • -
    -
    -

    2.1 Commencer par les renseignements les plus importants

    -

    Introduisez les renseignements les plus importants au début de votre texte et allez droit au but. Lorsqu'ils survolent les pages Web, les gens ont tendance à débuter dans le coin supérieur gauche en déplaçant leur regard vers la droite. À mesure qu'ils font défiler la page vers le bas, ils survolent de moins en moins le texte à droite.

    -

    Organisez votre contenu selon le modèle de la pyramide inversée afin :

    -
      -
    • d'orienter la personne vers les renseignements dont elle a besoin pour accomplir une tâche;
    • -
    • de placer les renseignements complémentaires à la fin du texte.
    • -
    -
    -
    Figure 1
    - Pyramide inversée illustrant comment créer une page Web en indiquant tout d'abord les renseignements clés. -
    - Figure 1 - Version textuelle -

    Pyramide inversée illustrant comment créer une page Web en indiquant tout d'abord les renseignements clés.

    -
      -
    • Premièrement : -
        -
      • commencer chaque page Web par l'idée, l'étape ou l'information la plus importante.
      • -
      -
    • -
    • Deuxièmement : -
        -
      • ajouter les détails et les tâches par ordre d'importance;
      • -
      • mettre tout le contenu lié à la tâche au centre de la page;
      • -
      • utiliser des liens pour orienter les gens vers les renseignements et les tâches essentielles.
      • -
      -
    • -
    • Troisièmement : -
        -
      • inclure des renseignements pertinents à l'intention des publics cibles qui désirent en apprendre davantage ou qui ont une connaissance approfondie du sujet ou du service.
      • -
      -
    • -
    • Quatrièmement : -
        -
      • ajouter des liens seulement s'ils concernent le contenu et appuient la tâche.
      • -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -

    Aller droit au but

    -

    Évitez les renseignements généraux et les messages d'accueil (par exemple, « bienvenue sur notre site »). Ces messages relèguent au second plan le contenu dont la personne a besoin pour accomplir sa tâche.

    -

    Écrivez des énoncés directs.

    -
    Exemple d'énoncé direct
    -

    Écrivez : Présentez votre passeport à l'agent à l'aéroport.
    - Au lieu de : Selon la loi canadienne, vous devez présenter votre passeport à l'agent qui vous accueille à l'aéroport.

    -

    Voyez comment la règle sur la pyramide inversée s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.2 Utiliser des mots simples et courants

    -

    Remplacez les mots longs par des mots courts, simples et de tous les jours que la plupart des gens comprennent et utilisent. Les mots simples ont 2 syllabes ou moins. Ils sont plus faciles à lire en survolant le texte que les mots longs et complexes.

    -

    Exemples d'utilisation de mots simples et courants

    -

    Écrivez : demander
    - Au lieu de : faire une requête

    -

    Écrivez : assez de
    - Au lieu de : un nombre suffisant de

    -

    Écrivez : si
    - Au lieu de : dans la mesure où

    -

    Écrivez : avant
    - Au lieu de : préalablement

    -

    Écrivez : tous les 2 ans
    - Au lieu de : bisannuellement

    -

    Voyez comment la règle sur l'utilisation des mots simples et courants s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -

    2.3 Utiliser la voix active et la forme positive

    -

    Lorsque c'est possible, utilisez la :

    -
      -
    • voix active plutôt que la voix passive;
    • -
    • forme positive plutôt que la forme négative.
    • -
    -
    -

    Voix active ou passive

    -

    Dans une phrase à la voix active, le sujet fait l'action. La phrase est claire et directe.

    -

    Dans une phrase à la voix passive, il n'est pas toujours facile de savoir qui (ou quoi) fait l'action.

    -
    Exemples de constructions active et passive
    -

    Construction active : Vous devrez peut-être fournir une preuve de citoyenneté.
    - Construction passive : Une preuve de citoyenneté sera peut-être exigée.

    +
    +

    2.2 Utiliser des mots simples et courants

    +

    Remplacez les mots longs par des mots courts, simples et de tous les jours que la plupart des gens comprennent et utilisent. Les mots simples ont 2 syllabes ou moins. Ils sont plus faciles à lire en survolant le texte que les mots longs et complexes.

    +

    Exemples d'utilisation de mots simples et courants

    +

    Écrivez : demander
    + Au lieu de : faire une requête

    +

    Écrivez : assez de
    + Au lieu de : un nombre suffisant de

    +

    Écrivez : si
    + Au lieu de : dans la mesure où

    +

    Écrivez : avant
    + Au lieu de : préalablement

    +

    Écrivez : tous les 2 ans
    + Au lieu de : bisannuellement

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation des mots simples et courants s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    -
    -

    Forme positive ou négative

    -

    Lorsque c'est possible, dites ce que la personne peut ou doit faire plutôt que ce qu'elle ne peut ou ne doit pas faire. Évitez la forme négative, les doubles négations et les exceptions aux exceptions.

    -
    Exemples de formes positives et négatives
    -

    Forme positive : Vous pouvez déduire une partie du montant à la ligne 147 de votre déclaration de revenus.
    - Forme négative : Vous ne pouvez déduire qu'une partie du montant de la ligne 147 de votre déclaration de revenus.

    -

    Forme positive : La procédure sera efficace.
    - Double négation : La procédure ne sera pas inefficace.

    -

    Forme positive : Vous pouvez demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant si cet enfant a une déficience mentale ou physique.
    - Double négation : Vous ne pouvez pas demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant, à moins que cet enfant n'ait une déficience mentale ou physique.

    -

    Lorsqu'une action risque d'entraîner de graves conséquences, vous pouvez utiliser la forme négative pour expliquer que l'action est impossible ou doit être évitée.

    -
    Exemples d'utilisation de la forme négative pour quelque chose pouvant avoir des conséquences graves
    -

    Écrivez : N'essayez pas de trouver la source de monoxyde de carbone. Sortez immédiatement pour respirer de l'air frais.

    +
    +

    2.3 Utiliser la voix active et la forme positive

    +

    Lorsque c'est possible, utilisez la :

    +
      +
    • voix active plutôt que la voix passive;
    • +
    • forme positive plutôt que la forme négative.
    • +
    +
    +

    Voix active ou passive

    +

    Dans une phrase à la voix active, le sujet fait l'action. La phrase est claire et directe.

    +

    Dans une phrase à la voix passive, il n'est pas toujours facile de savoir qui (ou quoi) fait l'action.

    +
    Exemples de constructions active et passive
    +

    Construction active : Vous devrez peut-être fournir une preuve de citoyenneté.
    + Construction passive : Une preuve de citoyenneté sera peut-être exigée.

    +
    +
    +

    Forme positive ou négative

    +

    Lorsque c'est possible, dites ce que la personne peut ou doit faire plutôt que ce qu'elle ne peut ou ne doit pas faire. Évitez la forme négative, les doubles négations et les exceptions aux exceptions.

    +
    Exemples de formes positives et négatives
    +

    Forme positive : Vous pouvez déduire une partie du montant à la ligne 147 de votre déclaration de revenus.
    + Forme négative : Vous ne pouvez déduire qu'une partie du montant de la ligne 147 de votre déclaration de revenus.

    +

    Forme positive : La procédure sera efficace.
    + Double négation : La procédure ne sera pas inefficace.

    +

    Forme positive : Vous pouvez demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant si cet enfant a une déficience mentale ou physique.
    + Double négation : Vous ne pouvez pas demander une déduction pour un enfant à charge né en 1972 ou avant, à moins que cet enfant n'ait une déficience mentale ou physique.

    +

    Lorsqu'une action risque d'entraîner de graves conséquences, vous pouvez utiliser la forme négative pour expliquer que l'action est impossible ou doit être évitée.

    +
    Exemples d'utilisation de la forme négative pour quelque chose pouvant avoir des conséquences graves
    +

    Écrivez : N'essayez pas de trouver la source de monoxyde de carbone. Sortez immédiatement pour respirer de l'air frais.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la voix active et de la forme positive s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.4 Utiliser des verbes plutôt que des noms formés à partir de verbes

    +

    Privilégiez le verbe (forme verbale) plutôt que le nom formé à partir du verbe (forme nominale) pour exprimer clairement une action.

    +

    Exemples d'énoncés qui contiennent des verbes plutôt que des noms

    +

    Écrivez : recommander une mesure
    + Au lieu de : formuler une recommandation d'une mesure

    +

    Écrivez : distribuer le courrier
    + Au lieu de : faire la distribution du courrier

    +

    Écrivez : modifier la page
    + Au lieu de : apporter une modification à la page

    +

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la forme verbale s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.5 Éviter le jargon et les expressions familières ou imagées

    +

    Évitez d'utiliser du jargon, un langage spécialisé ou des expressions familières, imagées ou régionales. Choisissez le terme le plus simple ou le plus courant pour votre public cible.

    +

    Pour la plupart des gens, les termes juridiques et techniques et le jargon administratif portent à confusion.

    +

    Ceux et celles qui ne parlent ni français ni anglais peuvent recourir à des outils en ligne pour traduire du texte. Les traductions produites par ces outils ne sont pas toujours exactes, surtout lorsqu'il est question d'expressions familières, imagées ou régionales.

    +

    Exemples de jargon, d'idiotisme et d'expression

    +

    Jargon : mandat d'arrêt décerné sur le siège (ordre émis par un juge d'arrêter une personne qui ne s'est pas présentée en cour ou qui n'a pas respecté certaines conditions)

    +

    Idiotisme : pour faire court (pour résumer, en un mot, bref)

    +

    Expression : ne pas avoir la langue dans sa poche (personne qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense)

    +

    Si vous devez utiliser un jargon bien connu de votre public cible :

    +
      +
    • expliquez le terme en employant des mots simples et courants ou donnez un exemple pour aider les non-spécialistes à comprendre;
    • +
    • n'utilisez pas de jargon pour expliquer le jargon.
    • +
    +

    Exemples d'énoncés qui évitent le recours au jargon

    +

    Écrivez : Vous devez nous envoyer votre déclaration de revenus (T1) d'ici le 30 avril.
    + Au lieu de : Vous devez nous envoyer votre T1 d'ici le 30 avril.

    +

    Écrivez : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à épargner assez d'argent pour la retraite.
    + Au lieu de : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à vous constituer un bas de laine pour votre retraite.

    +

    Voyez comment la règle sur le jargon et les expressions familières ou imagées s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +

    Identifiez les mots-clés que votre public utilise pour trouver votre contenu

    +

    Voici des outils pour vous aider à identifier les termes de recherche les plus populaires :

    + +

    Certains de ces outils ne sont offerts qu'en anglais, et d'autres sont offerts en français si votre navigateur est configuré en français.

    +

    Consultez vos données d'analyse Web pour savoir quels termes votre public utilise pour chercher du contenu connexe.

    +
    +
    +

    2.6 Utiliser des phrases simples

    +

    Privilégiez des structures syntaxiques simples en plaçant le sujet et le verbe en début de phrase et en utilisant des constructions de type sujet + verbe + complément. Cette structure aide le lecteur à comprendre ce que fait le sujet de la phrase en plaçant le sujet tout juste devant le verbe.

    +

    Évitez les phrases complexes composées de plusieurs énoncés. Elles rassemblent généralement trop d'informations pour que les gens puissent les comprendre en survolant le texte.

    +

    Exemples de phrase simple

    +

    Écrivez : Renseignez-vous au sujet du réseau de transport du Canada. Trouvez des renseignements au sujet des routes, les pistes cyclables, les ports et les aéroports partout au pays.
    + Au lieu de : Le réseau de transport du Canada, avec ses routes, ses pistes cyclables, ses ports et ses aéroports, est vaste, et ce site vous fournira une foule d'information au sujet du réseau d'un bout à l'autre du pays.

    +

    Remplacez les structures de phrase complexes par des énoncés directs.

    +

    Exemples d'énoncé direct

    +

    Écrivez : Vous avez jusqu'au 30 avril pour soumettre votre déclaration de revenus.
    + Au lieu de : La période de temps dont les contribuables disposent pour soumettre leurs déclarations de revenus se termine le 30 avril.

    +

    Pour aider les gens à comprendre le sens d'une phrase longue, entourez-la de phrases courtes.

    +

    Voyez comment la règle sur les phrases simples s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.7 Utiliser des phrases et des paragraphes courts

    +

    Soyez concis. Utilisez un minimum de mots pour exprimer une idée. Vous aidez ainsi les gens, même les experts, à exécuter une tâche.

    +

    Raccourcissez vos phrases et vos paragraphes pour faciliter le survol d'un texte sur n'importe quelle taille d'écran.

    +

    Les personnes qui ont des troubles d'apprentissage risquent d'avoir de la difficulté à comprendre des phrases longues ou des paragraphes longs.

    +

    Essayez d'écrire des phrases de moins de 24 mots à l'aide des techniques suivantes :

    +
      +
    • découpez les phrases longues en phrases plus courtes;
    • +
    • limitez-vous à une (1) idée par phrase;
    • +
    • enlevez les mots inutiles.
    • +
    +

    Exemple de phrases simplifiées

    +

    Écrivez : Nous avons reçu et approuvé votre demande de financement.
    + Au lieu de : Nous avons reçu votre demande de financement, que nous avons soigneusement examinée et approuvée en temps opportun.

    +

    Écrivez : Nous examinerons tout type d'investissement.
    + Au lieu de : Tout type d'investissement fera l'objet d'un examen de notre part.

    +

    Essayez d'écrire des paragraphes de 3 phrases ou moins à l'aide des techniques suivantes :

    +
      +
    • développez une (1) idée principale par paragraphe;
    • +
    • utilisez des listes d'éléments pour présenter une série de plus de 2 idées ou de mots;
    • +
    • utilisez une forme plus courte au lieu de répéter un titre long.
    • +
    +

    Voyez comment la règle sur les phrases et paragraphes courts s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.8 Expliquer les références aux lois

    +

    Lorsque vous expliquez une exigence qui découle d'un article de loi ou d'un règlement, évitez de spécifier le nom de la loi ou du règlement. Donnez simplement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir la tâche.

    +

    Si vous devez inclure le nom de la loi ou du règlement, fournissez-en toujours une description en langage clair. Expliquez d'abord ce que votre public cible a besoin de savoir et pourquoi il doit en savoir plus sur cette loi ou ce règlement. Puis, vous pouvez ajouter la référence à la loi ou au règlement.

    +

    Exemples de phrase faisant référence à une loi

    +

    Écrivez : Vous pouvez faire une demande de citoyenneté pour votre enfant après son arrivée au Canada à titre de résident permanent.

    +

    Lien connexe

    + +

    Au lieu de : Après l'arrivée de votre enfant au Canada à titre de résident permanent, vous pouvez faire une demande de citoyenneté au nom de l'enfant en vertu de l'article 5.1 de la Loi sur la citoyenneté.

    +

    Voyez comment la règle sur les références aux lois s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    2.9 Vérifier la lisibilité de votre contenu

    +

    Vérifiez le niveau de lisibilité de votre texte. Assurez-vous de rédiger au niveau de lisibilité approprié en tenant compte de la compétence en lecture de votre public cible. Testez votre contenu pendant que vous rédigez votre texte. Vous pouvez utiliser divers outils pour le faire.

    +

    Certains outils permettent de vérifier si le contenu est trop verbeux ou complexe. Un texte qui correspond à un niveau de compétence en lecture supérieur à la 8e année peut empêcher plusieurs personnes de comprendre la tâche qu'elles doivent effectuer.

    +
    +

    Utiliser un outil d'analyse de la lisibilité

    +

    Vous pouvez utiliser gratuitement l'outil en ligne Scolarius pour vérifier le niveau de lisibilité du contenu rédigé en français. L'outil cote le texte au moyen d'un système de points fondé sur des groupes de niveau de scolarité. Consultez le site de Scolarius pour connaître les pointages associés au niveau de scolarité.

    +

    Si le texte que vous mettez à l'essai renferme des éléments sous forme de puces, ajoutez un point à la fin de chaque puce pour que l'outil évalue le texte correctement. Vous devrez supprimer ces points avant de publier le texte.

    +

    Pour utiliser cet outil :

    +
      +
    • acceptez tous les changements dans votre document pour éliminer le suivi des modifications;
    • +
    • ouvrez www.scolarius.com;
    • +
    • sélectionnez le texte à partir de votre document Word ou d'une page Web existante;
    • +
    • copiez et collez le texte dans la zone prévue;
    • +
    • cliquez sur Soumettre.
    • +
    +

    Votre texte comprend peut-être des termes techniques contenant plusieurs syllabes et qui sont importants pour un public spécialisé. Retirez ces mots du texte avant d'évaluer la lisibilité du contenu pour déterminer si le texte qui entoure ces mots peut être simplifié.

    +

    Une seule note apparaîtra pour votre contenu. Le texte devrait se trouver dans les rangs supérieurs de « primaire » ou dans les rangs inférieurs de « secondaire ».

    +
    +
    Figure 2
    + Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ». +
    + Figure 2 - Version textuelle +

    Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ».

    +
    +
    +
    +
    +

    Exigences de niveau de compétence en lecture

    +

    Visez le niveau de compétence en lecture suivant pour le contenu :

    +
      +
    • de navigation (pages d'accueil, de thème et de sujet) : un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • +
    • conçu pour le grand public : visez un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • +
    • conçu pour des spécialistes : établir le niveau de scolarité approprié et l'appliquer à l'ensemble du contenu.
    • +
    +
    +
    +

    Vérifier si le contenu est facile à comprendre

    +

    Les outils d'analyse de la lisibilité révèlent le niveau de compétence requis en lecture pour comprendre le texte. Ils ne vous disent pas si le texte est facile à lire et comprendre.

    +

    Pour vérifier si votre contenu est facile à lire et comprendre :

    +
      +
    • demandez à des personnes qui ont peu ou pas de connaissances sur le sujet d'examiner le texte pour voir si le message est clair et logique;
    • +
    • collaborez avec l'équipe des communications pour mettre en œuvre un test d'utilisation.
    • +
    +

    Si votre contenu correspond à un niveau de compréhension trop élevé ou si le test d'utilisation donne lieu à un faible taux de réalisation des tâches, essayez de :

    +
      +
    • réduire la taille des mots, des phrases ou des paragraphes, tout en conservant les mots de 3 syllabes ou plus qui sont bien connus de votre public cible;
    • +
    • remplacer le jargon par des termes que votre public cible comprendra;
    • +
    • éliminer les détails dont les gens n'ont pas besoin pour accomplir la tâche;
    • +
    • remplacer le nom d'un programme déjà cité par un terme court comme « le programme » au lieu d'utiliser son nom au long ou son abréviation;
    • +
    • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
    • +
    +
    +

    Voyez comment la règle sur l'évaluation de la lisibilité du contenu s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    -

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la voix active et de la forme positive s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.4 Utiliser des verbes plutôt que des noms formés à partir de verbes

    -

    Privilégiez le verbe (forme verbale) plutôt que le nom formé à partir du verbe (forme nominale) pour exprimer clairement une action.

    -

    Exemples d'énoncés qui contiennent des verbes plutôt que des noms

    -

    Écrivez : recommander une mesure
    - Au lieu de : formuler une recommandation d'une mesure

    -

    Écrivez : distribuer le courrier
    - Au lieu de : faire la distribution du courrier

    -

    Écrivez : modifier la page
    - Au lieu de : apporter une modification à la page

    -

    Utilisez le verbe dans sa forme la plus simple. Si possible, utilisez le présent.

    -

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de la forme verbale s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    2.5 Éviter le jargon et les expressions familières ou imagées

    -

    Évitez d'utiliser du jargon, un langage spécialisé ou des expressions familières, imagées ou régionales. Choisissez le terme le plus simple ou le plus courant pour votre public cible.

    -

    Pour la plupart des gens, les termes juridiques et techniques et le jargon administratif portent à confusion.

    -

    Ceux et celles qui ne parlent ni français ni anglais peuvent recourir à des outils en ligne pour traduire du texte. Les traductions produites par ces outils ne sont pas toujours exactes, surtout lorsqu'il est question d'expressions familières, imagées ou régionales.

    -

    Exemples de jargon, d'idiotisme et d'expression

    -

    Jargon : mandat d'arrêt décerné sur le siège (ordre émis par un juge d'arrêter une personne qui ne s'est pas présentée en cour ou qui n'a pas respecté certaines conditions)

    -

    Idiotisme : pour faire court (pour résumer, en un mot, bref)

    -

    Expression : ne pas avoir la langue dans sa poche (personne qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense)

    -

    Si vous devez utiliser un jargon bien connu de votre public cible :

    -
      -
    • expliquez le terme en employant des mots simples et courants ou donnez un exemple pour aider les non-spécialistes à comprendre;
    • -
    • n'utilisez pas de jargon pour expliquer le jargon.
    • -
    -

    Exemples d'énoncés qui évitent le recours au jargon

    -

    Écrivez : Vous devez nous envoyer votre déclaration de revenus (T1) d'ici le 30 avril.
    - Au lieu de : Vous devez nous envoyer votre T1 d'ici le 30 avril.

    -

    Écrivez : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à épargner assez d'argent pour la retraite.
    - Au lieu de : Apprenez-en plus sur les régimes d'épargne qui peuvent vous aider à vous constituer un bas de laine pour votre retraite.

    -

    Voyez comment la règle sur le jargon et les expressions familières ou imagées s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -

    Identifiez les mots-clés que votre public utilise pour trouver votre contenu

    -

    Voici des outils pour vous aider à identifier les termes de recherche les plus populaires :

    - -

    Certains de ces outils ne sont offerts qu'en anglais, et d'autres sont offerts en français si votre navigateur est configuré en français.

    -

    Consultez vos données d'analyse Web pour savoir quels termes votre public utilise pour chercher du contenu connexe.

    -
    -
    -

    2.6 Utiliser des phrases simples

    -

    Privilégiez des structures syntaxiques simples en plaçant le sujet et le verbe en début de phrase et en utilisant des constructions de type sujet + verbe + complément. Cette structure aide le lecteur à comprendre ce que fait le sujet de la phrase en plaçant le sujet tout juste devant le verbe.

    -

    Évitez les phrases complexes composées de plusieurs énoncés. Elles rassemblent généralement trop d'informations pour que les gens puissent les comprendre en survolant le texte.

    -

    Exemples de phrase simple

    -

    Écrivez : Renseignez-vous au sujet du réseau de transport du Canada. Trouvez des renseignements au sujet des routes, les pistes cyclables, les ports et les aéroports partout au pays.
    - Au lieu de : Le réseau de transport du Canada, avec ses routes, ses pistes cyclables, ses ports et ses aéroports, est vaste, et ce site vous fournira une foule d'information au sujet du réseau d'un bout à l'autre du pays.

    -

    Remplacez les structures de phrase complexes par des énoncés directs.

    -

    Exemples d'énoncé direct

    -

    Écrivez : Vous avez jusqu'au 30 avril pour soumettre votre déclaration de revenus.
    - Au lieu de : La période de temps dont les contribuables disposent pour soumettre leurs déclarations de revenus se termine le 30 avril.

    -

    Pour aider les gens à comprendre le sens d'une phrase longue, entourez-la de phrases courtes.

    -

    Voyez comment la règle sur les phrases simples s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -

    2.7 Utiliser des phrases et des paragraphes courts

    -

    Soyez concis. Utilisez un minimum de mots pour exprimer une idée. Vous aidez ainsi les gens, même les experts, à exécuter une tâche.

    -

    Raccourcissez vos phrases et vos paragraphes pour faciliter le survol d'un texte sur n'importe quelle taille d'écran.

    -

    Les personnes qui ont des troubles d'apprentissage risquent d'avoir de la difficulté à comprendre des phrases longues ou des paragraphes longs.

    -

    Essayez d'écrire des phrases de moins de 24 mots à l'aide des techniques suivantes :

    -
      -
    • découpez les phrases longues en phrases plus courtes;
    • -
    • limitez-vous à une (1) idée par phrase;
    • -
    • enlevez les mots inutiles.
    • -
    -

    Exemple de phrases simplifiées

    -

    Écrivez : Nous avons reçu et approuvé votre demande de financement.
    - Au lieu de : Nous avons reçu votre demande de financement, que nous avons soigneusement examinée et approuvée en temps opportun.

    -

    Écrivez : Nous examinerons tout type d'investissement.
    - Au lieu de : Tout type d'investissement fera l'objet d'un examen de notre part.

    -

    Essayez d'écrire des paragraphes de 3 phrases ou moins à l'aide des techniques suivantes :

    -
      -
    • développez une (1) idée principale par paragraphe;
    • -
    • utilisez des listes d'éléments pour présenter une série de plus de 2 idées ou de mots;
    • -
    • utilisez une forme plus courte au lieu de répéter un titre long.
    • -
    -

    Voyez comment la règle sur les phrases et paragraphes courts s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -

    2.8 Expliquer les références aux lois

    -

    Lorsque vous expliquez une exigence qui découle d'un article de loi ou d'un règlement, évitez de spécifier le nom de la loi ou du règlement. Donnez simplement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir la tâche.

    -

    Si vous devez inclure le nom de la loi ou du règlement, fournissez-en toujours une description en langage clair. Expliquez d'abord ce que votre public cible a besoin de savoir et pourquoi il doit en savoir plus sur cette loi ou ce règlement. Puis, vous pouvez ajouter la référence à la loi ou au règlement.

    -

    Exemples de phrase faisant référence à une loi

    -

    Écrivez : Vous pouvez faire une demande de citoyenneté pour votre enfant après son arrivée au Canada à titre de résident permanent.

    -

    Lien connexe

    - -

    Au lieu de : Après l'arrivée de votre enfant au Canada à titre de résident permanent, vous pouvez faire une demande de citoyenneté au nom de l'enfant en vertu de l'article 5.1 de la Loi sur la citoyenneté.

    -

    Voyez comment la règle sur les références aux lois s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -

    2.9 Vérifier la lisibilité de votre contenu

    -

    Vérifiez le niveau de lisibilité de votre texte. Assurez-vous de rédiger au niveau de lisibilité approprié en tenant compte de la compétence en lecture de votre public cible. Testez votre contenu pendant que vous rédigez votre texte. Vous pouvez utiliser divers outils pour le faire.

    -

    Certains outils permettent de vérifier si le contenu est trop verbeux ou complexe. Un texte qui correspond à un niveau de compétence en lecture supérieur à la 8e année peut empêcher plusieurs personnes de comprendre la tâche qu'elles doivent effectuer.

    -
    -

    Utiliser un outil d'analyse de la lisibilité

    -

    Vous pouvez utiliser gratuitement l'outil en ligne Scolarius pour vérifier le niveau de lisibilité du contenu rédigé en français. L'outil cote le texte au moyen d'un système de points fondé sur des groupes de niveau de scolarité. Consultez le site de Scolarius pour connaître les pointages associés au niveau de scolarité.

    -

    Si le texte que vous mettez à l'essai renferme des éléments sous forme de puces, ajoutez un point à la fin de chaque puce pour que l'outil évalue le texte correctement. Vous devrez supprimer ces points avant de publier le texte.

    -

    Pour utiliser cet outil :

    -
      -
    • acceptez tous les changements dans votre document pour éliminer le suivi des modifications;
    • -
    • ouvrez www.scolarius.com;
    • -
    • sélectionnez le texte à partir de votre document Word ou d'une page Web existante;
    • -
    • copiez et collez le texte dans la zone prévue;
    • -
    • cliquez sur Soumettre.
    • -
    -

    Votre texte comprend peut-être des termes techniques contenant plusieurs syllabes et qui sont importants pour un public spécialisé. Retirez ces mots du texte avant d'évaluer la lisibilité du contenu pour déterminer si le texte qui entoure ces mots peut être simplifié.

    -

    Une seule note apparaîtra pour votre contenu. Le texte devrait se trouver dans les rangs supérieurs de « primaire » ou dans les rangs inférieurs de « secondaire ».

    -
    -
    Figure 2
    - Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ». -
    - Figure 2 - Version textuelle -

    Cette saisie d'écran d'une boîte de dialogue sur les statistiques de lisibilité de Scolarius indique que le niveau de lisibilité d'un échantillon de texte est de « 94 secondaire ».

    -
    -
    -
    -
    -

    Exigences de niveau de compétence en lecture

    -

    Visez le niveau de compétence en lecture suivant pour le contenu :

    -
      -
    • de navigation (pages d'accueil, de thème et de sujet) : un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • -
    • conçu pour le grand public : visez un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 ou moins);
    • -
    • conçu pour des spécialistes : établir le niveau de scolarité approprié et l'appliquer à l'ensemble du contenu.
    • -
    -
    -
    -

    Vérifier si le contenu est facile à comprendre

    -

    Les outils d'analyse de la lisibilité révèlent le niveau de compétence requis en lecture pour comprendre le texte. Ils ne vous disent pas si le texte est facile à lire et comprendre.

    -

    Pour vérifier si votre contenu est facile à lire et comprendre :

    -
      -
    • demandez à des personnes qui ont peu ou pas de connaissances sur le sujet d'examiner le texte pour voir si le message est clair et logique;
    • -
    • collaborez avec l'équipe des communications pour mettre en œuvre un test d'utilisation.
    • -
    -

    Si votre contenu correspond à un niveau de compréhension trop élevé ou si le test d'utilisation donne lieu à un faible taux de réalisation des tâches, essayez de :

    -
      -
    • réduire la taille des mots, des phrases ou des paragraphes, tout en conservant les mots de 3 syllabes ou plus qui sont bien connus de votre public cible;
    • -
    • remplacer le jargon par des termes que votre public cible comprendra;
    • -
    • éliminer les détails dont les gens n'ont pas besoin pour accomplir la tâche;
    • -
    • remplacer le nom d'un programme déjà cité par un terme court comme « le programme » au lieu d'utiliser son nom au long ou son abréviation;
    • -
    • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
    • -
    -
    -

    Voyez comment la règle sur l'évaluation de la lisibilité du contenu s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -

    3.0 Ton

    From 1efc1e6c5d387c0cc65e49414d91ab79bd4ce453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 07:57:43 -0400 Subject: [PATCH 23/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 32 +++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index a37c15ef..e01283cd 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -598,10 +598,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Au lieu de : Comment dois-je renouveler mon passeport?

    Exception

    Vous pouvez utiliser « mon », « ma », « mes » dans le contenu, les titres de page et les liens lorsqu'il s'agit de noms propres (par exemple, Mon dossier Service Canada).

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur la manière de s'adresser directement à la personne s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    @@ -641,14 +643,16 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Écrivez : Si vous prévoyez vous rendre aux États-Unis ou transiter par les États-Unis, (en anglais seulement), renseignez-vous sur les règles édictées par l'organisme U.S. Customs and Border Protection.
    Au lieu de : Si vous prévoyez vous rendre aux États Unis, travailler, étudier, mener des activités commerciales, immigrer ou transiter par les États Unis, vous pourriez faire l'objet d'une inspection ou être tenus de soumettre des documents de voyage. Visitez le site Web de U.S. Customs and Border Protection (en anglais seulement) pour des renseignements sur la U.S. Western Hemisphere Travel Initiative et les exigences pour entrer aux États Unis.

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur la manière de désigner le gouvernement du Canada s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    -

    3.3 Exprimer une obligation ou une recommandation

    +

    3.3 Exprimer une obligation ou une recommandation

    Le gouvernement publie des règles, des renseignements et des instructions qui relèvent d'une loi. Nous fournissons également des conseils sur la façon de les suivre.

    Exprimer une obligation

    @@ -661,10 +665,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Exprimer une recommandation

    Lorsque vous dites aux gens qu'une chose est permise sans être obligatoire, utilisez un vocabulaire qui dénote la permission ou la possibilité, tel que « pourriez » ou « pouvez ».

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur la manière d'exprimer une obligation ou une recommandation s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    From 0cecf46359f4fc4cd8f5637b659398417d93eb9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 09:41:58 -0400 Subject: [PATCH 24/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 606 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 319 insertions(+), 287 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index e01283cd..2c7ee4d3 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -529,306 +529,309 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    -

    3.0 Ton

    +

    3.0 Ton

    + +

    Le contenu Web du gouvernement du Canada.ca doit emprunter un ton :

    +
      +
    • direct
    • +
    • informatif
    • +
    • conversationnel
    • +
    • professionnel
    • +
    +

    Rédigez comme si vous parliez aux représentants de vos publics cibles, mais avec l'autorité d'un organisme qui fournit des renseignements dans le cadre de son mandat.

    +
    +

    3.1 Écrire directement à la personne

    +

    Adoptez un ton informel qui s'adresse aux gens directement en utilisant la deuxième personne du pluriel (vous).

    +

    Exemples d'énoncés qui utilisent la deuxième personne du pluriel pour désigner les utilisateurs

    +
      +
    • Envoyez votre demande à…
    • +
    • Pour obtenir cette prestation, vous devez…
    • +
    +

    Exception

    +

    Vous pouvez utiliser la deuxième personne du singulier (tu) si vous vous adressez à un jeune public dans le cadre d'une campagne promotionnelle.

    +
    +

    S'adresser à la personne dans les titres de page, les liens et les rubriques de navigation

    +

    Dans le cas des titres de page, des liens et du texte des éléments de navigation, utilisez le pronom « votre » ou « vos » lorsqu'on peut considérer que l'objet du texte appartient aux représentants de votre public cible.

    +
    Exemples de rubriques de navigation qui s'adressent directement au public cible à l'aide de l'adjectif possessif
    +
      +
    • Modifiez votre adresse
    • +
    • Remplacez vos cartes
    • +
    +

    Si l'objet du titre de page, du lien ou de la rubrique de navigation fait référence à un renseignement général, utilisez « le », « la », « les », « un » ou « une ».

    +
    Exemples d'énoncés où l'adjectif possessif n'est pas utilisé
    +
      +
    • Financer une nouvelle entreprise
    • +
    • Payer les frais d'inscription
    • +
    +
    +
    +

    N'employez pas la première personne

    +

    Ne passez pas d'une voix directe, qui s'adresse aux gens, à une voix indirecte (comme si vous parliez en leur nom). N'utilisez pas les énoncés formulés avec le pronom « je ».

    +
    Exemple d'énoncés formulés autrement qu'avec « je »
    +

    Écrivez :

    +
      +
    • Comment renouveler votre passeport
    • +
    • Renouvelez votre passeport
    • +
    +

    Au lieu de : Comment dois-je renouveler mon passeport?

    +
    Exception
    +

    Vous pouvez utiliser « mon », « ma », « mes » dans le contenu, les titres de page et les liens lorsqu'il s'agit de noms propres (par exemple, Mon dossier Service Canada).

    +

    Voyez comment la règle sur la manière de s'adresser directement à la personne s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +
    +

    3.2 Utiliser le pronom « nous » pour désigner le gouvernement du Canada

    +

    Nous fournissons généralement des renseignements du point de vue de l'ensemble du gouvernement plutôt que de celui d'une institution en particulier.

    +

    Utilisez la première personne du pluriel (nous, notre et nos) lorsque vous rédigez au nom du gouvernement du Canada.

    +

    Exemples d'énoncé formulé avec « nous » ou « notre » pour faire référence au gouvernement du Canada

    +

    Écrivez: Si vous avez déposé une nouvelle demande de prestations au cours des 52 dernières semaines et qu'il y a des semaines payables restantes sur cette demande, nous renouvellerons automatiquement votre demande existante.
    + Au lieu de : Si vous avez déposé une nouvelle demande de prestations au cours des 52 dernières semaines et qu'il y a des semaines payables restantes sur cette demande, Service Canada renouvellera automatiquement votre demande existante.

    +

    Utilisez « gouvernement du Canada » pour :

    +
      +
    • décrire la position du Canada sur un sujet lié à une autre administration (pays, province, territoire, ville, etc.) mentionnée dans le texte;
    • +
    • expliquer le rôle du Canada à l'égard d'un sujet ou d'une question.
    • +
    +

    Utilisez le nom d'une institution en particulier seulement dans les situations suivantes :

    +
      +
    • l'institution contactera la personne;
    • +
    • la personne doit contacter l'institution par téléphone, par courrier ou en ligne;
    • +
    • le rôle de l'institution dans le contexte d'un processus est pertinent pour la tâche à accomplir.
    • +
    +

    Exemples d'énoncés qui mentionnent une institution en particulier

    +
      +
    • L'Agence du revenu du Canada vous indiquera si vous devez rembourser des prestations.
    • +
    • L'Agence canadienne d'inspection des aliments accorde des permis pour certains produits de la viande.
    • +
    • Toutes les drogues d'usage restreint et les drogues contrôlées nécessitent un permis d'importation de Santé Canada.
    • +
    +

    Ne faites pas référence à votre site Web sur les pages de votre site.

    +

    Exemples d'énoncé qui omet la référence à Canada.ca sur le site Canada.ca

    +

    Écrivez : Déterminez si vous êtes admissible.
    + Au lieu de : Obtenez des renseignements relatifs à l'admissibilité sur le site Canada.ca.

    +
    +

    Désigner les tierces parties

    +

    Ne donnez pas de renseignements au nom d'une autre organisation. Ne reproduisez pas les renseignements fournis sur le site Web d'une autre organisation. Dirigez plutôt les gens vers son site Web pour obtenir ces renseignements.

    +

    Nommez l'autre organisation par son nom lorsque votre contenu y fait référence.

    +
    Exemple d'énoncé faisant référence à une tierce partie
    +

    Écrivez : Si vous prévoyez vous rendre aux États-Unis ou transiter par les États-Unis, (en anglais seulement), renseignez-vous sur les règles édictées par l'organisme U.S. Customs and Border Protection.
    + Au lieu de : Si vous prévoyez vous rendre aux États Unis, travailler, étudier, mener des activités commerciales, immigrer ou transiter par les États Unis, vous pourriez faire l'objet d'une inspection ou être tenus de soumettre des documents de voyage. Visitez le site Web de U.S. Customs and Border Protection (en anglais seulement) pour des renseignements sur la U.S. Western Hemisphere Travel Initiative et les exigences pour entrer aux États Unis.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur la manière de désigner le gouvernement du Canada s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +

    3.3 Exprimer une obligation ou une recommandation

    +

    Le gouvernement publie des règles, des renseignements et des instructions qui relèvent d'une loi. Nous fournissons également des conseils sur la façon de les suivre.

    +
    +

    Exprimer une obligation

    +

    Lorsque vous informez les gens de ce que la loi exige d'eux, mentionnez ce qu'ils doivent faire au lieu de préciser ce qu'ils sont « légalement tenus de faire ».

    +

    Utilisez un vocabulaire directif pour exprimer une obligation.

    +
    Exemple d'énoncé exprimant une obligation
    +

    Écrivez : Vous devez remplir le questionnaire.
    + Au lieu de : La Loi sur la statistique exige que vous remplissiez le présent questionnaire.

    +
    +
    +

    Exprimer une recommandation

    +

    Lorsque vous dites aux gens qu'une chose est permise sans être obligatoire, utilisez un vocabulaire qui dénote la permission ou la possibilité, tel que « pourriez » ou « pouvez ».

    +

    Voyez comment la règle sur la manière d'exprimer une obligation ou une recommandation s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    +
    +
    +

    4.0 Style de présentation

    -

    Le contenu Web du gouvernement du Canada.ca doit emprunter un ton :

    -
      -
    • direct
    • -
    • informatif
    • -
    • conversationnel
    • -
    • professionnel
    • -
    -

    Rédigez comme si vous parliez aux représentants de vos publics cibles, mais avec l'autorité d'un organisme qui fournit des renseignements dans le cadre de son mandat.

    -
    -

    3.1 Écrire directement à la personne

    -

    Adoptez un ton informel qui s'adresse aux gens directement en utilisant la deuxième personne du pluriel (vous).

    -

    Exemples d'énoncés qui utilisent la deuxième personne du pluriel pour désigner les utilisateurs

    -
      -
    • Envoyez votre demande à…
    • -
    • Pour obtenir cette prestation, vous devez…
    • -
    -

    Exception

    -

    Vous pouvez utiliser la deuxième personne du singulier (tu) si vous vous adressez à un jeune public dans le cadre d'une campagne promotionnelle.

    -
    -

    S'adresser à la personne dans les titres de page, les liens et les rubriques de navigation

    -

    Dans le cas des titres de page, des liens et du texte des éléments de navigation, utilisez le pronom « votre » ou « vos » lorsqu'on peut considérer que l'objet du texte appartient aux représentants de votre public cible.

    -
    Exemples de rubriques de navigation qui s'adressent directement au public cible à l'aide de l'adjectif possessif
    +

    Sur le Web, un style de présentation du contenu allégé est plus facile à lire. Simplifiez la présentation et évitez la ponctuation excessive ou complexe. Le formatage (tel que les caractères gras, l'italique ou le soulignement) et la ponctuation complexe peuvent distraire les lecteurs et nuire à la compréhension.

    +
    +

    4.1 Majuscules et ponctuation

    +

    Ayez recours aux styles décrits ci-après pour les majuscules et la ponctuation dans les textes, les liens et les applications.

    +
    +

    Mot tout en majuscules

    +

    Évitez d'écrire toutes les lettres d'un mot en majuscules.

    +
    Exceptions
      -
    • Modifiez votre adresse
    • -
    • Remplacez vos cartes
    • +
    • Abréviations (à utiliser seulement si nécessaire)
    • +
    • Noms d'exercices ou d'opérations militaires (par exemple, l'opération PROVISION)
    • +
    • Le nom de famille de l’auteur dans une notice bibliographique (NOM DE FAMILLE, Prénom.)
    -

    Si l'objet du titre de page, du lien ou de la rubrique de navigation fait référence à un renseignement général, utilisez « le », « la », « les », « un » ou « une ».

    -
    Exemples d'énoncés où l'adjectif possessif n'est pas utilisé
    +
    +
    +

    Titres et sous-titres

    +

    Omettez la ponctuation à la fin des titres, titres de sections, sous-titres, légendes et en-têtes de tableaux.

    +
    Exceptions
      -
    • Financer une nouvelle entreprise
    • -
    • Payer les frais d'inscription
    • +
    • Cette règle ne s'applique pas aux slogans.
    • +
    • Utilisez le point d'interrogation uniquement lorsqu'on demande aux gens de fournir des renseignements dans un formulaire, un questionnaire ou un sondage.
    +
    Exemple de point d'interrogation dans un formulaire, un questionnaire ou un sondage
    +
    +
    Figure 3
    + Une page Web contenant un sous-titre écrit sous forme de question. +
    + Figure 3 - Version textuelle +

    Une page Web contenant un sous-titre écrit sous forme de question.

    +
      +
    • Titre de page +
        +
      • Déterminez si vous devez facturer la TPS/TVH
      • +
      +
    • +
    • Résumé de la page en langage clair et simple +
        +
      • Répondez à quelques questions afin de savoir si vous devez facturer ou percevoir la taxe et vous inscrire pour obtenir un numéro de compte de TPS/TVH. Les entreprises à faible revenu et celles qui offrent certains biens et services pourraient ne pas avoir à facturer la TPS/TVH.
      • +
      +
    • +
    • Sous-titre +
        +
      • Est-ce que vous ou votre organisation avez déjà un compte de TPS/TVH?
      • +
      +
    • +
    • 2 choix de réponse à sélectionner +
        +
      • Oui
      • +
      • Non
      • +
      +
    • +
    • Bouton pour poursuivre la tâche +
        +
      • Suivant
      • +
      +
    • +
    +
    +
    -
    -

    N'employez pas la première personne

    -

    Ne passez pas d'une voix directe, qui s'adresse aux gens, à une voix indirecte (comme si vous parliez en leur nom). N'utilisez pas les énoncés formulés avec le pronom « je ».

    -
    Exemple d'énoncés formulés autrement qu'avec « je »
    -

    Écrivez :

    +
    +

    Listes d'éléments

      -
    • Comment renouveler votre passeport
    • -
    • Renouvelez votre passeport
    • +
    • Évitez d'avoir plus d'une (1) phrase par élément.
    • +
    • Ne mettez pas de point d'exclamation ou d'interrogation après les éléments d'une liste.
    -

    Au lieu de : Comment dois-je renouveler mon passeport?

    -
    Exception
    -

    Vous pouvez utiliser « mon », « ma », « mes » dans le contenu, les titres de page et les liens lorsqu'il s'agit de noms propres (par exemple, Mon dossier Service Canada).

    -

    Voyez comment la règle sur la manière de s'adresser directement à la personne s'applique à un contenu de langue anglaise

    +

    Lorsque les listes à puces forment des éléments distincts sur le plan grammatical ou si elles sont introduites par un sous-titre, mettez la première lettre de chaque élément en majuscule.

    +
    Exemples de listes à puces indépendantes
    +

    En demande

    +

    Lorsque le sens des éléments d'une liste à puces dépend d'une phrase d'introduction, mettez la première lettre de chaque élément en minuscule, sauf s'il s'agit d'un nom propre.

    +
    Exemples d'une liste à puces dont le sens dépend d'une phrase d'introduction
    +

    Les représentants peuvent être :

    +
      +
    • des consultants en citoyenneté ou en immigration;
    • +
    • des avocats;
    • +
    • d'autres représentants.
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    3.2 Utiliser le pronom « nous » pour désigner le gouvernement du Canada

    -

    Nous fournissons généralement des renseignements du point de vue de l'ensemble du gouvernement plutôt que de celui d'une institution en particulier.

    -

    Utilisez la première personne du pluriel (nous, notre et nos) lorsque vous rédigez au nom du gouvernement du Canada.

    -

    Exemples d'énoncé formulé avec « nous » ou « notre » pour faire référence au gouvernement du Canada

    -

    Écrivez: Si vous avez déposé une nouvelle demande de prestations au cours des 52 dernières semaines et qu'il y a des semaines payables restantes sur cette demande, nous renouvellerons automatiquement votre demande existante.
    - Au lieu de : Si vous avez déposé une nouvelle demande de prestations au cours des 52 dernières semaines et qu'il y a des semaines payables restantes sur cette demande, Service Canada renouvellera automatiquement votre demande existante.

    -

    Utilisez « gouvernement du Canada » pour :

    +

    Voyez comment la règle sur les majuscules et la ponctuation s'applique à un contenu de langue anglaise

      -
    • décrire la position du Canada sur un sujet lié à une autre administration (pays, province, territoire, ville, etc.) mentionnée dans le texte;
    • -
    • expliquer le rôle du Canada à l'égard d'un sujet ou d'une question.
    • +
    • 4.1 Capitalization and punctuation
    -

    Utilisez le nom d'une institution en particulier seulement dans les situations suivantes :

    +
    +
    +
    +
    +
    +

    4.2 Soulignement, caractères gras et italique

    +

    Le style de présentation doit faire ressortir les renseignements les plus importants sur la page Web.

    +

    Ne combinez pas les styles, comme le soulignement et les caractères gras, sauf s'il s'agit du texte en hyperlien sur une page de sujet.

    +

    Soulignement

    +

    Utilisez le soulignement seulement pour les liens.

    +

    Caractères gras

    +

    Utilisez les caractères gras pour mettre du texte en évidence, mais utilisez-les avec modération: plus vous faites usage de cette mise en forme, moins elle est efficace.

    +

    Italique

    +

    Les personnes qui ont une dyslexie ou d'autres troubles de lecture pourraient avoir de la difficulté à lire un texte en italique.

    +

    N'utilisez pas l'italique :

      -
    • l'institution contactera la personne;
    • -
    • la personne doit contacter l'institution par téléphone, par courrier ou en ligne;
    • -
    • le rôle de l'institution dans le contexte d'un processus est pertinent pour la tâche à accomplir.
    • +
    • à des fins de mise en page ou de décoration;
    • +
    • pour faire ressortir un mot ou une phrase (utilisez plutôt les caractères gras avec modération);
    • +
    • pour de longs passages, des citations, par exemple;
    • +
    • dans les titres de page.
    -

    Exemples d'énoncés qui mentionnent une institution en particulier

    +

    Consultez Le guide du rédacteur dans les cas suivants :

      -
    • L'Agence du revenu du Canada vous indiquera si vous devez rembourser des prestations.
    • -
    • L'Agence canadienne d'inspection des aliments accorde des permis pour certains produits de la viande.
    • -
    • Toutes les drogues d'usage restreint et les drogues contrôlées nécessitent un permis d'importation de Santé Canada.
    • +
    • les titres de livres, de journaux, de revues et d'œuvres d'art (article 5.2.1);
    • +
    • les titres de lois (article 5.2.2);
    • +
    • les mots ou abréviations en latin (article 5.3.3);
    • +
    • les mots en langue étrangère (article 5.3.4);
    • +
    • les lettres de l'alphabet (article 5.4.1).
    -

    Ne faites pas référence à votre site Web sur les pages de votre site.

    -

    Exemples d'énoncé qui omet la référence à Canada.ca sur le site Canada.ca

    -

    Écrivez : Déterminez si vous êtes admissible.
    - Au lieu de : Obtenez des renseignements relatifs à l'admissibilité sur le site Canada.ca.

    -
    -

    Désigner les tierces parties

    -

    Ne donnez pas de renseignements au nom d'une autre organisation. Ne reproduisez pas les renseignements fournis sur le site Web d'une autre organisation. Dirigez plutôt les gens vers son site Web pour obtenir ces renseignements.

    -

    Nommez l'autre organisation par son nom lorsque votre contenu y fait référence.

    -
    Exemple d'énoncé faisant référence à une tierce partie
    -

    Écrivez : Si vous prévoyez vous rendre aux États-Unis ou transiter par les États-Unis, (en anglais seulement), renseignez-vous sur les règles édictées par l'organisme U.S. Customs and Border Protection.
    - Au lieu de : Si vous prévoyez vous rendre aux États Unis, travailler, étudier, mener des activités commerciales, immigrer ou transiter par les États Unis, vous pourriez faire l'objet d'une inspection ou être tenus de soumettre des documents de voyage. Visitez le site Web de U.S. Customs and Border Protection (en anglais seulement) pour des renseignements sur la U.S. Western Hemisphere Travel Initiative et les exigences pour entrer aux États Unis.

    -
    -

    Voyez comment la règle sur la manière de désigner le gouvernement du Canada s'applique à un contenu de langue anglaise

    +

    Voyez comment la règle sur les caractères gras, l'italique et le soulignement s'applique à un contenu de langue anglaise

    -
    +
    -
    -

    3.3 Exprimer une obligation ou une recommandation

    -

    Le gouvernement publie des règles, des renseignements et des instructions qui relèvent d'une loi. Nous fournissons également des conseils sur la façon de les suivre.

    -
    -

    Exprimer une obligation

    -

    Lorsque vous informez les gens de ce que la loi exige d'eux, mentionnez ce qu'ils doivent faire au lieu de préciser ce qu'ils sont « légalement tenus de faire ».

    -

    Utilisez un vocabulaire directif pour exprimer une obligation.

    -
    Exemple d'énoncé exprimant une obligation
    -

    Écrivez : Vous devez remplir le questionnaire.
    - Au lieu de : La Loi sur la statistique exige que vous remplissiez le présent questionnaire.

    -
    -
    -

    Exprimer une recommandation

    -

    Lorsque vous dites aux gens qu'une chose est permise sans être obligatoire, utilisez un vocabulaire qui dénote la permission ou la possibilité, tel que « pourriez » ou « pouvez ».

    -

    Voyez comment la règle sur la manière d'exprimer une obligation ou une recommandation s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    4.0 Style de présentation

    - -

    Sur le Web, un style de présentation du contenu allégé est plus facile à lire. Simplifiez la présentation et évitez la ponctuation excessive ou complexe. Le formatage (tel que les caractères gras, l'italique ou le soulignement) et la ponctuation complexe peuvent distraire les lecteurs et nuire à la compréhension.

    -
    -

    4.1 Majuscules et ponctuation

    -

    Ayez recours aux styles décrits ci-après pour les majuscules et la ponctuation dans les textes, les liens et les applications.

    -
    -

    Mot tout en majuscules

    -

    Évitez d'écrire toutes les lettres d'un mot en majuscules.

    -
    Exceptions
    -
      -
    • Abréviations (à utiliser seulement si nécessaire)
    • -
    • Noms d'exercices ou d'opérations militaires (par exemple, l'opération PROVISION)
    • -
    • Le nom de famille de l’auteur dans une notice bibliographique (NOM DE FAMILLE, Prénom.)
    • -
    -
    -
    -

    Titres et sous-titres

    -

    Omettez la ponctuation à la fin des titres, titres de sections, sous-titres, légendes et en-têtes de tableaux.

    -
    Exceptions
    -
      -
    • Cette règle ne s'applique pas aux slogans.
    • -
    • Utilisez le point d'interrogation uniquement lorsqu'on demande aux gens de fournir des renseignements dans un formulaire, un questionnaire ou un sondage.
    • -
    -
    Exemple de point d'interrogation dans un formulaire, un questionnaire ou un sondage
    -
    -
    Figure 3
    - Une page Web contenant un sous-titre écrit sous forme de question. -
    - Figure 3 - Version textuelle -

    Une page Web contenant un sous-titre écrit sous forme de question.

    -
      -
    • Titre de page -
        -
      • Déterminez si vous devez facturer la TPS/TVH
      • -
      -
    • -
    • Résumé de la page en langage clair et simple -
        -
      • Répondez à quelques questions afin de savoir si vous devez facturer ou percevoir la taxe et vous inscrire pour obtenir un numéro de compte de TPS/TVH. Les entreprises à faible revenu et celles qui offrent certains biens et services pourraient ne pas avoir à facturer la TPS/TVH.
      • -
      -
    • -
    • Sous-titre -
        -
      • Est-ce que vous ou votre organisation avez déjà un compte de TPS/TVH?
      • -
      -
    • -
    • 2 choix de réponse à sélectionner -
        -
      • Oui
      • -
      • Non
      • -
      -
    • -
    • Bouton pour poursuivre la tâche -
        -
      • Suivant
      • -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -

    Listes d'éléments

    -
      -
    • Évitez d'avoir plus d'une (1) phrase par élément.
    • -
    • Ne mettez pas de point d'exclamation ou d'interrogation après les éléments d'une liste.
    • -
    -

    Lorsque les listes à puces forment des éléments distincts sur le plan grammatical ou si elles sont introduites par un sous-titre, mettez la première lettre de chaque élément en majuscule.

    -
    Exemples de listes à puces indépendantes
    -

    En demande

    - -

    Lorsque le sens des éléments d'une liste à puces dépend d'une phrase d'introduction, mettez la première lettre de chaque élément en minuscule, sauf s'il s'agit d'un nom propre.

    -
    Exemples d'une liste à puces dont le sens dépend d'une phrase d'introduction
    -

    Les représentants peuvent être :

    -
      -
    • des consultants en citoyenneté ou en immigration;
    • -
    • des avocats;
    • -
    • d'autres représentants.
    • -
    -
    - -
    -
    -

    4.2 Soulignement, caractères gras et italique

    -

    Le style de présentation doit faire ressortir les renseignements les plus importants sur la page Web.

    -

    Ne combinez pas les styles, comme le soulignement et les caractères gras, sauf s'il s'agit du texte en hyperlien sur une page de sujet.

    -

    Soulignement

    -

    Utilisez le soulignement seulement pour les liens.

    -

    Caractères gras

    -

    Utilisez les caractères gras pour mettre du texte en évidence, mais utilisez-les avec modération: plus vous faites usage de cette mise en forme, moins elle est efficace.

    -

    Italique

    -

    Les personnes qui ont une dyslexie ou d'autres troubles de lecture pourraient avoir de la difficulté à lire un texte en italique.

    -

    N'utilisez pas l'italique :

    -
      -
    • à des fins de mise en page ou de décoration;
    • -
    • pour faire ressortir un mot ou une phrase (utilisez plutôt les caractères gras avec modération);
    • -
    • pour de longs passages, des citations, par exemple;
    • -
    • dans les titres de page.
    • -
    -

    Consultez Le guide du rédacteur dans les cas suivants :

    -
      -
    • les titres de livres, de journaux, de revues et d'œuvres d'art (article 5.2.1);
    • -
    • les titres de lois (article 5.2.2);
    • -
    • les mots ou abréviations en latin (article 5.3.3);
    • -
    • les mots en langue étrangère (article 5.3.4);
    • -
    • les lettres de l'alphabet (article 5.4.1).
    • -
    - -
    -

    4.3 Symboles

    Certains symboles rendent le contenu Web difficile à lire tandis que d'autres améliorent la lisibilité du texte. Faites vos recherches pour déterminer si un large public peut comprendre le symbole avant de l'utiliser.

    @@ -844,10 +847,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    • 100 $ par mois
    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur les symboles s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    @@ -884,21 +889,28 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Écrivez : c'est-à-dire
    Au lieu de : c.-à-d. 

    Vous pouvez utiliser ces abréviations quand l'espace est restreint (par exemple, dans un tableau ou dans un schéma).

    -
    +

    Voyez comment la règle sur les abréviations et les acronymes s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +

    4.5 Forme contractée

    Cette règle s’applique en anglais plutôt qu’en français. La forme contractée en français s’applique par défaut. En anglais, elle est facultative, mais elle est recommandée pour simplifier la lecture.

    -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle de Forme contractée s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    -

    4.6 Nombres

    +

    4.6 Nombres

    Principes généraux

    • Écrivez les nombres en chiffres arabes (0, 1, 2, 3), sauf s'ils se trouvent dans : @@ -926,10 +938,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    • Les enfants âgés de 0 à 10 ans (et non « 0–10 ans »)
    • Les participants ont entre 0 et 10 ans
    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur le style de présentation des nombres s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    @@ -966,10 +980,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur style de présentation des dates s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    @@ -978,6 +994,13 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 16 h 30
  • De 9 h à 17 h
  • +

    Voyez comment la règle sur le style de présentation des heures s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +

    4.9 Numéros de téléphone

    @@ -987,6 +1010,13 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • vous pouvez nous joindre au 819-123-4567
  • 613-999-9900 poste 123
  • +

    Voyez comment la règle sur le style de présentation numéros de téléphone s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +

    4.10 Adresses

    @@ -1020,13 +1050,15 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • Pour soumettre votre demande par courriel : abcxyz@canada.ca.
  • Au lieu de : Contactez-nous par courriel pour soumettre votre demande.

    -
    +

    Voyez comment la règle sur le style de présentation de Adresses s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +

    5.0 Structure du contenu

    From 2d1c204ba8ed050819ca0c2af96dd1551c6b78c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 09:59:32 -0400 Subject: [PATCH 25/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 1039 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 522 insertions(+), 517 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 2c7ee4d3..86b484bc 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1061,554 +1061,559 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    -

    5.0 Structure du contenu

    -
    -
    -
    - +

    5.0 Structure du contenu

    + +

    La structure et la disposition des éléments du contenu aident les gens à trouver rapidement ce qu'ils cherchent. Les éléments de contenu comprennent :

    +
      +
    • le titre de la page;
    • +
    • les titres de sections;
    • +
    • les listes verticales;
    • +
    • les tableaux.
    • +
    +

    Structurer le contenu dans une page Web

    +

    Assurez-vous :

    +
      +
    • de subdiviser la page en sections logiques pour donner un aperçu de l'information qu'elle contient;
    • +
    • d'organiser la page en fonction d'une tâche en affichant seulement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir cette tâche.
    • +
    +

    Structurez efficacement les éléments du contenu afin que votre page soit plus :

    +
      +
    • visible pour les moteurs de recherche et plus facile à trouver;
    • +
    • facile à voir sur les appareils mobiles.
    • +
    +

    Structurer le contenu sur plusieurs pages Web

    +

    Pensez à la démarche de la personne lorsqu'elle parcourt votre texte. Si :

    +
      +
    • votre page Web aborde trop de sujets, il est possible qu'il soit plus approprié de la diviser en plusieurs pages;
    • +
    • plusieurs de vos pages Web renferment du contenu lié au même sujet, envisagez de les combiner en une seule page.
    • +
    +
    +

    5.1 Rédiger des titres et sous-titres de page descriptifs

    +

    Assurez-vous que votre titre de page décrit bien ce que la page contient. Un titre descriptif est important parce que les moteurs de recherche affichent souvent le titre sans contexte dans la liste des résultats de recherche.

    +

    La plupart des gens survolent les titres de page et les sous-titres pour repérer des mots-clés qui confirment qu'ils ont trouvé le contenu recherché.

    +

    Les personnes qui utilisent les technologies d'aide peuvent se servir d'un logiciel pour entendre les mots clés ou utiliser les raccourcis du clavier pour accéder à tous les titres de la page.

    +

    Lorsque vous rédigez un titre de page ou un sous-titre, assurez-vous que le titre :

      -
    • de subdiviser la page en sections logiques pour donner un aperçu de l'information qu'elle contient;
    • -
    • d'organiser la page en fonction d'une tâche en affichant seulement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir cette tâche.
    • +
    • décrit clairement le sujet traité dans le texte qui suit;
    • +
    • est bref, sans mots superflus (si possible, omettez l'article en début de titre ou de sous-titre);
    • +
    • introduit les termes les plus pertinents au début;
    • +
    • conserve son sens, même hors contexte;
    • +
    • est suivi d'un texte et non d'un autre titre de section, sauf s'il introduit une liste des sections de la page;
    • +
    • ne se termine pas par un signe de ponctuation;
    • +
    • n'inclut pas d'abréviation, sauf si elle est mieux connue du public cible que l'appellation au long;
    • +
    • n'inclut pas de message promotionnel (comme une affirmation subjective) puisqu'il pourrait être déroutant pour les gens et faire en sorte qu'ils cessent de naviguer jusqu'à la page.
    -

    Structurez efficacement les éléments du contenu afin que votre page soit plus :

    +
    +

    Privilégier un ton et un temps de verbe neutre pour les titres et sous-titres

    +

    Privilégiez un ton neutre et l'utilisation de l'infinitif lorsque vous rédigez des titres et des sous-titres.

    +
    +
    +

    Donner un titre unique à votre page

    +

    La plupart des moteurs de recherche repèrent les résultats pertinents selon:

    +
      +
    • le titre de page;
    • +
    • les titres de sections;
    • +
    • les sous-titres.
    • +
    +

    Ils affichent le titre de page sous forme de lien dans la page de résultats.

    +

    Les titres de page uniques permettent aux moteurs de recherche de faire une distinction entre diverses pages similaires. Ils font également en sorte que les gens n'aient pas à examiner de nombreuses pages du même nom pour trouver l'information requise.

    +

    Vous pouvez utiliser un moteur de recherche pour vérifier si votre titre de page est unique en inscrivant le titre de la page, suivi de « site:» ainsi que du nom de domaine (par exemple, « salubrité des aliments site:gc.ca » ou, « salubrité des aliments site:canada.ca »).

    +
    +
    +

    Utiliser le titre et les sous-titres de la page pour mettre sa structure en évidence

    +

    Le titre de page, les titres de sections et les sous-titres de votre contenu Web aident les gens à trouver facilement des renseignements à l'écran. Utilisez des titres pour diviser le texte en sections logiques à environ tous les 200 mots.

    +

    Structurer les titres clairement aide à établir l'autorité d'un titre par rapport à un autre.

    +

    Pour le titre de page:

    +
      +
    • utilisez ce style de présentation : Titre 1
    • +
    • une seule fois dans une page
    • +
    +

    Pour une section principale :

    +
      +
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 2
    • +
    • plusieurs fois dans une page
    • +
    +

    Pour une sous-section:

    +
      +
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 3
    • +
    • plusieurs fois et dans maintes sections principales
    • +
    +

    Pour une sous-sous-section:

    +
      +
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 4 (et ainsi de suite)
    • +
    • plusieurs fois et dans maintes sous-sections
    • +
    +
    + Structurez votre texte grâce aux options de styles automatisées +

    Utilisez les options de style automatisées de votre logiciel de traitement de texte pour structurer vos titres. Elles permettent de bien distinguer les sous-titres du contenu et d'assurer l'uniformité.

    +

    Des sous-titres présentés de façon claire et cohérente aident votre équipe Web à produire la page plus rapidement en évitant les erreurs.

    +
    Table des matières
    +

    Utilisez la fonction de table des matières de votre logiciel de traitement de texte pour générer une table des matières en fonction des niveaux d'en-têtes du document. Vérifiez ensuite cette table des matières pour déterminer si vous avez organisé correctement le titre de page, les titres de sections et les sous-titres.

    +

    Supprimez la table des matières avant l'étape des approbations si elle n'est pas requise pour la version en ligne.

    +
    Volet de navigation
    +

    Utilisez le volet de navigation de Microsoft Word. Lorsque vous ouvrez l'outil de recherche (ou que vous tapez Control + F) et sélectionnez l'affichage des résultats par en têtes, une fenêtre contenant tous les titres de votre document apparaîtra.

    +
    +

    Les titres de publications et de programmes font rarement de bons titres de page Web

    +

    Reproduire les titres de rapports, de brochures, de publications ou de programmes dans les titres de page Web peut empêcher les gens de trouver votre contenu, même si le contenu est lié à leur tâche.

    +

    Les titres de publications ne sont pas toujours écrits en langage clair, ni assez courts ou assez descriptifs.

    +

    Pour maximiser les chances que votre contenu figure en haut de la liste des résultats de recherche, utilisez des titres de page :

    +
      +
    • courts;
    • +
    • qui décrivent la page avec précision;
    • +
    • qui sont liés à ce que la personne indique dans la barre de recherche.
    • +
    +

    Lorsque vous affichez une publication en ligne, vous devez l'adapter pour le Web. Voici quelques techniques de base qui vous aideront à obtenir les meilleurs résultats :

    +
    Utilisez un titre qui décrit le contenu de la page
    +

    Le titre principal (Titre 1) de la page est le texte que vous voyez en haut de la page lorsque vous la regardez. Assurez-vous qu'il décrit bien le sujet de votre publication en langage clair et simple.

    +
    Utilisez le premier paragraphe pour introduire votre publication
    +

    Le premier paragraphe de votre page Web doit introduire votre publication en langage clair et simple. Il aide les personnes qui consultent votre page à déterminer s'ils ont trouvé ce qu'ils cherchent. Vous pouvez inclure le titre de votre publication ici.

    +
    Incluez des mots-clés dans les métadonnées de la page
    +

    Utilisez les métabalises Titre et Description pour améliorer le classement de votre publication dans les résultats de recherche. Voici ce que vous pouvez faire :

    +

    Métabalise Titre : La métabalise Titre de la page est le texte en hyperlien bleu que vous voyez lorsque les moteurs de recherche génèrent une liste de résultats. Trouvez un titre principal (Titre 1) efficace pour votre page et utilisez-le aussi comme métabalise Titre.

    +

    Métabalise Description : La métabalise Description est le contenu que vous voyez sous le texte en hyperlien bleu dans la liste des résultats de recherche. Évitez d'énumérer seulement des mots-clés, car les moteurs de recherche tendent à ne pas les prendre en considération. Écrivez une (1) ou 2 phrases courtes qui décrivent le contenu de la page. Assurez-vous d'inclure les mots-clés que vos publics cibles utilisent lorsqu'ils cherchent votre contenu (par exemple, des abréviations qu'ils connaissent bien).

    +

    Reportez-vous à la section sur le langage clair et simple pour des conseils sur l'utilisation de mots-clés simples et courants.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur la rédaction de titres de pages et de sous-titres descriptifs s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Structurer le contenu sur plusieurs pages Web

    -

    Pensez à la démarche de la personne lorsqu'elle parcourt votre texte. Si :

    +
    +
    +
    +
    +
    +

    5.2 Utiliser des listes d'éléments pour aider les gens à survoler le texte

    +

    Il est plus facile de survoler une courte liste d'éléments verticaux et d'en retenir le contenu qu'un long paragraphe. Si c'est possible, visez un maximum de 7 éléments par liste.

    +

    Lorsque vous rédigez des listes d'éléments :

      -
    • votre page Web aborde trop de sujets, il est possible qu'il soit plus approprié de la diviser en plusieurs pages;
    • -
    • plusieurs de vos pages Web renferment du contenu lié au même sujet, envisagez de les combiner en une seule page.
    • -
    -
    -

    5.1 Rédiger des titres et sous-titres de page descriptifs

    -

    Assurez-vous que votre titre de page décrit bien ce que la page contient. Un titre descriptif est important parce que les moteurs de recherche affichent souvent le titre sans contexte dans la liste des résultats de recherche.

    -

    La plupart des gens survolent les titres de page et les sous-titres pour repérer des mots-clés qui confirment qu'ils ont trouvé le contenu recherché.

    -

    Les personnes qui utilisent les technologies d'aide peuvent se servir d'un logiciel pour entendre les mots clés ou utiliser les raccourcis du clavier pour accéder à tous les titres de la page.

    -

    Lorsque vous rédigez un titre de page ou un sous-titre, assurez-vous que le titre :

    -
      -
    • décrit clairement le sujet traité dans le texte qui suit;
    • -
    • est bref, sans mots superflus (si possible, omettez l'article en début de titre ou de sous-titre);
    • -
    • introduit les termes les plus pertinents au début;
    • -
    • conserve son sens, même hors contexte;
    • -
    • est suivi d'un texte et non d'un autre titre de section, sauf s'il introduit une liste des sections de la page;
    • -
    • ne se termine pas par un signe de ponctuation;
    • -
    • n'inclut pas d'abréviation, sauf si elle est mieux connue du public cible que l'appellation au long;
    • -
    • n'inclut pas de message promotionnel (comme une affirmation subjective) puisqu'il pourrait être déroutant pour les gens et faire en sorte qu'ils cessent de naviguer jusqu'à la page.
    • -
    -
    -

    Privilégier un ton et un temps de verbe neutre pour les titres et sous-titres

    -

    Privilégiez un ton neutre et l'utilisation de l'infinitif lorsque vous rédigez des titres et des sous-titres.

    -
    -
    -

    Donner un titre unique à votre page

    -

    La plupart des moteurs de recherche repèrent les résultats pertinents selon:

    -
      -
    • le titre de page;
    • -
    • les titres de sections;
    • -
    • les sous-titres.
    • -
    -

    Ils affichent le titre de page sous forme de lien dans la page de résultats.

    -

    Les titres de page uniques permettent aux moteurs de recherche de faire une distinction entre diverses pages similaires. Ils font également en sorte que les gens n'aient pas à examiner de nombreuses pages du même nom pour trouver l'information requise.

    -

    Vous pouvez utiliser un moteur de recherche pour vérifier si votre titre de page est unique en inscrivant le titre de la page, suivi de « site:» ainsi que du nom de domaine (par exemple, « salubrité des aliments site:gc.ca » ou, « salubrité des aliments site:canada.ca »).

    -
    -
    -

    Utiliser le titre et les sous-titres de la page pour mettre sa structure en évidence

    -

    Le titre de page, les titres de sections et les sous-titres de votre contenu Web aident les gens à trouver facilement des renseignements à l'écran. Utilisez des titres pour diviser le texte en sections logiques à environ tous les 200 mots.

    -

    Structurer les titres clairement aide à établir l'autorité d'un titre par rapport à un autre.

    -

    Pour le titre de page:

    +
  • utilisez autant que possible la forme positive;
  • +
  • regroupez les éléments rédigés à la forme négative, si vous devez l'utiliser;
  • +
  • utilisez une structure grammaticale cohérente. Par exemple, si :
      -
    • utilisez ce style de présentation : Titre 1
    • -
    • une seule fois dans une page
    • +
    • vous utilisez le mode impératif (commandement) dans le premier élément de votre liste, reprenez ce mode dans chaque élément subséquent;
    • +
    • votre premier élément commence par un nom, poursuivez la liste de la même façon;
    -

    Pour une section principale :

    -
      -
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 2
    • -
    • plusieurs fois dans une page
    • -
    -

    Pour une sous-section:

    -
      -
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 3
    • -
    • plusieurs fois et dans maintes sections principales
    • -
    -

    Pour une sous-sous-section:

    -
      -
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 4 (et ainsi de suite)
    • -
    • plusieurs fois et dans maintes sous-sections
    • -
    -
    - Structurez votre texte grâce aux options de styles automatisées -

    Utilisez les options de style automatisées de votre logiciel de traitement de texte pour structurer vos titres. Elles permettent de bien distinguer les sous-titres du contenu et d'assurer l'uniformité.

    -

    Des sous-titres présentés de façon claire et cohérente aident votre équipe Web à produire la page plus rapidement en évitant les erreurs.

    -
    Table des matières
    -

    Utilisez la fonction de table des matières de votre logiciel de traitement de texte pour générer une table des matières en fonction des niveaux d'en-têtes du document. Vérifiez ensuite cette table des matières pour déterminer si vous avez organisé correctement le titre de page, les titres de sections et les sous-titres.

    -

    Supprimez la table des matières avant l'étape des approbations si elle n'est pas requise pour la version en ligne.

    -
    Volet de navigation
    -

    Utilisez le volet de navigation de Microsoft Word. Lorsque vous ouvrez l'outil de recherche (ou que vous tapez Control + F) et sélectionnez l'affichage des résultats par en têtes, une fenêtre contenant tous les titres de votre document apparaîtra.

    -
    - -

    Les titres de publications et de programmes font rarement de bons titres de page Web

    -

    Reproduire les titres de rapports, de brochures, de publications ou de programmes dans les titres de page Web peut empêcher les gens de trouver votre contenu, même si le contenu est lié à leur tâche.

    -

    Les titres de publications ne sont pas toujours écrits en langage clair, ni assez courts ou assez descriptifs.

    -

    Pour maximiser les chances que votre contenu figure en haut de la liste des résultats de recherche, utilisez des titres de page :

    -
      -
    • courts;
    • -
    • qui décrivent la page avec précision;
    • -
    • qui sont liés à ce que la personne indique dans la barre de recherche.
    • -
    -

    Lorsque vous affichez une publication en ligne, vous devez l'adapter pour le Web. Voici quelques techniques de base qui vous aideront à obtenir les meilleurs résultats :

    -
    Utilisez un titre qui décrit le contenu de la page
    -

    Le titre principal (Titre 1) de la page est le texte que vous voyez en haut de la page lorsque vous la regardez. Assurez-vous qu'il décrit bien le sujet de votre publication en langage clair et simple.

    -
    Utilisez le premier paragraphe pour introduire votre publication
    -

    Le premier paragraphe de votre page Web doit introduire votre publication en langage clair et simple. Il aide les personnes qui consultent votre page à déterminer s'ils ont trouvé ce qu'ils cherchent. Vous pouvez inclure le titre de votre publication ici.

    -
    Incluez des mots-clés dans les métadonnées de la page
    -

    Utilisez les métabalises Titre et Description pour améliorer le classement de votre publication dans les résultats de recherche. Voici ce que vous pouvez faire :

    -

    Métabalise Titre : La métabalise Titre de la page est le texte en hyperlien bleu que vous voyez lorsque les moteurs de recherche génèrent une liste de résultats. Trouvez un titre principal (Titre 1) efficace pour votre page et utilisez-le aussi comme métabalise Titre.

    -

    Métabalise Description : La métabalise Description est le contenu que vous voyez sous le texte en hyperlien bleu dans la liste des résultats de recherche. Évitez d'énumérer seulement des mots-clés, car les moteurs de recherche tendent à ne pas les prendre en considération. Écrivez une (1) ou 2 phrases courtes qui décrivent le contenu de la page. Assurez-vous d'inclure les mots-clés que vos publics cibles utilisent lorsqu'ils cherchent votre contenu (par exemple, des abréviations qu'ils connaissent bien).

    -

    Reportez-vous à la section sur le langage clair et simple pour des conseils sur l'utilisation de mots-clés simples et courants.

    -
  • + +
  • si votre liste contient plus de 7 éléments, songez à la séparer en différentes catégories.
  • + +
    +

    Phrase d'introduction

    +

    S'il faut clarifier un lien entre les éléments d'une liste, commencez la liste par une introduction qui :

    +
      +
    • s'applique à tous les éléments;
    • +
    • met en relief le point commun entre les éléments.
    • +
    +

    Si c'est pertinent, précisez dans la phrase d'introduction s'il faut prendre en compte tous les éléments ou un ou l'autre des éléments de la liste. Par exemple, vous pouvez écrire :

    +
      +
    • « Vous devez répondre à toutes les exigences ci-dessous : »
    • +
    • « Pour soumettre une demande, vous devez répondre à une (1) ou plusieurs des exigences ci-dessous : »
    • +
    -
    -

    5.2 Utiliser des listes d'éléments pour aider les gens à survoler le texte

    -

    Il est plus facile de survoler une courte liste d'éléments verticaux et d'en retenir le contenu qu'un long paragraphe. Si c'est possible, visez un maximum de 7 éléments par liste.

    -

    Lorsque vous rédigez des listes d'éléments :

    -
      -
    • utilisez autant que possible la forme positive;
    • -
    • regroupez les éléments rédigés à la forme négative, si vous devez l'utiliser;
    • -
    • utilisez une structure grammaticale cohérente. Par exemple, si : +
      +

      Listes numérotées

      +

      Utilisez des listes numérotées pour indiquer :

      +
        +
      • le rang
      • +
      • l'ordre
      • +
      • la priorité
      • +
      • les détails d'une marche à suivre, étape par étape
      • +
      +
      +
      +

      Listes à puces

      +

      Présentez une seule idée par puce. Si vous devez inclure plus de renseignements pour clarifier une idée, utilisez des listes en retrait, mais avec modération.

      +
      Exemple de listes à puces
      +

      Écrivez :

      +

      Pour rédiger un document source de qualité :

      +
        +
      • organisez vos idées;
          -
        • vous utilisez le mode impératif (commandement) dans le premier élément de votre liste, reprenez ce mode dans chaque élément subséquent;
        • -
        • votre premier élément commence par un nom, poursuivez la liste de la même façon;
        • +
        • ordonnez vos idées par ordre d'importance relativement à la tâche;
        • +
        • testez l'ordre de vos idées avec des représentants de votre public cible;
      • -
      • si votre liste contient plus de 7 éléments, songez à la séparer en différentes catégories.
      • +
      • utilisez la voix active;
      • +
      • employez le mot juste;
      • +
      • rédigez des phrases brèves et des paragraphes courts;
      • +
      • suivez les lignes directrices du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca.
      -
      -

      Phrase d'introduction

      -

      S'il faut clarifier un lien entre les éléments d'une liste, commencez la liste par une introduction qui :

      -
        -
      • s'applique à tous les éléments;
      • -
      • met en relief le point commun entre les éléments.
      • -
      -

      Si c'est pertinent, précisez dans la phrase d'introduction s'il faut prendre en compte tous les éléments ou un ou l'autre des éléments de la liste. Par exemple, vous pouvez écrire :

      -
        -
      • « Vous devez répondre à toutes les exigences ci-dessous : »
      • -
      • « Pour soumettre une demande, vous devez répondre à une (1) ou plusieurs des exigences ci-dessous : »
      • -
      -
      -
      -

      Listes numérotées

      -

      Utilisez des listes numérotées pour indiquer :

      -
        -
      • le rang
      • -
      • l'ordre
      • -
      • la priorité
      • -
      • les détails d'une marche à suivre, étape par étape
      • -
      -
      -
      -

      Listes à puces

      -

      Présentez une seule idée par puce. Si vous devez inclure plus de renseignements pour clarifier une idée, utilisez des listes en retrait, mais avec modération.

      -
      Exemple de listes à puces
      -

      Écrivez :

      -

      Pour rédiger un document source de qualité :

      -
        -
      • organisez vos idées; -
          -
        • ordonnez vos idées par ordre d'importance relativement à la tâche;
        • -
        • testez l'ordre de vos idées avec des représentants de votre public cible;
        • -
        -
      • -
      • utilisez la voix active;
      • -
      • employez le mot juste;
      • -
      • rédigez des phrases brèves et des paragraphes courts;
      • -
      • suivez les lignes directrices du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca.
      • -
      -

      Au lieu de :

      -

      Pour rédiger un document source de qualité :

      -
        -
      • organisez vos idées;
      • -
      • ordonnez vos idées par ordre d'importance relativement à la tâche;
      • -
      • testez l'ordre de vos idées avec des représentants de votre public cible;
      • -
      • n'utilisez pas la voix passive;
      • -
      • il est important d'employer le mot juste;
      • -
      • n'utilisez que des phrases brèves et des paragraphes courts;
      • -
      • servez-vous du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca pour vous assurer d'avoir suivi les lignes directrices.
      • -
      -

      Consultez la section sur l'utilisation des majuscules et de la ponctuation dans les listes d'éléments.

      -
      -
      -

      Listes alphabétiques

      -

      Présentez le contenu Web en ordre alphabétique seulement s'il s'agit de l'approche la plus logique et intuitive possible pour le public cible.

      -

      Cependant, il peut être approprié de présenter des éléments par ordre alphabétique, comme une liste de noms.

      -

      Si vous présentez du contenu français par ordre alphabétique, présentez aussi le contenu traduit en anglais par ordre alphabétique pour offrir la même expérience intuitive.

      -
      - +

      Au lieu de :

      +

      Pour rédiger un document source de qualité :

      +
        +
      • organisez vos idées;
      • +
      • ordonnez vos idées par ordre d'importance relativement à la tâche;
      • +
      • testez l'ordre de vos idées avec des représentants de votre public cible;
      • +
      • n'utilisez pas la voix passive;
      • +
      • il est important d'employer le mot juste;
      • +
      • n'utilisez que des phrases brèves et des paragraphes courts;
      • +
      • servez-vous du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca pour vous assurer d'avoir suivi les lignes directrices.
      • +
      +

      Consultez la section sur l'utilisation des majuscules et de la ponctuation dans les listes d'éléments.

      +
      +
      +

      Listes alphabétiques

      +

      Présentez le contenu Web en ordre alphabétique seulement s'il s'agit de l'approche la plus logique et intuitive possible pour le public cible.

      +

      Cependant, il peut être approprié de présenter des éléments par ordre alphabétique, comme une liste de noms.

      +

      Si vous présentez du contenu français par ordre alphabétique, présentez aussi le contenu traduit en anglais par ordre alphabétique pour offrir la même expérience intuitive.

      +
      +

      Voyez comment la règle sur l'utilisation de listes d'éléments s'applique à un contenu de langue anglaise

      + +
      +
      +
      +
    +
    +

    5.3 Utiliser des tableaux pour organiser des données

    +

    Utilisez des tableaux pour organiser et présenter des données. Assurez-vous que :

    +
      +
    • la valeur de chaque cellule correspond aux en-têtes des colonnes et des rangées;
    • +
    • les entrées à l'intérieur d'une colonne n'incluent pas de renseignement qui pourrait être considéré comme un sous-titre;
    • +
    • la valeur de chaque cellule concorde avec l'en-tête de colonne qui figure directement au-dessus.
    • +
    +

    Présentez votre tableau à l'aide d'un titre clair qui décrit les renseignements contenus dans le tableau.

    +

    Exemple d'utilisation d'un tableau pour organiser des données

    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Exemple d'utilisation d'un tableau pour organiser des données
    + Comparaison des autorisations budgétaires nettes et des dépenses pour le crédit du 1er au 31 décembre, pour les exercices financiers 2011 à 2012 et 2012 à 2013 (en millions de dollars)
    +
    Crédit 12011 à 20122012 à 2013
    Autorisations budgétaires nettes287,4252,4
    Dépenses cumulatives au 31 décembre184,1154,6
    +
    +

    Inclure des en-têtes de colonne et de rangée

    +

    Chaque colonne et chaque rangée d'un tableau structuré doit comporter un en-tête qui décrit les renseignements se trouvant dans la colonne ou la rangée.

    +

    Les en-têtes de colonne et de rangée diffèrent des titres et sous-titres. Les :

    +
      +
    • en-têtes de colonne ou de rangée introduisent l'information contenue sous la colonne ou dans la rangée d'un tableau;
    • +
    • titres et sous-titres désignent le titre d'un tableau ou d'une section du contenu d'une page Web.
    • +
    +

    Vérifiez si la relation est cohérente entre les colonnes et les rangées d'un tableau.

    +

    Par exemple, dans le tableau ci-dessus, demandez-vous si les renseignements figurant dans une :

    +
      +
    • colonne concordent avec l'en-tête de colonne directement au-dessus (« Crédit 1 », « 2011 à 2012 » (en millions de dollars) et « 2012 à 2013 » (en millions de dollars));
    • +
    • rangée concordent avec l'en-tête de rangée qui les décrit (« Autorisations budgétaires nettes » et « Dépenses cumulatives au 31 décembre »).
    • +
    +

    Votre équipe Web utilisera les renseignements contenus dans les en-têtes de colonne et de rangée pour coder le tableau.  Ainsi, les lecteurs d'écrans pourront en interpréter correctement les données.

    +
    Exemple de l'utilisation appropriée d'en-têtes de colonne et de rangée
    +

    Dans l'exemple suivant, toutes les cellules de la première :

    +
      +
    • rangée sont des entêtes de colonne et sont identifiées par les caractères gras et la couleur grise;
    • +
    • colonne sont des entêtes de rangée (sauf pour la cellule du haut à gauche) et sont identifiées par les caractères gras.
    • +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Divulgation de contrats de plus de 10 000 $ de janvier à mars 2010table 2 note * +
    DateNom du fournisseurDescriptionValeur
    Solutions d'entreprises ABCLocation d'appareils, de meubles et d'accessoires de bureau227 703,22 $
    Consultants informatique sérénITAutres services professionnels uniques227 956,64 $
    Service-conseil gestion limitéeConseils en gestion285 575,89 $
    Consultants XYZAutres services professionnels précisés nulle part ailleurs 56 294,42 $
    +
    Notes du tableau 2
    +
    +
    Note * du tableau 2
    +
    +

    Quatrième trimestre de l'exercice financier allant du 1er avril 2009 au 31 mars 2010.

    +

    Retour à la référence de la note * du tableau 2

    +
    +
    Note ** du tableau 2
    +
    +

    Les dates de ce tableau représentent l'année et le mois, suivis du jour (aaaa-mm-jj).

    +

    Retour à la référence de la note ** du tableau 2

    +
    +
    +
    +

    En examinant l'en-tête des colonnes « Date d'attribution du contrat », « Nom du fournisseur » et « Valeur », on comprend que le 23 février 2010, l'entreprise Service conseil gestion limitée a obtenu un contrat d'une valeur de 285 575,89 $.

    -
    -

    5.3 Utiliser des tableaux pour organiser des données

    -

    Utilisez des tableaux pour organiser et présenter des données. Assurez-vous que :

    +
    +

    Utiliser la structure de tableau la plus simple possible

    +

    Il peut être difficile de faire en sorte que des tableaux soient accessibles et faciles à lire sur des appareils mobiles ou avec un lecteur d'écran.

    +

    Pour rendre l'information utile pour le plus vaste public possible :

      -
    • la valeur de chaque cellule correspond aux en-têtes des colonnes et des rangées;
    • -
    • les entrées à l'intérieur d'une colonne n'incluent pas de renseignement qui pourrait être considéré comme un sous-titre;
    • -
    • la valeur de chaque cellule concorde avec l'en-tête de colonne qui figure directement au-dessus.
    • +
    • divisez un tableau complexe en un ou plusieurs tableaux simples;
    • +
    • convertissez un tableau en texte sous forme de liste d'éléments si les données sont simples.
    -

    Présentez votre tableau à l'aide d'un titre clair qui décrit les renseignements contenus dans le tableau.

    -

    Exemple d'utilisation d'un tableau pour organiser des données

    +
    Avant : tableau complexe
    +

    Le tableau qui suit est complexe et mal conçu. Il serait difficile d'y accéder et d'en comprendre l'information à l'aide d'un lecteur d'écran ou d'un appareil mobile.

    +
    Exemple de tableau complexe
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    - Exemple d'utilisation d'un tableau pour organiser des données
    - Comparaison des autorisations budgétaires nettes et des dépenses pour le crédit du 1er au 31 décembre, pour les exercices financiers 2011 à 2012 et 2012 à 2013 (en millions de dollars)
    + Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (1927-2013)
    Association de l'EstAssociation de l'Ouest
    ÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnées
    Canadiens de Montréal22Maple Leafs de Toronto11Sénateurs d'Ottawa1Oilers d'Edmonton5Flames de Calgary1

    Source : nhl.com

    +
    Après : tableaux simples
    +

    Le tableau complexe peut être facilement divisé en tableaux simples.

    +
    Exemple : un tableau simple
    + + + - - - + + + + + + + + + + - - - + + + - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) +
    Crédit 12011 à 20122012 à 2013ÉquipeAssociationParties gagnées
    Canadiens de MontréalEst 22
    Autorisations budgétaires nettes287,4252,4Maple Leafs de TorontoEst 11
    Dépenses cumulatives au 31 décembre184,1154,6Oilers d'EdmontonOuest 5
    Flames de CalgaryOuest 1
    Sénateurs d'OttawaEst1

    Source : nhl.com

    -
    -

    Inclure des en-têtes de colonne et de rangée

    -

    Chaque colonne et chaque rangée d'un tableau structuré doit comporter un en-tête qui décrit les renseignements se trouvant dans la colonne ou la rangée.

    -

    Les en-têtes de colonne et de rangée diffèrent des titres et sous-titres. Les :

    -
      -
    • en-têtes de colonne ou de rangée introduisent l'information contenue sous la colonne ou dans la rangée d'un tableau;
    • -
    • titres et sous-titres désignent le titre d'un tableau ou d'une section du contenu d'une page Web.
    • -
    -

    Vérifiez si la relation est cohérente entre les colonnes et les rangées d'un tableau.

    -

    Par exemple, dans le tableau ci-dessus, demandez-vous si les renseignements figurant dans une :

    -
      -
    • colonne concordent avec l'en-tête de colonne directement au-dessus (« Crédit 1 », « 2011 à 2012 » (en millions de dollars) et « 2012 à 2013 » (en millions de dollars));
    • -
    • rangée concordent avec l'en-tête de rangée qui les décrit (« Autorisations budgétaires nettes » et « Dépenses cumulatives au 31 décembre »).
    • -
    -

    Votre équipe Web utilisera les renseignements contenus dans les en-têtes de colonne et de rangée pour coder le tableau.  Ainsi, les lecteurs d'écrans pourront en interpréter correctement les données.

    -
    Exemple de l'utilisation appropriée d'en-têtes de colonne et de rangée
    -

    Dans l'exemple suivant, toutes les cellules de la première :

    -
      -
    • rangée sont des entêtes de colonne et sont identifiées par les caractères gras et la couleur grise;
    • -
    • colonne sont des entêtes de rangée (sauf pour la cellule du haut à gauche) et sont identifiées par les caractères gras.
    • -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Divulgation de contrats de plus de 10 000 $ de janvier à mars 2010table 2 note * -
    DateNom du fournisseurDescriptionValeur
    Solutions d'entreprises ABCLocation d'appareils, de meubles et d'accessoires de bureau227 703,22 $
    Consultants informatique sérénITAutres services professionnels uniques227 956,64 $
    Service-conseil gestion limitéeConseils en gestion285 575,89 $
    Consultants XYZAutres services professionnels précisés nulle part ailleurs 56 294,42 $
    -
    Notes du tableau 2
    -
    -
    Note * du tableau 2
    -
    -

    Quatrième trimestre de l'exercice financier allant du 1er avril 2009 au 31 mars 2010.

    -

    Retour à la référence de la note * du tableau 2

    -
    -
    Note ** du tableau 2
    -
    -

    Les dates de ce tableau représentent l'année et le mois, suivis du jour (aaaa-mm-jj).

    -

    Retour à la référence de la note ** du tableau 2

    -
    -
    -
    -

    En examinant l'en-tête des colonnes « Date d'attribution du contrat », « Nom du fournisseur » et « Valeur », on comprend que le 23 février 2010, l'entreprise Service conseil gestion limitée a obtenu un contrat d'une valeur de 285 575,89 $.

    -
    -
    -

    Utiliser la structure de tableau la plus simple possible

    -

    Il peut être difficile de faire en sorte que des tableaux soient accessibles et faciles à lire sur des appareils mobiles ou avec un lecteur d'écran.

    -

    Pour rendre l'information utile pour le plus vaste public possible :

    -
      -
    • divisez un tableau complexe en un ou plusieurs tableaux simples;
    • -
    • convertissez un tableau en texte sous forme de liste d'éléments si les données sont simples.
    • -
    -
    Avant : tableau complexe
    -

    Le tableau qui suit est complexe et mal conçu. Il serait difficile d'y accéder et d'en comprendre l'information à l'aide d'un lecteur d'écran ou d'un appareil mobile.

    -
    Exemple de tableau complexe
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (1927-2013) -
    Association de l'EstAssociation de l'Ouest
    ÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnées
    Canadiens de Montréal22Maple Leafs de Toronto11Sénateurs d'Ottawa1Oilers d'Edmonton5Flames de Calgary1

    Source : nhl.com

    -
    Après : tableaux simples
    -

    Le tableau complexe peut être facilement divisé en tableaux simples.

    -
    Exemple : un tableau simple
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) -
    ÉquipeAssociationParties gagnées
    Canadiens de MontréalEst 22
    Maple Leafs de TorontoEst 11
    Oilers d'EdmontonOuest 5
    Flames de CalgaryOuest 1
    Sénateurs d'OttawaEst1

    Source : nhl.com

    -

    S'il importe de mettre en relief les champions de la Coupe Stanley par association (région) de la Ligue nationale de hockey, présentez les renseignements à l'aide de 2 tableaux simples et utilisez des titres de tableau pour préciser l'association à laquelle les équipes appartiennent.

    -
    Exemple : plusieurs tableaux simples
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) -
    ÉquipeParties gagnées
    Canadiens de Montréal22
    Maple Leafs de Toronto11
    Sénateurs d'Ottawa1

    Source : nhl.com

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) -
    ÉquipeParties gagnées
    Oilers d'Edmonton5
    Flames de Calgary1

    Source : nhl.com

    -

    Le tableau complexe peut aussi être facilement converti en 2 listes d'éléments.

    -
    Exemple: conversion de tableaux en texte
    -

    Association de l'Est de la Ligue nationale de hockey

    -

    Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

    -
      -
    • Canadiens de Montréal : 22
    • -
    • Maple Leafs de Toronto : 11
    • -
    • Sénateurs d'Ottawa : 1
    • -
    -

    Association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey

    -

    Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

    -
      -
    • Oilers d'Edmonton : 5
    • -
    • Flames de Calgary : 1
    • -
    -
    -
    -

    Éviter les cellules texturées ou colorées

    -

    Évitez de mettre de la texture ou des couleurs dans les cellules.

    -

    Si vous devez utiliser des textures et des couleurs dans un tableau, expliquez ce qu'elles signifient (par exemple, dans les notes du tableau ou dans une légende). Conformez-vous aux règles de rapport minimum de contraste des couleurs (1.4.3) des Règles pour l'accessibilité des contenus Web 2.0.

    -

    Ne vous fiez jamais uniquement à la couleur ou à la texture pour présenter des renseignements importants.

    -
    -
    -

    Éviter les cellules vides

    -

    Si la cellule est vide, les outils d'aide, tels que les lecteurs d'écrans, en informent les utilisateurs. Si une cellule de tableau n'a aucune valeur, expliquez pourquoi dans :

    -
      -
    • une note en bas du tableau;
    • -
    • une légende;
    • -
    • un sous-titre;
    • -
    • le contenu qui accompagne le tableau.
    • -
    -

    Si cela est plus clair et ne risque pas d'occasionner de « pollution visuelle » pouvant distraire les gens, vous pouvez ajouter le texte suivant dans la cellule :

    -
      -
    • « aucune donnée disponible »;
    • -
    • « 0 » (zéro);
    • -
    • « s/o » (sans objet).
    • -
    -
    - +

    S'il importe de mettre en relief les champions de la Coupe Stanley par association (région) de la Ligue nationale de hockey, présentez les renseignements à l'aide de 2 tableaux simples et utilisez des titres de tableau pour préciser l'association à laquelle les équipes appartiennent.

    +
    Exemple : plusieurs tableaux simples
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) +
    ÉquipeParties gagnées
    Canadiens de Montréal22
    Maple Leafs de Toronto11
    Sénateurs d'Ottawa1

    Source : nhl.com

    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) +
    ÉquipeParties gagnées
    Oilers d'Edmonton5
    Flames de Calgary1

    Source : nhl.com

    +

    Le tableau complexe peut aussi être facilement converti en 2 listes d'éléments.

    +
    Exemple: conversion de tableaux en texte
    +

    Association de l'Est de la Ligue nationale de hockey

    +

    Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

    +
      +
    • Canadiens de Montréal : 22
    • +
    • Maple Leafs de Toronto : 11
    • +
    • Sénateurs d'Ottawa : 1
    • +
    +

    Association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey

    +

    Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

    +
      +
    • Oilers d'Edmonton : 5
    • +
    • Flames de Calgary : 1
    • +
    +
    +
    +

    Éviter les cellules texturées ou colorées

    +

    Évitez de mettre de la texture ou des couleurs dans les cellules.

    +

    Si vous devez utiliser des textures et des couleurs dans un tableau, expliquez ce qu'elles signifient (par exemple, dans les notes du tableau ou dans une légende). Conformez-vous aux règles de rapport minimum de contraste des couleurs (1.4.3) des Règles pour l'accessibilité des contenus Web 2.0.

    +

    Ne vous fiez jamais uniquement à la couleur ou à la texture pour présenter des renseignements importants.

    +
    +
    +

    Éviter les cellules vides

    +

    Si la cellule est vide, les outils d'aide, tels que les lecteurs d'écrans, en informent les utilisateurs. Si une cellule de tableau n'a aucune valeur, expliquez pourquoi dans :

    +
      +
    • une note en bas du tableau;
    • +
    • une légende;
    • +
    • un sous-titre;
    • +
    • le contenu qui accompagne le tableau.
    • +
    +

    Si cela est plus clair et ne risque pas d'occasionner de « pollution visuelle » pouvant distraire les gens, vous pouvez ajouter le texte suivant dans la cellule :

    +
      +
    • « aucune donnée disponible »;
    • +
    • « 0 » (zéro);
    • +
    • « s/o » (sans objet).
    • +
    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de tableaux s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +

    6.0 Images et vidéos

    From 6696de83ee00c4773b4ddfc0e630423663ebc607 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 10:16:51 -0400 Subject: [PATCH 26/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 42 ++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 86b484bc..c29f6064 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1883,14 +1883,16 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • référez-vous aux types de pages pour Canada.ca sur le site GitHub.
  • -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation d'images s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    -

    6.2 Ajouter un texte alternatif aux images

    +

    6.2 Ajouter un texte alternatif aux images

    Un texte alternatif (ou texte de remplacement ou texte Alt) est de l'information qui décrit une image. Il lui donne un sens lorsqu'une personne utilise des technologies d'aide pour l'interpréter. Il permet aussi aux moteurs de recherche de mieux déchiffrer l'intention des fichiers d'image.

    Pour rédiger un texte alternatif pour des images fonctionnelles :

      @@ -1902,10 +1904,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    • ne décrivez pas une image ou un graphique par le même mot (par exemple, « image du... » ou « graphique des... »), car les lecteurs d'écran le font déjà.

    Les images décoratives n'exigent pas de renseignements supplémentaires pour les rendre accessibles ou visibles aux moteurs de recherche. Utilisez l'indicateur vide (alt="") en guise de texte alternatif.

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur l'ajout de texte alternatif s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    @@ -2008,10 +2012,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Collaborez avec votre équipe Web pour déterminer la meilleure façon d'insérer la description longue. Elle vous conseillera sur la façon de s'assurer que l'information contenue dans l'image est accessible aux personnes qui utilisent les technologies d'aide. Votre équipe Web s'assurera également que l'image respecte les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'information pour Canada.ca.

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur l'ajout d'une description longue s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    @@ -2029,10 +2035,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • les sons importants (comme une explosion);
  • une action ou un élément visuel important (par exemple, une personne qui s'enfuit, qui porte un costume).
  • -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur l'ajout d'une transcription aux fichiers audio et vidéo s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    From d4959c2fa8d538a889bbfc70ab092fde95e2fefc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 10 Oct 2023 10:28:19 -0400 Subject: [PATCH 27/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 52 ++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index c29f6064..808ba1c7 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -2091,10 +2091,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Ajouter des liens vers d'autres pages Web pertinentes peut aider les gens à trouver rapidement des renseignements utiles. Les liens qui mènent à vos pages à partir d'autres pages Web peuvent aussi améliorer le classement de vos pages dans la liste des résultats générée par les moteurs de recherche.

    Choisissez avec soin les liens connexes. Trop de liens dans une page Web pourraient inciter les gens à quitter la page sans avoir lu l'information importante ou les dissuader d'exécuter une tâche.

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation stratégique des liens s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    @@ -2135,20 +2137,24 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    Au lieu de :

    Pour obtenir le taux maximal de prestations d'assurance-emploi auquel vous avez droit, remplissez le formulaire Attestation du prestataire – Semaines durant lesquelles la rémunération assurable était la plus élevée (Meilleures semaines variables). Inscrivez-y les renseignements requis concernant les semaines durant lesquelles vos revenus assurables étaient les plus élevés durant vos 52 dernières semaines d'emploi ou depuis le début de votre dernière demande, selon la plus courte période des deux.

    -
    +

    Voyez comment la règle sur la rédaction de liens descriptifs s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +

    7.3 Vérifier que les liens fonctionnent

    Vérifiez vos liens pour vous assurer qu'ils fonctionnent. Assurez-vous aussi qu'ils dirigent les gens vers la bonne page, soit celle qui contient des renseignements à jour, dans la langue officielle voulue. Des liens qui fonctionnent mal exaspèrent les gens et compromettent la crédibilité de votre contenu.

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur la vérification des liens s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    @@ -2163,20 +2169,24 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Exemple de l'utilisation d'un hyperlien qui renvoie à un contenu disponible en anglais seulement

    Écrivez : Informez-vous au sujet des documents requis pour permettre aux citoyens canadiens d'entrer aux États-Unis (en anglais seulement).

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur le contenu externe s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +

    7.5 Créer des liens vers du contenu interne

    En général, le contenu destiné au public ne devrait pas contenir de liens renvoyant vers du contenu accessible seulement sur les serveurs internes du gouvernement. Il arrive cependant qu'un contenu accessible au public s'adresse essentiellement aux employés de la fonction publique.

    Si vous créez un lien vers du contenu qui est disponible seulement sur les serveurs internes du gouvernement, écrivez « (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada) ».

    -
    - -

    Voyez comment cette règle s'applique à un contenu de langue anglaise

    -

    Diffusez cette règle par courriel

    +

    Voyez comment la règle sur le contenu interne s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    From 4d9f957c0ce54e95eb21cf0bd222f936324437df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 11 Oct 2023 08:13:14 -0400 Subject: [PATCH 28/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 808ba1c7..b025a911 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- altLangPage: "https://design.canada.ca/style-guide/" date: 2016-04-12 -dateModified: 2023-08-24 +dateModified: 2023-10-12 description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour élaborer et réviser le contenu Web en français qui sera publié sur le site Canada.ca. Il fait l’analyse des règles de rédaction là où elles diffèrent des pratiques adaptées à l’imprimé, afin d’appuyer les principes de rédaction pour le site Canada.ca." layout: default title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" From e967a59160d67ce6b07728d1233ec247188cbff9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 11 Oct 2023 08:59:57 -0400 Subject: [PATCH 29/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index b025a911..87101959 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -895,7 +895,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 4.4 Abbreviations and acronyms
  • -
    +
    From 8c3bfdf7b016c2bd9ae66d16950d482ccb105c93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 11 Oct 2023 09:01:17 -0400 Subject: [PATCH 30/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 87101959..db154b71 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -906,7 +906,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 4.5 Contractions
  • -
    +
    From e9f0cc5e8b0c7c2266c519304b0906c850fe924e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 11 Oct 2023 09:04:35 -0400 Subject: [PATCH 31/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index db154b71..5ad6a279 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1057,7 +1057,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 4.10 Addresses
  • -
    +
    From 2be93c08c325c5cae19cf730b0efb2f567d786a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 11 Oct 2023 09:08:20 -0400 Subject: [PATCH 32/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 5ad6a279..2afb006f 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1298,7 +1298,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    -

    5.3 Utiliser des tableaux pour organiser des données

    +

    5.3 Utiliser des tableaux pour organiser des données

    Utilisez des tableaux pour organiser et présenter des données. Assurez-vous que :

    • la valeur de chaque cellule correspond aux en-têtes des colonnes et des rangées;
    • @@ -1612,7 +1612,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    • 5.3 Use tables to organize data
    -
    +
    From 2232576a4ff040858d6963906ee6fc18a8a20c85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 13 Oct 2023 07:16:18 -0400 Subject: [PATCH 33/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 1302 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 652 insertions(+), 650 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 2afb006f..260c2214 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -301,7 +301,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.2 Use simple and common words
  • -
    +
    @@ -338,7 +338,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.3 Use active voice and positive form
  • -
    +
    @@ -357,7 +357,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 2.4 Use verbs instead of nouns formed from verbs
  • -
    +
    @@ -519,152 +519,153 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • présenter les tâches principales sous forme de listes à puces ou numérotées.
  • -

    Voyez comment la règle sur l'évaluation de la lisibilité du contenu s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    +

    Voyez comment la règle sur l'évaluation de la lisibilité du contenu s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    -

    3.0 Ton

    -
    -
    -
    - -

    Le contenu Web du gouvernement du Canada.ca doit emprunter un ton :

    -
      -
    • direct
    • -
    • informatif
    • -
    • conversationnel
    • -
    • professionnel
    • -
    -

    Rédigez comme si vous parliez aux représentants de vos publics cibles, mais avec l'autorité d'un organisme qui fournit des renseignements dans le cadre de son mandat.

    -
    -

    3.1 Écrire directement à la personne

    -

    Adoptez un ton informel qui s'adresse aux gens directement en utilisant la deuxième personne du pluriel (vous).

    -

    Exemples d'énoncés qui utilisent la deuxième personne du pluriel pour désigner les utilisateurs

    +

    Le contenu Web du gouvernement du Canada.ca doit emprunter un ton :

      -
    • Envoyez votre demande à…
    • -
    • Pour obtenir cette prestation, vous devez…
    • +
    • direct
    • +
    • informatif
    • +
    • conversationnel
    • +
    • professionnel
    -

    Exception

    -

    Vous pouvez utiliser la deuxième personne du singulier (tu) si vous vous adressez à un jeune public dans le cadre d'une campagne promotionnelle.

    -
    -

    S'adresser à la personne dans les titres de page, les liens et les rubriques de navigation

    -

    Dans le cas des titres de page, des liens et du texte des éléments de navigation, utilisez le pronom « votre » ou « vos » lorsqu'on peut considérer que l'objet du texte appartient aux représentants de votre public cible.

    -
    Exemples de rubriques de navigation qui s'adressent directement au public cible à l'aide de l'adjectif possessif
    -
      -
    • Modifiez votre adresse
    • -
    • Remplacez vos cartes
    • -
    -

    Si l'objet du titre de page, du lien ou de la rubrique de navigation fait référence à un renseignement général, utilisez « le », « la », « les », « un » ou « une ».

    -
    Exemples d'énoncés où l'adjectif possessif n'est pas utilisé
    -
      -
    • Financer une nouvelle entreprise
    • -
    • Payer les frais d'inscription
    • -
    +

    Rédigez comme si vous parliez aux représentants de vos publics cibles, mais avec l'autorité d'un organisme qui fournit des renseignements dans le cadre de son mandat.

    +
    +

    3.1 Écrire directement à la personne

    +

    Adoptez un ton informel qui s'adresse aux gens directement en utilisant la deuxième personne du pluriel (vous).

    +

    Exemples d'énoncés qui utilisent la deuxième personne du pluriel pour désigner les utilisateurs

    +
      +
    • Envoyez votre demande à…
    • +
    • Pour obtenir cette prestation, vous devez…
    • +
    +

    Exception

    +

    Vous pouvez utiliser la deuxième personne du singulier (tu) si vous vous adressez à un jeune public dans le cadre d'une campagne promotionnelle.

    +
    +

    S'adresser à la personne dans les titres de page, les liens et les rubriques de navigation

    +

    Dans le cas des titres de page, des liens et du texte des éléments de navigation, utilisez le pronom « votre » ou « vos » lorsqu'on peut considérer que l'objet du texte appartient aux représentants de votre public cible.

    +
    Exemples de rubriques de navigation qui s'adressent directement au public cible à l'aide de l'adjectif possessif
    +
      +
    • Modifiez votre adresse
    • +
    • Remplacez vos cartes
    • +
    +

    Si l'objet du titre de page, du lien ou de la rubrique de navigation fait référence à un renseignement général, utilisez « le », « la », « les », « un » ou « une ».

    +
    Exemples d'énoncés où l'adjectif possessif n'est pas utilisé
    +
      +
    • Financer une nouvelle entreprise
    • +
    • Payer les frais d'inscription
    • +
    +
    +
    +

    N'employez pas la première personne

    +

    Ne passez pas d'une voix directe, qui s'adresse aux gens, à une voix indirecte (comme si vous parliez en leur nom). N'utilisez pas les énoncés formulés avec le pronom « je ».

    +
    Exemple d'énoncés formulés autrement qu'avec « je »
    +

    Écrivez :

    +
      +
    • Comment renouveler votre passeport
    • +
    • Renouvelez votre passeport
    • +
    +

    Au lieu de : Comment dois-je renouveler mon passeport?

    +
    Exception
    +

    Vous pouvez utiliser « mon », « ma », « mes » dans le contenu, les titres de page et les liens lorsqu'il s'agit de noms propres (par exemple, Mon dossier Service Canada).

    +

    Voyez comment la règle sur la manière de s'adresser directement à la personne s'applique à un contenu de langue anglaise

    + +
    +
    +
    +
    -
    -

    N'employez pas la première personne

    -

    Ne passez pas d'une voix directe, qui s'adresse aux gens, à une voix indirecte (comme si vous parliez en leur nom). N'utilisez pas les énoncés formulés avec le pronom « je ».

    -
    Exemple d'énoncés formulés autrement qu'avec « je »
    -

    Écrivez :

    -
      -
    • Comment renouveler votre passeport
    • -
    • Renouvelez votre passeport
    • -
    -

    Au lieu de : Comment dois-je renouveler mon passeport?

    -
    Exception
    -

    Vous pouvez utiliser « mon », « ma », « mes » dans le contenu, les titres de page et les liens lorsqu'il s'agit de noms propres (par exemple, Mon dossier Service Canada).

    -

    Voyez comment la règle sur la manière de s'adresser directement à la personne s'applique à un contenu de langue anglaise

    +
    +

    3.2 Utiliser le pronom « nous » pour désigner le gouvernement du Canada

    +

    Nous fournissons généralement des renseignements du point de vue de l'ensemble du gouvernement plutôt que de celui d'une institution en particulier.

    +

    Utilisez la première personne du pluriel (nous, notre et nos) lorsque vous rédigez au nom du gouvernement du Canada.

    +

    Exemples d'énoncé formulé avec « nous » ou « notre » pour faire référence au gouvernement du Canada

    +

    Écrivez: Si vous avez déposé une nouvelle demande de prestations au cours des 52 dernières semaines et qu'il y a des semaines payables restantes sur cette demande, nous renouvellerons automatiquement votre demande existante.
    + Au lieu de : Si vous avez déposé une nouvelle demande de prestations au cours des 52 dernières semaines et qu'il y a des semaines payables restantes sur cette demande, Service Canada renouvellera automatiquement votre demande existante.

    +

    Utilisez « gouvernement du Canada » pour :

    +
      +
    • décrire la position du Canada sur un sujet lié à une autre administration (pays, province, territoire, ville, etc.) mentionnée dans le texte;
    • +
    • expliquer le rôle du Canada à l'égard d'un sujet ou d'une question.
    • +
    +

    Utilisez le nom d'une institution en particulier seulement dans les situations suivantes :

    +
      +
    • l'institution contactera la personne;
    • +
    • la personne doit contacter l'institution par téléphone, par courrier ou en ligne;
    • +
    • le rôle de l'institution dans le contexte d'un processus est pertinent pour la tâche à accomplir.
    • +
    +

    Exemples d'énoncés qui mentionnent une institution en particulier

    +
      +
    • L'Agence du revenu du Canada vous indiquera si vous devez rembourser des prestations.
    • +
    • L'Agence canadienne d'inspection des aliments accorde des permis pour certains produits de la viande.
    • +
    • Toutes les drogues d'usage restreint et les drogues contrôlées nécessitent un permis d'importation de Santé Canada.
    • +
    +

    Ne faites pas référence à votre site Web sur les pages de votre site.

    +

    Exemples d'énoncé qui omet la référence à Canada.ca sur le site Canada.ca

    +

    Écrivez : Déterminez si vous êtes admissible.
    + Au lieu de : Obtenez des renseignements relatifs à l'admissibilité sur le site Canada.ca.

    +
    +

    Désigner les tierces parties

    +

    Ne donnez pas de renseignements au nom d'une autre organisation. Ne reproduisez pas les renseignements fournis sur le site Web d'une autre organisation. Dirigez plutôt les gens vers son site Web pour obtenir ces renseignements.

    +

    Nommez l'autre organisation par son nom lorsque votre contenu y fait référence.

    +
    Exemple d'énoncé faisant référence à une tierce partie
    +

    Écrivez : Si vous prévoyez vous rendre aux États-Unis ou transiter par les États-Unis, (en anglais seulement), renseignez-vous sur les règles édictées par l'organisme U.S. Customs and Border Protection.
    + Au lieu de : Si vous prévoyez vous rendre aux États Unis, travailler, étudier, mener des activités commerciales, immigrer ou transiter par les États Unis, vous pourriez faire l'objet d'une inspection ou être tenus de soumettre des documents de voyage. Visitez le site Web de U.S. Customs and Border Protection (en anglais seulement) pour des renseignements sur la U.S. Western Hemisphere Travel Initiative et les exigences pour entrer aux États Unis.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur la manière de désigner le gouvernement du Canada s'applique à un contenu de langue anglaise

    -
    +
    -
    -
    -

    3.2 Utiliser le pronom « nous » pour désigner le gouvernement du Canada

    -

    Nous fournissons généralement des renseignements du point de vue de l'ensemble du gouvernement plutôt que de celui d'une institution en particulier.

    -

    Utilisez la première personne du pluriel (nous, notre et nos) lorsque vous rédigez au nom du gouvernement du Canada.

    -

    Exemples d'énoncé formulé avec « nous » ou « notre » pour faire référence au gouvernement du Canada

    -

    Écrivez: Si vous avez déposé une nouvelle demande de prestations au cours des 52 dernières semaines et qu'il y a des semaines payables restantes sur cette demande, nous renouvellerons automatiquement votre demande existante.
    - Au lieu de : Si vous avez déposé une nouvelle demande de prestations au cours des 52 dernières semaines et qu'il y a des semaines payables restantes sur cette demande, Service Canada renouvellera automatiquement votre demande existante.

    -

    Utilisez « gouvernement du Canada » pour :

    -
      -
    • décrire la position du Canada sur un sujet lié à une autre administration (pays, province, territoire, ville, etc.) mentionnée dans le texte;
    • -
    • expliquer le rôle du Canada à l'égard d'un sujet ou d'une question.
    • -
    -

    Utilisez le nom d'une institution en particulier seulement dans les situations suivantes :

    -
      -
    • l'institution contactera la personne;
    • -
    • la personne doit contacter l'institution par téléphone, par courrier ou en ligne;
    • -
    • le rôle de l'institution dans le contexte d'un processus est pertinent pour la tâche à accomplir.
    • -
    -

    Exemples d'énoncés qui mentionnent une institution en particulier

    -
      -
    • L'Agence du revenu du Canada vous indiquera si vous devez rembourser des prestations.
    • -
    • L'Agence canadienne d'inspection des aliments accorde des permis pour certains produits de la viande.
    • -
    • Toutes les drogues d'usage restreint et les drogues contrôlées nécessitent un permis d'importation de Santé Canada.
    • -
    -

    Ne faites pas référence à votre site Web sur les pages de votre site.

    -

    Exemples d'énoncé qui omet la référence à Canada.ca sur le site Canada.ca

    -

    Écrivez : Déterminez si vous êtes admissible.
    - Au lieu de : Obtenez des renseignements relatifs à l'admissibilité sur le site Canada.ca.

    -
    -

    Désigner les tierces parties

    -

    Ne donnez pas de renseignements au nom d'une autre organisation. Ne reproduisez pas les renseignements fournis sur le site Web d'une autre organisation. Dirigez plutôt les gens vers son site Web pour obtenir ces renseignements.

    -

    Nommez l'autre organisation par son nom lorsque votre contenu y fait référence.

    -
    Exemple d'énoncé faisant référence à une tierce partie
    -

    Écrivez : Si vous prévoyez vous rendre aux États-Unis ou transiter par les États-Unis, (en anglais seulement), renseignez-vous sur les règles édictées par l'organisme U.S. Customs and Border Protection.
    - Au lieu de : Si vous prévoyez vous rendre aux États Unis, travailler, étudier, mener des activités commerciales, immigrer ou transiter par les États Unis, vous pourriez faire l'objet d'une inspection ou être tenus de soumettre des documents de voyage. Visitez le site Web de U.S. Customs and Border Protection (en anglais seulement) pour des renseignements sur la U.S. Western Hemisphere Travel Initiative et les exigences pour entrer aux États Unis.

    -
    -

    Voyez comment la règle sur la manière de désigner le gouvernement du Canada s'applique à un contenu de langue anglaise

    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    3.3 Exprimer une obligation ou une recommandation

    -

    Le gouvernement publie des règles, des renseignements et des instructions qui relèvent d'une loi. Nous fournissons également des conseils sur la façon de les suivre.

    -
    -

    Exprimer une obligation

    -

    Lorsque vous informez les gens de ce que la loi exige d'eux, mentionnez ce qu'ils doivent faire au lieu de préciser ce qu'ils sont « légalement tenus de faire ».

    -

    Utilisez un vocabulaire directif pour exprimer une obligation.

    -
    Exemple d'énoncé exprimant une obligation
    -

    Écrivez : Vous devez remplir le questionnaire.
    - Au lieu de : La Loi sur la statistique exige que vous remplissiez le présent questionnaire.

    -
    -
    -

    Exprimer une recommandation

    -

    Lorsque vous dites aux gens qu'une chose est permise sans être obligatoire, utilisez un vocabulaire qui dénote la permission ou la possibilité, tel que « pourriez » ou « pouvez ».

    +
    +

    3.3 Exprimer une obligation ou une recommandation

    +

    Le gouvernement publie des règles, des renseignements et des instructions qui relèvent d'une loi. Nous fournissons également des conseils sur la façon de les suivre.

    +
    +

    Exprimer une obligation

    +

    Lorsque vous informez les gens de ce que la loi exige d'eux, mentionnez ce qu'ils doivent faire au lieu de préciser ce qu'ils sont « légalement tenus de faire ».

    +

    Utilisez un vocabulaire directif pour exprimer une obligation.

    +
    Exemple d'énoncé exprimant une obligation
    +

    Écrivez : Vous devez remplir le questionnaire.
    + Au lieu de : La Loi sur la statistique exige que vous remplissiez le présent questionnaire.

    +
    +
    +

    Exprimer une recommandation

    +

    Lorsque vous dites aux gens qu'une chose est permise sans être obligatoire, utilisez un vocabulaire qui dénote la permission ou la possibilité, tel que « pourriez » ou « pouvez ».

    +

    Voyez comment la règle sur la manière d'exprimer une obligation ou une recommandation s'applique à un contenu de langue anglaise

    -
    +
    @@ -985,7 +986,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • 4.7 Dates
  • -
    +
    @@ -1010,7 +1011,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
  • vous pouvez nous joindre au 819-123-4567
  • 613-999-9900 poste 123
  • -

    Voyez comment la règle sur le style de présentation numéros de téléphone s'applique à un contenu de langue anglaise

    +

    Voyez comment la règle sur le style de présentation des numéros de téléphone s'applique à un contenu de langue anglaise

    @@ -1052,7 +1053,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

    Au lieu de : Contactez-nous par courriel pour soumettre votre demande.

    -

    Voyez comment la règle sur le style de présentation de Adresses s'applique à un contenu de langue anglaise

    +

    Voyez comment la règle sur le style de présentation des Adresses s'applique à un contenu de langue anglaise

    @@ -1061,551 +1062,552 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
    -

    5.0 Structure du contenu

    -
    -
    -
    - -

    La structure et la disposition des éléments du contenu aident les gens à trouver rapidement ce qu'ils cherchent. Les éléments de contenu comprennent :

    -
      -
    • le titre de la page;
    • -
    • les titres de sections;
    • -
    • les listes verticales;
    • -
    • les tableaux.
    • -
    -

    Structurer le contenu dans une page Web

    -

    Assurez-vous :

    -
      -
    • de subdiviser la page en sections logiques pour donner un aperçu de l'information qu'elle contient;
    • -
    • d'organiser la page en fonction d'une tâche en affichant seulement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir cette tâche.
    • -
    -

    Structurez efficacement les éléments du contenu afin que votre page soit plus :

    -
      -
    • visible pour les moteurs de recherche et plus facile à trouver;
    • -
    • facile à voir sur les appareils mobiles.
    • -
    -

    Structurer le contenu sur plusieurs pages Web

    -

    Pensez à la démarche de la personne lorsqu'elle parcourt votre texte. Si :

    -
      -
    • votre page Web aborde trop de sujets, il est possible qu'il soit plus approprié de la diviser en plusieurs pages;
    • -
    • plusieurs de vos pages Web renferment du contenu lié au même sujet, envisagez de les combiner en une seule page.
    • -
    -
    -

    5.1 Rédiger des titres et sous-titres de page descriptifs

    -

    Assurez-vous que votre titre de page décrit bien ce que la page contient. Un titre descriptif est important parce que les moteurs de recherche affichent souvent le titre sans contexte dans la liste des résultats de recherche.

    -

    La plupart des gens survolent les titres de page et les sous-titres pour repérer des mots-clés qui confirment qu'ils ont trouvé le contenu recherché.

    -

    Les personnes qui utilisent les technologies d'aide peuvent se servir d'un logiciel pour entendre les mots clés ou utiliser les raccourcis du clavier pour accéder à tous les titres de la page.

    -

    Lorsque vous rédigez un titre de page ou un sous-titre, assurez-vous que le titre :

    +

    La structure et la disposition des éléments du contenu aident les gens à trouver rapidement ce qu'ils cherchent. Les éléments de contenu comprennent :

      -
    • décrit clairement le sujet traité dans le texte qui suit;
    • -
    • est bref, sans mots superflus (si possible, omettez l'article en début de titre ou de sous-titre);
    • -
    • introduit les termes les plus pertinents au début;
    • -
    • conserve son sens, même hors contexte;
    • -
    • est suivi d'un texte et non d'un autre titre de section, sauf s'il introduit une liste des sections de la page;
    • -
    • ne se termine pas par un signe de ponctuation;
    • -
    • n'inclut pas d'abréviation, sauf si elle est mieux connue du public cible que l'appellation au long;
    • -
    • n'inclut pas de message promotionnel (comme une affirmation subjective) puisqu'il pourrait être déroutant pour les gens et faire en sorte qu'ils cessent de naviguer jusqu'à la page.
    • +
    • le titre de la page;
    • +
    • les titres de sections;
    • +
    • les listes verticales;
    • +
    • les tableaux.
    -
    -

    Privilégier un ton et un temps de verbe neutre pour les titres et sous-titres

    -

    Privilégiez un ton neutre et l'utilisation de l'infinitif lorsque vous rédigez des titres et des sous-titres.

    -
    -
    -

    Donner un titre unique à votre page

    -

    La plupart des moteurs de recherche repèrent les résultats pertinents selon:

    -
      -
    • le titre de page;
    • -
    • les titres de sections;
    • -
    • les sous-titres.
    • -
    -

    Ils affichent le titre de page sous forme de lien dans la page de résultats.

    -

    Les titres de page uniques permettent aux moteurs de recherche de faire une distinction entre diverses pages similaires. Ils font également en sorte que les gens n'aient pas à examiner de nombreuses pages du même nom pour trouver l'information requise.

    -

    Vous pouvez utiliser un moteur de recherche pour vérifier si votre titre de page est unique en inscrivant le titre de la page, suivi de « site:» ainsi que du nom de domaine (par exemple, « salubrité des aliments site:gc.ca » ou, « salubrité des aliments site:canada.ca »).

    -
    -
    -

    Utiliser le titre et les sous-titres de la page pour mettre sa structure en évidence

    -

    Le titre de page, les titres de sections et les sous-titres de votre contenu Web aident les gens à trouver facilement des renseignements à l'écran. Utilisez des titres pour diviser le texte en sections logiques à environ tous les 200 mots.

    -

    Structurer les titres clairement aide à établir l'autorité d'un titre par rapport à un autre.

    -

    Pour le titre de page:

    -
      -
    • utilisez ce style de présentation : Titre 1
    • -
    • une seule fois dans une page
    • -
    -

    Pour une section principale :

    -
      -
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 2
    • -
    • plusieurs fois dans une page
    • -
    -

    Pour une sous-section:

    -
      -
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 3
    • -
    • plusieurs fois et dans maintes sections principales
    • -
    -

    Pour une sous-sous-section:

    -
      -
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 4 (et ainsi de suite)
    • -
    • plusieurs fois et dans maintes sous-sections
    • -
    -
    - Structurez votre texte grâce aux options de styles automatisées -

    Utilisez les options de style automatisées de votre logiciel de traitement de texte pour structurer vos titres. Elles permettent de bien distinguer les sous-titres du contenu et d'assurer l'uniformité.

    -

    Des sous-titres présentés de façon claire et cohérente aident votre équipe Web à produire la page plus rapidement en évitant les erreurs.

    -
    Table des matières
    -

    Utilisez la fonction de table des matières de votre logiciel de traitement de texte pour générer une table des matières en fonction des niveaux d'en-têtes du document. Vérifiez ensuite cette table des matières pour déterminer si vous avez organisé correctement le titre de page, les titres de sections et les sous-titres.

    -

    Supprimez la table des matières avant l'étape des approbations si elle n'est pas requise pour la version en ligne.

    -
    Volet de navigation
    -

    Utilisez le volet de navigation de Microsoft Word. Lorsque vous ouvrez l'outil de recherche (ou que vous tapez Control + F) et sélectionnez l'affichage des résultats par en têtes, une fenêtre contenant tous les titres de votre document apparaîtra.

    -
    -

    Les titres de publications et de programmes font rarement de bons titres de page Web

    -

    Reproduire les titres de rapports, de brochures, de publications ou de programmes dans les titres de page Web peut empêcher les gens de trouver votre contenu, même si le contenu est lié à leur tâche.

    -

    Les titres de publications ne sont pas toujours écrits en langage clair, ni assez courts ou assez descriptifs.

    -

    Pour maximiser les chances que votre contenu figure en haut de la liste des résultats de recherche, utilisez des titres de page :

    -
      -
    • courts;
    • -
    • qui décrivent la page avec précision;
    • -
    • qui sont liés à ce que la personne indique dans la barre de recherche.
    • -
    -

    Lorsque vous affichez une publication en ligne, vous devez l'adapter pour le Web. Voici quelques techniques de base qui vous aideront à obtenir les meilleurs résultats :

    -
    Utilisez un titre qui décrit le contenu de la page
    -

    Le titre principal (Titre 1) de la page est le texte que vous voyez en haut de la page lorsque vous la regardez. Assurez-vous qu'il décrit bien le sujet de votre publication en langage clair et simple.

    -
    Utilisez le premier paragraphe pour introduire votre publication
    -

    Le premier paragraphe de votre page Web doit introduire votre publication en langage clair et simple. Il aide les personnes qui consultent votre page à déterminer s'ils ont trouvé ce qu'ils cherchent. Vous pouvez inclure le titre de votre publication ici.

    -
    Incluez des mots-clés dans les métadonnées de la page
    -

    Utilisez les métabalises Titre et Description pour améliorer le classement de votre publication dans les résultats de recherche. Voici ce que vous pouvez faire :

    -

    Métabalise Titre : La métabalise Titre de la page est le texte en hyperlien bleu que vous voyez lorsque les moteurs de recherche génèrent une liste de résultats. Trouvez un titre principal (Titre 1) efficace pour votre page et utilisez-le aussi comme métabalise Titre.

    -

    Métabalise Description : La métabalise Description est le contenu que vous voyez sous le texte en hyperlien bleu dans la liste des résultats de recherche. Évitez d'énumérer seulement des mots-clés, car les moteurs de recherche tendent à ne pas les prendre en considération. Écrivez une (1) ou 2 phrases courtes qui décrivent le contenu de la page. Assurez-vous d'inclure les mots-clés que vos publics cibles utilisent lorsqu'ils cherchent votre contenu (par exemple, des abréviations qu'ils connaissent bien).

    -

    Reportez-vous à la section sur le langage clair et simple pour des conseils sur l'utilisation de mots-clés simples et courants.

    -
    -

    Voyez comment la règle sur la rédaction de titres de pages et de sous-titres descriptifs s'applique à un contenu de langue anglaise

    +

    Structurer le contenu dans une page Web

    +

    Assurez-vous :

      -
    • 5.1 Write useful page titles and headings
    • +
    • de subdiviser la page en sections logiques pour donner un aperçu de l'information qu'elle contient;
    • +
    • d'organiser la page en fonction d'une tâche en affichant seulement les renseignements dont les gens ont besoin pour accomplir cette tâche.
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    5.2 Utiliser des listes d'éléments pour aider les gens à survoler le texte

    -

    Il est plus facile de survoler une courte liste d'éléments verticaux et d'en retenir le contenu qu'un long paragraphe. Si c'est possible, visez un maximum de 7 éléments par liste.

    -

    Lorsque vous rédigez des listes d'éléments :

    +

    Structurez efficacement les éléments du contenu afin que votre page soit plus :

      -
    • utilisez autant que possible la forme positive;
    • -
    • regroupez les éléments rédigés à la forme négative, si vous devez l'utiliser;
    • -
    • utilisez une structure grammaticale cohérente. Par exemple, si : +
    • visible pour les moteurs de recherche et plus facile à trouver;
    • +
    • facile à voir sur les appareils mobiles.
    • +
    +

    Structurer le contenu sur plusieurs pages Web

    +

    Pensez à la démarche de la personne lorsqu'elle parcourt votre texte. Si :

    +
      +
    • votre page Web aborde trop de sujets, il est possible qu'il soit plus approprié de la diviser en plusieurs pages;
    • +
    • plusieurs de vos pages Web renferment du contenu lié au même sujet, envisagez de les combiner en une seule page.
    • +
    +
    +

    5.1 Rédiger des titres et sous-titres de page descriptifs

    +

    Assurez-vous que votre titre de page décrit bien ce que la page contient. Un titre descriptif est important parce que les moteurs de recherche affichent souvent le titre sans contexte dans la liste des résultats de recherche.

    +

    La plupart des gens survolent les titres de page et les sous-titres pour repérer des mots-clés qui confirment qu'ils ont trouvé le contenu recherché.

    +

    Les personnes qui utilisent les technologies d'aide peuvent se servir d'un logiciel pour entendre les mots clés ou utiliser les raccourcis du clavier pour accéder à tous les titres de la page.

    +

    Lorsque vous rédigez un titre de page ou un sous-titre, assurez-vous que le titre :

    +
      +
    • décrit clairement le sujet traité dans le texte qui suit;
    • +
    • est bref, sans mots superflus (si possible, omettez l'article en début de titre ou de sous-titre);
    • +
    • introduit les termes les plus pertinents au début;
    • +
    • conserve son sens, même hors contexte;
    • +
    • est suivi d'un texte et non d'un autre titre de section, sauf s'il introduit une liste des sections de la page;
    • +
    • ne se termine pas par un signe de ponctuation;
    • +
    • n'inclut pas d'abréviation, sauf si elle est mieux connue du public cible que l'appellation au long;
    • +
    • n'inclut pas de message promotionnel (comme une affirmation subjective) puisqu'il pourrait être déroutant pour les gens et faire en sorte qu'ils cessent de naviguer jusqu'à la page.
    • +
    +
    +

    Privilégier un ton et un temps de verbe neutre pour les titres et sous-titres

    +

    Privilégiez un ton neutre et l'utilisation de l'infinitif lorsque vous rédigez des titres et des sous-titres.

    +
    +
    +

    Donner un titre unique à votre page

    +

    La plupart des moteurs de recherche repèrent les résultats pertinents selon:

      -
    • vous utilisez le mode impératif (commandement) dans le premier élément de votre liste, reprenez ce mode dans chaque élément subséquent;
    • -
    • votre premier élément commence par un nom, poursuivez la liste de la même façon;
    • +
    • le titre de page;
    • +
    • les titres de sections;
    • +
    • les sous-titres.
    - -
  • si votre liste contient plus de 7 éléments, songez à la séparer en différentes catégories.
  • - -
    -

    Phrase d'introduction

    -

    S'il faut clarifier un lien entre les éléments d'une liste, commencez la liste par une introduction qui :

    -
      -
    • s'applique à tous les éléments;
    • -
    • met en relief le point commun entre les éléments.
    • -
    -

    Si c'est pertinent, précisez dans la phrase d'introduction s'il faut prendre en compte tous les éléments ou un ou l'autre des éléments de la liste. Par exemple, vous pouvez écrire :

    -
      -
    • « Vous devez répondre à toutes les exigences ci-dessous : »
    • -
    • « Pour soumettre une demande, vous devez répondre à une (1) ou plusieurs des exigences ci-dessous : »
    • -
    -
    -
    -

    Listes numérotées

    -

    Utilisez des listes numérotées pour indiquer :

    +

    Ils affichent le titre de page sous forme de lien dans la page de résultats.

    +

    Les titres de page uniques permettent aux moteurs de recherche de faire une distinction entre diverses pages similaires. Ils font également en sorte que les gens n'aient pas à examiner de nombreuses pages du même nom pour trouver l'information requise.

    +

    Vous pouvez utiliser un moteur de recherche pour vérifier si votre titre de page est unique en inscrivant le titre de la page, suivi de « site:» ainsi que du nom de domaine (par exemple, « salubrité des aliments site:gc.ca » ou, « salubrité des aliments site:canada.ca »).

    +
    +
    +

    Utiliser le titre et les sous-titres de la page pour mettre sa structure en évidence

    +

    Le titre de page, les titres de sections et les sous-titres de votre contenu Web aident les gens à trouver facilement des renseignements à l'écran. Utilisez des titres pour diviser le texte en sections logiques à environ tous les 200 mots.

    +

    Structurer les titres clairement aide à établir l'autorité d'un titre par rapport à un autre.

    +

    Pour le titre de page:

    +
      +
    • utilisez ce style de présentation : Titre 1
    • +
    • une seule fois dans une page
    • +
    +

    Pour une section principale :

    +
      +
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 2
    • +
    • plusieurs fois dans une page
    • +
    +

    Pour une sous-section:

    +
      +
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 3
    • +
    • plusieurs fois et dans maintes sections principales
    • +
    +

    Pour une sous-sous-section:

    +
      +
    • utilisez ce style de présentation : Sous-titre 4 (et ainsi de suite)
    • +
    • plusieurs fois et dans maintes sous-sections
    • +
    +
    + Structurez votre texte grâce aux options de styles automatisées +

    Utilisez les options de style automatisées de votre logiciel de traitement de texte pour structurer vos titres. Elles permettent de bien distinguer les sous-titres du contenu et d'assurer l'uniformité.

    +

    Des sous-titres présentés de façon claire et cohérente aident votre équipe Web à produire la page plus rapidement en évitant les erreurs.

    +
    Table des matières
    +

    Utilisez la fonction de table des matières de votre logiciel de traitement de texte pour générer une table des matières en fonction des niveaux d'en-têtes du document. Vérifiez ensuite cette table des matières pour déterminer si vous avez organisé correctement le titre de page, les titres de sections et les sous-titres.

    +

    Supprimez la table des matières avant l'étape des approbations si elle n'est pas requise pour la version en ligne.

    +
    Volet de navigation
    +

    Utilisez le volet de navigation de Microsoft Word. Lorsque vous ouvrez l'outil de recherche (ou que vous tapez Control + F) et sélectionnez l'affichage des résultats par en têtes, une fenêtre contenant tous les titres de votre document apparaîtra.

    +
    +

    Les titres de publications et de programmes font rarement de bons titres de page Web

    +

    Reproduire les titres de rapports, de brochures, de publications ou de programmes dans les titres de page Web peut empêcher les gens de trouver votre contenu, même si le contenu est lié à leur tâche.

    +

    Les titres de publications ne sont pas toujours écrits en langage clair, ni assez courts ou assez descriptifs.

    +

    Pour maximiser les chances que votre contenu figure en haut de la liste des résultats de recherche, utilisez des titres de page :

    +
      +
    • courts;
    • +
    • qui décrivent la page avec précision;
    • +
    • qui sont liés à ce que la personne indique dans la barre de recherche.
    • +
    +

    Lorsque vous affichez une publication en ligne, vous devez l'adapter pour le Web. Voici quelques techniques de base qui vous aideront à obtenir les meilleurs résultats :

    +
    Utilisez un titre qui décrit le contenu de la page
    +

    Le titre principal (Titre 1) de la page est le texte que vous voyez en haut de la page lorsque vous la regardez. Assurez-vous qu'il décrit bien le sujet de votre publication en langage clair et simple.

    +
    Utilisez le premier paragraphe pour introduire votre publication
    +

    Le premier paragraphe de votre page Web doit introduire votre publication en langage clair et simple. Il aide les personnes qui consultent votre page à déterminer s'ils ont trouvé ce qu'ils cherchent. Vous pouvez inclure le titre de votre publication ici.

    +
    Incluez des mots-clés dans les métadonnées de la page
    +

    Utilisez les métabalises Titre et Description pour améliorer le classement de votre publication dans les résultats de recherche. Voici ce que vous pouvez faire :

    +

    Métabalise Titre : La métabalise Titre de la page est le texte en hyperlien bleu que vous voyez lorsque les moteurs de recherche génèrent une liste de résultats. Trouvez un titre principal (Titre 1) efficace pour votre page et utilisez-le aussi comme métabalise Titre.

    +

    Métabalise Description : La métabalise Description est le contenu que vous voyez sous le texte en hyperlien bleu dans la liste des résultats de recherche. Évitez d'énumérer seulement des mots-clés, car les moteurs de recherche tendent à ne pas les prendre en considération. Écrivez une (1) ou 2 phrases courtes qui décrivent le contenu de la page. Assurez-vous d'inclure les mots-clés que vos publics cibles utilisent lorsqu'ils cherchent votre contenu (par exemple, des abréviations qu'ils connaissent bien).

    +

    Reportez-vous à la section sur le langage clair et simple pour des conseils sur l'utilisation de mots-clés simples et courants.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur la rédaction de titres de pages et de sous-titres descriptifs s'applique à un contenu de langue anglaise

    +
    +
    +
    -
    -

    Listes à puces

    -

    Présentez une seule idée par puce. Si vous devez inclure plus de renseignements pour clarifier une idée, utilisez des listes en retrait, mais avec modération.

    -
    Exemple de listes à puces
    -

    Écrivez :

    -

    Pour rédiger un document source de qualité :

    -
      -
    • organisez vos idées; +
      +

      5.2 Utiliser des listes d'éléments pour aider les gens à survoler le texte

      +

      Il est plus facile de survoler une courte liste d'éléments verticaux et d'en retenir le contenu qu'un long paragraphe. Si c'est possible, visez un maximum de 7 éléments par liste.

      +

      Lorsque vous rédigez des listes d'éléments :

      +
        +
      • utilisez autant que possible la forme positive;
      • +
      • regroupez les éléments rédigés à la forme négative, si vous devez l'utiliser;
      • +
      • utilisez une structure grammaticale cohérente. Par exemple, si :
          -
        • ordonnez vos idées par ordre d'importance relativement à la tâche;
        • -
        • testez l'ordre de vos idées avec des représentants de votre public cible;
        • +
        • vous utilisez le mode impératif (commandement) dans le premier élément de votre liste, reprenez ce mode dans chaque élément subséquent;
        • +
        • votre premier élément commence par un nom, poursuivez la liste de la même façon;
      • -
      • utilisez la voix active;
      • -
      • employez le mot juste;
      • -
      • rédigez des phrases brèves et des paragraphes courts;
      • -
      • suivez les lignes directrices du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca.
      • -
      -

      Au lieu de :

      -

      Pour rédiger un document source de qualité :

      -
        -
      • organisez vos idées;
      • -
      • ordonnez vos idées par ordre d'importance relativement à la tâche;
      • -
      • testez l'ordre de vos idées avec des représentants de votre public cible;
      • -
      • n'utilisez pas la voix passive;
      • -
      • il est important d'employer le mot juste;
      • -
      • n'utilisez que des phrases brèves et des paragraphes courts;
      • -
      • servez-vous du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca pour vous assurer d'avoir suivi les lignes directrices.
      • -
      -

      Consultez la section sur l'utilisation des majuscules et de la ponctuation dans les listes d'éléments.

      -
      -
      -

      Listes alphabétiques

      -

      Présentez le contenu Web en ordre alphabétique seulement s'il s'agit de l'approche la plus logique et intuitive possible pour le public cible.

      -

      Cependant, il peut être approprié de présenter des éléments par ordre alphabétique, comme une liste de noms.

      -

      Si vous présentez du contenu français par ordre alphabétique, présentez aussi le contenu traduit en anglais par ordre alphabétique pour offrir la même expérience intuitive.

      -
      -

      Voyez comment la règle sur l'utilisation de listes d'éléments s'applique à un contenu de langue anglaise

      - -
      -
      -
      -
    -
    -

    5.3 Utiliser des tableaux pour organiser des données

    -

    Utilisez des tableaux pour organiser et présenter des données. Assurez-vous que :

    -
      -
    • la valeur de chaque cellule correspond aux en-têtes des colonnes et des rangées;
    • -
    • les entrées à l'intérieur d'une colonne n'incluent pas de renseignement qui pourrait être considéré comme un sous-titre;
    • -
    • la valeur de chaque cellule concorde avec l'en-tête de colonne qui figure directement au-dessus.
    • -
    -

    Présentez votre tableau à l'aide d'un titre clair qui décrit les renseignements contenus dans le tableau.

    -

    Exemple d'utilisation d'un tableau pour organiser des données

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Exemple d'utilisation d'un tableau pour organiser des données
    - Comparaison des autorisations budgétaires nettes et des dépenses pour le crédit du 1er au 31 décembre, pour les exercices financiers 2011 à 2012 et 2012 à 2013 (en millions de dollars)
    -
    Crédit 12011 à 20122012 à 2013
    Autorisations budgétaires nettes287,4252,4
    Dépenses cumulatives au 31 décembre184,1154,6
    -
    -

    Inclure des en-têtes de colonne et de rangée

    -

    Chaque colonne et chaque rangée d'un tableau structuré doit comporter un en-tête qui décrit les renseignements se trouvant dans la colonne ou la rangée.

    -

    Les en-têtes de colonne et de rangée diffèrent des titres et sous-titres. Les :

    -
      -
    • en-têtes de colonne ou de rangée introduisent l'information contenue sous la colonne ou dans la rangée d'un tableau;
    • -
    • titres et sous-titres désignent le titre d'un tableau ou d'une section du contenu d'une page Web.
    • -
    -

    Vérifiez si la relation est cohérente entre les colonnes et les rangées d'un tableau.

    -

    Par exemple, dans le tableau ci-dessus, demandez-vous si les renseignements figurant dans une :

    -
      -
    • colonne concordent avec l'en-tête de colonne directement au-dessus (« Crédit 1 », « 2011 à 2012 » (en millions de dollars) et « 2012 à 2013 » (en millions de dollars));
    • -
    • rangée concordent avec l'en-tête de rangée qui les décrit (« Autorisations budgétaires nettes » et « Dépenses cumulatives au 31 décembre »).
    • +
    • si votre liste contient plus de 7 éléments, songez à la séparer en différentes catégories.
    -

    Votre équipe Web utilisera les renseignements contenus dans les en-têtes de colonne et de rangée pour coder le tableau.  Ainsi, les lecteurs d'écrans pourront en interpréter correctement les données.

    -
    Exemple de l'utilisation appropriée d'en-têtes de colonne et de rangée
    -

    Dans l'exemple suivant, toutes les cellules de la première :

    +
    +

    Phrase d'introduction

    +

    S'il faut clarifier un lien entre les éléments d'une liste, commencez la liste par une introduction qui :

    +
      +
    • s'applique à tous les éléments;
    • +
    • met en relief le point commun entre les éléments.
    • +
    +

    Si c'est pertinent, précisez dans la phrase d'introduction s'il faut prendre en compte tous les éléments ou un ou l'autre des éléments de la liste. Par exemple, vous pouvez écrire :

    +
      +
    • « Vous devez répondre à toutes les exigences ci-dessous : »
    • +
    • « Pour soumettre une demande, vous devez répondre à une (1) ou plusieurs des exigences ci-dessous : »
    • +
    +
    +
    +

    Listes numérotées

    +

    Utilisez des listes numérotées pour indiquer :

    +
      +
    • le rang
    • +
    • l'ordre
    • +
    • la priorité
    • +
    • les détails d'une marche à suivre, étape par étape
    • +
    +
    +
    +

    Listes à puces

    +

    Présentez une seule idée par puce. Si vous devez inclure plus de renseignements pour clarifier une idée, utilisez des listes en retrait, mais avec modération.

    +
    Exemple de listes à puces
    +

    Écrivez :

    +

    Pour rédiger un document source de qualité :

    +
      +
    • organisez vos idées; +
        +
      • ordonnez vos idées par ordre d'importance relativement à la tâche;
      • +
      • testez l'ordre de vos idées avec des représentants de votre public cible;
      • +
      +
    • +
    • utilisez la voix active;
    • +
    • employez le mot juste;
    • +
    • rédigez des phrases brèves et des paragraphes courts;
    • +
    • suivez les lignes directrices du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca.
    • +
    +

    Au lieu de :

    +

    Pour rédiger un document source de qualité :

    +
      +
    • organisez vos idées;
    • +
    • ordonnez vos idées par ordre d'importance relativement à la tâche;
    • +
    • testez l'ordre de vos idées avec des représentants de votre public cible;
    • +
    • n'utilisez pas la voix passive;
    • +
    • il est important d'employer le mot juste;
    • +
    • n'utilisez que des phrases brèves et des paragraphes courts;
    • +
    • servez-vous du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca pour vous assurer d'avoir suivi les lignes directrices.
    • +
    +

    Consultez la section sur l'utilisation des majuscules et de la ponctuation dans les listes d'éléments.

    +
    +
    +

    Listes alphabétiques

    +

    Présentez le contenu Web en ordre alphabétique seulement s'il s'agit de l'approche la plus logique et intuitive possible pour le public cible.

    +

    Cependant, il peut être approprié de présenter des éléments par ordre alphabétique, comme une liste de noms.

    +

    Si vous présentez du contenu français par ordre alphabétique, présentez aussi le contenu traduit en anglais par ordre alphabétique pour offrir la même expérience intuitive.

    +
    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de listes d'éléments s'applique à un contenu de langue anglaise

      -
    • rangée sont des entêtes de colonne et sont identifiées par les caractères gras et la couleur grise;
    • -
    • colonne sont des entêtes de rangée (sauf pour la cellule du haut à gauche) et sont identifiées par les caractères gras.
    • +
    • 5.2 Use lists to help people scan
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Divulgation de contrats de plus de 10 000 $ de janvier à mars 2010table 2 note * -
    DateNom du fournisseurDescriptionValeur
    Solutions d'entreprises ABCLocation d'appareils, de meubles et d'accessoires de bureau227 703,22 $
    Consultants informatique sérénITAutres services professionnels uniques227 956,64 $
    Service-conseil gestion limitéeConseils en gestion285 575,89 $
    Consultants XYZAutres services professionnels précisés nulle part ailleurs 56 294,42 $
    -
    Notes du tableau 2
    -
    -
    Note * du tableau 2
    -
    -

    Quatrième trimestre de l'exercice financier allant du 1er avril 2009 au 31 mars 2010.

    -

    Retour à la référence de la note * du tableau 2

    -
    -
    Note ** du tableau 2
    -
    -

    Les dates de ce tableau représentent l'année et le mois, suivis du jour (aaaa-mm-jj).

    -

    Retour à la référence de la note ** du tableau 2

    -
    -
    -
    -

    En examinant l'en-tête des colonnes « Date d'attribution du contrat », « Nom du fournisseur » et « Valeur », on comprend que le 23 février 2010, l'entreprise Service conseil gestion limitée a obtenu un contrat d'une valeur de 285 575,89 $.

    +
    +
    +
    -
    -

    Utiliser la structure de tableau la plus simple possible

    -

    Il peut être difficile de faire en sorte que des tableaux soient accessibles et faciles à lire sur des appareils mobiles ou avec un lecteur d'écran.

    -

    Pour rendre l'information utile pour le plus vaste public possible :

    +
    +

    5.3 Utiliser des tableaux pour organiser des données

    +

    Utilisez des tableaux pour organiser et présenter des données. Assurez-vous que :

      -
    • divisez un tableau complexe en un ou plusieurs tableaux simples;
    • -
    • convertissez un tableau en texte sous forme de liste d'éléments si les données sont simples.
    • +
    • la valeur de chaque cellule correspond aux en-têtes des colonnes et des rangées;
    • +
    • les entrées à l'intérieur d'une colonne n'incluent pas de renseignement qui pourrait être considéré comme un sous-titre;
    • +
    • la valeur de chaque cellule concorde avec l'en-tête de colonne qui figure directement au-dessus.
    -
    Avant : tableau complexe
    -

    Le tableau qui suit est complexe et mal conçu. Il serait difficile d'y accéder et d'en comprendre l'information à l'aide d'un lecteur d'écran ou d'un appareil mobile.

    -
    Exemple de tableau complexe
    +

    Présentez votre tableau à l'aide d'un titre clair qui décrit les renseignements contenus dans le tableau.

    +

    Exemple d'utilisation d'un tableau pour organiser des données

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (1927-2013) + Exemple d'utilisation d'un tableau pour organiser des données
    + Comparaison des autorisations budgétaires nettes et des dépenses pour le crédit du 1er au 31 décembre, pour les exercices financiers 2011 à 2012 et 2012 à 2013 (en millions de dollars)
    Association de l'EstAssociation de l'Ouest
    ÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnées
    Canadiens de Montréal22Maple Leafs de Toronto11Sénateurs d'Ottawa1Oilers d'Edmonton5Flames de Calgary1

    Source : nhl.com

    -
    Après : tableaux simples
    -

    Le tableau complexe peut être facilement divisé en tableaux simples.

    -
    Exemple : un tableau simple
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + - - - + + + - - - + + + - - - - - -
    - Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) -
    ÉquipeAssociationParties gagnées
    Canadiens de MontréalEst 22
    Maple Leafs de TorontoEst 11
    Oilers d'EdmontonOuest 5Crédit 12011 à 20122012 à 2013
    Flames de CalgaryOuest 1Autorisations budgétaires nettes287,4252,4
    Sénateurs d'OttawaEst1Dépenses cumulatives au 31 décembre184,1154,6

    Source : nhl.com

    -

    S'il importe de mettre en relief les champions de la Coupe Stanley par association (région) de la Ligue nationale de hockey, présentez les renseignements à l'aide de 2 tableaux simples et utilisez des titres de tableau pour préciser l'association à laquelle les équipes appartiennent.

    -
    Exemple : plusieurs tableaux simples
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) -
    ÉquipeParties gagnées
    Canadiens de Montréal22
    Maple Leafs de Toronto11
    Sénateurs d'Ottawa1

    Source : nhl.com

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) -
    ÉquipeParties gagnées
    Oilers d'Edmonton5
    Flames de Calgary1

    Source : nhl.com

    -

    Le tableau complexe peut aussi être facilement converti en 2 listes d'éléments.

    -
    Exemple: conversion de tableaux en texte
    -

    Association de l'Est de la Ligue nationale de hockey

    -

    Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

    -
      -
    • Canadiens de Montréal : 22
    • -
    • Maple Leafs de Toronto : 11
    • -
    • Sénateurs d'Ottawa : 1
    • -
    -

    Association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey

    -

    Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

    -
      -
    • Oilers d'Edmonton : 5
    • -
    • Flames de Calgary : 1
    • -
    -
    -
    -

    Éviter les cellules texturées ou colorées

    -

    Évitez de mettre de la texture ou des couleurs dans les cellules.

    -

    Si vous devez utiliser des textures et des couleurs dans un tableau, expliquez ce qu'elles signifient (par exemple, dans les notes du tableau ou dans une légende). Conformez-vous aux règles de rapport minimum de contraste des couleurs (1.4.3) des Règles pour l'accessibilité des contenus Web 2.0.

    -

    Ne vous fiez jamais uniquement à la couleur ou à la texture pour présenter des renseignements importants.

    -
    -
    -

    Éviter les cellules vides

    -

    Si la cellule est vide, les outils d'aide, tels que les lecteurs d'écrans, en informent les utilisateurs. Si une cellule de tableau n'a aucune valeur, expliquez pourquoi dans :

    -
      -
    • une note en bas du tableau;
    • -
    • une légende;
    • -
    • un sous-titre;
    • -
    • le contenu qui accompagne le tableau.
    • -
    -

    Si cela est plus clair et ne risque pas d'occasionner de « pollution visuelle » pouvant distraire les gens, vous pouvez ajouter le texte suivant dans la cellule :

    -
      -
    • « aucune donnée disponible »;
    • -
    • « 0 » (zéro);
    • -
    • « s/o » (sans objet).
    • -
    +
    +

    Inclure des en-têtes de colonne et de rangée

    +

    Chaque colonne et chaque rangée d'un tableau structuré doit comporter un en-tête qui décrit les renseignements se trouvant dans la colonne ou la rangée.

    +

    Les en-têtes de colonne et de rangée diffèrent des titres et sous-titres. Les :

    +
      +
    • en-têtes de colonne ou de rangée introduisent l'information contenue sous la colonne ou dans la rangée d'un tableau;
    • +
    • titres et sous-titres désignent le titre d'un tableau ou d'une section du contenu d'une page Web.
    • +
    +

    Vérifiez si la relation est cohérente entre les colonnes et les rangées d'un tableau.

    +

    Par exemple, dans le tableau ci-dessus, demandez-vous si les renseignements figurant dans une :

    +
      +
    • colonne concordent avec l'en-tête de colonne directement au-dessus (« Crédit 1 », « 2011 à 2012 » (en millions de dollars) et « 2012 à 2013 » (en millions de dollars));
    • +
    • rangée concordent avec l'en-tête de rangée qui les décrit (« Autorisations budgétaires nettes » et « Dépenses cumulatives au 31 décembre »).
    • +
    +

    Votre équipe Web utilisera les renseignements contenus dans les en-têtes de colonne et de rangée pour coder le tableau.  Ainsi, les lecteurs d'écrans pourront en interpréter correctement les données.

    +
    Exemple de l'utilisation appropriée d'en-têtes de colonne et de rangée
    +

    Dans l'exemple suivant, toutes les cellules de la première :

    +
      +
    • rangée sont des entêtes de colonne et sont identifiées par les caractères gras et la couleur grise;
    • +
    • colonne sont des entêtes de rangée (sauf pour la cellule du haut à gauche) et sont identifiées par les caractères gras.
    • +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Divulgation de contrats de plus de 10 000 $ de janvier à mars 2010table 2 note * +
    DateNom du fournisseurDescriptionValeur
    Solutions d'entreprises ABCLocation d'appareils, de meubles et d'accessoires de bureau227 703,22 $
    Consultants informatique sérénITAutres services professionnels uniques227 956,64 $
    Service-conseil gestion limitéeConseils en gestion285 575,89 $
    Consultants XYZAutres services professionnels précisés nulle part ailleurs 56 294,42 $
    +
    Notes du tableau 2
    +
    +
    Note * du tableau 2
    +
    +

    Quatrième trimestre de l'exercice financier allant du 1er avril 2009 au 31 mars 2010.

    +

    Retour à la référence de la note * du tableau 2

    +
    +
    Note ** du tableau 2
    +
    +

    Les dates de ce tableau représentent l'année et le mois, suivis du jour (aaaa-mm-jj).

    +

    Retour à la référence de la note ** du tableau 2

    +
    +
    +
    +

    En examinant l'en-tête des colonnes « Date d'attribution du contrat », « Nom du fournisseur » et « Valeur », on comprend que le 23 février 2010, l'entreprise Service conseil gestion limitée a obtenu un contrat d'une valeur de 285 575,89 $.

    +
    +
    +

    Utiliser la structure de tableau la plus simple possible

    +

    Il peut être difficile de faire en sorte que des tableaux soient accessibles et faciles à lire sur des appareils mobiles ou avec un lecteur d'écran.

    +

    Pour rendre l'information utile pour le plus vaste public possible :

    +
      +
    • divisez un tableau complexe en un ou plusieurs tableaux simples;
    • +
    • convertissez un tableau en texte sous forme de liste d'éléments si les données sont simples.
    • +
    +
    Avant : tableau complexe
    +

    Le tableau qui suit est complexe et mal conçu. Il serait difficile d'y accéder et d'en comprendre l'information à l'aide d'un lecteur d'écran ou d'un appareil mobile.

    +
    Exemple de tableau complexe
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (1927-2013) +
    Association de l'EstAssociation de l'Ouest
    ÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnéesÉquipeParties gagnées
    Canadiens de Montréal22Maple Leafs de Toronto11Sénateurs d'Ottawa1Oilers d'Edmonton5Flames de Calgary1

    Source : nhl.com

    +
    Après : tableaux simples
    +

    Le tableau complexe peut être facilement divisé en tableaux simples.

    +
    Exemple : un tableau simple
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) +
    ÉquipeAssociationParties gagnées
    Canadiens de MontréalEst 22
    Maple Leafs de TorontoEst 11
    Oilers d'EdmontonOuest 5
    Flames de CalgaryOuest 1
    Sénateurs d'OttawaEst1

    Source : nhl.com

    +

    S'il importe de mettre en relief les champions de la Coupe Stanley par association (région) de la Ligue nationale de hockey, présentez les renseignements à l'aide de 2 tableaux simples et utilisez des titres de tableau pour préciser l'association à laquelle les équipes appartiennent.

    +
    Exemple : plusieurs tableaux simples
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) +
    ÉquipeParties gagnées
    Canadiens de Montréal22
    Maple Leafs de Toronto11
    Sénateurs d'Ottawa1

    Source : nhl.com

    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) +
    ÉquipeParties gagnées
    Oilers d'Edmonton5
    Flames de Calgary1

    Source : nhl.com

    +

    Le tableau complexe peut aussi être facilement converti en 2 listes d'éléments.

    +
    Exemple: conversion de tableaux en texte
    +

    Association de l'Est de la Ligue nationale de hockey

    +

    Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

    +
      +
    • Canadiens de Montréal : 22
    • +
    • Maple Leafs de Toronto : 11
    • +
    • Sénateurs d'Ottawa : 1
    • +
    +

    Association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey

    +

    Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

    +
      +
    • Oilers d'Edmonton : 5
    • +
    • Flames de Calgary : 1
    • +
    +
    +
    +

    Éviter les cellules texturées ou colorées

    +

    Évitez de mettre de la texture ou des couleurs dans les cellules.

    +

    Si vous devez utiliser des textures et des couleurs dans un tableau, expliquez ce qu'elles signifient (par exemple, dans les notes du tableau ou dans une légende). Conformez-vous aux règles de rapport minimum de contraste des couleurs (1.4.3) des Règles pour l'accessibilité des contenus Web 2.0.

    +

    Ne vous fiez jamais uniquement à la couleur ou à la texture pour présenter des renseignements importants.

    +
    +
    +

    Éviter les cellules vides

    +

    Si la cellule est vide, les outils d'aide, tels que les lecteurs d'écrans, en informent les utilisateurs. Si une cellule de tableau n'a aucune valeur, expliquez pourquoi dans :

    +
      +
    • une note en bas du tableau;
    • +
    • une légende;
    • +
    • un sous-titre;
    • +
    • le contenu qui accompagne le tableau.
    • +
    +

    Si cela est plus clair et ne risque pas d'occasionner de « pollution visuelle » pouvant distraire les gens, vous pouvez ajouter le texte suivant dans la cellule :

    +
      +
    • « aucune donnée disponible »;
    • +
    • « 0 » (zéro);
    • +
    • « s/o » (sans objet).
    • +
    +

    Voyez comment la règle sur l'utilisation de tableaux s'applique à un contenu de langue anglaise

      From 63e2573f4f2a8d66f54b4e2784ba2edbca2bd72e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: donohuech <118768603+donohuech@users.noreply.github.com> Date: Tue, 17 Oct 2023 15:39:04 -0400 Subject: [PATCH 34/72] Update signaler-probleme.md --- configurations-conception-communes/signaler-probleme.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md b/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md index bbf5d251..776f1571 100644 --- a/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md +++ b/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md @@ -9,7 +9,7 @@ title: "Signaler un problème sur cette page"

      Nous mettons hors service la configuration « Signaler un problème sur cette page ». Nous ne vous conseillons pas d’ajouter cette configuration à vos pages.

      -

      Si vous souhaitez recueillir de la rétroaction pour des pages Web en particulier, vous pouvez utiliser la configuration « Outil de rétroaction sur la page (ORP) ». N’ajoutez l’ORP qu’aux pages pour lesquelles vous prévoyez d’assurer un suivi actif et d’exploiter la rétroaction reçue.

      +

      Si vous souhaitez recueillir de la rétroaction pour des pages Web en particulier, vous pouvez utiliser la configuration « Outil de rétroaction sur la page (ORP) ». N’ajoutez l’ORP qu’aux pages pour lesquelles vous prévoyez d’assurer un suivi actif et d’exploiter la rétroaction reçue.

      • - + Outil de rétroaction sur la page (facultatif) From b57dd55da7f1453f8715a8f9fff784c305a6171d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: donohuech <118768603+donohuech@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 Oct 2023 15:16:29 -0400 Subject: [PATCH 36/72] Update outil-retroaction.md (#232) * Update outil-retroaction.md * Update outil-retroaction.md * Update outil-retroaction.md * Update outil-retroaction.md --- .../outil-retroaction.md | 178 +++++++++--------- 1 file changed, 89 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/configurations-conception-communes/outil-retroaction.md b/configurations-conception-communes/outil-retroaction.md index bd11e37c..160f2a69 100644 --- a/configurations-conception-communes/outil-retroaction.md +++ b/configurations-conception-communes/outil-retroaction.md @@ -160,25 +160,25 @@ title: "Outil de rétroaction sur la page"

        Il s'agit d'une valeur unilingue. Entrez la valeur du thème en anglais, tant pour vos pages en anglais que celles en français.

        Thèmes Canada.ca
          -
        • AboutGov (À propos du gouvernement)
        • -
        • Benefits (Prestations)
        • -
        • Business (Entreprises)
        • -
        • CanadaTheWorld (Canada et le monde)
        • -
        • Culture (Culture)
        • -
        • Defense (Défense)
        • -
        • Environment (Environnement)
        • -
        • Health (Santé)
        • -
        • Immigration (Immigration)
        • -
        • Indigenous (Autochtones)
        • -
        • Jobs (Emplois)
        • -
        • Money (Argent)
        • -
        • Policing (Politique)
        • -
        • PublicService (Service public)
        • -
        • Science (Science)
        • -
        • Taxes (Impôts)
        • -
        • Transport (Transport)
        • -
        • Travel (Voyage)
        • -
        • Veterans (Vétérans)
        • +
        • AboutGov (À propos du gouvernement)
        • +
        • Benefits (Prestations)
        • +
        • Business (Entreprises)
        • +
        • CanadaTheWorld (Canada et le monde)
        • +
        • Culture (Culture)
        • +
        • Defense (Défense)
        • +
        • Environment (Environnement)
        • +
        • Health (Santé)
        • +
        • Immigration (Immigration)
        • +
        • Indigenous (Autochtones)
        • +
        • Jobs (Emplois)
        • +
        • Money (Argent)
        • +
        • Policing (Politique)
        • +
        • PublicService (Service public)
        • +
        • Science (Science)
        • +
        • Taxes (Impôts)
        • +
        • Transport (Transport)
        • +
        • Travel (Voyage)
        • +
        • Veterans (Vétérans)

        Si vous souhaitez ajouter un nouveau thème qui n'apparaît pas dans la visionneuse de rétroaction, contactez le Bureau de la transformation numérique. Nous l'ajouterons pour vous à la visionneuse de rétroaction.

        Adresse courriel : dto.btn@tbs-sct.gc.ca

        @@ -206,59 +206,59 @@ title: "Outil de rétroaction sur la page"
      • Outil de rétroaction sur la page avec lien de contact

      Ajout des valeurs masquées obligatoires

      -

      Mise à jour des données pour les acronymes institutionnels (valeur unilingue).

      +

      Mise à jour des données pour les acronymes institutionnels. Il s'agit d'une valeur unilingue. Entrez la valeur en anglais, tant pour vos pages en anglais que celles en français.

      Acronymes des institutions Canada.ca
        -
      • AAFC (Agriculture et Agroalimentaire Canada)
      • -
      • ATSSC (Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs)
      • -
      • CATSA (Administration canadienne de la sûreté du transport aérien)
      • -
      • CFIA (Agence canadienne d'inspection des aliments)
      • -
      • CIRNAC (Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada)
      • -
      • NSERC (Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada)
      • -
      • CBSA (Agence des services frontaliers du Canada)
      • -
      • CCG (Garde côtière canadienne)
      • -
      • CGC (Commission canadienne des grains)
      • -
      • CIHR (Instituts de recherche en santé du Canada)
      • -
      • CIPO (Office de la propriété intellectuelle du Canada)
      • -
      • CRA (Agence du revenu du Canada)
      • -
      • CRTC (Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes)
      • -
      • CSA (Agence spatiale canadienne)
      • -
      • CSEC (Centre de la sécurité des télécommunications)
      • -
      • CSPS (École de la fonction publique du Canada)
      • -
      • DFO (Pêches et Océans Canada)
      • -
      • DND
      • -
      • ECCC
      • -
      • ESDC
      • -
      • FCAC
      • -
      • FIN
      • -
      • GAC
      • -
      • HC
      • -
      • INFC
      • -
      • IRCC
      • -
      • ISC
      • -
      • ISED
      • -
      • JUS
      • -
      • LAC
      • -
      • NFB
      • -
      • NRC
      • -
      • NRCan
      • -
      • OSB
      • -
      • PBC
      • -
      • PC
      • -
      • PCH
      • -
      • PCO
      • -
      • PHAC
      • -
      • PS
      • -
      • PSC
      • -
      • SSC
      • -
      • PSPC
      • -
      • RCMP
      • -
      • StatCan
      • -
      • TBS
      • -
      • TC
      • -
      • VAC
      • -
      • WAGE
      • -
      • WD
      • +
      • AAFC (Agriculture et Agroalimentaire Canada)
      • +
      • ATSSC (Service canadien d’appui aux tribunaux administratifs)
      • +
      • CATSA (Administration canadienne de la sûreté du transport aérien)
      • +
      • CFIA (Agence canadienne d'inspection des aliments)
      • +
      • CIRNAC (Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada)
      • +
      • NSERC (Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada)
      • +
      • CBSA (Agence des services frontaliers du Canada)
      • +
      • CCG (Garde côtière canadienne)
      • +
      • CGC (Commission canadienne des grains)
      • +
      • CIHR (Instituts de recherche en santé du Canada)
      • +
      • CIPO (Office de la propriété intellectuelle du Canada)
      • +
      • CRA (Agence du revenu du Canada)
      • +
      • CRTC (Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes)
      • +
      • CSA (Agence spatiale canadienne)
      • +
      • CSEC (Centre de la sécurité des télécommunications)
      • +
      • CSPS (École de la fonction publique du Canada)
      • +
      • DFO (Pêches et Océans Canada)
      • +
      • DND (Le ministère de la Défense nationale)
      • +
      • ECCC (Environnement et Changement climatique Canada)
      • +
      • ESDC (Emploi et Développement social Canada)
      • +
      • FCAC (Agence de la consommation en matière financière du Canada)
      • +
      • FIN (Ministère des Finances Canada)
      • +
      • GAC (Affaires mondiales Canada)
      • +
      • HC (Santé Canada)
      • +
      • INFC (Infrastructure Canada)
      • +
      • IRCC (Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada)
      • +
      • ISC (Services aux Autochtones Canada)
      • +
      • ISED (Innovation, Sciences et Développement économique Canada)
      • +
      • JUS (Ministère de la Justice Canada)
      • +
      • LAC (Bibliothèque et Archives Canada)
      • +
      • NFB (Office national du film du Canada)
      • +
      • NRC (Conseil national de recherches Canada)
      • +
      • NRCan (Ressources naturelles Canada)
      • +
      • OSB (Bureau du surintendant des faillites)
      • +
      • PBC (Commission des libérations conditionnelles du Canada)
      • +
      • PC (Parcs Canada)
      • +
      • PCH (Patrimoine canadien)
      • +
      • PCO (Bureau du Conseil privé)
      • +
      • PHAC (Agence de la santé publique du Canada)
      • +
      • PS (Sécurité publique Canada)
      • +
      • PSC (Commission de la fonction publique du Canada)
      • +
      • SSC (Services partagés Canada)
      • +
      • PSPC (Services publics et Approvisionnement Canada)
      • +
      • RCMP (Gendarmerie royale du Canada)
      • +
      • StatCan (Statistique Canada)
      • +
      • TBS (Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada)
      • +
      • TC (Transports Canada)
      • +
      • VAC (Anciens Combattants Canada)
      • +
      • WAGE (Femmes et Égalité des genres Canada)
      • +
      • WD (Diversification de l'économie de l'Ouest Canada)

      Recommandé Ajouter une valeur masquée d'un « Thème » dans le code de l'outil de rétroaction

      Ceci peut vous être utile si vous souhaitez télécharger de la rétroaction pour des pages de tout un thème en même temps.

      @@ -266,25 +266,25 @@ title: "Outil de rétroaction sur la page"

      Il s'agit d'une valeur unilingue. Entrez la valeur du thème en anglais, tant pour vos pages en anglais que celles en français.

      Thèmes Canada.ca
        -
      • AboutGov (À propos du gouvernement)
      • -
      • Benefits (Prestations)
      • -
      • Business (Entreprises)
      • -
      • CanadaTheWorld (Canada et le monde)
      • -
      • Culture (Culture)
      • -
      • Defense (Défense)
      • -
      • Environment (Environnement)
      • -
      • Health (Santé)
      • -
      • Immigration (Immigration)
      • -
      • Indigenous (Autochtones)
      • -
      • Jobs (Emplois)
      • -
      • Money (Argent)
      • -
      • Policing (Politique)
      • -
      • PublicService (Service public)
      • -
      • Science (Science)
      • -
      • Taxes (Impôts)
      • -
      • Transport (Transport)
      • -
      • Travel (Voyage)
      • -
      • Veterans (Vétérans)
      • +
      • AboutGov (À propos du gouvernement)
      • +
      • Benefits (Prestations)
      • +
      • Business (Entreprises)
      • +
      • CanadaTheWorld (Canada et le monde)
      • +
      • Culture (Culture)
      • +
      • Defense (Défense)
      • +
      • Environment (Environnement)
      • +
      • Health (Santé)
      • +
      • Immigration (Immigration)
      • +
      • Indigenous (Autochtones)
      • +
      • Jobs (Emplois)
      • +
      • Money (Argent)
      • +
      • Policing (Politique)
      • +
      • PublicService (Service public)
      • +
      • Science (Science)
      • +
      • Taxes (Impôts)
      • +
      • Transport (Transport)
      • +
      • Travel (Voyage)
      • +
      • Veterans (Vétérans)

      Si vous souhaitez ajouter un nouveau thème qui n'apparaît pas dans la visionneuse de rétroaction, contactez le Bureau de la transformation numérique. Nous l'ajouterons pour vous à la visionneuse de rétroaction.

      Adresse courriel : dto.btn@tbs-sct.gc.ca

      From e877daa126136b76152552a52e25888f5d7206b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 25 Oct 2023 07:36:03 -0400 Subject: [PATCH 37/72] =?UTF-8?q?Remove=20Secr=C3=A9tariat=20du=20Conseil?= =?UTF-8?q?=20du=20Tr=C3=A9sor=20references?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../specifications-contenu-architecture-information-canada.md | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/architecture/specifications-contenu-architecture-information-canada.md b/architecture/specifications-contenu-architecture-information-canada.md index 5498ac72..1fb16349 100644 --- a/architecture/specifications-contenu-architecture-information-canada.md +++ b/architecture/specifications-contenu-architecture-information-canada.md @@ -11,7 +11,6 @@ description: "Les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'informati layout: default title: "Spécifications du contenu et de l’architecture de l'information pour Canada.ca" --- -

      Le système de conception de Canada.ca fournit des modèles, des configurations de conception et des principes de conception testés par les utilisateurs. Le système permet aux concepteurs et aux développeurs de créer une expérience en ligne plus conviviale, plus cohérente et plus fiable pour les gens qui accèdent aux services numériques du gouvernement du Canada.

      Version 2.1.2

      Révisé : le

      From ea05bb265f6c665769c87612ca47cecb46a67612 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 25 Oct 2023 11:02:42 -0400 Subject: [PATCH 38/72] Delete old pages (underscore) --- amelioration-continue/_choisir.html | 351 ---------------------------- 1 file changed, 351 deletions(-) delete mode 100644 amelioration-continue/_choisir.html diff --git a/amelioration-continue/_choisir.html b/amelioration-continue/_choisir.html deleted file mode 100644 index c010a707..00000000 --- a/amelioration-continue/_choisir.html +++ /dev/null @@ -1,351 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Choisir quoi améliorer - Amélioration continue du contenu Web - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - -
      -
      -
      -

      Sélection de la langue

      -
      -
      - -
      -
      -
      -
      - -
      -

      Recherche

      - -
      -
      -
      - - -
      - - -
      -

      Choisir quoi améliorer: Amélioration continue du contenu Web

      - -
      -

      Sur cette page

      - -
      - -

      Utiliser une approche basée sur les tâches

      -

      Canada.ca est le principal canal de prestation de services du gouvernement du Canada.

      - -

      Les gens visitent Canada.ca pour faire des choses comme :

      -
        -
      • s'informer sur les risques pour la santé
      • -
      • demander un passeport
      • -
      • payer leurs impôts
      • -
      • recevoir des prestations
      • -
      • trouver un emploi
      • -
      • s'informer sur les rappels de produits
      • -
      • mieux comprendre les négociations commerciales internationales en cours
      • -
      - -

      Les gens viennent sur Canada.ca pour accomplir des tâches qui leur permettent de réaliser leurs buts ou leurs objectifs. Par exemple, les tâches peuvent consister à vérifier les conditions d'éligibilité et à demander une prestation. L'objectif est de recevoir le paiement de la prestation.

      - -

      Améliorer les services sur Canada.ca, c'est faire en sorte que les gens puissent accomplir leurs tâches aussi efficacement et facilement que possible.

      - - -

      Tâches principales

      -

      Utilisez une méthode axée sur les gens et les données pour focaliser et prioriser vos efforts d'amélioration sur le Web en vous concentrant sur les tâches principales.

      - -

      Il est essentiel de déterminer quelles sont les principales tâches de votre organisation pour vous concentrer sur ce qui compte.

      - -

      Le Sondage sur la réussite des tâches du GC vous offre une méthode axée sur les personnes et les données pour prioriser vos efforts d'amélioration : -

      - - - - -

      Améliorer la bonne chose

      - -

      Vous ne pourrez pas tout améliorer. Certaines tâches sont beaucoup plus importantes pour vos utilisateurs - et pour votre mandat - que d'autres.

      - -

      Pour choisir ce qu'il faut améliorer, concentrez-vous sur 3 choses :

      - -
        -
      • Identifier les tâches qui posent le plus de problèmes.
      • -
      • Comprendre comment ces problèmes affectent vos utilisateurs et vos ressources internes.
      • -
      • Choisir ce qu'il vous est possible d'améliorer, compte tenu des délais, de la culture organisationnelle et des niveaux d'intérêt.
      • -
      - - - -

      Utilisez les données provenant des sondages sur la réussite des tâches, de la rétroaction directe, des centres d'appels et d'autres sources pour déterminer vos priorités.

      - -
      - - - -

      Si l'équipe n'est pas d'accord sur la vue d'ensemble, elle ne le sera certainement pas sur une seule fonctionnalité.

      -

      Jory Mackay, 7 Ways to Prioritize Features and Product Improvements (en anglais seulement)

      -
      - - -

      Résultats du Sondage sur la réussite des tâches

      -

      Les résultats et les commentaires des sondages sur la réussite des tâches vous aideront à identifier les tâches qui pourraient être de bons candidats à l'amélioration.

      - -

      Le Sondage sur la réussite des tâches du GC vous permet de mesurer et de suivre les résultats :

      - - -

      Frustration exprimée par les commentaires directs

      - -

      L'analyse des commentaires directs des personnes qui utilisent vos renseignements, par le biais de sondages de sortie, de rétroaction sur les pages et de tests de convivialité antérieurs peut vous aider à cibler des problèmes spécifiques.

      - - -

      Raison des appels, plaintes, écoute des médias sociaux

      - -

      Recevez-vous davantage d'appels ou de plaintes de vos utilisateurs à propos de services spécifiques? Votre personnel de première ligne décrit-il des situations difficiles? Y a-t-il une vague soudaine de messages liés à vos services sur les médias sociaux? Ce sont des indicateurs clairs des domaines sur lesquels vous devriez vous concentrer.

      - - - - -

      Il existe différentes méthodes et cartes de pointage que vous pouvez utiliser pour vous aider à prioriser les problèmes rencontrés par les utilisateurs. Ces ressources peuvent vous aider à en savoir plus sur les méthodes de hiérarchisation :

      - - - - - -
      -
      -
      -
      -
      - - - - - - - - - - -
      -
      -
      -

      Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

      -
      -
      - - -
      -
      -
      - -
      -
      - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
      - -
      -
      - -
      -
      - -
      -
      - -
      -
      - -

      - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses électroniques seront supprimés. -
      - Maximum de 300 caractères -

      - - -
      -
      -
      -

      Merci de vos commentaires

      -
      -
      -
      -
      -
      -
      -
      -
      - -
      -
      -
      Date de modification :
      -
      -
      -
      -
      - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - From a56340d6df434354144e1f093900434f015b1694 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prycrane Date: Wed, 25 Oct 2023 11:34:22 -0400 Subject: [PATCH 39/72] delete old files --- _amelioration-continue.html | 295 ---- _concevoir-contenu.html | 392 ----- _gestionnaires-webgc-inscrire.html | 223 --- alertes/_alertes-contact.html | 261 ---- alertes/_alertes-lds.html | 113 -- alertes/_alertes-pai.html | 338 ----- alertes/_alertes-profil-inst-stable.html | 394 ----- alertes/_alertes.html | 99 -- amelioration-continue/_concevoir-contenu.html | 453 ------ amelioration-continue/_equipe.html | 485 ------ amelioration-continue/_mesure.html | 311 ---- amelioration-continue/_recherche.html | 639 -------- communaute/_accueil.html | 208 --- communaute/_procedure-contribution.html | 225 --- .../_alertes-contextuelles.html | 442 ------ .../_autres-renseignements.html | 380 ----- .../_avis-confidentialite.html | 339 ----- .../_banniere-promotionnelle.html | 367 ----- .../_bloc-medias-sociaux.html | 327 ---- .../_boutons.html | 463 ------ .../_canada-point-ca.html | 367 ----- .../_carrousels.html | 336 ----- .../_cases-cocher-boutons-radio.html | 941 ------------ .../_ce-que-nous-faisons.html | 423 ------ .../_collaborateurs.html | 361 ----- .../_contenu-reductible.html | 515 ------- .../_coordonnees.html | 389 ----- .../_couche-avertissement.html | 369 ----- .../_date-modification.html | 433 ------ .../_diagrammes-graphiques.html | 377 ----- .../_doc-template-fr.html | 372 ----- .../_en-demande.html | 317 ---- .../_etiquettes.html | 413 ------ .../_icones.html | 377 ----- .../_images.html | 405 ----- .../_institution-responsable.html | 370 ----- .../_interface-onglets.html | 369 ----- .../_liens-connexes.html | 373 ----- .../_liens-telechargement.html | 320 ---- .../_multimedia.html | 356 ----- .../_navigation-metro-new.html | 610 -------- .../_navigation-metro.mdx | 718 --------- .../_navigation-plusieurs-pages.html | 378 ----- .../_nouveautes.html | 531 ------- .../_partagez-page.html | 453 ------ .../_pied-page-contenu.html | 352 ----- .../_questions-interactives.html | 416 ------ .../_services-renseignements.html | 411 ------ .../_signaler-probleme.html | 639 -------- .../_table-matiere-interieur.html | 369 ----- .../_tableaux.html | 459 ------ .../_vignettes-promotionnelles.html | 350 ----- .../_widget-medias-sociaux.html | 384 ----- .../fragments/_base.mdx | 8 - .../fragments/_gc-subway-index.mdx | 70 - .../fragments/_gc-subway-page.mdx | 112 -- crise/_alertes.html | 374 ----- crise/_contenu.html | 470 ------ directives/_donnees-structurees.html | 900 ------------ ..._Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.html | 130 -- ...-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.html | 129 -- ...anada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.html | 125 -- ...-miseajour-Autorisationetrenonciation.html | 54 - .../_accueil-institution-directives.mdx | 807 ---------- mise-en-page/_generique-base.mdx | 59 - mise-en-page/_generique-institution.mdx | 73 - mise-en-page/_generique-onglet.mdx | 110 -- mise-en-page/_generique-sit1.mdx | 82 -- mise-en-page/_generique-sit2.mdx | 82 -- mise-en-page/_generique-sit3.mdx | 82 -- mise-en-page/_generique-toc.mdx | 104 -- .../_pages-profil-ministres-directives.mdx | 616 -------- mise-en-page/_theme-sujet_directives.mdx | 578 -------- mise-en-page/_transparence_directives.mdx | 315 ---- modeles-obligatoire/_page-accueil.html | 628 -------- .../_page-ministeres-organismes.html | 466 ------ modeles-obligatoire/_pages-nouvelles-2.html | 888 ----------- modeles-obligatoire/_pages-nouvelles.html | 956 ------------ .../_pages-profil-institutionnel.html | 1309 ----------------- .../_pages-profil-ministres.html | 475 ------ .../_pages-profil-organisationnel.html | 905 ------------ .../_pages-publics-cibles.html | 565 ------- modeles-obligatoire/_pages-recherche.html | 652 -------- modeles-obligatoire/_theme-sujet.html | 1213 --------------- modeles-recommandes/_generique.html | 276 ---- modeles-recommandes/_pages-campagnes.html | 626 -------- .../_pages-cibles-collections.html | 438 ------ ...ndu-rendement-services-insitutionnels.html | 413 ------ modeles-recommandes/_pages-consultations.html | 537 ------- .../_pages-contactez-nous.html | 1033 ------------- .../_pages-description-programme.html | 425 ------ .../_pages-directives-lois.html | 711 --------- .../_pages-evenements-promotionnels.html | 377 ----- modeles-recommandes/_pages-index.html | 923 ------------ .../_pages-lancement-service.html | 513 ------- .../_pages-lois-reglements.html | 847 ----------- ...fil-partenariat-entente-collaboration.html | 577 -------- modeles-recommandes/_transparence.html | 352 ----- sondage/_analytics.html | 341 ----- styles/_couleurs.html | 288 ---- styles/_mises-en-page.html | 272 ---- styles/_typographie.html | 295 ---- 102 files changed, 43588 deletions(-) delete mode 100644 _amelioration-continue.html delete mode 100644 _concevoir-contenu.html delete mode 100644 _gestionnaires-webgc-inscrire.html delete mode 100644 alertes/_alertes-contact.html delete mode 100644 alertes/_alertes-lds.html delete mode 100644 alertes/_alertes-pai.html delete mode 100644 alertes/_alertes-profil-inst-stable.html delete mode 100644 alertes/_alertes.html delete mode 100644 amelioration-continue/_concevoir-contenu.html delete mode 100644 amelioration-continue/_equipe.html delete mode 100644 amelioration-continue/_mesure.html delete mode 100644 amelioration-continue/_recherche.html delete mode 100644 communaute/_accueil.html delete mode 100644 communaute/_procedure-contribution.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_alertes-contextuelles.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_autres-renseignements.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_avis-confidentialite.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_banniere-promotionnelle.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_bloc-medias-sociaux.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_boutons.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_canada-point-ca.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_carrousels.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_cases-cocher-boutons-radio.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_ce-que-nous-faisons.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_collaborateurs.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_contenu-reductible.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_coordonnees.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_couche-avertissement.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_date-modification.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_diagrammes-graphiques.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_doc-template-fr.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_en-demande.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_etiquettes.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_icones.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_images.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_institution-responsable.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_interface-onglets.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_liens-connexes.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_liens-telechargement.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_multimedia.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_navigation-metro-new.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_navigation-metro.mdx delete mode 100644 configurations-conception-communes/_navigation-plusieurs-pages.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_nouveautes.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_partagez-page.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_pied-page-contenu.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_questions-interactives.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_services-renseignements.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_signaler-probleme.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_table-matiere-interieur.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_tableaux.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_vignettes-promotionnelles.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/_widget-medias-sociaux.html delete mode 100644 configurations-conception-communes/fragments/_base.mdx delete mode 100644 configurations-conception-communes/fragments/_gc-subway-index.mdx delete mode 100644 configurations-conception-communes/fragments/_gc-subway-page.mdx delete mode 100644 crise/_alertes.html delete mode 100644 crise/_contenu.html delete mode 100644 directives/_donnees-structurees.html delete mode 100644 evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.html delete mode 100644 evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.html delete mode 100644 evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.html delete mode 100644 evenements/_Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.html delete mode 100644 mise-en-page/_accueil-institution-directives.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_generique-base.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_generique-institution.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_generique-onglet.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_generique-sit1.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_generique-sit2.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_generique-sit3.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_generique-toc.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_pages-profil-ministres-directives.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_theme-sujet_directives.mdx delete mode 100644 mise-en-page/_transparence_directives.mdx delete mode 100644 modeles-obligatoire/_page-accueil.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_page-ministeres-organismes.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_pages-nouvelles-2.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_pages-nouvelles.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_pages-profil-institutionnel.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_pages-profil-ministres.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_pages-profil-organisationnel.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_pages-publics-cibles.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_pages-recherche.html delete mode 100644 modeles-obligatoire/_theme-sujet.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_generique.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-campagnes.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-cibles-collections.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-consultations.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-contactez-nous.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-description-programme.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-directives-lois.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-evenements-promotionnels.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-index.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-lancement-service.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_pages-lois-reglements.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_profil-partenariat-entente-collaboration.html delete mode 100644 modeles-recommandes/_transparence.html delete mode 100644 sondage/_analytics.html delete mode 100644 styles/_couleurs.html delete mode 100644 styles/_mises-en-page.html delete mode 100644 styles/_typographie.html diff --git a/_amelioration-continue.html b/_amelioration-continue.html deleted file mode 100644 index 8786b280..00000000 --- a/_amelioration-continue.html +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Amélioration continue du contenu web - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - -
      -
      -
      -

      Sélection de la langue

      -
      -
      - -
      -
      -
      -
      - -
      -

      Recherche

      - -
      -
      -
      - - -
      - -
      -

      Amélioration continue du contenu Web

      - - - -

      L'amélioration continue du contenu Web est essentielle pour s'assurer que les gens obtiennent ce dont ils ont besoin de leur gouvernement. - - - -

      - - -
      - -

      Services et renseignements

      - -
      -
      -
      -

      Choisir quoi améliorer

      -

      Utiliser une approche basée sur les tâches, tâches principales, améliorer la bonne chose

      -
      -
      -
      -
      -

      Organiser et préparer votre équipe

      -

      Constituer votre équipe, mettre en place votre structure de gouvernance, planifier des approbations efficaces

      -
      -
      -
      -
      -

      Recherche et prototypage

      -

      Processus, initiation, découverte, tests, prototypage, test de comparaison

      -
      -
      -
      -
      -

      Concevoir le contenu

      -

      Se concentrer sur la réussite de la tâche, inspirer la confiance, intégrer l'accessibilité et l'inclusion, aider les gens à trouver, comprendre et utiliser le contenu

      -
      - -
      - - -
      -
      -

      Suivi et mesure du succès

      -

      Mettre en place des indicateurs de performance, sondage sur la réussite des tâches du GC, amélioration continue

      -
      -
      - -
      -
      - - - - -
      - -
      -
      -
      -
      -
      - - - - - - - - - - -
      -
      -
      -

      Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

      -
      -
      - - -
      -
      -
      - -
      -
      - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
      - -
      -
      - -
      -
      - -
      -
      - -
      -
      - -

      - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses électroniques seront supprimés. -
      - Maximum de 300 caractères -

      - - -
      -
      -
      -

      Merci de vos commentaires

      -
      -
      -
      -
      -
      -
      -
      -
      - -
      -
      -
      Date de modification :
      -
      -
      -
      -
      - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/_concevoir-contenu.html b/_concevoir-contenu.html deleted file mode 100644 index 2a5e3c5f..00000000 --- a/_concevoir-contenu.html +++ /dev/null @@ -1,392 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Concevoir du contenu pour Canada.ca - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - -
      -
      -
      -

      Sélection de la langue

      -
      -
      - -
      -
      -
      -
      - -
      -

      Recherche

      - -
      -
      -
      - - -
      -
    -
    - -
    -

    Concevoir du contenu pour Canada.ca

    - -

    Lorsque vous concevez du contenu pour Canada.ca, vous le faites pour les gens. L'objectif est d'aider les gens à obtenir ce dont ils ont besoin de la part du gouvernement.

    - - -
    - - -
    -

    Sur cette page

    - -
    - -
    - - -

    Se concentrer sur la tâche

    - -

    Il faut d'abord déterminer la tâche à accomplir : qu'est-ce que les utilisateurs essaient de faire lorsqu'ils arrivent sur cette page ou cet ensemble de pages Web?

    - -

    Les tâches peuvent être des choses comme :

    - -
      -
    • demander une prestation
    • -
    • obtenir une copie d'un document officiel
    • -
    • consulter la météo
    • -
    • chercher un emploi
    • -
    • vérifier si un nom est disponible pour une compagnie
    • -
    - -

    Une question devrait guider toutes les décisions en matière de conception : cela aide-t-il les gens à réussir à accomplir la tâche ?

    - - - - - -

    Concevoir pour inspirer la confiance

    - -

    Il est essentiel d'utiliser un look cohérent sur l'ensemble de la présence Web du gouvernement du Canada pour que les gens puissent vivre une expérience digne de confiance. Les gens doivent savoir qu'ils trouveront des renseignements auxquels ils peuvent se fier.

    - -

    Utilisez les éléments obligatoires du système de conception de Canada.ca pour mettre en œuvre cette marque de confiance.

    - -

    Les éléments obligatoires que vous devez utiliser sont les suivants :

    - -
      -
    • le domaine Canada.ca
    • -
    • les styles obligatoires (typographie, couleurs et mises en page)
    • -
    • l'en-tête et le pied de page généraux
    • -
    • une poignée de modèles obligatoires de haut niveau pour établir une présence institutionnelle cohérente et l'arborescence thématique de Canada.ca
    • -
    - -

    Après avoir mis en œuvre cette marque uniforme, vous pouvez tout de même faire preuve de créativité dans le corps de la page pour trouver le meilleur design afin d'aider les gens à accomplir leurs tâches.

    - - - - -

    Concevoir pour faciliter la repérabilité

    -

    Les gens ne peuvent pas réussir leur tâche s'ils ne trouvent pas où l'initier.

    -

    Pour améliorer la repérabilité, vous pouvez travailler sur :

    -
      -
    • la navigation
    • -
    • la recherche interne et externe
    • -
    - -

    Navigation

    - -

    Certaines personnes navigueront vers leur tâche sur le site Canada.ca. Pour les soutenir, il est essentiel de fournir aux gens un chemin clair vers leurs tâches. Cela signifie qu'il faut planifier votre structure de navigation et prendre le temps de comprendre quelles étiquettes fonctionneront le mieux pour votre public.

    - - - -

    Recherche interne et externe

    -

    Certaines personnes effectueront des recherches sur le site Canada.ca ou sur des moteurs de recherche externes. -

    -

    Utiliser les bons mots clés et organiser votre contenu de la bonne façon peut aider à améliorer les résultats de recherche. Ajouter des données structurées peut également être une technique utile.

    - - - -

    Concevoir pour la compréhension

    - -

    Une fois que les gens ont trouvé la page dont ils ont besoin, ils doivent être capables de comprendre ce qu'ils lisent. La façon dont nous écrivons et les mots que nous utilisons font une énorme différence.

    - - - -

    Concevoir pour l'utilisabilité

    -

    Utilisez des conceptions et des mises en page qui permettront aux gens d'accomplir plus facilement leurs tâches. Il peut s'agir par exemple d'un simple texte, d'un tableau filtrable, d'un bouton, d'une lise à cocher interactive ou de tout autre modèle.

    - -

    Si vous ne trouvez pas dans la bibliothèque une configuration ou un modèle qui a tout ce dont vous avez besoin, vous pouvez être créatifs en autant que vous respectiez les éléments obligatoires du système de conception. Si votre solution fonctionne bien, nous pourrions l'ajouter au système de conception de Canada.ca pour la rendre disponible aux autres personnes qui pourraient avoir des besoins semblables.

    - -

    Faites des tests de convivialité pour vous assurer que ce que vous avez conçu aide vraiment les gens à accomplir leurs tâches.

    - - - -

    Concevoir pour l'accessibilité et l'inclusion

    - -

    L'accessibilité et l'inclusion doivent être au premier plan de votre conception. Tout comme la traduction, l’accessibilité et l’inclusivité sont non-négociables.

    - -

    Veillez à ce que votre création soit accessible au fur et à mesure de son développement, et non pas après coup.

    - -

    La Norme sur l'accessibilité des sites Web exige que toutes les pages Web du GC rencontrent le niveau AA des Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0.

    -

    Mais il ne s'agit là que de la norme minimale : si possible, optez pour le niveau AAA et les exigences des Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.1.

    - - - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/_gestionnaires-webgc-inscrire.html b/_gestionnaires-webgc-inscrire.html deleted file mode 100644 index ab796b2e..00000000 --- a/_gestionnaires-webgc-inscrire.html +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - - - - Abonnez-vous à la liste d’envoi des Gestionnaires Web du GC - - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - -
    - -

    Abonnez-vous à la liste d’envoi des Gestionnaires Web du GC

    - - - - - - - - - -
    -
    -
    -
    * indique requis
    -
    - - - -
    -
    - - - -
    -
    - - - -
    -
    - Votre format préféré -
      -
    • -
    • -
    -
    -
    - - -
    - - -
    -
    -
    -
    - - - - -
    -
    - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - diff --git a/alertes/_alertes-contact.html b/alertes/_alertes-contact.html deleted file mode 100644 index 7ff41f05..00000000 --- a/alertes/_alertes-contact.html +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - - - Alertes - Pages de contact - Canada.ca - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - -
    - - -
    -

    Alertes - Page de contact

    - - -
    -

    Disponibilité limitée du service -

    -

    En raison de l'épidémie de coronavirus (COVID-19), certains de nos bureaux pourraient être fermés et il - pourrait y avoir des temps d'attente plus longs que la normale sur nos lignes téléphoniques. Si possible, - utilisez les options de libre-service en ligne. -

    -

    Consulter les mises à jour de l'état du service -

    -
    - - - -
    - - -
    -
    - -
    -
    -
    - -
    -
    -

    Chercher une adresse postale

    -

    Trouvez les adresses postales pour votre région.

    - Trouver une adresse -
    -
    -

    -

    -
    -
    -
    -
    - - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - \ No newline at end of file diff --git a/alertes/_alertes-lds.html b/alertes/_alertes-lds.html deleted file mode 100644 index bde48922..00000000 --- a/alertes/_alertes-lds.html +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Alertes - Canada.ca - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - -
    - -

    Alertes - Lancement de service

    - - -
    -
    -
    -

    Disponibilité limitée du service -

    -

    Ce service est touché par l'épidémie de coronavirus (COVID-19). -

    -

    Consulter les mises à jour de l'état du service -

    -
    -

    1. [Nom de la page de la section ou de l'étape]

    -

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Et a adipisci nostrum optio dolorum sint ipsa facilis nisi quisquam laboriosam.

    -

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Praesentium odio adipisci ad neque distinctio quod molestias, molestiae accusamus quo aspernatur expedita blanditiis quam! Esse cum modi atque, beatae aliquam, dolor.

    -

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Voluptatem aliquid hic numquam obcaecati ea, laborum accusamus culpa atque voluptate distinctio et omnis! Alias, beatae, tenetur.

    -
    -

    [Sous-titre]

    -

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Corrupti cupiditate voluptatem praesentium, facilis corporis magni esse reiciendis distinctio. Vitae totam iste porro, esse facere obcaecati? Laborum earum minus harum enim.

    -
    -
    -

    [Sous-titre]

    -

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Ipsa hic minima magni nesciunt nam. Facilis perferendis, adipisci voluptates, enim illo perspiciatis molestias itaque iste qui distinctio asperiores quidem voluptatum sunt.

    -
    -
    - - - - -
    -
    - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - diff --git a/alertes/_alertes-pai.html b/alertes/_alertes-pai.html deleted file mode 100644 index e644dda0..00000000 --- a/alertes/_alertes-pai.html +++ /dev/null @@ -1,338 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Alertes - Page d'accueil institutionnelle - Canada.ca - - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - - -
    - -
    -
    -
    -

    Disponibilité limitée du service -

    -

    Certains de nos services téléphoniques et de nos services en ligne sont touchés par l'épidémie de coronavirus (COVID-19). -

    -

    Consulter les mises à jour de l'état du service -

    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -

    [Nom de l'institution]

    -

    Brève description du mandat de l'institution.

    - Bouton vers une super-tâche [facultatif] -
    -
    -
    -
    -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -

    Services et renseignements

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -

    [Texte de l'hyperlien]

    -

    Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -

    À propos de [Institution]

    -
    -
    -
    -

    - Mandat -

    -
    -
    - -
    -
    -

    - Transparence -

    -
    -
    - -
    -
    -

    - Rapports -

    -
    -
    -
    -
    -

    - Observation -

    -
    -
    - -
    -
    -

    - Lien institutionnel -

    -
    -
    -
    -
    -

    - Lien institutionnel -

    -
    -
    -
    -
    -

    En savoir plus : - Au sujet de [institution] -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Ministre

    -

    [(L'honorable) prénom et nom de famille]
    - Titre officiel du ministre

    -

    [(L'honorable) prénom et nom de famille]
    - Titre officiel du ministre

    -

    [(L'honorable) prénom et nom de famille]
    - Titre officiel du ministre

    -
    -
    -

    Suivez

    - -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    - -
    -
    - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - diff --git a/alertes/_alertes-profil-inst-stable.html b/alertes/_alertes-profil-inst-stable.html deleted file mode 100644 index 2d118e8a..00000000 --- a/alertes/_alertes-profil-inst-stable.html +++ /dev/null @@ -1,394 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Alertes - Page de profil institutionnel - Canada.ca - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - -
    - -

    Alertes - Page de profil institutionnel stable

    - -
    -
    -
    -

    Disponibilité limitée du service -

    -

    Certains de nos services téléphoniques et de nos services en ligne sont touchés par l'épidémie de coronavirus - (COVID-19). -

    -

    Consulter les mises à jour de l'état du service -

    -
    - -

    L'Agence canadienne d'inspection des aliments assure la salubrité des aliments, la santé des animaux et la protection - des végétaux dans l'intérêt de la santé et du bien-être des Canadiens, de l'environnement et de l'économie.

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Suivez :

    - -
    - -
    -
    -
    - - - -
    -

    Nouveautés

    -
    -
    -
    - -
    - - Maladie à coronavirus (COVID-19) - Maladie à coronavirus (COVID-19) - - -

    Mises à jour en matière d'éclosions de maladies

    -
    - -
    - - - Aidez-nous à garder la peste porcine africaine hors du Canada - - -

    Apprenez-en plus au sujet de la peste porcine africaine et sur les façons de protéger les porcs du Canada. -

    -
    - -
    -
    -
    -
      -
      -
    -

    Toutes les rappels

    -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Services et renseignements

    -
    -
    -
    -

    Rappels d'aliments

    -

    Avertissements et alertes à l'allergie.

    -
    -
    -
    -
    -

    Voyager avec - des animaux de compagnie, des aliments ou des plantes

    -

    Règles pour voyager avec un animal de compagnie ou rapporter des aliments ou des plantes au Canada.

    -
    -
    -
    -
    -

    Importation - d'aliments, de plantes ou d'animaux

    -

    Permis, avis, soutien et services en ligne.

    -
    -
    - -
    -
    -

    Exportation - d'aliments, de plantes et d'animaux

    -

    Permis, certificats, documents d'orientation, avis et services en ligne.

    -
    -
    -
    -
    -

    Exigences - d'étiquetage des aliments

    -

    Allégations et déclarations, normes d'identité, classification, avis à l'industrie, lecture des étiquettes - d'aliments.

    -
    -
    -
    -
    -

    Salubrité alimentaire pour l'industrie

    -

    Normes et lignes directrices, enquêtes et résultats, bulletins d'enquête, signaler un incident.

    -
    -
    -
    -
    -

    Licences pour aliments

    -

    Présenter une demande de licence, échéancier, registre des licences.

    -
    -
    -
    -
    -

    Inspection et application - de la loi

    -

    Orientation en matière d'inspection, enquêtes, mesures et données d'application de la loi, conformité.

    -
    -
    -
    -
    -

    Protection des végétaux

    -

    Phytoravageurs et espèces envahissantes, engrais, terre, grains et grandes cultures, semences, cannabis, - forêts et horticulture.

    -
    -
    -
    -
    -

    Santé des animaux

    -

    Biosécurité, transport sans cruauté, bien-être des animaux, maladies et surveillance, aliments pour - animaux, produits biologiques vétérinaires.

    -
    -
    -
    -
    -

    Variétés végétales

    -

    Comment enregistrer une variété, variétés enregistrées et annulées, protection des obtentions végétales, - végétaux à caractères nouveaux, variétés de pommes de terre.

    -
    -
    -
    -
    -

    Contrôles préventifs

    -

    Règles et pratiques exemplaires pour les personnes, les biens et les processus.

    -
    -
    -
    -
    -

    Produits biologiques

    -

    Normes, allégations, échantillonnage, analyses, logos, étiquettes.

    -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -

    Renseignements sur l'organisation

    -
    - -
    -
    -
    -

    Ministre

    - -
    - -
    L'honorable Patty Hajdu
    -
    -
    -

    Ministre de la Santé

    -
    -
    -

    Direction

    - -
    - -
    Mme Siddika Mithani
    -
    -
    -

    Présidente de l'ACIA

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    En vedette

    - -
    - - -
    -
    - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - diff --git a/alertes/_alertes.html b/alertes/_alertes.html deleted file mode 100644 index f94b7e19..00000000 --- a/alertes/_alertes.html +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Alertes - Canada.ca - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - -
    - -

    Alertes

    -
    - -
    -

    Disponibilité limitée du service -

    -

    Ce service est touché par l'épidémie de coronavirus (COVID-19). -

    -

    Consulter les mises à jour de l'état du service -

    -
    -
    -

    Disponibilité limitée du service -

    -

    En raison de l'épidémie de coronavirus (COVID-19), certains de nos bureaux pourraient être fermés et il pourrait y avoir des temps d'attente plus longs que la normale sur nos lignes téléphoniques. Si possible, utilisez les options de libre-service en ligne. -

    -

    Consulter les mises à jour de l'état du service -

    -
    -
    -

    Disponibilité limitée du service -

    -

    Certains de nos services téléphoniques et de nos services en ligne sont touchés par l'épidémie de coronavirus (COVID-19). -

    -

    Consulter les mises à jour de l'état du service -

    -
    - -
    - - - -
    -
    - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - diff --git a/amelioration-continue/_concevoir-contenu.html b/amelioration-continue/_concevoir-contenu.html deleted file mode 100644 index 80ccaa1f..00000000 --- a/amelioration-continue/_concevoir-contenu.html +++ /dev/null @@ -1,453 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Concevoir le contenu - Amélioration continue du contenu Web - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - -
    -

    Concevoir le contenu: Amélioration continue du contenu Web

    - -

    Lorsque vous concevez du contenu pour Canada.ca, vous le faites pour les gens. L'objectif est d'aider les gens à obtenir ce dont ils ont besoin de la part du gouvernement.

    - - - - -
    -

    Sur cette page

    - -
    - -
    - - -

    Se concentrer sur la réussite de la tâche

    - -

    Il faut d'abord déterminer la tâche à accomplir : qu'est-ce que les utilisateurs essaient de faire lorsqu'ils arrivent sur cette page ou cet ensemble de pages?

    - -

    Les tâches peuvent être des choses comme :

    - -
      -
    • demander une prestation
    • -
    • obtenir une copie d'un document officiel
    • -
    • chercher un emploi
    • -
    • vérifier si un nom est disponible pour une compagnie
    • -
    - -

    Une question devrait guider toutes les décisions en matière de conception : cela aide-t-il les gens à réussir à accomplir la tâche?

    - - - -
    - -

    Inspirer la confiance

    - -

    Les gens ont besoin de savoir qu'ils trouveront des renseignements auxquels ils peuvent se fier.

    - -

    Une marque cohérente

    - -

    L'utilisation d'une conception cohérente dans l'ensemble de la présence du gouvernement du Canada sur le Web est essentielle pour créer une expérience digne de confiance pour les gens. Les gens ont besoin de savoir qu'ils trouveront des renseignements fiables.

    - - -

    Utilisez les éléments obligatoires du système de conception de Canada.ca pour mettre en œuvre cette marque de confiance. - -

    - -

    Les éléments obligatoires que vous devez utiliser sont les suivants :

    - -
      -
    • le domaine Canada.ca;
    • -
    • les styles obligatoires (typographie, couleurs et mises en page);
    • -
    • l'en-tête et le pied de page généraux;
    • -
    • une poignée de modèles obligatoires globaux pour établir une présence institutionnelle cohérente et l'arborescence thématique de Canada.ca
    • -
    - -

    Après avoir mis en oeuvre cette marque uniforme, vous pouvez tout de même faire preuve de créativité dans le corps de la page pour trouver le meilleur design afin d'aider les gens à accomplir leurs tâches.

    - - - - -

    Fournir les réponses que les gens recherchent

    -

    La meilleure façon de susciter la confiance est de fournir aux gens les réponses qu'ils recherchent.

    -

    Lorsqu'une personne peut agir en toute confiance sur la base des renseignements que vous lui avez fournis, vous savez que vous avez créé un produit digne de confiance.

    -

    Assurez-vous de comprendre ce que les gens essaient d'obtenir de votre contenu. Utilisez des preuves issues de la recherche et des données pour permettre aux gens de trouver, d'utiliser et de comprendre facilement ces réponses.

    - - - -

    Rendre le contenu facile à trouver

    -

    Les gens ne peuvent pas réussir leur tâche s'ils ne trouvent pas où l'initier.

    -

    Pour améliorer la repérabilité, vous pouvez travailler sur :

    -
      -
    • la navigation
    • -
    • la recherche interne et externe
    • -
    - -

    Navigation

    - -

    Certaines personnes navigueront vers leur tâche sur le site Canada.ca. Pour les soutenir, il est essentiel de fournir aux gens un chemin clair vers leurs tâches. Cela signifie qu'il faut planifier votre structure de navigation et prendre le temps de comprendre quelles étiquettes fonctionneront le mieux pour votre public.

    - - - - - -

    Recherche interne et externe

    - -

    Certaines personnes effectueront des recherches sur le site Canada.ca ou sur des moteurs de recherche externes. -

    -

    Utiliser les bons mots clés, organiser votre contenu de la bonne façon et ajouter de bonnes métadonnées peut aider à améliorer les résultats de recherche. Ajouter des données structurées peut également être une technique utile.

    - - - - -

    Aider les gens à comprendre

    - -

    Une fois que les gens ont trouvé la page dont ils ont besoin, ils doivent être capables de comprendre ce qu'ils lisent. La façon dont nous écrivons et les mots que nous utilisons font une énorme différence.

    - -

    Utilisez les mots que les gens utilisent réellement, et non votre jargon interne.

    -

    Tenez-vous-en à l'essentiel, et fournissez juste assez d'informations pour les gens.

    -

    Rédigez des phrases simples et des paragraphes courts. Faites bon usage des en-têtes pour aider les gens à survoler la page et à se concentrer sur les parties qu'ils recherchent.

    - - - - -

    Rendre le contenu facile à utiliser

    - - -

    Utilisez des conceptions et des mises en page qui rendent le contenu plus facile à utiliser pour les gens pour les aider à compléter leur tâche. Il peut s'agir par exemple d'un simple texte, d'un tableau filtrable, d'un bouton, d'une liste à cocher interactive ou de tout autre modèle.

    - -

    Si vous ne trouvez pas dans la bibliothèque une configuration ou un modèle qui a tout ce dont vous avez besoin, vous pouvez être créatifs en autant que vous respectiez les éléments obligatoires du système de conception. Si votre solution fonctionne bien, nous pourrions l'ajouter au système de conception de Canada.ca pour la rendre disponible aux autres personnes qui pourraient avoir des besoins semblables.

    - -

    Faites des tests de convivialité pour vous assurer que ce que vous avez conçu aide vraiment les gens à accomplir leurs tâches.

    - - - - - -

    Intégrer l'accessibilité et l'inclusion

    - -

    L'accessibilité et l'inclusion doivent être au premier plan de votre conception. Tout comme la traduction, l’accessibilité et l’inclusivité sont non-négociables.

    - -

    Veillez à ce que votre création soit accessible au fur et à mesure de son développement, et non pas après coup.

    - -

    La Norme sur l'accessibilité des sites Web exige que toutes les pages Web du GC rencontrent le niveau AA des Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0.

    -

    Mais il ne s'agit là que de la norme minimale : si possible, optez pour le niveau AAA et les exigences des Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.1.

    - - - - -

    Liste de vérification pour la finalisation du contenu

    -
    - Avant de mettre en ligne les améliorations, vous devez finaliser le contenu : -
      -
    • - - -
    • -
    • - - -
    • -
    • - - -
    • - -
    • - - -
    • - -
    • - - -
    • - -
    -
    - - - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/amelioration-continue/_equipe.html b/amelioration-continue/_equipe.html deleted file mode 100644 index 9024595c..00000000 --- a/amelioration-continue/_equipe.html +++ /dev/null @@ -1,485 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Organiser et préparer votre équipe - Amélioration continue du contenu Web - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - -
    -

    Organiser et préparer votre équipe: Amélioration continue du contenu Web

    - -

    Sur cette page

    - - -

    Constituer votre équipe

    -

    Les projets d'amélioration du contenu Web nécessitent généralement la participation de nombreuses personnes. Différents rôles sont nécessaires pour assurer la coordination, la recherche, la conception et la mise en oeuvre.

    - -

    Il existe différentes façons d'organiser votre équipe, et certaines personnes peuvent avoir plus d'un rôle, mais les rôles suivants devraient être couverts.

    - - - -

    Direction et coordination du projet

    - - -

    Le chef de projet :

    -
      -
    • supervise le projet jusqu'à sa mise en oeuvre;
    • -
    • s'assure qu'une stratégie de mesure de résultats est mise en place;
    • -
    • comprend et planifie l'atténuation des obstacles qui empêchent la mise en oeuvre du projet;
    • -
    • facilite les ateliers et les réunions pour que tout le monde travaille dans la même direction.
    • -
    - -

    Le coordonnateur de projet veille à l'organisation de l'équipe, tient à jour les feuilles de calcul et la documentation et planifie les réunions.

    - -

    Recherche sur les utilisateurs et tests de convivialité

    - -

    Les projets d'amélioration fondés sur la recherche nécessitent des spécialistes impartiaux de la recherche sur la convivialité, capables de recruter des participants et d'effectuer des tests reproductibles avec plusieurs participants.

    - -

    Les chercheurs en conception comprennent et découvrent les comportements et les attentes des utilisateurs grâce à diverses méthodes de recherche.

    - -

    Ce groupe de personnes peut être constitué à l'interne ou par l'intermédiaire d'un tiers.

    - - -

    Conception

    -

    Les concepteurs de contenu se concentrent sur les améliorations à apporter au langage et à la façon dont le contenu est structuré ou affiché pour aider les gens à accomplir leurs tâches.

    - -

    Les concepteurs d'interactions créent des prototypes et apportent leur contribution aux approches interactives susceptibles d'améliorer l'expérience de l'utilisateur.

    - - - -

    Experts en la matière

    - -

    L'amélioration du contenu doit se faire avec la participation d'experts en la matière, qui comprennent le sujet et ce qui doit être transmis au public. Ces participants peuvent être différents, selon le domaine :

    - -
      -
    • des experts en programmes et en politiques, afin de garantir une compréhension approfondie du contexte et de l'objectif visé;
    • - - -
    • des agents de service de première ligne, qui peuvent être une source inestimable d'informations sur les besoins et les frustrations des clients;
    • - -
    • des développeurs et des collaborateurs du contenu;
    • -
    • l'équipe de soutien Web et le responsable du thème Canada.ca concerné.
    • -
    - -

    Cadres supérieurs et décideurs

    - -

    Vous devez faire participer la haute gestion à l'approbation des décisions relatives au contenu, à la conception et aux interactions. Vous avez besoin de quelqu'un qui se fasse le champion de la mise en oeuvre une fois la recherche et les recommandations complétées. La conception de contenu Web axé sur la réussite des tâches peut entrer en conflit avec les pressions organisationnelles. Il est essentiel que la haute gestion soit impliquée rapidement et fréquemment, afin de comprendre les méthodes et de participer à l'élaboration des objectifs de projet appropriés.

    - -

    Certains des risques les plus importants pour la réussite d'un projet sont les suivants :

    - -
      -
    • un manque d'expérience organisationnelle dans la conception de services du point de vue du client;
    • -
    • les situations où plusieurs groupes de l'organisation peuvent être touchés par des changements dans la prestation des services;
    • -
    • des tests de convivialité ou des analyses qui entrent en contradiction avec des approches qui soutiennent des priorités concurrentes (politiques, organisationnelles, réglementaires, etc.);
    • -
    • des processus d'approbation trop longs et trop complexes.
    • -
    - -

    Voici quelques-unes des meilleures façons de surmonter ces risques :

    - -
      -
    • impliquer la haute gestion rapidement et fréquemment; -
        -
      • nous recommandons d'impliquer la haute gestion dès le début du processus, ainsi que de manière fréquente pendant le projet;
      • -
      -
    • -
    • tenir la haute gestion au courant de la conception de services centrés sur l'humain, des méthodes de collecte de données et des tests de convivialité;
    • -
    • partager les témoignages des utilisateurs, en particulier lorsque le public a du mal à utiliser les conceptions actuelles;
    • -
    • identifier à l'avance les obstacles probables et adapter les discussions en conséquence.
    • -
    - -

    Participation des approbateurs à la conception conjointe (blogue)

    - -

    Mettre en place votre structure de gouvernance

    - -

    Améliorer le contenu pour les gens signifie souvent des changements importants pour les organisations. Pour mener à bien un projet d'amélioration, les personnes qui y travaillent doivent s'entendre sur la finalité, l'approche et les objectifs.

    - -

    Toutes les personnes concernées doivent être d'accord.

    - -

    Vous devez avoir:

    - -
      -
    • un accord général sur ce que vous voulez accomplir avec le projet d'amélioration;
    • -
    • une adhésion à l'approche centrée sur les personnes et fondée sur des preuves pour la prise de décision;
    • -
    • une équipe de projet dotée des compétences adéquates et prête à travailler ensemble;
    • -
    • un chef de projet et des rôles et responsabilités bien définis;
    • -
    • une compréhension claire des obstacles potentiels à la mise en oeuvre et de la manière de les surmonter.
    • -
    - - -

    Ressource: Gabarit d'alignement de projet (Google Docs)

    - -

    La gouvernance pour surmonter les obstacles

    - -

    Une gouvernance efficace et délibérée peut contribuer à lever les obstacles qui peuvent entraver la réussite du projet.

    - -

    Ces barrières peuvent inclure :

    - -
      -
    • Remettre en question la prise de décision et les chaînes de commandement traditionnelles par de nouvelles approches du contenu Web fondées sur la recherche.
    • -
    • S'assurer que les bonnes personnes possédant les bonnes connaissances sont impliquées.
    • -
    • Comprendre les relations entre la conception et la mise en oeuvre technique.
    • - -
    - - -

    Une gouvernance de projet efficace lève toute ambiguïté quant à la responsabilité des décisions.

    - -

    Conseils pour une bonne gouvernance

    - -
      -
    • Structurez votre équipe de manière à soutenir les objectifs du projet en veillant à ce qu'il y ait sensibilisation, acceptation, et capacité de produire un résultat qui corresponde à ce que les gens attendent de vous.
    • -
    • Assurez-vous que les décideurs peuvent soutenir les approches qui ont été testées et dont l'efficacité a été prouvée.
    • -
    • Pour atteindre les objectifs, vous aurez besoin de personnes occupant des rôles dans lesquels elles seront responsables : - -
        -
      • de la mise en oeuvre le contenu amélioré;
      • -
      • d'utiliser les preuves pour guider les décisions;
      • -
      • d'engager efficacement les parties prenantes;
      • -
      • de comprendre et d'atténuer les risques;
      • -
      • de s'assurer que le sujet est bien compris par l'ensemble de l'équipe;
      • -
      • s'assurer l'acceptation de l'approche basée sur les preuves par les experts en la matière.
      • -
      -
    • -
    - -

    Exemple de modèle de gouvernance de projet

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Exemple de modèle de gouvernance de projet
    RôleTâche principaleResponsable de
    Gestionnaire principalApprobation et supervisionMise en oeuvre des améliorations
    Chef de projetMise en oeuvre des améliorationsPrincipaux livrables et calendrier
    Coordonnateur de projetContacts, invitations à des réunions, notes et comptes rendus de décisionsTenir l'équipe consultée et informée
    Chercheur en conceptionRecherche sur les utilisateurs et tests de convivialitéFournir les preuves nécessaires aux décisions de conception
    Concepteur de contenuAmélioration du contenu fondées sur des preuvesPrendre des décisions de conception fondées sur des preuves
    Concepteur d'interactionConception et prototypage fondés sur des preuvesPrendre des décisions de conception fondées sur des preuves
    Experts en la matière Examiner le contenu pour en vérifier l'exactitudeExactitude du contenu après améliorations
    - - - -

    Planifier des approbations efficaces

    - -

    Les processus d'approbation prennent souvent du temps. Il y a certaines choses que vous pouvez faire pour améliorer la situation.

    - -

    Impliquez les approbateurs dès le début

    - -

    N'attendez pas la fin du processus de conception pour demander l'avis des personnes qui approuveront le contenu. Impliquez toutes les parties prenantes dès le début du processus et identifiez les approbateurs dès le début.

    - -

    Assurez-vous que toutes les personnes qui ont besoin de savoir sont au courant des objectifs et des délais du projet d'amélioration.

    - - -

    Concevez et réalisez des prototypes en collaboration

    - -

    Ne concevez pas et ne réalisez pas de prototype tout seul. Dirigez des ateliers de conception de contenu auxquels participent toutes les personnes concernées par le contenu : experts en la matière, responsables des politiques, communications, conseillers Web, etc.

    - - -

    Utilisez des démonstrations pour montrer la conception aux personnes chargées de l'approbation

    - -

    Au lieu de vous contenter de faire circuler un document Word en demandant des commentaires, faites régulièrement des présentations aux personnes qui approuveront le contenu. Montrez le processus, la recherche et le prototype, et démontrez en quoi cela constitue une amélioration.

    - -

    Plus vous préparez le contenu avec soin avant les approbations, moins les approbateurs auront besoin de le modifier. Faites le nécessaire pour qu'il soit facile pour eux de donner le feu vert à la mise en ligne.

    - -

    C'est à l'équipe de projet de faire les chose suivantes :

    - -
      -
    • examiner attentivement le texte dans les deux langues;
    • -
    • vérifier la validité et l'accessibilité du code;
    • -
    • vérifier le contenu codé pour détecter les liens brisés, le texte manquant, etc. (assurance de la qualité);
    • -
    • préparer l'étiquetage pour l'analytique Web et les rapports de performance
    • -
    - - -

    Participation des approbateurs à la conception conjointe (blogue)

    - - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/amelioration-continue/_mesure.html b/amelioration-continue/_mesure.html deleted file mode 100644 index 1ee2e207..00000000 --- a/amelioration-continue/_mesure.html +++ /dev/null @@ -1,311 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Suivi et mesure du succès - Amélioration continue du contenu Web - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - -
    -

    Suivi et mesure du succès: Amélioration continue du contenu Web

    - -

    Sur cette page

    - - -

    Surveillez et mesurez le contenu après sa mise en ligne. Des améliorations continues tout au long du cycle de vie du contenu permettent d'éviter des projets d'optimisation coûteux à l'avenir.

    - -

    Mettre en place des indicateurs de performance

    - -

    Pour que l'amélioration continue fonctionne bien, vous devez mettre en place des indicateurs de performance et identifier les sources de données qui vous aident à évaluer les performances de votre contenu ou service.

    - -

    Nous pouvons utiliser les données pour nous assurer que :

    - -
      -
    • les gens peuvent accomplir leur tâche;
    • -
    • le contenu est facile à trouver et à comprendre;
    • -
    • l'information est à jour et exacte
    • -
    - - -

    Sondage sur la réussite des tâches du GC

    - -

    Dans le cadre des exigences de présentation de rapports du gouvernement du Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada a adopté la méthode de sondage sur le succès des tâches comme principal moyen de mesurer le rendement du contenu et des services Web.

    - -

    Tous les ministères et organismes assujettis à la Directive sur la gestion des communications sont tenus de mettre en oeuvre le Sondage sur la réussite des tâches du GC sur leurs propriétés Web.

    - - - - - -

    Suivi des autres indicateurs de performance

    - -

    Le suivi d'autres sources de données et d'autres indicateurs de performance peut permettre de découvrir des problèmes potentiels dans votre contenu ou service.

    - -

    En combinant les données de plusieurs sources, vous obtenez une image plus riche de la performance de votre contenu ou service.

    - -

    Les sources de données supplémentaires comprennent :

    - -
      -
    • la rétroaction des utilisateurs;
    • -
    • les données du centre d'appels (appels, courriels);
    • -
    • le suivi des médias sociaux;
    • -
    • l'analytique Web;
    • -
    • les entrevues (utilisateurs, personnel de première ligne);
    • -
    • les tests de convivialité avec protocole de conversation à voix haute;
    • -
    • autres (états financiers, recherches sur l'opinion publique, etc.).
    • -
    - -

    Il est préférable de combiner les mesures avec les tests de convivialité pour valider les améliorations proposées.

    - - - - -

    Amélioration continue

    - -

    Utilisez les données que vous surveillez (telles que la rétroaction des utilisateurs, l'analytique Web et les recherches sur les utilisateurs) pour trouver des moyens d'améliorer votre contenu. Évaluez les améliorations proposées à l'aide de tests de convivialité.

    - -

    Au fil du temps, les programmes et les politiques évoluent et votre contenu devra être modifié en conséquence. Chaque changement offre une nouvelle occasion de rechercher, de créer un prototype et de tester les solutions avant de les mettre en ligne.

    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/amelioration-continue/_recherche.html b/amelioration-continue/_recherche.html deleted file mode 100644 index eb3640ab..00000000 --- a/amelioration-continue/_recherche.html +++ /dev/null @@ -1,639 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Recherche et prototypage - Amélioration continue du contenu Web - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - -
    -

    Recherche et prototypage: Amélioration continue du contenu Web

    - - -

    Sur cette page

    - - -

    Processus

    - -

    Il n'existe pas de méthode unique d'amélioration continue, mais la plupart des approches suivent un processus similaire. Identifier un problème, effectuer des recherches sur la question, établir une base de référence, créer un prototype et le tester (autant de fois que nécessaire), le publier, et finalement mesurer les résultats de votre travail.

    - -

    La méthode décrite ici est la façon dont le Bureau de la transformation numérique aborde les projets d'optimisation du contenu.

    - - -
    - Une longue description se trouve après l'image. -
    -
    - Processus d'optimisation du BTN -

    Étape 1: Initiation. Démarrage du projet, définition du problème.

    -

    Étape 2: Recherche exploratoire. Recherche initiale, détermination des tâches.

    -

    Étape 3: Étude de référence. Tester le service actuel avec les utilisateurs.

    -

    Étape 4: Conception et prototypage. Développer le prototype, tester et itérer.

    -

    Étape 5: Étude comparative. Test du prototype avec les utilisateurs, itération pour l'améliorer.

    -

    Étape 6: Transition. Transfert du prototype et transition vers les pages en direct.

    -
    - -

    Initiation

    - -

    Vous devez identifier toutes les parties prenantes, en particulier celles qui auront une influence sur la mise en oeuvre de votre projet. Si les bonnes personnes ne sont pas impliquées dès le début, vous risquez de subir des retards importants. Dans le pire des cas, votre travail pourrait ne jamais voir le jour.

    - -

    Mettez-vous d'accord sur ce que vous essayez d'accomplir et assurez-vous d'avoir une bonne compréhension des obstacles qui peuvent empêcher la mise en oeuvre.

    - - -

    Au BTN, nous utilisons une feuille de suivi de projet où nous pouvons établir un lien avec tous les artefacts importants de l'étude :

    - - - -

    Phase exploratoire

    - -

    L'objectif de la phase exploratoire est de mener des recherches sur les utilisateurs qui vont :

    - -
      -
    • vous informer sur les personnes qui utilisent votre contenu;
    • -
    • identifier les tâches qu'ils essaient d'accomplir;
    • -
    • identifier les défis auxquels ils sont confrontés;
    • -
    • vous aider à formuler des hypothèses pour un plan de test de convivialité;
    • -
    • vous aider à définir ou à affiner les objectifs spécifiques de votre projet.
    • -
    - -

    Évitez de faire des présuppositions ou de penser à des solutions avant que la recherche ne soit terminée. Il est important de comprendre d'abord les problèmes que les gens rencontrent. Vous aborderez les solutions potentielles par le biais de prototypes lors de la phase suivante.

    - -

    Méthodes de recherche courantes dans la phase exploratoire

    -
    - -

    Poser vos propres questions et savoir comment trouver les réponses est un aspect essentiel du métier de concepteur.

    -

    Source: Erika Hall, Just Enough Research

    -
    - - -

    Pour créer des questions de recherche, vous devez comprendre les lacunes et les faiblesses de la situation actuelle. Utilisez toutes ou certaines de ces méthodes pour analyser votre situation actuelle.

    - - -

    Recherche qualitative

    - -
      -
    • Rétroaction des utilisateurs
    • -
    • Entrevues avec des utilisateurs
    • -
    • Tests de convivialité antérieures
    • -
    • Tests de convivialité : tests de premier clic, tri de cartes, tests d'arborescence
    • -
    • Sondages ou autres rapports d'analyse comportementale
    • -
    • Écoute sociale : forums Web, médias sociaux
    • -
    - -

    Recherche quantitative

    - -
      -
    • Inventaires et cartes de contenu
    • -
    • Rapports de centres d'appels
    • -
    • Analytique Web
    • -
    • Résultats du Sondage sur la réussite des tâches du GC
    • -
    - -

    En apprendre plus sur les personnes qui utilisent votre contenu

    -

    En comprenant mieux les personnes qui utilisent votre contenu, vous en saurez plus sur qui elles sont et sur leurs comportements. Cela vous aidera à mieux cerner les personnes que vous devez recruter pour les tests de convivialité.

    - -

    Consignez vos résultats et les difficultés rencontrées par les utilisateurs

    -

    Voici quelques façons de résumer ces conclusions : -

    - -
      -
    • un tableau kanban;
    • -
    • une feuille de calcul avec analyse;
    • -
    • une carte conceptuelle
    • -
    • des transcriptions d'entrevues
    • -
    • une carte du parcours de l'utilisateur
    • -
    - -

    Identifier les tâches spécifiques que les gens effectuent

    - -

    Décidez des tâches spécifiques que vous aborderez dans le cadre du travail d'optimisation.

    - -

    Vous construirez les solutions que vous prototypez autour de ces tâches.

    - -

    Voici quelques exemples de tâches spécifiques du programme de la Prestation canadienne pour enfants :

    -
      -
    • Quel sera le montant du paiement?
    • -
    • Quand le paiement sera-t-il envoyé ou déposé?
    • -
    • Vérifier si vous êtes admissible à la prestation canadienne pour enfants.
    • -
    • Comment mettre à jour votre adresse.
    • -
    - -

    Partage de la recherche exploratoire

    - -

    Résumer et partager ce que vous avez appris est une étape importante. Il s'agit d'un document vivant que vous compléterez au fur et à mesure que vous en apprendrez davantage grâce à vos recherches. Vous vous référerez souvent à ces artefacts.

    - -

    Étude de référence

    - -

    Une mesure de référence vous permet de comparer directement les performances d'une tâche avant de l'optimiser.

    - -

    Si une comparaison directe est importante pour démontrer la portée et la valeur de vos solutions, il s'agit d'une étape importante à inclure. Veillez à utiliser la même méthode de mesure avant et après l'optimisation si vous voulez obtenir des résultats comparables.

    - - -

    Si votre projet est complètement nouveau, il se peut que vous n'ayez pas de contenu pour effectuer une étude de référence.

    - -

    En outre, si la solution que vous proposez est mineure ou si vous disposez d'une autre mesure (comme les données du centre d'appels ou les données du Sondage sur la réussite des tâches du GC) que vous utiliserez pour évaluer l'efficacité, vous pouvez vous dispenser d'effectuer une étude de référence.

    - -

    Pourquoi effectuer une étude de convivialité de référence

    - -

    Observer de vraies personnes utiliser votre contenu est l'un des moyens les plus efficaces de recueillir des preuves sur les problèmes que vous cherchez à résoudre.

    -

    Réalisez des études de référence avec ou sans modérateur avec des personnes qui essaient des scénarios sur du contenu Web existant.

    - -

    Quand utiliser ou non un modérateur

    - - - - - - - - - - - -
    Avec modérateurSans modérateur
    -

    Préférable dans les situations suivantes :

    -
      -
    • un processus ou un concept compliqué;
    • -
    • lorsque vous voulez poser des questions de suivi si un participant est bloqué ou confus;
    • -
    • quand vous travaillez avec un groupe de participants spécialisés.
    • -
    -

    Préférable dans les situations suivantes :

    -
      -
    • résultats rapides;
    • -
    • l'étude de quelques tâches très spécifiques;
    • -
    • si vous n'avez besoin de sélectionner les participants qu'à partir de données démographiques de base (âge ou revenu).
    • - -
    - - - - -

    Au BTN, nous incluons 16 à 18 participants dans les études de référence avec modérateur lorsque nous voulons générer des scores de réussite des tâches dont les résultats sont reproductibles.

    -

    Vous pouvez mener des études plus petites avec moins de participants pour obtenir des informations sur des parties spécifiques de votre site. Dans le cadre de notre travail au BTN, nous effectuons souvent des tests de convivialité qualitatifs avec 6 à 8 participants, mais vous pouvez effectuer des études avec seulement 3 à 5 participants et obtenir des résultats utiles.

    -

    Dans les petites études, ne rapportez pas les succès ou les échecs sous forme de pourcentage car les résultats ne sont pas reproductibles.

    - - -
    -
    -

    Correct

    -

    2 / 8 participants ont réussi à effectuer la tâche avec succès

    - - -
    -
    -

    Incorrect

    -

    25 % des participants ont réussi à effectuer la tâche avec succès

    - -
    -
    - - -

    Recrutement des participants

    -

    Pour vos tests de convivialité, recrutez des personnes représentatives du public cible de votre contenu ou service.. Vous pouvez faire appel à une entreprise pour vous aider à recruter des participants ou utiliser des critères de sélection dans des outils non modérés pour trouver les bonnes personnes et réduire la variabilité de vos résultats.

    -

    Prévoyez recruter plus de participants que vous en avez besoin - attendez-vous à ce qu'il y ait des absents ou à ce que certains tests non modérés ne soient pas valides.

    - -

    La personne qui recrute les participants et mène la recherche est responsable de la protection de la vie privée des participants et doit s'assurer qu'ils ont donné leur consentement éclairé avant de commencer l'étude.

    - - -
    -Collecte de renseignements personnels - -

    Avant de recueillir les renseignements personnels des participants, vérifiez auprès de votre groupe de protection de la vie privée.

    -

    La Loi sur la protection des renseignements personnels régit la façon dont le gouvernement fédéral traite les renseignements personnels.

    -
      -
    • Section 3 : Définitions
    • -
    • Section 4 : Autorisation de la collecte
    • -
    • Section 8(2) : Communication appropriée des renseignements
    • -
    -

    L'Énoncé de politique des trois conseils : Éthique de la recherche avec des êtres humains décrit les meilleures pratiques pour mener des recherches avec des participants.

    -
      -
    • Le chapitre 3 fournit des lignes directrices pour le recueil du consentement éclairé.
    • -
    - - -

    La Directive sur les pratiques relatives à la protection de la vie privée fournit des directives sur la façon de mettre en œuvre des pratiques efficaces en matière de protection de la vie privée, notamment sur la collecte données et la communication aux participants de la façon dont leurs renseignements seront utilisés.

    -
      -
    • Section 6 : Exigenges
    • -
    • Section 6.2.9 : Avis de confidentialité
    • -
    - -

    Lorsque nous utilisons des outils de test de convivialité sans modérateur, nous incluons une question de sélection qui indique aux participants comment nous pouvons utiliser les enregistrements. À ce stade, les participants ont la possibilité de se retirer.

    - -

    Exemple de texte de confidentialité

    -

    « Nous utilisons parfois des enregistrements dans des billets de blogue publics, en masquant toute information d'identification personnelle et en modifiant les voix. Veuillez n'accepter ce test que si vous consentez à ce que nous utilisions votre enregistrement de cette manière. »

    - -
    - -

    Rédiger des scénarios de tâches

    -

    Questions de recherche

    -

    Grâce à votre recherche exploratoire, vous avez maintenant une liste hiérarchisée des défis auxquels vous êtes confrontés et des tâches potentielles à tester.

    -

    Développez des questions de recherche basées sur ces tâches. (Que voulez-vous découvrir ? Prouver ?) Les questions de recherche permettent de restreindre la portée de votre étude aux comportements pour lesquels vous voulez des preuves - assurez-vous que tout le monde est d'accord sur ces questions !

    - - - -

    Avec votre liste de questions de recherche en main, rédigez des tâches qui vous aideront à recueillir des preuves et à fournir des idées sur les idées à prototyper.

    - -

    Tâches

    -

    Il doit s'agir de choses réelles que les gens essaient d'accomplir.

    - -

    Formulez des hypothèses sur ce qui pourrait se passer pendant le test.

    - -

    Nous avons constaté que nous pouvions tester 8 à 10 petites tâches dans une session d'une heure avec modérateur ou 5 à 6 tâches dans une session de 30 minutes sans modérateur.

    - -

    Scénarios

    -

    Les scénarios sont des récits réalistes d'une tâche que l'équipe crée ensemble.

    - -

    En utilisant la formule des « job stories » (histoire de tâche), identifiez une situation dans laquelle un utilisateur peut se trouver et les stratégies qu'il utilise pour arriver au résultat souhaité.

    - -

    Une « job story » suit ce format :

    -

    « Quand je (situation), je veux (motivation), afin de pouvoir (résultat attendu) »

    - -

    Il s'agit d'une approche précieuse pour renforcer votre compréhension du comment et du pourquoi de l'utilisation d'un service.

    - -
    -

    Exemple de tâche
    Modifier les coordonnées du compte bancaire de dépôt direct.

    - -

    « Job story »
    Quand je transfère mon prêt hypothécaire dans une nouvelle banque, je veux que l'ARC verse mon remboursement d'impôt sur le nouveau compte, afin de pouvoir payer mon prêt à temps.

    - -

    Scénario
    Vous avez renouvelé votre prêt hypothécaire et vous avez transféré tous vos comptes bancaires dans une nouvelle banque. Quel numéro devez-vous composer pour que votre remboursement d'impôt personnel soit versé dans votre nouveau compte bancaire? (réponse : 1-800-959-8281)

    -
    - -

    Peaufinez ces tâches afin qu'elles vous renseignent le plus possible, qu'elles soient précises et que vos participants puissent les accomplir. Assurez-vous que chaque tâche ait une réponse claire. Les réponses peuvent être oui/non, ou quelque chose de spécifique comme un nombre ou un pourcentage, une date, un numéro de téléphone, etc.

    - -

    Avant d'effectuer votre premier test officiel, assurez-vous de piloter vos scénarios de tâches. Par exemple, vous pouvez demander à un ami ou à un collègue d'essayer d'effectuer la tâche pour savoir si les participants comprendront ce que vous leur demandez de faire.

    - - - -

    En savoir plus sur la rédaction de scénarios de tâches

    - - - -

    Réalisation d'une étude de référence avec ou sans modérateur

    - -

    Vous pouvez faire appel à une firme externe pour mener une étude avec modérateur pour vous ou la mettre en place vous-même. Si vous organisez vous-même une étude avec modérateur, vous devrez choisir un outil de partage d'écran et d'audio. Faites attention aux exigences d'installation particulières. Si possible, informez les participants à l'avance de l'outil que vous utiliserez afin qu'ils puissent préparer leur ordinateur ou leur appareil à l'avance.

    - -

    Vous pouvez choisir parmi une série de services tiers qui fournissent des outils d'étude avec ou sans modérateur. Une étude sans modération peut être organisée en dehors des heures de travail et est généralement moins coûteuse à gérer.

    - -

    Dans les deux cas, vous souhaitez disposer d'enregistrements vidéo à la fin de chaque session, que vous pourrez utiliser pour effectuer une analyse détaillée.

    - - -

    Ressources supplémentaires sur les tests avec et sans modérateurs :

    - - -

    Analyse des résultats de référence

    - -

    Impliquez tous les membres de l'équipe dans le processus d'analyse, au moins en tant qu'observateurs.

    - -

    L'examen des transcriptions et des rapports de synthèse est utile, mais rien ne remplace les observations directes avec de vrais utilisateurs. Assurez-vous que toute l'équipe peut participer en regardant des vidéos ou des sessions en direct.

    - -

    Prenez des notes sur les comportements clés pendant les sessions

    - -
      -
    • clics - notez tous les liens sur lesquels le participant a cliqué, et chaque clic sur quoi que ce soit, que l'élément soit cliquable ou non;
    • -
    • citations directes ou commentaires sur un problème
    • -
    • défilement de la page
    • -
    • lecture des en-têtes à haute voix
    • -
    • balayage du texte - quand le participant manque un lien dans une texte balayé
    • -
    • observations sur les problèmes rencontrés
    • -
    • le moment où ils sont arrivés sur la page avec la réponse
    • -
    • s'ils ont trouvé la bonne réponse
    • -
    - - -

    Partagez le code que vous utilisez dans vos notes

    - -
      -
    • utilisez des identifiants pour les clics sur la navigation, comme le fil d'Ariane BC, le bouton retour B, le lien du menu M
    • -
    • notez les tentatives de recherche et de filtrage avec des mots-clés (S pour recherche, F pour filtre, etc.)
    • -
    - -

    Lorsque vous analysez les données que vous avez recueillies, lisez attentivement les notes, à la recherche de motifs, et veillez à ajouter une description de chacun des problèmes. Recherchez les tendances et prenez en note les problèmes survenus chez une bonne partie des participants.

    - -

    Partagez vos résultats

    -

    Résumez les résultats du test dans un rapport de test de convivialité avec vos conclusions et vos recommandations. Un rapport efficace comprendra des éléments visuels tels que des captures d'écran et de courts clips vidéo pour illustrer des problèmes spécifiques.

    - - -

    Nous vous recommandons de présenter les résultats en personne. Il s'agit d'un moyen efficace de s'assurer que les parties prenantes et les approbateurs comprennent les problèmes que vous essayez de résoudre. Ces séances sont un excellent moyen de susciter l'empathie pour les utilisateurs auprès des membres de l'équipe qui n'ont pas observé ou participé à l'analyse des tests d'utilisabilité.

    - -

    Un rapport envoyé par courriel est un rapport ignoré!

    - - -

    Résultat de la phase de test de référence

    -
      -
    • Vous disposez d'une mesure de référence pour chaque scénario de tâche.
    • -
    • Vous avez des vidéos de personnes en train d'effectuer des tâches.
    • -
    • Les membres de l'équipe de projet et les parties prenantes ont regardé toutes les vidéos pour au moins une tâche.
    • -
    • Vous savez exactement combien de personnes ont fait quoi dans chaque cas.
    • -
    • Vous avez une liste de problèmes qui doivent être résolus.
    • -
    • Toutes les parties prenantes du projet comprennent les problèmes et veulent qu'ils soient résolus.
    • - -
    - - - -

    Prototypage d'idées pour améliorer le succès

    - - -

    Il existe différentes approches en matière de prototypage, de la conception filaire de base aux pages HTML entièrement fonctionnelles.

    - -

    Les conceptions de base sont utiles aux premiers stades de l'idéation pour que les équipes puissent en discuter et les visualiser. Les prototypes HTML entièrement fonctionnels peuvent faciliter les tests puisqu'ils se comportent exactement, ou presque, comme le ferait le contenu réel.

    - -

    Veillez à ce que les prototypes ne se trouvent pas derrière des pare-feu ou sur des serveurs de développement qui ne sont pas accessibles au public si vous effectuez des tests avec des membres du public.

    - -

    Au BTN, notre manière préférée de créer des prototypes est en HTML, en utilisant les pages GitHub, mais il existe d'autres options pour créer des prototypes interactifs de haute fidélité, notamment :

    - -
      -
    • Figma
    • -
    • InVision
    • -
    • Axure
    • -
    • Adobe XD
    • - -
    - - -

    Les prototypes sont un excellent outil de gestion du changement. Les démonstrations réalisées à l'aide de prototypes permettent de réunir des points de vue différents (par exemple, ceux des responsables des communications et de la politique, ou ceux des autres directions ou ministères).

    -

    Un prototype qui peut être facilement mis à jour pendant les ateliers peut être très efficace. Une session de rédaction en direct peut transformer les idées des participants en quelque chose de concret en temps réel. Cela démystifie également la conception et le codage du contenu, ce qui contribue à susciter l'adhésion à une approche itérative.

    -

    Le prototypage est une stratégie de réduction des risques. Il permet aux parties prenantes de voir l'approche proposée et de la commenter ou de la corriger avant sa mise en œuvre.

    - - - - -

    Étude comparative

    - -

    Une fois vos prototypes prêts, vous devez les tester pour voir si vos idées et solutions fonctionnent avec les utilisateurs. Dans la mesure du possible, utilisez les mêmes questions et la même approche de test que pour l'étude de référence afin de pouvoir faire des comparaisons directes et vérifier si vous avez atteint les objectifs.

    - -

    Au fur et à mesure que les tests progressent, vous devrez peut-être continuer à affiner ou à ajuster vos prototypes, si les participants continuent à éprouver des difficultés. Les participants vous aideront à comprendre ce qui a fonctionné et pourquoi.

    - -

    Quelle que soit votre intelligence ou votre expérience, vous serez surpris par ce que les gens font.

    - -

    Après les tests, poursuivez avec une analyse et un rapport. Le rapport ou la présentation des tests doit faire état des améliorations ou des domaines qui nécessitent un travail supplémentaire. Incluez un plan pour réaliser ces changements supplémentaires.

    - -

    Ce rapport sera un outil essentiel pour justifier le changement auprès des décideurs lors de la phase suivante de mise en oeuvre.

    - - - - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/communaute/_accueil.html b/communaute/_accueil.html deleted file mode 100644 index b7e8e5e5..00000000 --- a/communaute/_accueil.html +++ /dev/null @@ -1,208 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Communauté du système de conception - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Communauté du système de conception

    - -

    Tout le monde peut contribuer au système de conception de Canada.ca.

    -

    Sur cette page

    - -
    -

    Principes de la communauté

    -

    Suivez ces principes lorsque vous contribuez au système de conception de Canada.ca. Ces principes sont fortement inspirés des principes de la communauté du système de conception GOV.UK.

    -

    1. Commencez par ce qui existe déjà

    -

    Commencez par la bibliothèque actuelle. Il y a peut-être déjà quelque chose que vous pouvez utiliser, ou quelque chose que vous pouvez améliorer.

    -

    Les composants, modèles et mises en page existants sont basés sur des preuves et constituent un excellent point de départ. Soyez au courant de ce qui existe déjà pour identifier les lacunes et les améliorations possibles.

    -

    Regardez la liste d'améliorations de la communauté pour voir si votre idée a déjà été identifiée.

    -

    Prenez contact avec la communauté pour découvrir ce que d'autres ont déjà fait.

    -

    2. Partagez vos apprentissages avec la communauté

    -

    Au cours de vos recherches, partagez vos conclusions avec l'ensemble de la communauté.

    -

    Essayez d'apporter des éléments de conception et des modèles évolutifs, réutilisables et capables d'évoluer dans le temps.

    -

    Si vous trouvez quelque chose qui ne fonctionne pas (une lacune, une erreur, une contradiction, une conception défectueuse), exprimez-vous. Faites-le savoir à la communauté.

    -

    Lorsque vous travaillez sur une contribution, rassemblez des preuves et partagez-les.

    -

    3. Travaillez de façon ouverte, et soyez ouvert

    -

    Pour éviter le dédoublement du travail, lorsque vous travaillez sur quelque chose, faites-le savoir à la communauté.

    -

    Partagez votre travail le plus tôt possible, afin que d'autres puissent également y contribuer.

    -

    Soyez honnête et humble : partagez ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas et les recherches que vous avez faites pour le comprendre.

    -

    Soyez aimable et respectueux, et soyez ouvert aux commentaires et aux modifications de votre travail.

    -

    Soyez inclusif dès le départ et appréciez ce que les autres peuvent apporter.

    -
    -
    -

    Comment contribuer

    -

    Tout le monde peut contribuer au système de conception de Canada.ca.

    -

    Voici des exemple de contributions possibles :

    -
      -
    • suggérer une amélioration d'un modèle conception
    • -
    • travailler sur un nouveau modèle ou une nouvelle mise en page
    • -
    • clarifier les directives
    • -
    • corriger une erreur
    • -
    • tout ce qui améliore le système de conception pour la communauté
    • -
    -

    Procédure de contribution

    -
    - -
    -

    Liste d'améliorations

    -

    La liste d'améliorations de la communauté est sur GitHub. Il documente toutes les idées sur lesquelles travailler et leur statut.

    -

    Liste d'améliorations de la communauté

    - -
    - - - - -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - diff --git a/communaute/_procedure-contribution.html b/communaute/_procedure-contribution.html deleted file mode 100644 index 2b5fe4e9..00000000 --- a/communaute/_procedure-contribution.html +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Procédure de contribution au système de conception de Canada.ca - - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Procédure de contribution

    - -

    Le système de conception de Canada.ca doit être constamment amélioré. L'objectif de ce cadre est de favoriser l'amélioration continue des directives par l'expérimentation. Il crée un espace permettant aux ministères d'expérimenter et d'innover, et d'apporter leurs conclusions au profit de l'ensemble de la communauté Web du GC.

    -

    Sur cette page

    - -

    Identifier : soumettre une proposition d'amélioration

    -

    Lors de la conception de contenu pour les Canadiens ou lors de l'essai de votre conception actuelle, vous pouvez déterminer que :

    -
      -
    • un élément, un modèle ou un gabarit existant doit être amélioré
    • -
    • un nouveau composant, modèle ou gabarit est nécessaire pour combler une lacune dans le système de conception
    • -
    -

    Consultez la liste d'améliorations et les expérimentations en cours

    -

    La première étape consiste à déterminer si l'amélioration a déjà été identifiée. Pour ce faire, consultez la liste d'améliorations:

    - -

    Si votre suggestion n'est pas déjà identifiée

    -

    Si le modèle ou le gabarit que vous avez identifié pour amélioration n'est pas déjà dans la liste, vous pouvez soumettre une proposition en ouvrant un « issue » dans GitHub.

    -

    La proposition doit comprendre au minimum :

    -
      -
    • une description du problème ou de la lacune identifiée
    • -
    • une hypothèse sur la manière de régler la situation
    • -
    -

    Les suggestions seront examinées au cas par cas par la communauté.

    -

    Concevoir : du prototype à la version stable

    -

    Une fois qu'une idée a été identifiée, n'importe qui peut s'atteler à la tâche.

    -

    Conception initiale et prototype

    -

    Dès qu'un prototype existe, il peut être déplacé de la colonne "À faire" à la colonne "Conception et prototypes" dans la liste d'améliorations.

    -

    Mettez à jour le « issue » correspondant dans GitHub pour partager le prototype avec la communauté.

    -

    Alpha

    -

    Pour passer du premier prototype à alpha, le prototype doit être accompagné d'une documentation qui comprend au minimum :

    -
      -
    • une hypothèse sur la manière de résoudre le problème
    • -
    • une maquette ou un prototype codé
    • -
    - -

    La phase alpha est utilisée pour tester l'hypothèse, mener des recherches, traiter les considérations d'accessibilité et coder un exemple de travail pour les tests.

    -

    Bêta

    -

    Pour passer d'alpha à bêta, vous avez besoin de ce qui suit :

    -
      -
    • un exemple codé entièrement fonctionnel
    • -
    • toute dérogation CSS/JS nécessaire à la mise en œuvre dans le dernier thème BOEW pour Canada.ca
    • -
    • une évaluation de l'accessibilité
    • -
    • la justification des choix de conception - il peut s'agir de résultats de la recherche ou d'une justification solide
    • -
    • quelques conseils sur le "Quand utiliser" cette composante, ce modèle ou ce gabarit
    • -
    • la documentation dans les deux langues officielles
    • -
    -

    Utilisez la phase bêta pour intensifier l'expérience et résoudre les problèmes que vous rencontrez.

    -

    Les mises à jour bêta sont disponibles dans la bibliothèque de modèles du système de conception, et les ministères peuvent les utiliser, à condition qu'ils considèrent qu'il s'agit d'une expérimentation et qu'ils soient disposés à rendre compte des résultats.

    -

    Stable

    -

    Pour passer de bêta à stable, les critères suivans doivent être respectés :

    -
      -
    • le code est intégré au cadre de base (BOEW)
    • -
    • le code entièrement valide
    • -
    • aucun problème d'accessibilité est laissé en suspens
    • -
    • les commentaires de la communauté ont été résolus
    • -
    -

    Itérer : retour à la case départ

    -

    Une fois qu'un modèle nouveau ou mis à jour est devenu stable, il devient la nouvelle directive de base.

    -

    Mais cela ne signifie pas qu'il est maintenant parfait. Si cette amélioration n'a pas résolu tous les problèmes, ou si de nouveaux problèmes surviennent, le composant, le modèle ou le gabarit peut être ajouté de nouveau à la liste d'améliorations et faire l'objet d'un nouveau cycle de conception.

    -
    - -
    - - -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_alertes-contextuelles.html b/configurations-conception-communes/_alertes-contextuelles.html deleted file mode 100644 index 9317ba42..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_alertes-contextuelles.html +++ /dev/null @@ -1,442 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - -Alertes contextuelles - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - -
    -

    Alertes contextuelles: Système de conception de Canada.ca

    -
    -
    -
      -
    • Dernière modification : 2022-08-24
    • -
    -
    -
    -
    -

    Les alertes sont des avis brefs et bien visibles destinés à attirer l'attention sur un message ou un changement important. Elles sont souvent sensibles au facteur temps. L'étiquette, la couleur et l'icône indiquent le type de message et son urgence.

    -
    -
    -

    En-tête de l'alerte

    -

    Description de l'alerte

    -
    -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand l'utiliser

    -

    Utilisez les alertes contextuelles pour :

    -
      -
    • attirer l’attention sur un changement important au niveau de la page ou de la sous-section, comme une interruption de service ou une panne de site;
    • -
    • attirer l'attention sur les modifications, récentes ou à venir, apportées à un processus ou à un service;
    • -
    • fournir le résultat d'une action de l'utilisateur, par exemple, confirmer le succès ou aviser une personne d'une erreur
    • -
    • avertir une personne d'une conséquence d'une action ou d'une inaction liée à sa tâche
    • -
    -

    Pour utiliser des alertes contextuelles lors de perturbations urgentes du service, suivez ces lignes directrices :

    - -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    Ne pas utiliser les alertes contextuelles :

    -
      -
    • pour fournir des renseignements à propos d’une étape normale d’un processus ou d’une tâche
    • -
    • simplement pour insister sur un élément de contenu
    • -
    • dans les cas où un avertissement n’est ni à risque élevé ni fréquent
    • -
    • pour créer des étiquettes, utilisez plutôt ce composant: - -
    • -
    -
    -
    -

    Comment mettre en œuvre

    -

    Rédiger le texte de l'alerte pour un auditoire ayant un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).

    -

    Garder le texte d'alerte très bref. Fournir des détails supplémentaires dans la section ou la page appropriée.

    -

    Supprimer le texte de l'alerte une fois que le problème est résolu ou qu'il s'est écoulé suffisamment de temps pour que les informations fournies ne soient plus nouvelles.

    -

    Limiter strictement le nombre d'alertes sur la page pour éviter la lassitude.

    -

    Situer l’alerte dans le contexte approprié :

    -
    -
    Vise l'ensemble du site
    -
    Placer-la en haut de la page, au-dessus de l’en-tête principal.
    -
    Vise la page
    -
    Placez-la en dessous de l’en-tête de la page.
    -
    - Dans certains cas, lorsque la preuve indique qu’une alerte a été manquée, reprenez une partie de l’alerte dans la section pertinente du contenu Web.
    -
    Vise une sous-section de la page
    -
    Placer-la à l’endroit qui convient le mieux à l’intérieur de cette sous-section, généralement sous l’en-tête de la sous-section ou entre deux paragraphes.
    -
    -

    Utiliser le type d'alerte approprié :

    -
      -
    1. Alerte de danger
    2. -
    3. Alerte d'avertissement
    4. -
    5. Alerte d’information
    6. -
    7. Alerte de succès
    8. -
    -

    1. Alerte de danger

    -

    Utilisation : Utilisez l’alerte de danger pour attirer l’attention sur une situation qui pourrait mettre une personne en danger, comme un avertissement de ne pas voyager. Vous pouvez aussi l'utiliser pour aviser une personne d’un problème technique qui pourrait l’empêcher d’accomplir sa tâche, comme une soumission de données invalide dans un formulaire.

    -
    -
    -

    Si vous êtes enceinte ou envisagez de concevoir un enfant – Avis concernant les deux partenaires

    -

    Évitez de voyager au Costa Rica si vous êtes enceinte ou prévoyez concevoir un enfant au cours des trois prochains mois.

    -
    -
    -
    - Code -
    <section class="alert alert-danger">
    -  <h3>Si vous êtes enceinte ou envisagez de concevoir un enfant – Avis concernant les deux partenaires</h3>
    -  <p>Évitez de voyager au Costa Rica si vous êtes enceinte ou prévoyez concevoir un enfant au cours des trois prochains mois.</p>
    -</section>
    -
    -
    -
    -

    2. Alerte d’avertissement

    -

    Utilisation : Utilisez l’alerte d’avertissement pour :

    -
      -
    • attirer l’attention sur une conséquence possible d’une action ou d’une inaction, comme une sanction légale qui pourrait s’appliquer;
    • -
    • la date d’un changement à venir à une politique ou à un processus qui touchera un nombre important de personnes, comme un changement aux exigences de voyage.
    • -
    -
    -
    -

    Modifications aux lois sur la conduite avec facultés affaiblies et la criminalité liée au cannabis

    -

    Les nouvelles peines pour conduite avec facultés affaiblies et infractions liées au cannabis pourraient avoir une incidence sur votre statut d’immigrant au Canada. Si vous commettez l’un de ces crimes, vous ne pourrez peut-être pas venir au Canada ou y rester.

    -

    Nouvelles peines et comment vous pourriez être affectés

    -
    -
    -
    - Code -
    <section class="alert alert-warning">
    - <h3>Modifications aux lois sur la conduite avec facultés affaiblies et la criminalité liée au cannabis</h3>
    - <p>Les nouvelles peines pour conduite avec facultés affaiblies et infractions liées au cannabis pourraient avoir une incidence sur votre statut d’immigrant au Canada. Si vous commettez l’un de ces crimes, vous ne pourrez peut-être pas venir au Canada ou y rester.</p>
    - <p><a href="https://www.canada.ca/fr/immigration-refugies-citoyennete/nouvelles/avis/peines-conduite-affaiblies-cannabis-incidence-statut-immigrant.html">Nouvelles peines et comment vous pourriez être affectés </a></p>
    -</section>
    -
    -
    -
    -

    À compter du 1er avril 2022, les tests préalables à l’entrée ne seront plus exigés pour les voyageurs entièrement vaccinés qui entrent au Canada par voie terrestre, aérienne ou maritime. Entre-temps, veuillez respecter les exigences relatives aux tests de dépistage avant l’entrée.

    -

    Communiqué de presse

    -
    -
    -
    - Code -
    <section class="alert alert-warning">
    -
    -			<p><strong>À compter du 1er avril 2022,</strong> les tests préalables à l’entrée ne seront plus exigés pour les voyageurs entièrement vaccinés qui entrent au Canada par voie terrestre, aérienne ou maritime. Entre-temps, veuillez respecter les exigences relatives aux tests de dépistage avant l’entrée.</p>
    -			<p><a href="https://www.canada.ca/fr/sante-publique/nouvelles/2022/03/le-gouvernement-du-canada-retirera-lexigence-relative-au-depistage-prealable-a-lentree-pour-les-voyageurs-entierement-vaccines-le-1e-avril.html">Communiqué de presse</a></p>
    -			</section>
    -
    -
    -
    -

    3. Alerte d’information

    -

    Utilisation : Utilisez l’alerte d’information pour attirer l’attention sur une précision concernant le contenu environnant, comme le nombre de semaines pour recevoir un remboursement quand une demande est effectuée par courrier ou par téléphone.

    -
    -
    -

    État actuel de l’appel de candidatures : Fermé

    -

    Nous vous remercions de votre intérêt à l’égard du programme Emplois d’été Canada. L’appel de candidatures est maintenant fermé.

    -
    -
    -
    - Code -
    <section class="alert alert-info">
    -  <h3>État actuel de l’appel de candidatures : Fermé</h3>
    -  <p>Nous vous remercions de votre intérêt à l’égard du programme Emplois d’été Canada. L’appel de candidatures est maintenant fermé.</p>
    -</section>
    -
    -
    -
    -

    4. Alerte de succès

    -

    Utilisation : Utilisez l’alerte de succès pour attirer l’attention sur une action fructueuse, comme la validation du formulaire ou l'accomplissement d'une tâche.

    -
    -
    -

    Votre demande de données accessibles au public à partir de la liste des organismes de bienfaisance a été acceptée.

    -

    Le délai de traitement de votre demande peut prendre jusqu’à quatre (4) semaines. Nous communiquerons avec vous si nous avons besoin de plus amples renseignements.

    -
    -
    -
    - Code -
    <section class="alert alert-success">
    -  <h3>Votre demande de données accessibles au public à partir de la liste des organismes de bienfaisance a été acceptée.</h3>
    -	<p>Le délai de traitement de votre demande peut prendre jusqu’à quatre (4) semaines. Nous communiquerons avec vous si nous avons besoin de plus amples renseignements.</p>
    -</section>
    -
    -
    -

    Recherche et blogue

    -

    Ce style d'alerte a été utilisé avec succès dans le cadre d'un projet visant à améliorer le contenu des conseils aux voyageurs :

    - -

    Derniers changements

    -
    -
    -
    - -
    -
    Ajout d’un exemple d’avertissement supplémentaire qui comprend une date.
    -
    - Ajout d'un lien vers un article de blogue sur la « fatigue d’alerte ».
    -
    - Définition et conseils de mise en œuvre ajustés.
    -
    -
    -
    - -
    -
    Promotion du modèle d'alerte bêta au modèle d'alerte stable.
    -
    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de la composante sur la page des problèmes techniques de Github

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_autres-renseignements.html b/configurations-conception-communes/_autres-renseignements.html deleted file mode 100644 index a4cb3351..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_autres-renseignements.html +++ /dev/null @@ -1,380 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Autres renseignements pour les - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Autres renseignements pour les - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Elle sert à se connecter à une page connexe d’un public cible à l’échelle du gouvernement ou à une page de sujet d’un public cible.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Elle sert à relier la page de sujet à une page connexe d’un public cible à l’échelle du gouvernement ou à une page de sujet d’un public cible. Les publics cible à l’échelle du gouvernement sont : -
        -
      • les peuples autochtones;
      • -
      • les jeunes;
      • -
      • les anciens combattants.
      • -
    • -
    • Pour plus de détails sur les publics cibles du gouvernement du Canada, allez à Pages des publics cibles.
    • -
    • L’étiquette de l’en-tête est « Autres renseignements pour les ».
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle « Autres renseignements pour les »
    - Capture d’écran illustrant les renseignements supplémentaires pour le modèle dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_avis-confidentialite.html b/configurations-conception-communes/_avis-confidentialite.html deleted file mode 100644 index d4f6bc5c..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_avis-confidentialite.html +++ /dev/null @@ -1,339 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Avis de confidentialité - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Avis de confidentialité: Système de conception de Canada.ca

    - -
    -
    -
      -
    • Dernière modification : 2021-01-20
    • - -
    -
    - -
    - - -

    La configuration d'avis de confidentialité affichable/masquable garantit que les conditions d’utilisation, les déclarations de confidentialité et les formulaires similaires d’avertissement sont disponibles au besoin, mais n’empêchent pas l’accès au contenu principal de la page.

    - -
    -
    Avis de confidentialité -

    Les renseignements personnels fournis sont régis conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. Ces renseignements personnels sont recueillis dans le cadre de la réponse du gouvernement du Canada...

    - -

    [Incluez l'avis de confidentialité en entier dans la configuration afficher/masquer]

    - -
    -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utilisez cette configuration lorsque des énoncés d’avertissement (déclarations de confidentialité, conditions d’utilisation, entre autres) sont nécessaires.
    • -
    • Utilisez cette configuration sur la même page que le contenu soumis à l'avertissement.
    • -
    • Étiquetez la configuration Afficher/masquer avec « Conditions d'utilisation », « Avis de confidentialité » ou quelque chose de similaire.
    • -
    - -
    -
    -

    Quoi éviter

    -
      -
    • N'utilisez pas d'avis de confidentialité pour masquer des détails importants sur le contenu de la page elle-même - conservez-les spécifiquement pour les informations juridiques.
    • -
    • Ne créez pas de barrière en obligeant les utilisateurs à passer par une page qui contient uniquement l'avis ou l'avertissement avant de pouvoir accéder au contenu de la tâche.
    • -
    • Ne créez pas de lien vers une autre page.
    • -
    -
    -
    -

    Comment mettre en oeuvre

    -
    -
    Avis de confidentialité -

    Les renseignements personnels fournis sont régis conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. Ces renseignements personnels sont recueillis dans le cadre de la réponse du gouvernement du Canada...

    - -

    [Incluez l'avis de confidentialité en entier dans la configuration afficher/masquer]

    - -
    -
    -
    - Code -
    <details>
    - <summary>Avis de confidentialité</summary>
    - <p>[Texte de l'avis]</p>
    -</details>
    -
    -
    -

    Recherche et blogue

    -

    En travaillant sur le contenu d'ArriveCAN, nous avons remarqué qu'un long avis de confidentialité au haut de la page a constitué un obstacle pour certains utilisateurs de lecteurs d'écran.

    - -

    Derniers changements

    -
    -
    -
    -
    Nous avons modifié les lignes directrices sur les avis de confidentialité pour utiliser la composante Afficher/masquer
    -
    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de cette configuration dans GitHub

    -
    - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_banniere-promotionnelle.html b/configurations-conception-communes/_banniere-promotionnelle.html deleted file mode 100644 index a0fee7f6..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_banniere-promotionnelle.html +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Bannière promotionnelle - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    Bannière promotionnelle - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    Les bannières promotionnelles sont des composantes d’intérieur de page qui servent à promouvoir des activités, des initiatives, des programmes et des services à l’échelle du gouvernement et institutionnels.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utiliser cette composante afin de promouvoir des activités et des initiatives pertinentes et d’actualité.
    • -
    • Utiliser cette composante uniquement sur des pages de navigation ou d’accueil, mais non sur des pages de destination.
    • -
    • Ne pas utiliser cette composante lorsqu’une tâche accomplie par une personne ne doit pas être interrompue (par exemple pendant une transaction).
    • -
    • Ne pas reproduire le contenu d’autres composantes promotionnelles de la page.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Les bannières thématiques promotionnelles sont des composantes pleine largeur et à hauteur réduite qui englobent du texte, des images et des liens.
    • -
    • Le nombre de caractères pour l’ensemble du texte (étiquettes de liens comprises) est limité à 65.
    • -
    • Le texte et les images doivent être liés, mais tous les liens de la bannière thématique doivent ponter vers la même destination. Autre option : le contenant entier doit fonctionner comme une même zone de lien.
    • -
    • Les éléments textuels doivent être codés en HTML. Il ne faut pas imbriquer le texte dans l’image.
    • -
    • Pour garantir le fonctionnement à diverses tailles d’écran, ne pas utiliser d’image statique unique pour cette composante.
    • -
    • Utiliser les catégories de présentation définies sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
    • -
    • Veuillez consulter la page GitHub sur Canada.ca pour obtenir des détails sur la taille des images.
    • -
    -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de bannière des articles promotionnels
    -Capture d’écran illustrant le modèle de bannière des articles promotionnels dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_bloc-medias-sociaux.html b/configurations-conception-communes/_bloc-medias-sociaux.html deleted file mode 100644 index 4517886c..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_bloc-medias-sociaux.html +++ /dev/null @@ -1,327 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Bloc des réseaux de médias sociaux - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Bloc des réseaux de médias sociaux - Configuration de conception de Canada.ca

    - -

    Le bloc des réseaux de médias sociaux (fenêtre « Suivez ») est une composante d’intérieur de page qui permet aux gens de suivre les comptes officiels de médias sociaux du gouvernement du Canada sur diverses plateformes de médias sociaux.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utilisez cette fenêtre lorsque les comptes de médias sociaux du GC sont pertinents dans le contexte actuel.
    • -
    • Ne pas utiliser cette composante lorsqu’une tâche accomplie par une personne ne doit pas être interrompue (par exemple pendant une transaction).
    • -
    • Ne pas reproduire le contenu d’autres composantes promotionnelles de la page.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • La fenêtre « Suivez : » des réseaux de médias sociaux comprend l’en-tête « Suivez : » et des icônes pointant vers les comptes officiels de médias sociaux du GC ou les fils RSS qui sont pertinents pour la page.
    • -
    • Les comptes indiqués dans la boîte Suivre doivent respecter la Directive sur la Gestion des communications dans son entièreté.
    • -
    • Aligner un maximum de sept icônes sur une même ligne horizontale en utilisant le jeu d’icônes standard sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
    • -
    • Utiliser une seule icône pour chaque plateforme de médias sociaux. S’il y a plus d’un compte pour une même plateforme : -
        -
      • énumérez-les dans un menu déroulant cliquable;
      • -
      • prévoyez un maximum de huit liens de texte en utilisant les noms des comptes comme étiquettes;
      • -
      • s’il faut plus de huit liens, prévoir un lien « Tout afficher » comme dernier élément de la liste. Ce lien doit pointer vers la rubrique pertinente de la galerie de médias sociaux de Canada.ca, où tous les comptes pertinents seront énumérés.
      • -
      -
    • -
    • Positionner la fenêtre « Suivez : » de manière à ne pas masquer le contenu primaire de la page.
    • -
    • Accentuer la forme de la fenêtre de cette composante à l’aide d’une couleur d’arrière-plan plus sombre que l’arrière-plan environnant de la page.
    • -
    • Utiliser les catégories de présentation définies sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de bloc des réseaux de médias sociaux (boîte « Suivre »)
    - Capture d’écran illustrant le modèle de bloc des réseaux de médias sociaux (boîte « Suivre ») dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_boutons.html b/configurations-conception-communes/_boutons.html deleted file mode 100644 index 110cb990..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_boutons.html +++ /dev/null @@ -1,463 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Boutons - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Boutons: Système de conception de Canada.ca

    -
    -
    -
      -
    • Dernière modification : 2022-09-23
    • -
    -
    -
    -
    -

    Les boutons sont des objets cliquables incitant une personne à exécuter une action.

    -
    - - - -
    -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -

    Utiliser cette configuration pour exécuter des mesures ou des commandes qui modifieront l’état du système en aval ou en amont (par exemple « Ajouter un commentaire », « Soumettre », « Envoyer »).

    -

    Utiliser des boutons pour :

    -
      -
    • aider une personne à amorcer ou à mener à bien une transaction (un bouton « Se connecter », par exemple);
    • -
    • invoquer une fonction, commme « Partager cette page »;
    • -
    • offrir un ensemble permanent de commandes d’interface utilisateur dans une série de page, par exemple « précédent », « suivant », ou « retour à la table des matières »
    • -
    -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    Ne pas utiliser de bouton lorsqu'un lien de texte ordinaire fera tout autant l’affaire, comme lorsqu’on fournit un simple lien unique vers une autre page.

    -

    Utiliser les boutons pour activer des commandes de système, ou pour attirer l’attention sur des actions importantes sur la page. Limitez leur utilisation pour éviter que leur efficacité visuelle en soit diminuée.

    -
    -
    -

    Comment mettre en oeuvre

    -

    Utiliser le bon type bouton:

    -
      -
    1. Super tâche
    2. -
    3. Primaire
    4. -
    5. Secondaire
    6. -
    7. Danger
    8. -
    9. Lien
    10. -
    11. Se connecter
    12. -
    -

    1. Bouton de super-tâche

    -

    Quand l'utiliser : utiliser un bouton de super-tâche pour lancer la tâche principale ou l'étape suivante que les personnes tentent d'accomplir à partir d'une page spécifique, par exemple :

    -
      -
    • présenter une demande à un programme ou à un service
    • -
    • lancer un calculateur
    • -
    • débuter une série de questions interactives
    • -
    • trouver un clinique
    • -
    -

    Vous pouvez aussi l'utiliser dans la Page d'accueil institutionnelle lorsqu'il existe des preuves qu'une tâche principale particulière (une super-tâche) est clairement la plus importante.

    -

    Quoi éviter : ne pas utiliser de bouton de super-tâche pour promouvoir quelque chose qui n'est pas la tâche principale que les gens recherchent sur cette page. Pour les promotions, utilisez plutôt des Promotions contextuelles ou une Bannière promotionnelle.

    -

    Ne pas utiliser plus d'un bouton de super-tâche par page.

    -
    - -
    -
    - Code -
    <button class="btn btn-call-to-action">Calculer combien vous pourriez recevoir</button>
    -
    -

    2. Bouton primaire

    -

    Quand l'utiliser : utiliser les boutons primaires pour les actions qu'une personne est susceptible d'effectuer sur cette page, comme passer à la page suivante ou pour un bouton de soumission dans un formulaire.

    -

    Quoi éviter : ne pas utiliser plus d'un bouton primaire par page.

    -
    - -
    -
    - Code -
    <button class="btn btn-primary">Soumettre</button>
    -
    -

    3. Bouton secondaire

    -

    Quand l'utiliser : utiliser des boutons secondaires pour les options alternatives, moins importantes ou moins susceptibles d'être utilisées, comme le bouton "précédent" dans un formulaire.

    -
    - -
    -
    - Code -
    <button class="btn btn-default">Précédent</button>
    -
    -

    4. Bouton danger

    -

    Quand l'utiliser : Utiliser les boutons danger pour attirer l'attention sur une action qui pourrait avoir des conséquences, comme supprimer un formulaire ou quitter une application authentifiée.

    -

    Quoi éviter : ne pas utiliser de bouton danger à moins que ce soit absolument nécessaire.

    -
    - -
    -
    - Code -
    <button class="btn btn-danger">Effacer le formulaire</button>
    -
    -

    5. Bouton lien

    -

    Quand l'utiliser : Utiliser les boutons liens pour les options peu utilisées, par exemple pour redémarrer un assistant ou une calculatrice. Les boutons liens ont une zone cible légèrement plus grande que les liens réguliers.

    -
    - -
    -
    - Code -
    <button class="btn btn-link">Redémarrer le calculateur</button>
    -
    -

    6. Bouton contextuel « Se connecter »

    -

    Quand l'utiliser : Le bouton contextuel « Se connecter » est un élément facultatif de l’en-tête global. À utiliser sur les pages où la connexion à un compte est une tâche importante. Utiliser l’étiquette « Se connecter ».

    - -
    -
    Un bouton carré bleu en haut à droite de l'écran pour se connecter à un compte
    -
    -

    Modifications des boutons

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    OptionDescriptionComment mettre en oeuvre
    Pleine largeurFaire en sorte qu'un bouton occupe toute la largeur de sa colonne.Ajouter la classe btn-block au bouton
    Boutons groupésGrouper les côte à côte pour les contrôles comme les les boutons qui permettent de basculer d'un état à un autre.Entourer les boutons groupés d'un div avec la classe btn-group.
    Changer la tailleModifier la taille des boutons pour améliorer la visibilité d'un appel à l'action ou pour gagner de la place dans les conceptions tels que boutons qui permettent de basculer d'un état à un autre.Ajouter les classes suivantes au bouton : -
      -
    • Grand: btn-lg
    • -
    • Petit: btn-sm
    • -
    • Très petit: btn-xs
    • -
    Désactiver le boutonMettre un bouton en gris pour qu'il ne soit pas cliquable. En général, il est préférable de supprimer le bouton plutôt que de le désactiver.Ajouter la classe disabled au button.
    -
    -
    -

    Recherche et blogue

    - -
    -
    -

    Derniers changements

    -
    -
    - -
    -
    Lignes directrices plus détaillées pour le bouton contextuel « Se connecter »
    -
    - -
    -
    Ajout d'une nouvelle version bêta du bouton contextuel « Se connecter »
    -
    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de cette configuration dans GitHub

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_canada-point-ca.html b/configurations-conception-communes/_canada-point-ca.html deleted file mode 100644 index ad58245e..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_canada-point-ca.html +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Domaine Canada.ca - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    Domaine Canada.ca - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - - -
    -

    Obligatoire

    -

    Le domaine Canada.ca est le principal domaine pour la présence du gouvernement du Canada sur le Web.

    -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    - -
    -

    Utilisation

    -

    Utiliser le domaine Canada.ca pour toutes les pages Web du gouvernement du Canada destinées au public, afin d'assurer la cohérence et de renforcer la confiance. Cela comprend les sites Web ou les services destinés aux personnes qui ne font pas partie du gouvernement, mais dont l'accès nécessite une connexion.

    -

    Deux approches peuvent être utilisées :

    - -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    Ne pas utiliser le domaine Canada.ca pour les sites de collaboration où le gouvernement du Canada n'est pas le partenaire principal.

    -
    -
    -

    Mise en oeuvre

    -

    Pour les détails sur la rédaction des URLs pour Canada, allez à Modèle d'URL.

    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de cette configuration dans GitHub

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_carrousels.html b/configurations-conception-communes/_carrousels.html deleted file mode 100644 index 50b9b8ca..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_carrousels.html +++ /dev/null @@ -1,336 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Carrousels - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Carrousels - Configuration de conception de Canada.ca

    - -
    -

    Les carrousels adaptifs sont des composantes d’intérieur de page servant à afficher de multiples objets différents dans le même espace de contenu.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -

    Utilisez cette composante pour des situations telles que des galeries d'images ou de vidéos.

    -
    -

    Quoi éviter

    -

    N'utilisez pas cette composante :

    -
      -
    • pour promouvoir des activités et des initiatives pertinentes et d’actualité;
    • -
    • lorsque la tâche à accomplir par une personne ne doit pas être interrompue (par exemple pendant une transaction);
    • -
    • quand cela reproduirait le contenu d’autres composantes de la page.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Les carrousels adaptifs regroupent entre deux et quatre diapositives défilantes qui se réinitialisent lorsque la page est chargée. Ils comportent des contrôles permettant à l’utilisateur de faire défiler les diapositives manuellement ou de façon automatique.
    • -
    • Les contrôles par défaut pour faire défiler les diapositives sont des onglets pour les grands écrans et des boutons « suivante/précédente » avec un message « article X de Y » pour les petits écrans.
    • -
    • En mode automatique, le défilement commence par la diapositive 1.
    • -
    • En mode automatique, les diapositives défilent à 9 secondes d’intervalle.
    • -
    • Par défaut, le passage d’une diapositive à l’autre se fait par défilement horizontal à partir de la bordure de droite.
    • -
    • La taille des carrousels peut varier, allant d’une seule colonne à la pleine largeur de l’écran.
    • -
    • Chaque diapositive combine du texte et des images, auquel on peut ajouter un bouton de lien.
    • -
    • Le texte et les images doivent comporter des liens, mais tous les liens de la diapositive du carrousel doivent pointer vers la même destination.
    • -
    • Tout appel à l’action doit être décrit dans le texte de l’hyperlien ou le bouton de lien.
    • -
    • Le nombre de caractères pour l’ensemble du texte d’une diapositive de carrousel (étiquettes de liens comprises) est limité à 65.
    • -
    • Les éléments textuels doivent être codés en HTML. Il ne faut pas imbriquer le texte dans l’image.
    • -
    • Utiliser les catégories de présentation définies sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
    • -
    • Veuillez consulter la page GitHub sur Canada.ca pour obtenir des détails sur la taille des images.
    • -
    -
    -
    -

    Derniers changements

    -

    2020-10-30: clarifié quand utiliser les carrousels et quand les éviter

    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de carrousel
    - Capture d’écran illustrant le modèle de carrousel pleine largeur dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_cases-cocher-boutons-radio.html b/configurations-conception-communes/_cases-cocher-boutons-radio.html deleted file mode 100644 index 6951ba80..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_cases-cocher-boutons-radio.html +++ /dev/null @@ -1,941 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Cases à cocher et boutons radio - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - -
    -

    Cases à cocher et boutons radio: Système de conception de Canada.ca

    -
    -
    -
      -
    • Dernière modification : 2020-10-21
    • -
    -
    -
    -

    Les cases à cocher et les boutons radio servent de contrôle de formulaire. Ils permettent aux gens de sélectionner une réponse à une question ou de confirmer des réponses.

    -

    Les cases à cocher et les boutons radio en grand format sont plus faciles à sélectionner et à utiliser, en particulier sur un appareil mobile.

    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Utilisation

    -

    Les cases à cocher et les boutons radio doivent être utilisés pour les questions interactives, comme les formulaires de demande ou les assistants:

    - -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    N'utilisez pas de cases à cocher ou de boutons radio si les options présentées ne sont pas facilement comparables. Dans ces cas, utilisez plutôt la configuration « Services et renseignements » (lien et description).

    - -

    Pour une question autonome comportant peu d’options et une quantité gérable de contenu par option qui n’exige pas de pages distinctes, utilisez plutôt du contenu affichable/masquable ou une interface à onglets :

    - -
    -
    -

    Mise en œuvre

    -

    Grandes cases à cocher

    -

    Utilisation : Les grandes cases à cocher sont la conception recommandée pour les cases à cocher. À utiliser particulièrement lorsque l’utilisateur peut faire une ou plusieurs sélections pour répondre à une question.

    -

    Quoi éviter : Ne pas utiliser de grandes cases à cocher pour une liste de contrôle ayant des éléments qui nécessitent un saut de ligne, ou lorsqu’il y a un seul élément à cocher. Pour ces situations, utilisez plutôt les petites cases à cocher.

    -
    -

    Grandes cases à cocher avec étiquettes explicites

    -
    -
    -
    - Choisissez vos condiments : -
      -
    • - - -
    • -
    • - - -
    • -
    • - - -
    • -
    -
    -
    -
    -
    - Code -
    - HTML -
    <fieldset class="provisional gc-chckbxrdio">
    -	<legend>Choisissez vos condiments :</legend>
    -	<ul class="list-unstyled lst-spcd-2">
    -		<li class="checkbox">
    -			<input type="checkbox" id="cond1">
    -			<label for="cond1">Ketchup</label>
    -		</li>
    -		<li class="checkbox">
    -			<input type="checkbox" id="cond2">
    -			<label for="cond2">Relish</label>
    -		</li>
    -		<li class="checkbox">
    -			<input type="checkbox" id="cond3">
    -			<label for="cond3">Moutarde</label>
    -		</li>
    -	</ul>
    -</fieldset>
    -
    -
    - CSS -
    .provisional.gc-chckbxrdio label {
    -	cursor: pointer;
    -	display: block;
    -	font-size: 20px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio legend {
    -	float: none;
    -	font-size: 22px;
    -	font-weight: 700;
    -	margin-bottom: 15px;
    -	margin-top: 0;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] {
    -	border: 0;
    -	clip: rect(0 0 0 0);
    -	height: 1px;
    -	margin: -1px;
    -	overflow: hidden;
    -	padding: 0;
    -	position: absolute;
    -	width: 1px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"][disabled] + label {
    -	cursor: not-allowed;
    -	opacity: .5;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label {
    -	display: inline-block;
    -	line-height: 2;
    -	margin-left: 36px;
    -	width: auto;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label::before {
    -	border: 4px solid #fff;
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	content: "";
    -	display: inline-block;
    -	height: 36px;
    -	left: 0;
    -	position: absolute;
    -	top: 2px;
    -	width: 36px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label:hover::before {
    -	background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#e6e5e5), color-stop(50%, white));
    -	background-image: linear-gradient(to bottom, #e6e5e5, white 50%);
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"]:focus + label::before {
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"]:checked + label::after {
    -	border-color: #333;
    -	border-style: solid;
    -	border-width: 0 5px 5px 0;
    -	content: "";
    -	display: inline-block;
    -	height: 26px;
    -	left: 12px;
    -	position: absolute;
    -	top: 4px;
    -	-webkit-transform: rotate(45deg);
    -	transform: rotate(45deg);
    -	width: 13px;
    -}
    -
    -
    -

    Grandes cases à cocher désactivées avec étiquettes explicites

    -
    -
    -
    - Choisissez vos condiments : -
      -
    • - - -
    • -
    • - - -
    • -
    • - - -
    • -
    -
    -
    -
    -
    - Code -
    - HTML -
    <fieldset class="provisional gc-chckbxrdio">
    -	<legend>Choisissez vos condiments :</legend>
    -	<ul class="list-unstyled lst-spcd-2">
    -		<li class="checkbox">
    -			<input type="checkbox" id="cond4" disabled>
    -			<label for="cond1">Ketchup</label>
    -		</li>
    -		<li class="checkbox">
    -			<input type="checkbox" id="cond5">
    -			<label for="cond2">Relish</label>
    -		</li>
    -		<li class="checkbox">
    -			<input type="checkbox" id="cond6" disabled>
    -			<label for="cond3">Moutarde</label>
    -		</li>
    -	</ul>
    -</fieldset>
    -
    -
    - CSS -
    .provisional.gc-chckbxrdio label {
    -	cursor: pointer;
    -	display: block;
    -	font-size: 20px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio legend {
    -	float: none;
    -	font-size: 22px;
    -	font-weight: 700;
    -	margin-bottom: 15px;
    -	margin-top: 0;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] {
    -	border: 0;
    -	clip: rect(0 0 0 0);
    -	height: 1px;
    -	margin: -1px;
    -	overflow: hidden;
    -	padding: 0;
    -	position: absolute;
    -	width: 1px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"][disabled] + label {
    -	cursor: not-allowed;
    -	opacity: .5;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label {
    -	display: inline-block;
    -	line-height: 2;
    -	margin-left: 36px;
    -	width: auto;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label::before {
    -	border: 4px solid #fff;
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	content: "";
    -	display: inline-block;
    -	height: 36px;
    -	left: 0;
    -	position: absolute;
    -	top: 2px;
    -	width: 36px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label:hover::before {
    -	background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#e6e5e5), color-stop(50%, white));
    -	background-image: linear-gradient(to bottom, #e6e5e5, white 50%);
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"]:focus + label::before {
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"]:checked + label::after {
    -	border-color: #333;
    -	border-style: solid;
    -	border-width: 0 5px 5px 0;
    -	content: "";
    -	display: inline-block;
    -	height: 26px;
    -	left: 12px;
    -	position: absolute;
    -	top: 4px;
    -	-webkit-transform: rotate(45deg);
    -	transform: rotate(45deg);
    -	width: 13px;
    -}
    -
    -
    -
    -
    -

    Petites cases à cocher

    -

    Utilisation : Utiliser les petites cases à cocher uniquement lorsqu’il y a un seul élément à cocher, comme dans le cas d’une confirmation.

    -

    Quoi éviter : Ne pas utiliser de petites cases à cocher pour les réponses à une question ou les listes de contrôle. Pour ces situations, utilisez plutôt les grandes cases à cocher :

    - -

    Utilisez un bouton plutôt qu’une case à cocher lorsqu’il n'y a qu'un seul élément à cocher, particulièrement lorsqu’il s’agit de l’action principale de la page ou d’un élément permettant de passer à l’étape suivante.

    - -

    Élément unique avec étiquette explicite dans un formulaire horizontal

    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    - - -
    -
    - - -
    - -
    -
    -
    -
    - Code -
    - HTML -
    <form class="form-inline" method="get" action="#">
    -	<div class="form-group">
    -		<label class="wb-inv" for="exampleInputEmail2">Courriel</label>
    -		<input type="email" class="form-control" id="exampleInputEmail2" placeholder="Entrez votre courriel" />
    -	</div>
    -	<div class="form-group">
    -		<label class="wb-inv" for="exampleInputPassword2">Mot de passe</label>
    -		<input type="password" class="form-control" id="exampleInputPassword2" placeholder="Mot de passe" />
    -	</div>
    -	<div class="checkbox provisional gc-chckbxrdio">
    -		<input id="remember2" type="checkbox" />
    -		<label for="remember2">Se souvenir de moi</label>
    -	</div>
    -	<button type="submit" class="btn btn-default">Se connecter</button>
    -</form>
    -
    -
    - CSS -
    .provisional.gc-chckbxrdio label {
    -	cursor: pointer;
    -	display: block;
    -	font-size: 20px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio legend {
    -	float: none;
    -	font-size: 22px;
    -	font-weight: 700;
    -	margin-bottom: 15px;
    -	margin-top: 0;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] {
    -	border: 0;
    -	clip: rect(0 0 0 0);
    -	height: 1px;
    -	margin: -1px;
    -	overflow: hidden;
    -	padding: 0;
    -	position: absolute;
    -	width: 1px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"][disabled] + label {
    -	cursor: not-allowed;
    -	opacity: .5;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label {
    -	display: inline-block;
    -	line-height: 2;
    -	margin-left: 36px;
    -	width: auto;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label::before {
    -	border: 4px solid #fff;
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	content: "";
    -	display: inline-block;
    -	height: 36px;
    -	left: 0;
    -	position: absolute;
    -	top: 2px;
    -	width: 36px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"] + label:hover::before {
    -	background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#e6e5e5), color-stop(50%, white));
    -	background-image: linear-gradient(to bottom, #e6e5e5, white 50%);
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"]:focus + label::before {
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio.checkbox input[type="checkbox"] + label,
    -.provisional.gc-chckbxrdio.checkbox input[type="checkbox"] + label + ul {
    -	font-size: 17px;
    -	min-height: 23px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio.checkbox input[type="checkbox"] + label::before {
    -	height: 24px;
    -	left: 6px;
    -	top: 4px;
    -	width: 24px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio.checkbox input[type="checkbox"]:checked + label::after {
    -	border-width: 0 3px 3px 0;
    -	height: 16px;
    -	left: 14px;
    -	top: 6px;
    -	width: 9px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="checkbox"]:checked + label::after {
    -	border-color: #333;
    -	border-style: solid;
    -	border-width: 0 5px 5px 0;
    -	content: "";
    -	display: inline-block;
    -	height: 26px;
    -	left: 12px;
    -	position: absolute;
    -	top: 4px;
    -	-webkit-transform: rotate(45deg);
    -	transform: rotate(45deg);
    -	width: 13px;
    -}
    -
    -
    -
    -
    -

    Boutons radio

    -

    Grands boutons radio avec étiquettes explicites

    -

    Utilisation : Utiliser des boutons radio lorsqu’une seule sélection peut être faite dans une liste.

    -
    -
    -
    - Quel est votre animal favori? : -
      -
    • - - -
    • -
    • - - -
    • -
    • - - -
    • -
    -
    -
    -
    -
    - Code -
    - HTML -
    <fieldset class="gc-chckbxrio">
    -	<legend>Quel est votre animal favori? <small class="text-muted">(cases à cocher + explicit label, grande case)</small></legend>
    -	<ul class="list-unstyled lst-spcd-2">
    -		<li class="radio">
    -			<input type="radio" name="animal" id="animal-1">
    -			<label for="animal-1">Les chiens</label>
    -		</li>
    -		<li class="radio">
    -			<input type="radio" name="animal" id="animal-2">
    -			<label for="animal-2">Les chats</label>
    -		</li>
    -		<li class="radio">
    -			<input type="radio" name="animal" id="animal-3">
    -			<label for="animal-3">Les rats</label>
    -		</li>
    -	</ul>
    -</fieldset>
    -
    -
    - CSS -
    .provisional.gc-chckbxrdio label {
    -	cursor: pointer;
    -	display: block;
    -	font-size: 20px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio legend {
    -	float: none;
    -	font-size: 22px;
    -	font-weight: 700;
    -	margin-bottom: 15px;
    -	margin-top: 0;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] {
    -	border: 0;
    -	clip: rect(0 0 0 0);
    -	height: 1px;
    -	margin: -1px;
    -	overflow: hidden;
    -	padding: 0;
    -	position: absolute;
    -	width: 1px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"][disabled] + label {
    -	cursor: not-allowed;
    -	opacity: .5;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] + label {
    -	display: inline-block;
    -	line-height: 2;
    -	margin-left: 36px;
    -	width: auto;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] + label::before {
    -	border: 4px solid #fff;
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	content: "";
    -	display: inline-block;
    -	height: 36px;
    -	left: 0;
    -	position: absolute;
    -	top: 2px;
    -	width: 36px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] + label:hover::before {
    -	background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#e6e5e5), color-stop(50%, white));
    -	background-image: linear-gradient(to bottom, #e6e5e5, white 50%);
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"]:focus + label::before {
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] + label::before {
    -	border-radius: 50%;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"]:checked + label::before {
    -	background: #444;
    -}
    -
    -
    -

    Grands boutons radio avec étiquettes explicites dans un formulaire horizontal

    -
    -
    -
    - Veuillez choisir une option : -
    - - -
    -
    - - -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - Code -
    - HTML -
    <fieldset class="provisional gc-chckbxrdio form-inline">
    -	<legend>Veuillez choisir une option :</legend>
    -	<div class="label-inline">
    -		<input type="radio" id="inlineRadio1" name="optradio">
    -		<label for="inlineRadio1">Option 1</label>
    -	</div>
    -	<div class="label-inline">
    -		<input type="radio" id="inlineRadio2" name="optradio">
    -		<label for="inlineRadio2">Option 2</label>
    -	</div>
    -	<div class="label-inline">
    -		<input type="radio" id="inlineRadio3" name="optradio">
    -		<label for="inlineRadio3">Option 3</label>
    -	</div>
    -</fieldset>
    -
    -
    - CSS -
    .provisional.gc-chckbxrdio label {
    -	cursor: pointer;
    -	display: block;
    -	font-size: 20px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio legend {
    -	float: none;
    -	font-size: 22px;
    -	font-weight: 700;
    -	margin-bottom: 15px;
    -	margin-top: 0;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] {
    -	border: 0;
    -	clip: rect(0 0 0 0);
    -	height: 1px;
    -	margin: -1px;
    -	overflow: hidden;
    -	padding: 0;
    -	position: absolute;
    -	width: 1px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"][disabled] + label {
    -	cursor: not-allowed;
    -	opacity: .5;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] + label {
    -	display: inline-block;
    -	line-height: 2;
    -	margin-left: 36px;
    -	width: auto;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] + label::before {
    -	border: 4px solid #fff;
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000;
    -	content: "";
    -	display: inline-block;
    -	height: 36px;
    -	left: 0;
    -	position: absolute;
    -	top: 2px;
    -	width: 36px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] + label:hover::before {
    -	background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#e6e5e5), color-stop(50%, white));
    -	background-image: linear-gradient(to bottom, #e6e5e5, white 50%);
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"]:focus + label::before {
    -	-webkit-box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -	box-shadow: 0 0 0 2px #000, 0 0 8px 4px #3b99fc;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"] + label::before {
    -	border-radius: 50%;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio input[type="radio"]:checked + label::before {
    -	background: #444;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio.form-inline .label-inline {
    -	padding-right: 20px;
    -}
    -.provisional.gc-chckbxrdio.form-inline .label-inline label {
    -	padding-left: 10px;
    -}
    -
    -
    -
    -

    Options de configuration

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    OptionDescriptionMode d’emploi de la configuration
    Grandes cases à cocherConception des grandes cases à cocher et des boutons radioAjouter la classe gc-chckbxrdio à l'élément fieldset ou l'élément parent qui contient toutes les zones d'entrée de type checkbox/radio
    Petites case à cocherUtiliser les petites cases à cocher lorsqu’il n'y a qu'un seul élément à cocher, comme dans le cas d’une confirmation.

    Pour des cases à cocher plus compactes, la classe gc-chckbxrdio doit être présente dans l'élément parent de la case à cocher avec la classe checkbox

    État de désactivationLes entrées désactivées ne seront pas cliquables. Les indications visuelles comprennent le grisage de la commande et l’ajout d’une icône d’arrêt lorsque le pointeur de la souris est placé au-dessus de la commande.Pour ajouter un état de désactivation, ajouter un attribut disabled à la zone d’entrée
    Format horizontalLes boutons radio ou les cases à cocher en ligne s’affichent côte à côte sur un écran plus grand et se poursuivent sur de nouvelles lignes, plutôt que d’être alignés verticalement.Ajouter la classe form-inline à l'élément qui contient l'ensemble des cases à coher ou des boutons radio. Aussi ajouter la classe label-inline à chaque élément parent de case à cocher ou de bouton radio.
    -
    -

    Recherche et blogue

    -

    Nous avons testé avec succès l'utilisation listes à cocher interactives lors d'un projet d'optimisation avec l'Agence du revenu du Canada et pour la création de listes concernant les restrictions de voyage dues à la COVID-19.

    - -
    -

    Derniers changements

    -
    -
    Version 0.1:
    - - -
    -
    Lancé la version bêta des cases à cocher et boutons radio.
    -
    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de cette configuration dans GitHub

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_ce-que-nous-faisons.html b/configurations-conception-communes/_ce-que-nous-faisons.html deleted file mode 100644 index da98b5ba..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_ce-que-nous-faisons.html +++ /dev/null @@ -1,423 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Ce que nous faisons - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    Ce que nous faisons - Configuration de conception de Canada.ca

    - - -
    -

    Ce que nous faisons est un modèle qui présente des liens vers du contenu qui fournit des renseignements généraux ou des explications des activités du GC à l’appui de la création ou de l’amélioration des politiques publiques.

    -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    - -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
    -

    Exigences en matière de contenu

    -
      -
    • Étiquetez l’en-tête « Ce que nous faisons »
    • -
    • Organisez les liens par type de contenu; étiquetez les sous-en-têtes seulement à l’aide des noms de type de contenu (voir les types de contenu pour le site Canada.ca)
    • -
    • Fournissez des liens pour les types de contenu suivants uniquement : -
        -
      • Dans la catégorie Recherche, statistiques et données : -
          -
        • Évaluations
        • -
        • Ensembles de données
        • -
        • Recherche
        • -
        • Statistiques
        • -
        • Sondages
        • -
        -
      • -
      • Dans la catégorie Consultations et mobilisation : -
          -
        • Consultations
        • -
        -
      • -
      • Dans la catégorie Nouvelles, promotions et sensibilisation du public : -
          -
        • Documents d’information
        • -
        • Communiqués de presse
        • -
        • Discours
        • -
        • Déclarations
        • -
        -
      • -
      • Dans la catégorie Renseignements ministériels : -
          -
        • Résultats du programme
        • -
        -
      • -
      • Dans la catégorie Établissement de rapports à l’échelle du gouvernement : -
          -
        • Audits
        • -
        -
      • -
      -
    • -
    • Avec les types autorisés ci-dessus, incluez seulement des liens vers du contenu qui fournit un aperçu des travaux que le gouvernement effectue pour évaluer, améliorer ou modifier des programmes, des politiques et des services; par exemple, seulement un communiqué de presse qui annonce un nouveau programme de financement (alors qu’un communiqué de presse qui annonce des fonds octroyés sous un programme existant ne serait pas inclus ici)
    • -
    • Incluez seulement des liens qui sont pertinents pour la page où ce modèle s’affiche.
    • -
    • Ne fournissez jamais de liens vers de types de contenu qui font partie des catégories de type de contenu suivantes : -
        -
      • Services, comme des formulaires ou le lancement d’un service (insérez plutôt des liens vers ces contenus dans les sections Services et renseignements ou En demande).
      • -
      • Contactez-nous, comme les coordonnées de la personne à contacter en cas d’urgence ou trouver un bureau (insérez plutôt des liens vers ces contenus dans la page des contacts ou le modèle approprié, ou dans la section En demande, si la tâche fait l’objet d’une demande élevée).
      • -
      • Politique et directives (insérez plutôt des liens vers ces contenus dans les sections Services et renseignements, En demande ou Renseignements sur l’organisation).
      • -
      • Traités, lois et règlements (insérez plutôt les liens vers ces contenus dans la page Transparence, sous la section Renseignements sur l’organisation ou En demande, si la tâche fait l’objet d’une demande élevée).
      • -
      • Navigation et administration, comme des pages de navigation ou d’avis sur le site Web.
      • -
      -
    • -
    -
    -
    -

    Exigences en matière de présentation

    -
      -
    • Lorsqu’il y a plus de trois sous-en-têtes, continuez sur une deuxième rangée.
    • -
    • Il doit y avoir au moins deux liens par sous-en-tête.
    • -
    • Il doit y avoir quatre liens au plus par sous-en-tête.
    • -
    • Lorsque le nombre de liens dépasse quatre, fournissez un lien vers « Tous/Toutes les [nom du type de contenu] connexes. »
    • -
    -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle « Ce que nous faisons »
    -Capture d’écran illustrant le modèle « Ce que nous faisons » dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_collaborateurs.html b/configurations-conception-communes/_collaborateurs.html deleted file mode 100644 index 8e383b3c..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_collaborateurs.html +++ /dev/null @@ -1,361 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Collaborateurs - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    Collaborateurs - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -

    Liens menant aux institutions ou aux organisations qui soutiennent le contenu sur la page.

    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Elle présente les institutions de soutien et fournit des liens à leur profil institutionnel respectif (ou profil organisationnel ou profil de partenariat ou d’entente de collaboration, le cas échéant).
    • -
    • Le texte de l’hyperlien est le titre d’usage de l’institution.
    • -
    • L’étiquette de l’en-tête est « Collaborateurs ».
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle des contributeurs
    -Capture d’écran illustrant le modèle des contributeurs dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_contenu-reductible.html b/configurations-conception-communes/_contenu-reductible.html deleted file mode 100644 index 096e9e43..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_contenu-reductible.html +++ /dev/null @@ -1,515 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Afficher/Masquer - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - - -

    Afficher/masquer - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -

    Le modèle afficher/masquer (aussi appelé accordéon) permet de masquer le contenu jusqu'à ce qu'il soit demandé. Le modèle comprend un lien de déclenchement qui affiche ou masque le contenu.

    - -
    -

    Exemple :

    -
    - Vous devez cliquer sur cette zone pour afficher ou masquer le contenu -

    Ce texte est masqué jusqu'à ce qu'il soit affiché.

    -
    -
    - -

    Sur cette page

    - -
    - -

    Quand l'utiliser

    -

    Le modèle afficher/masquer peut être utilisé dans 2 situations :

    - -

    1. Présenter un choix entre des réponses mutuellement exclusives

    -

    Utilisez ce modèle lorsque les gens doivent obtenir des réponses différentes en fonction de leur situation et lorsque ces réponses sont mutuellement exclusives.

    -

    Cela réduit le risque que les gens pensent à tort qu’ils ont obtenu la réponse qui s’applique à leur situation.

    - -

    2. Présenter des renseignements secondaires

    -

    Utilisez ce modèle pour éviter que le contenu secondaire n'interfère avec la tâche principale.

    -

    Il peut s'agir d'un contenu qui s'applique à la plupart des gens, mais que seules quelques personnes peuvent avoir besoin d'utiliser (par exemple, une déclaration de confidentialité ou des renseignements supplémentaires qui ne sont pas nécessaires pour accomplir la tâche principale).

    -

    Il peut également s'agir d'un contenu qui ne s'applique qu'à une minorité de personnes (par exemple lorsqu'il existe des renseignements spécifiques destinées à un public spécifique).

    -
    -
    -

    Quoi éviter

    - -

    N'utilisez pas ce modèle si:

    -
      -
    • la majorité des gens ont besoin du contenu pour accomplir la tâche principale de la page (sauf si les réponses sont mutuellement exclusives)
    • -
    • les gens doivent répondre à plusieurs questions pour obtenir la réponse qui s'applique à eux (utilisez plutôt des questions interactives)
    • -
    • l'une des réponses mutuellement exclusives comporte plusieurs sous-tâches ou plus d'une page de contenu à l'appui (utilisez plutôt des questions interactives)
    • -
    - - -
    -
    -

    Comment mettre en oeuvre

    -

    Présenter un choix entre des réponses mutuellement exclusives

    -
    -

    Déterminer si vous êtes dans une situation de garde partagée

    -

    L'enfant passe-t-il son temps :

    -
      -
    • -
      - environ de façon égale avec chaque parent -

      Si l'enfant partage son temps environ de façon égale entre les deux parents, les deux parents sont considérés avoir la garde partagée de cet enfant...

      -
      -
    • -
    • -
      - avec vous la plupart du temps -

      Si l'enfant vit avec vous la plupart du temps, vous êtes considéré avoir la garde principale pour les besoins de l'Allocation canadienne pour enfants...

      -
      -
    • -
    • -
      - avec l'autre parent la plupart du temps -

      Si l'enfant vit avec l'autre parent la plupart du temps, l'autre parent est considéré avoir la garde principale pour les besoins de l'Allocation canadienne pour enfants...

      -
      -
    • -
    -
    - -
    -Code -
    <h3>Déterminer si vous êtes dans une situation de garde partagée</h3>
    -<p>L'enfant passe-t-il son temps :</p>
    -<ul class="list-unstyled">
    - <li>
    -  <details>
    -   <summary>environ de façon égale avec chaque deux parents</summary>
    -   <p>Si l'enfant partage son temps environ de façon égale entre les deux parents, les deux parents sont considérés avoir la  <strong>garde partagée</strong> de cet enfant...</p>
    -  </details>
    - </li>
    - <li>
    -  <details>
    -   <summary>avec vous la plupart du temps</summary>
    -   <p>Si l'enfant vit avec vous la plupart du temps, vous êtes considéré avoir la  <strong>garde principale</strong> pour les besoins de l'Allocation canadienne pour enfants...</p>
    -  </details>
    - </li>
    - <li>
    -  <details>
    -   <summary>avec l'autre parent la plupart du temps</summary>
    -   <p>Si l'enfant vit avec l'autre parent la plupart du temps, l'autre parent est considéré avoir la  <strong>garde principale</strong> pour les besoins de l'Allocation canadienne pour enfants...</p>
    -  </details>
    - </li>
    -</ul>
    -
    - -

    Présenter des renseignements secondaires

    -
    -

    Estimer vos paiements

    -

    Utilisez l'estimateur pour planifier votre budget.

    -

    Par exemple, vous pouvez utiliser le montant que vous pourriez recevoir si :

    -
      -
    • vous avez un nouvel enfant
    • -
    • votre revenu change
    • -
    • vous débutez ou terminez une situation de garde partagée
    • -
    -
    - Voir le calcul mathématique sur lequel sont basés les paiements de l'Allocation canadienne pour enfants -

    Comment sont calculés les paiements

    -

    Chaque mois, les paiements de l'Allocation canadienne pour enfants est ajusté en fonction :

    -
      -
    • du nombre d'enfants dont vous avez la charge
    • -
    • de l'âge de vos enfants
    • -
    • de votre situation matrimoniale
    • -
    • de votre revenu familial net de l'année précédente
    • -
    -

    ...

    -
    -
    - -
    - Code -
    <h3>Estimer vos paiements</h3>
    -<p>Utilisez l'estimateur pour planifier votre budget.</p>
    -<p>Par exemple, vous pouvez utiliser le montant que vous pourriez recevoir si :</p>
    -<ul>
    - <li>vous avez un nouvel enfant</li>
    - <li>votre revenu change</li>
    - <li>vous débutez ou terminez une situation de garde partagée</li>
    -</ul>
    -<details>
    - <summary>Voir le calcul mathématique sur lequel sont basés les paiements de l'Allocation canadienne pour enfants</summary>
    - <h3>Comment sont calculés les paiements</h3>
    - <p>Chaque mois, les paiements de l'Allocation canadienne pour enfants est ajusté en fonction :</p>
    - <ul>
    -  <li>du nombre d'enfants dont vous avez la charge</li>
    -  <li>de l'âge de vos enfants</li>
    -  <li>de votre situation matrimoniale</li>
    -  <li>de votre revenu familial net de l'année précédente</li>
    - </ul>
    - <p>...</p>
    -</details>
    -        
    -
    -
    -
    -

    Recherche et blogue

    -

    Nous avons testé avec succès l'utilisation du modèle afficher/masquer pour encourager les gens à choisir entre des options mutuellement exclusives lors de 2 projets d'optimisation réalisés avec l'Agence de revenu du Canada. -

    - -

    Derniers changements

    -

    2019-11-28 : les directives ont été modifiées pour permettre d'afficher/masquer du contenu pour des réponses qui sont mutuellement exclusives.

    -

    Discussion

    -

    Discuter de ce modèle dans GitHub

    - -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_coordonnees.html b/configurations-conception-communes/_coordonnees.html deleted file mode 100644 index 9c57d3be..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_coordonnees.html +++ /dev/null @@ -1,389 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Coordonnées - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Coordonnées - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    Deux configurations permettent de présenter les coordonnées dans les pages de Canada.ca. La configuration « Coordonnées » se présente comme un bloc normalisé indiquant l’adresse civique ou postale, l’adresse courriel et les numéros de téléphone, alors que la configuration « Liens aux coordonnées » présente des liens pointant vers les pages de coordonnées.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Présenter l’information de façon cohérente dans divers contextes.
    • -
    • Permettre d’utiliser plusieurs modes d’accès.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • L’en-tête est « Contactez-nous ».
    • -
    • N’ajoutez pas de bordures à ce bloc. Nous voulons réduire le « bruit » visuel et éviter la « cécité aux bandeaux publicitaires » (où une personne interprète automatiquement du contenu présenté dans des cadres comme étant des annonces).
    • -
    • Pour la configuration « Coordonnées » : -
        -
      • si l’adresse civique ou postale est disponible, indiquez-la en premier, suivi des autres modes de communication; -
      • le texte présenté dans ce bloc doit être rédigé conformément au Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca;
      • -
      • étiquetez clairement les numéros de téléphone ou d’ATS, les adresses de courriel, etc. (par exemple, « Téléphone » pour un numéro de téléphone);
      • -
      • dans la mesure possible, le lien de courriel doit pointer vers un formulaire Web plutôt que vers un lien « mailto ».
      • -
      -
    • -
    • Pour la configuration « Liens aux coordonnées » : -
        -
      • Servez-vous des styles de lien normalisés.
      • -
      • Utilisez des listes à puces plutôt que des listes numérotées.
      • -
      • Les liens pointent vers des pages de coordonnées (voir les modèles des pages de coordonnées).
      • -
      -
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemples

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de « Coordonnées »
    - Capture d’écran illustrant le modèle d’adresse dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    Modèle de « Liens aux coordonnées »
    - Capture d’écran illustrant le modèle de liens de coordonnées dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_couche-avertissement.html b/configurations-conception-communes/_couche-avertissement.html deleted file mode 100644 index b1e46892..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_couche-avertissement.html +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Avertissement superposé - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Avertissement superposé - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    Le motif d’avertissement superposé garantit que les conditions d’utilisation, les déclarations de confidentialité et les formulaires similaires d’avertissement sont disponibles au besoin, mais n’empêche pas l’accès au contenu principal de la page. Elle comprend un lien déclencheur qui active une fenêtre qu’on peut ignorer lorsque le texte d’avertissement s’affiche.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utilisez la fenêtre superposée lorsque des énoncés d’avertissement (déclarations de confidentialité, conditions d’utilisation, entre autres) sont nécessaires, pour éviter de fournir des liens vers l’extérieur de la page en cours.
    • -
    • Ne l’utilisez jamais pour un contenu qui est essentiel pour achever la tâche principale de la page.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Étiquetez le lien déclencheur avec « Avis », « Déclaration de confidentialité », ou autre.
    • -
    • Une fois déclenchée, la fenêtre affiche le contenu d’avertissement dans une fenêtre secondaire (dialogue modal).
    • -
    • Les fenêtres d’avertissement doivent comprendre une seule action, qui est de fermer la fenêtre – cette action est activée par un « X » sur lequel on peut cliquer dans le coin supérieur droit et un bouton étiqueté « Fermer » en bas de la fenêtre.
    • -
    • La fermeture de la fenêtre retourne la personne à la page contenant le lien qui a été utilisé pour l’activer.
    • -
    • Jusqu’à la fermeture de la fenêtre d’avertissement, la fenêtre sous la fenêtre d’avertissement est inerte; les personnes ne peuvent pas interagir avec le contenu à l’extérieur de la fenêtre d’avertissement (pour éviter des problèmes d’interprétation du contenu affiché avec la technologie d’assistance).
    • -
    • Utilisez seulement le contenu superposé centré (Lightbox) de la BOEW pour ce modèle.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Graphique 13. Modèle d’avertissement superposé
    -Capture d’écran illustrant le contenu superposé centré de la Boîte à outils de l’expérience Web (BOEW), utilisé pour afficher des avertissements et des renseignements juridiques sur le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_date-modification.html b/configurations-conception-communes/_date-modification.html deleted file mode 100644 index 55098105..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_date-modification.html +++ /dev/null @@ -1,433 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - - - - Date de modification - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Date de modification: Configuration de conception de Canada.ca

    - - - - -
    -

    Obligatoire sur toutes les pages

    -

    La composante de date de modification indique la date de la dernière mise à jour d'une page Web.

    -
    -
    Date de modification
    - Capture d'écran d'une page Web: le bouton intitulé «Signaler un problème sur cette page» apparaît à gauche. «Partager cette page» apparaît à droite, et «Date de modification : 2017-12-05» apparaît en surbrillance en-dessous. - -
    -
    -
    -

    Objectifs

    -

    Utilisez la composante « Date de modification » pour fournir à aux gens la date où le contenu a été - mis à jour en dernier.

    -
    -
    -

    Quand utiliser la date de modification

    -

    La date de modification est obligatoire sur toutes les pages. Dans les applications, elle peut être remplacée - par une numéro de version. Pour en savoir plus, allez à Éléments - obligatoires du système de conception.

    -
    -
    -

    Quand mettre à jour la date de modification

    -

    Cette composante :

    -
      - -
    • ne devrait généralement être mise à jour que lorsque d’importants changements au contenu se produisent;
    • -
    • ne devrait généralement pas être mise à jour lors de corrections aux erreurs typographiques ou de - changements au code HTML sous-jacent;
    • -
    • peut être mise à jour manuellement pour signifier que le contenu a été entièrement revu et qu’il est encore - valide à cette date.
    • -
    - - -

    Dans les scénarios transactionnels, il est possible de remplacer la composante par un « Numéro de - version », au besoin;

    -
    -
    -

    Comment mettre en œuvre la date de modification

    -
      -
    • Cette composante commence toujours par les mots « Date de modification : » suivis d’une date. -
    • -
    • La date s’affiche à l’aide de la méthode numérique commune, c’est-à-dire 2016-10-04.
    • -
    • Placement : alignée à gauche, sous le contenu général. Si elle est utilisée conjointement avec la - composante, « Signaler un problème sur cette page », elle est placée sous le bouton qui sert à - signaler un problème.
    • -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/configurations-conception-communes/_diagrammes-graphiques.html b/configurations-conception-communes/_diagrammes-graphiques.html deleted file mode 100644 index 7c5b7409..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_diagrammes-graphiques.html +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Diagrammes et graphiques - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Diagrammes et graphiques - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    Les diagrammes et graphiques sont des techniques de visualisation permettant de communiquer des données ou des statistiques.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Servez-vous des diagrammes et graphiques pour communiquer des données plus efficacement qu’à l’aide de texte ou de tableaux lorsque vous devez présenter un grand nombre de données.
    • -
    • N’utilisez pas de diagrammes et de graphiques lorsque l’ensemble des données est suffisamment simple pour être présenté dans un tableau, par exemple lorsqu’il y a peu de données.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Lorsque cela est possible, utilisez les diagrammes et graphiques de la version 4 de la BOEW, plutôt que de simples images.
    • -
    • Ajoutez toujours les données dans un tableau accompagnant les diagrammes ou graphiques. -
        -
      • Il est recommandé de fournir un tableau extensible avec les données tabulaires juste au-dessous de la figure.
      • -
      -
    • -
    • Déterminez la taille et l’endroit des diagrammes et graphiques en fonction du contexte dans lequel ils sont affichés. -
        -
      • Les diagrammes et graphiques doivent être en rapport avec le contenu et le compléter.
      • -
      -
    • -
    • Ne placez pas les diagrammes et graphiques sur la même ligne que les blocs de texte (par exemple à l’intérieur d’un paragraphe), placez-les plutôt entre des blocs de texte.
    • -
    • Optimisez l’espace à votre disposition pour accroître la lisibilité.
    • -
    • Les diagrammes et graphiques devraient être aussi simples que possible.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de diagrammes et de graphiques
    -Capture d’écran illustrant le modèle de diagrammes et de graphiques dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_doc-template-fr.html b/configurations-conception-communes/_doc-template-fr.html deleted file mode 100644 index aa028d93..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_doc-template-fr.html +++ /dev/null @@ -1,372 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - [Nom de la confiuration] - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    [Nom de la configuration]: Système de conception de Canada.ca

    - -
    -
    -
      -
    • Bêta
    • -
    • Dernière modification : [Date]
    • - -
    -
    - -
    - - -

    [Description de ce que fait la configuration]

    - -
    -

    [Image ou exemple codé de la configuration afin qu'il puisse être identifié visuellement rapidement - Facultatif]

    -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -

    [Décrivez quand cette configuration devrait être utilisée]

    - -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    [Détails des choses à éviter lors de l'utilisation de cette configuration]

    -
    -
    -

    Comment mettre en oeuvre

    -

    [Exemples codés des variantes principales, avec la possibilité d'ajouter des détails sur quand utiliser cette variante et quoi éviter]

    -
      -
    1. variante 1
    2. -
    3. Variante 2
    4. -
    -

    1. Variante 1

    -

    Quand utiliser cette variante : [Qand utiliser cette variante]

    -

    Quoi éviter: [Quoi éviter quand on utilise cette variante]

    -
    -

    [Exemple codé de la variante 1]

    -
    -
    - Code -
    <p>[Exemple codé de la variante 1]</p>
    -
    -

    2. Variante 2

    -

    Quand utiliser cette variante : [Qand utiliser cette variante]

    -

    Quoi éviter: [Quoi éviter quand on utilise cette variante]

    -
    -

    [Exemple codé de la variante 2]

    -
    -
    - Code -
    <p>[Exemple codé de la variante 2]</p>
    -
    -

    Modification du/des [configurations] (faculatif)

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    OptionDescriptionComment mettre en oeuvre
    [Option 1][Description de l'option 1][Comment utiliser, modifier ou personnalier l'option 1]
    [Option 2][Description de l'option 2][Comment utiliser, modifier ou personnalier l'option 2]
    [Option 3][Description de l'option 3][Comment utiliser, modifier ou personnalier l'option 3]
    -
    -

    Recherche et blogue

    -

    [Facultatif : Liens vers des articles de blog et des résumés de recherche qui soutiennent l'utilisation de la configuration]

    -

    Derniers changements

    -
    -
    -
    -
    [Description du changement]
    -
    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de cette configuration dans GitHub

    -
    - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_en-demande.html b/configurations-conception-communes/_en-demande.html deleted file mode 100644 index 0b28a38a..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_en-demande.html +++ /dev/null @@ -1,317 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - -En demande - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    En demande - Configuration de conception de Canada.ca

    - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Comprend des tâches principales liées à la page sur laquelle elles se trouvent. Par exemple, sur une page du sujet ou un profil organisationnel, il dressera la liste des tâches principales liées à ce sujet ou à cette organisation en fonction des mesures et des recherches effectuées par les utilisateurs.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Elle énumère les tâches principales propres à la page sur laquelle elle figure en fonction des mesures relatives au nombre de pages consultées et des recherches sur les utilisateurs.
    • -
    • Idéalement, il doit y avoir un maximum de 3 liens, puisque les gens ne cliquent habituellement pas sur les liens qui suivent les 3 premiers.
    • -
    • Il ne doit pas y avoir plus de 7 liens.
    • -
    • On peut seulement lier les articles au contenu de destination, ou aux liens de sujets connexes que ne sont pas déjà affichés sur la page.
    • -
    • Les titres de lien ne devraient pas comprendre des noms de programme ou de publication, à moins qu’ils soient utiles à leur public cible.
    • -
    • L’étiquette de l’en-tête est « En demande ».
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle des services les plus demandés
    - Capture d’écran illustrant le modèle des services les plus demandés dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_etiquettes.html b/configurations-conception-communes/_etiquettes.html deleted file mode 100644 index aa43c75b..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_etiquettes.html +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Étiquettes - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Étiquettes: Système de conception de Canada.ca

    - -
    -
    -
      -
    • Dernière modification : 2021-02-08
    • - -
    -
    - -
    - - -

    Les étiquettes sont des indicateurs visuels qui attribuent une étiquette à des items comme des événements, des produits, des programmes ou des services.

    - -
    - Défaut - Primaire - Succès - Information - Avertissement - Danger -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -

    Utilisez des étiquettes dans les cas suivants : - -

      -
    • Signaler qu'un item appartient à une catégorie (par exemple, pour montrer que certains programmes sont ouverts, que d'autres sont fermés, et que d'autres seront bientôt disponibles).
    • -
    • Étiqueter ou étamper des items avec des renseignements supplémentaires, comme la date de la dernière mise à jour, ou la fermeture d'une zone.
    • -
    • Indiquer les différents stades d'avancement dans une liste d'items (par exemple, pour montrer quels vaccins sont en cours d'examen et lesquels sont approuvés).
    • -
    - - -

    Dans votre conception, assurez-vous que l'étiquette soit très proche de l'item auquel elle s'applique.

    - -
    -
    -

    Quoi éviter

    -
      -
    • N'utilisez pas de longues étiquettes ou de phrases complètes - soyez bref.
    • -
    • N'utilisez pas d'étiquettes dont la signification se chevauche entre elles.
    • -
    • N'utilisez pas d'étiquettes pour ajouter un style à du texte.
    • - -
    -
    -
    -

    Comment mettre en oeuvre

    -

    Utilisez le bon type d'étiquette :

    -
      -
    1. Défaut
    2. -
    3. Primaire
    4. -
    5. Succès
    6. -
    7. Information
    8. -
    9. Avertissement
    10. -
    11. Danger
    12. -
    - -

    1. Étiquette par défaut

    -

    Quand l'utiliser : pour donner des renseignements supplémentaires sur un item, commme ajouter des dates à une liste d'items.

    - - -
    - Code -
    <a href="#">Évaluation du programme de citoyenneté</a> <span class="label label-default">Juillet 2020</span>
    -
    - -

    2. Étiquette primaire

    -

    Quand l'utiliser : pour transmettre une information importante sur un item, comme lorsqu'un nouveau programme n'est pas encore ouvert mais qu'il le sera bientôt.

    - - -
    - Code -
    <h3 class="h5"><a href="#">Prestation canadienne de la relance économique (PCRE)</a> <span class="label label-primary">Ouvre le 12 octobre</span></h3>
    -
    -

    3. Étiquette de succès

    -

    Quand l'utiliser : pour signaler qu'un item est ouvert, disponible ou approuvé.

    - -
    -

    Protection de l’eau douce au Canada Ouverte – Avis acceptés

    - -
    -
    - Code -
    <p><a href="#">Protection de l’eau douce au Canada</a> <span class="label label-success">Ouverte – Avis acceptés</span></p>
    -
    -

    4. Étiquette d'information

    -

    Quand l'utiliser : pour étiquetter un item avec une catégorie, comme pour identifier un nouvel article de blogue. Les étiquettes indiquant qu'un item est nouveau devraient être temporaires.

    - - - -
    - Code -
    <h3 class="h5"><a href="#">Étude sur les étiquettes : quels mots fonctionnent le mieux</a> <span class="label label-info">Nouveau</span></h3>
    -
    -

    5. Étiquette d'avertissement

    -

    Quand l'utiliser : lorsque vous voulez attirer l'attention sur un élément pour avertir les gens d'un changement, comme lorsqu'un programme se termine bientôt.

    - - -
    - Code -
    <h3 class="h5"><a href="#">Prestation canadienne d’urgence (PCU)</a> <span class="label label-warning">Bientôt fermée</span></h3>
    -
    - - -

    6. Étiquette de danger

    -

    Quand l'utiliser : lorsqu'un item n'est plus disponible, comme lorsqu'un programme est terminé ou qu'une zone est fermée.

    - - -
    - Code -
    <h3 class="h5"><a href="#">Prestation canadienne d’urgence (PCU)</a> <span class="label label-danger">Fermée</span></h3>
    -
    - -
    - -

    Recherche et blogue

    -

    Nous avons testé avec succès l'utilisation des étiquettes pendant la période de transition entre la Prestation canadienne d'urgence et les nouvelles prestations qui l'ont remplacée. L'ajout d'étiquettes aux différents programmes sur la page de thème a permis aux gens de comprendre plus facilement ce qui leur était offert.

    - -

    Derniers changements

    -
    -
    -
    -
    Ajout de la documentation pour les étiquettes dans le système de conception
    -
    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de cette configuration dans GitHub

    -
    - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_icones.html b/configurations-conception-communes/_icones.html deleted file mode 100644 index 490d892b..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_icones.html +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Icônes - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Icônes - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    Les icônes représentent des symboles servant à indiquer des actions à prendre ou des états dans l’interface utilisateur de Canada.ca.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -

    Utilisez les icônes ci-dessous pour aider une personne à se servir des fonctions du site :

    -
      -
    • boutons
    • -
    • alertes
    • -
    • champs d’un formulaire
    • -
    • liens externes ou liens courriel
    • -
    • liens à des fichiers de format autre que HTML (par exemple fichiers PDF ou Excel)
    • -
    -

    N’utilisez pas les icônes :

    -
      -
    • pour embellir les étiquettes de navigation ou les en-têtes;
    • -
    • pour styliser les liens à l’intérieur de Canada.ca;
    • -
    • pour mettre du texte en évidence.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • N’utilisez pas 2 icônes dans le même contexte.
    • -
    • Veillez à ce que les icônes soient toujours accompagnées d’une étiquette textuelle.
    • -
    • Alignez l’icône avec l’étiquette texte qui y est associée.
    • -
    • Utilisez uniquement les ensembles d’icônes de la BOEW.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle d’icône
    -Capture d’écran illustrant le modèle d’icône dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_images.html b/configurations-conception-communes/_images.html deleted file mode 100644 index 8d7e283a..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_images.html +++ /dev/null @@ -1,405 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Images - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Images - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    Les images sont des éléments de contenu visuel qui embellissent ou rehaussent un texte; il peut s’agir de photos, de graphiques, de dessins ou de diagrammes.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Évitez la décoration inutile dans le site Canada.ca – utilisez seulement une image lorsqu’elle fournit des renseignements supplémentaires que l’on ne peut fournir au moyen du texte uniquement. Consultez le Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca pour des détails sur l’utilisation des images.
    • -
    • Ne pas utiliser d’images comme éléments cliquables distincts pour la navigation ou pour d’autres fonctions. Les images doivent être cliquables lorsqu’elles sont accompagnées de liens texte, mais elles sont accessoires à ces derniers.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Déterminez la taille et l’endroit des images en fonction du contexte dans lequel elles sont affichées. -
        -
      • Les images doivent être en rapport avec le contenu et le compléter.
      • -
      -
    • -
    • Ne pas aligner les blocs de liens de téléchargement avec les blocs de texte (dans un paragraphe, par exemple). Il faut plutôt les placer entre les blocs de texte.
    • -
    • Lorsque des images comprennent des personnes, elles doivent refléter la population diversifiée du Canada.
    • -
    • Les images doivent être présentées dans un cadre carré ou rectangulaire. Ne les affichez pas dans un cadre rond ou ovale.
    • -
    • Lorsque des légendes et attributions s’imposent, placez-les immédiatement sous l’image pertinente.
    • -
    • Vous pouvez rendre les images cliquables uniquement lorsqu’elles sont accompagnées de liens textes menant à la même destination. -
        -
      • Dans ces situations, la position par défaut des liens textes est immédiatement au-dessus de l’image.
      • -
      -
    • -
    • Justifiez les liens, les légendes ou les attributions avec la bordure gauche de l’image pertinente.
    • -
    • Ne pas utiliser d’images ou de vidéos copiées d’un autre site Web.
    • -
    • N’utilisez pas les images pour afficher du texte. -
        -
      • Le texte sur les images peut être difficile à lire sur un petit écran.
      • -
      • Les images peuvent plutôt se concentrer sur la photographie et l’illustration.
      • -
      • Les extraits de texte accessoires comme le texte qui s’affiche sur des objets photographiés, les mots-symbole dans les logos, les mots-clics, entre autres, sont acceptables.
      • -
      -
    • -
    -
    -
    -

    Attribution par licence

    -
      -
    • Les institutions sont responsables de l’utilisation appropriée d’images achetées aux termes d’un accord de licence. -
        -
      • Si l’image est attribuée par licence à une seule institution, cette dernière est la seule à pouvoir l’utiliser sur Canada.ca.
      • -
      • Lisez attentivement l’accord de licence pour prendre connaissance de toute autre restriction concernant l’utilisation des images achetées.
      • -
      -
    • -
    • Assurez-vous de détenir les droits appropriés afin de publier des images sur Canada.ca. Plus particulièrement : -
        -
      • obtenez une renonciation signée de la part d’une personne (ou de son tuteur légal) avant de publier une image d’elle;
      • -
      • conservez les documents montrant que vous détenez les droits appropriés afin de publier des images sous licence (ou dont les droits sont gérés).
      • -
      -
    • -
    • Les images pour lesquelles une institution n’a plus de licence doivent être retirées de Canada.ca.
    • -
    • Achetez la meilleure résolution disponible des images, afin de pouvoir utiliser l’image dans toutes les tailles possibles.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle d’image
    -Capture d’écran illustrant le modèle d’image dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_institution-responsable.html b/configurations-conception-communes/_institution-responsable.html deleted file mode 100644 index 8630b11f..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_institution-responsable.html +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Institution responsable - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Institution responsable - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca

    - - - -
    -

    La signature institutionnelle fournit aux personnes un lien vers l’institution ou les institutions responsables du contenu.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utilisez-la seulement sur des pages de destination (par exemple, page de lancement de service ou pages génériques); ne l’utilisez pas sur des pages de navigation (par exemple, thèmes, page de sujets, profils institutionnels ou organisationnels).
    • -
    • Utilisez-la une seule fois sur la page pour fournir un lien vers l’institution, l’organisation ou l’entité similaire responsable du contenu.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Le lien pointant vers l’institution ou l’organisation est précédé de la mention « De : ».
    • -
    • Seuls les liens pointant vers des pages de profil institutionnel, des pages de profil organisationnel ou des pages de profil de partenariat d’entente ou de collaboration sont permis.
    • -
    • L’étiquette du lien doit être la même que le nom qui s’affiche sur la page de profil institutionnel ou organisationnel vers laquelle il pointe.
    • -
    • Une seule institution ou organisation devrait apparaître comme institution responsable.
    • -
    • Placez la signature institutionnelle directement sous le titre de la page, justifiée à gauche.
    • -
    • Utilisez les styles de paragraphe et de lien standards.
    • -
    • Ne placez pas ce bloc en ligne avec d’autres blocs de texte ou éléments de mise en page; il est autonome.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de signature institutionnelle
    -Capture d’écran illustrant le modèle de signature institutionnelle dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_interface-onglets.html b/configurations-conception-communes/_interface-onglets.html deleted file mode 100644 index 46f148b2..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_interface-onglets.html +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Interface à onglets - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Interface à onglets - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    La configuration d’interface à onglets répartit le contenu entre différentes fenêtres que l’on peut consulter une à la fois en cliquant sur l’onglet correspondant.

    -
    -

    Objectif

    -

    Utilisez la configuration d’interface à onglets pour regrouper et présenter divers aspects de contenu qui sont étroitement liés, tels que :

    -
      -
    • des lieux géographiques, où les onglets peuvent servir à présenter le contenu sur l’emplacement, les données démographiques, l’économie, etc.;
    • -
    • des catalogues de produits, où les onglets peuvent servir à présenter les facettes uniformes de chaque produit dans le catalogue, comme les spécifications, les caractéristiques, etc.
    • -
    -

    N’utilisez pas la configuration d’interface à onglets dans les situations suivantes :

    -
      -
    • le contenu doit être présenté dans un ordre séquentiel précis (utilisez plutôt une configuration étape par étape);
    • -
    • le contenu doit être comparé et mis en opposition, ce qui obligerait l’utilisateur de passer constamment d’un onglet à l’autre (utilisez plutôt des tableaux ou d’autres configurations qui permettent de présenter tout le contenu en même temps);
    • -
    • le contenu est long ou détaillé (en raison des contraintes d’espace de l’interface à onglets);
    • -
    • la présentation du contenu ne compte que deux onglets (pour une plus grande efficacité, utilisez des sous-titres).
    • -
    -
    -
    -

    Quand et comment utiliser une interface à onglets

    -
      -
    • Utilisez des catégories de présentation définies pour l’interface à onglets incluse dans la BOEW.
    • -
    • Assurez-vous que les en-têtes des onglets sont clairs et concis; évitez les longues étiquettes.
    • -
    • Lorsque l’interface à onglets se répète sur plusieurs pages connexes (p. ex., les pages concernant un pays), assurez-vous que les en-têtes des onglets sont présentés de façon uniforme.
    • -
    • Faites en sorte que l’onglet actif par défaut soit affiché en premier lors du chargement de la page; au besoin, un autre onglet peut servir d’onglet actif lors du chargement de la page.
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    Configuration d’interface à onglets
    -Image du modèle d’interface à onglets. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_liens-connexes.html b/configurations-conception-communes/_liens-connexes.html deleted file mode 100644 index da0372e5..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_liens-connexes.html +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Liens connexes - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    Liens connexes - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    La configuration pour les liens connexes consiste en une liste de liens menant à du contenu se rapportant à la page sur laquelle il figure.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Servez-vous de cette configuration pour fournir des liens menant à du contenu lié directement au contenu fourni sur la page active.
    • -
    • Ne pas utiliser la configuration des liens connexes lorsqu’une tâche accomplie par une personne ne doit pas être interrompue (par exemple pendant une transaction).
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • La liste de liens doit être placée après le contenu principal de la page, mais avant la section du pied de page. -
        -
      • En plaçant ces liens toujours au même endroit au bas de la zone de contenu, on permet à une personne de reconnaître plus facilement la fonction de cette configuration.
      • -
      -
    • -
    • L’en-tête par défaut est « Liens connexes ». -
        -
      • Utiliser des en-têtes plus précis lorsque c’est possible pour fournir un contexte plus précis à une personne.
      • -
      -
    • -
    • N’ajoutez pas de bordures à ce bloc. -
        -
      • Nous voulons réduire le « bruit » visuel et éviter la « cécité aux bandeaux publicitaires » (où une personne interprète automatiquement du contenu présenté dans des cadres comme étant des annonces).
      • -
      -
    • -
    • Servez-vous des styles de lien normalisés.
    • -
    • Utilisez des listes à puces plutôt que des listes numérotées.
    • -
    -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle des liens connexes
    -Capture d’écran illustrant le modèle des liens connexes dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_liens-telechargement.html b/configurations-conception-communes/_liens-telechargement.html deleted file mode 100644 index b8d02d91..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_liens-telechargement.html +++ /dev/null @@ -1,320 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Liens de téléchargement - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Liens de téléchargement - Configuration de conception de Canada.ca

    - -
    -

    Les liens de téléchargement servent à renvoyer ou à lier à des fichiers de format autre que HTML sur les pages Web de Canada.ca.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utilisez seulement ce motif pour un fichier qui n’est pas au format HTML (par exemple, PDF, Excel) et une page HTML équivalente.
    • -
    • N’utilisez pas cette configuration pour créer des liens vers des pages HTML.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Ajoutez une image vignette ou générique pour indiquer que le lien ne renvoie pas à une ressource HTML.
    • -
    • Utilisez le nom du fichier non HTML comme lien texte.
    • -
    • Fournissez les renseignements sur le type et la taille du fichier entre parenthèses.
    • -
    • Ne pas aligner les blocs de liens de téléchargement avec les blocs de texte (dans un paragraphe, par exemple). Il faut plutôt les placer entre les blocs de texte.
    • -
    • La justification à gauche est la justification par défaut.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de lien de téléchargement
    - Capture d’écran illustrant le modèle de lien de téléchargement dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_multimedia.html b/configurations-conception-communes/_multimedia.html deleted file mode 100644 index 9c2ba802..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_multimedia.html +++ /dev/null @@ -1,356 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Multimédia - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Multimédia - Configuration de conception de Canada.ca

    - -
    -

    Un élément multimédia est un support à durée limitée de nature visuelle ou auditive qui complète ou améliore le texte, y compris des clips vidéo et des enregistrements audio.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    - -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Redimensionnez et placez l’élément multimédia dans le contexte de façon appropriée. L’élément multimédia intégré doit être lié au contenu et le compléter.
    • -
    • Ne placez pas l’élément multimédia dans la ligne avec des blocs de texte (par exemple, dans un paragraphe); placez-les plutôt entre des blocs de texte.
    • -
    • Lorsque l’élément multimédia comprend des personnes, il doit refléter la population diversifiée du Canada.
    • -
    • L’élément multimédia intégré doit s’afficher en carré ou en rectangle.
    • -
    • Utilisez seulement le lecteur multimédia de la BOEW, qui fournit des commandes de lecture accessibles.
    • -
    • Incluez toujours des transcriptions descriptives accompagnant le contenu multimédia – placez le lien vers la transcription immédiatement en dessous de l’élément multimédia.
    • -
    • Le lien doit pointer vers une page distincte pour les longues transcriptions ou ouvrir un élément de sommaire détaillé pour les courtes transcriptions.
    • -
    • Lorsque des légendes et des attributions supplémentaires sont nécessaires, placez-les immédiatement en dessous du lien vers la transcription pour l’élément multimédia auquel elles renvoient.
    • -
    • Justifiez les liens, les légendes ou les attributions avec le côté gauche de l’élément multimédia intégré auquel ils renvoient.
    • -
    • Évitez d’utiliser des éléments multimédias dont la source est à l’extérieur du gouvernement du Canada.
    • -
    -
    -
    -

    Attribution par licence

    -
      -
    • Les institutions sont responsables de l’utilisation appropriée des éléments multimédias achetés au moyen d’un contrat de licence. Si la licence d’un élément multimédia est octroyée à une seule institution, seule cette institution peut l’utiliser dans le site Canada.ca. Lisez le contrat de licence très attentivement pour toutes autres restrictions sur l’utilisation des éléments multimédias achetés.
    • -
    • Vérifiez si vous avez les droits appropriés pour afficher des éléments multimédias dans le site Canada.ca. Plus particulièrement : -
        -
      • obtenez une autorisation signée d’une personne (ou tuteur légal) avant d’afficher n’importe quelle représentation d’elle;
      • -
      • obtenez les documents prouvant que vous avez les droits appropriés pour afficher des éléments multimédias sous licence (ou dont les droits sont gérés).
      • -
      -
    • -
    • Les éléments multimédias qui ne sont plus sous licence aux fins d’utilisation par une institution doivent être retirés du site Canada.ca.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de lecteur multimédia
    - Capture d’écran illustrant le modèle de lecteur multimédia intégré dans une page générique du site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -

    1 : Lecteur média de la BOEW

    -

    Obligatoire

    -

    Les composants du lecteur vidéo et audio de la Boîte à outils de l’expérience Web ont été élaborés et testés pour respecter les normes de codage et d’accessibilité du site Canada.ca. Aucun autre lecteur multimédia n’est autorisé dans le site Canada.ca.

    -
    -
    -

    2 : Transcription

    -

    Obligatoire

    -

    Tous les éléments vidéo et audio affichés dans le site Canada.ca doivent comprendre une transcription écrite immédiatement après le lecteur de la BOEW.

    -

    On peut placer les courtes transcriptions sur la page, après le lecteur, et on peut cacher les longues transcriptions dans un élément de détails ou de sommaire ou les placer dans une page distincte. Lorsque vous placez la transcription sur une page distincte, un lien doit s’afficher à cet emplacement qui mène vers la page contenant la transcription.

    -
    -
    -

    3 : Sous-titres ou descriptions

    -

    Facultative

    -

    Les sous-titres, les descriptions ou les attributions associés au contenu multimédia doivent être placés après le lien vers la transcription, justifiés à gauche du lecteur de la BOEW.

    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_navigation-metro-new.html b/configurations-conception-communes/_navigation-metro-new.html deleted file mode 100644 index 15c5ab51..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_navigation-metro-new.html +++ /dev/null @@ -1,610 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Navigation de style métro - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Navigation de style métro: Système de conception de Canada.ca

    - -
    -
    -
      -
    • Bêta
    • -
    • Dernière modification : 2020-12-17
    • - -
    -
    - -
    - -

    Diviser un service ou un contenu en sections qui se concentrent chacune sur une étape ou une réponse spécifique que les gens doivent consulter avant de passer à l'étape ou à la section suivante.

    - -
    -

    [Image ou exemple codé de la configuration afin qu'il puisse être identifié visuellement rapidement - Facultatif]

    -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -

    Utilisez cette configurtion pour regrouper des pages de tâches connexes et assurer la navigation entre ces pages.

    - -

    Gardez le nombre de pages liées ensemble à un nombre raisonnable (maximum 6).

    - -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    N'utilisez pas de chiffres lorsque vous utilisez ce modèle pour des étapes séquentielles. Des tests ont montré que les Canadiens ont moins de chances d'arriver à la section dont ils ont besoin si les éléments sont numérotés.

    - -

    Les sous-étapes n'ont pas encore été testées correctement - évitez de les utiliser.

    -
    -
    -

    Comment mettre en oeuvre

    -

    Cette configuration de conception est toujours en version bêta, et le code est toujours en cours de révision. Utilisez-la avec parcimonue, puisqu'elle peut encore faire l'objet de modifications.

    -

    Vous devrez utiliser le CSS provisoire pour utiliser cette configuration de conception.

    -
      -
    1. Page d'index
    2. -
    3. Page d'étape
    4. -
    -

    1. Page d'index

    -

    Quand utiliser cette variante : Utilisez comme page d'accueil pour un ensemble de pages connexes qui utilisent la navigation de style métro.

    -
    -

    [Exemple codé de la variante 1]

    -
    -
    - Code -
    <p>[Exemple codé de la variante 1]</p>
    -
    -

    2. Page d'étape

    -

    Quand utiliser cette variante : Utilisez sur chaque page liée par la navigation de style métro.

    -
    -
    - -

    [Nom de l'étape ou de la section 3]

    -

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam commodo elementum est, ac ultrices urna convallis vitae. Nulla nec convallis felis. Ut pretium nisl nisi. Nam gravida gravida aliquet. Morbi tincidunt lorem in purus imperdiet, id rutrum mauris sodales. Vivamus nec mattis tellus. Nunc turpis dolor, malesuada non magna nec, scelerisque tristique velit.

    -

    Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis.

    -

    Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis.

    -
    -
    - -
    - -
    - Code -
    - HTML -
    <nav class="provisional gc-subway">
    -					<h1>[Nom du service]</h1>
    -					<ul class="gc-subway-steps">
    -						<li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 1]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
    -						<li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 1]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
    -						<li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 2]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
    -						<li class="active"><a aria-current="page">[Nom de l'étape ou de la section 3]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
    -						<li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 4]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
    -						<li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 5]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
    -					</ul>
    -				</nav>
    -				<h1 property="name" id="wb-cont" class="provisional gc-thickline">[Nom de l'étape ou de la section 3]</h1>
    -				<p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam commodo elementum est, ac ultrices urna convallis vitae. Nulla nec convallis felis. Ut pretium nisl nisi. Nam gravida gravida aliquet. Morbi tincidunt lorem in purus imperdiet, id rutrum mauris sodales. Vivamus nec mattis tellus. Nunc turpis dolor, malesuada non magna nec, scelerisque tristique velit.</p>
    -				<p>Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis.</p>
    -				<p>Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis.</p>
    -
    -
    - CSS -
    .provisional.gc-subway {
    -					border-radius: 0px 6px 6px 0px;
    -					border-right: 4px solid #26374a;
    -					border-top: 4px solid #26374a;
    -					margin-top: 38px;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul {
    -					clear: both;
    -					list-style: none;
    -					padding-left: .57em;
    -					padding-top: 10px;
    -					position: relative;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li {
    -					border-left: 4px solid #26374a;
    -					padding: 0px 20px 30px 1em;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li::first-line {
    -					line-height: 1 !important;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li :first-child::before {
    -					background-color: #fff;
    -					border: 3px solid #26374a;
    -					border-radius: 50%;
    -					content: "";
    -					height: 1.2em;
    -					left: .05em;
    -					position: absolute;
    -					-webkit-transition: width .2s, height .2s, left .2s, margin-top .2s;
    -					transition: width .2s, height .2s, left .2s, margin-top .2s;
    -					width: 1.2em;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li.active > :first-child::before {
    -					background-color: #26374a;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li a[href]:hover::before,
    -				.provisional.gc-subway ul li a[href]:focus::before {
    -					height: 1.4em;
    -					left: -.05em;
    -					margin-top: -.1em;
    -					width: 1.4em;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li:last-child {
    -					border-bottom: 4px solid #26374a;
    -					border-bottom-left-radius: 6px;
    -					border-left: 4px solid #26374a;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li ul {
    -					margin-top: 20px;
    -					padding-left: .55em;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li ul li:last-child {
    -					border-bottom-width: 0px;
    -					padding-bottom: 0px;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway ul li ul.noline li {
    -					-o-border-image: none;
    -					border-image: none;
    -					border-left: 4px solid transparent;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway h1 {
    -					float: left;
    -				}
    -				.provisional.gc-subway h1,
    -				.provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1 {
    -					background-color: #fff;
    -					border-bottom-width: 0px;
    -					color: #555;
    -					font-size: 1.3em;
    -					margin-right: 20px;
    -					margin-top: -19px;
    -					padding: 0px 20px 10px 0px;
    -				}
    -				@media screen and (min-width: 992px) {
    -					.provisional.gc-subway {
    -						border-right: 0;
    -						border-top: 0;
    -						display: none;
    -						margin-top: 25px;
    -						padding-left: 15px;
    -					}
    -					.provisional.gc-subway.no-blink {
    -						display: block;
    -					}
    -					.provisional.gc-subway .gc-subway-menu-nav {
    -						float: right;
    -						width: 33.33%;
    -					}
    -					.provisional.gc-subway ul li:last-child {
    -						border-bottom: 0;
    -						border-left: 4px solid transparent;
    -					}
    -					.provisional.gc-subway-section {
    -						padding-right: 15px;
    -						width: 66.66%;
    -					}
    -					.provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1,
    -					.provisional.gc-subway-section h1 {
    -						margin-top: 0;
    -					}
    -					.provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1 {
    -						font-family: Lato, sans-serif;
    -						font-weight: inherit;
    -						margin-bottom: 0;
    -						margin-right: 0;
    -						padding-bottom: 0 !important;
    -						padding-left: 0;
    -					}
    -					.wb-disable .provisional.gc-subway {
    -						display: block;
    -					}
    -				}
    -
    -
    - JS -
    ( function( $, window, wb ) {
    -				"use strict";
    -
    -				var $document = wb.doc,
    -					componentName = "gc-subway",
    -					selector = ".provisional." + componentName,
    -					initEvent = "wb-init ." + componentName,
    -					views = {
    -						xxs: "xxsmallview",
    -						xs: "xsmallview",
    -						sm: "smallview",
    -						md: "mediumview",
    -						lg: "largeview",
    -						xl: "xlargeview"
    -					},
    -					mainClass = "gc-subway-section",
    -					toggleClass = "wb-inv",
    -					desktopInited = false,
    -					$html = wb.html,
    -					$h1, $h2, $h1Copy, $menu, $main,
    -
    -					/**
    -					 * @method init
    -					 * @param {jQuery Event} événement Event qui déclenche l'appel de la fonction
    -					 */
    -					init = function( event ) {
    -
    -						// Start initialization
    -						// returns DOM object = proceed with init
    -						// returns undefined = do not proceed with init (e.g., already initialized)
    -						var elm = wb.init( event, componentName, selector ),
    -							$elm;
    -
    -						if ( elm ) {
    -							$elm = $( elm );
    -
    -							// trigger resizing
    -							onResize( $elm );
    -
    -							// Identify that initialization has completed
    -							wb.ready( $elm, componentName );
    -						}
    -					},
    -
    -					/**
    -					 * Mutation du DOM en fonction du point d'arrêt (breakpoint)
    -					 * @method onResize
    -					 * @param {jQuery DOM element | jQuery Event} $elm Élément ciblé par ce plugin, qui est la balise nav | Événement de redimensionnement
    -					 */
    -					onResize = function( $elm ) {
    -
    -						if ( !$elm.length ) {
    -							$elm = $( selector );
    -						}
    -
    -						// Desktop view, setup and mutate H1s
    -						if ( $html.hasClass( views.md ) || $html.hasClass( views.lg ) ||
    -							$html.hasClass( views.xl ) ) {
    -
    -							// Initiate desktop mode only once
    -							if ( !desktopInited ) {
    -								initDesktop( $elm );
    -							}
    -							$h1.addClass( toggleClass );
    -							$h1Copy.prependTo( $main );
    -							$h2.prependTo( $menu );
    -						} else if ( ( $html.hasClass( views.sm ) || $html.hasClass( views.xs ) || $html.hasClass( views.xxs ) ) && desktopInited ) {
    -
    -							// Mobile view, mutate back to mobile first if needed
    -							$h1.removeClass( toggleClass );
    -							$h1Copy.remove();
    -							$( "h2:first-child", $menu ).remove();
    -						}
    -					},
    -
    -					/**
    -					 * Lancer la configuration pour le mode bureau
    -					 * @method initDesktop
    -					 * @param {jQuery DOM element} $elm Élément ciblé par ce plugin, qui est la balise nav
    -					 */
    -					initDesktop = function( $elm ) {
    -						$h1 = $( "h1", $elm );
    -						$h2 = $( "" );
    -						$h1Copy = $( "" );
    -						$( "ul", $elm ).first().wrap( "
    " ); - $menu = $( ".gc-subway-menu-nav", $elm ); - $elm.nextUntil( ".pagedetails, .gc-subway-section-end" ).wrapAll( "
    " ); - $main = $elm.next(); - - // Prevent on-load blinking on desktop - $elm.addClass( "no-blink" ); - - desktopInited = true; - }; - - // Écoute le redimensionnement et modifie le DOM en conséquence - $document.on( wb.resizeEvents, onResize ); - - // Lie l'événement init du plugin - $document.on( "timerpoke.wb " + initEvent, selector + ".provisional", init ); - - // Ajoute le minuteur pour initialiser le plugin - wb.add( selector ); - - } )( jQuery, window, wb );
    -
    -
    -
    - - -
    -

    Recherche et blogue

    -

    Cette configuration a été développée avec l'ARC dans le cadre d'un projet d'optimisation de la Prestation canadienne pour enfants. Elle s'est avérée efficace pour montrer la relation entre des pages liées et elle fonctionne bien sur les appareils mobiles.

    -

    Derniers changements

    -
    -
    -
    -
    Lancé la navigation de style métro en bêta
    -
    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de cette configuration dans GitHub

    -
    - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_navigation-metro.mdx b/configurations-conception-communes/_navigation-metro.mdx deleted file mode 100644 index dd71295a..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_navigation-metro.mdx +++ /dev/null @@ -1,718 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/common-design-patterns/subway-navigation.html -date: null -dateModified: '2023-07-12' -description: null -section-title: "Système de conception de Canada.ca" -title: "Navigation de style métro" ---- - - -
    -
    -
      -
    • - - Bêta - -
    • -
    • - Dernière modification : 2023-07-12 -
    • -
    -
    -
    - -

    - Diviser du contenu long et complexe en pages qui se concentrent chacune sur une étape ou une réponse spécifique dont les gens ont besoin avant de passer à l'étape ou à la section suivante. Idéal pour présenter un service ou un processus. -

    - - -
    -

    - Sur cette page -

    - -
    - -
    -

    - Quand utiliser cette configuration -

    -

    - Utilisez cette configuration pour regrouper des pages de tâches connexes et assurer la navigation entre ces pages. -

    -

    - Gardez le nombre de pages liées ensemble à un nombre raisonnable (idéalement 6 ou moins, maximum 8). -

    -
    - -
    -

    - Quoi éviter -

    -

    - N'utilisez pas de chiffres lorsque vous utilisez ce modèle pour des étapes séquentielles. Des tests ont montré que les Canadiens ont moins de chances d'arriver à la section dont ils ont besoin si les éléments sont numérotés. -

    -
    - -
    -

    - Comment mettre en oeuvre -

    -

    - Cette configuration de conception est toujours en version bêta, et le code est toujours en cours de révision. Utilisez-la avec parcimonue, puisqu'elle peut encore faire l'objet de modifications. -

    -

    - Vous devrez utiliser le - - CSS provisoire - - pour utiliser cette configuration de conception. -

    -
      -
    1. - - Page d'index - -
    2. -
    3. - - Page d'étape - -
    4. -
    -

    - 1. Page d'index -

    -

    - - Quand utiliser cette variante : - - Utilisez comme page d'accueil pour un ensemble de pages connexes qui utilisent la navigation de style métro. -

    - -
    - - Code - -
    - - HTML - -
    <h1 property="name" id="wb-cont" class="gc-thickline">[Nom du service]</h1>
    -<p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut [...].</p>
    -<nav class="provisional gc-subway">
    -	<h2>Sections</h2>
    -	<dl>
    -		<dt>
    -			<a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 1]</a>
    -		</dt>
    -		<dd>
    -			Description de la page. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit
    -		</dd>
    -		<dt>
    -			<a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 2]</a>
    -		</dt>
    -		<dd>
    -			Description de la page. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit
    -		</dd>
    -		<dt>
    -			<a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 3]</a>
    -		</dt>
    -		<dd>
    -			Description de la page. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit
    -		</dd>
    -		<dt>
    -			<a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 4]</a>
    -		</dt>
    -		<dd>
    -			Description de la page. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit
    -		</dd>
    -		<dt>
    -			<a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 5]</a>
    -		</dt>
    -		<dd>
    -			Description de la page. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit
    -		</dd>
    -		<dt>
    -			<a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 6]</a>
    -		</dt>
    -		<dd>
    -			Description de la page. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit
    -		</dd>
    -	</dl>
    -</nav>
    -
    -
    - - CSS - -
    .provisional.gc-subway {
    -	border-radius: 0 6px 6px 0;
    -	border-right: 4px solid #26374a;
    -	border-top: 4px solid #26374a;
    -	margin-top: 38px;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl,
    -.provisional.gc-subway ul {
    -	clear: both;
    -	list-style: none;
    -	padding-left: 0.57em;
    -	padding-top: 10px;
    -	position: relative;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dt,
    -.provisional.gc-subway ul dt {
    -	border-left: 4px solid #26374a;
    -	padding: 0 20px 3px 1em;
    -	font-weight: normal;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dt a::before,
    -.provisional.gc-subway ul dt a::before {
    -	background-color: #fff;
    -	border: 3px solid #26374a;
    -	border-radius: 50%;
    -	content: "";
    -	height: 1.2em;
    -	left: 0;
    -	position: absolute;
    -	-webkit-transition: width 0.2s, height 0.2s, left 0.2s, margin-top 0.2s;
    -	transition: width 0.2s, height 0.2s, left 0.2s, margin-top 0.2s;
    -	width: 1.3em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dt a.active,
    -.provisional.gc-subway ul dt a.active {
    -	color: #333333;
    -	text-decoration: none;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dt a.active::before,
    -.provisional.gc-subway ul dt a.active::before {
    -	background-color: #26374a;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dt a.active:focus,
    -.provisional.gc-subway dl dt a.active:hover,
    -.provisional.gc-subway ul dt a.active:focus,
    -.provisional.gc-subway ul dt a.active:hover {
    -	color: #0535d2;
    -	text-decoration: underline;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dt a:not(.active):focus::before,
    -.provisional.gc-subway dl dt a:not(.active):hover::before,
    -.provisional.gc-subway ul dt a:not(.active):focus::before,
    -.provisional.gc-subway ul dt a:not(.active):hover::before {
    -	height: 1.5em;
    -	left: -0.1em;
    -	margin-top: -0.1em;
    -	width: 1.5em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dt:last-of-type,
    -.provisional.gc-subway ul dt:last-of-type {
    -	border-left: 5px solid transparent;
    -	padding-bottom: 0;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dd,
    -.provisional.gc-subway ul dd {
    -	border-left: 4px solid #26374a;
    -	line-height: inherit !important;
    -	margin-bottom: 0;
    -	margin-top: -3px;
    -	padding: 0 20px 20px 1em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl dd:last-child,
    -.provisional.gc-subway ul dd:last-child {
    -	border-left: 5px solid transparent;
    -	padding-bottom: 0;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li,
    -.provisional.gc-subway ul li {
    -	border-left: 4px solid #26374a;
    -	padding: 0 20px 30px 1em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li a::before,
    -.provisional.gc-subway ul li a::before {
    -	background-color: #fff;
    -	border: 3px solid #26374a;
    -	border-radius: 50%;
    -	content: "";
    -	height: 1.2em;
    -	left: 0.05em;
    -	position: absolute;
    -	-webkit-transition: width 0.2s, height 0.2s, left 0.2s, margin-top 0.2s;
    -	transition: width 0.2s, height 0.2s, left 0.2s, margin-top 0.2s;
    -	width: 1.2em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li a.active,
    -.provisional.gc-subway ul li a.active {
    -	color: #333333;
    -	text-decoration: none;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li a.active::before,
    -.provisional.gc-subway ul li a.active::before {
    -	background-color: #26374a;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li a.active:focus,
    -.provisional.gc-subway dl li a.active:hover,
    -.provisional.gc-subway ul li a.active:focus,
    -.provisional.gc-subway ul li a.active:hover {
    -	color: #0535d2;
    -	text-decoration: underline;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li a:not(.active):focus::before,
    -.provisional.gc-subway dl li a:not(.active):hover::before,
    -.provisional.gc-subway ul li a:not(.active):focus::before,
    -.provisional.gc-subway ul li a:not(.active):hover::before {
    -	height: 1.5em;
    -	left: -0.1em;
    -	margin-top: -0.1em;
    -	width: 1.5em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li::first-line,
    -.provisional.gc-subway ul li::first-line {
    -	line-height: 1 !important;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li:last-child,
    -.provisional.gc-subway ul li:last-child {
    -	border-bottom: 4px solid #26374a;
    -	border-bottom-left-radius: 6px;
    -	border-left: 4px solid #26374a;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li ul,
    -.provisional.gc-subway ul li ul {
    -	margin-top: 20px;
    -	padding-left: 0.55em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway dl li ul li:last-child,
    -.provisional.gc-subway ul li ul li:last-child {
    -	border-bottom-width: 0;
    -	padding-bottom: 0;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway h1 {
    -	float: left;
    -}
    -
    -.provisional.gc-subway h1,
    -.provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1 {
    -	background-color: #fff;
    -	border-bottom-width: 0;
    -	color: #555;
    -	font-size: 1.3em;
    -	margin-right: 20px;
    -	margin-top: -19px;
    -	padding: 0 20px 10px 0;
    -}
    -
    -h1~.provisional.gc-subway {
    -	border-right: none;
    -	border-top: none;
    -}
    -
    -
    -

    - 2. Page d'étape -

    -

    - - Quand utiliser cette variante : - - Utilisez sur chaque page liée par la navigation de style métro. -

    - -
    - - Code - -
    - - HTML - -
    <nav class="provisional gc-subway">
    -	<h1 id="gc-document-nav">[Nom du service]</h1>
    -	<ul>
    -		<li><a href="#" class="active" aria-current="page">[Page 1]</a></li>
    -		<li>
    -			<a href="#" class="hidden-xs hidden-sm">[Page 2]</a>
    -			<a href="#gc-document-nav" class="visible-xs visible-sm">[Page 2]</a>
    -		</li>
    -		<li>
    -			<a href="#" class="hidden-xs hidden-sm">[Page 3]</a>
    -			<a href="#gc-document-nav" class="visible-xs visible-sm">[Page 3]</a>
    -		</li>
    -		<li>
    -			<a href="#" class="hidden-xs hidden-sm">[Page 4]</a>
    -			<a href="#gc-document-nav" class="visible-xs visible-sm">[Page 4]</a>
    -		</li>
    -		<li>
    -			<a href="#" class="hidden-xs hidden-sm">[Page 5]</a>
    -			<a href="#gc-document-nav" class="visible-xs visible-sm">[Page 5]</a>
    -		</li>
    -		<li>
    -			<a href="#" class="hidden-xs hidden-sm">[Page 6]</a>
    -			<a href="#gc-document-nav" class="visible-xs visible-sm">[Page 6]</a>
    -		</li>
    -	</ul>
    -</nav>
    -
    -<h1 property="name" id="wb-cont" class="gc-thickline">[Page 1]</h1>
    -<p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam commodo elementum est, ac ultrices urna convallis vitae. Nulla nec convallis felis. Ut pretium nisl nisi. Nam gravida gravida aliquet. Morbi tincidunt lorem in purus imperdiet, id rutrum mauris sodales. Vivamus nec mattis tellus. Nunc turpis dolor, malesuada non magna nec, scelerisque tristique velit.</p>
    -<p>Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis. Aliquam erat volutpat. Ut maximus euismod auctor. Ut ac gravida nunc. Nam non efficitur neque. Pellentesque tincidunt, libero luctus condimentum laoreet, turpis magna maximus nibh, at cursus lectus tellus in augue. Aenean scelerisque eros dui, at tincidunt eros tristique nec.</p>
    -
    -<nav class="mrgn-bttm-lg mrgn-tp-lg">
    -	<h3 class="wb-inv">Navigation du document</h3>
    -	<ul class="pager">
    -		<li class="next"><a href="page2-fr.html#wb-cont" rel="next"><span class="wb-inv">Suivant: </span>[Page 2]</a></li>
    -	</ul>
    -</nav>
    -
    -
    - - CSS - -
    .provisional.gc-subway {
    -	border-radius: 0px 6px 6px 0px;
    -	border-right: 4px solid #26374a;
    -	border-top: 4px solid #26374a;
    -	margin-top: 38px;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul {
    -	clear: both;
    -	list-style: none;
    -	padding-left: .57em;
    -	padding-top: 10px;
    -	position: relative;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li {
    -	border-left: 4px solid #26374a;
    -	padding: 0px 20px 30px 1em;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li::first-line {
    -	line-height: 1 !important;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li :first-child::before {
    -	background-color: #fff;
    -	border: 3px solid #26374a;
    -	border-radius: 50%;
    -	content: "";
    -	height: 1.2em;
    -	left: .05em;
    -	position: absolute;
    -	-webkit-transition: width .2s, height .2s, left .2s, margin-top .2s;
    -	transition: width .2s, height .2s, left .2s, margin-top .2s;
    -	width: 1.2em;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li.active > :first-child::before {
    -	background-color: #26374a;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li a[href]:hover::before,
    -.provisional.gc-subway ul li a[href]:focus::before {
    -	height: 1.4em;
    -	left: -.05em;
    -	margin-top: -.1em;
    -	width: 1.4em;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li:last-child {
    -	border-bottom: 4px solid #26374a;
    -	border-bottom-left-radius: 6px;
    -	border-left: 4px solid #26374a;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li ul {
    -	margin-top: 20px;
    -	padding-left: .55em;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li ul li:last-child {
    -	border-bottom-width: 0px;
    -	padding-bottom: 0px;
    -}
    -.provisional.gc-subway ul li ul.noline li {
    -	-o-border-image: none;
    -	border-image: none;
    -	border-left: 4px solid transparent;
    -}
    -.provisional.gc-subway h1 {
    -	float: left;
    -}
    -.provisional.gc-subway h1,
    -.provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1 {
    -	background-color: #fff;
    -	border-bottom-width: 0px;
    -	color: #555;
    -	font-size: 1.3em;
    -	margin-right: 20px;
    -	margin-top: -19px;
    -	padding: 0px 20px 10px 0px;
    -}
    -@media screen and (min-width: 992px) {
    -	.provisional.gc-subway {
    -		border-right: 0;
    -		border-top: 0;
    -		display: none;
    -		margin-top: 25px;
    -		padding-left: 15px;
    -	}
    -	.provisional.gc-subway.no-blink {
    -		display: block;
    -	}
    -	.provisional.gc-subway .gc-subway-menu-nav {
    -		float: right;
    -		width: 33.33%;
    -	}
    -	.provisional.gc-subway ul li:last-child {
    -		border-bottom: 0;
    -		border-left: 4px solid transparent;
    -	}
    -	.provisional.gc-subway-section {
    -		padding-right: 15px;
    -		width: 66.66%;
    -	}
    -	.provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1,
    -	.provisional.gc-subway-section h1 {
    -		margin-top: 0;
    -	}
    -	.provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1 {
    -		font-family: Lato, sans-serif;
    -		font-weight: inherit;
    -		margin-bottom: 0;
    -		margin-right: 0;
    -		padding-bottom: 0 !important;
    -		padding-left: 0;
    -	}
    -	.wb-disable .provisional.gc-subway {
    -		display: block;
    -	}
    -}
    -
    -
    - - JS - -
    ( function( $, window, wb ) {
    -"use strict";
    -
    -var $document = wb.doc,
    -	componentName = "gc-subway",
    -	selector = ".provisional." + componentName,
    -	initEvent = "wb-init ." + componentName,
    -	views = {
    -		xxs: "xxsmallview",
    -		xs: "xsmallview",
    -		sm: "smallview",
    -		md: "mediumview",
    -		lg: "largeview",
    -		xl: "xlargeview"
    -	},
    -	mainClass = "gc-subway-section",
    -	toggleClass = "wb-inv",
    -	desktopInited = false,
    -	skipLink = false,
    -	$html = wb.html,
    -	$h1, $h2, $h1Copy, $menu, $main,
    -
    -	/**
    -	 * @method init
    -	 * @param {jQuery Event} event Event that triggered the function call
    -	 */
    -	init = function( event ) {
    -
    -		// Start initialization
    -		// returns DOM object = proceed with init
    -		// returns undefined = do not proceed with init (e.g., already initialized)
    -		var elm = wb.init( event, componentName, selector ),
    -			h1,
    -			$elm;
    -
    -		if ( elm ) {
    -			$elm = $( elm );
    -			$h1 = $( "h1", $elm );
    -			h1 = $h1.get( 0 );
    -
    -			// Ensure the element have an ID
    -			if ( !h1.id ) {
    -				h1.id = wb.getId();
    -			}
    -
    -			// Add subway H1 to skip links
    -			if ( !skipLink ) {
    -				skipLink = wb.addSkipLink( wb.i18n( "skip-prefix" ) + " " + h1.textContent, { href: "#" + h1.id } );
    -			}
    -
    -			// trigger resizing
    -			onResize( $elm );
    -
    -			// Identify that initialization has completed
    -			wb.ready( $elm, componentName );
    -		}
    -	},
    -
    -	/**
    -	 * Mutate DOM depending on breakpoint
    -	 * @method onResize
    -	 * @param {jQuery DOM element | jQuery Event} $elm Element targetted by this plugin, which is the nav | Resizing event
    -	 */
    -	onResize = function( $elm ) {
    -
    -		if ( !$elm.length ) {
    -			$elm = $( selector );
    -		}
    -
    -		// Ensure the page contains at least two heading level 1
    -		if ( $( "main h1" ).length < 2 ) {
    -			$document.off( wb.resizeEvents, onResize );
    -			$elm.addClass( "no-blink p-0" );
    -			return;
    -		}
    -
    -		// Desktop view, setup and mutate H1s
    -		if ( $html.hasClass( views.md ) || $html.hasClass( views.lg ) ||
    -			$html.hasClass( views.xl ) ) {
    -
    -			// Initiate desktop mode only once
    -			if ( !desktopInited ) {
    -				initDesktop( $elm );
    -			}
    -			$h1.addClass( toggleClass );
    -			$h1Copy.prependTo( $main );
    -			$h2.prependTo( $menu );
    -		} else if ( ( $html.hasClass( views.sm ) || $html.hasClass( views.xs ) || $html.hasClass( views.xxs ) ) && desktopInited ) {
    -
    -			// Mobile view, mutate back to mobile first if needed
    -			$h1.removeClass( toggleClass );
    -			$h1Copy.remove();
    -			$( "h2:first-child", $menu ).remove();
    -		}
    -	},
    -
    -	/**
    -	 * Initate setup for desktop mode
    -	 * @method initDesktop
    -	 * @param {jQuery DOM element} $elm Element targetted by this plugin, which is the nav
    -	 */
    -	initDesktop = function( $elm ) {
    -		$h2 = $( "" );
    -		$h1Copy = $( "" );
    -		$( "ul", $elm ).first().wrap( "
    " ); - $menu = $( ".gc-subway-menu-nav", $elm ); - $elm.nextUntil( ".pagedetails, .gc-subway-section-end" ).wrapAll( "
    " ); - $main = $elm.next(); - - // Prevent on-load blinking on desktop - $elm.addClass( "no-blink" ); - - desktopInited = true; - }; - -// Listen for resizing and mutate the DOM accordingly -$document.on( wb.resizeEvents, onResize ); - -// Bind the init event of the plugin -$document.on( "timerpoke.wb " + initEvent, selector + ".provisional", init ); - -// Add the timer poke to initialize the plugin -wb.add( selector ); - -} )( jQuery, window, wb );
    -
    -
    -
    - -

    - Recherche et blogue -

    - -

    - Cette configuration a été développée avec l'ARC dans le cadre d'un projet d'optimisation de la Prestation canadienne pour enfants. Elle fonctionne bien sur les appareils mobiles et elle est un façon efficace de montrer la relation entre des pages liées. -

    - -

    - Derniers changements -

    - -
    -
    -
    - -
    -
    - La page sur le modèle de navigation de style métro a été mise à jour afin de supprimer la phrase où l’on déconseille l’utilisation de sous-étapes. Il est vrai que, dans le cas de certains processus plus complexes, l’utilisation de sous-étapes peut s’avérer judicieuse. -
    -
    - -
    -
    - Clarification que la page d'index est requise -
    -
    - -
    -
    - Remplacement du mot « sections » par « pages » dans l'introduction -
    -
    - -
    -
    - Lancement du modèle de navigation de style métro en version bêta -
    -
    -
    diff --git a/configurations-conception-communes/_navigation-plusieurs-pages.html b/configurations-conception-communes/_navigation-plusieurs-pages.html deleted file mode 100644 index 05db07f2..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_navigation-plusieurs-pages.html +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Navigation dans plusieurs pages ordonnées - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Navigation dans plusieurs pages ordonnées - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    La configuration relative à la navigation dans plusieurs pages ordonnées :

    -
      -
    • est un ensemble de liens dirigeant vers un groupe formé de plusieurs pages devant être lues dans un ordre de préférence;
    • -
    • comprend des liens précédents/suivants pour aider la personne à lire les pages dans l’ordre déterminé.
    • -
    -
    -

    Objectif

    -

    Utilisez la configuration relative à la navigation dans plusieurs pages ordonnées pour fournir :

    -
      -
    • un aperçu du contenu réparti sur plusieurs pages et ayant un ordre par défaut ou de préférence (comme des guides, une demande de service, des directives séquentielles);
    • -
    • une méthode permettant d’accéder à n’importe quelle page de la séquence (nonobstant l’ordre par défaut des pages).
    • -
    -

    N’utilisez pas cette configuration dans les situations suivantes :

    -
      -
    • le contenu est présenté sur une seule page nécessitant de faire défiler l’écran afin de voir toutes les sous-sections (dans ce cas-ci, utilisez la configuration de la table des matières à l’intérieur de la page);
    • -
    • le contenu est présenté sur plusieurs pages qui n’ont pas d’ordre par défaut ou de préférence;
    • -
    • l’ordre par défaut du contenu ne doit pas être contourné (c’est-à-dire lorsque l’ordre de préférence est crucial et l’on ne doit pas permettre à la personne de se déplacer entre les pages au hasard).
    • -
    -
    -
    -

    Quand et comment utiliser la navigation dans plusieurs pages ordonnées

    -
      -
    • Placez toujours la navigation dans plusieurs pages ordonnées au début de la page, avant que le contenu de fond de la page ne commence.
    • -
    • Assurez-vous que l’ordre et la position des liens de la page sont identiques sur chaque page de la série.
    • -
    • Numérotez les liens de chaque étape pour indiquer l’ordre de préférence. Il n’est obligatoire de numéroter tous les liens, s’ils représentent des pages ou des étapes qui ne sont pas séquentielles.
    • -
    • Mettez en évidence le lien de la page active. Ne le mettez pas en surbrillance avec la même couleur utilisée sur les boutons d’action principale.
    • -
    • Affichez les liens précédents/suivants juste en dessous du contenu de fond de la page.
    • -
    • Ajoutez des icônes de flèche à côté des étiquettes aux sections précédentes/suivantes pour mettre en évidence le concept.
    • -
    • Placez les liens précédents/suivants toujours au même endroit (c’est-à-dire que le lien « précédent » se trouve toujours à gauche et le lien « suivant » figure toujours à droite).
    • -
    • N’ajoutez pas le lien « précédent » sur la première page, ni le lien « suivant » sur la dernière page du document.
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    Configuration relative à la navigation dans plusieurs pages ordonnées
    -Image du modèle de navigation dans plusieurs pages ordonnées. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_nouveautes.html b/configurations-conception-communes/_nouveautes.html deleted file mode 100644 index d0f7deb6..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_nouveautes.html +++ /dev/null @@ -1,531 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Nouveautés - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - - -

    Nouveautés - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    Le modèle « Nouveautés » comprend les éléments de nouvelles les plus récents affichés par l’institution, l’organisation ou l’entité.

    - -
    - -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand l'utiliser

    - -

    Utilisez ce modèle dans les gabarits suivants :

    - -
    -

    Quoi éviter

    -

    Assurez-vous que ce modèle n'interfère pas avec le contenu de la tâche principale.

    -
    -

    Comment mettre en œuvre

    - -
    -

    Vous pouvez utiliser soit la version bêta ou la version stable de ce modèle.

    - -

    Nouveautés bêta

    -

    La version bêta est utilisée à la page d'accueil institutionnelle. Le code est toujours en révision. Il se peut que des modifications mineures y soient apportées.

    - -

    La version bêta remplacera à terme la version stable.

    -
    - - -
    - Code -
    <div class="row col-lg-12">
    -	<section class="col-md-4 wb-feeds limit-3 gc-nws">
    -	 <h2 class="h3">Nouvelles</h2>
    -	<!-- demonstrate the look - use json feed where applicable -->
    -	<ul class="feeds-cont list-unstyled lst-spcd feed-active">
    -	 <li><a href="#">[Titre nouvelle]</a><br> <small class="feeds-date">AAAA-MM-JJ HH:MM</small></li>
    -	 <li><a href="#">[Titre nouvelle]]</a><br> <small class="feeds-date">AAAA-MM-JJ HH:MM</small></li>
    -	 <li><a href="#">[Titre nouvelle]]</a><br> <small class="feeds-date">AAAA-MM-JJ HH:MM</small></li>
    -	</ul>
    -	<!-- json feed for news example
    -	<ul class="feeds-cont list-unstyled lst-spcd">
    -	 <li> <a data-ajax="https://www.canada.ca/content/canadasite/api/nws/fds/en/web-feeds/revenue-agency.json" href="https://www.canada.ca/en/revenue-agency.atom.xml" rel="external">Canada Revenue Agency news items</a> </li>
    -	 </ul>
    -	-->
    -	<p>En savoir plus: <a href="#" class="admin">Nouvelles de [Institution]</a></p>
    -	</section>
    -	<section class="col-md-8 gc-prtts">
    -	 <h2 class="h3">En vedette</h2>
    -	  <div class="row wb-eqht">
    -	   <div class="col-md-6 mrgn-bttm-md">
    -	    <a class="figcaption hght-inhrt" href="#">
    -	     <figure class="well well-sm brdr-rds-0 hght-inhrt"><img class="img-responsive full-width" alt="#" src="https://wet-boew.github.io/themes-dist/GCWeb/img/360x203.png">
    -	      <figcaption class="h5">[Hyperlien de l'élément]</figcaption>
    -	        <p>Brève description de l'élément en vedette.</p>
    -	        </figure>
    -	       </a>
    -	      </div>
    -	    <div class="col-md-6 mrgn-bttm-md">
    -	     <a class="figcaption hght-inhrt" href="https://www.canada.ca/en/revenue-agency/campaigns/my-benefits-credits.html">
    -	     <figure class="well well-sm brdr-rds-0 hght-inhrt"><img class="img-responsive full-width" alt="#" src="https://wet-boew.github.io/themes-dist/GCWeb/img/360x203.png">
    -	      <figcaption class="h5">[Hyperlien de l'élément]</figcaption>
    -	      <p>Brève description de l'élément en vedette.</p>
    -	        </figure>
    -	     </a>
    -	     </div>
    -	    </div>
    -	  </section>
    -	 </div>
    -	</div>
    -
    -
    -
    -

    Nouveautés stable

    -

    La version bêta remplacera à terme la version stable.

    -
    - Directives de la version stable pour les nouveautés - -
      -
    • Elle présente les éléments de nouvelles les plus récents affichés par l’entité.
    • -
    • L’étiquette de l’en-tête est « Nouveautés ».
    • -
    • Deux des éléments de nouvelles doivent comprendre une image, un titre assorti d’un hyperlien, des renseignements supplémentaires et un texte descriptif : -
        -
      • Peut comprendre du contenu promotionnel, et être priorisé à la discrétion de l’institution
      • -
      • Le texte de la description doit être court et concis.
      • -
      -
    • -
    • Les types de produits liés aux nouvelles affichés comme texte seulement se limitent à ceux affichés sur nouvelles.gc.ca : -
        -
      • Avis aux médias
      • -
      • Documents d’information
      • -
      • Communiqués de presse
      • -
      • Discours
      • -
      • Déclarations
      • -
      -
    • -
    • Veuillez consulter la page GitHub sur Canada.ca pour obtenir des détails sur le redimensionnement d’image.
    • -
    - -

    Exemple concret

    - - - -
    -
    -

    Exemples

    -
    -
    -
    -
    -
    Modèle des nouveautés avec deux images
    - Capture d’écran illustrant le modèle des dernières nouvelles avec deux images dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    - -
    - -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de ce modèle dans GitHub

    -
    - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_partagez-page.html b/configurations-conception-communes/_partagez-page.html deleted file mode 100644 index 9f14df2d..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_partagez-page.html +++ /dev/null @@ -1,453 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - - - - Partagez cette page - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - -

    Partagez cette page: Configuration de - conception de - Canada.ca

    - - - - -

    La composante « Partagez cette page » est destinée à permettre aux gens de partager le contenu de la - page à d’autres personnes.

    -
    -

    Objectifs

    -

    La composante « Partagez cette page » permet aux gens de partager la page Web actuelle à l’aide de - plates-formes de partage et de services de livraison.

    -
    -
    -

    Quand utiliser la configuration « Partagez cette page »

    -

    La configuration « Partagez cette page » est facultative sur toutes les pages. Pour en savoir plus, - allez à Éléments - obligatoires du système de conception.

    -
    -
    -

    Comment mettre en œuvre « Partagez cette page »

    -
      -
    • La composante est présentée comme un bouton à l’aide du style de la BOEW pour les actions secondaires.
    • -
    • L’étiquette indique : « Partagez cette page », précédée par l’icône de partage dans - l’ensemble d’icônes défini inclus dans la BOEW.
    • -
    • Placement : cette composante est située sous le contenu principal, alignée à droite.
    • -
    • Lorsqu’on clique dessus, une fenêtre révocable s’ouvre. -
        -
      • La fenêtre est intitulée « Partagez cette page » et comprend des boutons pour une sélection - des plates-formes de partage et des services de livraison, et le message « Aucun appui n’est accordé, - soit de façon expresse ou tacite, à aucun produit ou service ».
      • -
      • Dans de grands écrans, les boutons s’affichent en deux colonnes.
      • -
      • Dans de petits écrans, la personne voit une seule colonne de boutons.
      • -
      -
    • -
    • Dans la fenêtre, le bouton de chaque plate-forme de partage ou service de livraison utilise le style de - BOEW pour les actions secondaires.
    • -
    • L’étiquette pour chaque bouton dans la fenêtre comprend le nom de la plate-forme de partage ou du service de - livraison, précédé par une icône ou un logo pertinent.
    • -
    • Lorsqu’on clique dessus, chaque bouton de la fenêtre déclenche un lien vers cette plate-forme ou ce service, - y compris les paramètres appropriés, comme l’URL ou le titre de la page partagée. -
        -
      • Ces liens s’ouvrent dans de nouveaux onglets du navigateur ou de nouvelles fenêtres, dans la mesure du - possible.
      • -
      -
    • -
    - -
    -
    Fenêtre « Partagez cette page » (version grand écran)
    - Diagramme de la fenêtre « Partagez cette page » pour les grands écrans. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    Cet exemple de grand écran de « Partagez cette page » contient des liens vers diverses - plates-formes de médias sociaux qui sont organisés en 2 colonnes.

    -
    -
    -
    -
    Fenêtre « Partagez cette page » (version petit écran)
    - Diagramme de la fenêtre « Partagez cette page » pour les petits écrans. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    Cet exemple de grand écran de « Partagez cette page » contient des liens vers diverses - plates-formes de médias sociaux qui sont organisés en une seule colonne.

    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/configurations-conception-communes/_pied-page-contenu.html b/configurations-conception-communes/_pied-page-contenu.html deleted file mode 100644 index 07f9ebec..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_pied-page-contenu.html +++ /dev/null @@ -1,352 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - - - -Pied de page de la zone du contenu - Système de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    -

    Pied de page de la zone du contenu : Système de conception de - Canada.ca

    - - -

    Obligatoire

    -

    Le pied de page de la zone du contenu apparaît au bas de la zone du contenu de chaque page Web.

    -

    Utilisez le pied de page de la zone du contenu avec le modèle du pied de page général.

    -

    Consultez les conseils relatifs au pied de page général pour savoir comment mettre en œuvre la bande contextuelle, la - bande principale et la bande sous pied de page.

    -

    Comment mettre en œuvre le pied de page de la zone du contenu

    -

    Le pied de page de la zone du contenu peut comporter jusqu'à 3 éléments :

    - -

    Insérez ce pied de page dans le bloc de la zone du contenu de sorte que ses marges soient alignées sur le contenu - principal de la page.

    -

    Outil pilote de rétroaction sur la page

    -

    L’outil de rétroaction sur la page est un produit pilote. Ajoutez ce modèle au pied de page de la zone du contenu à la - place du modèle "Signaler un problème" pour recueillir activement les commentaires des utilisateurs.

    -

    Outil de rétroaction sur la page

    - -

    Exemple

    -
    -
    -
    Content footer
    - Diagram of content footer. -
    - Version texte -

    Le pied de page de la zone du contenu contient les éléments suivants : Signaler un problème sur cette page, Partager - cette page et Date de modification.

    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_questions-interactives.html b/configurations-conception-communes/_questions-interactives.html deleted file mode 100644 index 4abdc50f..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_questions-interactives.html +++ /dev/null @@ -1,416 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Questions interactives - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Questions interactives - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    La configuration de questions interactives est utilisée pour présenter aux personnes une séquence de questions simples qui mènent à la réponse précise dont elles ont besoin pour poursuivre leur tâche ou l’achever. Le modèle des questions interactives peut être utilisé pour aider les personnes à comprendre les critères d’admissibilité, l’applicabilité des règles, ou les exigences de conformité qui dépendent des situations ou des conditions particulières.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utilisez-le pour orienter les personnes vers une réponse appropriée en leur posant une série de questions.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utilisez les styles de présentation définis pour l’interface de déroulement de champs incluse dans la BOEW
    • -
    -
    -

    Présentation des questions interactives

    -
      -
    • L’en-tête de ce modèle doit formuler l’objectif de l’ensemble des questions interactives. -
        -
      • Par exemple, « Trouvez si vous pouvez renouveler votre passeport en ligne ».
      • -
      -
    • -
    • En option, fournissez un aperçu des résultats auxquels les personnes peuvent s’attendre après le remplissage du questionnaire interactif.
    • -
    • En option, fournissez de courtes instructions en haut des questions.
    • -
    -
    -
    -

    Présentation des questions

    -
      -
    • Gardez le nombre de questions au minimum (pas plus de sept par séquence).
    • -
    • Chaque question doit s’adresser à la personne qui la lit (utilisez « vous » et « votre/vos »).
    • -
    • Présentez les choix ou les options immédiatement après chaque question, en s’assurant qu’ils sont rédigés comme des réponses possibles à la question ci-dessus.
    • -
    • À la présentation des choix, utilisez des commandes de formulaire normalisées comme des boutons radio, des cases à cocher, et des menus déroulants; assurez-vous de couvrir tous les choix possibles.
    • -
    • Si possible, présélectionnez le choix le plus courant ou optimal.
    • -
    -
    -
    -

    Regroupement des questions

    -
      -
    • Présentez les questions une à la fois pour garder l’accent sur la question actuelle; gardez chaque question subséquente sur la même page à la même place que la question précédente.
    • -
    • Placez toujours les questions en contexte (par exemple, sur la page d’admissibilité dans la page de lancement d’un service).
    • -
    -
    -
    -

    Navigation dans la séquence des questions

    -
      -
    • Utilisez toujours des boutons pour parcourir la séquence de questions (des boutons étiquetés « continuer » ou « suivant » pour déclencher la question suivante ou la réponse).
    • -
    • Assurez-vous que les personnes sont capables de retourner pour annuler ou modifier une sélection précédente, au moyen des boutons ou des liens (comme un lien étiqueté « modifier votre sélection »).
    • -
    • Tous les boutons utilisés pour parcourir les questions doivent être étiquetés de façon appropriée pour le contexte (par exemple, « Continuer » pourrait être logique dans une situation, mais un choix plus précis dans une autre situation pourrait être « Découvrez si vous êtes admissibles »).
    • -
    • Lorsque des questions interactives sont combinées avec le modèle de navigation sur plusieurs pages (comme dans un modèle de lancement de service), évitez d’utiliser « suivant » pour éviter toute confusion entre les deux types de boutons.
    • -
    -
    -
    -

    Présentation des réponses

    -
      -
    • Résumez toujours les choix que les personnes ont faits et assurez-vous qu’elles peuvent y retourner pour annuler ou modifier une sélection précédente.
    • -
    • Expliquez la réponse clairement et simplement. Fournissez des liens vers la mesure suivante que les personnes doivent prendre en fonction de la réponse qu’elles ont reçue.
    • -
    -
    -
    -

    Recherche et blogue

    - -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de questions interactives
    -Capture d’écran illustrant une présentation du modèle de questions interactives dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_services-renseignements.html b/configurations-conception-communes/_services-renseignements.html deleted file mode 100644 index e5cf3386..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_services-renseignements.html +++ /dev/null @@ -1,411 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Services et renseignements - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Services et renseignements - Configuration de conception de Canada.ca

    - -
    -

    Services et renseignements est un motif pour présenter des ensembles de liens avec des descriptions connexes. Chaque lien accompagné de sa description fournit une description exacte et concise de ce que l’utilisateur trouvera dans la page de destination. De concert, ces ensembles de liens et descriptions fournissent des choix clairs et distincts pour les personnes qui essaient d’achever leur tâche.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utilisez ce modèle pour fournir des liens aux sujets ou au contenu de destination liés à la page où il se trouve.
    • -
    • Utilisez-le lorsque l’objectif principal de la page est de fournir des choix clairs pour naviguer vers des tâches.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
    -

    Exigences en matière de contenu

    -
      -
    • Le contenu pour chaque combinaison de lien et de description est rédigé pour un niveau scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
    • -
    • Gardez la ponctuation simple.
    • -
    • Utilisez des mots clés populaires que le public cible connaîtra et utilisera probablement; fondez vos choix sur la recherche et des données probantes.
    • -
    • N’utilisez pas d’acronymes ou d’abréviations, à moins que la plupart des gens les connaissent mieux que l’équivalent en forme longue.
    • -
    • Consultez le Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca pour d’autres renseignements sur la rédaction de contenu pour ce modèle.
    • -
    -
    -
    -

    Exigences relatives aux liens

    -
      -
    • Le texte du lien doit être logique dans le contexte de la page. -
        -
      • Il n’est pas obligé de correspondre exactement au titre de la page de destination.
      • -
      • Il n’est pas obligé d’être unique dans tout le site Canada.ca.
      • -
      • Il doit être descriptif, unique dans la page, et clairement distinct des autres liens sur la page.
      • -
      • Ne mettez pas de ponctuation la fin du texte du lien (par exemple, « Comment présenter une demande de financement? »)
      • -
      • Le texte du lien doit s’adresser à une personne (par exemple, « Présentez une demande de financement »)
      • -
      -
    • -
    • La limite de caractères optimale pour les liens est de 45 caractères (y compris les espaces) dans les deux langues officielles, mais elle peut aller jusqu’à 75 caractères (avec les espaces).
    • -
    • Utilisez les styles de lien normalisés comme définis dans la Boîte à outils de l’expérience Web (BOEW).
    • -
    -
    -
    -

    Descriptions des liens

    -
      -
    • La description du lien complète le lien qu’il accompagne pour fournir plus de détails et de précisions sur la portée du lien. -
        -
      • Le style recommandé est d’énumérer les mots clés ou les expressions clés séparés par des virgules; les phrases complètes ne sont pas nécessaires.
      • -
      • N’utilisez pas de phrases d’introduction comme « Comprend… », « Renseignements sur… » ou « Apprenez-en plus au sujet de… ».
      • -
      • N’incluez pas de liens.
      • -
      • N’incluez pas de messages promotionnels.
      • -
      -
    • -
    • Les descriptions de lien ne doivent pas dépasser 120 caractères (y compris les espaces) dans les deux langues officielles.
    • -
    • Les menus déroulants sont autorisés à la place d’une description de lien dans des circonstances particulières : -
        -
      • s’ils permettent de fournir un accès à un grand nombre d’éléments au même niveau (par exemple, des listes de pays ou d’espèces);
      • -
      • si la page de destination comprend principalement une liste de liens, et que l’on peut entièrement la remplacer par le menu déroulant.
      • -
      -
    • -
    • Utilisez seulement les styles de présentation normalisés définis dans la BOEW.
    • -
    -
    -
    -

    Regrouper des ensembles de liens avec des descriptions connexes

    -

    On peut utiliser les styles suivants :

    -
      -
    • Fondé sur la demande -
        -
      • La priorisation est fondée sur la demande (par exemple, en fonction de l’analytique Web), avec des liens à forte demande s’affichant avant ceux à faible demande.
      • -
      -
    • -
    • Séquentiel -
        -
      • Utilisez les menus d’accueil thématiques séquentiels et numérotés si les liens doivent être suivis dans un ordre étape par étape (par exemple, confirmer l’admissibilité, s’inscrire, puis imposer la TPS/TVH).
      • -
      • Utilisez ce style pour permettre aux personnes de sauter les étapes facultatives ou non applicables ou les étapes déjà effectuées.
      • -
      -
    • -
    • Sous-titres -
        -
      • Utilisez-les pour regrouper les liens et les descriptions qui sont très similaires, au cas où il ne serait pas logique de déplacer le groupe dans une page de sous-sujet.
      • -
      • Utilisez-les pour éviter la surcharge de renseignements; idéalement pas plus de neuf liens avec des descriptions par sous-titre.
      • -
      -
    • -
    • Combinaison des styles précédents, le cas échéant; toutefois, limitez l’application pour éviter des ensembles trop complexes de liens et de descriptions.
    • -
    -

    Dans tous les cas, le classement prioritaire est comme suit :

    -
      -
    • Dans une présentation à colonne unique, le classement prioritaire est du haut en bas.
    • -
    • Dans une présentation à plusieurs colonnes, le classement prioritaire est de gauche à droite, puis de haut en bas.
    • -
    -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemples

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de liens de menu d’accueil thématique dans un modèle à deux colonnes
    - Capture d’écran illustrant un ensemble de liens de menu d’accueil thématique en deux colonnes dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    Modèle de liens de menu d’accueil thématique dans un modèle à une colonne
    - Capture d’écran illustrant un ensemble de liens de menu d’accueil thématique dans une colonne dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de liens séquentiels de menu d’accueil thématique dans un modèle à une colonne
    - Capture d’écran illustrant un ensemble de liens séquentiels de menu d’accueil thématique dans une seule colonne. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    Modèle de liens de menu d’accueil thématique dans un modèle de deux colonnes regroupées avec des en-têtes
    - Capture d’écran illustrant un ensemble de liens de menu d’accueil thématique dans un modèle de deux colonnes regroupées dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_signaler-probleme.html b/configurations-conception-communes/_signaler-probleme.html deleted file mode 100644 index b4c6a616..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_signaler-probleme.html +++ /dev/null @@ -1,639 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - - - - Signaler un problème sur cette page - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -

    Signaler un problème sur cette page: Configuration de conception de - Canada.ca

    - - -
    -

    Le modèle « Signaler un problème » permet aux gens de fournir des commentaires par le biais d'un - formulaire pour tout problème qu'ils rencontrent avec la page Web sur laquelle ils se trouvent.

    -

    Ce modèle permet d'activer la rétroaction au niveau de la page. Lorsque les gens cliquent sur le bouton - « Signaler un problème sur cette page », ils se voient présenter des problèmes courants à sélectionner - à l'aide de cases à cocher. Si aucune de ces questions ne s'applique, ils peuvent choisir « Autre » - pour fournir plus de détails.

    -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    - - -
    -

    Quand l'utiliser

    -

    Utilisez ce modèle pour activer la rétroaction au niveau de la page.

    -
    - -
    -

    Quoi éviter

    -

    Assurez-vous que la rétroaction reçue est exploitable. Si vous le pouvez, fournissez un formulaire qui permet - aux utilisateurs de fournir des détails sur les problèmes qu’ils éprouvent.

    -
    - -
    -

    Comment mettre en œuvre

    - -
    -

    Utilisation de la Solution de gabarits à déploiement centralisé (SGDC) pour mettre en œuvre le thème du site - Canada.ca.

    -

    Ne mettez pas en œuvre ce modèle au moyen de la SGDC. Pour désactiver le pied de page dans la SGDC :

    -
      -
    • utilisez la version de la SGDC pour les applications Web du GC, même s’il s’agit de vos pages HTML - statiques;
    • -
    • supprimez la référence pour le « pré-pied de page ».
    • -
    -

    Vous devriez ensuite afficher le formulaire « Signaler un problème » à sa place.

    -
    - -

    Le bouton, l’étiquette, le placement et l’énoncé de protection des renseignements personnels sont obligatoires - :

    -
      -
    • le modèle est présenté comme un bouton qui utilise la configuration boutons pour - les actions secondaires, qui, lorsqu’on clique dessus, ouvre un formulaire de rétroaction;
    • -
    • l’étiquette indique : « Signaler un problème sur cette page » ;
    • -
    • placement : placée directement sous la zone de contenu principale, alignée à gauche;
    • -
    • énoncé de protection des renseignements personnels : placé dans une fenêtre superposée qu’on peut fermer. -
    • -
    -

    Le modèle pour les contenus du formulaire de rétroaction est recommandé. Si on ne reçoit pas des données - significatives, il est possible d’utiliser un lien « mailto » comme solution de rechange.

    -

    Envoyez le formulaire : assurez-vous de remplacer le paramètre fictif « # » dans la ligne - action du formulaire par l’emplacement où votre institution peut recueillir les données du formulaire. Envisagez - la possibilité d’envoyer le formulaire à une boîte de réception générale si vous ne possédez pas de serveur pour - traiter ce type de formulaire.

    - -
    - -
    -
    -
    - Signaler un problème sur cette page -
    -
    -
    -
    -
    - Veuillez cocher toutes les réponses qui s'appliquent : - -
    - -
    -
    - - -
    -
    - -
    -
    - - -
    -
    - -
    -
    - - -
    -
    - -
    -
    - - -
    -
    - -
    -
    - - -
    -
    - -
    -
    - - -
    -
    -

    Déclaration de confidentialité

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de votre aide!

    -

    Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, communiquez avec nous.

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    - Code -
    <div class="row">
    -  <div class="col-sm-6 col-md-5 col-lg-4">
    -   <details class="brdr-0" closed>
    -    <summary class="btn btn-default text-center">Signaler un problème sur cette page</summary>
    -    <div class="well row">
    -     <div class="gc-rprt-prblm">
    -      <div class="gc-rprt-prblm-tggl">
    -       <form id="gc-rprt-prblm-form" action="#" method="post">
    -        <fieldset>
    -         <legend><span class="field-name">Veuillez cocher toutes les réponses qui s'appliquent : </span></legend>
    -         <div class="checkbox">
    -          <label for="problem1"><input type="checkbox" data-reveal="#broken" name="problem" value="Quelque chose ne fonctionne pas" id="problem1">Quelque chose ne fonctionne pas</label>
    -         </div>
    -         <div class="form-group hide" id="broken">
    -          <label for="problem1-detail">Fournissez plus de détails (facultatif) :</label>
    -          <input type="text" class="form-control full-width" id="problem1-detail">
    -         </div>
    -         <div class="checkbox">
    -          <label for="problem2"><input type="checkbox" data-reveal="#spelling" name="problem" value="Il y a une erreur d'orthographe ou de grammaire" id="problem2">Il y a une erreur d'orthographe ou de grammaire</label>
    -         </div>
    -         <div class="form-group hide" id="spelling">
    -          <label for="problem2-detail">Fournissez plus de détails (facultatif) :</label>
    -          <input type="text" class="form-control full-width" id="problem2-detail">
    -         </div>
    -         <div class="checkbox">
    -          <label for="problem3"><input type="checkbox" data-reveal="#wrong" name="problem" value="L'information est erronée" id="problem3">L'information est erronée</label>
    -         </div>
    -         <div class="form-group hide" id="wrong">
    -          <label for="problem3-detail">Fournissez plus de détails (facultatif) :</label>
    -          <input type="text" class="form-control full-width" id="problem3-detail">
    -         </div>
    -         <div class="checkbox">
    -          <label for="problem4"><input type="checkbox" data-reveal="#outdated" name="problem" value="L'information n'est plus à jour" id="problem4">L'information n'est plus à jour</label>
    -         </div>
    -         <div class="form-group hide" id="outdated">
    -          <label for="problem4-detail">Fournissez plus de détails (facultatif) :</label>
    -          <input type="text" class="form-control full-width" id="problem4-detail">
    -         </div>
    -         <div class="checkbox">
    -          <label for="problem5"><input type="checkbox" data-reveal="#find" name="problem" value="Je ne trouve pas ce que je cherche" id="problem5">Je ne trouve pas ce que je cherche</label>
    -         </div>
    -         <div class="form-group hide" id="find">
    -          <label for="problem5-detail">Fournissez plus de détails (facultatif) :</label>
    -          <input type="text" class="form-control full-width" id="problem5-detail">
    -         </div>
    -         <div class="checkbox">
    -          <label for="problem6"><input type="checkbox" data-reveal="#confusing" name="problem" value="Autre" id="problem6">Autre</label>
    -         </div>
    -         <div class="form-group hide" id="confusing">
    -          <label for="problem6-detail">Fournissez plus de détails (facultatif) :</label>
    -          <input type="text" class="form-control full-width" id="problem6-detail">
    -         </div>
    -        </fieldset>
    -        <p><a class="wb-lbx" href="#privacy-statement">Déclaration de confidentialité</a></p>
    -        <section class="mfp-hide modal-dialog modal-content overlay-def" id="privacy-statement">
    -         <header class="modal-header">
    -          <h2 class="modal-title">Déclaration de confidentialité</h2>
    -         </header>
    -         <div class="modal-body">
    -          <p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna.</p>
    -         </div>
    -        </section>
    -        <button type="submit" class="btn btn-primary wb-toggle" data-toggle="{&quot;stateOff&quot;: &quot;hide&quot;, &quot;stateOn&quot;: &quot;show&quot;, &quot;selector&quot;: &quot;.gc-rprt-prblm-tggl&quot;}">Envoyer</button>
    -       </form>
    -      </div>
    -      <div class="gc-rprt-prblm-thnk gc-rprt-prblm-tggl hide">
    -       <h3>Merci de votre aide!</h3>
    -       <p>Vous ne recevrez pas de réponse. Pour toute question, <a href="https://www.canada.ca/fr/contact.html">communiquez avec nous</a>.</p>
    -      </div>
    -     </div>
    -    </div>
    -   </details>
    -  </div>
    - </div>
    - -
    - -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de ce modèle dans - GitHub

    -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - \ No newline at end of file diff --git a/configurations-conception-communes/_table-matiere-interieur.html b/configurations-conception-communes/_table-matiere-interieur.html deleted file mode 100644 index d24d0ad0..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_table-matiere-interieur.html +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Table des matières à l’intérieur de la page - Configuration de conception de Canada.ca de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Table des matières à l’intérieur de la page - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    La configuration relative à la table des matières à l’intérieur de la page consiste en une liste de liens dirigeant vers des sous-sections de la même page. Cette configuration est utilisée pour les longs documents présentés sur une seule page.

    -
    -

    Objectif

    -

    Utilisez la configuration de la table des matières sur la page même aux fins suivantes :

    -
      -
    • donner un aperçu du contenu d’une page comprenant plusieurs sous-sections;
    • -
    • fournir une autre façon d’accéder à du contenu précis sur la page, sans devoir utiliser la barre de défilement.
    • -
    -

    Servez-vous de cette configuration dans les situations suivantes :

    -
      -
    • un défilement excessif est requis pour voir tout le contenu affiché sur la page;
    • -
    • la page est divisée en sous-sections ayant chacune sa propre en-tête.
    • -
    -

    N’utilisez pas cette configuration lorsque le document est réparti sur plusieurs pages Web. Servez-vous plutôt de la configuration de la table des matières sur plusieurs pages.

    -
    -
    -

    Quand et comment utiliser la table des matières à l’intérieur de la page

    -
      -
    • Placez toujours la table des matières au début de la page, avant que le contenu de fond de la page ne commence.
    • -
    • Étiquetez cette configuration « Sur cette page » pour la distinguer du reste du contenu sur la page et faire preuve d’uniformité sur tout le site.
    • -
    • Présentez les liens au moyen d’éléments de liste, c’est-à-dire des puces pour une liste non ordonnée et des chiffres pour une liste ordonnée.
    • -
    • Suivez les pratiques de création d’hyperliens habituelles pour vous assurer qu’il sera possible de cliquer sur les liens affichés.
    • -
    • La table des matières sur la page même doit être justifiée à gauche, sous forme de liste verticale, et non pas sous forme de colonnes.
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    Configuration de la table des matières à l’intérieur de la page
    -Image du modèle de table des matières à l’intérieur de la page.
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_tableaux.html b/configurations-conception-communes/_tableaux.html deleted file mode 100644 index 145dd5d7..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_tableaux.html +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Tableaux - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - -
    -

    Tableaux: Système de conception de Canada.ca

    -
    -
    -
      -
    • Dernière modification : 2021-05-21
    • -
    -
    -
    -

    Les tableaux de données vous permettent de communiquer des données de façon efficace à l’aide de rangées et de colonnes.

    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Servez-vous de tableaux pour présenter des données de façon visuelle.
    • -
    • Utilisez des tableaux pour organiser des informations connexes, telles que des coordonnées.
    • -
    • Utiliser des tableaux pour organiser des données (Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca).
    • -
    -
    -
    -

    Quoi éviter

    - -
    -
    -

    Comment mettre en oeuvre

    -

    Vous pouvez utiliser soit la version Bêta, soit la version stable de cette configuration de conception. Les tableaux Bêta utilisent du CSS provisoire pour rendre les tableaux adaptatifs sur les petits écrans.

    -

    La version Bêta remplacera éventuellement la version stable.

    -
    - Tableaux de données Bêta (adaptatifs) -

    Les tableaux adaptatifs Bêta sont :

    -
      -
    • supportés uniquement pour les tableaux simples qui n'ont pas de colonnes ou de rangées combinées
    • -
    • non pris en charge par IE 11
    • -
    -

    Les tableaux adaptatifs créent des cartes pour les vues d'appareil mobile et de petite tablette.

    -

    Comme il s'agit encore d'une version bêta, assurez-vous de tester vos tableaux dans différentes grandeur d'écran, surtout si vous ajoutez beaucoup de personnalisation.

    -
    -
    -
    - - - -
    -
    -
    -
    - Code -
    <table class="provisional gc-table table" id="myTable1">
    -<caption>Croissance de la population dans les villes canadiennes</caption>
    - <thead>
    -  <tr>
    -   <th>City</th>
    -   <th>Population en 2007</th>
    -   <th>Population en 2017</th>
    -   <th>Variation en pourcentage</th>
    -  </tr>
    - </thead>
    - <tbody>
    -  <tr>
    -   <td data-label="Ville">Toronto</td>
    -   <td data-label="Population en 2007">5 418 207</td>
    -   <td data-label="Population en 2017">6 346 088</td>
    -   <td data-label="Variation en pourcentage">17,1%</td>
    -  </tr>
    -  <tr>
    -   <td data-label="Ville">Montréal</td>
    -   <td data-label="Population en 2007">3 714 846</td>
    -   <td data-label="Population en 2017">4 138 254</td>
    -   <td data-label="Variation en pourcentage">11,4%</td>
    -  </tr>
    -  <tr>
    -   <td data-label="Ville">Vancouver</td>
    -   <td data-label="Population en 2007">2 218 134</td>
    -   <td data-label="Population en 2017">2 571 262</td>
    -   <td data-label="Variation en pourcentage">15,9%</td>
    -  </tr>
    -  <tr>
    -   <td data-label="Ville">Ottawa–Gatineau</td>
    -   <td data-label="Population en 2007">1 188 073</td>
    -   <td data-label="Population en 2017">1 377 016 </td>
    -   <td data-label="Variation en pourcentage">15,9%</td>
    -  </tr>
    - </tbody>
    -</table>
    -
    -

    Modification des tableaux

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    OptionDescriptionComment mettre en oeuvre
    BorduresAjoute une bordure pour aider à séparer visuellement les cellules du tableau lorsqu'elles ont beaucoup de contenu.Ajouter la classe table-bordered au tableau (<table>)
    Espace condenséRéduit la hauteur des cellules du tableauAjouter la classe table-condensed au tableau (<table>)
    Rangées rayéesAlterne la couleur des rangées du tableau du blanc au gris.Ajouter la classe table-striped au tableau (<table>)
    Rangées mises en valeur au pointageAssombrit l'arrière-plan lorsque la souris survole une une rangée.Ajouter la classe table-hover au tableau (<table>)
    Aligné à gaucheAligner le texte dans n'importe quelle cellule sur les cartes mobilesAjouter la classe text-left à l'élément HTML à l'intérieur du <td> que vous voulez aligner à gauche, tel qu'un <span> ou un <ul>
    Filtre simpleAjouter un filtre simple à un tableauAjouter la classe wb-filter au tableau (<table>)
    Activer le plugiciel DataTablesPermet la recherche, le tri, le filtrage, la pagination, etc. Documentation du plugiciel DataTablesAjouter la classe wb-tables au tableau (<table>) et ajouter les valeurs appropriées à - data-wb-tables="" -
    -
    -
    - Tableaux de données stables -
      -
    • Servez-vous des catégories de présentation définies pour les tableaux dans la BOEW.
    • -
    • Veillez à ce que chaque colonne ne présente qu’une facette de données.
    • -
    • - Dans la mesure du possible, utilisez les tableaux de la version 4 de la BOEW qui comprennent des mécanismes de tri et de filtrage. -
        -
      • Cette façon de procéder est recommandée lorsqu’un tableau compte plus de 12 rangées.
      • -
      -
    • -
    • Ajoutez des commandes de pagination facultatives pour les tableaux comptant plus de 12 rangées.
    • -
    • Ne présentez jamais des données tabulaires sous forme d’images.
    • -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de table de données
    - Capture d’écran illustrant le modèle de table de données dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
    -
    -
    -
    -
    -

    Recherche et blogue

    -

    Nous avons testé l'utilisation de tableaux adaptatifs avec succès lors de projets d'optimisation avec Santé Canada pour les rappels, avec l'ARC pour l'organisation des coordonnées, et pour divers contenus liés à la COVID-19. Les tableaux adaptatifs facilitent l'utilisation par les utilisateurs de petits écrans sans qu'ils aient à faire défiler l'écran sur le côté pour voir tout le contenu.

    - - - -

    Derniers changements

    -
    -
    -
    -
    Mise à jour pour inclure le code provisoire pour les cartes adaptatives
    -
    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de cette configuration dans GitHub

    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_vignettes-promotionnelles.html b/configurations-conception-communes/_vignettes-promotionnelles.html deleted file mode 100644 index 84d7866e..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_vignettes-promotionnelles.html +++ /dev/null @@ -1,350 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Promotions contextuelles - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Promotions contextuelles - Configuration de conception de Canada.ca

    - -
    -

    Les promotions contextuelles sont des composantes d’intérieur de page servant à promouvoir des activités, des initiatives, des programmes et des services pangouvernementaux.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utiliser cette composante afin de promouvoir activités, des initiatives, des programmes et des services pangouvernementaux qui sont pertinents pour le contenu de la page sur laquelle elle se trouve.
    • -
    • N’utilisez pas cette composante pour promouvoir des activités et des initiatives qui ne sont pas pertinentes ou liées au contexte.
    • -
    • Ne pas utiliser cette composante lorsqu’une tâche accomplie par une personne ne doit pas être interrompue (par exemple pendant une transaction).
    • -
    • Ne pas reproduire le contenu ou les liens d’autres composantes de la page.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Les promotions contextuelles comprennent toujours un lien et une image; un en-tête et un texte descriptif sont facultatifs.
    • -
    • Dans les modèles de navigation (comme les pages de thème et de sujet), utilisez 2 ou 3 promotions côte à côte; chaque lien est placé au-dessus de l’image, et la description est placée sous l’image.
    • -
    • Sur les modèles de destination (comme les pages génériques), limitez l’utilisation à une seule promotion; l’image est placée à gauche du lien et de la description.
    • -
    • Sur les pages de navigation, utilisez toujours un en-tête. L’en-tête par défaut pour ce bloc est « En vedette ». Utiliser des en‑têtes plus précis pour fournir plus de contexte à une personne.
    • -
    • Sur les pages de destination, l’en-tête est facultatif. Si vous utilisez un en-tête, utilisez toujours une formulation spécifique pour fournir un contexte.
    • -
    • Positionner les promotions thématiques après le contenu principal de la page, mais avant le pied de page.
    • -
    • Utilisez un maximum de 40 caractères pour le texte de l’hyperlien.
    • -
    • Lorsque vous appliquez des images dans les promotions contextuelles, suivez les spécifications du modèle d'images.
    • -
    • Le texte de la description doit être court et concis. -
        -
      • Une ou deux lignes sont idéales.
      • -
      • Ne dépassez pas trois lignes de texte (ce qui équivaut à environ 145 caractères avec des espaces).
      • -
      -
    • -
    • La description, le texte du lien et l’en-tête doivent être différents. -
        -
      • Ne répétez pas les locutions dans l’en-tête, le texte du lien ou la description.
      • -
      -
    • -
    • Utiliser les catégories de présentation définies sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
    • -
    • Veuillez consulter la page GitHub sur Canada.ca pour obtenir des détails sur la taille des images.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -
    -

    Exemple de page de destination avec une seule promotion

    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de destination avec une seule promotion
    - Capture d'écran illustrant le modèle de promotion contextuelle avec un seul en-tête, une seule image, un seul lien et une seule description, dans le site Canada.ca
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Exemple de page de navigation avec 3 promotions

    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de navigation avec 3 promotions
    - Capture d'écran illustrant le modèle de promotion contextuelle avec un groupe de 3 liens, images et descriptions, sous un seul en-tête, dans le site Canada.ca
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
    - Maximum de 300 caractères

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/_widget-medias-sociaux.html b/configurations-conception-communes/_widget-medias-sociaux.html deleted file mode 100644 index d7524871..00000000 --- a/configurations-conception-communes/_widget-medias-sociaux.html +++ /dev/null @@ -1,384 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Widget des réseaux de médias sociaux - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Widget des réseaux de médias sociaux - Configuration de conception de Canada.ca

    - - - -
    -

    Le widget des réseaux de medias sociaux est une composante d’intérieur de page qui permet d’imbriquer les plus récents messages affichés sur les comptes de medias sociaux du gouvernement du Canada dans les pages Canada.ca.

    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -
      -
    • Utiliser le widget des réseaux de médias sociaux sur les pages où les comptes de medias sociaux sont pertinents pour le contexte actuel.
    • -
    • Ne pas utiliser cette composante lorsqu’une tâche accomplie par une personne ne doit pas être interrompue (par exemple pendant une transaction).
    • -
    • Ne pas reproduire le contenu d’autres composantes promotionnelles de la page.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser cette configuration

    -
      -
    • Le widget des réseaux de médias sociaux comprend un en-tête et des panneaux pour jusqu’à trois comptes de médias sociaux, chacun renfermant un fil des plus récents messages.
    • -
    • L’en-tête par défaut du widget est « Restez branché ».
    • -
    • Chacun des panneaux renferme : -
        -
      • un en-tête indiquant la plateforme de médias sociaux d’où vient le fil de messages du compte (Facebook, YouTube, etc.);
      • -
      • une chaîne des plus récents messages de ce compte, présentés en ordre chronologique inverse;
      • -
      • les trois plus récents messages comme réglage par défaut, avec un lien vers le compte d’où ils proviennent afin que les gens puissent en consulter davantage.
      • -
      -
    • -
    • Utiliser les catégories de présentation définies sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple concret

    - -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    -
    -
    -
    Modèle de widget des réseaux de médias sociaux
    - Capture d’écran illustrant le modèle de widget des flux de médias sociaux dans le site Canada.ca. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    - - - - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/configurations-conception-communes/fragments/_base.mdx b/configurations-conception-communes/fragments/_base.mdx deleted file mode 100644 index 31b479fd..00000000 --- a/configurations-conception-communes/fragments/_base.mdx +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ ---- -altLangPage: null -breadcrumbs: [] -date: null -dateModified: null -description: null -title: null ---- diff --git a/configurations-conception-communes/fragments/_gc-subway-index.mdx b/configurations-conception-communes/fragments/_gc-subway-index.mdx deleted file mode 100644 index a0210c6d..00000000 --- a/configurations-conception-communes/fragments/_gc-subway-index.mdx +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ ---- -altLangPage: null -breadcrumbs: [] -date: null -dateModified: null -description: null -title: '[Nom du service]' ---- - - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut [...]. -

    - - - diff --git a/configurations-conception-communes/fragments/_gc-subway-page.mdx b/configurations-conception-communes/fragments/_gc-subway-page.mdx deleted file mode 100644 index b70a1419..00000000 --- a/configurations-conception-communes/fragments/_gc-subway-page.mdx +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ ---- -altLangPage: null -breadcrumbs: [] -date: null -dateModified: null -description: null -title: '[Nom du service]' ---- - - - - - -

    - [Page 1] -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam commodo elementum est, ac ultrices urna convallis vitae. Nulla nec convallis felis. Ut pretium nisl nisi. Nam gravida gravida aliquet. Morbi tincidunt lorem in purus imperdiet, id rutrum mauris sodales. Vivamus nec mattis tellus. Nunc turpis dolor, malesuada non magna nec, scelerisque tristique velit. -

    - -

    - Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis. Aliquam erat volutpat. Ut maximus euismod auctor. Ut ac gravida nunc. Nam non efficitur neque. Pellentesque tincidunt, libero luctus condimentum laoreet, turpis magna maximus nibh, at cursus lectus tellus in augue. Aenean scelerisque eros dui, at tincidunt eros tristique nec. -

    - - - diff --git a/crise/_alertes.html b/crise/_alertes.html deleted file mode 100644 index ed45294f..00000000 --- a/crise/_alertes.html +++ /dev/null @@ -1,374 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Alertes et perturbations de service sur Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    Alertes et perturbations de service sur Canada.ca

    - - - -

    Ces recommandations contribueront à uniformiser les communications de chaque ministère sur les interruptions de service en cas de crise.

    - -
    -

    Sur cette page

    - -
    - -
    -

    Comment utiliser les alertes en temps de crise

    - -

    Les alertes sont destinées à attirer l'attention sur les changements au contenu régulier de 2 façons :

    -
      -
    1. une modification du contenu de la page sur laquelle le signalement apparaît : dans ce cas, placez le signalement à côté du contenu mis à jour
    2. -
    3. un changement qui a été effectué ailleurs, comme la publication de nouveaux renseignements : dans ce cas, un lien vers les nouveaux renseignements placé dans l’alerte elle-même
    4. -
    - -

    Quoi inclure dans les alertes

    -

    Le contenu des alertes devrait :

    -
      -
    • être court et simple
    • -
    • décrire les conséquences pour l'utilisateur
    • -
    • être adapté à la page sur laquelle il figure
    • -
    • inclure les dates (si elles sont connues) auxquelles la perturbation aura lieu
    • -
    • utiliser le temps de verbe approprié pour refléter le moment où le changement est effectué
    • -
    • limiter le nombre de liens - si un lien est nécessaire, en inclure un seul
    • -
    - -

    Limiter l'utilisation des alertes

    -

    Gardez à l'esprit que la fatigue d'alerte réduit l'efficacité de l'alerte au fil du temps. Plus les gens voient les alertes et les messages d'avertissement, moins ils y sont réceptifs. - Pour éviter cela, suivez ces lignes directrices :

    -
      -
    • utiliser les alertes de façon temporaire uniquement (le temps d'intégrer l'information ou de résoudre la situation)
    • -
    • limiter le nombre d'alertes sur chaque page
    • -
    • limiter le nombre d'alertes utilisées d'une page à l'autre
    • -
        -
      • utiliser les alertes aux points de prestation des services concernés, tels que les pages de lancement de service, les pages de contact, etc.
      • -
      • éviter d'aller au-delà des points de prestation de services ou d'information - sur les pages thématiques et les pages de sujets, envisager plutôt d'utiliser un nouveau sujet
      • -
      -
    • conserver les alertes pour les situations importantes qui touchent la plupart des utilisateurs :
    • -
        -
      • sur la page d'accueil de Canada.ca, n'utiliser que lorsque plus de 50 % de la population est touchée
      • -
      • sur les pages d'accueil des institutions, à n'utiliser que lorsque plus de 40 % des utilisateurs sont concernés
      • -
      -
    • éviter d'utiliser des alertes uniquement pour styliser du contenu régulier (pour mettre en valeur ou souligner)
    • -
    - - -

    Consultez notre billet de blogue sur la fatigue d'alerte pendant la COVID-19.

    - - -
    -

    Quelle alerte utiliser

    -
    -
    Alerte de danger (rouge)
    -
    À n'utiliser que si le service est annulé ou si l'exécution d'une activité présente un risque pour la santé ou la sécurité des Canadiens.
    -
    Alerte d'avertissement (jaune)
    -
    Utiliser pour les retards, les fermetures à certains endroits et d'autres types d'interruptions de service.
    -
    Alerte d'information (bleu)
    -
    Utiliser pour la durée d'une méthode de demande, les changements de temps d'attente sur une ligne téléphonique, les messages indiquant qu'il n'y a pas d'interruption de service pour un service particulier si celui-ci génère des demandes de renseignements.
    -
    Alerte de succès (vert)
    -
    Utiliser lorsqu'une interruption de service est résolue. -
    -
    -
    - -

    Exemples et code

    -
    -
    -

    Perturbation de service

    -

    Ce service est touché par l'épidémie de coronavirus (COVID-19).

    - Consulter les mises à jour de l'état du service

    -
    -
    -
    - HTML pour coder une alerte -

    Code:

    -
    <section class="alert alert-warning">
    - <h3>Perturbation de service</h3>
    - <p>Ce service est touché par l'épidémie de coronavirus (COVID-19).</p>
    - <a href="#">Consulter les mises à jour de l'état du service</a></p>
    -</section>
    -

    Changer la classe "alert-warning" pour la classe "alert-info", "alert-danger" ou "alert-success", en fonction du type d'alerte.

    -
    -

    Utilisez le modèle d'alertes contextuelles

    -

    Exemples supplémentaires

    -

    Exemples d'alertes sur des types de page spécifiques :

    - -
    -

    Alertes répétées sur plusieurs pages

    - - -

    Si vous devez ajouter la même alerte sur plusieurs pages différentes, il peut être judicieux de créer une seule page vers laquelle toutes ces alertes peuvent être liées.

    - -

    La page centrale devrait :

    -
      -
    • résumer les services concernés dans un langage simple
    • -
    • expliquez les conséquenes sur les utilisateurs des services concernés
    • -
    • être mis à jour dès que de nouvelles informations sont disponibles
    • -
    - -

    Le fil d'Ariane de cette page centrale devrait mener vers la page de la réponse globable du gouvernement du Canada à la crise.

    - -

    Comment cela peut-il aider

    - -
      -
    • éviter les pages éparpillées sur les crises et les pertubations de service
    • -
    • encourager une approche coordonnée au sein de chaque ministère et dans l'ensemble du gouvernement du Canada
    • -
    • réduire le travail nécessaire pour maintenir les différentes alertes et les mises à jour correspondantes
    • -
    -
    - -

    Derniers changements

    -
    - -
    -
    -
    Ajout d'une recommandation visant à inclure des dates dans l'alerte et à utiliser le bon temps de verbe. -
    -
    - -
    - - - - - - - - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - diff --git a/crise/_contenu.html b/crise/_contenu.html deleted file mode 100644 index 0cfc2fe3..00000000 --- a/crise/_contenu.html +++ /dev/null @@ -1,470 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Aide-mémoire pour la conception du contenu des communications de crise - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    Aide-mémoire pour la conception du contenu des communications de crise

    - - - - - -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    - -
    -

    1. Utiliser un style adapté pour mobile

    - -

    La majorité des visites sur les pages de crise sont effectuées par des visiteurs avec leurs appareils mobiles.

    -

    Un style non littéraire et adapté pour le mobile rend le contenu plus efficace. Les approbations et la traduction seront plus vites.

    -
    - -
    -

    2. Ne pas reproduire du contenu

    - -

    Si le contenu existe ailleurs, créez un lien vers celui-ci.

    -

    Cela permettra d'éviter les contenus obsolètes dans de multiples endroits tels que :

    -
      -
    • les cas actuels
    • -
    • les conseils aux voyageurs
    • -
    • les ressources de sensibilisation
    • -
    - - -
    - -
    - -
    -

    3. Organiser le contenu selon la structure d’une page d’actualité

    -
      -
    1. alertes (si nécessaire)
    2. -
    3. instructions
    4. -
    5. contexte / contenu statique -
    6. -
    - -

    Séparez le contenu en constante évolution (alertes, dates, numéros) du contenu statique.

    -
    -
    -
    -

    4. Ajouter la date et l'heure lorsque les informations changent

    - - -

    Ajoutez ces éléments pour les alertes et les changements de politiques ou d'instructions ou pour les données dans les tableaux. -

    -
    -
    -
    -

    5. Suivre les lignes directrices pour les alertes et les avertissements

    - - - -
    -
    -
    -

    6. Rédiger les informations sous forme d’instructions

    - - -
      -
    • Dites aux gens exactement ce qu’ils doivent faire, directement et simplement.
    • -
    • Utilisez le pronom « vous » pour vous adresser au public.
    • -
    • Utilisez le pronom « nous » pour désigner le gouvernement du Canada.
    • -
    -
    - - -
    -
    -

    7. Utiliser des titres comme réponses

    - - - -
    - - -
    -
    -

    8. Utiliser des listes à puces

    - - -
      -
    • Elles sont plus faciles à survoler pour les utilisateurs d’ordinateurs de bureau et d’appareils portables. -
    • -
    • Elles exigent moins de traduction. -
    • -
    • Si les instructions changent, elles sont plus rapides à mettre à jour que les paragraphes. - -
    • -
    -
    - - -
    -
    -

    9. Utiliser le texte en gras avec modération

    - - -
      -
    • À utiliser uniquement pour attirer l’attention sur des mots-clés. -
    • -
    • Plus vous l’utilisez, moins il est efficace. -
    • -
    -
    - - - -
    -
    -

    10. Retirer les liens des paragraphes

    - -

    Placez les liens sous le texte, alignés à gauche de la page.

    -
    - - -
    -
    -

    11. Utiliser des phrases courtes

    - -

    Si vous utilisez des phrases complètes, faites des paragraphes courts pour qu’ils tiennent sur un écran de téléphone. -

    -
    - - - - -
    -
    -

    12. Les mots à éviter

    - - -
      -
    • « actuel » - À moins que l’information est mise à jour quotidiennement et que la date est indiquée -
    • -
    • « afin que » - Utilisez des mots simples comme « pour » (voir autres exemples) - -
    • - -
    -
    - - -
    -
    -

    13. Faire une liste des termes et expressions couramment utilisés

    -

    Diffusez cette liste aux autres communicateurs (Web, médias sociaux, communications stratégiques)

    - -
      -
    • Évitez de dire les choses différemment sur vos divers canaux de communication. -
    • -
    • Cela permet de réduire les demandes de traduction.
    • - -
    -
    - - - -
    -
    -

    14. Répertorier les pages dont le contenu est lié aux urgences

    -

    Surveillez votre contenu qui change fréquemment pour éviter les messages contradictoires.

    - -
    - - - -
    -
    -

    15. Créer du contenu Web, pas des documents

    - - -
      -
    • Le contenu Web est plus accessible.
    • -
    • Le contenu Web est plus adapté au mobile.
    • -
    • Les tests d’utilisabilité ont démontré que les gens cherchent du contenu sur la page sur laquelle ils atterrissent et qu’ils ratent des renseignements importants cachés dans des documents ou publications. -
    • - -
    -
    - - -
    -
    -

    16. La suppression du contenu est tout aussi importante que sa publication

    - -

    Du contenu obsolète :

    -
      -
    • peut causer du tort aux utilisateurs s'ils suivent des conseils inexacts;
    • -
    • nuit à la fiabilité du gouvernement du Canada.
    • -
    - - -

    Trop de contenu :

    -
      -
    • dilue les messages et instructions clés;
    • -
    • le rend difficile pour les utilisateurs de comprendre ce qu'ils doivent faire.
    • -
    - - -
    - - - - - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - diff --git a/directives/_donnees-structurees.html b/directives/_donnees-structurees.html deleted file mode 100644 index 17190d21..00000000 --- a/directives/_donnees-structurees.html +++ /dev/null @@ -1,900 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Ajout de données structurées sur les pages de Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    Ajout de données structurées sur les pages de Canada.ca -

    - - -
    -
    - - - -

    L'ajout de données structurées à une page web peut aider à fournir de meilleures réponses aux gens. -

    - - -
    -

    Sur cette page

    - -
    - -
    -

    Que sont les données structurées

    -

    Les données structurées sont un moyen d'étiqueter le contenu de manière à ce qu'il soit lisible par une machine.

    -

    Elles aident les moteurs de recherche à donner une signification à la page en vous permettant d'ajouter des informations qui clarifient le sens du contenu.

    - -

    Cela devrait aider à créer :

    - -
      -
    • des résultats de recherche meilleurs et plus informatifs (souvent dans Google et Bing)
    • -
    • de meilleurs résultats de recherche vocale (pour des services comme Alexa et Google Home)
    • -
    - -

    Les moteurs de recherche contrôlent la façon dont les résultats de recherche apparaissent et ce qui est présenté dans les extraits en vedette. L'ajout de données structurées peut modifier ou non les résultats de la recherche.

    - -

    Exemple of d'un extrait enrichi

    -
    -Une longue description se trouve après l'image. -
    -
    -Exemple of d'un extrait enrichi : recherche de « prestations covid » -

    Quand on cherche « prestations covid » dans le moteur de recherche Google, il est possible qu'on nous présente un extrait enrichi qui montre les différentes sections qui peuvent être affichées et fournir des liens spécifiques. Afficher « Pour les entreprises » révèle 4 liens :

    -
      -
    • Compte d'urgence pour les entreprises canadiennes
    • -
    • Subvention salariale d'urgence
    • -
    • Répondez à quelques questions pour une liste de soutien personnalisé
    • -
    • Voir tout le soutien aux entreprises
    • -
    -

    -
    - -


    - - -

    Les données structurées doivent être une « représentation fidèle » de la page. Vous ne pouvez pas ajouter de données structurées pour un contenu qui n'est pas abordé dans la page.

    - -

    L'ajout de données structurées n'est qu'une des techniques que vous pouvez utiliser pour optimiser votre contenu pour la recherche. La première étape consiste à améliorer le contenu réel de la page.

    - - - -

    Comment ajouter des données structurées

    -

    Étape 1 : Choisir un schéma

    -

    Un schéma de données structurées est un ensemble de paires de champs et de valeurs que vous pouvez utiliser pour ajouter du sens à votre page.

    -

    Vous pouvez choisir parmi plusieurs schémas.

    -

    Consultez la liste des schémas sur Schema.org ou Google, ou regardez les exemples fournis sur cette page.

    - - -

    Étape 2 : Rédiger le code JSON-LD

    - -

    Bien que les données structurées puissent être codées en RDFa, nous suggérons d'utiliser plutôt le langage JSON-LD. JSON-LD est en train de devenir le langage de données structurées préféré des moteurs de recherche. Il offre également un peu plus de flexibilité, en permettant par exemple d'injecter du HTML dans des extraits riches des résultats de recherche. -

    - -

    JSON-LD existe séparément du contenu réel. Si vous mettez à jour le contenu, n'oubliez pas d'ajuster le code JSON-LD en conséquence.

    - -

    Comme certains éléments peuvent déjà être codés en RDFa dans vos modèles, assurez-vous qu'il n'y a pas de collision entre les deux.

    - -

    Utilisez un validateur, tel que JSONLint (en anglais), pour vous assurer que votre code JSON-LD est valide.

    - -

    Ajouter du code JSON-LD dans Adobe Experience Manager (AEM)

    -

    Si votre page est publiée dans AEM, vous pouvez ajouter des données structurées dans JSON-LD en utilisant le composant de données structurées dans les propriétés de la page.

    - -

    Suivez les instructions dans GCPedia (uniquement disponible sur le réseau GC).

    - - -

    Étape 3 : Tester le code de données structurées

    -

    Vous pouvez copier des extraits de code ou des URL complètes pour tester le code avec l'outil de tests de résultats de recherche riches (en anglais seulement).

    - -

    Il indique les types de résultats riches (pris en charge par Google) qui ont été trouvés sur la page, ainsi que les erreurs ou suggestions concernant vos données structurées.

    - -

    En copiant l'URL ou le code de la page, vous pouvez voir si elle est valide et si les valeurs attribuées aux différents champs sont correctes.

    - -

    Étape 4 : Valider le code HTML et vérifier l'accessibilité

    -

    Avant de publier la page avec des données structurées, assurez-vous que le HTML est valide et que la page est accessible. Vous pouvez utiliser des validateurs en ligne pour vous aider à cet effet :

    - - - -

    Étape 5 : Publier la page, réindexer et suivre les résultats

    -

    Une fois vos données structurées publiées, Google et Bing devraient réindexer la page dans les jours qui suivent.

    - -

    Vérifiez l'état de votre code dans la console de recherche Google de Canada.ca.

    - - -

    Comment mesurer les répercussions des données structurées

    -

    Vous pouvez mesurer l'impact des données structurées en consultant la console de recherche Google. Vous pouvez obtenir des statistiques sur les performances de l'extrait riche telles que :

    - -
      -
    • la proportion de clics sur une page générée à partir d'un extrait riche
    • -
    • les requêtes de recherche qui génèrent des extraits riches
    • -
    • si le taux de clics est différent avec un extrait riche
    • -
    - -

    L'ajout de codes de suivi (UTM) aux hyperliens dans les données riches peut également vous aider à comprendre quand les gens cliquent sur les liens dans les extraits riches.

    - - - - - -

    Code et exemples de schémas

    - -
    -

    SpecialAnnouncement

    -

    Quand l'utiliser

    -

    Le schéma SpecialAnnouncement est un nouveau schéma expérimental développé pour les annonces liées à la COVID-19. Il est destiné principalement aux informations liées à la santé (symptômes, quarantaine, tests, etc.), mais aussi aux fermetures, aux réouvertures et aux prestations spéciales du gouvernement.

    - -

    Directives officielles

    - - - -
    -
    -

    Code

    -
    -
    -
    - JSON-LD -
      -
    • Ajouter l'attribut id à l'élément de script HTML JSON-LD nommé "wb-script".
    • -
    • Utilisez la même ancre d'identification de la racine JSON-LD que celle du contenu principal de la page. Les deux utiliseront "#wb-main" pour spécifier sémantiquement qu'ils décrivent le même sujet.
    • -
    - -
    <script id="wb-script"
    -type="application/ld+json">
    - {
    -  "@context":"http://schema.org",
    -  "@type":"SpecialAnnouncement",
    -  "@id": "#wb-main",
    -  "mainEntityOfPage":{
    -   "@type":"WebPage",
    -   "@id":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/maladie-coronavirus-covid-19.html"
    -   },
    -  "name":"Maladie à coronavirus (COVID-19) : renseignements du gouvernement du Canada",
    -  "text":"Informations sur la COVID-19 destinées aux Canadiens, y compris des liens vers des mises à jour sur les maladies, des conseils aux voyageurs, la façon de se préparer, les symptômes, la prévention, les risques, la réponse du Canada, le nombre de cas actuels, des réponses aux questions et des liens vers des ressources imprimables.",
    -  "spatialCoverage": {
    -   "@type": "Country",
    -   "name": "Canada"
    -   },
    -  "publisher":{
    -   "@type":"GovernmentOrganization",
    -   "@id":"#wb-publisher",
    -   "name":"Gouvernment du Canada",
    -   "url":"https://www.canada.ca/fr.html"
    -   },
    -  "category":"https://www.wikidata.org/wiki/Q81068910",
    -  "datePosted":"2020-05-09",
    -  "diseasePreventionInfo":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/2019-nouveau-coronavirus/prevention-risques.html",
    -  "diseaseSpreadStatistics":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/2019-nouveau-coronavirus.html",
    -  "newsUpdatesAndGuidelines":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/maladie-coronavirus-covid-19.html",
    -  "quarantineGuidelines":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/2019-nouveau-coronavirus/prevention-risques.html",
    -  "travelBans":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/2019-nouveau-coronavirus/derniers-conseils-sante-voyageurs.html",
    -  "governmentBenefitsInfo": {
    -   "@type": "GovernmentService",
    -   "name": "Plan d'intervention économique du Canada pour répondre à la COVID-19",
    -   "url":  "https://www.canada.ca/fr/ministere-finances/plan-intervention-economique.html",
    -   "provider": {
    -    "@id": "#wb-publisher"
    -    },
    -   "serviceType": "Aide d'urgence",
    -   "audience": {
    -   "@type": "Audience",
    -   "name": "Canadiens touchés par la COVID-19"
    -   }
    -  }
    - }
    -</script>
    -<body vocab="http://schema.org/" typeof="WebPage">
    - <div typeof="Organisation" resource="#wb-publisher">
    -  <img src="/link/to/a/logo" alt="Publisher name" property="logo" />
    -  <meta property="name" content="Publisher name" />
    - </div>
    - <main property="mainContentOfPage" typeof="WebPageElement" resource="#wb-main">
    - </main>
    -</body>
    -
    -
    - AEM -

    Ajouter le code dans le composant Données structurées dans les propriétés de la page.

    - -
    {
    -  "@context":"http://schema.org",
    -  "@type":"SpecialAnnouncement",
    -  "@id": "#wb-main",
    -  "mainEntityOfPage":{
    -   "@type":"WebPage",
    -	 "@id":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/maladie-coronavirus-covid-19.html"
    -   },
    -  "name":"Maladie à coronavirus (COVID-19) : renseignements du gouvernement du Canada",
    -  "text":"Informations sur la COVID-19 destinées aux Canadiens, y compris des liens vers des mises à jour sur les maladies, des conseils aux voyageurs, la façon de se préparer, les symptômes, la prévention, les risques, la réponse du Canada, le nombre de cas actuels, des réponses aux questions et des liens vers des ressources imprimables.",
    -  "spatialCoverage": {
    -   "@type": "Country",
    -   "name": "Canada"
    -   },
    -  "publisher":{
    -   "@type":"GovernmentOrganization",
    -   "@id":"#wb-publisher",
    -   "name":"Gouvernment du Canada",
    -   "url":"https://www.canada.ca/fr.html"
    -   },
    -  "category":"https://www.wikidata.org/wiki/Q81068910",
    -  "datePosted":"2020-05-09",
    -  "diseasePreventionInfo":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/2019-nouveau-coronavirus/prevention-risques.html",
    -  "diseaseSpreadStatistics":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/2019-nouveau-coronavirus.html",
    -  "newsUpdatesAndGuidelines":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/maladie-coronavirus-covid-19.html",
    -  "quarantineGuidelines":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/2019-nouveau-coronavirus/prevention-risques.html",
    -  "travelBans":"https://www.canada.ca/fr/sante-publique/services/maladies/2019-nouveau-coronavirus/derniers-conseils-sante-voyageurs.html",
    -  "governmentBenefitsInfo": {
    -   "@type": "GovernmentService",
    -   "name": "Plan d'intervention économique du Canada pour répondre à la COVID-19",
    -   "url":  "https://www.canada.ca/fr/ministere-finances/plan-intervention-economique.html",
    -   "provider": {
    -    "@id": "#wb-publisher"
    -    },
    -   "serviceType": "Aide d'urgence",
    -   "audience": {
    -   "@type": "Audience",
    -   "name": "Canadiens touchés par la COVID-19"
    -   }
    -  }
    - }
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -

    FAQPage

    -

    Quand l'utiliser

    -

    Permet d'ajouter un ensemble de rubriques et leur contenu respectif qui fournissent des réponses aux questions importantes liées à une page.

    - -

    À utiliser sur les pages suivantes :

    -
      -
    • page de lancement de service
    • -
    • documents de directive
    • -
    • foires aux questions (FAQ)
    • -
    - -Les foires aux questions sont fortement déconseillées sur Canada.ca dans la plupart des cas.

    - - -

    Directives officielles

    - -
    -
    -

    Code

    -
    -
    -
    - JSON-LD -
      -
    • Ajouter l'attribut id à l'élément de script HTML JSON-LD nommé "wb-script".
    • -
    • Utilisez la même ancre d'identification de la racine JSON-LD que celle du contenu principal de la page. Les deux utiliseront "#wb-main" pour spécifier sémantiquement qu'ils décrivent le même sujet.
    • -
    -
    <script id="wb-script"
    -type="application/ld+json">
    - {
    -  "@context":"http://schema.org",
    -  "@id": "#wb-main",
    -  "@type": "FAQPage",
    -  "publisher":{
    -   "@type":"GovernmentOrganization",
    -   "@id":"#wb-publisher",
    -   "name":"Gouvernment du Canada",
    -   "url":"https://www.canada.ca/fr.html"
    -   },
    -  "headline": "Combien vous pourriez recevoir",
    -  "description":"Calcul des versements, garde partagée et vos versements, recalcul des versements en juillet, prestations provinciales et territoriales connexes, enfants handicapés, remboursement d'un versement en trop",
    -  "mainEntity": [{
    -   "@type": "Question",
    -   "name": "Calcul des versements",
    -   "url": "https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html",
    -   "acceptedAnswer": {
    -    "@type": "Answer",
    -    "url": "https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html",
    -    "text": "<p>Utilisez le Calculateur de prestations pour enfants et familles pour mieux planifier votre budget et connaître le montant que vous pourriez recevoir.</p>
    -     <p><a href='https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/calculateur-prestations-enfants-familles.html?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=faq-data&utm_content=ccbhowmuch-fr-q1-001'>  Calculer combien vous pourriez recevoir</a></p>
    -
    -     <p><a href='https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/calculateur-prestations-enfants-familles.html?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=faq-data&utm_content=ccbhowmuch-fr-q1-002#math'>Voyez comment l'Agence du revenu du Canada calcule les versements de l'allocation canadienne pour enfants (ACE)</a></p>"
    -     }
    -	  },
    - {
    -   "@type": "Question",
    -   "name": "Garde partagée et vos versements",
    -   "url": "https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html",
    -   "acceptedAnswer": {
    -    "@type": "Answer",
    -    "url": "https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html",
    -    "text": "
    -     <p>En situation de garde partagée, chaque parent reçoit 50 % du montant lié à son revenu familial net rajusté qu'il recevrait s'il avait la garde complète de son enfant.</li>
    -     <p>Si l'Agence du revenu du Canada (ARC) considère que votre enfant est en garde partagée, l'ARC ne fractionne pas ce montant selon d'autres pourcentages, et elle n'accorde pas le montant complet à un seul des parents.</li>
    -     <p>Si un enfant vit avec vous <strong>à temps partiel</strong>, allez à  <a href='https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-avant-faire-demande.html?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=faq-data&utm_content=ccbhowmuch-fr-q2-001#shared'>Ententes de garde et vos prestations</a> pour déterminer s'il s'agit d'une situation de garde partagée.</p>"
    -    }
    -  }]
    - }
    -</script>
    -<body vocab="http://schema.org/" typeof="WebPage">
    - <div typeof="Organisation" resource="#wb-publisher">
    -  <img src="/link/to/a/logo" alt="Publisher name" property="logo" />
    -  <meta property="name" content="Publisher name" />
    - </div>
    - <main property="mainContentOfPage" typeof="WebPageElement" resource="#wb-main">
    - </main>
    -</body>
    -
    -
    - AEM -
      -

      Ajouter le code dans le composant Données structurées dans les propriétés de la page.

      -
    -
    {
    -  "@context":"http://schema.org",
    -  "@id": "#wb-main",
    -  "@type": "FAQPage",
    -  "publisher":{
    -   "@type":"GovernmentOrganization",
    -   "@id":"#wb-publisher",
    -   "name":"Government of Canada",
    -	 "url":"https://www.canada.ca/fr.html"
    -   },
    -  "headline": "Combien vous pourriez recevoir",
    -  "description":"Calcul des versements, garde partagée et vos versements, recalcul des versements en juillet, prestations provinciales et territoriales connexes, enfants handicapés, remboursement d'un versement en trop",
    -  "mainEntity": [{
    -   "@type": "Question",
    -   "name": "Calcul des versements",
    -   "url": "https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html",
    -   "acceptedAnswer": {
    -    "@type": "Answer",
    -    "url": "https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html",
    -    "text": "<p>Utilisez le Calculateur de prestations pour enfants et familles pour mieux planifier votre budget et connaître le montant que vous pourriez recevoir.</p>
    -     <p><a href='https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/calculateur-prestations-enfants-familles.html?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=faq-data&utm_content=ccbhowmuch-fr-q1-001'>  Calculer combien vous pourriez recevoir</a></p>
    -
    -     <p><a href='https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/calculateur-prestations-enfants-familles.html?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=faq-data&utm_content=ccbhowmuch-fr-q1-002#math'>Voyez comment l'Agence du revenu du Canada calcule les versements de l'allocation canadienne pour enfants (ACE)</a></p>"
    -     }
    -	  },
    - {
    -   "@type": "Question",
    -   "name": "Garde partagée et vos versements",
    -   "url": "https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html",
    -   "acceptedAnswer": {
    -    "@type": "Answer",
    -    "url": "https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html",
    -    "text": "
    -     <p>En situation de garde partagée, chaque parent reçoit 50 % du montant lié à son revenu familial net rajusté qu'il recevrait s'il avait la garde complète de son enfant.</li>
    -     <p>Si l'Agence du revenu du Canada (ARC) considère que votre enfant est en garde partagée, l'ARC ne fractionne pas ce montant selon d'autres pourcentages, et elle n'accorde pas le montant complet à un seul des parents.</li>
    -     <p>Si un enfant vit avec vous <strong>à temps partiel</strong>, allez à  <a href='https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-avant-faire-demande.html?utm_source=google&utm_medium=organic&utm_campaign=faq-data&utm_content=ccbhowmuch-fr-q2-001#shared'>Ententes de garde et vos prestations</a> pour déterminer s'il s'agit d'une situation de garde partagée.</p>"
    -    }
    -  }]
    - }
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -

    HowTo

    -

    Quand l'utiliser

    -

    Utilisez-le pour les tâches qui nécessitent une approche étape par étape très claire.

    - -

    Directives officielles

    - - -
    -
    -

    Code

    -
    -
    -
    - JSON-LD -
      -
    • Ajouter l'attribut id à l'élément de script HTML JSON-LD nommé "wb-script".
    • -
    • Utilisez la même ancre d'identification de la racine JSON-LD que celle du contenu principal de la page. Les deux utiliseront "#wb-main" pour spécifier sémantiquement qu'ils décrivent le même sujet.
    • -
    -
    <script id="wb-script"
    -type="application/ld+json">
    - {
    -  "@context":"http://schema.org",
    -  "@id": "#wb-main",
    -  "@type":"HowTo",
    -  "publisher":{
    -   "@type":"GovernmentOrganization",
    -   "@id":"#wb-publisher",
    -   "name":"Governement du Canada",
    -   "url":"https://www.canada.ca/fr.html"
    -   },
    -  "description":"La prestation canadienne pour enfants (CCB) est un paiement mensuel non imposable versé aux familles admissibles pour les aider à assumer les coûts liés à l'éducation des enfants de moins de 18 ans. ",
    -  "name":"Allocation canadienne pour enfants",
    -  "step":[{
    -   "@type":"HowToStep",
    -   "image":"http://test.canada.ca/covid-19-guidance/proto/structured_data/step_1.svg",
    -   "name":"Qui peut faire une demande",
    -   "url":"https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-avant-faire-demande.html",
    -   "Position":1,
    -   "text":"Qui peut obtenir l’ACE, qui est le principal responsable des soins et de l’éducation d’un enfant, et l'entente d’une garde partagée sur vos prestations"
    -   },
    -   {"@type":"HowToStep",
    -   "image":"http://test.canada.ca/covid-19-guidance/proto/structured_data/step_2.svg",
    -   "name":"Faire une demande",
    -   "url":"https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-faire-demande.html",
    -   "position":2,
    -   "text":"Quand et comment faire une demande, et quand fournir des documents supplémentaires"
    -   }
    -  ]}
    -</script>
    -<body vocab="http://schema.org/" typeof="WebPage">
    - <div typeof="Organisation" resource="#wb-publisher">
    -  <img src="/link/to/a/logo" alt="Publisher name" property="logo" />
    -  <meta property="name" content="Publisher name" />
    - </div>
    - <main property="mainContentOfPage" typeof="WebPageElement" resource="#wb-main">
    - </main>
    -</body>
    -
    -
    - AEM -

    Ajouter le code dans le composant Données structurées dans les propriétés de la page.

    -
    {
    -  "@context":"http://schema.org",
    -  "@id": "#wb-main",
    -  "@type":"HowTo",
    -  "publisher":{
    -   "@type":"GovernmentOrganization",
    -   "@id":"#wb-publisher",
    -   "name":"Government of Canada",
    -	 "url":"https://www.canada.ca/fr.html"
    -   },
    -  "description":"La prestation canadienne pour enfants (CCB) est un paiement mensuel non imposable versé aux familles admissibles pour les aider à assumer les coûts liés à l'éducation des enfants de moins de 18 ans. ",
    -  "name":"Allocation canadienne pour enfants",
    -  "step":[{
    -   "@type":"HowToStep",
    -   "image":"http://test.canada.ca/covid-19-guidance/proto/structured_data/step_1.svg",
    -   "name":"Qui peut faire une demande",
    -   "url":"https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-avant-faire-demande.html",
    -   "Position":1,
    -   "text":"Qui peut obtenir l’ACE, qui est le principal responsable des soins et de l’éducation d’un enfant, et l'entente d’une garde partagée sur vos prestations"
    -   },
    -   {"@type":"HowToStep",
    -   "image":"http://test.canada.ca/covid-19-guidance/proto/structured_data/step_2.svg",
    -   "name":"Faire une demande",
    -   "url":"https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-faire-demande.html",
    -   "position":2,
    -   "text":"Quand et comment faire une demande, et quand fournir des documents supplémentaires"
    -   }
    -  ]}
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Speakable

    -

    Quand l'utiliser

    -

    Utilisez-le pour identifier toute section de contenu qui conviendrait le mieux à la synthèse vocale : la partie de la page qui résume la chose la plus importante que les gens recherchent sur cette page.

    - -

    Vous pouvez utilise ce schéma sur n'importe quelle page.

    - -

    Directives officielles

    - - -
    -
    -

    Code

    -
    -
    -
    - JSON-LD -
      -
    • Ajouter l'attribut id à l'élément de script HTML JSON-LD nommé "wb-script".
    • -
    • Utilisez la même ancre d'identification de la racine JSON-LD que celle du contenu principal de la page. Les deux utiliseront "#wb-main" pour spécifier sémantiquement qu'ils décrivent le même sujet.
    • -
    -
    <script id="wb-script"
    -type="application/ld+json">
    - {
    -  "@context":"http://schema.org",
    -  "@id": "#wb-main",
    -  "@type": "WebPage",
    -  "name": "Quel versement d'Alloation canadienne pour enfants vous pourriez recevoir",
    -  "speakable":{
    -   "@type": "SpeakableSpecification","cssSelector": [".speakable1"]
    -   },
    -  "url":"https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html"}
    -</script>
    -<body vocab="http://schema.org/" typeof="WebPage">
    - <div typeof="Organisation" resource="#wb-publisher">
    -  <img src="/link/to/a/logo" alt="Publisher name" property="logo" />
    -  <meta property="name" content="Publisher name" />
    - </div>
    - <main property="mainContentOfPage" typeof="WebPageElement" resource="#wb-main">
    -  <p class="speakable1	">Le montant maximal de l’allocation canadienne pour enfants que vouz pouvez recevoir est 6 639 $ par année pour un enfant moins de 6 ans, et 5 602 $ par année pour un enfant entre 6 et 17 ans.</p>
    - </main>
    -</body>
    -
    -
    - AEM -

    Ajouter le code dans le composant Données structurées dans les propriétés de la page.

    -
    {
    -  "@context":"http://schema.org",
    -  "@id": "#wb-main",
    -  "@type": "WebPage",
    -	"name": "Quel versement d'Alloation canadienne pour enfants vous pourriez recevoir",
    -  "speakable":{
    -   "@type": "SpeakableSpecification","cssSelector": [".speakable1"]
    -   },
    -  "url":"https://www.canada.ca/fr/agence-revenu/services/prestations-enfants-familles/allocation-canadienne-enfants-apercu/allocation-canadienne-enfants-comment-calculons-nous-votre-ace.html"}
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -

    Event

    -

    Quand l'utiliser

    -

    Utilisez-le pour les événements.

    - -

    Directives officielles

    - - - -
    -
    -

    Code

    -
    -
    -
    - JSON-LD -
      -
    • Ajouter l'attribut id à l'élément de script HTML JSON-LD nommé "wb-script".
    • -
    • Utilisez la même ancre d'identification de la racine JSON-LD que celle du contenu principal de la page. Les deux utiliseront "#wb-main" pour spécifier sémantiquement qu'ils décrivent le même sujet.
    • -
    - -
    <script
    -type="application/ld+json">
    - {
    -  "@context": "http://schema.org",
    -  "@type": "Event",
    -  "name": "Grande fête sous le soleil",
    -  "startDate": "2020-07-15",
    -  "location": {
    -   "@type": "Place",
    -   "name": "Colline du Parlement",
    -    "address": {
    -    "@type": "PostalAddress",
    -    "addressLocality": "Ottawa",
    -    "addressRegion": "ON",
    -    "postalCode": "K1A 0A9",
    -    "streetAddress": "Rue Wellington"
    -    }
    -   },
    -  "image": "./canada-day.jpg",
    -  "description": "Célébrons le soleil dans la capitale nationale."
    - }
    -</script>
    -<body vocab="http://schema.org/" typeof="WebPage">
    - <div typeof="Organisation" resource="#wb-publisher">
    -  <img src="/link/to/a/logo" alt="Publisher name" property="logo" />
    -  <meta property="name" content="Publisher name" />
    - </div>
    - <main property="mainContentOfPage" typeof="WebPageElement" resource="#wb-main">
    - </main>
    -</body>
    -
    -
    - AEM -

    Ajouter le code dans le composant Données structurées dans les propriétés de la page.

    - -
    {
    - "@context": "http://schema.org",
    - "@type": "Event",
    - "name": "Grande fête sous le soleil",
    - "@id": "#wb-main",
    - "startDate": "2020-07-15",
    - "location": {
    - "@type": "Place",
    - "name": "Colline du Parlement",
    - "address": {
    - "@type": "PostalAddress",
    - "addressLocality": "Ottawa",
    - "addressRegion": "ON",
    - "postalCode": "K1A 0A9",
    - "streetAddress": "Rue Wellington"
    -	}
    -},
    - "image": "./canada-day.jpg",
    - "description": "Célébrons le soleil dans la capitale nationale."
    -}
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -

    Ressources supplémentaires

    - - - -
    - -
    - - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - diff --git a/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.html b/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.html deleted file mode 100644 index 2208997d..00000000 --- a/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.html +++ /dev/null @@ -1,130 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Événement de mise à jour d'automne Canada.ca : le 29 novembre 2019 - Canada.ca YES - - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - - - -
    - -

    Événement de mise à jour d'automne de Canada.ca : le 29 novembre 2019

    - -
    - -
    - - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - diff --git a/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.html b/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.html deleted file mode 100644 index 2b72bee2..00000000 --- a/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.html +++ /dev/null @@ -1,129 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Sondage de rétroaction sur Canada.ca: mise à jour printanière - Canada.ca - - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - - - -
    - -

    Sondage de rétroaction sur Canada.ca: mise à jour printanière

    - -
    - -
    - - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - diff --git a/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.html b/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.html deleted file mode 100644 index 286def20..00000000 --- a/evenements/_Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.html +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Événement de mise à jour printanière de Canada.ca : 18 juin 2019 - Canada.ca - - - - - - - - - - - - -
    -
    - - - - - -
    - -

    Événement de mise à jour printanière de Canada.ca : 18 juin 2019

    - -
    - -
    - - - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - diff --git a/evenements/_Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.html b/evenements/_Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.html deleted file mode 100644 index 2057814b..00000000 --- a/evenements/_Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.html +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Autorisation et renonciation - - - - - - - - - - - - - -
    -
    - -
    -

    Autorisation et renonciation

    - -
    -

    - Moi j’accorde à Sa Majesté la Reine du Canada, qui est représentée par le président du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), le droit d’utiliser, de modifier, d’adapter, d’exposer, de publier, de transmettre, de reproduire et de créer des oeuvres dérivées à partir de photographies, de bandes vidéo et/ou audio, de ressemblances, tout ouvrage, les oeuvres d’art, mon profil et/ou mon témoignage dans du matériel élaboré par le SCT ou en son nom, d’en faire la distribution ou d’utiliser mon nom, ce qui comprend, mais sans s’y limiter, des publications actuelles et futures, les sites Web, des enregistrements vidéo et/ou audio visant à promulguer et à appuyer la mission du SCT pour utilisation interne ou diffusion publique. -Je décharge à vie le SCT de toute responsabilité de dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, fortuits ou consécutifs découlant de l’utilisation de mon nom, de mes photographies, d’enregistrements vidéo et/ou audio, de ressemblances, d’oeuvres d’art, de mon profil et/ou de mon témoignage. -J’ai lu et je comprends entièrement la terminologie et les effets juridiques de la présente entente. -

    -

    Avis: -Notre outil d'enregistrement fait appel à Surveygizmo, une application tierce. L’adhésion est libre et est assujettie aux Conditions d’utilisation associées à la plateforme Mailchimp. Au moment de l’adhésion, le système enregistre votre adresse électronique et votre langue de préférence (anglais ou français). Aucun autre renseignement personnel n’est recueilli. -La collecte et l’utilisation de vos renseignements personnels sont autorisées par la Loi sur la gestion des finances publiques. La collecte et l’utilisation de vos renseignements personnels aux fins du présent site sont conformes à la Loi fédérale sur la protection des renseignements personnels. Vos renseignements personnels peuvent servir à répondre à vos demandes de renseignements, au besoin, et à évaluer l’efficacité avec laquelle les programmes du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) répondent aux besoins des clients. Dans des cas exceptionnels (p. ex., le cas de quelqu’un qui fait des remarques inappropriées ou des menaces), les renseignements personnels peuvent être divulgués sans votre consentement conformément au paragraphe 8(2) de la Loi sur la protection des renseignements personnels. -Tout renseignement personnel qui pourra être recueilli est décrit dans le Fichier de renseignement personnel ordinaire intitulé Activités de sensibilisation, POU 938qui figure sur la page Web du SCT intitulée Renseignements sur les programmes et les fonds de renseignements. -Pour transmettre vos questions, commentaires ou préoccupations concernant le présent avis, vos droits en matière de protection des renseignements personnels ou la Loi sur la protection des renseignements personnels, communiquez avec le coordonnateur de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels du SCT, à atip.aiprp@tbs-sct.gc.ca, ou en composant le 1-866-312-1511. Vous pouvez aussi communiquer avec le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada par courriel, à info@priv.gc.ca, ou par téléphone, au 1-800-282-1376. Vous avez également la possibilité de déposer une plainte auprès du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada quant à la façon dont le SCT traite vos renseignements personnels. -

    -

    Retour à la page d'inscription



    -
    - - diff --git a/mise-en-page/_accueil-institution-directives.mdx b/mise-en-page/_accueil-institution-directives.mdx deleted file mode 100644 index 942db38c..00000000 --- a/mise-en-page/_accueil-institution-directives.mdx +++ /dev/null @@ -1,807 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/institutional_landing_page_guidance.html -breadcrumbs: [] -date: null -dateModified: '2021-10-07' -description: null -title: '[Nom de l''institution]' ---- - -
    -
    -
    -
    - - - Directive: - - fil d'Ariane - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Le fil d'Ariane est : - - Canada.ca - - . -

    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -

    - Brève description du mandat de l'institution. -

    - - Bouton vers une super-tâche [facultatif] - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -

    - Directives : Titre, image et bouton vers une super-tâche -

    - - -
    -

    - Titre -

    -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Utilisez le titre d’usage de l’institution indiqué dans le - - Registre des titres d’usage - - . -

    -

    - Utilisez le titre légal si le titre d’usage n’est pas disponible. -

    -

    - N'utilisez pas d’acronymes ou d’abréviations. -

    -

    - Image -

    -

    - - Facultatif - -

    -

    - La zone de 1200x726 derrière le H1 peut être utilisée pour une bannière ou une image. L'image n'a pas besoin d'occuper tout l'espace et peut être personnalisée au besoin. -

    -

    - L'image et le H1 doivent être visuellement distincts de la - - page d'accueil de Canada.ca - - afin d'éviter toute confusion entre la page d'accueil de l'institution et celle de Canada.ca. -

    -

    - Si vous n'utilisez pas d'image, l'arrière-plan devrait être blanc. -

    -

    - - Variation : - - La classe - - bg-hide-sm - - cache l'image sur une tablette, - - bg-hide-xs - - cache l'image sur un mobile et - - bg-right - - positionne l'image à la droite. -

    -

    - Bouton vers une super-tâche -

    -

    - - Facultatif - -

    -

    - N'incluez un bouton vers une super-tâche que s'il y a une tâche spécifique qui génère au moins un tiers des clics sur la page d'accueil de l'institution. Ceci est principalement destiné à faciliter la connexion à un compte. -

    -
    -
    -
    -
    -
    - - - -
    -
    - -
    -
    -
    - - - Directives : - - En demande - - - -

    - - Facultatif - -

    -

    - Présente les tâches principales spécifiques à l'institution. -

    -

    - Cette composante fournit des raccourcis vers les tâches les plus importantes de l'institution. Cependant, si toutes les tâches principales de l'institution sont déjà incluses en tant que liens directs sous « Services et renseignements », ne les répétez pas ici. Dans ce cas, vous pouvez choisir de ne pas inclure cette composante. -

    -

    - - Variations : - - Remplacez la classe - - colcount-md-2 - - pour - - colcount-md-1 - - pour présenter cette section en 1 colonne au lieu de 2. -

    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -

    - Services et renseignements -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -

    - - [Texte de l'hyperlien] - -

    -

    - Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée. -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - - Directives : - - Services et renseignements - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Dresse la liste des sujets ou des tâches principales spécifiques à l’institution. -

    -

    - L'en-tête « services et renseignements » dans cette section doit avoir la classe - - wb-inv - - afin qu'il ne soit pas visible, mais qu'il soit tout de même présent pour des raisons sémantiques et pour les lecteurs d'écran. -

    -

    - - Variations : - - Toutes les variations du modèle - - Services et renseignements - - peuvent être utilisées dans cette section. -

    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    -

    - À propos de [Institution] -

    - -
    -
    -
    -

    - Ministre -

    -

    - - [(L'honorable) prénom et nom de famille] - -
    - - Titre officiel du ministre - -

    -

    - - [(L'honorable) prénom et nom de famille] - -
    - - Titre officiel du ministre - -

    -

    - - [(L'honorable) prénom et nom de famille] - -
    - - Titre officiel du ministre - -

    -
    -
    -

    - Suivez -

    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -

    - Directives : Coordonnées, À propos de l'institution, Ministres, et Médias sociaux -

    - - -
    -

    - Coordonnées -

    -

    - - Facultatif - -

    -

    - S'il y a une page de coordonnées principale pour votre institution, mettez-la comme premier lien. -

    -

    - Vous pouvez inclure des liens vers des tâches reliées aux coordonnées dans cette section. -

    -

    - À propos de l'institution -

    -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Fournit des liens vers le contenu d'une institution qui relève des catégories - - Renseignements organisationnels - - et - - Élaboration de programmes et de politiques - - . -

    -

    - Les 2 premiers liens sont obligatoires : Mandat et Transparence. -

    -

    - D'autres liens dans cette section peuvent inclure : -

    -
      -
    • - Programmes -
    • -
    • - Consultations -
    • -
    • - Structure organisationnelle -
    • -
    • - Rapports -
    • -
    • - Possibilités d'emploi -
    • -
    • - tout autre lien menant à du contenu qui relève des renseignements organisationnels ou de l'élaboration de programmes et de politiques -
    • -
    -

    - Ministre ou chef d'une institution -

    -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Fournit des liens menant soit au(x) ministre(s) de l’institution (y compris les ministres associés), soit au chef de l’institution. -

    -

    - Le texte est lié au profil ministériel approprié (voir les - - pages de profil des ministres - - ). Le texte de l’hyperlien est le titre honorifique (« L’honorable ») et le prénom et nom du ou de la ministre ou du chef de l’institution. -

    -

    - Le texte sous le lien est le titre officiel du ministre ou du chef de l'institution. -

    -

    - Utilise l'en-tête approprié : -

    -
      -
    • - Ministre -
    • -
    • - Secrétaire parlementaire -
    • -
    • - Ministre associé -
    • -
    • - Ombudsman -
    • -
    • - Gestion -
    • -
    -

    - Médias sociaux -

    -

    - - Facultatif - -

    -

    - Les nouvelles icônes sont facultatives. -

    -

    - Suivez les lignes directrices de la composante - - Bloc des réseaux de médias sociaux - - . -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    -

    - Nouvelles -

    - -

    - En savoir plus : - - Nouvelles de [Institution] - -

    -
    -
    -

    - En vedette -

    -
    -
    -
    - -

    - - [Hyperlien de l'élément] - -

    -

    - Brève description de l'élément en vedette. -

    -
    -
    -
    -
    - -

    - - [Hyperlien de l'élément] - -

    -

    - Brève description de l'élément en vedette. -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - - Directives : - - Nouvelles et En vedette - - - -

    - - Facultatif - -

    -

    - Utilisez la version beta de la composante - - Nouveautés - - . -

    -
    -
    -
    -
    - - diff --git a/mise-en-page/_generique-base.mdx b/mise-en-page/_generique-base.mdx deleted file mode 100644 index 42b5136b..00000000 --- a/mise-en-page/_generique-base.mdx +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/generic-destination-basic.html -date: null -dateModified: '2019-11-28' -description: null -title: Page de base ---- - -

    - - Retourner à la page du modèle - -

    - - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - - - - -

    - Modèles utilisés dans cette mise en page -

    - - - - diff --git a/mise-en-page/_generique-institution.mdx b/mise-en-page/_generique-institution.mdx deleted file mode 100644 index 24e997b0..00000000 --- a/mise-en-page/_generique-institution.mdx +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/generic-destination-byline.html -date: null -dateModified: '2019-11-28' -description: null -title: Page de base avec institution responsable ---- - -

    - - Retourner à la page du modèle - -

    - - - - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - - - - -

    - Modèles utilisés dans cette mise en page -

    - - - - diff --git a/mise-en-page/_generique-onglet.mdx b/mise-en-page/_generique-onglet.mdx deleted file mode 100644 index a7f5d013..00000000 --- a/mise-en-page/_generique-onglet.mdx +++ /dev/null @@ -1,110 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/generic-destination-tab.html -date: null -dateModified: '2019-11-28' -description: null -title: "Page de base avec interface à onglets" ---- - -

    - - Retourner à la page du modèle - -

    - - -
    -
    -
    - - Étiquette onglet 1 - -

    - En-tête de section pour le premier onglet -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -

    - En-tête de sous-section -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -

    - En-tête de sous-section -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -
    -
    - - Étiquette onglet 2 - -

    - En-tête de section pour le deuxième onglet -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -

    - En-tête de sous-section -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -

    - En-tête de sous-section -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -
    -
    - - Étiquette onglet 3 - -

    - En-tête de section pour le troisième onglet -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -

    - En-tête de sous-section -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -

    - En-tête de sous-section -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    -
    -
    -
    - - - - -

    - Modèles utilisés dans cette mise en page -

    - - - - diff --git a/mise-en-page/_generique-sit1.mdx b/mise-en-page/_generique-sit1.mdx deleted file mode 100644 index 2f5aec4a..00000000 --- a/mise-en-page/_generique-sit1.mdx +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/generic-destination-sit1.html -date: null -dateModified: '2019-11-28' -description: null -title: "Page de base avec navigation ordonnée - Page 1" ---- - -

    - - Retourner à la page du modèle - -

    - - -
    - -
    - -

    - Première page -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - - - - -

    - Modèles utilisés dans cette mise en page -

    - - - - diff --git a/mise-en-page/_generique-sit2.mdx b/mise-en-page/_generique-sit2.mdx deleted file mode 100644 index 6a38b85e..00000000 --- a/mise-en-page/_generique-sit2.mdx +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/generic-destination-sit2.html -date: null -dateModified: '2019-11-28' -description: null -title: "Page de base avec navigation ordonnée - Page 2" ---- - -

    - - Retourner à la page du modèle - -

    - - -
    - -
    - -

    - Première page -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - - - - -

    - Modèles utilisés dans cette mise en page -

    - - - - diff --git a/mise-en-page/_generique-sit3.mdx b/mise-en-page/_generique-sit3.mdx deleted file mode 100644 index cee37c4f..00000000 --- a/mise-en-page/_generique-sit3.mdx +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/generic-destination-sit3.html -date: null -dateModified: '2019-11-28' -description: null -title: "Page de base avec navigation ordonnée - Page 3" ---- - -

    - - Retourner à la page du modèle - -

    - - -
    - -
    - -

    - Première page -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - - - - -

    - Modèles utilisés dans cette mise en page -

    - - - - diff --git a/mise-en-page/_generique-toc.mdx b/mise-en-page/_generique-toc.mdx deleted file mode 100644 index 27e7a5cb..00000000 --- a/mise-en-page/_generique-toc.mdx +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/generic-destination-toc.html -date: null -dateModified: '2019-11-28' -description: null -title: "Page de base avec table des matières" ---- - -

    - - Retourner à la page du modèle - -

    - - -

    - Ceci est un texte d'introduction facultatif, placé avant la table des matières. -

    - -
    -

    - Sur cette page -

    - -
    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - Section 1 -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - En-tête de sous-section -

    - -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Turp is egestas maecenas pharetra convallis posuere morbi leo urna. -

    - -

    - Modèles utilisés dans cette mise en page -

    - - - - diff --git a/mise-en-page/_pages-profil-ministres-directives.mdx b/mise-en-page/_pages-profil-ministres-directives.mdx deleted file mode 100644 index 34febd6b..00000000 --- a/mise-en-page/_pages-profil-ministres-directives.mdx +++ /dev/null @@ -1,616 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/ministerial-profile-pages.html -breadcrumbs: -- link: https://www.canada.ca/fr/gouvernement/ministres.html - title: "Ministres et secrétaires parlementaires" -- link: '#' - title: '[Profil institutionnel]' -date: null -dateModified: '2021-09-27' -description: null -title: "L\u2019honorable [nom du ministre], député" ---- - -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Fil d'Ariane - - - -
    -

    - fil d'Ariane -

    -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Pour les ministres et les secrétaires parlementaires, le fil d'Ariane est : -
    - - Canada.ca - - > - - Ministres et secrétaires parlementaires - -

    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Fil d'Ariane - - - -
    -

    - Fil d'Ariane -

    -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Pour les chefs d'institution, le fil d'Ariane devrait mener au profil institutionnel. -

    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    - - - - - Secrétaire parlementaire - - - - - - - Chef d'institution - - - - - - - Ministre - - -
    -

    - [Nom du secrétaire parlementaire] -

    -

    - [Nom du chef de l'institution ou de l'organisation] -

    -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Nom et photo du ou de la ministre - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Nom du ou de la ministre -

    -
      -
    • - Utilisez cette formulation obligatoire : L’honorable [prénom et nom du/de la ministre], député/députée. -
    • -
    • - Utilisez une balise H1 unique pour le nom du ou de la ministre. -
    • -
    -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Photo du ou de la ministre -

    -
      -
    • - Utilisez le portrait approuvé du ou de la ministre. -
    • -
    • - Placez cette composante dans le haut de la page, à la gauche de l’aperçu biographique. -
    • -
    • - Liez l’image à une image haute résolution du ou de la ministre. -
    • -
    • - N'intégrez aucun texte dans l’image. -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Nom et photo - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Nom -

    -
      -
    • - Utilisez cette formulation obligatoire : [prénom et nom]. -
    • -
    • - Utilisez une balise H1 unique pour le nom. -
    • -
    -

    - - Facultatif - -

    -

    - Photo -

    -

    - Présente une image de qualité supérieure. -

    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - -

    -
    -
    -

    - - Ministre de - - [nom du portefeuille no1] - - et - - [nom du portefeuille no2] - - -

    -

    - Représente la circonscription de - - [nom de la circonscription] - -

    - -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Rôles ministériels et détails concernant la circonscription - - - -

    - - Obligatoire - -

    -
      -
    • - Énumèrez le ou les rôles officiels du ministre, avec des liens vers le profil institutionnel principal, les détails - concernant la circonscription, la lettre de mandat, le cahier de breffage et les nominations ministérielles, le cas échéant. -
    • -
    • - Liez le nom de la circonscription à la page de circonscription pertinente sur le site - - www.parl.gc.ca - - . -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - - [Titre officiel du chef de l'organisation] - -

    -
    -
    -

    - - Secrétaire parlementaire du/de la - - [nom du ou de la ministre du portefeuille] - - -

    -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Rôle(s) du ou de la secrétaire parlementaire - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Fournit une liste du ou des rôles officiels du/de la secrétaire parlementaire, ainsi que les liens menant au profil - ministériel. -

    -
      -
    • - Utilisez cette formulation obligatoire : Secrétaire parlementaire du ministre de [insérer le nom du portefeuille] -
    • -
    • - Liez le nom du/de la ministre en cause à son profil ministériel. -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Tempore amet ducimus nihil, voluptate quibusdam? - Excepturi in aspernatur rem ipsam aperiam voluptates fugit officiis culpa, ratione, et maxime impedit. -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Similique ex commodi autem laudantium aliquam id, - voluptate possimus quod illo velit vero, at dolorum sequi ipsam culpa fugit, molestias quaerat vitae. -

    -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Aperçu biographique - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Fournit de l’information générale au sujet du ministre. -

    -
      -
    • - Veillez à ce que le texte soit court et concis. -
    • -
    • - Assurez-vous que le contenu de l’aperçu correspond à la biographie affichée sur le - - site - Web du premier ministre - - . -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Tempore amet ducimus nihil, voluptate quibusdam? - Excepturi in aspernatur rem ipsam aperiam voluptates fugit officiis culpa, ratione, et maxime impedit. -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Similique ex commodi autem laudantium aliquam id, - voluptate possimus quod illo velit vero, at dolorum sequi ipsam culpa fugit, molestias quaerat vitae. -

    -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Aperçu biographique - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Fournit de l’information générale au sujet du secrétaire parlementaire. -

    -
      -
    • - Veillez à ce que le texte soit court et concis. -
    • -
    • - Assurez-vous que le contenu de l’aperçu correspond à la biographie affichée sur le - - site - Web du premier ministre - - . -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Tempore amet ducimus nihil, voluptate quibusdam? - Excepturi in aspernatur rem ipsam aperiam voluptates fugit officiis culpa, ratione, et maxime impedit. -

    -

    - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Similique ex commodi autem laudantium aliquam id, - voluptate possimus quod illo velit vero, at dolorum sequi ipsam culpa fugit, molestias quaerat vitae. -

    -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Aperçu biographique - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Fournit de l’information générale au sujet du chef d'institution. -

    -
      -
    • - Veillez à ce que le texte soit court et concis. -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - Coordonnées -

    -

    - Chambre des communes -
    - Ottawa (Ontario) K1A 0A6 -
    - - Téléphone : - - 123-456-7890 -
    - - Télécopieur : - - 123-456-7890 -
    - - Courriel : - - - [prénom.nom@canada.ca] - - - -

    -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - Coordonnées - - - -

    - - Obligatoire - -

    -
      -
    • - Incluez l’adresse de courriel, l’adresse postale, le numéro de téléphone et le numéro de - télécopieur. -
    • -
    • - Incluez un hyperlien dans l’adresse de courriel. -
    • -
    • - Formattez les numéros de téléphone de la manière suivante : -
        -
      • - L’en-tête « Téléphone : » précède le numéro de téléphone. -
      • -
      • - L’en-tête « Télécopieur : » précède le numéro de télécopieur. -
      • -
      • - Les numéros de téléphone et de télécopieur suivent le format 123-456-7890. -
      • -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - En vedette [facultatif] -

    -
    -
    -

    - - [Titre de l'élément en vedette] - -

    - -

    - Brève descripton de l'élément en vedette -

    -
    -
    -

    - - [Titre de l'élément en vedette] - -

    - -

    - Brève descripton de l'élément en vedette -

    -
    -
    -

    - - [Titre de l'élément en vedette] - -

    - -

    - Brève descripton de l'élément en vedette -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - - Directive : - - En vedette - - - -

    - - Facultatif - -

    -

    - La conception de cette section est flexible. Vous pouvez la modifier pour répondre à vos besoin. Ceci - peut inclure des éléments comme des nouvelles ou une galerie média, par exemple. -

    -

    - Si vous incluez des promotion, suivez les directives du modèle - - Promotions - contextuelles - - . -

    -
    -
    -
    -
    - - diff --git a/mise-en-page/_theme-sujet_directives.mdx b/mise-en-page/_theme-sujet_directives.mdx deleted file mode 100644 index 45d6cc42..00000000 --- a/mise-en-page/_theme-sujet_directives.mdx +++ /dev/null @@ -1,578 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/theme_topic_guidance.html -breadcrumbs: -- link: '#' - title: "[Thème]" -- link: '#' - title: '[Sujet]' -date: null -dateModified: '2020-06-30' -description: null -title: "[Titre du thème ou du sujet]" ---- - -
    -
    -
    -
    - - - Directives: - - fil d'Ariane - - - -
    -

    - Fil d'Ariane -

    -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Le fil d'Ariane devrait refléter la position de la page dans l'arborescence thématique de Canada, tel que : -
    - - Canada.ca - - > - - [Thème] - - - [Sujet] - -

    -

    - Le fil d'Ariane peut montrer la version raccourcie des pages de l'architecture, tel que : -
    - - Canada.ca - - > - - Emlois - - et milieu de travail - - -

    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -

    - 1-2 phrases qui décrivent les sujets et les principales tâches accessibles sur cette page. - -

    -
    - -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - - - Directives: - - titre et image - - - -
    -
    -

    - Title -

    -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Le titre de la page doit être descriptif et unique mais bref. -

    -

    - N'utilisez pas d'acronymes ou d'abréviations. -

    -
    -
    -

    - Image -

    -

    - - Facultatif - -

    -

    - L'espace 825x200 à côté du H1 peut être utilisé pour une bannière ou une image. L'image est cachée sur les appareils mobiles. -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    - -
    -
    -
    -
    - - - Directives: - - En demande - - - -

    - - Facultatif - -

    -

    - Présente les tâches principales spécifiques au thème ou au sujet. -

    -

    - Cette composante est obligatoire afin de fournir des raccourcis vers les tâches les plus importantes du thème ou du - sujet. Cependant, elle ne devrait pas être utilisée si toutes les tâches principales de l'institution sont déjà - incluses en tant que liens directs sous « Services et renseignements ». -

    -

    - - Variations: - - remplacez la classe - - colcount-md-2 - - par la classe - - colcount-md-1 - - si vous avez seulement 2 ou 3 items en demande. -

    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -

    - Services et renseignements -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -

    - - [Lien à un sujet] - -

    -

    - Utilisez des verbes d'action, ou inscrivez simplement des mots clés pour résumer les renseignements ou les tâches qui - peuvent être accomplies sur la page liée -

    -
    -
    -
    -
    -
    - - - Directives : - - Services et renseignements - - - -

    - - Obligatoire - -

    -

    - Dresse la liste des sujets ou des tâches spécifiques au thème ou au sujet. -

    -

    - L'en-tête « Services et renseignements » dans cette section doit avoir la classe - - wb-inv - - afin qu'il ne - soit pas visible, mais qu'il soit tout de même présent pour des raisons sémantiques et pour les lecteurs d'écran. -

    -

    - - Variations: - - toutes les variations du modèle - - Services et renseignements - - peuvent - être utilisées dans cette section. -

    -
    -
    -
    - - - - - Sans médias sociaux - - - - - - - Avec médias sociaux - - -
    -
    -
    - - -
    -
    - -
    -
    -
    - - - Directives: - - En vedette et médias sociaux - - - -

    - En vedette -

    -

    - - Facultatif - -

    -

    - La conception de cette section est flexible. Vous pouvez la modifier pour répondre à vos besoin. -

    -

    - Un élément en vedette doit être contextuel à la page. -

    -

    - Médias sociaux -

    -

    - - Facultatif - -

    -

    - La conception de cette section est flexible. Vous pouvez la modifier pour répondre à vos besoin. -

    -

    - Afficher le nom du compte. S'il y a plus d'un compte par type, utilisez une fenêtre contextuelle et montrez aux gens - les options parmi lesquelles ils peuvent choisir. -

    -

    - Supprimez la classe - - followus-vertical - - pour afficher les comptes sociaux en ligne. Vous pouvez supprimer le nom du compte - dans cette mise en page. -

    -

    - Les nouvelles icônes sont facultatives. -

    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -

    - Collaborateurs -

    - -
    -
    -
    -
    - - - Directives: - - Collaborateurs - - - -

    - - Optional - -

    -

    - Fournit un lien vers les pages d'accueil institutionnelles des ministères ou agences qui sont responsables du contenu - de ce thème ou sujet. -

    -
    -
    -
    -
    - - - diff --git a/mise-en-page/_transparence_directives.mdx b/mise-en-page/_transparence_directives.mdx deleted file mode 100644 index 83f40955..00000000 --- a/mise-en-page/_transparence_directives.mdx +++ /dev/null @@ -1,315 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/coded-layout/transparency_guidance.html -breadcrumbs: -- link: '#' - title: '[Fil d''Ariane]' -date: null -dateModified: '2019-11-28' -description: null -title: 'Transparence: [Institution]' ---- - - -

    - Divulgation proactive de l’information de [institution], qui est rendue publique afin que la population canadienne et le Parlement soient mieux en mesure de demander des comptes au gouvernement et aux représentants du secteur public. -

    - -
    -
    -
    - - - Directives : - - Titre de page et introduction - - - -
    -

    - Title -

    -

    - Utilisez le titre d’usage de l’institution indiqué dans le - - Registre des titres d’usage - - . -

    -

    - Utilisez le titre légal si le titre d’usage n’est pas disponible. -

    -

    - N'utilisez pas d’acronymes ou d’abréviations. -

    -
    -
    -

    - Texte d'introduction -

    -

    - Utilisez le texte d'introduction ou ajustez-le en fonction de votre situation. -

    -

    - Le texte d'introduction doit être court. -

    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -

    - - Lettre de mandat reçue du premier ministre - -

    -

    - Engagements et priorités du gouvernement -

    -
    -
    -
    -
    -

    - - Plan ministériel - -

    -

    - Objectifs de rendement pour l’avenir -

    -
    -
    -
    -
    -

    - - Rapport sur les résultats ministériels - -

    -

    - Cibles de rendement atteintes par le Ministère au cours de la dernière année -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - - Frais de voyage et d'accueil - -

    -

    - Dépenses liées aux voyages, à l’accueil et aux conférences -

    -
    -
    -
    -
    -

    - - Contrats gouvernementaux octroyés - -

    -

    - Contrats ministériels supérieurs à 10 000 $ -

    -
    -
    -
    -
    -

    - - Subventions et contributions - -

    -

    - Transferts d’argent, de biens, de services ou d’actifs à des personnes, des organisations ou d’autres ordres de gouvernement -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - - Divulgation d'actes répréhensibles graves en milieu de travail - -

    -

    - Actes répréhensibles commis -

    -
    -
    -
    -
    -

    - - Reclassification des postes de la fonction publique - -

    -

    - Postes du gouvernement qui ont été reclassifiés -

    -
    -
    -
    -
    -

    - - Rapports financiers trimestriels - -

    -

    - Dépenses trimestrielles du Ministère -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    - - Audits et évaluations - -

    -

    - Rapports annuels sur les audits et évaluations des programmes et services -

    -
    -
    -
    -
    -

    - - Consultations - -

    -

    - Consultations publiques ouvertes et rapports sur les consultations terminées -

    -
    -
    -
    -
    -

    - - Documents d’information - -

    -

    - Notes d’information préparées à l’intention de la présidente, du secrétaire et des cadres supérieurs -

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - - Directives : - - Services et renseignements - - - -
    -

    - Modifie les éléments de cette section en fonction de vos besoins. -

    -

    - Utilisez le modèle - - Services et renseignements - - . -

    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -

    - Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchiez -

    -

    - Demandes d'accès à l’information et protection des renseignements personnels ( - - AIPRP - - ) : -

    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - - Directives : - - Demandes d' - - AIPRP - - - - -
    -

    - Liez le bouton « Faites une demande d' - - AIPRP - - » à une page dans laquelle les gens peuvent faire une demande d'AIRPP au sujet de votre institution. -

    -

    - Liez le bouton « Trouvez une demande précédente d' - - AIPRP - - » au portail du gouvernement ouvert. Vous pouvez lier à une liste pré-filtrée pour votre institution. -

    -
    -
    -
    -
    -
    - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_page-accueil.html b/modeles-obligatoire/_page-accueil.html deleted file mode 100644 index 3fccb551..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_page-accueil.html +++ /dev/null @@ -1,628 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Page d’accueil - Modèle obligatoire de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    -Page d’accueil - Modèle obligatoire de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - -

    Obligatoire

    -

    La page d’accueil est la première page de Canada.ca à partir de laquelle une personne peut avoir accès à tous les renseignements et services fournis par le gouvernement du Canada.

    -
      -
    • La page d’accueil met en évidence les tâches les plus importantes à l’échelle du gouvernement.
    • -
    • Elle fournit des liens vers tous les thèmes et tous les publics.
    • -
    • Elle fournit des renseignements importants sur l'organisation.
    • -
    • Elle permet de promouvoir les programmes, initiatives et activités clés des ministères et organismes.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -

    Le modèle de page d’accueil est utilisé une seule fois dans Canada.ca.

    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page d’accueil
    -Modèle de page d’accueil indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    - -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre du site et sous-titre

    -

    Obligatoire

    -

    Identifie le site comme étant le site Web du gouvernement du Canada

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Un titre, suivi d'un court sous-titre.
      • -
      • Titre du site : Canada.ca
      • -
      • Sous-titre : Le site officiel du gouvernement du Canada.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • le titre et le sous-titre apparaissent dans une boîte bleu foncé
      • -
      • Le titre du site est un H1, avec une règle horizontale rouge en-dessous.
      • -
      • Le sous-titre se trouve immédiatement sous le titre du site.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Bannière de la page d’accueil

    -

    Obligatoire

    -

    Fait la promotion de renseignements pertinents et à jour au sujet des priorités, initiatives, activités, nouvelles et événements du GC

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les images doivent être des photographies (pas d'illustration ni d'images abstraites)
      • -
      • Les images doivent montrer des détails saisonniers (par exemple, de la neige en hiver, des fleurs au printemps).
      • -
      • Évitez les images de personnes ou de visage, qui peuvent distaire les gens.
      • - -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La bannière apparaît sur toute la largeur de la page, sous l'en-tête du site et derrière la zone contenant le titre et le titre du site.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Lien vedette de la page d’accueil

    -

    Obligatoire

    -

    Fait la promotion de renseignements pertinents et à jour au sujet des priorités, initiatives, activités, nouvelles et événements du GC

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le BCP contrôle le contenu dans cette section.
      • -
      • Il y 4 liens en vedette, et un seul est présenté à la fois.
      • -
      • Utilisez un appel à l’action pour le texte
      • -
      • Limitez le texte à 65 caractères
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le lien vedette de la page d'accueil apparaît en surimpression dans la partie inférieure de la bannière de la page d'accueil
      • -
      • Dans des situations exceptionnelles, telles qu'une annonce de politique gouvernementale importante (par exemple, un budget fédéral), la rotation aléatoire est éliminée un seul lien en vedette apparaît pour tous les visiteurs
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Principales tâches à l'échelle du gouvernement

    -

    Obligatoire

    -

    Liens vers les principales tâches à l'échelle du gouvernement en fonction des données relatives au nombre de pages vues et des recherches effectuées sur les utilisateurs

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle dresse la liste des 8 principales tâches de l'ensemble du gouvernement du Canada en fonction des données relatives au nombre de pages vues et des recherches effectuées par les utilisateurs.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le lien vedette de la page d’accueil.
      • -
      • Les liens sont présentés en 4 colonnes de deux liens chacune.
      • - -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Liens et descriptions des thèmes

    -

    Obligatoire

    -

    Liens vers les thèmes de Canada.ca et descriptions

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Fournit des liens vers les 15 thèmes de Canada.ca et leur description.
      • -
      • Utilisez la configuration Services et renseignements.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve immédiatement sous les principales tâches à l'échelle du gouvernement
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Publics à l’échelle du gouvernement

    -

    Obligatoire

    -

    Liens vers les publics à l’échelle du gouvernement et descriptions

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle présente les 3 publics à l’échelle du gouvernement : -
          -
        • les peuples autochtones;
        • -
        • les anciens combattants;
        • -
        • les jeunes.
        • -
        -
      • -
      • L'étiquette de l'en-tête est « En relief »
      • -
      • Utilisez la configuration Services et renseignements.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve immédiatement sous les liens et les descriptions des thèmes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    - -
    -

    7 : Votre gouvernement

    -

    Obligatoire

    -

    Liens vers les publics à l’échelle du gouvernement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle présente 8 liens en 2 colonnes : -
          -
        • Contactez-nous
        • -
        • Premier ministre
        • -
        • À propos du gouvernement
        • -
        • Travailler au gouvernement
        • -
        • Nouvelles
        • -
        • Ministères et organismes
        • -
        • Gouvernement ouvert et données ouvertes
        • -
        • Traités, lois et règlements
        • -
        -
      • -
      • L'étiquette de l'en-tête est « Votre gouvernement »
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous les puclics cibles à l'échelle du gouvernement.
      • -
      • Les liens et les descriptions sont présentés en 2 colonnes comportant 4 liens chacune.
      • -
      • Sur les grands écrans, une image qui complète cette section apparaît à droite des liens et des descriptions.
      • -
      • Sur les écrans plus petits, l'image n'apparaît pas.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    - -
    -

    8 :Initiatives du gouvernement

    -

    Obligatoire

    -

    Fait la promotion des priorités pangouvernementales

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • L'étiquette de l'en-tête est « Initiatives du gouvernement ».
      • -
      • Cette composante est constituée de 2 éléments En vedette.
      • -
      • Utilisez la composante Promotions contextuelles.
      • - -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous la section « Votre gouvernement ».
      • - -
      -
      -
    • -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    -

    Exemples concrets

    - -
    - - - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_page-ministeres-organismes.html b/modeles-obligatoire/_page-ministeres-organismes.html deleted file mode 100644 index dde2c60c..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_page-ministeres-organismes.html +++ /dev/null @@ -1,466 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Page des ministères et organismes - Modèle obligatoire de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    -Page des ministères et organismes - Modèle obligatoire de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - -

    Obligatoire

    - -

    La page d’accueil des ministères et organismes comprend une liste alphabétique des institutions, comme indiqué dans la liste d'institutions de Canada.ca.

    -

    La page doit comprendre une boîte de recherche à filtre de mots clés en haut de la page.

    -

    La page des ministères et organismes comprend :

    -
      -
    • des liens pour accéder à toutes les institutions du gouvernement du Canada;
    • -
    • une composante de filtre par mot-clé qui : -
        -
      • améliore l’efficacité de la navigation et accroît la vitesse de balayage des listes en permettant à la personne de rétrécir des listes plus longues au moyen de mots-clés,
      • -
      • donne à une personne de la rétroaction immédiate sur le filtrage par mot-clé par rapport à la liste en supprimant dynamiquement les éléments qui ne correspondent pas aux mots-clés saisis.
      • -
      -
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -

    Le modèle de page des ministères et organismes doit être mis en œuvre une seule fois dans Canada.ca.

    -

    Les institutions suivantes peuvent être énumérées dans la page des ministères et organismes. Celles :

    -
      -
    • indiquées dans la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP), liées à leur profil institutionnel respectif;
    • -
    • non indiquées dans la LGFP, mais mentionnées dans le Registre des titres d’usage, liées à leur profil organisationnel respectif;
    • -
    • indiquées dans la LGFP, non sujettes à Canada.ca, liées à leur site web respectif;
    • -
    • considérées comme des unités à profil élevé, liées à leur profil organisationnel respectif. Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), Service Canada et le Bureau du Conseil privé se consulteront pour déterminer si l’institution peut être inclue.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page des ministères et organismes
    - Modèle de page des ministères et organismes indiquant les institutions et les organisations énumérées dans un tableau de données triable du BOEW avec un filtre de mots clés. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit le contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Composante de filtre par mot-clé

    -

    Obligatoire

    -

    Permet à une personne de saisir du texte qui permet de filtrer la liste sur la page de façon dynamique

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit être mise en œuvre en se servant des composantes pertinentes de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure au-dessus de l’information filtrée.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Noms des institutions

    -

    Obligatoire

    -

    Donne une liste des institutions fédérales classées par ordre alphabétique

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le nom d’affichage de l’institution est utilisé, comme indiqué dans la liste d'institutions de Canada.ca.
      • -
      • Des acronymes sont fournis de façon adjacente au nom d’affichage.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Exemples concrets

    - -
    - - - - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_pages-nouvelles-2.html b/modeles-obligatoire/_pages-nouvelles-2.html deleted file mode 100644 index 7b3a7acf..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_pages-nouvelles-2.html +++ /dev/null @@ -1,888 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages de nouvelles - Modèle obligatoire de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    -Pages de nouvelles - Modèle obligatoire de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - -

    Obligatoire

    - -

    « Nouvelles » est une agrégation de produits de nouvelles promus par l’ensemble ou la plupart des institutions du gouvernement du Canada.

    -

    « Nouvelles » est composé de nombreux modèles de page qui fonctionnent afin de :

    -
      -
    • fournir un aperçu uniforme, concis et opportun des dernières nouvelles d’une institution;
    • -
    • fournir un accès au contenu autre que les nouvelles que les institutions doivent souligner et promouvoir aux intervenants;
    • -
    • permettre aux gens de naviguer et chercher des nouvelles et des faits saillants selon l’institution, le sujet et d’autres filtres.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ces modèles

    -

    Toutes les institutions mentionnées aux annexes de la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP) et qui sont de le cadre de Canada.ca doivent publier les produits suivants par le biais des « Nouvelles »  :

    -
    -
    Documents d’information
    -
    -

    Renseignements généraux officiels qui complètent les communiqués de presse du gouvernement du Canada afin de donner un bref historique de l’enjeu ou d’un événement qui dépasse les renseignements inclus dans le communique de presse.

    -
    -
    Avis aux médias
    -
    -

    Événements à venir du gouvernement du Canada. Il contient des renseignements pertinents au sujet de la date, de l’heure, de l’emplacement et d’autres détails fournis sur l’événement.

    -
    -
    Communiqués de presse
    -
    -

    Annoncer ou envoyer de nouveaux renseignements afin d’informer le public de tous les développements au gouvernement.

    -
    -
    Comptes rendus
    -
    -

    Résumés des événements, réunions ou discussions officielles.

    -
    -
    Discours
    -
    -

    Discours officiels du gouvernement du Canada concernant les nouveaux renseignements et développements au gouvernement.

    -
    -
    Déclarations
    -
    -

    Déclarations officielles du gouvernement du Canada qui sont diffusés au public et aux médias.

    -
    -
    -

    Tout le contenu disponible dans les nouvelles doit être présenté dans le bloc « Nouveautés » dans les modèles de page institutionnels ou organisationnels.

    -
    -
    -

    Comment utiliser ces modèles

    -
    -

    Comment utiliser la page d’accueil des nouvelles

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de lancement de nouvelles
    - Modèle de page de lancement de nouvelles indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un indicateur clair, précis et concis du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Nouvelles ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Nouvelles en vedette

    -

    Obligatoire

    -

    Fait la promotion des Nouvelles en vedette de l’ensemble du gouvernement du Canada

    - -
    -
    -

    3 : Nombre de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Affiche le nombre d’objets dans l’ensemble de résultats actuel et décrit la portée

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • La rubrique indique le nombre d’objets dans l’ensemble de résultats actuel et se met à jour chaque fois qu’une personne soumet un nouvel ensemble de critères de filtrage.
      • -
      • Utiliser l’étiquette « XX résultats » dans cette rubrique.
      • -
      • Une ligne de texte plus petite sous la rubrique décrit les types d’objets présentés et comporte une description en langage clair des filtres dont l’application active a permis d’obtenir ces résultats. Ce message se lirait comme suit : « (Objets) de (nom de l’organisme) pour la période de (période) contenant les mots « (mot clé) » et « (mot clé) ». Exemples : -
          -
        • 48 résultats – Tous des documents de recherche
        • -
        • 21 résultats – Documents de recherche de l’Agence spatiale canadienne parus en 2015 et contenant les mots « solaire » et « radiations »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Champ de mot-clé

    -

    Obligatoire

    -

    Permet de saisir des mots clés pour préciser l’ensemble des résultats

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le champ de mot clé doit être immédiatement précédé d’une instruction très brève en langage clair : « Utilisez des mots clés et des filtres pour préciser vos résultats. »
      • -
      • Le champ texte doit être étiqueté « Contient ».
      • -
      • Le champ texte doit comporter le signet texte « Mots clés ».
      • -
      • Le champ texte doit permettre aux gens de saisir plusieurs mots clés.
      • -
      • Le champ texte doit s’accompagner d’un bouton « Trouver ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • La saisie de texte ne filtre pas les résultats en temps réel. Les mots clés ne sont appliqués pour filtrer les résultats que lorsque une personne clique sur le bouton (ou appuie sur la touche « Entrer »).
      • -
      • Le fait de saisir des mots clés et de cliquer sur le bouton « Trouver » ne doit jamais rétablir les valeurs par défaut des contrôles de filtrage supplémentaires qui suivent.
      • -
      • Toutes les valeurs saisies par la personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Contrôles de filtrage

    -

    Obligatoire

    -

    Propose d’autres contrôles permettant à une personne de filtrer les résultats au moyen de champs de métadonnées pertinents

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les contrôles de filtrage doivent être les éléments de métadonnées Nouvelles suivants : - -
      • -
      • Le filtrage doit aussi être effectué par rapport aux filtres de date.
      • -
      • Chaque contrôle de filtrage doit s’accompagner d’une étiquette et d’une valeur par défaut. Par souci de cohérence, utilisez les étiquettes et valeurs suivantes, en langage clair, pour les ensembles d’éléments de métadonnées communes : -
          -
        • Dates : utilisez « Année : Toutes les années » ou « Mois : Tous les mois » le cas échéant.
        • -
        • Institutions : utilisez « Organisme : Tous les organismes »
        • -
        • Thèmes et sujets : utilisez « Sujets : Tous les sujets »
        • -
        • Public : utilisez « Pour : Tous »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les contrôles de filtrage sont présentés sous forme d’élément masquable portant l’étiquette « Filtrez vos résultats ».
      • -
      • Les contrôles de filtrage sont suivis d’un bouton « Appliquer les filtres » et d’un bouton « Réinitialiser les filtres ».
      • -
      • Le bouton « Appliquer les filtres » est présenté sous forme de bouton pour une action principale.
      • -
      • Le bouton « Réinitialiser les filtres » est présenté sous forme de bouton secondaire.
      • -
      • Ces boutons peuvent être omis si la technologie sous-jacente permet à l’ensemble des résultats de répondre en temps réel au fur et à mesure que les contrôles de filtrages sont manipulés.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • L’élément masquable qui contient les contrôles de filtrage doit être fermé par défaut lors du chargement de la page sur les petits écrans (appareils mobiles). Il est ouvert par défaut sur les grands écrans.
      • -
      • Le fait d’entrer des valeurs de filtrage et d’appuyer sur le bouton « Appliquer les filtres » ne doit jamais avoir pour effet de réinitialiser les valeurs des champs de mots-clés ci-dessus. Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Ensembles de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit la liste des objets qui correspondent aux mots-clés et aux critères de filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats comprend les éléments suivants : -
          -
        • Le titre de l’objet, lié à la page où l’objet réside;
        • - -
        • Les valeurs de métadonnées pertinentes, qui correspondent aux ensembles d’éléments accessibles au moyen des contrôles de filtrage de l’outil de recherche. Exemple : -

          « 12 janvier 2015 | rapport de recherche | Transports Canada »

          -
        • -
        • Un extrait de texte tiré de la page cible, indiquant les mots-clés saisis par une personne, en contexte
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La longueur maximale de chaque entrée de l’ensemble de résultats est de 95 caractères, ce qui est conforme à la longueur des lignes du modèle de page de destination générique. Le retour automatique à la ligne est assuré.
      • -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats est séparée d’une bordure horizontale.
      • -
      • Les grandes quantités de résultats sont divisées en pages de 10 entrées au moyen des contrôles de pagination standards de la BOEW.
      • -
      • Les liens des titres d’objet utilisent le style de lien normalisé de Canada.ca (en bleu, souligné), en caractères gras.
      • -
      • Les valeurs de métadonnées doivent figurer entre le titre d’objet et l’extrait de texte, et sont affichées dans une couleur plus pâle que le reste du texte de la page. Ces valeurs doivent être séparées les unes des autres à l’aide d’une barre verticale.
      • -
      • L’extrait de texte est présenté en caractères normaux, à l’exception des mots-clés saisis par une personne, qui sont affichés en caractères gras. Les extraits sont tronqués au moyen de points de suspension après 2 lignes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Pagination

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit des renseignements sur le nombre de résultats de pages disponibles et permet la navigation aller-retour aux résultats additionnels en fonction du filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit être mise en place à l’aide de la composante de la BOEW appropriée.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page de résultats des nouvelles

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page des résultats de nouvelles
    - Modèle de page des résultats de nouvelles indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un indicateur clair, précis et concis du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre doit être clair et indiquer précisément l’objet de l’outil de recherche.
      • -
      • Il doit être concis; il est donc recommandé de le limiter à 95 caractères.
      • -
      • Le titre de la page doit être unique pour éviter de trouver le même titre dans les index ou les résultats de recherche.
      • -
      • Le titre de la page doit éviter d’utiliser le terme « recherche » afin d’éviter toute confusion entre le moteur de recherche général de Canada.ca et les outils de filtrage plus spécialisés. Utilisez plutôt le terme « trouvez ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Nombre de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Affiche le nombre d’objets dans l’ensemble de résultats actuel et décrit la portée

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • La rubrique indique le nombre d’objets dans l’ensemble de résultats actuel et se met à jour chaque fois qu’une personne soumet un nouvel ensemble de critères de filtrage.
      • -
      • Utiliser le libellé « XX résultats » dans cette rubrique.
      • -
      • Une ligne de texte plus petite sous la rubrique décrit les types d’objets présentés et comporte une description en langage clair des filtres dont l’application active a permis d’obtenir ces résultats : « (Objets) de (nom de l’organisme) pour la période de (période) contenant les mots « (mot clé) » et « (mot clé) ». Exemples : -
          -
        • 48 résultats – Tous des documents de recherche
        • -
        • 21 résultats – Documents de recherche de l’Agence spatiale canadienne parus en 2015 et contenant les mots « solaire » et « radiations »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Champ de mot-clé

    -

    Obligatoire

    -

    Permet de saisir des mots clés pour préciser l’ensemble des résultats

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le champ de mot clé doit être immédiatement précédé d’une instruction très brève en langage clair : « Utilisez des mots clés et des filtres pour préciser vos résultats. »
      • -
      • Le champ texte doit être étiqueté « Contient ».
      • -
      • Le champ texte doit comporter le signet texte « Mots clés ».
      • -
      • Le champ texte doit permettre aux gens de saisir plusieurs mots clés.
      • -
      • Le champ texte doit s’accompagner d’un bouton « Trouver ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • La saisie de texte ne filtre pas les résultats en temps réel. Les mots clés ne sont appliqués pour filtrer les résultats que lorsqu’une personne clique sur le bouton (ou appuie sur la touche « Enter »).
      • -
      • Le fait de saisir des mots clés et de cliquer sur le bouton « Trouver » ne doit jamais rétablir les valeurs par défaut des contrôles de filtrage supplémentaires qui suivent.
      • -
      • Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Contrôles de filtrage

    -

    Obligatoire

    -

    Propose d’autres contrôles permettant à une personne de filtrer les résultats au moyen de champs de métadonnées pertinents

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les contrôles de filtrage doivent être les éléments de métadonnées Nouvelles suivants : - -
      • -
      • Le filtrage doit aussi être effectué par rapport aux filtres de date.
      • -
      • Chaque contrôle de filtrage doit s’accompagner d’une étiquette et d’une valeur par défaut.
      • -
      • Par souci de cohérence, utilisez les étiquettes et valeurs suivantes, en langage clair, pour les ensembles d’éléments de métadonnées communes : -
          -
        • Dates : utilisez « Année : Toutes les années » ou « Mois : Tous les mois » le cas échéant.
        • -
        • Institutions : utilisez « Organisme : Tous les organismes »
        • -
        • Thèmes et sujets : utilisez « Sujets : Tous les sujets »
        • -
        • Public : utilisez « Pour : Tous »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les contrôles de filtrage sont présentés sous forme d’élément masquable portant l’étiquette « Filtrez vos résultats ».
      • -
      • Les contrôles de filtrage sont suivis d’un bouton « Appliquer les filtres » et d’un bouton « Réinitialiser les filtres ».
      • -
      • Le bouton « Appliquer les filtres » est présenté sous forme de bouton pour une action principale.
      • -
      • Le bouton « Filtrez vos résultats » est présenté sous forme de bouton secondaire.
      • -
      • Ces boutons peuvent être omis si la technologie sous-jacente permet à l’ensemble des résultats de répondre en temps réel au fur et à mesure que les contrôles de filtrages sont manipulés.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • L’élément masquable qui contient les contrôles de filtrage doit être fermé par défaut lors du chargement de la page sur les petits écrans (appareils mobiles). Il est ouvert par défaut sur les grands écrans.
      • -
      • Le fait d’entrer des valeurs de filtrage et d’appuyer sur le bouton « Appliquer les filtres » ne doit jamais avoir pour effet de réinitialiser les valeurs des champs de mots-clés ci-dessus. Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Ensembles de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit la liste des objets qui correspondent aux mots-clés et aux critères de filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats comprend les éléments suivants : -
          -
        • Le titre de l’objet, lié à la page où l’objet réside;
        • -
        • Les valeurs de métadonnées pertinentes, qui correspondent aux ensembles d’éléments accessibles au moyen des contrôles de filtrage de l’outil de recherche. Exemple : « 12 janvier 2015 | rapport de recherche | Transports Canada »
        • -
        • Un extrait de texte tiré de la page cible, indiquant les mots-clés saisis par une personne, en contexte
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La longueur maximale de chaque entrée de l’ensemble de résultats est de 95 caractères, ce qui est conforme à la longueur des lignes du modèle de page de destination générique. Le retour automatique à la ligne est assuré.
      • -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats est séparée d’une bordure horizontale.
      • -
      • Les grandes quantités de résultats sont divisées en pages de dix entrées au moyen des contrôles de pagination standards de la BOEW.
      • -
      • Les liens des titres d’objet utilisent le style de lien normalisé de Canada.ca (en bleu, souligné), en caractères gras.
      • -
      • Les valeurs de métadonnées doivent figurer entre le titre d’objet et l’extrait de texte, et sont affichées dans une couleur plus pâle que le reste du texte de la page. Ces valeurs doivent être séparées les unes des autres à l’aide d’une barre verticale.
      • -
      • L’extrait de texte est présenté en caractères normaux, à l’exception des mots-clés saisis par une personne, qui sont affichés en caractères gras. Les extraits sont tronqués au moyen de points de suspension après deux lignes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Pagination

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit des renseignements sur le nombre de résultats de pages disponibles et permet la navigation aller-retour aux résultats additionnels en fonction du filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit être mise en place à l’aide de la composante de la BOEW appropriée.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page de nouvelles

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page des nouvelles
    - Modèle de page des nouvelles indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un indicateur clair, précis et concis du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre doit être clair et indiquer précisément l’objet de la page.
      • -
      • Il doit être concis; il est donc recommandé de le limiter à 95 caractères.
      • -
      • Le titre de la page doit être unique pour éviter de trouver le même titre dans les index ou les résultats de recherche.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un lien pointant vers l’institution, l’organisme ou l’entité d’arrangement de partenariat/collaboration responsable du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Doit fournir un lien vers un profile pour l’institution responsable du contenu.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Type de contenu

    -

    Obligatoire

    -

    Indique le type de nouvelles à la personne

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Il peut seulement s’agir d’un des types de contenu suivants : -
          -
        • Document d’information
        • -
        • Avis aux médias
        • -
        • Communiqué de presse
        • -
        • Compte rendu
        • -
        • Discours
        • -
        • Déclaration
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Ligne d’entrée et ligne de date

    -

    Facultative

    -

    Présente ou résume l’article, et fournit la date et le lieu de diffusion

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Si une ligne d’entrée se trouve dans l’article, elle doit s’afficher avant la ligne de date et le corps principal.
      • -
      • Les lignes d’entrée ne doivent pas être mises en forme en italique; utilisez plutôt un texte en gras.
      • -
      • Si une date de ligne est incluse, on ne doit pas la mettre en forme en italique; utilisez plutôt du texte en gras.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Mots-clés connexes

    -

    Facultative

    -

    Fournit une liste de balises, chacune liée aux mots-clés connexes de tous les produits liés aux nouvelles

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque page doit être étiquetée par de nombreux types de contenu à partir des vocabulaires contrôlés des nouvelles suivants : - -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    -Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de nouvelles dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    -Version textuelle -

    On peut accéder à la page d’accueil des nouvelles à partir du pied de page général du site Canada.ca; alors elle est accessible à partir de n’importe quelle page dans le site Canada.ca qui utilise le pied de page. La page d’accueil des nouvelles fournit des liens vers les pages de coordonnées pour les médias et des résultats des nouvelles. Les pages de résultats de nouvelles comprennent : avis aux médias, documents d’information, communiqués de presse, déclarations et discours.

    -
    -
    -
    - - -
    - -
    - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_pages-nouvelles.html b/modeles-obligatoire/_pages-nouvelles.html deleted file mode 100644 index 2a5bc5c2..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_pages-nouvelles.html +++ /dev/null @@ -1,956 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages de nouvelles - Modèle obligatoire de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    -Pages de nouvelles - Modèle obligatoire de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - -

    Obligatoire

    - -

    « Nouvelles » est une agrégation de produits de nouvelles promus par l’ensemble ou la plupart des institutions du gouvernement du Canada.

    -

    « Nouvelles » est composé de nombreux modèles de page qui fonctionnent afin de :

    -
      -
    • fournir un aperçu uniforme, concis et opportun des dernières nouvelles d’une institution;
    • -
    • fournir un accès au contenu autre que les nouvelles que les institutions doivent souligner et promouvoir aux intervenants;
    • -
    • permettre aux gens de naviguer et chercher des nouvelles et des faits saillants selon l’institution, le sujet et d’autres filtres.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ces modèles

    -

    Toutes les institutions mentionnées aux annexes de la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP) et qui sont de le cadre de Canada.ca doivent publier les produits suivants par le biais des « Nouvelles »  :

    -
    -
    Documents d’information
    -
    -

    Renseignements généraux officiels qui complètent les communiqués de presse du gouvernement du Canada afin de donner un bref historique de l’enjeu ou d’un événement qui dépasse les renseignements inclus dans le communique de presse.

    -
    -
    Avis aux médias
    -
    -

    Événements à venir du gouvernement du Canada. Il contient des renseignements pertinents au sujet de la date, de l’heure, de l’emplacement et d’autres détails fournis sur l’événement.

    -
    -
    Communiqués de presse
    -
    -

    Annoncer ou envoyer de nouveaux renseignements afin d’informer le public de tous les développements au gouvernement.

    -
    -
    Discours
    -
    -

    Discours officiels du gouvernement du Canada concernant les nouveaux renseignements et développements au gouvernement.

    -
    -
    Déclarations
    -
    -

    Déclarations officielles du gouvernement du Canada qui sont diffusés au public et aux médias.

    -
    -
    -

    Tout le contenu disponible dans les nouvelles doit être présenté dans le bloc « Nouveautés » dans les modèles de page institutionnels ou organisationnels.

    -
    -
    -

    Comment utiliser ces modèles

    -
    -

    Comment utiliser la page d’accueil des nouvelles

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de lancement de nouvelles
    - Modèle de page de lancement de nouvelles indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un indicateur clair, précis et concis du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Nouvelles ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Nouvelles en vedette

    -

    Obligatoire

    -

    Fait la promotion des Nouvelles en vedette de l’ensemble du gouvernement du Canada

    - -
    -
    -

    3 : Nombre de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Affiche le nombre d’objets dans l’ensemble de résultats actuel et décrit la portée

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • La rubrique indique le nombre d’objets dans l’ensemble de résultats actuel et se met à jour chaque fois qu’une personne soumet un nouvel ensemble de critères de filtrage.
      • -
      • Utiliser l’étiquette « XX résultats » dans cette rubrique.
      • -
      • Une ligne de texte plus petite sous la rubrique décrit les types d’objets présentés et comporte une description en langage clair des filtres dont l’application active a permis d’obtenir ces résultats. Ce message se lirait comme suit : « (Objets) de (nom de l’organisme) pour la période de (période) contenant les mots « (mot clé) » et « (mot clé) ». Exemples : -
          -
        • 48 résultats – Tous des documents de recherche
        • -
        • 21 résultats – Documents de recherche de l’Agence spatiale canadienne parus en 2015 et contenant les mots « solaire » et « radiations »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Champ de mot-clé

    -

    Obligatoire

    -

    Permet de saisir des mots clés pour préciser l’ensemble des résultats

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le champ de mot clé doit être immédiatement précédé d’une instruction très brève en langage clair : « Utilisez des mots clés et des filtres pour préciser vos résultats. »
      • -
      • Le champ texte doit être étiqueté « Contient ».
      • -
      • Le champ texte doit comporter le signet texte « Mots clés ».
      • -
      • Le champ texte doit permettre aux gens de saisir plusieurs mots clés.
      • -
      • Le champ texte doit s’accompagner d’un bouton « Trouver ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • La saisie de texte ne filtre pas les résultats en temps réel. Les mots clés ne sont appliqués pour filtrer les résultats que lorsque une personne clique sur le bouton (ou appuie sur la touche « Entrer »).
      • -
      • Le fait de saisir des mots clés et de cliquer sur le bouton « Trouver » ne doit jamais rétablir les valeurs par défaut des contrôles de filtrage supplémentaires qui suivent.
      • -
      • Toutes les valeurs saisies par la personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Contrôles de filtrage

    -

    Obligatoire

    -

    Propose d’autres contrôles permettant à une personne de filtrer les résultats au moyen de champs de métadonnées pertinents

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les contrôles de filtrage doivent être les éléments de métadonnées Nouvelles suivants : - -
      • -
      • Le filtrage doit aussi être effectué par rapport aux filtres de date.
      • -
      • Chaque contrôle de filtrage doit s’accompagner d’une étiquette et d’une valeur par défaut. Par souci de cohérence, utilisez les étiquettes et valeurs suivantes, en langage clair, pour les ensembles d’éléments de métadonnées communes : -
          -
        • Dates : utilisez « Année : Toutes les années » ou « Mois : Tous les mois » le cas échéant.
        • -
        • Institutions : utilisez « Organisme : Tous les organismes »
        • -
        • Thèmes et sujets : utilisez « Sujets : Tous les sujets »
        • -
        • Public : utilisez « Pour : Tous »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les contrôles de filtrage sont présentés sous forme d’élément masquable portant l’étiquette « Filtrez vos résultats ».
      • -
      • Les contrôles de filtrage sont suivis d’un bouton « Appliquer les filtres » et d’un bouton « Réinitialiser les filtres ».
      • -
      • Le bouton « Appliquer les filtres » est présenté sous forme de bouton pour une action principale.
      • -
      • Le bouton « Réinitialiser les filtres » est présenté sous forme de bouton secondaire.
      • -
      • Ces boutons peuvent être omis si la technologie sous-jacente permet à l’ensemble des résultats de répondre en temps réel au fur et à mesure que les contrôles de filtrages sont manipulés.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • L’élément masquable qui contient les contrôles de filtrage doit être fermé par défaut lors du chargement de la page sur les petits écrans (appareils mobiles). Il est ouvert par défaut sur les grands écrans.
      • -
      • Le fait d’entrer des valeurs de filtrage et d’appuyer sur le bouton « Appliquer les filtres » ne doit jamais avoir pour effet de réinitialiser les valeurs des champs de mots-clés ci-dessus. Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Ensembles de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit la liste des objets qui correspondent aux mots-clés et aux critères de filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats comprend les éléments suivants : -
          -
        • Le titre de l’objet, lié à la page où l’objet réside;
        • - -
        • Les valeurs de métadonnées pertinentes, qui correspondent aux ensembles d’éléments accessibles au moyen des contrôles de filtrage de l’outil de recherche. Exemple : -

          « 12 janvier 2015 | rapport de recherche | Transports Canada »

          -
        • -
        • Un extrait de texte tiré de la page cible, indiquant les mots-clés saisis par une personne, en contexte
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La longueur maximale de chaque entrée de l’ensemble de résultats est de 95 caractères, ce qui est conforme à la longueur des lignes du modèle de page de destination générique. Le retour automatique à la ligne est assuré.
      • -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats est séparée d’une bordure horizontale.
      • -
      • Les grandes quantités de résultats sont divisées en pages de 10 entrées au moyen des contrôles de pagination standards de la BOEW.
      • -
      • Les liens des titres d’objet utilisent le style de lien normalisé de Canada.ca (en bleu, souligné), en caractères gras.
      • -
      • Les valeurs de métadonnées doivent figurer entre le titre d’objet et l’extrait de texte, et sont affichées dans une couleur plus pâle que le reste du texte de la page. Ces valeurs doivent être séparées les unes des autres à l’aide d’une barre verticale.
      • -
      • L’extrait de texte est présenté en caractères normaux, à l’exception des mots-clés saisis par une personne, qui sont affichés en caractères gras. Les extraits sont tronqués au moyen de points de suspension après 2 lignes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Pagination

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit des renseignements sur le nombre de résultats de pages disponibles et permet la navigation aller-retour aux résultats additionnels en fonction du filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit être mise en place à l’aide de la composante de la BOEW appropriée.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page de résultats des nouvelles

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page des résultats de nouvelles
    - Modèle de page des résultats de nouvelles indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un indicateur clair, précis et concis du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre doit être clair et indiquer précisément l’objet de l’outil de recherche.
      • -
      • Il doit être concis; il est donc recommandé de le limiter à 95 caractères.
      • -
      • Le titre de la page doit être unique pour éviter de trouver le même titre dans les index ou les résultats de recherche.
      • -
      • Le titre de la page doit éviter d’utiliser le terme « recherche » afin d’éviter toute confusion entre le moteur de recherche général de Canada.ca et les outils de filtrage plus spécialisés. Utilisez plutôt le terme « trouvez ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Nombre de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Affiche le nombre d’objets dans l’ensemble de résultats actuel et décrit la portée

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • La rubrique indique le nombre d’objets dans l’ensemble de résultats actuel et se met à jour chaque fois qu’une personne soumet un nouvel ensemble de critères de filtrage.
      • -
      • Utiliser le libellé « XX résultats » dans cette rubrique.
      • -
      • Une ligne de texte plus petite sous la rubrique décrit les types d’objets présentés et comporte une description en langage clair des filtres dont l’application active a permis d’obtenir ces résultats : « (Objets) de (nom de l’organisme) pour la période de (période) contenant les mots « (mot clé) » et « (mot clé) ». Exemples : -
          -
        • 48 résultats – Tous des documents de recherche
        • -
        • 21 résultats – Documents de recherche de l’Agence spatiale canadienne parus en 2015 et contenant les mots « solaire » et « radiations »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Champ de mot-clé

    -

    Obligatoire

    -

    Permet de saisir des mots clés pour préciser l’ensemble des résultats

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le champ de mot clé doit être immédiatement précédé d’une instruction très brève en langage clair : « Utilisez des mots clés et des filtres pour préciser vos résultats. »
      • -
      • Le champ texte doit être étiqueté « Contient ».
      • -
      • Le champ texte doit comporter le signet texte « Mots clés ».
      • -
      • Le champ texte doit permettre aux gens de saisir plusieurs mots clés.
      • -
      • Le champ texte doit s’accompagner d’un bouton « Trouver ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • La saisie de texte ne filtre pas les résultats en temps réel. Les mots clés ne sont appliqués pour filtrer les résultats que lorsqu’une personne clique sur le bouton (ou appuie sur la touche « Enter »).
      • -
      • Le fait de saisir des mots clés et de cliquer sur le bouton « Trouver » ne doit jamais rétablir les valeurs par défaut des contrôles de filtrage supplémentaires qui suivent.
      • -
      • Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Contrôles de filtrage

    -

    Obligatoire

    -

    Propose d’autres contrôles permettant à une personne de filtrer les résultats au moyen de champs de métadonnées pertinents

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les contrôles de filtrage doivent être les éléments de métadonnées Nouvelles suivants : - -
      • -
      • Le filtrage doit aussi être effectué par rapport aux filtres de date.
      • -
      • Chaque contrôle de filtrage doit s’accompagner d’une étiquette et d’une valeur par défaut.
      • -
      • Par souci de cohérence, utilisez les étiquettes et valeurs suivantes, en langage clair, pour les ensembles d’éléments de métadonnées communes : -
          -
        • Dates : utilisez « Année : Toutes les années » ou « Mois : Tous les mois » le cas échéant.
        • -
        • Institutions : utilisez « Organisme : Tous les organismes »
        • -
        • Thèmes et sujets : utilisez « Sujets : Tous les sujets »
        • -
        • Public : utilisez « Pour : Tous »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les contrôles de filtrage sont présentés sous forme d’élément masquable portant l’étiquette « Filtrez vos résultats ».
      • -
      • Les contrôles de filtrage sont suivis d’un bouton « Appliquer les filtres » et d’un bouton « Réinitialiser les filtres ».
      • -
      • Le bouton « Appliquer les filtres » est présenté sous forme de bouton pour une action principale.
      • -
      • Le bouton « Filtrez vos résultats » est présenté sous forme de bouton secondaire.
      • -
      • Ces boutons peuvent être omis si la technologie sous-jacente permet à l’ensemble des résultats de répondre en temps réel au fur et à mesure que les contrôles de filtrages sont manipulés.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • L’élément masquable qui contient les contrôles de filtrage doit être fermé par défaut lors du chargement de la page sur les petits écrans (appareils mobiles). Il est ouvert par défaut sur les grands écrans.
      • -
      • Le fait d’entrer des valeurs de filtrage et d’appuyer sur le bouton « Appliquer les filtres » ne doit jamais avoir pour effet de réinitialiser les valeurs des champs de mots-clés ci-dessus. Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Ensembles de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit la liste des objets qui correspondent aux mots-clés et aux critères de filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats comprend les éléments suivants : -
          -
        • Le titre de l’objet, lié à la page où l’objet réside;
        • -
        • Les valeurs de métadonnées pertinentes, qui correspondent aux ensembles d’éléments accessibles au moyen des contrôles de filtrage de l’outil de recherche. Exemple : « 12 janvier 2015 | rapport de recherche | Transports Canada »
        • -
        • Un extrait de texte tiré de la page cible, indiquant les mots-clés saisis par une personne, en contexte
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La longueur maximale de chaque entrée de l’ensemble de résultats est de 95 caractères, ce qui est conforme à la longueur des lignes du modèle de page de destination générique. Le retour automatique à la ligne est assuré.
      • -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats est séparée d’une bordure horizontale.
      • -
      • Les grandes quantités de résultats sont divisées en pages de dix entrées au moyen des contrôles de pagination standards de la BOEW.
      • -
      • Les liens des titres d’objet utilisent le style de lien normalisé de Canada.ca (en bleu, souligné), en caractères gras.
      • -
      • Les valeurs de métadonnées doivent figurer entre le titre d’objet et l’extrait de texte, et sont affichées dans une couleur plus pâle que le reste du texte de la page. Ces valeurs doivent être séparées les unes des autres à l’aide d’une barre verticale.
      • -
      • L’extrait de texte est présenté en caractères normaux, à l’exception des mots-clés saisis par une personne, qui sont affichés en caractères gras. Les extraits sont tronqués au moyen de points de suspension après deux lignes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Pagination

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit des renseignements sur le nombre de résultats de pages disponibles et permet la navigation aller-retour aux résultats additionnels en fonction du filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit être mise en place à l’aide de la composante de la BOEW appropriée.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page de nouvelles

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page des nouvelles
    - Modèle de page des nouvelles indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un indicateur clair, précis et concis du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre doit être clair et indiquer précisément l’objet de la page.
      • -
      • Il doit être concis; il est donc recommandé de le limiter à 95 caractères.
      • -
      • Le titre de la page doit être unique pour éviter de trouver le même titre dans les index ou les résultats de recherche.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un lien pointant vers l’institution, l’organisme ou l’entité d’arrangement de partenariat/collaboration responsable du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Doit fournir un lien vers un profile pour l’institution responsable du contenu.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Type de contenu

    -

    Obligatoire

    -

    Indique le type de nouvelles à la personne

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Il peut seulement s’agir d’un des types de contenu suivants : -
          -
        • Document d’information
        • -
        • Avis aux médias
        • -
        • Communiqué de presse
        • -
        • Discours
        • -
        • Déclaration
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Ligne d’entrée et ligne de date

    -

    Facultative

    -

    Présente ou résume l’article, et fournit la date et le lieu de diffusion

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Si une ligne d’entrée se trouve dans l’article, elle doit s’afficher avant la ligne de date et le corps principal.
      • -
      • Les lignes d’entrée ne doivent pas être mises en forme en italique; utilisez plutôt un texte en gras.
      • -
      • Si une date de ligne est incluse, on ne doit pas la mettre en forme en italique; utilisez plutôt du texte en gras.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Mots-clés connexes

    -

    Facultative

    -

    Fournit une liste de balises, chacune liée aux mots-clés connexes de tous les produits liés aux nouvelles

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque page doit être étiquetée par de nombreux types de contenu à partir des vocabulaires contrôlés des nouvelles suivants : - -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    -Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de nouvelles dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    -Version textuelle -

    On peut accéder à la page d’accueil des nouvelles à partir du pied de page général du site Canada.ca; alors elle est accessible à partir de n’importe quelle page dans le site Canada.ca qui utilise le pied de page. La page d’accueil des nouvelles fournit des liens vers les pages de coordonnées pour les médias et des résultats des nouvelles. Les pages de résultats de nouvelles comprennent : avis aux médias, documents d’information, communiqués de presse, déclarations et discours.

    -
    -
    -
    - - -
    - -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_pages-profil-institutionnel.html b/modeles-obligatoire/_pages-profil-institutionnel.html deleted file mode 100644 index 7fd30bc6..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_pages-profil-institutionnel.html +++ /dev/null @@ -1,1309 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages d'accueil institutionnelle - Modèle obligatoire de Canada.ca- Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - -
    -

    Pages d'accueil institutionnelle - Modèle obligatoire de Canada.ca

    -
    - -

    Obligatoire

    -

    Utilisez ce modèle comme page d'accueil pour les institutions et organismes du gouvernement du Canada.

    -

    Le but de cette page est de permettre aux gens de trouver les renseignements et les services offerts par cette institution, en se concentrant sur les tâches les plus importantes.

    -

    Il devrait également permettre aux gens de truver tous les autres contenus appartenant à cette institution, y compris :

    -
      -
    • le mandat et la structure organisationnelle
    • -
    • les coordonnées
    • -
    • les nouvelles et les promotions
    • -
    • les rapports et les publications
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand l'utiliser

    -

    Toutes les institutions et les organismes du gouvernement du Canada assujetties à la Directive sur la gestion des communications doivent utiliser ce modèle comme page d'accueil.

    -

    Consultez la liste d'institutions de Canada.ca pour la liste complète.

    -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    N'utilisez ce modèle que comme page d'accueil des institutions et organismes officiels de la liste d'institutions de Canada.ca.

    -

    N'utilisez pas ce modèle pour des programmes ou entités spécifiques qui ne sont pas des institutions ou organismes officiels du gouvernement du Canada.

    -
    -
    -

    Comment mettre en œuvre

    -
    -
    -

    Vous pouvez utiliser la version bêta ou la version stable de ce modèle.

    -

    Version bêta de la page d'accueil institutionnelle

    -

    La version bêta est une amélioration par rapport à la version stable. Le code est toujours en révision. Il se peut que des modifications y soient apportées.

    -

    La version bêta remplacera éventuellement la version stable.

    -

    Vous devrez utiliser un CSS distinct pour mettre en œuvre la version bêta de ce modèle.

    -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Version bêta de la page d'accueil institutionnelle

    -

    Modèle avec directives

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - Code - -
    -
    -
    - HTML -
    -                      
    -<div class="provisional bg-cover bg-right bg-hide-sm bg-hide-xs mrgn-tp-md pb-3" data-bgimg="put your image link here">
    -				<div class="container">
    -					<div class="row">
    -						<div class="col-md-7">
    -							<h1 property="name" id="wb-cont">[Nom de l'institution]</h1>
    -							<p>Brève description du mandat de l'institution</p>
    -							<a class="provisional btn btn-call-to-action" href="#">Bouton vers une super-tâche [facultatif]</a>
    -						</div>
    -						<div class="clearfix"></div>
    -					</div>
    -				</div>
    -			</div>
    -			<section class="provisional gc-featured-lnk">
    -				<div class="container">
    -					<h2 class="wb-inv">Lien en vedette</h2>
    -					<a class="h5" href="#">Lien en vedette [facultatif]</a>
    -				</div>
    -			</section>
    -			<section class="provisional most-requested-bullets well well-sm brdr-0">
    -				<div class="container">
    -					<div class="row">
    -						<div class="pddng-r-0 col-md-2">
    -							<h2 class="mrgn-tp-md">En demande</h2>
    -						</div>
    -						<div class="col-md-10">
    -							<ul class="wb-eqht mrgn-tp-md mrgn-bttm-md colcount-md-2">
    -								<li><a href="#">[Lien vers une tâche principale]</a></li>
    -								<li><a href="#">[Lien vers une tâche principale]</a></li>
    -								<li><a href="#">[Lien vers une tâche principale]</a></li>
    -								<li><a href="#">[Lien vers une tâche principale]</a></li>
    -								<li><a href="#">[Lien vers une tâche principale]</a></li>
    -								<li><a href="#">[Lien vers une tâche principale]</a></li>
    -							</ul>
    -						</div>
    -					</div>
    -				</div>
    -			</section>
    -			<section class="gc-srvinfo col-md-12 mrgn-bttm-lg">
    -				<div class="container">
    -					<div class="row">
    -						<h2 class="wb-inv">Services et renseignements</h2>
    -						<div class="wb-eqht">
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="col-lg-4 col-md-6">
    -								<h3><a href="#">[Texte de l'hyperlien]</a></h3>
    -								<p>Utilisez une formulation basée sur l'action, ou faites simplement une les des mots-clés qui résument les renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page liée.</p>
    -							</div>
    -							<div class="clearfix"></div>
    -						</div>
    -					</div>
    -				</div>
    -			</section>
    -			<div class="clearfix"></div>
    -			<section class="well well-sm brdr-0 mrgn-bttm-0">
    -				<div class="container">
    -					<div class="wb-eqht">
    -						<h2 class="h3 mrgn-tp-md">Coordonnées</h2>
    -						<ul class="provisional list-bld list-unstyled mrgn-tp-lg lst-spcd-2 colcount-md-3">
    -							<li><a href="#">Communiquer avec [institution]</a></li>
    -							<li><a href="#">[Tâche de contact 2]</a></li>
    -							<li><a href="#">[Tâche de contact 3]</a></li>
    -						</ul>
    -					</div>
    -					<div class="row">
    -						<section class="col-md-8 pull-left mrgn-bttm-lg">
    -							<h2 class="h3 mrgn-tp-md">À propos de [Institution]</h2>
    -							<ul class="provisional list-bld list-unstyled mrgn-tp-lg lst-spcd-2 colcount-md-2">
    -								<li><a href="#">Mandat</a></li>
    -								<li><a href="#">Structure organisationnelle</a></li>
    -								<li><a href="#">Transparence</a></li>
    -								<li><a href="#">Possibilités d'emploi</a></li>
    -								<li><a href="#">Rapports</a></li>
    -								<li><a href="#">Observation</a></li>
    -								<li><a href="#">Avis de mesure d'exécution</a></li>
    -								<li><a href="#">[Lien institutionnel]</a></li>
    -								<li><a href="#">[Lien institutionnel]</a></li>
    -								<li>More: <a href="#">Au sujet de [institution]</a></li>
    -							</ul>
    -						</section>
    -						<div class="provisional col-md-4 col-sm-5 pull-right xs-left">
    -							<section class="lnkbx">
    -								<h2 class="h3">Ministre</h2>
    -								<p>
    -									<a href="#">[(L'honorable) prénom et nom de famille]</a><br>
    -									<small>Titre officiel du ministre</small>
    -								</p>
    -								<p>
    -									<a href="#">[(L'honorable) prénom et nom de famille]</a><br>
    -									<small>Titre officiel du ministre</small>
    -								</p>
    -								<p>
    -									<a href="#">[(L'honorable) prénom et nom de famille]</a><br>
    -									<small>Titre officiel du ministre</small>
    -								</p>
    -							</section>
    -							<section class="provisional followus">
    -								<h2 class="mrgn-tp-lg h3">Suivezs</h2>
    -								<ul>
    -									<li><a href="#" class="facebook" rel="external"><span class="wb-inv">Facebook</span></a></li>
    -									<li><a href="#" class="twitter" rel="external"><span class="wb-inv">Twitter</span></a></li>
    -									<li><a href="#" class="youtube" rel="external"><span class="wb-inv">YouTube</span></a></li>
    -									<li><a href="#" class="linkedin" rel="external"><span class="wb-inv">LinkedIn</span></a></li>
    -								</ul>
    -							</section>
    -						</div>
    -						<div class="clearfix"></div>
    -					</div>
    -				</div>
    -			</section>
    -			<div class="container">
    -				<div class="row">
    -					<section class="col-md-4 wb-feeds limit-3 gc-nws">
    -						<h2 class="h3">Nouvelles</h2>
    -						<!-- démonstration de l'apparence - utiliser le flux json le cas échéant -->
    -						<ul class="feeds-cont list-unstyled lst-spcd feed-active">
    -							<li><a href="#">[Titre de nouvelle]</a><br> <small class="feeds-date">AAAA-MM-JJ HH:MM</small></li>
    -							<li><a href="#">[Titre de nouvelle]</a><br> <small class="feeds-date">AAAA-MM-JJ HH:MM</small></li>
    -							<li><a href="#">[Titre de nouvelle]</a><br> <small class="feeds-date">AAAA-MM-JJ HH:MM</small></li>
    -						</ul>
    -						<!-- exemple de flux json pour les nouvelles
    -						<ul class="feeds-cont list-unstyled lst-spcd">
    -							<li> <a data-ajax="https://www.canada.ca/content/canadasite/api/nws/fds/en/web-feeds/revenue-agency.json" href="https://www.canada.ca/en/revenue-agency.atom.xml" rel="external">Canada Revenue Agency news items</a> </li>
    -						</ul>-->
    -						<p>En savoir plus :<a href="#" class="admin">Nouvelles de [Institution]</a></p>
    -					</section>
    -					<section class="col-md-8 gc-prtts">
    -						<h2 class="h3">En vedette</h2>
    -						<div class="row wb-eqht gc-srvinfo">
    -							<div class="col-sm-6">
    -								<div class="well well-sm brdr-rds-0 eqht-trgt">
    -									<img class="img-responsive full-width" src="https://wet-boew.github.io/themes-dist/GCWeb/img/360x203.png" alt="">
    -									<h3 class="h5"><a href="#" class="stretched-link">[Hyperlien de l'élément]</a></h3>
    -									<p>Brève description de l'élément en vedette.</p>
    -								</div>
    -							</div>
    -							<div class="col-sm-6">
    -								<div class="well well-sm brdr-rds-0 eqht-trgt">
    -									<img class="img-responsive full-width" src="https://wet-boew.github.io/themes-dist/GCWeb/img/360x203.png" alt="">
    -									<h3 class="h5"><a href="#" class="stretched-link">[Hyperlien de l'élément]</a></h3>
    -									<p>Brève description de l'élément en vedette.</p>
    -								</div>
    -							</div>
    -						</div>
    -					</section>
    -				</div>
    -			</div>
    -                    
    -
    -
    - CSS -
    -                    
    -.provisional.bg-cover {
    -	background-size: cover;
    -}
    -
    -.provisional.bg-right {
    -	background-position: right;
    -}
    -
    -.provisional.pb-3 {
    -	padding-bottom: 15px;
    -}
    -
    -.provisional.btn-call-to-action {
    -	font-size: 1em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-featured-lnk {
    -	background: #31708f;
    -	margin-bottom: 0em;
    -	padding-top:20px;
    -	padding-bottom:20px;
    -}
    -
    -.provisional.gc-featured-lnk a {
    -	color:#fff
    -}
    -
    -ul.feeds-cont li a {
    -	font-weight: bold;
    -}
    -
    -.provisional.most-requested-bullets li {
    -	font-family: 'Lato', sans-serif;
    -	font-size: 17px;
    -	font-weight: 600;
    -	line-height: 26px;
    -	margin-top: 0
    -}
    -
    -.provisional.most-requested-bullets .pddng-r-0 {
    -	padding-right: 0px;
    -}
    -
    -.provisional.most-requested-bullets h2 {
    -	font-size: 1.2em;
    -}
    -
    -.provisional.list-bld {
    -	font-weight: 600;
    -}
    -
    -.provisional.followus h2 {
    -	font-size: 1.1em;
    -	margin-top: 10px;
    -}
    -
    -.provisional.followus {
    -	padding: 0;
    -}
    -
    -.provisional.followus h2 {
    -	display: block;
    -}
    -
    -.provisional.followus h2,
    -.provisional.followus ul {
    -	margin-left: 0;
    -}
    -
    -.provisional.followus-vertical {
    -	line-height: 0em;
    -}
    -
    -.provisional.followus-vertical,
    -.provisional.followus {
    -	background-color: transparent;
    -}
    -
    -.provisional.followus-vertical a {
    -	text-decoration: none;
    -}
    -
    -.provisional.followus-vertical ul {
    -	display: block;
    -	list-style-type: none;
    -	margin-block-start: 1em;
    -	padding-inline-start: 1em;
    -	font-size: 16px;
    -	margin-block-end: 0em;
    -}
    -
    -.provisional.followus-vertical ul li {
    -	margin-bottom: 15px;
    -}
    -
    -.provisional.followus-vertical ul li:last-child {
    -	margin-bottom: 0px;
    -}
    -
    -.provisional.followus-vertical ul li a {
    -	border: none;
    -	padding: 0px 5px;
    -}
    -
    -.provisional.followus ul li a {
    -	border: none;
    -}
    -
    -.provisional .social-lnk {
    -	position: relative;
    -	bottom:-18px;
    -	left:45px;
    -}
    -
    -.provisional.followus-vertical li {
    -	display: block;
    -	background-position: left;
    -}
    -
    -.provisional.followus .facebook,
    -.provisional.followus .twitter,
    -.provisional.followus .youtube,
    -.provisional.followus .instagram,
    -.provisional.followus .linkedin {
    -	display: block;
    -	height: 38px;
    -	width: 38px;
    -}
    -/* supprimez cette section si vous ne voulez pas les nouvelles icônes */
    -
    -.provisional.followus .facebook {
    -	background: url("https://design.canada.ca/images/social-media/facebook.png") 0 0 / cover no-repeat;
    -}
    -.provisional.followus .twitter {
    -	background: url("https://design.canada.ca/images/social-media/twitter.png") 0 0 / cover no-repeat;
    -}
    -.provisional.followus .youtube {
    -	background: url("https://design.canada.ca/images/social-media/youtube.png") 0 0 / cover no-repeat;
    -}
    -.provisional.followus .instagram {
    -	background: url("https://design.canada.ca/images/social-media/instagram.png") 0 0 / cover no-repeat;
    -}
    -.provisional.followus .linkedin {
    -	background: url("https://design.canada.ca/images/social-media/linkedin.png") 0 0 / cover no-repeat;
    -}
    -/* fin des nouvelles icônes de réseaux sociaux */
    -
    -@media screen and (max-width: 767px) {
    -	.provisional.bg-hide-xs {
    -		background-image: url("none") !important;
    -	}
    -
    -	.provisional.btn-call-to-action {
    -		font-size: .9em;
    -	}
    -
    -	.provisional.xs-left {
    -		float: left !important;
    -	}
    -}
    -
    -@media (min-width:768px) and (max-width:991px) {
    -	.provisional.bg-hide-sm {
    -		background-image: url("none") !important;
    -	}
    -}
    -
    -                    
    -                  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Version stable de la page d'accueil institutionnelle

    -

    La version stable sera éventuellement remplacée par la version bêta.

    -
    - Directives pour la version stable de la page d'accueil institutionnelle -

    Page de profil

    -

    Toutes les institutions mentionnées aux annexes I, I.1 et II de la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP) doivent élaborer un profil institutionnel. Tous ces profils font partie de la page des ministères et organismes (voir la section sur la page des ministères et organismes).

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de la page de profil institutionnel
    - Modèle de la page de profil institutionnel pour les grandes institutions indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Nom de l’institution

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit le titre d’usage de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Utilisez le titre d’usage de l’institution indiqué dans le Registre des titres d’usage.
      • -
      • Utilisez le titre légal si le titre d’usage n’est pas disponible.
      • -
      • N’utilisez pas d’acronymes ou d’abréviations.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre du profil institutionnel doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2a : Insigne

    -

    Conditionelle

    -

    Fournit l’identification de la Gendarmerie royale du Canada

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Seule la Gendarmerie royale du Canada peut utiliser cette composante pour afficher son insigne approuvé.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’insigne se trouve à la droite du mandat de l’institution.
      • -
      • L’image n’est pas assortie d’un hyperlien.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Mandat de l’institution

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit en une ou deux phrases le mandat de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit le titre d’usage de l’institution suivi d’un aperçu en langage clair de la façon dont l’institution assure des services au public.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le mandat de l’institution figure juste au-dessous du titre de la page du profil institutionnel.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Réseaux de médias sociaux de l’institution

    -

    Conditionelle

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres à l’institution

    - -
    -
    -

    5 : Nouveautés

    -

    Conditionelle

    -

    Présente les nouvelles ayant trait à l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire pour toutes les institutions mentionnées à l’annexe I de la LGFP, et facultative pour les autres institutions.
      • -
      • Utilisez la configuration Nouveautés.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous « Réseaux de médias sociaux de l’institution ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Services et renseignements

    -

    Obligatoire

    -

    Dresse la liste des sujets propres à l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous la section « Réseaux de médias sociaux » et à gauche de la section « En demande ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : En demande

    -

    Conditionelle

    -

    Présente les services et renseignements les plus demandés propres à l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • composante est obligatoire afin fournir des raccourcis vers les tâches les plus importantes de l'institution. Cependant, elle ne devrait pas être utilisée si toutes les tâches principales de l'institution sont déjà incluses en tant que liens directs sous « Services et renseignements ».
      • -
      • Utilisez la configuration En demande.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure à droite de la section « Services et renseignements ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Contactez-nous

    -

    Obligatoire

    -

    Donne accès aux coordonnées de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Allez à Coordonnées dans les Configurations de conception communes. Utilisez, selon le cas, le modèle d’adresse ou le modèle de lien.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante est placée sous « Nouveautés » et à droite de « Services et renseignements ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Autres renseignements pour les

    -

    Facultative

    -

    Liens menant à des renseignements intéressant divers publics cibles

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section « En demande ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    10 : Ce que nous faisons

    -

    Conditionelle

    -

    Fournit des liens vers le contenu relatif à l’élaboration des politiques et programmes de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire quand l’institution a du contenu d’élaboration de programmes et de politiques à présenter.
      • -
      • Utilisez la configuration Ce que nous faisons.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section « Services et renseignements ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    11 : Renseignements organisationnels

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit un accès uniforme aux principaux renseignements organisationnels

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante consiste en une série de liens menant au contenu propre à l’institution qui n’est pas présenté ailleurs sur la page.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Renseignements organisationnels ».
      • -
      • Seuls les liens « Mandat » et « Transparence » sont obligatoires; tous les autres liens sont facultatifs.
      • -
      • Les liens doivent être étiquetés et ordonnés de la façon suivante : -
        -
        Mandat
        -
        -
          -
        • Obligatoire
        • -
        • Mène à une page présentant le mandat, la vision et les objectifs de l’institution
        • -
        -
        -
        Programmes
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page fournissant la liste des programmes de l’institution
        • -
        -
        -
        Structure organisationnelle
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page présentant l’organigramme ou la structure organisationnelle de l’institution
        • -
        -
        -
        Portefeuille
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page présentant le portefeuille ministériel de l’institution
        • -
        -
        -
        Partenaires
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page présentant les partenariats officiels de l’institution (c’est-à-dire des organisations fédérales, provinciales, territoriales, internationales ou non gouvernementales)
        • -
        -
        -
        Transparence
        -
        -
          -
        • Obligatoire
        • -
        • Mène aux renseignements sur la transparence propres à l’institution prescrits par le Secrétariat du Conseil du Trésor, comme les plans prospectifs de la réglementation et la divulgation proactive
        • -
        -
        -
        Possibilités d’emploi
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page cible présentant les possibilités d’emploi au sein de l’institution
        • -
        -
        -
        Compte rendu du rendement des services
        -
        - -
        -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante est affichée au-dessus de la section « En vedette ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    12a : Ministre d’un ministère ou chef d’une institution quasi judiciaire sans lien de dépendance

    -

    Conditionelle

    -

    Fournit le profil de chaque ministre ou chef d’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire pour toutes les institutions, sauf si vous utilisez la composante Ministres du portefeuille (12b).
      • -
      • Elle fournit des images assorties d’hyperliens menant soit au(x) ministre(s) de l’institution (y compris les ministres associés), soit au chef de l’institution (dans le cas des institutions indépendantes ou quasi judiciaires).
      • -
      • Les images et les textes sont assortis d’un hyperlien menant à la page de profil ministériel pertinente (voir les pages de profil des ministres).
      • -
      • Le texte de l’hyperlien se limite au titre honorifique (« L’honorable ») et aux prénom et nom du ou de la ministre ou du chef de l’institution.
      • -
      • Le texte non assorti d’un hyperlien se limite au titre officiel du ministre ou du chef de l’institution.
      • -
      • Les en-têtes suivants doivent être présentés au-dessus du fonctionnaire élu approprié : -
          -
        • « Ministre »
        • -
        • « Secrétaire parlementaire »
        • -
        • « Ministre associé »
        • -
        -
      • -
      • L’en-tête « Direction » ou « Ombudsman » doit être présenté, au besoin, au-dessus du haut fonctionnaire qui est le chef de l’institution.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure à droite de «Renseignements organisationnels ».
      • -
      • Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite.
      • -
      • Lorsque plus de trois images sont requises, continuez sur une deuxième ligne.
      • -
      • Lorsque moins de trois images sont requises, l’image doit être justifiée à gauche de la section « Renseignements organisationnels ».
      • -
      • Consultez la page GitHub sur Canada.ca pour obtenir des détails sur la taille des images.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    13 : Section « En vedette » de l’institution

    -

    Facultative

    -

    Fait la promotion des activités en cours de l’institution et menées par celle-ci

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser l'identification d’un organisme indépendant

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle d’identification indépendante
    - Image de l’identification indépendante indiquant les composants de sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    2b : Image de marque de l’organisme indépendant

    -

    Conditionelle

    -

    Affiche l’identificateur approuvé des institutions qui satisfont aux critères d’indépendance

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est conditionnelle. Seules les institutions qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les règles sur les nominations par le gouverneur en conseil ont l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé.
      • -
      • Les institutions faisant partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux.
      • -
      • L’image de marque doit être conforme aux règles du Programme de coordination de l’image de marque (PCIM) sur l’identification des institutions fédérales.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’image de marque figure en haut de la page.
      • -
      • Elle doit être formatée conformément aux spécifications de conception du PCIM, s’il y a lieu (cela s’applique aux institutions qui ne sont pas exemptées du PCIM).
      • -
      • Elle doit être configurée de manière à s’adapter automatiquement à la taille de l’écran (SVG est le format recommandé), conformément aux principes de conception adaptée.
      • -
      • L’image n’est pas assortie d’un hyperlien.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3a : Énoncé de l’organisme indépendant

    -

    Conditionelle

    -

    Explique la nature indépendante de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est conditionnelle. Seules les institutions qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les règles sur les nominations par le gouverneur en conseil ont l’option d’afficher l’énoncé d’indépendance.
      • -
      • Les institutions faisant partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher cet énoncé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux.
      • -
      • Cet énoncé fournit une brève explication de la nature autonome de l’organisme indépendant.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Il figure en caractères gras.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la configuration « ministres du portefeuille »

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Composant des ministres de portefeuille
    - Image du composant des ministres de portefeuille indiquant les éléments qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
    -
    -
    -
    -
    -

    12b : Ministres du portefeuille

    -

    Facultative

    -

    Donne accès aux profils de tous les ministres du portefeuille de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Il ne faut pas utiliser cette composante lorsqu’un seul ministre ou chef institutionnel est mentionné sous « Renseignements sur l’organisation ».
      • -
      • Elle ne peut être utilisée que lorsqu’au moins trois ministres sont présentés.
      • -
      • Elle fournit des images des ministres de l’institution, assorties d’hyperliens. -
          -
        • Aucune photographie d’une autre personne ne peut être affichée sur le profil institutionnel.
        • -
        -
      • -
      • Les images et les textes sont assortis d’un hyperlien menant à la page de profil ministériel pertinente (voir la section sur les pages de profil des ministres).
      • -
      • Le texte de l’hyperlien se limite aux titre honorifique, prénom et nom du ministre : L’honorable [nom du ministre].
      • -
      • Le texte non assorti d’un hyperlien se limite au titre officiel des ministres.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure au-dessus de «Renseignements organisationnels ».
      • -
      • Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite.
      • -
      • Lorsque plus de trois images sont requises, continuez la liste sur une deuxième ligne.
      • -
      • Consultez la page GitHub sur Canada.ca pour obtenir des détails sur la taille des images.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la configuration « organismes du portefeuille »

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Composant des organisations de portefeuille
    - Image du composant des organisations de portefeuille indiquant les éléments qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
    -
    -
    -
    -
    -

    14 : Organismes du portefeuille

    -

    Facultative

    -

    Fournit des liens vers les organismes relevant du portefeuille de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle présente une liste de tous les organismes relevant du portefeuille de l’institution.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Organismes du portefeuille ».
      • -
      • Les liens doivent mener à une page de profil organisationnel (voir les pages de profil organisationnel).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous « Ce que nous faisons ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Recherche

    -

    L'utilisation de la version bêta de la page d'accueil institutionnelle a été testée dans le cadre de 2 projets d'optimisation réalisés avec du contenu de l'Agence de revenu du Canada.

    -

    Résumé de recherche : Communiquer avec l’ARC

    -
    -
    -

    Derniers changements

    -

    2020-07-23 :

    -
      -
    • Révision du code frontal, créant des changements à l'ensemble du HTML/CSS
    • -
    • Supprimer l'opacité du lien présenté pour le contraste
    • -
    • Améliorations de la mise en page de l'image de fond
    • -
    -

    2020-07-13 :

    -
      -
    • Modifications apportées pour résoudre les problèmes d'accessibilité
    • -
    • La section « En demande » a té mise à jour pour utiliser des puces
    • -
    • Modifications à la disposition des colonnes de la section Services et renseignements pour les tablettes
    • -
    -

    2020-03-05 : ajouté une classe CSS facultative pour masquer l'image d'en-tête en mode tablette

    -

    2019-11-28 : une nouvelle version bêta de ce modèle a été ajoutée.

    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de ce modèle dans GitHub

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_pages-profil-ministres.html b/modeles-obligatoire/_pages-profil-ministres.html deleted file mode 100644 index 08f6d1e1..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_pages-profil-ministres.html +++ /dev/null @@ -1,475 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages de profil des ministres - Modèle obligatoire de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    -

    Pages de profil des ministres: Système de conception de Canada.ca

    - - - - -
    -
    -
      -
    • Obligatoire
    • -
    • Dernière modification : 2021-09-27
    • - -
    -
    - -
    - -

    Une page de profil de ministre représente la page d’accueil unique pour les ministres, les secrétataires parlementaires et les chefs d’institutions quasi judiciaires. Elle fournit de façon uniforme un aperçu de la biographie d'une personne et clarifie ses rôles et responsabilités.

    - -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser cette configuration

    -

    Utilisez le modèle de page de profil ministériel pour fournir une présentation cohérente des renseignements au sujet des personnes suivantes :

    -
      -
    • les ministres du gouvernment du Canada;
    • -
    • les secrétaires parlementaires inclus dans l’onglet « Secrétaires parlementaires » du répertoire des ministres; et
    • -
    • les chefs d’institutions quasi judiciaires sans lien de dépendance.
    • -
    - -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    N'utilisez pas ce modèle plus d'une fois pour chaque ministre, secrétaire parlementaire ou chef d'institution.

    -
    -
    -

    Comment mettre en oeuvre

    -

    Utilisez ce modèle et suivez les lignes directrices.

    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -

    Pages de profil des ministres

    -

    Modèle avec directives

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - Code - -
    <h1 id="wb-cont" property="name">L’honorable [nom du ministre], député | [Nom du secrétaire parlementaire] | [Nom du
    -  chef de l'institution ou de l'organisation]</h1>
    -<div class="row">
    -  <div class="col-md-3">
    -    <p class="mrgn-tp-lg"><img src="img/265x352.png" alt="" class="img-responsive"></p>
    -  </div>
    -  <div class="col-md-9">
    -    <p class="mrgn-tp-lg"><strong>Ministre de <a href="#">[nom du portefeuille no1]</a> et <a href="#">[nom du
    -          portefeuille no2]</a> | Secrétaire parlementaire du/de la <a href="#">[nom du ou de la ministre du
    -          portefeuille]</a> | [Titre officiel du chef de l'organisation]</strong></p>
    -    <p>Représente la circonscription de <a href="#">[nom de la circonscription]</a></p>
    -    <ul>
    -      <li><a href="#">Lettre de mandat adressées aux ministres</a></li>
    -      <li><a href="#">Cahier de breffage ministériel</a></li>
    -      <li><a href="#">Nomination ministérielle</a></li>
    -    </ul>
    -    <p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Tempore amet ducimus nihil, voluptate quibusdam?
    -      Excepturi in aspernatur rem ipsam aperiam voluptates fugit officiis culpa, ratione, et maxime impedit.</p>
    -    <p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Tempore amet ducimus nihil, voluptate quibusdam?
    -      Excepturi in aspernatur rem ipsam aperiam voluptates fugit officiis culpa, ratione, et maxime impedit.</p>
    -    <section>
    -      <h2>Coordonnées</h2>
    -      <p> Chambre des communes<br>
    -        Ottawa (Ontario) K1A 0A6<br>
    -        <strong>Téléphone :</strong> 123-456-7890<br>
    -        <strong>Courriel :</strong> <a href="mailto:">[prénom.nom@canada.ca]</a> <span
    -          class="glyphicon glyphicon-envelope"></span>
    -      </p>
    -    </section>
    -  </div>
    -</div>
    -<section class="gc-features">
    -  <h2>En vedette [facultatif]</h2>
    -  <div class="row wb-eqht">
    -    <div class="col-lg-4 col-md-6 mrgn-bttm-md">
    -      <h3 class="h5"><a href="#" class="stretched-link">[Titre de l'élément en vedette]</a></h3>
    -      <img src="./images/feature-img-360x203.jpg" alt=""
    -        class="img-responsive thumbnail mrgn-bttm-sm">
    -      <p>Brève descripton de l'élément en vedette</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-lg-4 col-md-6 mrgn-bttm-md">
    -      <h3 class="h5"><a href="#" class="stretched-link">[Titre de l'élément en vedette]</a></h3>
    -      <img src="./images/feature-img-360x203.jpg" alt=""
    -        class="img-responsive thumbnail mrgn-bttm-sm">
    -      <p>Brève descripton de l'élément en vedette</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-lg-4 col-md-6 mrgn-bttm-md">
    -      <h3 class="h5"><a href="#" class="stretched-link">[Titre de l'élément en vedette]</a></h3>
    -      <img src="./images/feature-img-360x203.jpg" alt=""
    -        class="img-responsive thumbnail mrgn-bttm-sm">
    -      <p>Brève descripton de l'élément en vedette</p>
    -    </div>
    -  </div>
    -</section>
    -				
    -
    -
    -
    -

    Derniers changements

    - -
    -
    -
      -
    • remplacement des sections Nouveautés, Activités récentes et Galerie par une section En vedette flexible
    • -
    • suppression du widget de médias sociaux
    • -
    • simplification et amélioration des directives
    • -
    • clarification de la manière d'afficher les ministres, les secrétaires parlementaires et les chefs d'organisation
    • -
    -
    -
    - - -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de ce modèle dans GitHub

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_pages-profil-organisationnel.html b/modeles-obligatoire/_pages-profil-organisationnel.html deleted file mode 100644 index f9dc6201..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_pages-profil-organisationnel.html +++ /dev/null @@ -1,905 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages de profil organisationnel - Modèle obligatoire de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    -Pages de profil organisationnel - Modèle obligatoire de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - -

    Obligatoire

    - -

    Une page de profil organisationnel représente la page d’accueil unique d’une organisation associée à une institution du gouvernement du Canada sur Canada.ca.

    -

    Dans ces pages de profil, le terme « organisation » s’entend d’une unité à haute visibilité qui fait partie d’une institution fédérale ou qui est associée à celle-ci, et dont le nom figure dans le Registre des titres d’usage.

    -

    Les pages de profil organisationnel :

    -
      -
    • indiquent clairement le lien entre une institution et l’organisation associée;
    • -
    • donnent un aperçu uniforme, concis et à jour du mandat, des renseignements et des services de l’organisation associée;
    • -
    • répondent au besoin d’une personne de comprendre la portée des activités de l’organisation associée;
    • -
    • permettent à une personne de parcourir et de trouver les renseignements plus spécialisés sur l’organisation associée, comme des rapports et publications;
    • -
    • permettent d’organiser le contenu et les fonctions de navigation en ordre de priorité à l’appui des sujets, des renseignements et des services liés à l’organisation associée.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -

    Un profil organisationnel doit être mis en œuvre une seule fois pour chaque organisation dans Canada.ca.

    -

    Consultez la liste des institutions de Canada.ca pour confirmer le profil à appliquer.

    -

    Utilisez ce modèle dans les conditions suivantes :

    -
      -
    • l’organisation n’est pas mentionnée dans les annexes de la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP), mais elle figure dans le Registre des titres d’usage;
    • -
    • l’organisation ne figure ni dans les annexes de la LGFP ni dans le registre des titres d’usage, mais elle est, selon le cas : -
        -
      • représentée par un ministre du gouvernement du Canada;
      • -
      • dans la catégorie des tribunaux administratifs selon le processus de nominations par le gouverneur en conseil;
      • -
      • dans la catégorie des agences et conseils selon le processus de nominations par le gouverneur en conseil, et son mandat consiste à rendre des décisions exécutoires, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux;
      • -
      • l’une des organisations lancées par l’organisation centrale suivantes, comme : -
          -
        • Horizons de politiques Canada (EDSC)
        • -
        • Centre d’innovation (BPC)
        • -
        • autres, déterminés au cas par cas par les organismes centraux
        • -
        -
      • -
      • l’une des principales formations des Forces armées canadiennes : -
          -
        • Armée canadienne
        • -
        • Aviation royale canadienne
        • -
        • Marine royale canadienne
        • -
        • Commandement des Forces d’opérations spéciales du Canada
        • -
        -
      • -
      -
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -
    -

    Page de profil

    -

    La page des ministères et organismes fournit des liens menant à toutes les pages de profil organisationnel (voir la section sur la page des ministères et organismes).

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de profil organisationnel
    - Modèle de page de profil organisationnel indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de l’organisme

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit le titre d’usage de l’organisme associé

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire pour tous les organismes associés.
      • -
      • Le titre d’usage de l’organisation est celui qui figure dans le Registre des titres d’usage, sauf si l’organisation est une formation des Forces armées canadiennes.
      • -
      • Utilisez le titre légal si l’organisme n’a pas de titre d’usage.
      • -
      • N’utilisez pas d’acronymes ou d’abréviations.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de l’organisme associé doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      • Le titre peut couler autour de l’insigne sur plusieurs lignes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2a : Insigne

    -

    Conditionelle

    -

    Fournit l’identification approuvée des Forces armées canadiennes

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Seules les organisations ci-dessous peuvent utiliser cette composante pour afficher leur insigne principal et approuvé : -
          -
        • Aviation royale canadienne
        • -
        • Marine royale canadienne
        • -
        • Armée canadienne
        • -
        • Commandement des Forces d’opérations spéciales du Canada
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve dans le haut de la page.
      • -
      • Elle figure à droite du mandat de l’organisme.
      • -
      • L’image n’est pas assortie d’un hyperlien.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3a : Mandat organisationnel

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit en une ou deux phrases le mandat de l’organisme associé

    -

    Fournit un lien renvoyant à la page de l’institution parent de l’organisme.

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit le titre d’usage de l’organisme suivi d’un aperçu en langage clair de la façon dont l’organisme assure des services au public.
      • -
      • Elle comprend également un lien menant au profil de la page de l’institution mère.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve directement sous le titre de l’organisme.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Réseaux de médias sociaux de l’organisme

    -

    Facultative

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres à l’organisme

    - -
    -
    -

    5 : Nouveautés

    -

    Facultative

    -

    Présente les nouvelles ayant trait à l’organisme associé

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous les réseaux de médias sociaux de l’organisme.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : En demande

    -

    Conditionnelle

    -

    Présente les services et renseignements les plus demandés propres à l’organisme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire afin fournir des raccourcis vers les tâches les plus importantes de l’organisme. Cependant, elle ne devrait pas être utilisée si toutes les tâches principales de l’organisme sont déjà incluses en tant que liens directs sous « Services et renseignements ».
      • -
      • Utilisez la configuration En demande.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve à droite de « Services et renseignements ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « En demande ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Services et renseignements

    -

    Conditionelle

    -

    Dirige une personne vers les services et renseignements propres à l’organisme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire, si le contenu existe.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Services et renseignements ».
      • -
      • Utilisez la configuration Services et renseignements.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le bloc « Nouveautés » et à gauche de la section « En demande ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Contactez-nous

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit les coordonnées de l’organisme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Utilisez la configuration Coordonnées dans les configurations de conception communes. Utilisez, selon le cas, le modèle d’adresse ou le modèle de lien.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante est placée sous « Nouveautés » et à droite de « Services et renseignements ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Autres renseignements pour les

    -

    Facultative

    -

    Liens menant à des renseignements intéressant divers publics cibles

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section « En demande ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Autres renseignements pour les ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    10 : Ce que nous faisons

    -

    Conditionnelle

    -

    Fournit des liens vers le contenu relatif à l’élaboration des politiques et programmes de l’organisme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire quand l’institution a du contenu d’élaboration de programmes et de politiques à présenter.
      • -
      • Utilisez la configuration Ce que nous faisons.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section « Services et renseignements »
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Ce que nous faisons ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    11 : Renseignements organisationnels

    -

    Facultative

    -

    Fournit un accès uniforme aux principaux renseignements organisationnels

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante consiste en une série de liens menant au contenu propre à l’institution qui n’est pas présenté ailleurs sur la page.
      • -
      • Seuls les liens « Mandat » et « Transparence » sont obligatoires; tous les autres liens sont facultatifs.
      • -
      • Lorsque ce composant est affiché, les en-têtes doivent être étiquetés et ordonnés comme suit : -
        -
        Mandat
        -
        -
          -
        • Obligatoire
        • -
        • Mène à une page présentant le mandat, la vision et les objectifs de l’organisme
        • -
        -
        -
        Programmes
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page fournissant la liste des programmes de l’organisme
        • -
        -
        -
        Structure organisationnelle
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page présentant l’organigramme ou la structure organisationnelle de l’organisme
        • -
        -
        -
        Portefeuille
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page présentant le portefeuille du GC auquel l’organisme appartient
        • -
        -
        -
        Partenaires
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page présentant les partenariats officiels de l’organisme (c’est-à-dire des organismes fédéraux, provinciaux, territoriaux, internationaux ou non gouvernementaux)
        • -
        -
        -
        Transparence
        -
        -
          -
        • Obligatoire
        • -
        • Mène à la page cible propre à l’organisme portant sur la transparence et la divulgation proactive, s’il y a lieu
        • -
        -
        -
        Possibilités d’emploi
        -
        -
          -
        • Facultatif
        • -
        • Mène à une page cible présentant les possibilités d’emploi au sein de l’organisme
        • -
        -
        -
        Compte rendu du rendement des services
        -
        - -
        -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante est affichée au-dessus de la section « En vedette ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Renseignements organisationnels ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    12 : Ministre ou chef de l’organisme

    -

    Facultative

    -

    Fournit le profil de chaque ministre ou chef l’organisme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit des images assorties d’hyperliens menant soit au(x) ministre(s) de l’organisme (y compris les ministres associés), soit au chef de l’organisme (dans le cas des organismes indépendants ou quasi judiciaires). La photographie d’aucune autre personne ne peut être affichée sur la page du profil organisationnel.
      • -
      • Les images et les textes sont assortis d’un hyperlien menant à la page de profil ministériel pertinente (voir la section sur les pages de profil des ministres).
      • -
      • Le texte de l’hyperlien se limite aux titre honorifique, prénom et nom du ou de la ministre ou du chef de l’organisme.
      • -
      • Le texte non assorti d’un hyperlien se limite au titre officiel du ou de la ministre ou du chef de l’organisme.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure à droite de « Renseignements organisationnels ».
      • -
      • Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite.
      • -
      • Lorsque moins de 3 images sont requises, l’image doit être justifiée à gauche de la section « Renseignements organisationnels ».
      • -
      • Lorsque plus de 3 images sont requises, continuez sur une deuxième ligne.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    13 : Section « En vedette » de l’organisme

    -

    Facultative

    -

    Fait la promotion des activités en cours propres à l’organisme et menées à bien par celle-ci

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser l’identification d’un organisme indépendant

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Exemple d’image de marque de l’organisme indépendant
    - Image de l’identification d'un organisme indépendant indiquant les composants de sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    2b : Image de marque de l’organisme indépendant

    -

    Conditionelle

    -

    Affiche l’identificateur approuvé des organismes qui satisfont aux critères d’indépendance

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est conditionnelle : seuls les organismes qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les règles sur les nominations par le gouverneur en conseil ont l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque principal et approuvé.
      • -
      • Les organismes qui font partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux.
      • -
      • L’image de marque doit être conforme aux règles du Programme de coordination de l’image de marque (PCIM) sur l’identification des institutions fédérales.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’image de marque figure en haut de la page.
      • -
      • Elle doit être formatée conformément aux spécifications de conception du PCIM, s’il y a lieu (cela s’applique aux institutions qui ne sont pas exemptées du PCIM).
      • -
      • Elle doit être configurée de manière à s’adapter automatiquement à la taille de l’écran (SVG est le format recommandé), conformément aux principes de conception adaptée.
      • -
      • L’image n’est pas assortie d’un hyperlien.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3b : Énoncé de l’organisme indépendant

    -

    Conditionelle

    -

    Explique la nature indépendante de l’organisme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est conditionnelle. Seuls les organismes qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les règles sur les nominations par le gouverneur en conseil ont l’option d’afficher l’énoncé de l’organisme indépendant.
      • -
      • Les organismes faisant partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher cet énoncé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux.
      • -
      • Cet énoncé fournit une brève explication de la nature autonome de l’organisme indépendant.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Il figure en caractères gras.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -

    La navigation de l’utilisateur pour les pages de profil organisationnel comprend des sujets, des renseignements, des services, des rapports et d’autres publications ainsi que les renseignements sur l’organisation.

    -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    -Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de profils organisationnels dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    -Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de profils organisationnels à partir de la page Ministères et organismes et des pages de sujets du site Canada.ca.

    -
    -
    -
    - - - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_pages-publics-cibles.html b/modeles-obligatoire/_pages-publics-cibles.html deleted file mode 100644 index 1fc3ced9..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_pages-publics-cibles.html +++ /dev/null @@ -1,565 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages des publics cibles - Modèle obligatoire de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    -Pages des publics cibles - Modèle obligatoire de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - -

    Obligatoire

    - -

    En général, il faut éviter la navigation axée sur le public, car souvent, elle crée un effort additionnel pour les gens qui viennent à Canada.ca pour achever des tâches. Par conséquent, il faut utiliser les pages destinées au public seulement dans le cas où les gens ont l’habitude d’obtenir des services par l’intermédiaire de secteurs visant le public.

    -

    Une page de navigation axée sur le public (sujet ou index) peut être utilisée dans les cas suivants :

    -
      -
    • Les renseignements et les services visent ce public en particulier pour les fins de prestation de services.
    • -
    • L’accès aux services se limite à un public cible.
    • -
    • Le public est servi par toutes les voies de communication (par téléphone, en personne et en ligne).
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -
      -
    • Utilisez une page de modèle de public visé dans l’ensemble du gouvernement une seule fois pour chaque public du site Canada.ca. Les publics cible à l’échelle du gouvernement sont : -
        -
      • les peuples autochtones;
      • -
      • les jeunes;
      • -
      • les anciens combattants.
      • -
      -
    • -
    • Seul le responsable ministériel pour le public cible du site Canada.ca peut utiliser un modèle de page de public visé dans l’ensemble du gouvernement. Les responsables ministériels pour les publics sont affectés par le Secrétariat du Conseil du Trésor.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page destinée au public
    -Modèle de page destinée au public indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -

    Remarque : Sur la base de faits dûment documentés, il est possible d’apporter des modifications à ce modèle pour répondre aux besoins particuliers d’un public cible à l’échelle du gouvernement. Par exemple, il est possible d’utiliser une taille de police de caractères plus grande pour le texte affiché sur une page destinée aux vétérans.

    -
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit le public cible et le contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Paragraphe d’introduction sur le public cible

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit les services et renseignements accessibles sur cette page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu de tous les renseignements et services accessibles à ce public cible.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius)
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le titre de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Image du public

    -

    Obligatoire

    -

    Appuie et renforce les messages clés liés à la page destinée au public

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • L’image peut être affichée ailleurs sur le site.
      • -
      • Utilisez la configuration Images.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’image du public figure en haut de la page.
      • -
      • Elle se trouve à la droite du paragraphe d’introduction de la page de public cible.
      • -
      • L’image n’est pas assujettie d’un hyperlien.
      • -
      • Aucun texte ne devrait être intégré dans l’image.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Réseaux de médias sociaux du public cible

    -

    Facultative

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres au public cible

    - -
    -
    -

    5 : Services et renseignements

    -

    Obligatoire

    -

    Fournit une liste de sujets propres au public cible

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous les réseaux de médias sociaux du public cible.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Services et renseignements ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Section « En vedette » du public cible

    -

    Facultative

    -

    Fait la promotion des activités propres au public cible, menées par les ministères et organismes à l’échelle du gouvernement du Canada

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ».
      • -
      -
      - -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Exemples concrets

    - -
    -
    - -

    Lorsqu’une page axée sur le public du gouvernement est utilisée, elle est accessible à partir des pages Web suivantes :

    -
      -
    • page d’accueil;
    • -
    • page dont le sujet s’applique au public visé;
    • -
    • pages de profil institutionnel ou organisationnel.
    • -
    -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    -Diagramme de la façon de naviguer vers les pages destinées au public dans l’ensemble du GC dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    -Version textuelle -

    On peut accéder aux pages destinées au public dans l’ensemble du GC à partir de la page d’accueil, des profils institutionnels connexes et des pages de sujets connexes.

    -
    -
    -
    -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_pages-recherche.html b/modeles-obligatoire/_pages-recherche.html deleted file mode 100644 index e754ebd9..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_pages-recherche.html +++ /dev/null @@ -1,652 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Page de recherche - Modèle obligatoire de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    -Page de recherche - Modèle obligatoire de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - -

    Obligatoire

    - -

    Les exigences présentées ci-dessous se rapportent aux options et fonctions de recherche du moteur de recherche sur le site Canada.ca.

    -

    Le site Web Canada.ca offre trois options de recherche :

    -
      -
    • un champ de saisie dans l’en-tête du site;
    • -
    • une page présentant les résultats d’une recherche, y compris des outils pour préciser la recherche et filtrer les résultats;
    • -
    • une page fournissant des trucs de recherche.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -
      -
    • Utilisé seulement pour les résultats de recherche du moteur de recherche général de Canada.ca.
    • -
    • L’en-tête général du site Canada.ca comprend un champ de recherche.
    • -
    • Ce champ de recherche, accessible sur l’ensemble du site, facilite la navigation générale de Canada.ca en permettant à l’utilisateur de trouver les tâches qu’il souhaite accomplir.
    • -
    • Allez à Champ de recherche du site pour de plus amples renseignements au sujet de la fenêtre de recherche de l’en-tête général.
    • -
    • La recherche de base est mise en avant dans l’architecture de l’information puisqu’elle devrait être suffisante pour la majorité des gens.
    • -
    • Les outils de recherche avancée et les trucs de recherche sont accessibles depuis l’interface des pages de résultats de recherche.
    • -
    • Si les résultats de la première recherche ne sont pas suffisants, une personne peut modifier sa recherche ou utiliser le contenu d’aide (Trucs de recherche).
    • - -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -

    Cette section décrit la disposition et le fonctionnement des pages de résultats du moteur de recherche sur Canada.ca.

    - -

    Les pages de résultats de moteur de recherche :

    -
      -
    • présentent les résultats d’une recherche dans une interface intuitive et bien connue afin que l’utilisateur puisse accéder facilement au contenu qu’il cherche;
    • -
    • respectent les conventions utilisées pour les principaux moteurs de recherche commerciaux; et
    • -
    • fournissent des outils de recherche supplémentaires, comme des facettes, qui permettent aux personnes de préciser ses requêtes après avoir obtenu les résultats de sa première recherche.
    • -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page des résultats de recherche
    - Modèle de page des résultats de recherche indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Champ de recherche

    -

    Obligatoire

    -

    Permet de rechercher la présence Web du site Canada.ca, est rempli au préalable par la requête d’une personne

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le champ de recherche permet également la saisie anticipée (insertion automatique) qui propose automatiquement des mots sous le champ de recherche lorsqu’une personne commence à saisir sa requête.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le champ de recherche sur les pages de résultats de recherche de Canada.ca se trouve au-dessus de la zone de contenu et affiche la requête précédente de la personne.
      • -
      • Le champ de recherche qui figure habituellement dans l’en-tête général du site n’est pas présent sur les pages de résultats de recherche de Canada.ca.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Conseils de recherche

    -

    Obligatoire

    -

    Donne accès à de l’aide en libre-service

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Conseils de recherche ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce lien mène vers la page présentant des trucs de recherche et se trouve immédiatement sous le champ de recherche, justifié à gauche.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Nombre de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Donne une indication du volume

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le nombre approximatif de résultats est fourni dans un message avec la requête originale d’une personne entre guillemets : Environ XX résultats de recherche pour « [insérer la requête] ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le message respecte le style établi pour les paragraphes sur Canada.ca auquel s’ajoute l’utilisation des caractères gras. La valeur réelle du nombre de résultats figurant dans le message est exprimée dans un format numérique, et une espace sert de séparateur des milliers.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Résultat proposé

    -

    Obligatoire

    -

    Les liens proposés, ou parrainés, sont des résultats de recherche saisis dans le système par les administrateurs. Les liens figurent en haut de la liste des résultats pour les requêtes pertinentes. La composante relative aux liens proposés contribue au modèle de la navigation de l’utilisateur de Canada.ca en facilitant la repérabilité des tâches principales sur le site Canada.ca.

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Au plus 2 des liens proposés les plus pertinents peuvent être affichés sur la première page de la liste des résultats.
      • -
      • Chaque lien proposé dans le système doit comprendre un titre, une adresse URL et une description.
      • -
      • Les titres utilisés pour les liens proposés doivent être clairs, concis et précis et ne doivent pas comprendre plus de 95 caractères afin de pouvoir être affichés au complet sur une seule ligne conformément aux spécifications relatives à la longueur maximale des lignes pour Canada.ca.
      • -
      • Chaque lien proposé doit être accompagné d’une description.
      • -
      • Les descriptions de liens comptent au plus 190 caractères afin de ne pas dépasser les 2 lignes maximum permises pour Canada.ca.
      • -
      • Les liens proposés ou parrainés doivent être créés en fonction d’une personne et des principales tâches de Canada.ca.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les liens les plus pertinents sont affichés sur la première page de la liste des résultats.
      • -
      • Ils doivent être présentés exactement de la même façon que des résultats organiques. Il n’est pas nécessaire de leur ajouter des effets visuels pour les distinguer des résultats organiques.
      • -
      • Consultez les listes de résultats de recherche pour le contenu connexe et les conseils sur la présentation.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Listes de résultats

    -

    Obligatoire

    -

    Affiche les résultats de page les plus pertinents pour la requête

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Lorsque la requête d’une personne produit des concordances, les résultats sont présentés sous forme de liens proposés dans le système. Les deux liens les plus pertinents sont affichés en premier dans la liste puis les autres résultats sont affichés sous ceux-ci. La priorité est accordée aux résultats pertinents les plus récents.
      • -
      • Résultats individuels : -
        -
        Taille de police
        -
        -

        La taille de police normalisée pour les paragraphes est utilisée conformément à la variante de la BOEW.

        -
        -
        Longueur maximale d’une ligne
        -
        -

        La longueur d’une ligne devrait être d’environ 95 caractères, ce qui est conforme à la configuration de conception pour les pages de contenu générique sur Canada.ca.

        -
        -
        Style des liens
        -
        -

        Les titres des liens respectent le style normalisé pour Canada.ca (bleus et soulignés), mais sont aussi présentés en caractères gras.

        -
        -
        Adresse URL du lien
        -
        -

        L’adresse URL est affichée en vert et n’est pas assortie d’un hyperlien. Elle doit être tronquée au moyen des points de suspension si elle compte un plus grand nombre de caractères que le maximum permis pour une ligne sur Canada.ca.

        -
        -
        Description du lien
        -
        -

        La description est présentée en caractères normaux, sauf les mots-clés saisis par une personne qui sont affichés en caractères gras. Après deux lignes, la description du lien est tronquée au moyen des points de suspension.

        -
        -
        Indication de la date
        -
        -

        Dans la mesure du possible, les descriptions des résultats d’une recherche doivent commencer par la mention de la date à laquelle la page a été publiée ou mise à jour.

        -
        -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Offre une présentation conforme à celle des grands moteurs de recherche commerciaux.
      • -
      • Liens proposés ou parrainés -
          -
        • Au plus deux des liens proposés les plus pertinents peuvent être affichés sur la première page de la liste des résultats.
        • -
        • Chaque lien proposé dans le système doit comprendre un titre, une adresse URL et une description. La description ne doit pas comprendre plus de 190 caractères afin de ne pas dépasser les deux lignes maximum permises pour Canada.ca.
        • -
        • Les liens proposés doivent être présentés exactement de la même façon que des résultats organiques. Il n’est pas nécessaire de leur ajouter des effets visuels pour les distinguer des résultats organiques.
        • -
        • Les liens proposés ou parrainés doivent être créés en fonction d’une personne et des principales tâches de Canada.ca.
        • -
        -
      • -
      • Suggestions lorsqu’une requête ne produit aucun résultat -
          -
        • Lorsqu’une requête ne renvoie aucun résultat, la page de résultats de recherche peut être modifiée comme suit : -
            -
          • Le message sur le nombre de résultats peut être supprimé.
          • -
          • Dans la mesure du possible, la suggestion « Vouliez-vous dire? » devrait être retenue.
          • -
          • Le message suivant (conforme aux normes relatives aux paragraphes, aux listes et au style des liens de Canada.ca) doit être inclus : Aucun résultat ne correspond à vos critères de recherche
          • -
          -
        • -
        • Les suggestions suivantes doivent être offertes à une personne : -
            -
          • Vérifiez l’orthographe des termes de recherche.
          • -
          • Essayez d’autres mots.
          • -
          • Utilisez des mots clés plus généraux.
          • -
          • Consultez les trucs de recherche.
          • -
          -
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Outils de recherche avancée

    -

    Obligatoire

    -

    Permettent à une personne de revoir et de filtrer leurs résultats de recherche

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les mécanismes de filtrage sont présentés dans l’ordre suivant : -
          -
        • filtre par date
        • -
        • filtre par thème ou sujet
        • -
        • filtre par institution
        • -
        • filtre par type de contenu
        • -
        -
      • -
      • Les valeurs des mécanismes de filtrage correspondent aux facettes de l’architecture de l’information.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La présentation des mécanismes de filtrage est gérée par l’entremise des composantes pertinentes de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Pagination

    -

    Obligatoire

    -

    Permet à une personne de passer d’une page de résultats à l’autre

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque page de résultats de recherche affiche une liste de 10 résultats.
      • -
      • Pour permettre à une personne de parcourir plusieurs pages de résultats, on utilise le style de pagination de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les numéros de page figurent juste au-dessous du dernier élément de la liste.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    -Diagramme de la façon de naviguer vers les résultats de recherche dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    La barre de recherche est dans l’en-tête général du site Canada.ca, afin que les requêtes de recherche et les pages de résultats de recherche soient disponibles dans toutes les pages du site Canada.ca qui utilisent l’en-tête général.

    -
    -
    -
    - - - -
    - -
    - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-obligatoire/_theme-sujet.html b/modeles-obligatoire/_theme-sujet.html deleted file mode 100644 index 931f9b7f..00000000 --- a/modeles-obligatoire/_theme-sujet.html +++ /dev/null @@ -1,1213 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Modèle de page de thème et de sujet - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - -
    -

    Page de thème et de sujet - Canada.ca

    -
    - -

    Obligatoire

    -

    Les pages de thème et les pages de sujet fournissent un accès aux sujets et aux pages de destination qui appuient l’achèvement des tâches.

    - -

    Les pages de thème et les pages de sujet :

    - -
    -

    Sur cette page

    - - -
    -

    Quand l'utiliser

    -

    Ce modèle doit être utilisé pour la page de thème et les 2 premiers niveaux de sujets de l'arborescence thématique de Canada.ca.

    -

    Il est facultatif pour les sujets de niveau inférieur.

    -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    Les pages où les personnes peuvent lancer une tâche devraient être considérées comme du contenu de destination et ne devraient pas utiliser le modèle de page de thème et de sujet.

    -

    Le modèle de la page de sujet ne doit pas être utilisé pour faire de la promotion; utilisez plutôt consulter les pages d’événements promotionnels ou les pages de campagnes.

    -
    -
    -

    Comment mettre en œuvre

    -
    -
    -

    Vous pouvez utiliser la version bêta ou la version stable de ce modèle.

    -

    Version bêta de la page de thème et de sujet

    -

    La version bêta est une amélioration par rapport à la version stable. Le code est toujours en révision. Il se peut que des modifications y soient apportées.

    -

    La version bêta remplacera éventuellement la version stable.

    -

    Vous devrez utiliser un CSS distinct pour mettre en œuvre la version bêta de ce modèle.

    -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Version bêta de la page de thème et de sujet

    -

    Modèle bêta avec directives

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - Code - -
    -
    -
    - HTML -
    -                      
    -<div class="container">
    -<div class="row">
    -  <div class="col-md-6">
    -    <h1 property="name" id="wb-cont">[Titre du thème ou du sujet]</h1>
    -    <p>1 ou 2 phrases d’introduction qui définissent les sous-sujets et les tâches principales qui peuvent être consultés sur cette page.</p>
    -  </div>
    -  <div class="col-md-6 mrgn-tp-sm hidden-sm hidden-xs provisional gc-topic-bg">
    -    <div data-bgimg="img/825x200.jpg"></div>
    -  </div>
    -</div>
    -</div>
    -<section class="well well-sm provisional gc-most-requested">
    -<div class="container">
    -  <div class="row">
    -    <div class="col-md-2">
    -      <h2>En demande</h2>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-10">
    -      <ul class="colcount-md-2">
    -        <li><a href="#">[Lien à une tâche principale]</a></li>
    -        <li><a href="#">[Lien à une tâche principale]</a></li>
    -        <li><a href="#">[Lien à une tâche principale]</a></li>
    -        <li><a href="#">[Lien à une tâche principale]</a></li>
    -        <li><a href="#">[Lien à une tâche principale]</a></li>
    -        <li><a href="#">[Lien à une tâche principale]</a></li>
    -        <li><a href="#">[Lien à une tâche principale]</a></li>
    -      </ul>
    -    </div>
    -  </div>
    -</div>
    -</section>
    -<div class="container">
    -<section class="gc-srvinfo">
    -  <h2 class="wb-inv">Services et renseignements</h2>
    -  <div class="row wb-eqht-grd">
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet avec action]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Choisissez une option dans le menu déroulant suivant afin de naviguer vers une autre page.</p>
    -      <div class="wb-fieldflow" data-wb-fieldflow='{"inline": true, "defaultselectedlabel": false, "i18n": { "btn": "Go"} }'>
    -        <p>[Naviguer vers une autre page]</p>
    -        <ul>
    -          <li><a href="../service-fr.html">Page de service</a></li>
    -          <li><a href="../institutional/institution-fr.html">Page institutionnelle</a></li>
    -          <li><a href="../content-fr.html">Page de contenu</a></li>
    -        </ul>
    -      </div>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -      <h3><a href="#">[Lien à un sous-sujet]</a></h3>
    -      <p>Résumé des renseignements disponibles ou des tâches pouvant être accomplies sur la page. Supprimez les longs libellés et les messages promotionnels. Utilisez une formulation basée sur l'action.</p>
    -    </div>
    -  </div>
    -</section>
    -<div class="row mrgn-tp-xl">
    -  <div class="col-md-8">
    -    <section class="gc-features">
    -      <h2 class="wb-inv">En vedette</h2>
    -      <div class="row">
    -        <div class="col-md-6">
    -          <img class="img-responsive thumbnail mrgn-bttm-sm" src="../../components/gc-features/img/feature-360x203.png" alt=""/>
    -        </div>
    -        <div class="col-md-6">
    -          <h3 class="h5"><a class="stretched-link" href="#">[Lien à l’élément en vedette]</a></h3>
    -          <p>Brève description de l’élément en vedette.</p>
    -        </div>
    -      </div>
    -    </section>
    -  </div>
    -  <div class="col-md-4">
    -    <section class="provisional gc-followus">
    -<h2>Dans les médias sociaux</h2>
    -<ul>
    -  <li>
    -    <a href="#facebook" class="facebook wb-lbx"><span class="wb-inv">Facebook : </span>NomPageFacebook</a>
    -  </li>
    -  <li>
    -    <a href="#" rel="external" class="twitter"><span class="wb-inv">Twitter : </span>@CompteTwitter</a>
    -  </li>
    -  <li>
    -    <a href="#" rel="external" class="youtube"><span class="wb-inv">Youtube : </span>NomYouTube</a>
    -  </li>
    -  <li>
    -    <a href="#" rel="external" class="instagram"><span class="wb-inv">Instagram : </span>NomInstagram</a>
    -  </li>
    -  <li>
    -    <a href="#" rel="external" class="linkedin"><span class="wb-inv">LinkedIn : </span>NomLinkedIn</a>
    -  </li>
    -</ul>
    -</section>
    -<section id="facebook" class="modal-dialog modal-content overlay-def mfp-hide">
    -<header class="modal-header">
    -  <h2 class="modal-title" id="lbx-title">Facebook</h2>
    -</header>
    -<div class="modal-body">
    -  <ul class="list-unstyled lst-spcd">
    -    <li>
    -      <a href="#" rel="external">[Titre du premier compte Facebook]</a>
    -    </li>
    -    <li>
    -      <a href="#" rel="external">[Titre du deuxième compte Facebook]</a>
    -    </li>
    -  </ul>
    -</div>
    -<div class="modal-footer">
    -  <button type="button" class="btn btn-sm btn-primary pull-left popup-modal-dismiss">Fermer<span class="wb-inv">Fermer la fenêtre superposée</span></button>
    -</div>
    -</section>
    -
    -  </div>
    -</div>
    -<section class="provisional gc-contributors">
    -  <h2>De :</h2>
    -  <ul>
    -    <li><a href="#">[Ministère ou agence]</a></li>
    -    <li><a href="#">[Ministère ou agence]</a></li>
    -  </ul>
    -</section>
    -</div>
    -
    -                      
    -                    
    -
    -
    - CSS -
    -                    
    -
    -.provisional.gc-topic-bg div {
    -	background: no-repeat;
    -	margin-left: -15px;
    -	min-height: 200px;
    -	overflow: hidden;
    -	width: calc(50vw - 15px);
    -}
    -
    -.provisional.gc-most-requested {
    -  border: none;
    -}
    -
    -.provisional.gc-most-requested h2 {
    -  font-size: 1.1em;
    -  margin-top: 15px;
    -}
    -
    -.provisional.gc-most-requested ul {
    -  margin-bottom: 15px;
    -  margin-top: 15px;
    -}
    -
    -.provisional.gc-most-requested ul li {
    -  font-family: Lato,sans-serif;
    -  font-size: 87%;
    -  font-weight: 700;
    -  line-height: 1.5em;
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus .facebook::before,.provisional.gc-followus .instagram::before,.provisional.gc-followus .linkedin::before,.provisional.gc-followus .twitter::before,.provisional.gc-followus .youtube::before {
    -  background-repeat: no-repeat;
    -  background-size: cover;
    -  content: "";
    -  height: 38px;
    -  margin-right: 10px;
    -  min-width: 38px
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus h2 {
    -  font-size: 1.1em
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul {
    -  display: block;
    -  font-size: 87%;
    -  font-weight: 700;
    -  list-style: none;
    -  -webkit-margin-before: 1em;
    -  margin-block-start:1em;-webkit-padding-start: calc(1em + 6px);
    -  padding-inline-start:calc(1em + 6px)}
    -
    -.provisional.gc-followus ul li {
    -  margin-bottom: 21px
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul li:last-child {
    -  margin-bottom: 15px
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul li a {
    -  display: -webkit-box;
    -  display: -ms-flexbox;
    -  display: flex;
    -  line-height: 1.54;
    -  max-width: -webkit-max-content;
    -  max-width: -moz-max-content;
    -  max-width: max-content;
    -  text-decoration: none
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul li a::before {
    -  margin-right: 10px;
    -  margin-top: -6px
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul li a:active,.provisional.gc-followus ul li a:focus,.provisional.gc-followus ul li a:hover {
    -  text-decoration: underline
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul.list-inline {
    -  -webkit-padding-start: 0;
    -  padding-inline-start:0}
    -
    -.provisional.gc-followus ul.list-inline li {
    -  display: inline-block;
    -  padding-right: 0
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul.list-inline li a {
    -  height: 38px;
    -  overflow: hidden;
    -  width: 38px
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul.list-inline li a::before {
    -  margin-top: 0
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus ul.list-inline li a:active,.provisional.gc-followus ul.list-inline li a:focus,.provisional.gc-followus ul.list-inline li a:hover {
    -  outline: solid 2px #0535d2
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus .facebook::before {
    -  background-image: url(../assets/gc-follow-us/facebook.svg)
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus .twitter::before {
    -  background-image: url(../assets/gc-follow-us/twitter.svg)
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus .youtube::before {
    -  background-image: url(../assets/gc-follow-us/youtube.svg)
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus .instagram::before {
    -  background-image: url(../assets/gc-follow-us/instagram.svg)
    -}
    -
    -.provisional.gc-followus .linkedin::before {
    -  background-image: url(../assets/gc-follow-us/linkedin.svg)
    -}
    -
    -.provisional.gc-contributors {
    -  margin-top: 38px
    -}
    -
    -.provisional.gc-contributors h2,.provisional.gc-contributors ul {
    -  display: inline;
    -  font-size: 87%;
    -  margin-top: 0
    -}
    -
    -.provisional.gc-contributors ul {
    -  -webkit-padding-start: 0;
    -  padding-inline-start:0}
    -
    -.provisional.gc-contributors ul li {
    -  display: inline-block;
    -  font-weight: 700;
    -  margin-right: .7em
    -}
    -
    -@media screen and (max-width: 991px)
    -.provisional.gc-contributors ul {
    -  -webkit-padding-start: 20px;
    -  padding-inline-start: 20px;
    -}
    -
    -@media screen and (max-width: 991px)
    -.provisional.gc-contributors h2, .provisional.gc-contributors ul {
    -  display: block;
    -}
    -
    -@media screen and (max-width: 991px)
    -.provisional.gc-contributors ul li {
    -  display: list-item;
    -  margin-right: 0;
    -}
    -
    -                    
    -                  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Version stable de la page de thème et de la page de sujet

    -

    La version stable sera éventuellement remplacée par la version bêta.

    -
    - Directives pour la version stable de la page de thème -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de thème
    - Modèle de page de thème indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre du thème

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit le thème et le contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre du thème doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Paragraphe d’introduction du thème

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit les tâches principales (services et renseignements) et les sujets accessibles sur cette page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu de l’ensemble des tâches principales pouvant être accomplies sur un thème donné.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le titre du thème.
      • -
      • Elle se trouve à la gauche du carrousel du thème.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Carrousel du thème

    -

    Facultative

    -

    Présente les tâches principales et les renseignements pertinents propres au thème en temps opportun

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le carrousel du thème figure en haut de la page.
      • -
      • Il se trouve à droite du paragraphe d’introduction du thème.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Réseaux de médias sociaux du thème

    -

    Conditionnelle

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres au thème

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le paragraphe d’introduction du thème.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Services et renseignements

    -

    Obligatoire

    -

    Présente les sujets propres au thème

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous les réseaux de médias sociaux propres au thème et à gauche de la section « En demande ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Services et renseignements ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : En demande

    -

    Obligatoire

    -

    Présente les services et renseignements les plus demandés propres au thème

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve à droite de « Services et renseignements ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « En demande ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Autres renseignements pour les

    -

    Conditionnelle

    -

    Liens menant à des renseignements intéressant les publics cibles à l’échelle du gouvernement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire lorsqu’il y a une ou plusieurs pages de public cible à l’échelle du gouvernement ou de pages de sujets liées au thème qui existent.
      • -
      • Utilisez la configuration Autres renseignements pour les.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous la section « En demande ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Autres renseignements pour les ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Section « En vedette » du thème

    -

    Obligatoire

    -

    Fait la promotion des activités en cours propres au thème, menées par les ministères et organismes à l’échelle du GC

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve en dessous de « Services et renseignements ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -

    Exemples concrets

    - - - -

    Le site Canada.ca s’articule autour de 15 thèmes fondés sur une analyse des tâches principales (renseignements et services les plus demandés) à l’échelle du gouvernement du Canada.

    -

    S’ils mettent l’accent sur les tâches principales liées aux renseignements et à la prestation des services, les thèmes donnent également un aperçu des activités du gouvernement du Canada menées à bien pour contribuer à la prestation des programmes et services (par exemple, recherches, consultations, élaboration de politiques).

    -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de thème dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de thème à partir de la page d’accueil du site Canada.ca.

    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    - Directives pour la version stable de la page de sujet -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de sujets
    - Modèle de page de sujets indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre du sujet

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit le sujet et le contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre du sujet doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Paragraphe d’introduction sur le sujet

    -

    Obligatoire

    -

    Décrit la page de sujets actuelle

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Fournit un aperçu des tâches principales ou des sous-sujets auxquels on peut accéder à partir du sujet actuel
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le titre du sujet.
      • -
      • Elle se trouve à la gauche de l’image du sujet.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Image du sujet

    -

    Facultative

    -

    Appuie et renforce les messages clés fournis sur la page de sujet

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • L’image doit correspondre aux messages clés se rapportant au sujet.
      • -
      • L’image peut être affichée ailleurs sur le site.
      • -
      • Les carrousels ne sont pas permis sur les pages de sujets.
      • -
      • Utilisez la configuration Images.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’image du sujet figure en haut de la page.
      • -
      • Elle se trouve à la droite du paragraphe d’introduction.
      • -
      • L’image n’est pas assortie d’un hyperlien.
      • -
      • Consultez la page GitHub sur Canada.ca pour obtenir des détails sur la taille des images.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Réseaux de médias sociaux du sujet

    -

    Facultative

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres au sujet

    - -
    -
    -

    5 : Services et renseignements

    -

    Obligatoire

    -

    Énumère les sous-sujets et le contenu de destination liés au sujet actuel

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous les réseaux de médias sociaux liées au sujet et à gauche de « En demande ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : En demande

    -

    Obligatoire sur les pages de thème et les pages de sujet du premier niveau

    -

    Comprend des tâches principales pour le sujet actuel

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve à droite de « Services et renseignements ».
      • - -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Collaborateurs

    -

    Obligatoire

    -

    Liens menant aux institutions qui soutiennent le sujet

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous la section « En demande ».
      • - -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Autres renseignements pour les

    -

    Conditionnelle

    -

    Fournit des liens aux renseignements destinés au public à l’échelle du gouvernement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Ce composant est obligatoire lorsqu’il y un ou plusieurs [sujets] liés aux pages destinées aux publics à l’échelle du gouvernement.
      • -
      • Utilisez la configuration Autres renseignements pour les.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section « Collaborateurs ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Ce que nous faisons

    -

    Conditionnelle

    -

    Fournit des liens vers le contenu relatif à l’élaboration de politiques et programmes qui est le plus pertinent pour le sujet actuel

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire lorsqu’il existe un contenu relatif à l’élaboration de politiques et programmes liés au sujet actuel.
      • -
      • Utilisez la configuration Ce que nous faisons.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous les sections « Services et renseignements » et « En demande ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    10 : Section « En vedette » du sujet

    -

    Facultative

    -

    Fait la promotion des activités actuelles menées par les ministères et les organismes dans l’ensemble du GC qui sont liées au sujet actuel

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve en dessous de « Ce que nous faisons ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    - -

    Exemples concrets

    - - - -

    Chacun des 15 thèmes consiste en un certain nombre de sujets qui traitent de toute la gamme de renseignements et de services ayant trait à ce thème qui sont offerts à l’échelle du gouvernement.

    -

    Une page de sujet comprend :

    -
      -
    • des liens menant aux renseignements et services les plus demandés ainsi que vers les politiques, les lois et règlements, les publications, les formulaires, les nouvelles, les consultations et les initiatives les plus pertinents;
    • -
    • des liens d’entrée menant aux sujets secondaires connexes ainsi que des renvois croisés vers d’autres thèmes;
    • -
    • des liens menant aux pages destinées aux publics cibles, le cas échéant.
    • -
    -

    Le modèle pour les pages de sujet inclut un certain nombre de composantes obligatoires et facultatives afin de pouvoir s’adapter à la multitude de domaines possibles liés aux sujets se rapportant au GC.

    -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de sujets dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    Navigation vers une page de sujets suit un des deux chemins :

    -
      -
    • De la page d’accueil à une page thématique à une page de sujets
    • -
    • De la page d’accueil à la page des ministères et organismes, à un profil institutionnel, à une page de sujets.
    • -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    -

    Nous avons testé avec succès la version bêta de la page de thème et de sujet durant un projet d'optimisation mené de concert avec Services publics et Approvisionnement Canada (résumé de recherche à venir).

    -
    -
    -

    Derniers changements

    -

    2020-07-10 :

    -
      -
    • Modifications à la disposition des colonnes de la section Services et renseignements pour les tabelettes
    • -
    • Clarification des directives pour les comptes de médias sociaux
    • -
    -

    2020-06-30 : une nouvelle version bêta de ce modèle a été ajoutée.

    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de ce modèle dans GitHub

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés. -
    - Maximum de 300 caractères -

    - - -
    -
    -
    -

    Merci de vos commentaires

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_generique.html b/modeles-recommandes/_generique.html deleted file mode 100644 index b1a2b314..00000000 --- a/modeles-recommandes/_generique.html +++ /dev/null @@ -1,276 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Page de contenu de base - Modèle recommandé de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - -
    -

    Page de contenu de base - Modèle recommandé de Canada.ca

    -
    -
    - -
    -

    Ce modèle est la mise en page de base pour les pages de contenu de Canada.ca.

    -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand l'utiliser

    -

    Utilisez-la comme point de départ pour combiner des composants et des modèles.

    -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    Avant de tenter de créer votre propre mise en page, vérifiez s'il existe un modèle obligatoire ou recommandé dans la bibliothèque pour le contenu que vous voulez publier.

    - Bibliothèque de modèles et de configurations de conception
    -
    -

    Comment mettre en œuvre

    -

    Combinez les composantes et les modèles de la bibliothèque pour créer une page qui aidera les utilisateurs à accomplir leurs tâches. Assurez-vous de rédiger le contenu en suivant les principes du Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca.

    - -

    Voici quelques exemples de mises en page avec lesquelles vous pouvez commencer :

    - -
    - -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de ce modèle dans GitHub

    -
    - - -
    - - -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-campagnes.html b/modeles-recommandes/_pages-campagnes.html deleted file mode 100644 index 3a0d6845..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-campagnes.html +++ /dev/null @@ -1,626 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Pages de campagne - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Pages de campagne - Modèle de Canada.ca

    -
    -
    - -

    Les pages de campagne sont des pages promotionnelles à durée limitée qui répondent à la volonté de communication, de formation, de commercialisation, de sensibilisation et d’appel à l’action du gouvernement du Canada.

    -

    Les campagnes peuvent être lancées au niveau institutionnel ou être demandées de façon centralisée.

    -

    Ces pages :

    -
      -
    • permettent des stratégies de marketing à plusieurs modes ou multicanales qui sont financées par les organismes centraux ou par les institutions (par exemple, presse, télévision, radio, Web, médias sociaux);
    • -
    • permettent la recherche de contenu qui a été créé particulièrement pour une campagne publicitaire du GC, avec des liens vers le contenu lié aux programmes ou axé sur les services;
    • -
    • permettent une souplesse accrue de la conception visuelle, tout en restant connecté au site Canada.ca au moyen de la navigation.
    • -
    -

    Peu importe la variation de modèle appliquée, le contenu sur les ensembles de pages ou mini sites de campagne doit toujours renvoyer au contenu de programme source du site Canada.ca de façon efficace et convaincante. Cela évite la confusion dans l’esprit de l’utilisateur par rapport à l’autorité relative à l’information et aux erreurs liées au contenu en double.

    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -
      -
    • Les campagnes sont une des 3 situations où l’utilisation de l’en-tête et du pied de page généraux du site Canada.ca n’est pas obligatoire.
    • -
    • Puisque les pages de campagne sont à durée limitée, on doit les mettre hors service à la fin de la campagne publicitaire.
    • -
    • À la fin d’une campagne : -
        -
      • les pages de campagnes doivent être retirées du site Canada.ca;
      • -
      • s’il existe un contenu d’une campagne terminée qui peut être réutilisé, on doit le publier comme des pages de sujets, ou comme contenu lié aux services et aux renseignements dans l’AI de base de l’institution responsable.
      • -
      -
    • -
    • Ne l’utilisez pas comme un remplacement pour d’autres types de pages, par exemple : -
        -
      • les profils institutionnels, organisationnels ou d’ententes de partenariat et de collaboration;
      • -
      • les pages de description ou de lancement de services;
      • -
      • les pages de description d’un programme;
      • -
      • les pages de thème ou de sujets;
      • -
      • tout autre contenu qui n’est pas à durée limitée.
      • -
      -
    • -
    • Même si la souplesse de conception est encouragée dans le domaine du contenu, utilisez les configurations de conception communes et les composants de la BOEW dans la mesure du possible pour assurer l’accessibilité. Assurez-vous de vous conformer aux Éléments obligatoires du système de conception de Canada.ca.
    • -
    • Vous pouvez utiliser une version simplifiée de l'en-tête et du pied de page lorsqu’il ne faut pas utiliser la navigation générale du site.
    • -
    -
    -
    - -

    On peut accéder aux pages de campagne à partir des pages de sujets et des profils institutionnels.

    -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de campagne dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de campagne à partir des pages de sujets pour l’ensemble du GC, des pages de sujet et des profils institutionnels.

    -
    -
    -
    -
    -

    Exemples

    -
    -

    Page d’accueil de campagne (en-tête/pied de page simplifié)

    -

    Ces pages doivent donner accès aux ressources de contenu créées spécialement pour la campagne et au contenu sur les programmes et services qui existent déjà ou qui figureront sur une page de sujet ou ailleurs après la campagne.

    -

    Ces ressources de contenu peuvent comprendre :

    -
      -
    • des bannières sur le Web
    • -
    • des bandes vidéo
    • -
    • des bandes audio
    • -
    • des médias sociaux (par exemple, blogues, Facebook, Twitter, Pinterest, Flickr)
    • -
    • de la conversations virtuelles
    • -
    • de la diffusion en direct sur le Web
    • -
    • des produits imprimés (par exemple, des PDF téléchargeables ou imprimables)
    • -
    -
    -

    Il importe d’être en mesure d’adapter la conception visuelle de l’intérieur d’une page publicitaire du gouvernement du Canada. Ce modèle représente seulement l’une des nombreuses façons d’agencer les éléments et les fonctions afin d’atteindre les objectifs promotionnels.

    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Graphique 2. Modèle de page de campagne (en-tête et pied de page réduits)
    - Modèle de page de campagne (en-tête et pied de page réduits) indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Carrousel

    -

    Présente en temps voulu de l’information pertinente propre à la campagne

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Titre du site

    -

    Décrit le contenu de la campagne

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre du site doit être une balise H1 unique.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Panneau narratif

    -

    Présente du contenu décrivant un aspect précis de la campagne

    - -
    -
    -

    4 : Bannière promotionnelle

    -

    Fait la promotion de renseignements ou d’activités propres à la campagne

    - -
    -
    -

    5 : Vignettes de navigation visuelle

    -

    Dirige les gens vers les pages de contenu de la campagne

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le nombre maximum de caractères de texte pour chaque vignette de navigation visuelle (étiquettes de lien comprises) est de 65.
      • -
      • Le contenu de chaque vignette d’un ensemble figurant sur une page donnée doit être unique.
      • -
      • Il faut soit utiliser au moins deux vignettes ensemble, soit ne pas utiliser cette composante.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Chaque vignette de navigation visuelle comporte un en-tête de lien, une image et un texte descriptif facultatif.
      • -
      • La présentation du lien, de l’image et du texte d’une vignette de navigation visuelle peut varier, mais des styles similaires peuvent être appliqués à chaque vignette de la page d’accueil.
      • -
      • L’en-tête de lien pointe vers une page de contenu sur le site. Une image peut aussi pointer vers la même destination. Un texte descriptif ne peut pas être associé à un lien. La vignette entière peut aussi servir de lien pointant vers la page de contenu.
      • -
      • Les éléments textuels doivent être codés en HTML. Il ne faut pas imbriquer le texte dans l’image.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Page narrative de campagne (en-tête/pied de page simplifié)

    -
    -

    Il importe d’être en mesure d’adapter la conception visuelle des pages de contenu des sites publicitaires du gouvernement du Canada. Ce modèle représente seulement l’une des nombreuses façons d’agencer les éléments et les fonctions afin d’atteindre les objectifs promotionnels.

    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Graphique 3. Modèle de page de narration de campagne (en-tête et pied de page réduits)
    - Modèle de page de narration de campagne (en-tête et pied de page réduits) indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Décrit le contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Contrôles de navigation de page

    -

    Permet à une personne d’aller vers le haut ou le bas de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est facultative; elle est toutefois fortement recommandée lorsque la conception de la page utilise de grands panneaux.
      • -
      • Les étiquettes de liens doivent être concises et pertinentes pour le contenu de la page (des numéros indiquant une pagination sont acceptables).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les contrôles de navigation de page sont persistants et suivent une personne à mesure qu’il descend dans la page.
      • -
      • Chaque lien comprend une étiquette de texte qui guide une personne vers le contenu approprié au bas de la page.
      • -
      • Ne pas utiliser d’icônes dépourvus d’information comme contrôles de navigation de page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Panneau narratif

    -

    Renferme du contenu décrivant l’un des aspects de la campagne

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Ne pas reproduire d’autres éléments ou composantes de page.
      • -
      • Chaque panneau renferme un en-tête et du texte.
      • -
      • Tout appel à l’action doit être décrit dans le texte de l’hyperlien ou du bouton contextuel.
      • -
      • Le nombre de caractères de chaque panneau pour tout le texte (étiquettes de lien comprises) est limité à 300.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Un panneau narratif est un panneau pleine largeur.
      • -
      • Chaque panneau renferme du texte et peut contenir des images et un bouton de lien. Il peut aussi comprendre d’autres éléments (un lecteur multimédias ou un fil de médias sociaux, p. ex.).
      • -
      • La présentation des éléments des panneaux narratifs peut varier, mais des styles similaires doivent être appliqués à chaque vignette de la page narrative (taille cohérente du texte des en-têtes et du texte, palettes de couleurs uniformes, etc.).
      • -
      • Les éléments textuels doivent être codés en HTML. Il ne faut pas imbriquer le texte dans l’image.
      • -
      • On recommande d’utiliser des polices de grande taille et des lignes courtes pour les éléments textuels des panneaux narratifs.
      • -
      • Il faut assurer suffisamment de contraste lorsque du texte est disposé sur des couleurs ou une image en arrière-plan.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Panneau de renseignements complémentaires

    -

    Renferme des liens vers du contenu additionnel à l’extérieur du site publicitaire du gouvernement du Canada

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Ne pas reproduire d’autres éléments ou composantes de page.
      • -
      • Le contenu de chaque panneau englobe une ou plusieurs combinaisons d’un en-tête et d’une liste de liens pointant vers l’extérieur du microsite.
      • -
      • Chaque liste de liens ne doit pas compter plus de huit éléments.
      • -
      • Le nombre de caractères de chaque combinaison d’en-tête et de liste de liens figurant dans le panneau est limité à 300.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Un panneau de renseignements complémentaires est un panneau pleine largeur renfermant une ou plusieurs listes de liens.
      • -
      • On recommande d’utiliser des polices de grande taille et des lignes courtes pour les éléments textuels de ces panneaux.
      • -
      • Il faut assurer suffisamment de contraste lorsque du texte est disposé sur des couleurs ou une image en arrière plan.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Page de campagne (en-tête/pied de page complet)

    -

    Une page de campagne à en-tête/pied de page complet :

    -
      -
    • appuie une gamme de stratégies de marketing qui sont financées par les organismes centraux ou par les institutions (multimodes ou intermodes, par exemple, presse, télévision, radio, Web ou médias sociaux);
    • -
    • est visuellement intégrée à l’en-tête/au pied de page par défaut de Canada.ca et est directement liée à la navigation générale sur Canada.ca;
    • -
    • permet de découvrir le contenu qui a été créé spécialement pour la campagne ainsi que le contenu connexe axé sur les services ou programmes;
    • -
    • existe pour une durée prédéterminée. Les aspects de la campagne n’étant pas de nature temporaire peuvent être restructurés et publiés en tant que page de sujet une fois la campagne terminée.
    • -
    -
    -

    Il importe d’être en mesure d’adapter la conception visuelle de l’intérieur d’une page de campagne. Ce modèle représente seulement l’une des nombreuses façons d’agencer les éléments et les fonctions afin d’atteindre les objectifs promotionnels.

    -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Graphique 4. Modèle de page de campagne (en-tête et pied de page complets)
    - Modèle de page de campagne (en-tête et pied de page complets) indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Carrousel

    -

    Présente en temps voulu de l’information pertinente propre à la campagne

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Titre de la campagne

    -

    Décrit la campagne et le contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la campagne doit être une balise H1 unique.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Promotions liées à la campagne

    -

    Fait la promotion de renseignements ou d’activités propres à la campagne

    - -
    -
    -

    4 : Services et renseignements

    -

    Énumère les liens de contenu liés à la campagne actuelle

    - -
    -
    -

    5 : Widget des fils des médias sociaux

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres à la campagne

    - -
    -
    -

    6 : Bande vidéo de la campagne

    -

    Présente une bande vidéo sur la campagne, par exemple une annonce publicitaire diffusée à la télévision

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Utiliser le lecteur multimédia disponible sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Bande audio de la campagne

    -

    Présente une bande audio sur la campagne, par exemple une annonce publicitaire diffusée à la radio

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Utiliser le lecteur multimédia disponible sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Activités de la campagne

    -

    Fait la promotion des activités propres à la campagne

    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-cibles-collections.html b/modeles-recommandes/_pages-cibles-collections.html deleted file mode 100644 index d821fb65..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-cibles-collections.html +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Pages d’accueil des collections - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Pages d’accueil des collections - Modèle de Canada.ca

    -
    -
    - -

    Les collections sont des agrégations de contenu commun produit par l’ensemble ou la plupart des institutions du gouvernement du Canada.

    -
      -
    • Les collections de Canada.ca fournissent à une personne un seul et même endroit pour consulter une agrégation de types de contenu connexe (voir la section sur les types de contenu de Canada.ca)
    • -
    • Elles assurent à une personne une expérience uniforme lorsqu’elle navigue dans les différents types de contenu connexe sur Canada.ca.
    • -
    • Les collections facilitent la réutilisation du contenu dans l’ensemble du site Canada.ca.
    • -
    • Elles permettent la contextualisation en fonction de la façon dont une personne accède à la collection.
    • -
    -

    La page d’accueil de la collection représente le principal point d’entrée pour chacune des collections de Canada.ca et ses renseignements connexes. Le pied de page général permet d’accéder à ces pages.

    -

    La disposition des différentes pages de collection peut varier en fonction de leur ampleur et de leur complexité.

    -

    Le cas échéant, les éléments présentés sur la page d’une collection mèneront à la page de profil de l’élément de la collection connexe de Canada.ca.

    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -

    Utilisez un modèle de page d’accueil de collections de Canada.ca une seule fois pour chaque collection sur Canada.ca

    -

    Utilisez-le lorsque vous devrez montrer une liste des types de contenu similaire, par exemple :

    -
      -
    • nouvelles
    • -
    • divulgation proactive
    • -
    • demandes d’accès à l’information complétées
    • -
    • données ouvertes
    • -
    • consultations
    • -
    • lois et règlements
    • -
    • statistiques
    • -
    • publications (incluant les documents de recherche et les rapports)
    • -
    • coordonnées
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de lancement de collections
    - Modèle de page de lancement de collections indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la collection

    -

    Fournit le titre de la collection

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la collection doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Paragraphe d’introduction de la collection

    -

    Décrit la collection, les services et les renseignements accessibles sur cette page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu de la collection.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius)
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le titre de la collection.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Recherche rapide

    -

    Permet d’effectuer immédiatement une recherche à partir de la page cible

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit être mise en œuvre en se servant des composantes pertinentes de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le paragraphe d’introduction de la collection.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Trouver un/une [article de la collection] ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Parcourir la collection

    -

    Donne un accès direct à tous les objets de la collection sans filtrage préétabli

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un accès non filtré à l’index à facettes de la collection.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous la fonction de recherche rapide.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Parcourez [articles de la collection] ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Ajoutés récemment

    -

    Présente les objets ajoutés récemment à la collection

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne la liste des objets de la collection les plus récents en fonction de la date à laquelle ils ont été ajoutés à la collection.
      • -
      • Il est recommandé d’afficher au moins deux liens.
      • -
      • Il ne doit pas y avoir plus de sept liens.
      • -
      • Cette composante fournit des liens renvoyant à tous les objets de la collection triés par date.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve à droite de la fonction de recherche rapide.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Derniers [articles de la collection] ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Services et renseignements connexes

    -

    Fournit une liste de services et renseignements liés à la collection

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit une liste de sujets, de services et de renseignements liés à la collection.
      • -
      • L’ordre dans lequel les services et les renseignements sont présentés est établi en fonction des données relatives au nombre de pages vues et des recherches effectuées sur les utilisateurs.
      • -
      • Il est recommandé d’afficher au moins six éléments.
      • -
      • Il ne doit pas y avoir plus de 15 éléments.
      • -
      • La limite idéale du texte des hyperliens est de 45 caractères, en comptant les espaces, dans les deux langues officielles, mais elle peut aller jusqu’à 75 caractères, en comptant les espaces.
      • -
      • Le texte de la description (c.-à-d. le lien d’entrée) ne doit pas dépasser 120 caractères, en comptant les espaces, dans les deux langues officielles. Il ne contient pas de texte en hyperlien.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous « Parcourez [articles de la collection] ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Services et renseignements connexes ».
      • -
      • Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Articles de la collection les plus demandées

    -

    Présente les objets de la collection les plus demandés

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve à droite de la fonction de recherche rapide.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « [Articles de la collection] les plus demandés ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Section « En vedette » de la collection

    -

    Fait la promotion des activités en cours propres à la collection, menées par les ministères et organismes à l’échelle du Gouvernement du Canada

    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de lancement de collections dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    Le pied de page général du site donne accès aux collections de Canada.ca par l’intermédiaire de la page cible de la collection voulue.

    -

    Le principe fondamental pour l’organisation d’une collection repose sur un type de contenu unique ou un regroupement de types de contenu connexe. Les collections peuvent comprendre au moins deux types de navigation dans le contenu :

    -
      -
    • Accès non filtré – permettant à une personne de voir tous les éléments puis de les filtrer par l’entremise des facettes de l’architecture de l’information (par exemple, thèmes, sujets, institutions), au besoin.
    • -
    • Accès préfiltré – permettant à une personne de voir tous les éléments par facette de l’architecture de l’information puis de supprimer ou de changer le filtre, au besoin.
    • -
    -

    L’accès non filtré aux collections de Canada.ca est facilité au moyen de liens insérés dans le pied de page général. L’accès préfiltré est contextuel, c’est-à-dire qu’il est donné par l’entremise de liens figurant sur des pages de thèmes, des pages de sujets ou des pages de profils institutionnels.

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.html b/modeles-recommandes/_pages-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.html deleted file mode 100644 index 45032dfa..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.html +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Page de compte rendu du rendement des services institutionnels - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Page de compte rendu du rendement des services institutionnels - Modèle de Canada.ca

    -
    -
    - -

    Les pages de compte rendu du rendement des services institutionnels rassemblent toutes les normes de service d’une institution et fournissent des renseignements sur le compte rendu du rendement annuel, en appui à la Politique sur les services et le numérique.

    -

    Pour chacune des normes de service d’une institution, indiquez le niveau de rendement auquel les personnes peuvent raisonnablement s’attendre dans des conditions normales, et donnez un compte rendu du rendement antérieur par rapport à ces normes.

    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -

    Utilisé par chacune des institutions pour présenter les normes de service et le compte rendu du rendement de l’exercice financier précédent. La page devrait être mise à jour chaque année, dans les 4 mois suivant la fin de l'exercice financier précédent.

    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de compte rendu du rendement des services institutionnels
    - Modèle de page de compte rendu du rendement des services institutionnels indiquant les parties composant sa structure. Lisez du haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Indique que la page fournit des comptes rendus annuels sur le rendement comparativement aux normes de service d’une institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre est le suivant : Compte rendu du rendement des services de [nom de l’institution] pour l’exercice financier de [année] à [année].
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Elle doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    -

    Fournit un lien vers l’institution, l’organisme ou l’entité partenaire ou de collaboration responsable du contenu de la page

    - -
    -
    -

    3 : Liens aux sous-sections

    -

    Cela permet de diviser les liens aux normes de service en groupes logiques

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est facultative; utilisez-la dans les cas où un grand nombre de normes de service est signalé.
      • -
      • Regroupez les sous-sections de façon logique (par exemple, par canal de prestation de services, volume ou type de service)
      • -
      • Le texte de chacun des liens doit correspondre exactement au texte de l’en-tête associé.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Introduction

    -

    Fournit un aperçu des normes de service d’une institution.

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Limitez le texte à un paragraphe ou deux.
      • -
      • Le contenu doit être rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le paragraphe d’introduction du service doit se trouver sous le titre de la page et l’institution responsable.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Nom du service et description

    -

    Fournit un aperçu du service.

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Limitez le texte à un ou deux paragraphes.
      • -
      • Le contenu doit être rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’aperçu de la sous-section apparaît au début de chaque sous-section de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Normes de service et renseignements sur le rendement

    -

    Décrit chacune des normes de service de l’institution et présente les plus récents résultats du rendement.

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante comprend les normes de service et les renseignements sur le rendement conformément à la Politique sur les services et le numérique .
      • -
      • Le contenu devrait être conforme à l'inventaire des services du ministère et aux autres rapports
      • -
      • Le contenu doit être rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      • Pour chaque norme de service présentée, présentez la liste des normes, des cibles et du rendement comme suit : -
          -
        • [Service] : nom du service auquel s’applique la norme. -
            -
          • Description : brève description du service en langage clair
          • -
          • Notre norme de service : énoncé concis de la norme.
          • -
          • Notre cible de rendement : indique la cible quantifiable.
          • -
          • Notre rendement en [exercice précédent] : indique le rendement quantifié.
          • -
          -
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ne coupez pas les mots par un trait d’union à la fin d’une ligne; conservez plutôt une marge de droite inégale pour les paragraphes et autres blocs de texte.
      • -
      • Servez-vous de puces pour présenter les listes de contenu.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Normes de service et rendement antérieur

    -

    Fournit des liens vers les normes et le rendement du service des exercices antérieurs

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante présente les résultats du rendement des exercices antérieurs (soit à l'aide de liens, soit directement sur la page).
      • -
      • L’en-tête porte le nom : « Comptes rendus du rendement des services des années précédentes ».
      • -
      • Le lien de chacune des pages de normes de service des années précédentes est formulé comme suit : « Compte rendu du rendement des services pour [Nom de l’institution] pour l’exercice [année]-[année] ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le contenu de la page principale.
      • -
      • Les pages liées appliqueront la configuration de la page du modèle de compte rendu du rendement des services institutionnels, tout en assurant un lien vers la page du compte rendu du rendement des services institutionnels de l’exercice actuel.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Exemples concrets

    - -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de compte rendu du rendement des services institutionnels dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de compte rendu du rendement des services institutionnels à partir des profils institutionnels du site Canada.ca.

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-consultations.html b/modeles-recommandes/_pages-consultations.html deleted file mode 100644 index 9f0fa5b1..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-consultations.html +++ /dev/null @@ -1,537 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages de profil d'une consultation - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    -Pages de profil d'une consultation - Modèle de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - -

    Les pages de profil de consultation offrent un accès aux consultations et aux activités de mobilisation du gouvernement du Canada.

    -

    Les profils de consultation :

    -
      -
    • fournissent une description en langage clair d’une consultation ou d’une activité de mobilisation, et de ses objectifs;
    • -
    • regroupent les renseignements liés à l’état de la consultation ou de l’activité de mobilisation, y compris les documents d’information, les données et les événements prévus et terminés;
    • -
    • présentent au même endroit les résultats de la consultation ou de l’activité de mobilisation, y compris les documents ou les données produits dans le cadre du processus;
    • -
    • établissent des liens avec les sujets et les institutions du site Canada.ca, ainsi qu’avec d’autres consultations ou activités de mobilisation connexes.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de profil pour une consultation ouverte
    -Modèle de page de profil de consultation indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    Modèle de page de profil pour une consultation fermée
    -Modèle de page de profil de consultation indiquant le profil qui décrit une consultation fermée. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la consultation

    - -

    Fournit le titre de la consultation

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • L’en-tête H1 doit commencer avec une locution verbale axée sur les utilisateurs. Voici les options proposées : -
          -
        • Faites-nous part de vos commentaires (il s’agit de la locution verbale par défaut)
        • -
        • Partagez et visionnez des idées
        • -
        • Commentez sur
        • -
        • Joignez-vous à la discussion
        • -
        -
      • -
      • Ajoutez le nom de la consultation après la locution verbale. Par exemple : -
          -
        • Faites-nous part de vos commentaires : Transports accessibles
        • -
        • Partagez et visionnez des idées : Subventions des aliments du programme Nutrition Nord Canada
        • -
        • Commentez sur les limites maximales de résidus proposées PMRL2016-38 pour le pyriméthanil
        • -
        • Commentez les révisions proposées : Règles générales de l’Office des transports du Canada
        • -
        • Joignez-vous à la discussion : Plan d’action 2.0 pour un gouvernement ouvert
        • -
        -
      • -
      • À la clôture de la consultation, la locution verbale doit être supprimée de l’en-tête, «  : Consultation fermée » doit être ajouté après le nom de la consultation. Par exemple : -
          -
        • Transports accessibles : Consultation fermée
        • -
        • Subventions des aliments du programme Nutrition Nord Canada : Consultation fermée
        • -
        • Limites maximales de résidus proposées PMRL2016-38 pour le pyriméthanil : Consultation fermée
        • -
        • Règles générales de l’Office des transports du Canada : Consultation fermée
        • -
        • Plan d’action du Canada pour un gouvernement ouvert 2.0 : Consultation fermée
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la collection doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Message sur l’état

    - -

    Indique si la consultation est à venir, active ou fermée

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Indique la durée pendant laquelle la consultation restera ouverte, ou indique les dates de début et de fin si la consultation est fermée.
      • -
      • Fournit un lien vers le rapport sur les résultats de la consultation, si un rapport est disponible.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section du titre.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Réseaux de médias sociaux

    - -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres à la consultation

    - -
    -
    -

    4 : Description de la consultation

    - -

    Fournit une description en langage clair de la consultation et de ses objectifs

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • La description d’introduction doit être courte et concise.
      • -
      • Le contenu doit comprendre les objectifs de la consultation.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le message sur l’état.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Comment participer

    - -

    Indique comment les intéressés peuvent prendre part à la consultation

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le format recommandé est un ensemble de liens de menu d’accueil thématique, où chaque élément correspond à une méthode différente de participation, y compris tous liens pertinents.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      • Il faut supprimer ce composant de la page à la fermeture de la consultation.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la description de la consultation.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Détails sur la consultation

    - -

    Fournit une description en langage clair des groupes ciblés par la consultation, des questions ou thèmes clés qui doivent être des sujets de conversation, et des détails sur le moment et l’endroit des réunions qui seront organisées

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le contenu indique les possibilités de participation à venir; au besoin, utilisez un tableau.
      • -
      • Le format recommandé est « qui/quoi/où/quand/pourquoi » pour faciliter la compréhension.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      • Le contenu pour ce composant doit provenir d’un flux s’il en existe.
      • -
      • Supprimez les dates et emplacements de réunion de la page à la fermeture de la consultation.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce composant s’affiche en dessous de la section « Comment participer ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Ce que nous entendons

    - -

    Fournit des liens vers les rapports provisoires et les idées ou commentaires partagés

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Ce composant est obligatoire à mesure que des idées et des rapports deviennent disponibles.
      • -
      • Si des réunions de consultation sont menées dans plusieurs endroits, placez les sommaires de toutes les réunions dans une seule page, au lieu de les répartir dans plusieurs pages.
      • -
      • Lorsque des consultations sont actives, l’étiquette de l’en-tête recommandé est « Ce que nous entendons ». Pour les consultations fermées, l’étiquette de l’en-tête recommandé est « Ce que nous avons entendu ».
      • -
      • À la fermeture d’une consultation, un lien vers le rapport final « Ce que nous avons entendu » doit également être placé ici.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce composant s’affiche en dessous des détails sur la consultation, dans les pages de profil pour les consultations qui sont encore ouvertes. Dans les pages de profil pour les consultations fermées, ce composant doit être déplacé vers le haut pour s’afficher juste après la description de la consultation, près du haut de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Renseignements connexes

    - -

    Liens menant aux consultations, rapports et renseignements connexes

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Renseignements connexes ».
      • -
      • N’utilisez pas cette section pour quelque chose concernant cette consultation en particulier.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve en dessous de « Ce que nous entendons ».
      • -
      • Utilisez la configuration Liens connexes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Contactez-nous

    - -

    Fournit les coordonnées pour la consultation

    -
      -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    -Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de consultation dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    -Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de consultation à partir de la page d’accueil du Gouvernement ouvert du site Canada.ca.

    -
    -
    -
    - - - -
    - -
    -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-contactez-nous.html b/modeles-recommandes/_pages-contactez-nous.html deleted file mode 100644 index b993a10e..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-contactez-nous.html +++ /dev/null @@ -1,1033 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages de coordonnées - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Pages de coordonnées - Modèle de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - - - -

    Il existe de nombreuses façons de communiquer avec le gouvernement du Canada. Voici les scénarios typiques :

    -
      -
    • trouver une personne;
    • -
    • trouver un bureau;
    • -
    • poser une question;
    • -
    • signaler une préoccupation.
    • -
    -

    Les modèles de page de coordonnées ont été conçus pour établir ces scénarios comme une priorité.

    -
      -
    • Les pages de coordonnées permettent de trouver rapidement des coordonnées et d’établir le contact avec le gouvernement du Canada par courriel, par téléphone, en personne ou par courrier.
    • -
    • Le modèle permet de naviguer de diverses façons pour trouver des coordonnées, avec des modèles uniformes de navigation, des recherches spécialisées et des recherches générales.
    • -
    • Lorsque cela est possible et souhaitable, les coordonnées sont contextualisées pour améliorer la précision et la pertinence des renseignements.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ces modèles

    -
      -
    • Utilisez le modèle de page « Contactez-nous » pour présenter les coordonnées : -
        -
      • d’une personne
      • -
      • d’un bureau
      • -
      • d’une organisation
      • -
      • d’une urgence
      • -
      -
    • -
    • Utilisez-le pour obtenir des commentaires, des plaintes ou des questions du public
    • -
    • Le modèle de page de coordonnées vise à améliorer l’expérience du citoyen. Ne l’utilisez pas pour déclencher des changements aux processus opérationnels.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ces modèles

    -
    -

    Comment utiliser le modèle « Communiquer avec un ministère ou un organisme »

    -
    -
    -
    -
    Modèle de page pour communiquer avec un ministère ou un organisme
    - Modèle de page pour communiquer avec un ministère ou un organisme indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -

    1 : Filtre de recherche

    -

    Produit une liste d’institutions correspondant aux termes de recherche saisis

    -
    -
    -

    2 : Résultats avec les noms des institutions

    -

    Présente une liste d’institutions dont le nom comprend les termes de recherche saisis

    -
    -
    -

    3 : Mandat de l’institution

    -

    Comprend une brève description du mandat de l’institution

    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser le modèle « Coordonnées d’une institution »

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de coordonnées d’une institution
    - Modèle de page de coordonnées d’une institution indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Décrit la tâche de communication et fournit le nom de l’institution

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    -

    Fournit un lien pointant vers l’institution, l’organisme ou l’entité partie à une entente de partenariat ou de collaboration responsable du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Il faut fournir un lien vers un profil de l’institution responsable du contenu.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Mandat de l’institution

    -

    Décrit en une ou deux phrases le mandat de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu en langage clair de la façon dont l’institution assure des services au public.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé afin d’atteindre un auditoire ayant un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le mandat de l’institution se trouve directement sous le titre de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Réseaux de médias sociaux de l’institution

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres à l’institution

    - -
    -
    -

    5 : Tâche de communication avec l’institution

    -

    Fournit le nom et les coordonnées de la tâche de communication

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Il peut être répété pour autoriser plusieurs tâches de communication.
      • -
      • Utilisez la configuration Coordonnées.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La tâche de communication se trouve sous les réseaux de médias sociaux de l’institution.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser le modèle « Trouver un bureau »

    -
    -
    -
    -
    Modèle de page pour trouver un bureau
    - Modèle de page pour trouver un bureau indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -

    1 : Filtre de recherche

    -

    Produit une liste d’institutions correspondant aux termes de recherche saisis

    -
    -
    -

    2 : Résultats avec les noms des institutions

    -

    Présente une liste d’institutions dont le nom comprend les termes de recherche saisis

    -
    -
    -

    3 : Mandat de l’institution

    -

    Comprend une brève description du mandat de l’institution

    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser le modèle « Naviguer vers la page d’un bureau »

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page pour naviguer vers un bureau
    - Modèle de page pour naviguer vers un bureau indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Décrit la tâche de communication et fournit le nom de l’institution

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    -

    Fournit un lien pointant vers l’institution, l’organisme ou l’entité partie à une entente de partenariat ou de collaboration responsable du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Il faut fournir un lien vers un profil de l’institution responsable du contenu.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Mandat de l’institution

    -

    Décrit en une ou deux phrases le mandat de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu en langage clair de la façon dont l’institution assure des services au public.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé afin d’atteindre un auditoire ayant un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le mandat de l’institution se trouve directement sous le titre de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Nom de l’emplacement

    -

    Fournit le nom de l’emplacement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit le nom de l’emplacement.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le mandat de l’institution.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Coordonnées de l’emplacement

    -

    Fournit les coordonnées de l’emplacement pertinent

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit les coordonnées de l’emplacement pertinent.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le nom de l’emplacement.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser le modèle « Recherche par code postal »

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de recherche par code postal
    - Modèle de page de recherche de code postal indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Décrit la tâche de communication et fournit le nom de l’institution

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    -

    Fournit un lien pointant vers l’institution, l’organisme ou l’entité partie à une entente de partenariat ou de collaboration responsable du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Il faut fournir un lien vers un profil de l’institution responsable du contenu.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Mandat de l’institution

    -

    Décrit en une ou deux phrases le mandat de l’institution

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu en langage clair de la façon dont l’institution assure des services au public.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé afin d’atteindre un auditoire ayant un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le mandat de l’institution se trouve directement sous le titre de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Nom de l’emplacement

    -

    Fournit le nom de l’emplacement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit le nom de l’emplacement.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le mandat de l’institution.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Coordonnées de l’emplacement

    -

    Fournit les coordonnées de l’emplacement pertinent

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit les coordonnées de l’emplacement pertinent.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le nom de l’emplacement.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser le modèle « Page de région »

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de région
    - Modèle de page de région indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Nom de la région

    -

    Fournit le nom de l’institution et son emplacement régional

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Vous devez utiliser le titre d’usage de l’institution.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le nom de la région doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    -

    Fournit un lien pointant vers l’institution, l’organisme ou l’entité partie à une entente de partenariat ou de collaboration responsable du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Il faut fournir un lien vers un profil de l’institution responsable du contenu.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Image de la région

    -

    Contribue aux messages clés fournis à la page de la région et les renforce

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Lorsque des images comprennent des personnes, elles doivent refléter la population diversifiée du Canada
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’image de la région figure sous le nom de la région.
      • -
      • L’image n’est pas assortie d’un hyperlien.
      • -
      • Aucun texte ne devrait être intégré dans l’image.
      • -
      • Taille de l’image : -
          -
        • Largeur : 520px
        • -
        • Hauteur : 200px
        • -
        • Rapport largeur-hauteur : ~0,385
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Carte de la région

    -

    Fournit une carte indiquant l’emplacement des points de service dans la région

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante fournit une carte indiquant l’emplacement des points de service.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La carte de la région se trouve à côté de l’image de la région et au-dessus de la description de la région.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Description de la région

    -

    Décrit les services et renseignements accessibles dans cette région

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu des services et renseignements accessibles depuis cette page.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé afin d’atteindre un auditoire ayant un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Elle figure sous le nom de la région.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Réseaux de médias sociaux de la région

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres à la région

    - -
    -
    -

    7 : Nouveautés

    -

    Présente les nouvelles ayant trait à la région

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle présente les cinq nouvelles les plus récentes affichées par l’institution.
      • -
      • Deux des nouvelles de la section Nouveautés doivent comprendre une image, un titre assorti d’un hyperlien, des renseignements supplémentaires et un texte descriptif : -
          -
        • Le texte de la description doit être court et concis.
        • -
        • L’ordre de priorité du contenu est laissé à votre discrétion.
        • -
        • Si plus de deux images sont requises, elles peuvent être affichées au moyen d’un carrousel : -
            -
          • Le texte de l’hyperlien ne doit pas comprendre plus de 40 caractères.
          • -
          -
        • -
        -
      • -
      • Les produits liés aux nouvelles doivent être fournis au moyen d’un hyperlien textuel se limitent à ceux affichés sur nouvelles.gc.ca : -
          -
        • Avis aux médias
        • -
        • Documents d’information
        • -
        • Communiqués de presse
        • -
        • Discours
        • -
        • Déclarations
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les nouvelles ayant trait à la région figurent sous la description de la région.
      • -
      • Consultez la page GitHub sur Canada.ca pour obtenir des détails sur la taille des images.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Adresse

    -

    Indique l’adresse du bureau de la région

    - -
    -
    -

    9 : Heures de service

    -

    Indique les heures de service de cet emplacement

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve à droite de l’adresse.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    10 : Services offerts

    -

    Fournit une liste de services offerts à cet emplacement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Exemples concrets

    - -
    -
    - -

    Une navigation de l’utilisateur commune permet à une personne de communiquer avec le gouvernement du Canada par le biais du site Canada.ca lorsque qu’il le souhaite. La page « Coordonnées » est accessible depuis la page d’accueil pour permettre à une personne d’accomplir les tâches suivantes :

    -
      -
    • Communiquer avec un représentant -
        -
      • trouver une personne à l’aide de son nom
      • -
      • trouver une personne à l’aide de sa fonction ou son rôle
      • -
      • Communiquer avec un organisme
      • -
      • communiquer avec un programme ou service
      • -
      -
    • -
    • Communiquer avec un ou une député(e)
    • -
    • Trouver un bureau -
        -
      • trouver une ambassade ou un consulat
      • -
      • chercher par code postal
      • -
      • repérer sur une carte
      • -
      • trouver le bureau selon le programme ou le service
      • -
      -
    • -
    • Poser une question -
        -
      • demandes de renseignements (spécifiques)
      • -
      • demandes de renseignements (généraux)
      • -
      -
    • -
    • Soumettre de l’information -
        -
      • fournir de la rétroaction
      • -
      • soumettre un document
      • -
      • laisser un message
      • -
      • s’abonner à une liste d’envoi
      • -
      -
    • -
    • Signaler un problème -
        -
      • déposer une plainte
      • -
      • signaler une préoccupation
      • -
      • signaler un incident ou un accident
      • -
      • signaler un acte répréhensible
      • -
      • signaler un problème sur le site Web
      • -
      -
    • -
    • Aide d’urgence -
        -
      • téléphoner aux services de recherche et de sauvetage (Garde côtière)
      • -
      • communiquer avec une ambassade ou un consulat
      • -
      • communiquer avec la GRC
      • -
      -
    • -
    -
    - - - - - -
    - -
    - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-description-programme.html b/modeles-recommandes/_pages-description-programme.html deleted file mode 100644 index c3a889f0..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-description-programme.html +++ /dev/null @@ -1,425 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages de description de programme - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    - - -

    -Pages de description de programme - Modèle de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - -

    Une page de description de programme fournit des informations sur une activité administrative interne qui offre un service.

    -

    Les pages de description de programme :

    -
      -
    • contribuent à l’uniformité de l’approche utilisée pour présenter les renseignements sur les programmes;
    • -
    • facilitent l’exécution des tâches en donnant prioritairement accès aux tâches liées au programme;
    • -
    • complètent les objectifs des pages de lancement d’un service en offrant, sur une page distincte, plus de détails sur les programmes de soutien;
    • -
    • limitent la quantité de contenu servant à décrire un programme.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -
      -
    • Utilisez le modèle de page de description de programme pour donner des renseignements généraux ou un aperçu sur un programme, et fournir des liens vers ses services connexes.
    • -
    • N’utilisez pas ce modèle pour lancer un service, utilisez plutôt le modèle de page de lancement d’un service.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -

    Utilisez le modèle de page de description de programme pour fournir des renseignements liés à un programme en vue de l’exécution d’un service transactionnel, ou pour présenter des descriptions de programme figurant dans les Rapports sur les plans et les priorités dans le cadre de l’Architecture des activités de programme.

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de description du programme
    - Modèle de page de description du programme indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Nom du programme

    - -

    Fournit le nom du programme

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le nom du programme doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    - -

    Fournit un lien vers l’institution, l’organisme ou l’entité partenaire ou de collaboration responsable du contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit fournir un lien menant au profil de l’institution responsable du contenu.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Aperçu du programme

    - -

    Fournit une description résumée du programme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle ne doit pas comprendre plus de 100 mots.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le nom du programme.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Information détaillée sur le programme

    - -

    Fournit de l’information plus détaillée au sujet du programme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit des détails pertinents au sujet du programme.
      • -
      • L’information doit être rédigée en 400 mots au maximum.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous l’aperçu du programme.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Services

    - -

    Fournit des liens menant aux services et renseignements reliés à un programme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire, s’il existe des services et renseignements liés au programme.
      • -
      • Il ne doit pas y avoir plus de cinq liens.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Services ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -

    Les pages de description des programmes se trouvent sous les profils institutionnels ou organisationnels.

    -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    -Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de description du programme dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de description du programme à partir des profils institutionnels du site Canada.ca.

    -
    -
    -
    - - - - -
    - -
    -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-directives-lois.html b/modeles-recommandes/_pages-directives-lois.html deleted file mode 100644 index 5f23809b..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-directives-lois.html +++ /dev/null @@ -1,711 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Pages de directives sur les lois - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Pages de directives sur les lois - Modèle de Canada.ca

    -
    -
    - -

    Les directives sur les lois fournissent des renseignements afin de faciliter la sensibilisation, la compréhension et la conformité en ce qui a trait aux exigences légales et réglementaire. Elles peuvent aussi décrire leur administration. Elles n’établissent pas de nouvelles exigences et elles ne sont pas exécutoires.

    -

    La page de recherche des directives :

    -
      -
    • permet à une personne de trouver rapidement une directive relative à une loi ou un règlement grâce à un tri rapide des résultats effectué au moyen d’un filtre par mots-clés préétablis;
    • -
    • permet de trouver et d’afficher les directives dans le contexte des sujets, des institutions, des lois et des règlements.
    • -
    -

    Les profils de directive :

    -
      -
    • fournissent un résumé de la directive en langage clair;
    • -
    • regroupent les renseignements connexes à l’appui du contenu de la directive, notamment : -
        -
      • les lois et règlements connexes que la directive soutient,
      • -
      • l’historique de la directive et le détail des changements appliqués depuis sa création,
      • -
      • les services et renseignements connexes qui facilitent l’exécution de la tâche,
      • -
      • les possibilités de prendre part aux consultations ou les renseignements concernant les consultations antérieures;
      • -
      -
    • -
    • établissent un lien entre la directive et les sujets, institutions, lois et règlements sur le site Canada.ca.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ces modèles

    -
      -
    • Utilisez ce modèle de page de profil de directive pour fournir une directive relative à la législation qui se trouve dans : -
        -
      • les pages Web
      • -
      • les documents portables
      • -
      • les formats multimédias
      • -
      -
    • -
    • Utilisez le modèle de page d’historique de directive uniquement lorsque d’anciennes versions ayant une valeur opérationnelle doivent être associées à la directive la plus récente.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ces modèles

    -
    -

    Comment utiliser la page de recherche de directive sur les lois

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de recherche d’orientation sur les lois
    - Modèle de page de recherche d’orientation sur les lois indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    -

    Fournit une indication claire, précise et concise de ce que la page contient

    - -
    -
    -

    2 : Nombre de résultats

    -

    Affiche le nombre d’objets de l’ensemble de résultats et décrit la portée

    - -
    -
    -

    3 : Champ des mots-clés

    -

    Accepte les mots-clés afin de préciser les résultats

    - -
    -
    -

    4 : Contrôles de filtrage

    -

    Fournit d’autres contrôles qui permettent de filtrer les résultats à l’aide des champs de métadonnées pertinents

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • L’élément réductible qui contient les contrôles de filtrage doit être fermé par défaut lors du chargement de la page sur les petits écrans (appareils mobiles). Il est ouvert par défaut sur les grands écrans.
      • -
      • Le fait d’entrer des valeurs de filtrage et d’appuyer sur le bouton « Appliquer les filtres » ne doit jamais avoir pour effet de réinitialiser les valeurs des champs de mots clés ci-dessus. Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      • Elle doit utiliser les filtres suivants : -
        -
        Type
        -
        -

        Permet de filtrer les types de directive

        -
        -
        Sujet
        -
        -

        Permet de filtrer les thèmes et le premier niveau de sujets sous chaque thème

        -
        -
        Pour
        -
        -

        Permet de filtrer les publics d’après les ensembles d’éléments de métadonnées de Canada.ca

        -
        -
        Organisme
        -
        -

        Permet de filtrer les institutions d’après le vocabulaire contrôlé des institutions de Canada.ca

        -
        -
        Loi ou règlement
        -
        -

        Permet d’effectuer des recherches d’exécution automatique fondées sur le vocabulaire contrôlé des lois et règlements

        -
        -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les contrôles de filtrage sont présentés sous forme d’élément masquable portant l’étiquette « Filtrez vos résultats ».
      • -
      • Les contrôles de filtrage sont suivis d’un bouton « Appliquer les filtres » et d’un bouton « Réinitialiser les filtres ».
      • -
      • Le bouton « Appliquer les filtres » est présenté sous forme de bouton pour une action principale.
      • -
      • Le bouton « Réinitialiser les filtres » est présenté sous forme de bouton secondaire.
      • -
      • Ces boutons peuvent être omis si la technologie sous-jacente permet à l’ensemble des résultats de répondre en temps réel au fur et à mesure que les contrôles de filtrages sont manipulés.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Ensemble de résultats

    -

    Fournit la liste des objets qui correspondent aux mots-clés et aux critères de filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats comprend les éléments suivants : -
          -
        • Le titre de la directive, lié à la page où l’objet réside;
        • -
        • Les valeurs de métadonnées pertinentes, qui correspondent aux ensembles d’éléments accessibles au moyen des contrôles de filtrage de l’outil de recherche. Exemple : « [sous-type de directive] | [sujet connexe] | [institution] »;
        • -
        • Un extrait de texte tiré de la page cible, indiquant les mots-clés saisis par une personne, en contexte.
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La longueur maximale de chaque entrée de l’ensemble de résultats est de 95 caractères, ce qui est conforme à la longueur des lignes du modèle de page de destination générique. Le retour automatique à la ligne est assuré.
      • -
      • Chaque entrée de l’ensemble de résultats est séparée d’une bordure horizontale.
      • -
      • Les grands ensembles d’entrées sont divisés en pages de dix entrées chacune, à l’aide des contrôles de pagination normalisés de la BOEW.
      • -
      • Les liens des titres d’objet utilisent le style de lien normalisé de Canada.ca (en bleu, souligné), en caractères gras.
      • -
      • Les valeurs de métadonnées figurent entre le titre d’objet et l’extrait de texte, et sont affichées dans une couleur plus pâle que le reste du texte de la page. Ces valeurs doivent être séparées les unes des autres à l’aide d’une barre verticale.
      • -
      • L’extrait de texte est présenté en caractères normaux, à l’exception des mots-clés saisis par une personne, qui sont affichés en caractères gras. Les extraits sont tronqués au moyen de points de suspension après deux lignes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page de profil de directive sur les lois

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de profil recherche d’orientation sur les lois
    - Modèle de page de profil recherche d’orientation sur les lois indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la directive

    -

    Fournit le titre de la directive

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre de la directive doit correspondre exactement au document ou à l’élément qui fait l’objet du profil.
      • -
      • Le nom de l’institution responsable de la directive, assortie d’un lien menant à son profil, doit figurer sous le titre.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la directive doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Aperçu de la directive

    -

    Fournit une ou deux phrases qui décrivent la directive en langage clair

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle offre un aperçu en langage clair de la directive.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’aperçu de la directive figure sous le titre de la directive.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Alerte

    -

    Attire l’attention sur des renseignements ponctuels ayant trait à la directive

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section réservée à l’aperçu de la directive.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Public visé

    -

    Liste des publics visés et des tâches connexes

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit des liens vers les publics auxquels la directive s’adresse.
      • -
      • Si possible, établissez un lien entre un public visé et une tâche ayant trait à la directive.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section réservée à l’aperçu de la directive ou sous le bloc d’alerte.
      • -
      • Elle doit être présentée sous forme de liste à puces.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Table des matières

    -

    Fournit un aperçu de la directive à laquelle le profil renvoie

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Fournissez une table des matières de la directive.
      • -
      • Les en-têtes de la table des matières doivent être liés directement à la section visée de la directive.
      • -
      • Fournissez des vues miniatures de la directive dans les formats multimédias.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous les blocs de l’aperçu, des publics visés ou d’alerte.
      • -
      • Elle doit être présentée sous forme de table des matières ou d’image.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Autres formats

    -

    Donne accès au document complet et à d’autres formats

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire si le contenu existe.
      • -
      • Elle doit fournir des liens à des formats accessibles de la directive.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la table des matières.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Détails et historique

    -

    Indique le cycle de vie du document et donne accès aux versions antérieures

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit préciser la date de publication.
      • -
      • Elle doit préciser la date de la dernière mise à jour.
      • -
      • Elle peut fournir un lien à la page d’historique de la directive, s’il existe des versions antérieures.
      • -
      • Elle peut préciser la date de la dernière consultation.
      • -
      • Elle peut fournir un lien à une liste de consultations connexes, le cas échéant.
      • -
      • Elle peut fournir des liens à des sujets liés à la directive.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu est affiché sous le bloc des autres formats.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Coordonnées

    -

    Fournit les coordonnées des endroits où les gens peuvent s’adresser pour obtenir de l’aide à l’égard de la directive

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les modes de communication affichés sont laissés à la discrétion du ministère.
      • -
      • Si possible, affichez les normes de service applicables au mode de communication, sous la section réservée aux coordonnées.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu figure sous le bloc des détails et de l’historique.
      • -
      • L’ordre des onglets des modes de communication est laissé à la discrétion du ministère.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Renseignements connexes

    -

    Fournit des liens aux services et renseignements connexes

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire lorsque le contenu existe.
      • -
      • Elle fournit des liens au contenu connexe, y compris (selon l’ordre de priorité) : -
          -
        • les renseignements et les services
        • -
        • les lois et règlements
        • -
        • la directive
        • -
        • la description des programmes
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu figure à droite de l’aperçu.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page d’historique de la directive

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page d’historique de la directive
    - Modèle de page d’historique de la directive indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la directive

    -

    Fournit le titre de la directive

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre de la directive doit correspondre exactement au document ou à l’élément qui fait l’objet du profil.
      • -
      • Le nom de l’institution responsable de la directive, assortie d’un lien menant à son profil, doit figurer sous le titre.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la directive doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Registre historique

    -

    Indique tous les changements notables apportés à la directive pendant son cycle de vie

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • La version courante de la directive doit figurer en premier et être associée à l’étiquette « version en vigueur ».
      • -
      • Le registre doit indiquer la date de chaque version.
      • -
      • L’étiquette du bouton doit être « Voir la version en vigueur »
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante doit figurer sous le titre de la directive.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de directives sur les lois dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de profil de directive sur les lois à partir de la page de recherche des directives, à laquelle on peut accéder à partir de la page d’accueil du site Canada.ca. Le profil de directive comprend des onglets au sujet de « Historique de la directive » et de « Lire le texte de la directive ».

    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-evenements-promotionnels.html b/modeles-recommandes/_pages-evenements-promotionnels.html deleted file mode 100644 index ac757fdd..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-evenements-promotionnels.html +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Pages d'événements promotionnels - Modèle - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Pages d'événements promotionnels - Modèle de Canada.ca

    -
    -
    - -

    Une page d’événement promotionnel est une page de destination qui décrit et explique un événement officiel organisé par le gouvernement et qui se déroule dans un contexte promotionnel comme un festival, une célébration ou une remise de prix.

    -

    Les événements qui se déroulent dans un contexte de service ne devraient pas utiliser ce modèle.

    -

    Une page d’événement promotionnel :

    -
      -
    • fournit des renseignements essentiels au sujet de la date, de l’heure et de l’endroit d’un un événement officiel organisé par le gouvernement;
    • -
    • s’adresse à des auditoires autres que des journalistes (c’est-à-dire qu’elle n’est pas utilisée à la place d’un avis aux médias);
    • -
    • porte sur des sujets d’intérêt national;
    • -
    • est visuellement intégrée à l’en-tête/au pied de page par défaut de Canada.ca et est directement liée à la navigation générale sur Canada.ca;
    • -
    • permet de découvrir le contenu qui a été créé spécialement pour la campagne ainsi que le contenu connexe axé sur les services ou programmes, le cas échéant.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -
      -
    • Ces pages ont un cycle de vie plus court que celui des autres pages de navigation sur Canada.ca;
    • -
    • La période de conservation correspondra au cycle de vie de l’événement;
    • -
    • Elles ne sont pas des pages de sujet qui seront intégrées dans l’arborescence thématique; toutefois, à la fin d’un événement, les aspects de l’événement qui ne sont pas temporaires doivent être restructurés et publiés comme une page de sujet;
    • -
    • Elles doivent intégrer les flux de médias sociaux;
    • -
    • Elles doivent permettre l’accès au contenu créé spécialement pour l’événement ainsi qu’au contenu des programmes et services qui existe déjà ou qui servira à créer une page de sujet ou autre après l’événement.
    • -
    • Utilisez cette page pour un événement qui se déroule dans le cadre d’une campagne promotionnelle, comme un festival, une célébration ou une remise de prix.
    • -
    • N’utilisez pas cette page pour des événements non promotionnels qui se déroulent dans le cadre d’activités commerciales régulières, tels que des ateliers ou des webinaires.
    • -
    • Même si la souplesse de conception est encouragée dans le domaine du contenu, utilisez les configurations de conception communes et les composants de la BOEW dans la mesure du possible pour assurer l’accessibilité. Assurez-vous de vous conformer aux Éléments obligatoires du système de conception de Canada.ca.
    • -
    • Vous pouvez utiliser une version simplifiée de l'en-tête et du pied de page lorsqu’il ne faut pas utiliser la navigation générale du site.
    • -
    -
    -
    -

    Exemple

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page d’événements promotionnels
    - Modèle de page d’événements promotionnels indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Carrousel

    -

    Présente en temps voulu de l’information pertinente propre à l’événement

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Nom de l’événement

    -

    Décrit l’événement et le contenu de la page

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de l’événement doit être une balise H1 unique.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Renseignements sur l’événement et lieu

    -

    Fournit des renseignements essentiels à propos de la date, de l’heure et du lieu

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les renseignements essentiels indiquent aux gens quand et où se tiendra l’événement.
      • -
      • Ils doivent aussi expliquer aux gens comment participer à l’événement (par exemple, renseignements sur l’inscription et l’admission, etc.).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • La présentation peut varier.
      • -
      • Si une carte est fournie, utiliser le widget de géocartographie disponible sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Caractéristiques promotionnelles

    -

    Fait la promotion de renseignements ou d’activités propres à l’événement

    - -
    -
    -

    5 : Services et renseignements liés à un événement

    -

    Énumère des liens vers un contenu lié à l’événement

    - -
    -
    -

    6 : Widget des réseaux de médias sociaux

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres à l’événement

    - -
    -
    -

    7 : Bande vidéo de l’événement

    -

    Présente une bande vidéo sur l’événement, par exemple une annonce publicitaire diffusée à la télévision

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Utiliser le lecteur multimédia disponible sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Bande audio de l’événement

    -

    Présente une bande audio sur l’événement, par exemple une annonce publicitaire diffusée à la radio

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Utiliser le lecteur multimédia disponible sous le thème de la BOEW de Canada.ca.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Activités de l’événement

    -

    Fait la promotion des activités propres à l’événement

    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-index.html b/modeles-recommandes/_pages-index.html deleted file mode 100644 index b7cd46a0..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-index.html +++ /dev/null @@ -1,923 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages d'index - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - -
    - - -

    Pages d’index - Modèle de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - -

    Les pages d’index sont des pages de navigation présentant une liste globale de titres assortis d’hyperliens menant à d’autres pages ou documents.

    -

    Elles visent à fournir à une personne une méthode uniforme pour parcourir les collections de Canada.ca.

    -

    La longueur de la liste figurant sur une page d’index détermine la façon dont elle sera traitée dans Canada.ca.

    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ces modèles

    -

    Page d’index court :

    -
      -
    • Utilisez le modèle de page d’index court pour présenter une liste de 10 à 50 liens connexes qui ne comportent pas de descriptions.
    • -
    -

    Page d’index long :

    -
      -
    • Utilisez le modèle de page d’index long pour présenter une liste de plus de 50 liens connexes qui ne comportent pas de descriptions de texte.
    • -
    -

    Page d’index avec filtres :

    -
      -
    • Utilisez-la pour présenter une liste de plus de 100 liens connexes qui peuvent être filtrés à l’aide de métadonnées et qui demandent que les résultats soient répartis dans plusieurs pages.
    • -
    • Elles sont utilisées pour des cas de recherche spécialisée lorsqu’il est nécessaire de permettre aux personnes de créer de plus simples requêtes par rapport à des ensembles de résultats volumineux.
    • -
    -

    Page d’index à facettes :

    -
      -
    • Utilisez un modèle de page à facettes pour présenter une liste de plus de 100 liens connexes qui peuvent être filtrés à l’aide de métadonnées et exiger que les résultats soient répartis dans plusieurs pages.
    • -
    • Vous pouvez l’utiliser pour des cas de recherche spécialisée lorsqu’il est nécessaire de permettre aux personnes de créer des requêtes plus complexes par rapport à un grand nombre d’éléments.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ces modèles

    -
    -

    Comment utiliser la page d’index court

    -

    La page d’index court présente une liste comptant de 10 à 50 éléments.

    -

    Les pages d’index court facilitent la navigation et renforcent la confiance des personnes en leur donnant accès à une liste complète de toutes les pages ou de tous les documents connexes.

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page d’index court
    - Modèle de page d’index court indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    - -

    Décrit le contenu d’une liste comptant moins de 50 éléments

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Description de l’index

    - -

    Décrit la liste de l’index

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit de brèves instructions à une personne sur la façon d’utiliser les éléments figurant sur la page ainsi que plus de détails au sujet de la liste affichée sur la page.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le titre de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : En-tête de la liste

    - -

    Correspond au nom du groupe d’éléments faisant partie de cette liste

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle regroupe les éléments de la liste en ordre alphabétique ou selon l’institution, le type de contenu, le thème ou le sujet.
      • -
      • L’ordre des en-têtes est laissé à votre discrétion.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve au-dessus de chaque groupe d’éléments.
      • -
      • Elle peut être affichée à plusieurs endroits sur la page avec différentes valeurs.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Éléments de la liste

    - -

    Correspondent aux éléments faisant partie de la liste

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les éléments de la liste doivent être présentés au moyen de puces, et chaque élément doit être assorti d’un hyperlien menant à une page de destination.
      • -
      • L’ordre des éléments est laissé à votre discrétion.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve directement sous l’en-tête de la liste.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page d’index long

    -

    La page d’index long contient une liste ayant plus de 50 éléments et nécessitant de faire défiler trois longueurs d’écran ou plus pour voir tout le contenu.

    -

    Les éléments doivent être regroupés sous des sous-titres. La page d’index long est munie d’une composante de filtre par mot-clé et d’un champ de recherche au-dessus de la liste. Le nombre de résultats trouvés est affiché près du sous-titre de chaque groupe.

    -

    Grâce à la composante de filtre par mot-clé, les pages d’index long :

    -
      -
    • améliorent l’efficacité de la navigation et augmentent la vitesse de lecture en permettant à une personne de raccourcir les listes plus longues;
    • -
    • donnent à une personne de la rétroaction immédiate sur le filtrage par mot-clé par rapport à la liste affichée en supprimant de façon dynamique les éléments qui ne correspondent pas aux mots-clés saisis et en mettant à jour le nombre de résultats à mesure qu’une personne saisit les mots-clés.
    • -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page d’index long
    - Modèle de page d’index long indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    - -

    Décrit le contenu d’une liste comptant 50 éléments ou plus

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Paragraphe d’introduction

    - -

    Fournit de brèves instructions à une personne sur la façon d’utiliser les éléments figurant sur la page ainsi que plus de détails au sujet de la liste affichée sur la page

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle fournit de brèves instructions à une personne sur la façon d’utiliser les éléments figurant sur la page : « Tapez un mot, ou une partie d’un mot, qui correspond à ce que vous cherchez dans le champ de texte ci-dessous. La liste sera réduite pour afficher uniquement les éléments qui contiennent le mot que vous avez saisi.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Vous avez aussi l’option d’utiliser le paragraphe d’introduction pour fournir plus de détails au sujet de la liste affichée sur la page.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve en haut de la page et sous le titre de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Composante de filtre par mot-clé

    - -

    Permet à une personne de saisir du texte qui filtre la liste sur la page de façon dynamique

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Étiquetez le filtre comme suit : « Que recherchez-vous? »
      • -
      • Elle doit être mise en œuvre en se servant de la composante pertinente de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure au-dessus de l’information filtrée.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : En-tête de la liste

    - -

    Correspond au nom du groupe d’éléments faisant partie de cette liste

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle regroupe les éléments de la liste en ordre alphabétique ou selon l’institution, le type de contenu, le thème ou le sujet.
      • -
      • L’ordre des en-têtes est laissé à votre discrétion.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve au-dessus de chaque liste.
      • -
      • Elle peut être affichée à plusieurs endroits sur la page avec différentes valeurs.
      • -
      • Lorsqu’il y a plus de 10 en-têtes, il faut exclure de façon dynamique les en-têtes lorsque le filtrage ne produit aucun résultat sous ces en-têtes. Sinon, les en-têtes de la liste demeurent en place.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Nombre d’éléments

    - -

    Indique le nombre d’éléments de la liste trouvés après l’application des filtres

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle indique le nombre d’éléments de la liste qui ont été filtrés d’après les termes saisis par une personne dans la composante de filtre par mot-clé.
      • -
      • Le nombre est toujours présenté sous forme numérique (par exemple 1, 112, 267) représentant le nombre d’éléments de la liste filtrés sous chaque en-tête.
      • -
      • Lorsqu’il y a 10 en-têtes ou moins et que le filtre ne renvoie aucun résultat, le nombre d’éléments sera 0.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve directement sous l’en-tête de la liste, à gauche des éléments de la liste. Le dessus du chiffre est aligné avec le dessus du premier élément de la liste.
      • -
      • Le nombre doit être affiché à plusieurs endroits sur la page, soit sous les divers en-têtes de liste, avec différentes valeurs.
      • -
      • Le nombre d’éléments est mis à jour de façon dynamique pour correspondre au nombre d’éléments trouvés sous chaque en-tête de liste.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Éléments de la liste

    - -

    Correspondent aux éléments faisant partie de la liste

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les éléments de la liste doivent être présentés au moyen de puces, et chaque élément doit être assorti d’un hyperlien menant à une page de destination.
      • -
      • L’ordre des éléments est laissé à votre discrétion.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les éléments de la liste se trouvent directement sous l’en-tête de la liste, à la droite du nombre d’éléments.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page d’index avec filtres

    -

    La page d’index avec filtres est un modèle conceptuel courant servant à filtrer un volumineux ensemble de pages, de documents ou de données ayant des caractéristiques communes. Elle étoffe d’autres types de pages d’index.

    -

    Les pages d’index de filtre comportent un champ de recherche par mot clé ainsi que des filtres prédéfinis qui peuvent différer selon la liste ou la collection consultée.

    -

    Si une personne sélectionne et applique des filtres, la page renvoie un sous-ensemble d’éléments faisant partie de la collection.

    -

    Les pages peuvent être filtrées au préalable dépendamment de la façon dont une personne accède à la liste ou à la collection. Par exemple, si une personne sélectionne « Voir tous les rapports » sur la page institutionnelle de Transports Canada, la collection sera déjà filtrée pour n’afficher que les rapports de Transports Canada. S’il le souhaite, la personne peut enlever le filtre institutionnel de Transports Canada pour consulter les rapports de toutes les institutions.

    -

    Contrairement aux pages d’index long, les éléments d’une page d’index de filtre ne sont pas regroupés. Ils sont présentés comme un ensemble de résultats, répartis sur plusieurs pages, et une pagination figure au bas de chaque page.

    -

    Les pages d’index de filtre :

    -
      -
    • augmentent la repérabilité en permettant à une personne de réduire rapidement une vaste collection d’éléments en une liste plus facile à parcourir;
    • -
    • comprennent des filtres fournissant à une personne des indices utiles sur la façon dont une collection est structurée;
    • -
    • présentent les contrôles de filtrage de manière cohérente dans divers contextes.
    • -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle d’index avec filtres
    - Modèle de page de recherche indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    - -

    Fournit une indication claire, précise et concise de ce que la page contient

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre doit être clair et indiquer précisément l’objet de l’outil de recherche.
      • -
      • Il doit être concis; il est donc recommandé de le limiter à 95 caractères.
      • -
      • Le titre de la page doit être unique pour éviter de trouver le même titre dans les index ou les résultats de recherche.
      • -
      • Le titre de la page ne doit pas parler de « recherche » afin d’éviter de confondre le moteur de recherche général de Canada.ca et les outils de filtrage plus spécialisés. Il faut plutôt parler de « trouver ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Nombre de résultats

    - -

    Indique le nombre d’objets dans les résultats trouvés et en décrit la portée

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • La rubrique indique le nombre d’objets trouvés et cette donnée se met à jour chaque fois qu’une personne choisit de nouveaux critères de filtrage.
      • -
      • Utiliser le libellé « XX résultats » dans cette rubrique.
      • -
      • Une ligne de texte plus petite sous la rubrique décrit les types d’objets présentés et comporte une description en langage clair des filtres dont l’application active a permis d’obtenir ces résultats : « (Objets) provenant de (nom de l’organisme) en (période) contenant les mots « (mot clé) » et « (mot clé) ». Exemples : -
          -
        • 48 résultats
          - Tous des documents de recherche
        • -
        • 21 résultats
          - Documents de recherche de l’Agence spatiale canadienne en 2015 et contenant les mots « solaire » et « radiations »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Champ de mot-clé

    - -

    Permet de saisir des mots clés pour préciser les résultats

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le champ de mot clé doit être immédiatement précédé d’une instruction très brève en langage clair : « Utilisez des mots clés et des filtres pour préciser vos résultats. »
      • -
      • Le champ texte doit être étiqueté « Contient ».
      • -
      • Le champ texte doit comporter le signet texte « Mots clés ».
      • -
      • Le champ texte doit permettre à une personne de saisir plusieurs mots clés.
      • -
      • Le champ texte doit s’accompagner d’un bouton « Trouver ».
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • La saisie de texte ne filtre pas les résultats en temps réel. Les mots clés ne sont appliqués pour filtrer les résultats que lorsqu’une personne clique sur le bouton (ou appuie sur la touche « Enter »).
      • -
      • Le fait de saisir des mots clés et de cliquer sur le bouton « Trouver » ne doit jamais rétablir les valeurs par défaut des contrôles de filtrage supplémentaires qui suivent.
      • -
      • Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Contrôles de filtrage

    - -

    Propose d’autres contrôles permettant à une personne de filtrer les résultats au moyen de champs de métadonnées pertinents

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les contrôles de filtrage proviennent des ensembles d’éléments de métadonnées de Canada.ca. Les auteurs peuvent utiliser n’importe quelle combinaison et n’importe quel nombre de contrôles de filtrage provenant des métadonnées. Ceux qui figurent dans la maquette ci-dessus ne sont qu’un exemple. Utiliser le moins de contrôles/filtres possible, et éviter les filtres inutiles (ou rarement utilisés).
      • -
      • Chaque contrôle de filtrage doit comporter une étiquette et une valeur par défaut. Par souci de cohérence, utiliser les étiquettes et les valeurs par défaut suivantes pour les ensembles courants d’éléments de métadonnées : -
          -
        • Dates : utiliser « Année : Toutes les années » ou « Mois : Tous les mois », selon le cas.
        • -
        • Institutions : utiliser « Organisme : Tous les organismes ».
        • -
        • Thèmes et sujets : utiliser « Sujets : Tous les sujets ».
        • - -
        • Auditoire : utiliser « Public cible : Tous ».
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les contrôles de filtrage sont présentés dans un élément réductible étiqueté « Filtrer vos résultats »
      • -
      • et comportent un bouton « Appliquer les filtres » et un bouton « Réinitialiser les filtres ».
      • -
      • Le bouton « Appliquer les filtres » se présente comme un bouton d’action primaire.
      • -
      • Le bouton « Réinitialiser les filtres » se présente dans le style des boutons secondaires.
      • -
      • Ces boutons peuvent être omis si la technologie sous-jacente permet à l’ensemble des résultats de répondre en temps réel au fur et à mesure que les contrôles de filtrages sont manipulés.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Comportement -
        -
      • L’élément réductible renfermant ces contrôles de filtrage doit être fermé par défaut lors du chargement de la page, lorsque visualisé sur des écrans plus petits (appareils mobiles). Il doit être ouvert par défaut sur les (grands) écrans d’ordinateur de bureau.
      • -
      • Le fait de saisir les valeurs de filtrage et de cliquer sur le bouton « Appliquer les filtres » ne doit jamais réinitialiser les valeurs existantes du champ des mots clés ci-dessus. Toutes les valeurs saisies par une personne doivent être maintenues jusqu’à ce qu’elles soient délibérément effacées.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Ensemble des résultats

    - -

    Énumère tous les résultats correspondant au mot clé et aux critères de filtrage

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Chaque résultat comprend les éléments suivants : -
          -
        • Titre de l’objet avec lien vers la page où il se trouve
        • -
        • Valeurs de métadonnées pertinentes correspondant aux ensembles d’éléments associés aux contrôles de filtrage. Exemple :
          - « 12 janvier 2015 | Rapport de recherche | Transports Canada »
        • -
        • Passage texte tiré de la page de l’objet indiquant les mots clés saisis par une personne, en contexte.
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Chaque résultat est limité à 95 caractères, ce qui est conforme aux modalités de longueur des lignes du modèle général de page de destination. Il ne doit y avoir aucune coupure de mot.
      • -
      • Chaque élément de la liste de résultats est séparé des autres par un trait horizontal.
      • -
      • Les ensembles volumineux de résultats sont scindés en pages de dix éléments chacun à l’aide des contrôles de pagination standard de la BOEW.
      • -
      • Les liens de titre d’objet utilisent le style standard de Canada.ca (en bleu et souligné), avec l’ajout des caractères gras.
      • -
      • Les valeurs des métadonnées doivent figurer entre le titre de l’objet et l’extrait texte, et être d’une couleur plus pâle que celle du texte du reste de la page. Ces valeurs doivent être séparées les unes des autres par des traits verticaux.
      • -
      • La présentation de l’extrait texte est normale, sauf que les mots clés saisis par une personne sont en gras. Les extraits sont tronqués à l’aide de points de suspension après deux lignes.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page d’index à facettes

    -

    La page d’index à facettes est utilisée dans le cas des listes comptant plus de 100 éléments et pour les collections de Canada.ca. Les éléments sont balisés au moyen de métadonnées pour permettre le filtrage par facette.

    -

    Les pages d’index à facettes comportent un champ de recherche par mot clé ainsi que des filtres à facettes prédéfinies qui varient selon la liste ou la collection consultée. Les collections de Canada.ca peuvent être filtrées en utilisant, au minimum, les facettes suivantes :

    -
      -
    • Institutions
    • -
    • Types de contenu
    • -
    • Date de publication
    • -
    -

    Si une personne sélectionne et applique des filtres, la page renvoie un sous-ensemble d’éléments faisant partie de la collection.

    -

    Les pages d’index à facettes peuvent être filtrées au préalable en fonction de la façon dont une personne accède à la collection. Par exemple, si une personne clique sur [« Plus de publications »] sur la page institutionnelle de Santé Canada, la collection sera déjà filtrée pour n’afficher que les publications de Santé Canada. S’il le souhaite, une personne peut enlever le filtre de l’institution pour consulter les publications de toutes les institutions.

    -

    Contrairement aux pages d’index long, les éléments d’une page d’index à facettes ne sont pas regroupés. Ils sont répartis sur plusieurs pages, et une pagination figure au bas de chaque page.

    -

    Les pages d’index à facettes :

    -
      -
    • augmentent la repérabilité en permettant à une personne de réduire rapidement une vaste collection d’éléments en une liste plus facile à parcourir;
    • -
    • comprennent des filtres par facette fournissant à une personne des indices utiles sur la façon dont une collection est structurée;
    • -
    • peuvent fournir une multitude de vues contextualisées sur une même collection.
    • -
    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de recherche à facettes
    - Modèle de page de recherche à facettes indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de la page

    - -

    Décrit le contenu d’une liste comprenant plus de 100 éléments qui ont été balisés avec des métadonnées pour permettre un filtrage à facettes

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Composante de filtre par mot-clé

    - -

    Permet à une personne de saisir du texte qui filtre la liste sur la page de façon dynamique

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Étiquetez le filtre comme suit : « Que recherchez-vous? »
      • -
      • Elle doit être mise en œuvre en se servant de la composante pertinente de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure au-dessus de l’information filtrée.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Composante de filtre préétabli

    - -

    Permet à une personne de filtrer les résultats sur la page en se servant de filtres préétablis mis en place au moyen de métadonnées

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le contenu variera en fonction du type de contenu interrogé et de la disponibilité des métadonnées.
      • -
      • Elle doit être mise en œuvre en se servant de la composante pertinente de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le titre de la page.
      • -
      • Le filtre préétabli est géré par la composante de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Compteur de résultats

    - -

    Fournit le nombre total d’éléments de la liste se trouvant dans la collection après l’application des filtres

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le nombre est toujours présenté sous forme numérique (par exemple 1, 112, 267) représentant le nombre d’éléments de la liste filtrés.
      • -
      • Lorsque le filtre ne renvoie aucun résultat, le nombre d’éléments sera 0.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve directement sous la composante de filtre par mot-clé.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Éléments de la liste

    - -

    Correspondent aux éléments faisant partie de la liste

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Les éléments doivent être assortis d’un hyperlien menant à une page de destination.
      • -
      • L’ordre des éléments est laissé à votre discrétion.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Les éléments de la liste se trouvent directement sous le compteur de résultats.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Pagination

    - -

    Fournit l’information au sujet du nombre de pages de résultats disponibles et permet de parcourir d’autres pages de résultats selon les filtres sélectionnés

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit être mise en œuvre en se servant de la composante pertinente de la BOEW.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante est affichée au-dessus du pied de page général.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-lancement-service.html b/modeles-recommandes/_pages-lancement-service.html deleted file mode 100644 index 387e746e..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-lancement-service.html +++ /dev/null @@ -1,513 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Pages de lancement d’un service - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - -
    -

    Pages de lancement d’un service - Modèle de Canada.ca

    -
    -
    - -

    Les pages d’initiation de services permettent d’aider les visiteurs de Canada.ca à lancer une tâche. Pour certaines tâches, ces pages permettent également l’achèvement de tâches.

    -

    Bien que de nombreux services nécessitent des transactions ou un échange de renseignements entre les gens et les administrateurs du programme à l’aide de formulaires, les renseignements peuvent aussi être considérés comme un service. Par exemple, des bulletins météorologiques, des guides alimentaires et des rappels de produits offrent tous des résultats pour les personnes, tout comme un formulaire en ligne.

    -

    Les pages de lancement d’un service :

    -
      -
    • appuient une approche cohérente au lancement et à l’achèvement de tâches, y compris en établissant un ordre par étapes, lorsque nécessaire;
    • -
    • fournissent aux personnes les renseignements dont ils ont besoin avant d’entreprendre une tâche; offrent des méthodes alternatives, le cas échéant, d’achèvement d’un service, comme en ligne, en personne ou par courrier;
    • -
    • s’assurent que les clients expérimentés (ceux qui ont précédemment utilisé un service particulier) peuvent rapidement lancer une tâche et choisir s’ils souhaitent examiner ou non tous les renseignements à l’appui disponibles.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -
      -
    • Utilisez-le pour commencer une tâche unique et autonome qui renvoie à un mode de prestation de services (par exemple, téléphone, courriel, poste, entre autres).
    • -
    • Utilisez-le pour commencer des tâches qui appuient des services (comme cela est défini dans la Politique sur les services et le numérique).
    • -
    • Utilisez-le pour commencer des tâches qui ont des préalables à satisfaire avant de commencer la tâche (comme des critères d’admissibilité ou des documents ou renseignements qui doivent être disponibles).
    • -
    • Ne l'utilisez pas pour des tâches qui n’ont pas de préalables.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de lancement d'un service
    - Modèle de page de lancement d'un service indiquant les parties composant sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    Modèle de page de lancement d'un service : étape unique avec pages de coordonnées et « renseignements supplémentaires »
    - Modèle de « page de lancement d'un service : Étape unique avec pages de coordonnées et renseignements supplémentaires » indiquant les parties composant sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    Modèle de page de lancement d'un service : étape unique seulement
    - Modèle de « page de lancement d'un service : Étape unique seulement » indiquant les parties composant sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Nom du service ou de la tâche

    -

    Présente le nom du service ou de la tâche ainsi que l’étape sélectionnée

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le nom du service ou de la tâche doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être la première composante de la page.
      • -
      • Pour toutes les étapes, le nom du service ou de la tâche doit suivre la convention suivante : -
          -
        • [Nom du service ou de la tâche] : Étape no X [Nom de l’étape]
        • -
        • Par exemple, effectuer une demande d’assurance-emploi : Étape 2. Admissibilité.
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Institution responsable

    -

    Fournit un lien vers l’institution, l’organisme ou l’entité partenaire ou de collaboration responsable du contenu de la page

    - -
    -
    -

    3 : Étapes du service

    -

    Affiche les liens pour chacune des étapes de lancement d'un service et met en surbrillance l’étape sélectionnée

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire s’il y a un ordre logique d’étapes au sein de la tâche.
      • -
      • Utilisez-les lorsque vous commencez par des tâches qui comprennent des processus complexes (par exemple, effectuer une demande de subvention ou de financement, l’enregistrement d’une entreprise) ou qui comprennent des conditions préalables particulières devant être respectées avant de pouvoir lancer la tâche (par exemple, des critères d’admissibilité qui doivent être respectés, ou des documents ou des renseignements qui doivent être présentés).
      • -
      • Étiquetez la séquence logique des étapes de manière similaire au ton et aux termes utilisés dans l’exemple suivant : -
          -
        1. Ce qu’offre ce service
        2. -
        3. Qui est admissible
        4. -
        5. Ce qu’il vous faut avant de commencer
        6. -
        7. Comment présenter une demande
        8. -
        9. Prochaines étapes
        10. -
        -
          -
        • Contactez-nous pour obtenir de l’aide
        • -
        • Renseignements supplémentaires (contexte, tâches connexes, etc.)
        • -
        -
      • -
      • Dans les cas où des pages additionnelles non ordonnées sont comprises (par exemple, « renseignements supplémentaires ») : -
          -
        • celles-ci ne doivent pas comprendre de renseignements nécessaires à l’achèvement des étapes de la séquence de tâches principale;
        • -
        • elles doivent toujours se trouver après les étapes numérotées;
        • -
        • elles ne doivent pas être elles-mêmes numérotées.
        • -
        -
      • -
      • Ou, dans le cas de tâches plus simples à étape unique possédant des pages supplémentaires non ordonnées (non numérotées), éliminez les numéros et étiquetez plutôt les pages de la façon suivante : -
          -
        • Comment présenter une demande
        • -
        • Contactez-nous pour obtenir de l’aide.
        • -
        • Renseignements supplémentaires (contexte, tâches connexes, etc.)
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4. Contenu du service

    -

    Fournit des détails pertinents au sujet de l’étape actuelle du service

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le contenu de chacune des étapes doit être complet et ne doit pas comprendre d’hyperliens vers l’extérieur de la séquence actuelle afin d’éviter de perturber le déroulement des tâches. Si vous devez inclure des hyperliens à des renseignements supplémentaires, utilisez une fenêtre (« dismissible overlay ») ou un élément de contenu réductible afin de garder les gens à l’intérieur de l’ensemble de pages de lancement de service.
      • -
      • Sur les pages indiquant des critères d’admissibilité, envisagez d’utiliser des questions interactives afin de faciliter la compréhension des exigences.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu doit être rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous les étapes du service.
      • -
      • Ne coupez pas les mots par un trait d’union à la fin d’une ligne; conservez plutôt une marge de droite inégale pour les paragraphes et autres blocs de texte.
      • -
      • Utilisez les configurations de conception communes pour le contenu de destination.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Normes de service et état du rendement

    -

    Fournit des normes de service que les gens devraient raisonnablement s’attendre à voir dans des conditions normales et indique le rendement actuel du service en temps réel, que le service fonctionne comme prévu ou non

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Présentez les normes de service avec un en-tête en langage clair qui met l’accent sur ce que les personnes peuvent raisonnablement s’attendre voir dans des conditions normales. Parlez directement aux genss. Exemples : -
          -
        • « Combien de temps durera le traitement de votre demande en ligne »
        • -
        • « Délai de traitement des demandes »
        • -
        -
      • -
      • Incluez la norme actuelle, l'état actuel du rendement, la fréquence de la mise à jour du rapport et la date de la dernière mise à jour de l'état actuel du rendement. Exemple : -
          -
        • « Notre norme de service est de traiter les demandes dans un délai de 30 jours ouvrables. Les demandes sont actuellement traitées dans un délai de 17 jours ouvrables. -

          - Le délai de traitement actuel est mis à jour quotidiennement - dernière mise à jour le 31 janvier 2020 ».
        • -
        -
      • -
      • Vous pouvez utiliser la couleur pour ajouter des informations supplémentaires sur le statut. Le vert (#278400) peut être utilisé pour indiquer que l'état actuel du rendement est conforme à la norme, et le rouge (#D3080C) pour indiquer qu'elle ne respecte pas la norme. (Vous devez également indiquer la norme de rendement actuelle dans le texte).
      • -
      • L’objectif de cette composante et de respecter les exigences de la Politique sur les services et le numérique - en ce qui a trait à la communication des normes de service sur Canada.ca.
      • -
      • La Ligne directrice sur la Gestion des services conttient des définitions, des caractéristiques et des exemples de normes de service.
      • -
      • Le contenu doit être rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante sera affichée sur les pages où les utilisateurs lanceront le service (par exemple, « Comment présenter une demande ») et sur les pages sur lesquelles ils se retrouveront après avoir effectué leur demande (par exemple, « Prochaines étapes »).
      • -
      • Cette composante est affichée pour toutes les voies d’accès au service ou à la tâche (par exemple, « Autres façons de présenter une demande »).
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Avis de non-responsabilité

    -

    Fournit un lien vers les modalités régissant l’utilisation du service.

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire seulement s’il y a des modalités régissant l’utilisation pertinente (par exemple, avis de désistement, politique sur la protection des renseignements personnels).
      • -
      • Le contenu doit être rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante doit être affichée directement au-dessus du bouton ou du lien de lancement.
      • -
      • Utilisez la configuration Avertissement superposé.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Bouton ou lien de lancement

    -

    Sert de lien vers le service en ligne

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire, si le contenu est disponible.
      • -
      • Elle fournit un lien qui permet de lancer une demande en ligne ou un téléchargement.
      • -
      • Utilisez-la uniquement au cours de la séquence des étapes pour la tâche ou le service actuel.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Autres méthodes d’accès au service

    -

    Fournit d’autres voies d’accès aux services disponibles ainsi que les normes de services et l'état du rendement y étant associées.

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire si d’autres voies d’accès au service sont disponibles.
      • -
      • Elle fournit des coordonnées de personnes-ressources, des normes de services et des messages de statut du service pour toutes les autres voies (par exemple, les options en personne, par téléphone et par courrier) disponibles pour accéder à ce service.
      • -
      • Pour chacune des autres voies, veuillez inclure les coordonnées de la personne-ressource précédées des normes de service et des messages de statut du service pertinents.
      • -
      • Limitez les normes de service associées aux autres voies d’accès à une phrase ou deux.
      • -
      • Le contenu doit être rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve sous le lien de lancement.
      • -
      • L’en-tête porte le nom : « Autres façons de [présenter une demande] ».
      • -
      • Les sous-titres comprennent des options, comme « par téléphone », « en personne » et « par courrier ».
      • -
      • La composante peut être affichée dans un élément de contenu réductible escamotable lorsque les autres voies représentent qu’une petite partie de la demande pour ce service.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Liens de page précédente et suivante

    -

    Fournit un moyen de se rendre à la page suivante ou précédente à l’aide des liens figurant en bas de la page.

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire si la configuration de service par étapes est aussi utilisée.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation - -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de lancement de service dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de lancement de service à partir des pages de sujets et des pages de profils institutionnels du site Canada.ca.

    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_pages-lois-reglements.html b/modeles-recommandes/_pages-lois-reglements.html deleted file mode 100644 index ecf777a3..00000000 --- a/modeles-recommandes/_pages-lois-reglements.html +++ /dev/null @@ -1,847 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Pages des lois et des règlements - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - -
    - - -

    -Pages des lois et des règlements - Modèle de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - - -

    La collection des lois et règlements donne accès aux lois et règlements du gouvernement du Canada par l’intermédiaire de leur profil respectif.

    -

    La collection des lois et règlements :

    -
      -
    • permet à une personne de trouver efficacement une loi ou un règlement grâce à un tri rapide des résultats d’une recherche effectuée au moyen d’un filtre par mots-clés préétablis;
    • -
    • permet de trouver et d’afficher les lois et règlements dans le contexte des sujets et des institutions.
    • -
    -

    Les profils de lois ou de règlements :

    -
      -
    • fournissent une description en langage clair d’une loi ou d’un règlement;
    • -
    • regroupent l’information relative aux modifications législatives récentes ou à venir;
    • -
    • présentent au même endroit les possibilités de prendre part à des consultations sur les règlements;
    • -
    • établissent des liens entre les lois et règlements et les sujets, institutions, ministres responsables, et lois et règlements connexes sur Canada.ca.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ces modèle

    -
      -
    • Utiliser la page de profil d’une loi lorsque vous devez présenter une loi.
    • -
    • Utiliser la page de profil d’un règlement lorsque vous devez présenter un règlement.
    • -
    -
    -
    -

    Comment utiliser ces modèles

    -
    -

    Comment utiliser la page de profil d’une loi

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de profil des lois affichant l’onglet « À propos des lois »
    - Modèle de page de profil des lois affichant l’onglet « À propos des lois ». Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    Modèle de page de profil des lois affichant l’onglet « Lire les lois »
    - Modèle de page de profil des lois affichant l’onglet « Lire les lois ». Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    Modèle de page de profil des lois affichant l’onglet « Changements législatifs »
    - Modèle de page de profil des lois affichant l’onglet « Changements législatifs ». Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Nom de la loi

    - -

    Fournit le nom de la loi

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le nom de la loi doit être identique au nom figurant dans le texte de la loi.
      • -
      • Le nom de la loi peut également comprendre une date et le numéro de la version, le cas échéant.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le nom de la loi doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Interface à onglets

    - -

    Fournit une navigation secondaire vers le contenu connexe

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        - -
      • Elle doit comprendre les onglets suivants : -
          -
        • « À propos de cette loi »
        • -
        • « Lire le texte de la loi »
        • -
        • « Changement législatif »
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’interface à onglets se trouve juste au-dessous du nom de la loi.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Aperçu

    - -

    Décrit en une ou deux phrases la loi en langage clair

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu en langage clair de la loi.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve directement sous l’interface à onglets.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Renseignements connexes

    - -

    Fournit des liens menant au contenu lié à la loi

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit comprendre les renseignements suivants (ainsi que les hyperliens) : -
          -
        • Ministres responsables—fournit des liens menant aux profils ministériels pertinents, comme la loi le prescrit
        • -
        • Sujets connexes—fournit des liens menant aux cinq sujets principaux liés à cette loi
        • -
        • Établissements connexes—fournit des liens menant aux profils de toutes les institutions concernées par cette loi
        • -
        • Lois connexes—fournit des liens renvoyant aux cinq lois principales liées à cette loi
        • -
        • Règlements assujettis à cette loi—fournit des liens renvoyant à tous les règlements assujettis à cette loi
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous l’aperçu.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Renseignements supplémentaires

    - -

    Fournit des liens menant à du contenu supplémentaire concernant la loi

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le bloc de renseignements connexes.
      • -
      • Elle doit être présentée sous forme de liste à puces.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : En savoir plus sur les lois du Canada

    - -

    Fournit des liens menant aux renseignements sur le processus législatif et à d’autres sujets pertinents présentés sous « Comment le gouvernement fonctionne »

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle présente au moins un lien renvoyant à une page décrivant le processus législatif.
      • -
      • Cette composante doit être identique sur toutes les pages de profil des lois et règlements.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous l’interface à onglets.
      • -
      • Le nombre de liens d’entrée ne peut dépasser quatre.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Texte consolidé

    - -

    Fournit la version consolidée la plus récente de la loi

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit contenir la version consolidée des dispositions législatives, y compris une table des matières et une liste des règlements assujettis à cette loi.
      • -
      • Elle doit fournir des liens menant aux médias substituts.
      • -
      • Elle fournit des liens menant aux versions précédentes de la loi.
      • -
      • Elle peut comprendre d’autres fonctions facilitant la recherche dans le texte de loi.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu est affiché sous l’onglet « Lire le texte de loi ».
      • -
      • Il est présenté conformément aux directives du ministère de la Justice Canada.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Nouvelles, avis et amendements récents

    - -

    Fournit des liens menant à du contenu décrivant l’ensemble des nouvelles et amendements récents se rapportant à la loi

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire lorsque le contenu connexe existe.
      • -
      • Elle comprend des liens renvoyant à la Gazette du Canada et aux nouvelles publiées uniquement sous les en-têtes suivants : -
          -
        • Amendements récents
        • -
        • Gazette du Canada, partie II
        • -
        • Avis
        • -
        • Gazette du Canada, partie I
        • -
        • Communiqués de presse
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu est affiché à gauche du bloc Consultations et changements prévus sous l’onglet « Changement législatif ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Consultations et changements prévus

    - -

    Fournit des liens menant au contenu décrivant les changements prévus et les consultations antérieures, en cours et à venir au sujet de la loi

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire lorsqu’il existe du contenu connexe.
      • -
      • Elle comprend des liens menant à du contenu pertinent sous les en-têtes suivants : -
          -
        • Projets de loi déposés récemment
        • -
        • Plans prospectifs de la réglementation connexes
        • -
        • Mesures connexes relatives à la réduction du fardeau administratif
        • -
        • Possibilités de participer à des consultations à venir
        • -
        • Consultations antérieures
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu est affiché à droite du bloc Nouvelles, avis et amendements récents sous l’onglet « Changement législatif ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Comment utiliser la page de profil d’un règlement

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de profil des règlements affichant l’onglet « À propos des lois »
    - Modèle de page de profil des règlements affichant l’onglet « À propos des lois ». Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    Modèle de page de profil des règlements affichant l’onglet « Lire les lois »
    - Modèle de page de profil des règlements affichant l’onglet « Lire les lois ». Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    Modèle de page de profil des règlements affichant l’onglet « Changements législatifs »
    - Modèle de page de profil des règlements affichant l’onglet « Changements législatifs ». Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Nom du règlement

    - -

    Fournit le nom du règlement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le nom du règlement doit être identique au nom figurant dans le texte législatif.
      • -
      • Le nom peut également comprendre une date et le numéro de la version, le cas échéant.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le nom du règlement doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Interface à onglets

    - -

    Fournit une navigation secondaire vers le contenu connexe

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit comprendre les onglets suivants : -
          -
        • Au sujet de cette loi
        • -
        • Lire la loi
        • -
        • Modification de la loi
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’interface à onglets se trouve directement sous le nom du règlement.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Aperçu

    - -

    Décrit en une ou deux phrases la loi en langage clair

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu en langage clair de la loi.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve directement sous l’interface à onglets.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    4 : Renseignements connexes

    - -

    Fournit des liens menant au contenu lié au règlement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit comprendre les renseignements suivants (ainsi que les hyperliens) : -
          -
        • Ministres responsables – fournit des liens menant aux profils ministériels pertinents, conformément au règlement.
        • -
        • Sujets connexes – fournit des liens menant aux cinq sujets principaux liés à ce règlement.
        • -
        • Établissements connexes – fournit des liens menant aux profils de toutes les institutions concernées par ce règlement.
        • -
        • Règlements connexes – fournit des liens menant aux cinq règlements principaux liés à ce règlement.
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous l’aperçu.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Renseignements supplémentaires

    - -

    Fournit des liens menant à du contenu supplémentaire concernant le règlement

    -
      -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le bloc de renseignements connexes.
      • -
      • Elle doit être présentée sous forme de liste à puces.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : En savoir plus sur les lois du Canada

    - -

    Fournit des liens menant aux renseignements sur le processus législatif et à d’autres sujets pertinents présentés sous « Comment le gouvernement fonctionne »

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle présente au moins un lien renvoyant à une page décrivant le processus législatif.
      • -
      • Cette composante doit être identique sur toutes les pages de profil des lois et règlements.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous l’interface à onglets.
      • -
      • Le nombre de liens d’entrée ne doit pas dépasser quatre.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : Texte consolidé

    - -

    Fournit la version consolidée la plus récente du règlement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle doit contenir la version consolidée des dispositions législatives, y compris une table des matières.
      • -
      • Elle doit fournir des liens menant aux médias substituts.
      • -
      • Elle fournit des liens menant aux versions précédentes du règlement.
      • -
      • Elle doit comprendre d’autres fonctions facilitant la recherche dans le texte du règlement.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu est affiché sous l’onglet « Lire le texte de loi ».
      • -
      • Le contenu est présenté conformément aux directives du ministère de la Justice Canada.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8: News, notices and recent amendments

    - -

    Fournit des liens renvoyant à du contenu décrivant l’ensemble des nouvelles et amendements récents se rapportant au règlement

    -
      -
    • -
      - Content -
        -
      • Cette composante est obligatoire lorsque le contenu connexe existe.
      • -
      • Elle comprend des liens menant à la Gazette du Canada et aux nouvelles publiées uniquement sous les en-têtes suivants : -
          -
        • Amendements récents
        • -
        • Gazette du Canada, partie II
        • -
        • Avis
        • -
        • Gazette du Canada, partie I
        • -
        • Communiqués de presse
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu est affiché à gauche du bloc Consultations et changements prévus sous l’onglet « Changement législatif ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : Consultations et changements prévus

    - -

    Fournit des liens menant à du contenu décrivant les changements prévus et les consultations antérieures, en cours et à venir au sujet du règlement

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire lorsque le contenu connexe existe.
      • -
      • Elle comprend des liens menant à du contenu pertinent sous les en-têtes suivants : -
          -
        • Projets de loi déposés récemment
        • -
        • Plans prospectifs de la réglementation connexes
        • -
        • Mesures connexes relatives à la réduction du fardeau administratif
        • -
        • Possibilités de participer à des consultations à venir
        • -
        • Consultations antérieures
        • -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Ce contenu est affiché à droite du bloc Nouvelles, avis et amendements récents sous l’onglet « Changement législatif ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Exemples concrets

    - -
    -
    - -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de profil des lois et les pages de profil des règlements dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de profil des lois à partir de la page Lois et règlements dans le pied de page. Les pages de profil des lois comprennent des onglets pour « Changements législatifs », « À propos de ces lois » et « Lire les lois ». L’onglet « À propos de ces lois » fournit un lien vers une page d’orientation réglementaire, à laquelle on peut accéder à partir de la recherche d’orientation.

    -
    -
    -
    - - - - -
    - -
    - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_profil-partenariat-entente-collaboration.html b/modeles-recommandes/_profil-partenariat-entente-collaboration.html deleted file mode 100644 index 53810c7e..00000000 --- a/modeles-recommandes/_profil-partenariat-entente-collaboration.html +++ /dev/null @@ -1,577 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Profil de partenariat ou d’entente de collaboration - Modèle de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - -
    - - -

    -Profil de partenariat ou d’entente de collaboration - Modèle de Canada.ca

    - - - - -
    - - - - - - -

    Une page de profil de partenariat ou d’entente de collaboration représente une page d’accueil unique du site Canada.ca visant une entité associée à une ou plusieurs institutions du gouvernement du Canada.

    -

    Le terme « partenariat ou entente de collaboration » est défini dans le glossaire du Programme de coordination de l’image de marque (PCIM) de la façon suivante :

    -
    -

    « Activités, transactions ou programmes conjoints menés avec un autre gouvernement, une entreprise, un organisme, un groupe ou un particulier qui partage les mêmes objectifs, ou les associent, et qui convient dans une entente écrite de combiner les ressources financières ou autres. »

    -
    -

    Les pages de profil de partenariat ou d’entente de collaboration :

    -
      -
    • indiquent clairement le lien entre une ou plusieurs institutions du gouvernement du Canada et l’entité partenaire ou de collaboration;
    • -
    • donnent un aperçu uniforme, concis et à jour du mandat, des partenaires, des renseignements et des services de l’entité partenaire ou de collaboration;
    • -
    • répondent au besoin d’une personne de comprendre la portée des activités de l’entité partenaire ou de collaboration;
    • -
    • permettent d’organiser le contenu et les fonctions de navigation selon les sujets, les renseignements et les services se rapportant à l’entité partenaire ou de collaboration.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand utiliser ce modèle

    -

    Utilisez le modèle de page de profil de partenariat ou d’entente de collaboration dans les conditions suivantes :

    - -

    Consultez la liste d'institutions de Canada.ca pour confirmer le profil à mettre en oeuvre.

    -
    -
    -

    Comment utiliser ce modèle

    -

    La page des ministères et des organismes fournit les liens à toutes les pages de profil de partenariat ou d’entente de collaboration (voir la page des ministères et organismes).

    -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    Modèle de page de profil de partenariat ou d’entente de collaboration
    - Modèle de page de profil de partenariat ou d’entente de collaboration indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
    -
    -
    -
    -
    -

    1 : Titre de l’entente de partenaire ou de collaboration

    -

    Fournit le titre de l’entité partenaire ou de collaboration

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Le titre de l’entité partenaire ou de collaboration est utilisé.
      • -
      • N’utilisez pas d’acronymes ou d’abréviations.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Le titre de l’entité partenaire ou de collaboration doit être une balise H1 unique.
      • -
      • Il doit être le premier élément de la page.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    2 : Mandat du partenariat ou de l’entente de collaboration

    -

    Fournit une ou deux phrases qui décrivent le mandat du partenariat ou de l’entente de collaboration

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle donne un aperçu en langage clair de la façon dont le partenariat ou l’entente de collaboration assure des services au public.
      • -
      • Le texte doit être court et concis.
      • -
      • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le titre de l’entité partenaire ou de collaboration.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    3 : Réseaux de médias sociaux de l’entité partenaire ou de collaboration

    -

    Présente les réseaux de médias sociaux propres à l’entité partenaire ou de collaboration

    - -
    -
    -

    4 : Nouveautés

    -

    Présente les nouvelles se rapportant à l’entité partenaire ou de collaboration

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section des réseaux de médias sociaux de l’entité partenaire ou de collaboration.
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Nouveautés ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    5 : Services et renseignements

    -

    Dirige une personne vers les services et les renseignements propres à l’entité

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous le bloc Nouveautés et à gauche de la section « En demande ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Services et renseignements ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    6 : Contactez-nous

    -

    Donne accès aux coordonnées de l’entité

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Allez à Coordonnées. Utilisez, selon le cas, le modèle d’adresse ou le modèle de lien.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    7 : En demande

    -

    Présente les services et renseignements les plus demandés propres à l’organisme

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante est obligatoire afin fournir des raccourcis vers les tâches les plus importantes du partenariat ou de l ’entente. Cependant, elle ne devrait pas être utilisée si toutes les tâches principales du partenariat ou de l ’entente sont déjà incluses en tant que liens directs sous « Services et renseignements ».
      • -
      • Utilisez la configuration En demande.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante se trouve à droite de « Services et renseignements » et sous la section « Contactez-nous ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « En demande».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    8 : Autres renseignements pour les

    -

    Liens menant à des renseignements intéressant divers publics cibles

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante figure sous la section « En demande ».
      • -
      • L’étiquette de l’en-tête est « Autres renseignements pour les ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    9 : À propos du partenariat ou de l’entente de collaboration

    -

    Fournit un accès uniforme aux principaux renseignements concernant l’entité partenaire ou de collaboration

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Elle consiste en une série de liens au contenu propre à l’entité qui n’est pas présenté ailleurs sur la page.
      • -
      • Les en-têtes doivent être étiquetés et ordonnés de la façon suivante : -
        -
        Mandat
        -
        -
          -
        • Cet élément est facultatif.
        • -
        • Il mène à une page présentant le mandat, la vision et les objectifs de l’entité partenaire ou de collaboration.
        • -
        -
        -
        Liste des partenaires
        -
        -
          -
        • Cet élément est obligatoire.
        • -
        • Il mène à une page présentant les partenaires de l’entité partenaire ou de collaboration (organismes fédéraux, provinciaux, territoriaux, internationaux ou non gouvernementaux).
        • -
        -
        -
        Structure organisationnelle
        -
        -
          -
        • Cet élément est facultatif.
        • -
        • Il mène à une page présentant l’organigramme ou la structure organisationnelle de l’entité partenaire ou de collaboration.
        • -
        -
        -
        -
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’étiquette de l’en-tête est « À propos de [titre du partenariat ou de l’entente de collaboration] ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    10 : En vedette

    -

    Présente les activités en cours propres à l’organisme, menées par celle-ci

    -
      -
    • -
      - Contenu - -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ».
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -

    11 : Identificateurs du PCIM ou du partenaire

    -

    Présente l’identificateur des partenaires et les liens à leurs sites

    -
      -
    • -
      - Contenu -
        -
      • Cette composante fournit une représentation visuelle des partenaires du partenariat ou de l’entente de collaboration.
      • -
      -
      -
    • -
    • -
      - Présentation -
        -
      • Cette composante apparaît au bas de la page.
      • -
      • Elle figure sous la section « En vedette ».
      • -
      • Les images sont assorties d’hyperliens.
      • -
      • Un lien textuel figurant sous l’image mène à la page d’accueil de l’organisme.
      • -
      -
      -
    • -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -

    La navigation de l’utilisateur des pages de profil de partenariat ou d’entente de collaboration comprend des services et des renseignements, ainsi que des renseignements sur l’organisme.

    -
    -
    Diagramme de la façon de naviguer
    -Diagramme de la façon de naviguer vers les pages de profil de partenariat ou d’entente de collaboration dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
    - Version textuelle -

    On peut accéder aux pages de profil de partenariat ou d’entente de collaboration à partir de la page Ministères et organismes et des pages de sujets du site Canada.ca.

    -
    -
    -
    - - - -
    - -
    -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - - - diff --git a/modeles-recommandes/_transparence.html b/modeles-recommandes/_transparence.html deleted file mode 100644 index 2971477b..00000000 --- a/modeles-recommandes/_transparence.html +++ /dev/null @@ -1,352 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - -Transparence et rapports sur l'organisation - Modèle recommandé de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - -
    -

    Transparence et rapports sur l'organisation - Modèle recommandé de Canada.ca

    - -

    Une page de rapport sur l'organisation fournit une divulgation proactive des renseignements offerts par cette institution.

    -

    Le modèle de page de rapports sur l'organisation :

    -
      -
    • appuie une approche cohérente de la présentation des renseignements liée à la production de rapports sur l'organisation;
    • -
    • favorise l'achèvement des tâches en donnant la priorité à l'accès aux tâches liées à la déclaration des renseignements sur l'organisation;
    • -
    • complète les objectifs des pages d'accueil institutionnelles en offrant des renseignements connexe propre aux institutions sur la divulgation proactive;
    • -
    • limite la quantité de contenu utilisée pour décrire la divulgation proactive.
    • -
    -
    -

    Sur cette page

    - -
    -
    -

    Quand l'utiliser

    -

    Utilisez ce modèle comme page d'accueil sur la transparence et les rapports sur l'organisation pour les institutions et les organisations du gouvernement du Canada.

    -
    -
    -

    Quoi éviter

    -

    Utiliser ce modèle une seule fois par institution.

    -
    -
    -

    Comment mettre en œuvre ce modèle

    -
    -
    -
    -
    -
    -

    -
    -
    -

    Transparence et rapports sur l'organisation

    -

    Modèle avec directives

    - - -
    -
    - -
    - -
    - -
    -
    - Code - -
    <h1 property="name" id="wb-cont">Transparence: [Institution]</h1>
    -<p class="pagetag">Divulgation proactive de l’information de [institution], qui est rendue publique afin que la population canadienne et le Parlement soient mieux en mesure de demander des comptes au gouvernement et aux représentants du secteur public.</p>
    - <section>
    -   <div class="row wb-eqht mrgn-bttm-md">
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://pm.gc.ca/fr/lettres-de-mandat/lettre-de-mandat-de-la-presidente-du-conseil-du-tresor-du-canada">Lettre de mandat reçue du premier ministre</a></h2>
    -      <p>Engagements et priorités du gouvernement</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="/content/canadasite/fr/secretariat-conseil-tresor/organisation/rapports/plan-ministeriel-secretariat-conseil-tresor-canada-2018-2019.html">Plan ministériel</a></h2>
    -      <p>Objectifs de rendement pour l’avenir</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/organisation/rapports/2017-2018-rapport-resultats-ministeriels.html">Rapport sur les résultats ministériels</a></h2>
    -      <p>Cibles de rendement atteintes par le Ministère au cours de la dernière année</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="clearfix"></div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://www.tbs-sct.gc.ca/pd-dp/dthe-dfva/index-fra.asp">Frais de voyage et d'accueil</a></h2>
    -      <p>Dépenses liées aux voyages, à l’accueil et aux conférences</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://ouvert.canada.ca/fr/search/contrats?contracts%5B0%5D=org_name_en%3ATreasury%20Board%20of%20Canada%20Secretariat">Contrats gouvernementaux octroyés</a></h2>
    -      <p>Contrats ministériels supérieurs à 10&#160;000&#160;$</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://rechercher.ouvert.canada.ca/fr/gc/">Subventions et contributions</a></h2>
    -      <p>Transferts d’argent, de biens, de services ou d’actifs à des personnes, des organisations ou d’autres ordres de gouvernement</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="clearfix"></div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://ouvert.canada.ca/fr/search/wrongdoing">Divulgation d'actes répréhensibles graves en milieu de travail</a></h2>
    -      <p>Actes répréhensibles</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://ouvert.canada.ca/fr/search/reclassification?reclassification%5B0%5D=org_name_en%3ATreasury%20Board%20of%20Canada%20Secretariat">Reclassification des postes de la fonction publique</a></h2>
    -      <p>Postes du gouvernement qui ont été reclassifiés</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/organisation/transparence/rapports-financiers-trimestriels.html">Rapports financiers trimestriels</a></h2>
    -      <p>Dépenses trimestrielles du Ministère</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="clearfix"></div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/organisation/transparence/verification-interne-evaluation-secretariat-conseil-tresor-canada.html">Audits et évaluations</a></h2>
    -      <p>Rapports annuels sur les audits et évaluations des programmes et services</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://www.canada.ca/fr/gouvernement/systeme/consultations/consultationdescanadiens.html">Consultations</a></h2>
    -      <p>Consultations publiques ouvertes et rapports sur les consultations terminées</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -    <div class="col-md-4">
    -     <section class="gc-drmt">
    -      <h2 class="h4"><a href="https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/organisation/transparence/documents-information-secretariat-conseil-tresor-canada.html">Documents d’information</a></h2>
    -      <p>Notes d’information préparées à l’intention de la présidente, du secrétaire et des cadres supérieurs</p>
    -     </section>
    -    </div>
    -   </div>
    -  </section>
    -  <section>
    -   <div>
    -    <div class="row mrgn-bttm-lg">
    -     <div class="col-md-12">
    -      <section class="mrgn-bttm-lg">
    -       <h2>Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchiez</h2>
    -       <p>Demandes d'accès à l’information et protection des renseignements personnels (<abbr title="Accès à l’information et protection des renseignements personnels">AIPRP</abbr>) : </p>
    -       <ul class="list-unstyled">
    -        <li class="pull-left mrgn-rght-lg"><a class="btn btn-primary" href="#">Faites une demande d'<abbr title="Accès à l’information et protection des renseignements personnels">AIPRP</abbr></a></li>
    -        <li class="pull-left mrgn-tp-sm"><a href="#">Trouvez une demande précédente d'<abbr title="Accès à l’information et protection des renseignements personnels">AIPRP</abbr></a></li>
    -       </ul>
    -      </section>
    -     </div>
    -    </div>
    -   </div>
    -  </section>
    - </section>
    -
    -
    - - -
    -

    Derniers changements

    -

    2020-02-03: modification du texte de la section Accès à l’information et protection des renseignements personnels (AIPRP) pour introduire le nom au long avant d'utiliser l'acronyme.

    -

    2020-01-24 : correction à la version anglaise pour utiliser des lettres minuscules dans les versions courtes des titres de publications.

    -
    -
    -

    Discussion

    -

    Discuter de ce modèle dans GitHub

    -
    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    - -
    -
    -
    -
    -
    -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/sondage/_analytics.html b/sondage/_analytics.html deleted file mode 100644 index df74f14a..00000000 --- a/sondage/_analytics.html +++ /dev/null @@ -1,341 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - Web analytics, surveys, and user feedback - Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Language selection

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Search

    - -
    -
    -
    - - -
    -
    - - - -

    Canada.ca analytics, surveys, and user feedback

    - - - - - - - -
    - - - -

    Every day, over a million visitors come to Canada.ca to get information and access government services. Use the data from these tools to see how people are interacting with the Government of Canada online. - -

    - - -

    Web analytics

    -

    Quantitative data tells us what people are doing on the site

    -
    - - - -
    - -
    -
    -

    Page analytics tool

    -

    Get analytics data for any Canada.ca web page.

    -
    -
    - -
    -
    -

    Recent activity on Canada.ca

    -

    Web traffic and top viewed content on Canada.ca for the last 30 days.

    -
    -
    - -
    -
    -

    Canada.ca analytics open dataset

    -

    Access monthly Canada.ca usage data for the past 36 months.

    -
    -
    - -
    -
    -

    Top tasks for Canada.ca

    -

    The 100 most in-demand tasks across the Government of Canada.

    -
    -
    - - -
    - - -

    Surveys and user feedback

    -

    Quantitative and qualitative data helps us understand the Canada.ca user experience

    -
    - - - -
    - -
    -
    -

    GC Task Success Survey

    -

    Web exit survey measuring the experience of completing tasks on Canada.ca

    -
    -
    - -
    -
    -

    Page feedback tool

    -

    Uncover page-level issues affecting task performance

    -
    -
    - - - - -
    - - - - - - -
    - - -
    -
    -
    -
    -
    - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Did you find what you were looking for?

    -
    -
    - - -
    -
    -
    - -
    -
    - What was wrong? -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -
    -
    - -

    - You will not receive a reply. Telephone numbers and email addresses will be - removed. -
    - Maximum 300 characters -

    - - -
    -
    -
    -

    Thank you for your feedback

    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    - -
    - -
    -
    Date modified:
    -
    -
    -
    - -
    - {% include footer-fr.html %} - - - - - - - diff --git a/styles/_couleurs.html b/styles/_couleurs.html deleted file mode 100644 index f7cc7760..00000000 --- a/styles/_couleurs.html +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Couleurs - Style de Canada.ca de Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - - -

    Couleurs - Style de Canada.ca

    - - - -
    -

    Obligatoire

    -

    Les directives concernant les couleurs sont obligatoires pour toutes les pages.

    -

    Éléments obligatoires du système de conception

    -

    Arrière-plan

    -

    La couleur d'arrière-plan par défaut de Canada.ca est le blanc (#FFF).

    -

    Bien que vous puissiez utiliser une autre couleur d'arrière-plan pour des parties précises de la page, assurez-vous que la majorité de la page a un arrière-plan blanc. Lorsque vous utilisez d'autres couleurs d'arrière-plan, assurez-vous que le contraste avec le texte est suffisant pour respecter la règle WCAG 1.4.6 : Contraste (amélioré) (Niveau AAA).

    - -

    Texte

    -

    La couleur du texte de Canada.ca est le gris foncé (#333).

    -

    Utilisez toujours les couleurs suivantes pour les liens :

    -
      -
    • lien par défaut : # 2b4380
    • -
    • lien sélectionné (au moyen du survol ou d'une focalisation) : # 0535d2
    • -
    • lien visité : # 7834bc
    • -
    - - -

    Couleurs supplémentaires

    -

    N'utilisez que ces couleurs comme couleurs d'accent :

    -
      -
    • couleur d'accent principale : # 26374A
    • -
    • erreur de formulaire ou indicateur d'élément requis : # d3080c
    • -
    • élément sélectionné (dans les modèles d'initiation de service) : # 333
    • -
    -

    -

    Les messages d’alerte et d’information ont des couleurs supplémentaires. Consultez le modèle des alertes contextuelles.

    - -
    - - - - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/styles/_mises-en-page.html b/styles/_mises-en-page.html deleted file mode 100644 index 2a090a8e..00000000 --- a/styles/_mises-en-page.html +++ /dev/null @@ -1,272 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Mises en page - Style de Canada.ca de Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - - -

    Mises en page - Style de Canada.ca

    - - - -
    -

    Obligatoire

    -

    Les directives concernant la mise en page sont obligatoires pour toutes les pages.

    -

    Éléments obligatoires du système de conception

    - -

    Le système de grille sous-jacent de Canada.ca permet des mises en page réactives pour différentes tailles d'écran. Cela permet des mises en page flexibles tout en maintenant un placement cohérent des éléments.

    - -

    La largeur de contenu maximale par défaut est de 1140 pixels. Dans de rares cas, une mise en page peut avoir besoin d'être plus large. Par exemple, certains tableaux de données très volumineux peuvent être trop larges pour tenir dans cet espace. Les utilisateurs devront alors défiler vers la droite pour voir la mise en page complète.

    - -

    Sur des écrans plus petits, la mise en page s'affiche généralement sous forme de colonne unique.

    -

    Pour des exemples pratiques, voir:

    -

    Modèles pour les pages de contenu de base

    -
    - - - - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - diff --git a/styles/_typographie.html b/styles/_typographie.html deleted file mode 100644 index f83651ed..00000000 --- a/styles/_typographie.html +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ ---- ---- - - - - - - - Typographie - Style de Canada.ca de Canada.ca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    -
    -
    -

    Sélection de la langue

    -
    -
    - -
    -
    -
    -
    - -
    -

    Recherche

    - - - -
    -
    -
    - - -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    - - -

    Typographie - Style de Canada.ca

    - - - -
    -

    Obligatoire

    -

    Les directives concernant la typographie sont obligatoires pour toutes les pages.

    -

    Éléments obligatoires du système de conception

    -

    Les polices doivent être harmonisées dans tout le site Canada.ca, et elles doivent être facilement lisibles sur tous les appareils. Utilisez une combinaison de Lato pour les en-têtes et de Noto sans pour le corps du texte.

    - -

    Ordinateurs de bureau et tablettes

    -
      -
    • H1 : Lato, 38px, caractère gras, avec une ligne rouge en-dessous
    • -
    • H2 : Lato, 36px, caractère gras
    • -
    • H3 : Lato, 24px, caractère gras
    • -
    • H4 : Lato, 22px, caractère gras
    • -
    • H5 : Lato, 20px, caractère gras
    • -
    • H6 : Lato, 19px, texte régulier
    • -
    • Corps du texte : Noto sans, 20px, texte régulier
    • - -
    -

    Petits appareils

    -
      -
    • H1 : Lato, 34px, caractère gras, avec une ligne rouge en-dessous
    • -
    • H2 : Lato, 32px, caractère gras
    • -
    • H3 : Lato, 24px, caractère gras
    • -
    • H4 : Lato, 22px, caractère gras
    • -
    • H5 : Lato, 20px, caractère gras
    • -
    • H6 : Lato, 19px, texte régulier
    • -
    • Corps du texte : Noto sans, 20px, texte régulier
    • -
    - -

    Longueur de la ligne

    -

    Limitez la longueur des lignes de texte à 65 caractères. Cela garantit qu'aucune ligne ne dépasse une longueur de lecture confortable.

    -

    Les mises en page peuvent comporter plus de 65 caractères. Cette restriction de longueur de ligne s'applique uniquement aux lignes de texte.

    - -

    Liens

    -

    Soulignez les liens en utilisant un style de soulignement qui ignore les descendeurs.

    - -
    - - - - -
    - - -
    -
    -
    - - -
    -
    -
    Date de modification :
    -
    -
    -
    - -
    -
    - - - - - - - - - -{% include footer-fr.html %} - - - - - - - - - From e0b0e59ef1a9b401cf6278503eefa67e2bfde73b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prycrane Date: Wed, 25 Oct 2023 14:04:33 -0400 Subject: [PATCH 40/72] go --- architecture/elements-obligatoires.md | 2 +- architecture/modeles.md | 2 +- architecture/organiser-contenu.md | 2 +- architecture/utilisation-concept-canadaca.md | 2 +- .../autres-renseignements.md | 9 +-------- .../banniere-promotionnelle.md | 9 +-------- .../bloc-medias-sociaux.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/canada-point-ca.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/carrousels.md | 9 +-------- .../ce-que-nous-faisons.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/collaborateurs.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/contenu-reductible.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/coordonnees.md | 2 +- .../couche-avertissement.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/date-modification.md | 9 +-------- .../diagrammes-graphiques.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/en-demande.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/icones.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/images.md | 9 +-------- .../institution-responsable.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/interface-onglets.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/liens-connexes.md | 9 +-------- .../liens-telechargement.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/multimedia.md | 9 +-------- .../navigation-plusieurs-pages.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/nouveautes.md | 9 +-------- .../questions-interactives.md | 9 +-------- .../services-renseignements.md | 9 +-------- configurations-conception-communes/signaler-probleme.md | 9 +-------- .../table-matiere-interieur.md | 9 +-------- .../vignettes-promotionnelles.md | 9 +-------- .../widget-medias-sociaux.md | 9 +-------- crise/alertes.md | 9 +-------- crise/contenu.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/page-accueil.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/pages-nouvelles-2.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/pages-nouvelles.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/pages-profil-organisationnel.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/pages-recherche.md | 9 +-------- modeles-obligatoire/theme-sujet.md | 9 +-------- modeles-recommandes/generique.md | 9 +-------- modeles-recommandes/pages-campagnes.md | 9 +-------- modeles-recommandes/pages-cibles-collections.md | 9 +-------- ...es-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.md | 9 +-------- modeles-recommandes/pages-consultations.md | 9 +-------- modeles-recommandes/pages-contactez-nous.md | 9 +-------- modeles-recommandes/pages-description-programme.md | 2 +- modeles-recommandes/pages-directives-lois.md | 2 +- modeles-recommandes/pages-evenements-promotionnels.md | 9 +-------- modeles-recommandes/pages-index.md | 9 +-------- modeles-recommandes/pages-lancement-service.md | 2 +- modeles-recommandes/pages-lois-reglements.md | 9 +-------- .../profil-partenariat-entente-collaboration.md | 9 +-------- modeles-recommandes/transparence.md | 9 +-------- styles/couleurs.md | 9 +-------- styles/mises-en-page.md | 9 +-------- styles/typographie.md | 9 +-------- 60 files changed, 60 insertions(+), 424 deletions(-) diff --git a/architecture/elements-obligatoires.md b/architecture/elements-obligatoires.md index 5184c534..44b02b92 100644 --- a/architecture/elements-obligatoires.md +++ b/architecture/elements-obligatoires.md @@ -6,7 +6,7 @@ description: "Les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'informati layout: default title: "Éléments obligatoires de la conception de Canada.ca" --- - +
      diff --git a/architecture/modeles.md b/architecture/modeles.md index 0fcbae4f..af06a2de 100644 --- a/architecture/modeles.md +++ b/architecture/modeles.md @@ -6,7 +6,7 @@ description: "Les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'informati layout: default title: "Concevoir le contenu pour Canada.ca" --- - +
        diff --git a/architecture/organiser-contenu.md b/architecture/organiser-contenu.md index d6f8d83b..e39de78b 100644 --- a/architecture/organiser-contenu.md +++ b/architecture/organiser-contenu.md @@ -6,7 +6,7 @@ description: "Les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'informati layout: default title: "Organiser le contenu dans Canada.ca" --- - +
          diff --git a/architecture/utilisation-concept-canadaca.md b/architecture/utilisation-concept-canadaca.md index 14e9211f..2b528e1f 100644 --- a/architecture/utilisation-concept-canadaca.md +++ b/architecture/utilisation-concept-canadaca.md @@ -6,7 +6,7 @@ description: "Les exigences énumérées dans ce document s’appliquent aux min layout: default title: "Qui doit utiliser la conception de Canada.ca" --- - +
            diff --git a/configurations-conception-communes/autres-renseignements.md b/configurations-conception-communes/autres-renseignements.md index 61df1cdd..9996be2f 100644 --- a/configurations-conception-communes/autres-renseignements.md +++ b/configurations-conception-communes/autres-renseignements.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Autres renseignements pour les - Configuration de conception de Canada.ca --- - +
            diff --git a/configurations-conception-communes/banniere-promotionnelle.md b/configurations-conception-communes/banniere-promotionnelle.md index faa5aa17..0b0b3b93 100644 --- a/configurations-conception-communes/banniere-promotionnelle.md +++ b/configurations-conception-communes/banniere-promotionnelle.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: "Bannière promotionnelle - Configuration de conception de Canada.ca" --- - +

            diff --git a/configurations-conception-communes/bloc-medias-sociaux.md b/configurations-conception-communes/bloc-medias-sociaux.md index 8c2ccc80..86e84279 100644 --- a/configurations-conception-communes/bloc-medias-sociaux.md +++ b/configurations-conception-communes/bloc-medias-sociaux.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Bloc des réseaux de médias sociaux - Configuration de conception de\ --- -

            +

            Le bloc des réseaux de médias sociaux (fenêtre « Suivez ») est une composante d’intérieur de page qui permet aux gens de suivre les comptes officiels de médias sociaux du gouvernement du Canada sur diverses plateformes de médias sociaux. diff --git a/configurations-conception-communes/canada-point-ca.md b/configurations-conception-communes/canada-point-ca.md index f8514ad9..4f5d9c59 100644 --- a/configurations-conception-communes/canada-point-ca.md +++ b/configurations-conception-communes/canada-point-ca.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: 'Domaine Canada.ca - Configuration de conception de Canada.ca ' --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/carrousels.md b/configurations-conception-communes/carrousels.md index 91a7f14b..7e8f7d8f 100644 --- a/configurations-conception-communes/carrousels.md +++ b/configurations-conception-communes/carrousels.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Carrousels - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/ce-que-nous-faisons.md b/configurations-conception-communes/ce-que-nous-faisons.md index 0d621b87..0991a425 100644 --- a/configurations-conception-communes/ce-que-nous-faisons.md +++ b/configurations-conception-communes/ce-que-nous-faisons.md @@ -14,14 +14,7 @@ title: Ce que nous faisons - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/collaborateurs.md b/configurations-conception-communes/collaborateurs.md index b900e348..4a9d73cb 100644 --- a/configurations-conception-communes/collaborateurs.md +++ b/configurations-conception-communes/collaborateurs.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Collaborateurs - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +
            diff --git a/configurations-conception-communes/contenu-reductible.md b/configurations-conception-communes/contenu-reductible.md index 96cabe62..6f0f30af 100644 --- a/configurations-conception-communes/contenu-reductible.md +++ b/configurations-conception-communes/contenu-reductible.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Afficher/masquer - Configuration de conception de Canada.ca --- - +

            Le modèle afficher/masquer (aussi appelé accordéon) permet de masquer le contenu jusqu'à ce qu'il soit demandé. Le modèle comprend un lien de déclenchement qui affiche ou masque le contenu. diff --git a/configurations-conception-communes/coordonnees.md b/configurations-conception-communes/coordonnees.md index e7c808c3..dba1857c 100644 --- a/configurations-conception-communes/coordonnees.md +++ b/configurations-conception-communes/coordonnees.md @@ -5,7 +5,7 @@ dateModified: "2018-12-19" description: "Deux configurations permettent de présenter les coordonnées dans les pages de Canada.ca." title: "Coordonnées - Configuration de conception de Canada.ca" --- -

            +

            Deux configurations permettent de présenter les coordonnées dans les pages de Canada.ca. La configuration « Coordonnées » se présente comme un bloc normalisé indiquant l’adresse civique ou postale, l’adresse courriel et les numéros de téléphone, alors que la configuration « Liens aux coordonnées » présente des liens pointant vers les pages de coordonnées.

            diff --git a/configurations-conception-communes/couche-avertissement.md b/configurations-conception-communes/couche-avertissement.md index ee5f1bd2..a115777b 100644 --- a/configurations-conception-communes/couche-avertissement.md +++ b/configurations-conception-communes/couche-avertissement.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: "Avertissement superposé - Configuration de conception de Canada.ca" --- - +

            diff --git a/configurations-conception-communes/date-modification.md b/configurations-conception-communes/date-modification.md index 41f441d6..7a07eee7 100644 --- a/configurations-conception-communes/date-modification.md +++ b/configurations-conception-communes/date-modification.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: Date de modification --- -

            +
            diff --git a/configurations-conception-communes/diagrammes-graphiques.md b/configurations-conception-communes/diagrammes-graphiques.md index 4df8fbcf..219c6a74 100644 --- a/configurations-conception-communes/diagrammes-graphiques.md +++ b/configurations-conception-communes/diagrammes-graphiques.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Diagrammes et graphiques - Configuration de conception de Canada.ca --- - +

            diff --git a/configurations-conception-communes/en-demande.md b/configurations-conception-communes/en-demande.md index c5f03259..61241c3b 100644 --- a/configurations-conception-communes/en-demande.md +++ b/configurations-conception-communes/en-demande.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: En demande - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +
            diff --git a/configurations-conception-communes/icones.md b/configurations-conception-communes/icones.md index ea51965e..37757fe6 100644 --- a/configurations-conception-communes/icones.md +++ b/configurations-conception-communes/icones.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: "Ic\xF4nes - Configuration de conception de Canada.ca" --- - +

            diff --git a/configurations-conception-communes/images.md b/configurations-conception-communes/images.md index b196c583..c6aa19e4 100644 --- a/configurations-conception-communes/images.md +++ b/configurations-conception-communes/images.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Images - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/institution-responsable.md b/configurations-conception-communes/institution-responsable.md index f7246198..0c3ce22e 100644 --- a/configurations-conception-communes/institution-responsable.md +++ b/configurations-conception-communes/institution-responsable.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Institution responsable - Configuration de conception de Canada.ca de Can --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/interface-onglets.md b/configurations-conception-communes/interface-onglets.md index c0beac3a..eecb884d 100644 --- a/configurations-conception-communes/interface-onglets.md +++ b/configurations-conception-communes/interface-onglets.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: "Interface à onglets - Configuration de conception de Canada.ca" --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/liens-connexes.md b/configurations-conception-communes/liens-connexes.md index caa653ec..4e1591a2 100644 --- a/configurations-conception-communes/liens-connexes.md +++ b/configurations-conception-communes/liens-connexes.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Liens connexes - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/liens-telechargement.md b/configurations-conception-communes/liens-telechargement.md index c5bfc2fd..d9aa5f02 100644 --- a/configurations-conception-communes/liens-telechargement.md +++ b/configurations-conception-communes/liens-telechargement.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: "Liens de téléchargement - Configuration de conception de Canada.ca" --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/multimedia.md b/configurations-conception-communes/multimedia.md index 79430cca..cd48521f 100644 --- a/configurations-conception-communes/multimedia.md +++ b/configurations-conception-communes/multimedia.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: "Multimédia - Configuration de conception de Canada.ca" --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/navigation-plusieurs-pages.md b/configurations-conception-communes/navigation-plusieurs-pages.md index b35d13f7..3558465f 100644 --- a/configurations-conception-communes/navigation-plusieurs-pages.md +++ b/configurations-conception-communes/navigation-plusieurs-pages.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Navigation dans plusieurs pages ordonnées - Configuration de conception --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/nouveautes.md b/configurations-conception-communes/nouveautes.md index 84383603..bd4b1f47 100644 --- a/configurations-conception-communes/nouveautes.md +++ b/configurations-conception-communes/nouveautes.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: "Nouveautés - Configuration de conception de Canada.ca" --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/questions-interactives.md b/configurations-conception-communes/questions-interactives.md index b3083cfb..337c5cbf 100644 --- a/configurations-conception-communes/questions-interactives.md +++ b/configurations-conception-communes/questions-interactives.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Questions interactives - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/services-renseignements.md b/configurations-conception-communes/services-renseignements.md index 4d231a9b..d53421f8 100644 --- a/configurations-conception-communes/services-renseignements.md +++ b/configurations-conception-communes/services-renseignements.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Services et renseignements - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md b/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md index 776f1571..85b518b7 100644 --- a/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md +++ b/configurations-conception-communes/signaler-probleme.md @@ -12,14 +12,7 @@ title: "Signaler un problème sur cette page"

            Si vous souhaitez recueillir de la rétroaction pour des pages Web en particulier, vous pouvez utiliser la configuration « Outil de rétroaction sur la page (ORP) ». N’ajoutez l’ORP qu’aux pages pour lesquelles vous prévoyez d’assurer un suivi actif et d’exploiter la rétroaction reçue.

            - +
            diff --git a/configurations-conception-communes/table-matiere-interieur.md b/configurations-conception-communes/table-matiere-interieur.md index 87482f92..b5bc9e86 100644 --- a/configurations-conception-communes/table-matiere-interieur.md +++ b/configurations-conception-communes/table-matiere-interieur.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Table des matières à l\u2019intérieur de la page - Configuration\ --- - +

            diff --git a/configurations-conception-communes/vignettes-promotionnelles.md b/configurations-conception-communes/vignettes-promotionnelles.md index fed636af..1fca1fac 100644 --- a/configurations-conception-communes/vignettes-promotionnelles.md +++ b/configurations-conception-communes/vignettes-promotionnelles.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Promotions contextuelles - Configuration de conception de Canada.ca --- -

            +

            diff --git a/configurations-conception-communes/widget-medias-sociaux.md b/configurations-conception-communes/widget-medias-sociaux.md index ec798a81..327211c1 100644 --- a/configurations-conception-communes/widget-medias-sociaux.md +++ b/configurations-conception-communes/widget-medias-sociaux.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Widget des réseaux de médias sociaux - Configuration de conception de\ --- -

            +

            diff --git a/crise/alertes.md b/crise/alertes.md index 827ee3a6..c0af8d7f 100644 --- a/crise/alertes.md +++ b/crise/alertes.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Alertes et perturbations de service sur Canada.ca --- -

            +

            Ces recommandations contribueront à uniformiser les communications de chaque ministère sur les interruptions de service en cas de crise. diff --git a/crise/contenu.md b/crise/contenu.md index 982fa346..5b6d204c 100644 --- a/crise/contenu.md +++ b/crise/contenu.md @@ -12,14 +12,7 @@ title: "Aide-mémoire pour la conception du contenu des communications de crise" --- -

            +

            diff --git a/modeles-obligatoire/page-accueil.md b/modeles-obligatoire/page-accueil.md index f8b83fbf..a69cdef7 100644 --- a/modeles-obligatoire/page-accueil.md +++ b/modeles-obligatoire/page-accueil.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Page d\u2019accueil - Modèle obligatoire de Canada.ca"
            - +

            Obligatoire diff --git a/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md b/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md index 54d72776..5b50b707 100644 --- a/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md +++ b/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Page des ministères et organismes - Modèle obligatoire de Canada.ca"

            - +

            Obligatoire diff --git a/modeles-obligatoire/pages-nouvelles-2.md b/modeles-obligatoire/pages-nouvelles-2.md index ecd68d5b..b30ec651 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-nouvelles-2.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-nouvelles-2.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages de nouvelles - Modèle obligatoire de Canada.ca"

            - +

            Obligatoire diff --git a/modeles-obligatoire/pages-nouvelles.md b/modeles-obligatoire/pages-nouvelles.md index eb8d2361..80b963d0 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-nouvelles.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-nouvelles.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages de nouvelles - Modèle obligatoire de Canada.ca"

            - +

            Obligatoire diff --git a/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md b/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md index ee67770e..c9eebea0 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md @@ -17,14 +17,7 @@ title: "Pages d'accueil institutionnelle - Modèle obligatoire de Canada.ca" -

            +

            diff --git a/modeles-obligatoire/pages-profil-organisationnel.md b/modeles-obligatoire/pages-profil-organisationnel.md index cf9154e7..516e22b9 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-profil-organisationnel.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-profil-organisationnel.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages de profil organisationnel - Modèle obligatoire de Canada.ca"

            - +

            Obligatoire diff --git a/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md b/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md index ff68c154..d6b1c568 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages des publics cibles - Modèle obligatoire de Canada.ca"

            - +

            Obligatoire diff --git a/modeles-obligatoire/pages-recherche.md b/modeles-obligatoire/pages-recherche.md index 95b99394..c72206ba 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-recherche.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-recherche.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Page de recherche - Modèle obligatoire de Canada.ca"

            - +

            Obligatoire diff --git a/modeles-obligatoire/theme-sujet.md b/modeles-obligatoire/theme-sujet.md index d608f775..0d3a7082 100644 --- a/modeles-obligatoire/theme-sujet.md +++ b/modeles-obligatoire/theme-sujet.md @@ -17,14 +17,7 @@ title: "Page de thème et de sujet" -

            +

            diff --git a/modeles-recommandes/generique.md b/modeles-recommandes/generique.md index 9bea65fb..81855427 100644 --- a/modeles-recommandes/generique.md +++ b/modeles-recommandes/generique.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: " Page de contenu de base - Modèle recommandé de Canada.ca"

            - +

            Ce modèle est la mise en page de base pour les pages de contenu de Canada.ca. diff --git a/modeles-recommandes/pages-campagnes.md b/modeles-recommandes/pages-campagnes.md index 9f2e2d9f..8e89672b 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-campagnes.md +++ b/modeles-recommandes/pages-campagnes.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages de campagne - Modèle de Canada.ca"

            - +

            Les pages de campagne sont des pages promotionnelles à durée limitée qui répondent à la volonté de communication, de formation, de commercialisation, de sensibilisation et d’appel à l’action du gouvernement du Canada.

            diff --git a/modeles-recommandes/pages-cibles-collections.md b/modeles-recommandes/pages-cibles-collections.md index 7e73ab8b..70dcfefb 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-cibles-collections.md +++ b/modeles-recommandes/pages-cibles-collections.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages d\u2019accueil des collections - Modèle de Canada.ca"
            - +

            Les collections sont des agrégations de contenu commun produit par l’ensemble ou la plupart des institutions du gouvernement du Canada.

            diff --git a/modeles-recommandes/pages-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.md b/modeles-recommandes/pages-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.md index e114b3f1..96a6cd66 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.md +++ b/modeles-recommandes/pages-comptes-rendu-rendement-services-insitutionnels.md @@ -9,14 +9,7 @@ title: " Page de compte rendu du rendement des services institutionnels - Modè\
            - +

            Les pages de compte rendu du rendement des services institutionnels rassemblent toutes les normes de service d’une institution et fournissent des renseignements sur le compte rendu du rendement annuel, en appui à la diff --git a/modeles-recommandes/pages-consultations.md b/modeles-recommandes/pages-consultations.md index 9c2859b3..ba1b1c2d 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-consultations.md +++ b/modeles-recommandes/pages-consultations.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages de profil d'une consultation - Modèle de Canada.ca"

            - +

            Les pages de profil de consultation offrent un accès aux consultations et aux activités de mobilisation du gouvernement du Canada.

            diff --git a/modeles-recommandes/pages-contactez-nous.md b/modeles-recommandes/pages-contactez-nous.md index 2b6df204..aa86d14e 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-contactez-nous.md +++ b/modeles-recommandes/pages-contactez-nous.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages de\_coordonnées - Modèle de Canada.ca"
            - +

            Il existe de nombreuses façons de communiquer avec le gouvernement du Canada. Voici les scénarios typiques :

            diff --git a/modeles-recommandes/pages-description-programme.md b/modeles-recommandes/pages-description-programme.md index ae2fa495..ae030271 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-description-programme.md +++ b/modeles-recommandes/pages-description-programme.md @@ -5,7 +5,7 @@ dateModified: "2018-12-19" description: "Une page de description de programme fournit des informations sur une activité administrative interne qui offre un service." title: "Pages de description de programme - Modèle de Canada.ca" --- - +

            Une page de description de programme fournit des informations sur une activité administrative interne qui offre un service.

            Les pages de description de programme :

              diff --git a/modeles-recommandes/pages-directives-lois.md b/modeles-recommandes/pages-directives-lois.md index 4f5544de..86a8d2b5 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-directives-lois.md +++ b/modeles-recommandes/pages-directives-lois.md @@ -5,7 +5,7 @@ dateModified: '2018-12-19' description: "Les directives sur les lois fournissent des renseignements afin de faciliter la sensibilisation, la compréhension et la conformité en ce qui a trait aux exigences légales et réglementaire." title: " Pages de directives sur les lois - Modèle de Canada.ca" --- - +

              Les directives sur les lois fournissent des renseignements afin de faciliter la sensibilisation, la compréhension et la conformité en ce qui a trait aux exigences légales et réglementaire. Elles peuvent aussi décrire leur administration. Elles n’établissent pas de nouvelles exigences et elles ne sont pas exécutoires.

              La page de recherche des directives :

                diff --git a/modeles-recommandes/pages-evenements-promotionnels.md b/modeles-recommandes/pages-evenements-promotionnels.md index bbe4455e..460de484 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-evenements-promotionnels.md +++ b/modeles-recommandes/pages-evenements-promotionnels.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: " Pages d'événements promotionnels - Modèle de Canada.ca"
                - +

                Une page d’événement promotionnel est une page de destination qui décrit et explique un événement officiel organisé par le gouvernement et qui se déroule dans un contexte promotionnel comme un festival, une célébration ou une remise de prix.

                diff --git a/modeles-recommandes/pages-index.md b/modeles-recommandes/pages-index.md index d9603c95..8c3e3396 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-index.md +++ b/modeles-recommandes/pages-index.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages d\u2019index - Modèle de Canada.ca"
                - +

                Les pages d’index sont des pages de navigation présentant une liste globale de titres assortis d’hyperliens menant à d’autres pages ou documents.

                diff --git a/modeles-recommandes/pages-lancement-service.md b/modeles-recommandes/pages-lancement-service.md index e7e4bc81..0bd9d64e 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-lancement-service.md +++ b/modeles-recommandes/pages-lancement-service.md @@ -5,7 +5,7 @@ dateModified: "2018-12-19" description: "Les pages d’initiation de services permettent d’aider les visiteurs de Canada.ca à lancer une tâche." title: "Pages de lancement d\u2019un service - Modèle de Canada.ca" --- - +

                Les pages d’initiation de services permettent d’aider les visiteurs de Canada.ca à lancer une tâche. Pour certaines tâches, ces pages permettent également l’achèvement de tâches.

                Bien que de nombreux services nécessitent des transactions ou un échange de renseignements entre les gens et les administrateurs du programme à l’aide de formulaires, les renseignements peuvent aussi être considérés comme un service. Par exemple, des bulletins météorologiques, des guides alimentaires et des rappels de produits offrent tous des résultats pour les personnes, tout comme un formulaire en ligne.

                Les pages de lancement d’un service :

                diff --git a/modeles-recommandes/pages-lois-reglements.md b/modeles-recommandes/pages-lois-reglements.md index 394d472b..35d1130d 100644 --- a/modeles-recommandes/pages-lois-reglements.md +++ b/modeles-recommandes/pages-lois-reglements.md @@ -8,14 +8,7 @@ title: "Pages des lois et des règlements - Modèle de Canada.ca"
                - +

                La collection des lois et règlements donne accès aux lois et règlements du gouvernement du Canada par l’intermédiaire de leur profil respectif.

                diff --git a/modeles-recommandes/profil-partenariat-entente-collaboration.md b/modeles-recommandes/profil-partenariat-entente-collaboration.md index f47e33fe..5fe0448d 100644 --- a/modeles-recommandes/profil-partenariat-entente-collaboration.md +++ b/modeles-recommandes/profil-partenariat-entente-collaboration.md @@ -9,14 +9,7 @@ title: "Profil de partenariat ou d\u2019entente de collaboration - Modèle de\
                - +

                Une page de profil de partenariat ou d’entente de collaboration représente une page d’accueil unique du site Canada.ca visant une entité associée à une ou plusieurs institutions du gouvernement du Canada.

                diff --git a/modeles-recommandes/transparence.md b/modeles-recommandes/transparence.md index 36cda273..2e13b36b 100644 --- a/modeles-recommandes/transparence.md +++ b/modeles-recommandes/transparence.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: "Transparence et rapports sur l'organisation - Modèle recommandé de Can --- - +

                Une page de rapport sur l'organisation fournit une divulgation proactive des renseignements offerts par cette institution. diff --git a/styles/couleurs.md b/styles/couleurs.md index 9e50b33a..82dece27 100644 --- a/styles/couleurs.md +++ b/styles/couleurs.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Couleurs - Style de Canada.ca --- -

                +

                diff --git a/styles/mises-en-page.md b/styles/mises-en-page.md index 7cf0d523..2d5799bd 100644 --- a/styles/mises-en-page.md +++ b/styles/mises-en-page.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Mises en page - Style de Canada.ca --- -

                +

                diff --git a/styles/typographie.md b/styles/typographie.md index c027d12d..0411a555 100644 --- a/styles/typographie.md +++ b/styles/typographie.md @@ -7,14 +7,7 @@ title: Typographie - Style de Canada.ca --- -

                +

                From 181da79efc4c20d1de78e5da099b93b747072460 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prycrane Date: Mon, 30 Oct 2023 07:33:54 -0400 Subject: [PATCH 41/72] drupal --- configurations-conception-communes/en-tete-general.md | 2 +- .../en-tete-global/champ-recherche.md | 2 +- .../en-tete-global/changer-langue.md | 2 +- .../en-tete-global/connexion-contextuel.md | 2 +- configurations-conception-communes/en-tete-global/fil-ariane.md | 2 +- configurations-conception-communes/en-tete-global/menu-site.md | 2 +- configurations-conception-communes/en-tete-global/signature.md | 2 +- .../pied-page-general/pied-page-contextuelle.md | 2 +- .../pied-page-general/pied-page-principale.md | 2 +- .../pied-page-general/pied-page-sous.md | 2 +- configurations-conception-communes/pied-page.md | 2 +- 11 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/configurations-conception-communes/en-tete-general.md b/configurations-conception-communes/en-tete-general.md index 89d48a3f..ceb6caed 100644 --- a/configurations-conception-communes/en-tete-general.md +++ b/configurations-conception-communes/en-tete-general.md @@ -363,7 +363,7 @@ title: "En-tête général"

                Drupal WxT

                Pour Drupal WxT :

                diff --git a/configurations-conception-communes/en-tete-global/champ-recherche.md b/configurations-conception-communes/en-tete-global/champ-recherche.md index 715fc693..00ce13ef 100644 --- a/configurations-conception-communes/en-tete-global/champ-recherche.md +++ b/configurations-conception-communes/en-tete-global/champ-recherche.md @@ -135,7 +135,7 @@ title: "Champ de recherche du site" Drupal WxT

                Pour Drupal WxT :

                diff --git a/configurations-conception-communes/en-tete-global/changer-langue.md b/configurations-conception-communes/en-tete-global/changer-langue.md index 3be89b00..1db8a068 100644 --- a/configurations-conception-communes/en-tete-global/changer-langue.md +++ b/configurations-conception-communes/en-tete-global/changer-langue.md @@ -158,7 +158,7 @@ title: "Lien pour changer de langue" Drupal WxT

                Pour Drupal WxT :

                diff --git a/configurations-conception-communes/en-tete-global/connexion-contextuel.md b/configurations-conception-communes/en-tete-global/connexion-contextuel.md index 30898c49..4584c3a2 100644 --- a/configurations-conception-communes/en-tete-global/connexion-contextuel.md +++ b/configurations-conception-communes/en-tete-global/connexion-contextuel.md @@ -165,7 +165,7 @@ title: "Bouton contextuel « Se connecter »" Drupal WxT

                Pour Drupal WxT :

                diff --git a/configurations-conception-communes/en-tete-global/fil-ariane.md b/configurations-conception-communes/en-tete-global/fil-ariane.md index 29835ff4..869a6801 100644 --- a/configurations-conception-communes/en-tete-global/fil-ariane.md +++ b/configurations-conception-communes/en-tete-global/fil-ariane.md @@ -210,7 +210,7 @@ title: "Fil d'Ariane" Drupal WxT

                Pour Drupal WxT :

            diff --git a/configurations-conception-communes/en-tete-global/menu-site.md b/configurations-conception-communes/en-tete-global/menu-site.md index de6b2e74..4bb58f71 100644 --- a/configurations-conception-communes/en-tete-global/menu-site.md +++ b/configurations-conception-communes/en-tete-global/menu-site.md @@ -227,7 +227,7 @@ title: "Menu thématique" Drupal WxT

            Pour Drupal WxT :

            diff --git a/configurations-conception-communes/en-tete-global/signature.md b/configurations-conception-communes/en-tete-global/signature.md index bea44162..a415d5a6 100644 --- a/configurations-conception-communes/en-tete-global/signature.md +++ b/configurations-conception-communes/en-tete-global/signature.md @@ -119,7 +119,7 @@ title: "Signature du gouvernement du Canada" Drupal WxT

            Pour Drupal WxT :

            diff --git a/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-contextuelle.md b/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-contextuelle.md index daeebf2b..0238cffe 100644 --- a/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-contextuelle.md +++ b/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-contextuelle.md @@ -158,7 +158,7 @@ title: "Pied de page général : Bande contextuelle" Drupal WxT

            Pour Drupal WxT :

            Mise à jour du pied de page de 2023 :

              diff --git a/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-principale.md b/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-principale.md index b23d80a7..96ae3feb 100644 --- a/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-principale.md +++ b/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-principale.md @@ -167,7 +167,7 @@ title: "Pied de page général : Bande principale" Drupal WxT

              Pour Drupal WxT :

              Mise à jour du pied de page de 2023 :

                diff --git a/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-sous.md b/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-sous.md index ac948d94..8f1b6a52 100644 --- a/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-sous.md +++ b/configurations-conception-communes/pied-page-general/pied-page-sous.md @@ -153,7 +153,7 @@ title: "Pied de page général : Bande sous pied de page" Drupal WxT

                Pour Drupal WxT :

                Mise à jour du pied de page de 2023 :

                  diff --git a/configurations-conception-communes/pied-page.md b/configurations-conception-communes/pied-page.md index 3c2914df..e0ba2fa4 100644 --- a/configurations-conception-communes/pied-page.md +++ b/configurations-conception-communes/pied-page.md @@ -281,7 +281,7 @@ title: "Pied de page général" Drupal WxT

                  Pour Drupal WxT :

                  Mise à jour du pied de page de 2023 :

                    From 9beb2329aa584c2947fe64ecb7d7b25527f01d14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 31 Oct 2023 11:25:47 -0400 Subject: [PATCH 42/72] style guide: update simple tables --- guide-redaction/index.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 260c2214..3f4b4a86 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1,8 +1,8 @@ --- altLangPage: "https://design.canada.ca/style-guide/" date: 2016-04-12 -dateModified: 2023-10-12 -description: "Ce guide établit les règles dont vous devez vous servir pour élaborer et réviser le contenu Web en français qui sera publié sur le site Canada.ca. Il fait l’analyse des règles de rédaction là où elles diffèrent des pratiques adaptées à l’imprimé, afin d’appuyer les principes de rédaction pour le site Canada.ca." +dateModified: 2023-10-31 +description: "Ce Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca établit les règles dont vous devez vous servir pour élaborer et réviser le contenu Web en français qui sera publié sur le site Canada.ca. Il fait l’analyse des règles de rédaction là où elles diffèrent des pratiques adaptées à l’imprimé, afin d’appuyer les principes de rédaction pour le site Canada.ca." layout: default title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" --- From a296303b9d8f4bbe7c907315d2f2362276cd7b48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 31 Oct 2023 11:40:47 -0400 Subject: [PATCH 43/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 209 +++++---------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 3f4b4a86..917cc729 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1197,11 +1197,11 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
                  • qui sont liés à ce que la personne indique dans la barre de recherche.

                  Lorsque vous affichez une publication en ligne, vous devez l'adapter pour le Web. Voici quelques techniques de base qui vous aideront à obtenir les meilleurs résultats :

                  -
                  Utilisez un titre qui décrit le contenu de la page
                  +
                  Utilisez un titre qui décrit le contenu de la page

                  Le titre principal (Titre 1) de la page est le texte que vous voyez en haut de la page lorsque vous la regardez. Assurez-vous qu'il décrit bien le sujet de votre publication en langage clair et simple.

                  -
                  Utilisez le premier paragraphe pour introduire votre publication
                  +
                  Utilisez le premier paragraphe pour introduire votre publication

                  Le premier paragraphe de votre page Web doit introduire votre publication en langage clair et simple. Il aide les personnes qui consultent votre page à déterminer s'ils ont trouvé ce qu'ils cherchent. Vous pouvez inclure le titre de votre publication ici.

                  -
                  Incluez des mots-clés dans les métadonnées de la page
                  +
                  Incluez des mots-clés dans les métadonnées de la page

                  Utilisez les métabalises Titre et Description pour améliorer le classement de votre publication dans les résultats de recherche. Voici ce que vous pouvez faire :

                  Métabalise Titre : La métabalise Titre de la page est le texte en hyperlien bleu que vous voyez lorsque les moteurs de recherche génèrent une liste de résultats. Trouvez un titre principal (Titre 1) efficace pour votre page et utilisez-le aussi comme métabalise Titre.

                  Métabalise Description : La métabalise Description est le contenu que vous voyez sous le texte en hyperlien bleu dans la liste des résultats de recherche. Évitez d'énumérer seulement des mots-clés, car les moteurs de recherche tendent à ne pas les prendre en considération. Écrivez une (1) ou 2 phrases courtes qui décrivent le contenu de la page. Assurez-vous d'inclure les mots-clés que vos publics cibles utilisent lorsqu'ils cherchent votre contenu (par exemple, des abréviations qu'ils connaissent bien).

                  @@ -1354,7 +1354,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
                @@ -1366,7 +1366,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - + @@ -1390,25 +1390,6 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
                - Divulgation de contrats de plus de 10 000 $ de janvier à mars 2010table 2 note * + Divulgation de contrats de plus de 10 000 $ de janvier à mars 2010
                Solutions d'entreprises ABC Location d'appareils, de meubles et d'accessoires de bureau 227 703,22 $56 294,42 $
                -
                Notes du tableau 2
                -
                -
                Note * du tableau 2
                -
                -

                Quatrième trimestre de l'exercice financier allant du 1er avril 2009 au 31 mars 2010.

                -

                Retour à la référence de la note * du tableau 2

                -
                -
                Note ** du tableau 2
                -
                -

                Les dates de ce tableau représentent l'année et le mois, suivis du jour (aaaa-mm-jj).

                -

                Retour à la référence de la note ** du tableau 2

                -
                -
                -

                En examinant l'en-tête des colonnes « Date d'attribution du contrat », « Nom du fournisseur » et « Valeur », on comprend que le 23 février 2010, l'entreprise Service conseil gestion limitée a obtenu un contrat d'une valeur de 285 575,89 $.

            @@ -1422,10 +1403,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

          Avant : tableau complexe

          Le tableau qui suit est complexe et mal conçu. Il serait difficile d'y accéder et d'en comprendre l'information à l'aide d'un lecteur d'écran ou d'un appareil mobile.

          -
          Exemple de tableau complexe
          +
          Exemple de tableau complexe
          @@ -1458,19 +1439,14 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
          - Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (1927-2013) + Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley
          Flames de Calgary 1

          Source : nhl.com

          Après : tableaux simples

          Le tableau complexe peut être facilement divisé en tableaux simples.

          Exemple : un tableau simple
          @@ -1506,17 +1482,12 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
          - Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) + Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley
          1

          Source : nhl.com

          S'il importe de mettre en relief les champions de la Coupe Stanley par association (région) de la Ligue nationale de hockey, présentez les renseignements à l'aide de 2 tableaux simples et utilisez des titres de tableau pour préciser l'association à laquelle les équipes appartiennent.

          Exemple : plusieurs tableaux simples
          @@ -1538,15 +1509,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
          - Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) + Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley
          1

          Source : nhl.com

          @@ -1564,23 +1530,18 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
          - Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) + Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley
          1

          Source : nhl.com

          Le tableau complexe peut aussi être facilement converti en 2 listes d'éléments.

          Exemple: conversion de tableaux en texte

          Association de l'Est de la Ligue nationale de hockey

          -

          Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

          +

          Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley :

          • Canadiens de Montréal : 22
          • Maple Leafs de Toronto : 11
          • Sénateurs d'Ottawa : 1

          Association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey

          -

          Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

          +

          Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley :

          • Oilers d'Edmonton : 5
          • Flames de Calgary : 1
          • @@ -1982,6 +1943,8 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" 2008 2010 + + Hommes 58,2 @@ -2002,15 +1965,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" 54,9 55,2 - -

            Source : Bureau du dirigeant principal des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
            - Remarque : Comprend tous les types de postes. Les chiffres ne tiennent pas compte des employés en congé sans solde.

            - - - - -

            Collaborez avec votre équipe Web pour déterminer la meilleure façon d'insérer la description longue. Elle vous conseillera sur la façon de s'assurer que l'information contenue dans l'image est accessible aux personnes qui utilisent les technologies d'aide. Votre équipe Web s'assurera également que l'image respecte les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'information pour Canada.ca.

            @@ -2501,16 +2456,11 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" 489 - - -

            Remarque : Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

            - -

            Après

            @@ -2522,7 +2472,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - + @@ -2546,29 +2496,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
            - Tableau 1 : Soutenir les familles et les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015, coûts budgétaires nets (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 1 + Tableau 1 : Soutenir les familles et les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015, coûts budgétaires nets (en millions de dollars)
            Total : Soutenir les familles et les collectivitésVoir la note 2 du tableau 1Total : Soutenir les familles et les collectivités 342 657 999489
            -
            Notes du tableau 1
            -
            -
            Note 1 du tableau 1
            -
            -

            Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

            -

            Retour à la référence de la note 1 du tableau 1

            -
            -
            Note 2 du tableau 1
            -
            -

            Voir le tableau 1B pour une ventilation détaillée.

            -

            Retour à la référence de la note 2 du tableau 1

            -
            -
            -
            @@ -2580,25 +2511,25 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - + - + - + - + @@ -2610,44 +2541,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
            - Tableau 1A : Soutenir les familles et les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015, coûts totaux (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 2 + Tableau 1A : Soutenir les familles et les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015, coûts totaux (en millions de dollars)
            Soutenir les famillesVoir la note 2 du tableau 2Soutenir les familles 82 82 164
            Investir dans les collectivitésVoir la note 3 du tableau 2Investir dans les collectivités 133 476 609
            Protéger l'environnement naturel du CanadaVoir la note 4 du tableau 2Protéger l'environnement naturel du Canada 32 9 41
            Créer des collectivités autochtones vigoureusesVoir la note 5 du tableau 2Créer des collectivités autochtones vigoureuses 95 90 185999
            -
            Notes du tableau 1
            -
            -
            Note 1 du tableau 2
            -
            -

            Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

            -

            Retour à la référence de la note 1 du tableau 2

            -
            -
            Note 2 du tableau 2
            -
            -

            Voir le tableau 1B pour une ventilation détaillée.

            -

            Retour à la référence de la note 2 du tableau 2

            -
            -
            Note 3 du tableau 2
            -
            -

            Voir le tableau 1C pour une ventilation détaillée.

            -

            Retour à la référence de la note 3 du tableau 2

            -
            -
            Note 4 du tableau 2
            -
            -

            Voir le tableau 1D pour une ventilation détaillée.

            -

            Retour à la référence de la note 4 du tableau 2

            -
            -
            Note 5 du tableau 2
            -
            -

            Voir le tableau 1E pour une ventilation détaillée.

            -

            Retour à la référence de la note 5 du tableau 2

            -
            -
            -
            @@ -2683,24 +2580,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
            - Tableau 1B : Soutien aux familles pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 3 + Tableau 1B : Soutien aux familles pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)
            164
            -
            Notes du tableau 3
            -
            -
            Note 1 du tableau 3
            -
            -

            Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

            -

            Retour à la référence de la note 1 du tableau 3

            -
            -
            -
            @@ -2790,24 +2673,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
            - Tableau 1C : Investir dans les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 4 + Tableau 1C : Investir dans les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)
            609
            -
            Notes du tableau 4
            -
            -
            Note 1 du tableau 4
            -
            -

            Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

            -

            Retour à la référence de la note 1 du tableau 4

            -
            -
            -
            @@ -2861,24 +2730,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
            - Tableau 1D : Protéger l'environnement naturel du Canada pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 5 + Tableau 1D : Protéger l'environnement naturel du Canada pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars
            41
            -
            Notes du tableau 5
            -
            -
            Note 1 du tableau 5
            -
            -

            Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

            -

            Retour à la référence de la note 1 du tableau 5

            -
            -
            -
            @@ -2938,20 +2793,6 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - - - - -
            - Tableau 1E : Créer des collectivités autochtones vigoureuses pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 6 + Tableau 1E : Créer des collectivités autochtones vigoureuses pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)
            185
            -
            Notes du tableau 6
            -
            -
            Note 1 du tableau 6
            -
            -

            Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

            -

            Retour à la référence de la note 1 du tableau 6

            -
            -
            -

            Ce que nous avons fait

            Pour créer ces tableaux, nous avons :

            From 85951b0a11603f69e00c38ac65a672567c522c39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 31 Oct 2023 13:32:12 -0400 Subject: [PATCH 44/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 917cc729..3a158706 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1443,7 +1443,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
            Après : tableaux simples

            Le tableau complexe peut être facilement divisé en tableaux simples.

            -
            Exemple : un tableau simple
            +
            Exemple : un tableau simple
            Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley @@ -1484,7 +1484,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

            S'il importe de mettre en relief les champions de la Coupe Stanley par association (région) de la Ligue nationale de hockey, présentez les renseignements à l'aide de 2 tableaux simples et utilisez des titres de tableau pour préciser l'association à laquelle les équipes appartiennent.

            -
            Exemple : plusieurs tableaux simples
            +
            Exemple : plusieurs tableaux simples
            Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley @@ -1532,7 +1532,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

            Le tableau complexe peut aussi être facilement converti en 2 listes d'éléments.

            -
            Exemple: conversion de tableaux en texte
            +
            Exemple: conversion de tableaux en texte

            Association de l'Est de la Ligue nationale de hockey

            Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley :

              @@ -2038,10 +2038,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
            • ne mettez pas de liens essentiels à la tâche au milieu d'un paragraphe ou au bas d'une page.

            Exemple d'une utilisation appropriée des hyperliens

            -
            Écrivez :
            +
            Écrivez :

            Une portion selon le Guide alimentaire est la quantité d'aliments de chacun des 4 groupes que l'on devrait manger chaque jour. Dans certains cas, une portion correspond à un aliment que l'on mange habituellement en une seule fois, comme une pomme. Dans d'autres, la quantité quotidienne correspond à plus d'une portion, comme pour du riz ou des pâtes.

            Nombre de portions quotidiennes pour les enfants, les adolescents et les adultes

            -
            Au lieu de :
            +
            Au lieu de :

            Une portion du Guide alimentaire est tout simplement une à titre de référence qui vous aide à comprendre la quantité d'aliments recommandée chaque jour dans chacun des groupes alimentaires. Dans certains cas, une portion du Guide alimentaire peut se rapprocher de ce que vous mangez, comme une pomme. Dans d'autres cas, comme lorsqu'il s'agit de riz ou de pâtes alimentaires, vous vous servez peut-être plus d'une portion du Guide alimentaire à la fois.

            Choisir le contenu connexe avec soin

            @@ -2080,7 +2080,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

            Lorsque vous rédigez des instructions sur la façon d'exécuter une tâche, vous devez parfois insérer un lien pour diriger la personne vers les formulaires ou d'autres documents. Créez ce lien en mettant l'accent sur l'action qu'elle doit accomplir.

            Ne répétez pas le titre d'un formulaire ou d'un document dans les étapes à suivre si ce titre n'est pas assez descriptif.

            Exemple de la façon d'utiliser des hyperliens en mettant l'accent sur la tâche

            -
            Écrivez :
            +
            Écrivez :

            Pour obtenir le taux maximal de prestations d'assurance-emploi auquel vous avez droit :

            -
            Au lieu de :
            +
            Au lieu de :

            Pour obtenir le taux maximal de prestations d'assurance-emploi auquel vous avez droit, remplissez le formulaire Attestation du prestataire – Semaines durant lesquelles la rémunération assurable était la plus élevée (Meilleures semaines variables). Inscrivez-y les renseignements requis concernant les semaines durant lesquelles vos revenus assurables étaient les plus élevés durant vos 52 dernières semaines d'emploi ou depuis le début de votre dernière demande, selon la plus courte période des deux.

            Voyez comment la règle sur la rédaction de liens descriptifs s'applique à un contenu de langue anglaise

            From b66de57bec41c5b438341372a6911f82a1d54619 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Tue, 31 Oct 2023 13:35:00 -0400 Subject: [PATCH 45/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 3a158706..0a817b1e 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1358,10 +1358,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - Date - Nom du fournisseur - Description - Valeur + Date + Nom du fournisseur + Description + Valeur From 007407020b1f9f8f391ce8c63d45edfa034698c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 1 Nov 2023 13:13:45 -0400 Subject: [PATCH 46/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 175 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index 0a817b1e..cb7d7186 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1197,11 +1197,11 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
          • qui sont liés à ce que la personne indique dans la barre de recherche.

          Lorsque vous affichez une publication en ligne, vous devez l'adapter pour le Web. Voici quelques techniques de base qui vous aideront à obtenir les meilleurs résultats :

          -
          Utilisez un titre qui décrit le contenu de la page
          +
          Utilisez un titre qui décrit le contenu de la page

          Le titre principal (Titre 1) de la page est le texte que vous voyez en haut de la page lorsque vous la regardez. Assurez-vous qu'il décrit bien le sujet de votre publication en langage clair et simple.

          -
          Utilisez le premier paragraphe pour introduire votre publication
          +
          Utilisez le premier paragraphe pour introduire votre publication

          Le premier paragraphe de votre page Web doit introduire votre publication en langage clair et simple. Il aide les personnes qui consultent votre page à déterminer s'ils ont trouvé ce qu'ils cherchent. Vous pouvez inclure le titre de votre publication ici.

          -
          Incluez des mots-clés dans les métadonnées de la page
          +
          Incluez des mots-clés dans les métadonnées de la page

          Utilisez les métabalises Titre et Description pour améliorer le classement de votre publication dans les résultats de recherche. Voici ce que vous pouvez faire :

          Métabalise Titre : La métabalise Titre de la page est le texte en hyperlien bleu que vous voyez lorsque les moteurs de recherche génèrent une liste de résultats. Trouvez un titre principal (Titre 1) efficace pour votre page et utilisez-le aussi comme métabalise Titre.

          Métabalise Description : La métabalise Description est le contenu que vous voyez sous le texte en hyperlien bleu dans la liste des résultats de recherche. Évitez d'énumérer seulement des mots-clés, car les moteurs de recherche tendent à ne pas les prendre en considération. Écrivez une (1) ou 2 phrases courtes qui décrivent le contenu de la page. Assurez-vous d'inclure les mots-clés que vos publics cibles utilisent lorsqu'ils cherchent votre contenu (par exemple, des abréviations qu'ils connaissent bien).

          @@ -1354,19 +1354,19 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
        - - - - + + + + - + @@ -1390,6 +1390,25 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" + + + + +
        - Divulgation de contrats de plus de 10 000 $ de janvier à mars 2010 + Divulgation de contrats de plus de 10 000 $ de janvier à mars 2010table 2 note *
        DateNom du fournisseurDescriptionValeurDateNom du fournisseurDescriptionValeur
        Solutions d'entreprises ABC Location d'appareils, de meubles et d'accessoires de bureau 227 703,22 $56 294,42 $
        +
        Notes du tableau 2
        +
        +
        Note * du tableau 2
        +
        +

        Quatrième trimestre de l'exercice financier allant du 1er avril 2009 au 31 mars 2010.

        +

        Retour à la référence de la note * du tableau 2

        +
        +
        Note ** du tableau 2
        +
        +

        Les dates de ce tableau représentent l'année et le mois, suivis du jour (aaaa-mm-jj).

        +

        Retour à la référence de la note ** du tableau 2

        +
        +
        +

        En examinant l'en-tête des colonnes « Date d'attribution du contrat », « Nom du fournisseur » et « Valeur », on comprend que le 23 février 2010, l'entreprise Service conseil gestion limitée a obtenu un contrat d'une valeur de 285 575,89 $.

        @@ -1403,10 +1422,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      Avant : tableau complexe

      Le tableau qui suit est complexe et mal conçu. Il serait difficile d'y accéder et d'en comprendre l'information à l'aide d'un lecteur d'écran ou d'un appareil mobile.

      -
      Exemple de tableau complexe
      +
      Exemple de tableau complexe
      @@ -1443,10 +1462,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      - Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley + Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (1927-2013)
      Après : tableaux simples

      Le tableau complexe peut être facilement divisé en tableaux simples.

      -
      Exemple : un tableau simple
      +
      Exemple : un tableau simple
      @@ -1484,10 +1503,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      - Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley + Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013)

      S'il importe de mettre en relief les champions de la Coupe Stanley par association (région) de la Ligue nationale de hockey, présentez les renseignements à l'aide de 2 tableaux simples et utilisez des titres de tableau pour préciser l'association à laquelle les équipes appartiennent.

      -
      Exemple : plusieurs tableaux simples
      +
      Exemple : plusieurs tableaux simples
      @@ -1512,7 +1531,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      - Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley + Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013)
      @@ -1532,16 +1551,16 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      - Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley + Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013)

      Le tableau complexe peut aussi être facilement converti en 2 listes d'éléments.

      -
      Exemple: conversion de tableaux en texte
      +
      Exemple: conversion de tableaux en texte

      Association de l'Est de la Ligue nationale de hockey

      -

      Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley :

      +

      Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

      • Canadiens de Montréal : 22
      • Maple Leafs de Toronto : 11
      • Sénateurs d'Ottawa : 1

      Association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey

      -

      Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley :

      +

      Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

      • Oilers d'Edmonton : 5
      • Flames de Calgary : 1
      • @@ -1943,8 +1962,6 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" 2008 2010 - - Hommes 58,2 @@ -1965,7 +1982,15 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" 54,9 55,2 + +

        Source : Bureau du dirigeant principal des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
        + Remarque : Comprend tous les types de postes. Les chiffres ne tiennent pas compte des employés en congé sans solde.

        + + + + +

        Collaborez avec votre équipe Web pour déterminer la meilleure façon d'insérer la description longue. Elle vous conseillera sur la façon de s'assurer que l'information contenue dans l'image est accessible aux personnes qui utilisent les technologies d'aide. Votre équipe Web s'assurera également que l'image respecte les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'information pour Canada.ca.

        @@ -2038,10 +2063,10 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      • ne mettez pas de liens essentiels à la tâche au milieu d'un paragraphe ou au bas d'une page.

      Exemple d'une utilisation appropriée des hyperliens

      -
      Écrivez :
      +
      Écrivez :

      Une portion selon le Guide alimentaire est la quantité d'aliments de chacun des 4 groupes que l'on devrait manger chaque jour. Dans certains cas, une portion correspond à un aliment que l'on mange habituellement en une seule fois, comme une pomme. Dans d'autres, la quantité quotidienne correspond à plus d'une portion, comme pour du riz ou des pâtes.

      Nombre de portions quotidiennes pour les enfants, les adolescents et les adultes

      -
      Au lieu de :
      +
      Au lieu de :

      Une portion du Guide alimentaire est tout simplement une à titre de référence qui vous aide à comprendre la quantité d'aliments recommandée chaque jour dans chacun des groupes alimentaires. Dans certains cas, une portion du Guide alimentaire peut se rapprocher de ce que vous mangez, comme une pomme. Dans d'autres cas, comme lorsqu'il s'agit de riz ou de pâtes alimentaires, vous vous servez peut-être plus d'une portion du Guide alimentaire à la fois.

      Choisir le contenu connexe avec soin

      @@ -2080,7 +2105,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

      Lorsque vous rédigez des instructions sur la façon d'exécuter une tâche, vous devez parfois insérer un lien pour diriger la personne vers les formulaires ou d'autres documents. Créez ce lien en mettant l'accent sur l'action qu'elle doit accomplir.

      Ne répétez pas le titre d'un formulaire ou d'un document dans les étapes à suivre si ce titre n'est pas assez descriptif.

      Exemple de la façon d'utiliser des hyperliens en mettant l'accent sur la tâche

      -
      Écrivez :
      +
      Écrivez :

      Pour obtenir le taux maximal de prestations d'assurance-emploi auquel vous avez droit :

      -
      Au lieu de :
      +
      Au lieu de :

      Pour obtenir le taux maximal de prestations d'assurance-emploi auquel vous avez droit, remplissez le formulaire Attestation du prestataire – Semaines durant lesquelles la rémunération assurable était la plus élevée (Meilleures semaines variables). Inscrivez-y les renseignements requis concernant les semaines durant lesquelles vos revenus assurables étaient les plus élevés durant vos 52 dernières semaines d'emploi ou depuis le début de votre dernière demande, selon la plus courte période des deux.

      Voyez comment la règle sur la rédaction de liens descriptifs s'applique à un contenu de langue anglaise

      @@ -2456,11 +2481,16 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" 489 + + +

      Remarque : Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

      + +

      Après

      @@ -2472,7 +2502,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - + @@ -2496,10 +2526,29 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" + + + + +
      - Tableau 1 : Soutenir les familles et les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015, coûts budgétaires nets (en millions de dollars) + Tableau 1 : Soutenir les familles et les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015, coûts budgétaires nets (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 1
      Total : Soutenir les familles et les collectivitésTotal : Soutenir les familles et les collectivitésVoir la note 2 du tableau 1 342 657 999489
      +
      Notes du tableau 1
      +
      +
      Note 1 du tableau 1
      +
      +

      Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

      +

      Retour à la référence de la note 1 du tableau 1

      +
      +
      Note 2 du tableau 1
      +
      +

      Voir le tableau 1B pour une ventilation détaillée.

      +

      Retour à la référence de la note 2 du tableau 1

      +
      +
      +
      @@ -2511,25 +2560,25 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" - + - + - + - + @@ -2541,10 +2590,44 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" + + + + +
      - Tableau 1A : Soutenir les familles et les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015, coûts totaux (en millions de dollars) + Tableau 1A : Soutenir les familles et les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015, coûts totaux (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 2
      Soutenir les famillesSoutenir les famillesVoir la note 2 du tableau 2 82 82 164
      Investir dans les collectivitésInvestir dans les collectivitésVoir la note 3 du tableau 2 133 476 609
      Protéger l'environnement naturel du CanadaProtéger l'environnement naturel du CanadaVoir la note 4 du tableau 2 32 9 41
      Créer des collectivités autochtones vigoureusesCréer des collectivités autochtones vigoureusesVoir la note 5 du tableau 2 95 90 185999
      +
      Notes du tableau 1
      +
      +
      Note 1 du tableau 2
      +
      +

      Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

      +

      Retour à la référence de la note 1 du tableau 2

      +
      +
      Note 2 du tableau 2
      +
      +

      Voir le tableau 1B pour une ventilation détaillée.

      +

      Retour à la référence de la note 2 du tableau 2

      +
      +
      Note 3 du tableau 2
      +
      +

      Voir le tableau 1C pour une ventilation détaillée.

      +

      Retour à la référence de la note 3 du tableau 2

      +
      +
      Note 4 du tableau 2
      +
      +

      Voir le tableau 1D pour une ventilation détaillée.

      +

      Retour à la référence de la note 4 du tableau 2

      +
      +
      Note 5 du tableau 2
      +
      +

      Voir le tableau 1E pour une ventilation détaillée.

      +

      Retour à la référence de la note 5 du tableau 2

      +
      +
      +
      @@ -2580,10 +2663,24 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" + + + + +
      - Tableau 1B : Soutien aux familles pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars) + Tableau 1B : Soutien aux familles pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 3
      164
      +
      Notes du tableau 3
      +
      +
      Note 1 du tableau 3
      +
      +

      Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

      +

      Retour à la référence de la note 1 du tableau 3

      +
      +
      +
      @@ -2673,10 +2770,24 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" + + + + +
      - Tableau 1C : Investir dans les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars) + Tableau 1C : Investir dans les collectivités pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 4
      609
      +
      Notes du tableau 4
      +
      +
      Note 1 du tableau 4
      +
      +

      Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

      +

      Retour à la référence de la note 1 du tableau 4

      +
      +
      +
      @@ -2730,10 +2841,24 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" + + + + +
      - Tableau 1D : Protéger l'environnement naturel du Canada pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars + Tableau 1D : Protéger l'environnement naturel du Canada pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 5
      41
      +
      Notes du tableau 5
      +
      +
      Note 1 du tableau 5
      +
      +

      Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

      +

      Retour à la référence de la note 1 du tableau 5

      +
      +
      +
      @@ -2793,6 +2918,20 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca" + + + + +
      - Tableau 1E : Créer des collectivités autochtones vigoureuses pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars) + Tableau 1E : Créer des collectivités autochtones vigoureuses pour les exercices financiers de 2013 à 2014 et de 2014 à 2015 (en millions de dollars)Voir la note 1 du tableau 6
      185
      +
      Notes du tableau 6
      +
      +
      Note 1 du tableau 6
      +
      +

      Les montants annuels ayant été arrondis, leur somme peut ne pas correspondre au total indiqué.

      +

      Retour à la référence de la note 1 du tableau 6

      +
      +
      +

      Ce que nous avons fait

      Pour créer ces tableaux, nous avons :

      From f7b0d6e68a6af42666efcca6748aced03e721044 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Wed, 1 Nov 2023 13:29:17 -0400 Subject: [PATCH 47/72] Update index.md --- guide-redaction/index.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/guide-redaction/index.md b/guide-redaction/index.md index cb7d7186..3dee2f7f 100644 --- a/guide-redaction/index.md +++ b/guide-redaction/index.md @@ -1425,7 +1425,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      Exemple de tableau complexe
      @@ -1465,7 +1465,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      Exemple : un tableau simple
      - Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (1927-2013) + Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley
      @@ -1506,7 +1506,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      Exemple : plusieurs tableaux simples
      - Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) + Tableau 1 : Équipes canadiennes de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley
      @@ -1531,7 +1531,7 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"
      - Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) + Tableau 1 : Équipes canadiennes de l'association de l'Est de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley
      @@ -1553,14 +1553,14 @@ title: "Guide de rédaction du contenu du site Canada.ca"

      Le tableau complexe peut aussi être facilement converti en 2 listes d'éléments.

      Exemple: conversion de tableaux en texte

      Association de l'Est de la Ligue nationale de hockey

      -

      Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

      +

      Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley :

      • Canadiens de Montréal : 22
      • Maple Leafs de Toronto : 11
      • Sénateurs d'Ottawa : 1

      Association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey

      -

      Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley de 1927 à 2013 :

      +

      Équipes canadiennes gagnantes de la Coupe Stanley :

      • Oilers d'Edmonton : 5
      • Flames de Calgary : 1
      • From 685d4e1302018ff7ed8729989d1dc88c9f4eaff3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 07:53:24 -0400 Subject: [PATCH 48/72] Treasury Board mentions (Part 2) --- _config.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/_config.yml b/_config.yml index fd9781b4..0a0e3a44 100644 --- a/_config.yml +++ b/_config.yml @@ -11,7 +11,7 @@ } }, "author": { - "fr": "Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada" + "fr": "Emploi et Développement social Canada" }, "baseurl": "", "exclude": [ From 883ec93635cf3c3ee6effc7c2887e224cb2d4497 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 07:56:44 -0400 Subject: [PATCH 49/72] Delete configurations-conception-communes/navigation-metro-new.md --- .../navigation-metro-new.md | 518 ------------------ 1 file changed, 518 deletions(-) delete mode 100644 configurations-conception-communes/navigation-metro-new.md diff --git a/configurations-conception-communes/navigation-metro-new.md b/configurations-conception-communes/navigation-metro-new.md deleted file mode 100644 index 00522549..00000000 --- a/configurations-conception-communes/navigation-metro-new.md +++ /dev/null @@ -1,518 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/common-design-patterns/contextual-alerts.html -date: null -dateModified: '2020-04-24' -description: null -section-title: "Système de conception de Canada.ca" -title: "Navigation de style métro" ---- - - -
        -
        -
          -
        • - - Bêta - -
        • -
        • - Dernière modification : 2020-12-17 -
        • -
        -
        -
        - -

        - Diviser un service ou un contenu en sections qui se concentrent chacune sur une étape ou une réponse spécifique que les gens doivent consulter avant de passer à l'étape ou à la section suivante. -

        - -
        -

        - [Image ou exemple codé de la configuration afin qu'il puisse être identifié visuellement rapidement - Facultatif] -

        -
        - -
        -

        - Sur cette page -

        - -
        - -
        -

        - Quand utiliser cette configuration -

        -

        - Utilisez cette configurtion pour regrouper des pages de tâches connexes et assurer la navigation entre ces pages. -

        -

        - Gardez le nombre de pages liées ensemble à un nombre raisonnable (maximum 6). -

        -
        - -
        -

        - Quoi éviter -

        -

        - N'utilisez pas de chiffres lorsque vous utilisez ce modèle pour des étapes séquentielles. Des tests ont montré que les Canadiens ont moins de chances d'arriver à la section dont ils ont besoin si les éléments sont numérotés. -

        -

        - Les sous-étapes n'ont pas encore été testées correctement - évitez de les utiliser. -

        -
        - -
        -

        - Comment mettre en oeuvre -

        -

        - Cette configuration de conception est toujours en version bêta, et le code est toujours en cours de révision. Utilisez-la avec parcimonue, puisqu'elle peut encore faire l'objet de modifications. -

        -

        - Vous devrez utiliser le - - CSS provisoire - - pour utiliser cette configuration de conception. -

        -
          -
        1. - - Page d'index - -
        2. -
        3. - - Page d'étape - -
        4. -
        -

        - 1. Page d'index -

        -

        - - Quand utiliser cette variante : - - Utilisez comme page d'accueil pour un ensemble de pages connexes qui utilisent la navigation de style métro. -

        -
        -

        - [Exemple codé de la variante 1] -

        -
        -
        - - Code - -
        -<p>[Exemple codé de la variante 1]</p>
        -
        -
        -

        - 2. Page d'étape -

        -

        - - Quand utiliser cette variante : - - Utilisez sur chaque page liée par la navigation de style métro. -

        -
        -
        - -

        - [Nom de l'étape ou de la section 3] -

        -

        - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam commodo elementum est, ac ultrices urna convallis vitae. Nulla nec convallis felis. Ut pretium nisl nisi. Nam gravida gravida aliquet. Morbi tincidunt lorem in purus imperdiet, id rutrum mauris sodales. Vivamus nec mattis tellus. Nunc turpis dolor, malesuada non magna nec, scelerisque tristique velit. -

        -

        - Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis. -

        -

        - Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis. -

        -
        -
        -
        -
        - - Code - -
        - - HTML - -
        -
        -<nav class="provisional gc-subway">
        -  <h1>[Nom du service]</h1>
        -  <ul class="gc-subway-steps">
        -    <li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 1]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
        -    <li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 1]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
        -    <li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 2]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
        -    <li class="active"><a aria-current="page">[Nom de l'étape ou de la section 3]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
        -    <li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 4]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
        -    <li><a href="#">[Nom de l'étape ou de la section 5]<span class="wb-inv">: [Nom du service]</span></a></li>
        -  </ul>
        -</nav>
        -<h1 property="name" id="wb-cont" class="provisional gc-thickline">[Nom de l'étape ou de la section 3]</h1>
        -<p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam commodo elementum est, ac ultrices urna convallis vitae. Nulla nec convallis felis. Ut pretium nisl nisi. Nam gravida gravida aliquet. Morbi tincidunt lorem in purus imperdiet, id rutrum mauris sodales. Vivamus nec mattis tellus. Nunc turpis dolor, malesuada non magna nec, scelerisque tristique velit.</p>
        -<p>Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis.</p>
        -<p>Sed consectetur eu ligula a molestie. Vivamus convallis libero malesuada pharetra suscipit. In a pulvinar mi, quis aliquet mauris. Duis convallis nunc nunc, in euismod nisi volutpat sit amet. Integer convallis lacus non orci imperdiet, ac convallis massa mollis.</p>
        -
        -
        -
        -
        - - CSS - -
        -
        -.provisional.gc-subway {
        -  border-radius: 0px 6px 6px 0px;
        -  border-right: 4px solid #26374a;
        -  border-top: 4px solid #26374a;
        -  margin-top: 38px;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul {
        -  clear: both;
        -  list-style: none;
        -  padding-left: .57em;
        -  padding-top: 10px;
        -  position: relative;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li {
        -  border-left: 4px solid #26374a;
        -  padding: 0px 20px 30px 1em;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li::first-line {
        -  line-height: 1 !important;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li :first-child::before {
        -  background-color: #fff;
        -  border: 3px solid #26374a;
        -  border-radius: 50%;
        -  content: "";
        -  height: 1.2em;
        -  left: .05em;
        -  position: absolute;
        -  -webkit-transition: width .2s, height .2s, left .2s, margin-top .2s;
        -  transition: width .2s, height .2s, left .2s, margin-top .2s;
        -  width: 1.2em;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li.active > :first-child::before {
        -  background-color: #26374a;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li a[href]:hover::before,
        -.provisional.gc-subway ul li a[href]:focus::before {
        -  height: 1.4em;
        -  left: -.05em;
        -  margin-top: -.1em;
        -  width: 1.4em;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li:last-child {
        -  border-bottom: 4px solid #26374a;
        -  border-bottom-left-radius: 6px;
        -  border-left: 4px solid #26374a;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li ul {
        -  margin-top: 20px;
        -  padding-left: .55em;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li ul li:last-child {
        -  border-bottom-width: 0px;
        -  padding-bottom: 0px;
        -}
        -.provisional.gc-subway ul li ul.noline li {
        -  -o-border-image: none;
        -  border-image: none;
        -  border-left: 4px solid transparent;
        -}
        -.provisional.gc-subway h1 {
        -  float: left;
        -}
        -.provisional.gc-subway h1,
        -.provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1 {
        -  background-color: #fff;
        -  border-bottom-width: 0px;
        -  color: #555;
        -  font-size: 1.3em;
        -  margin-right: 20px;
        -  margin-top: -19px;
        -  padding: 0px 20px 10px 0px;
        -}
        -@media screen and (min-width: 992px) {
        -  .provisional.gc-subway {
        -    border-right: 0;
        -    border-top: 0;
        -    display: none;
        -    margin-top: 25px;
        -    padding-left: 15px;
        -  }
        -  .provisional.gc-subway.no-blink {
        -    display: block;
        -  }
        -  .provisional.gc-subway .gc-subway-menu-nav {
        -    float: right;
        -    width: 33.33%;
        -  }
        -  .provisional.gc-subway ul li:last-child {
        -    border-bottom: 0;
        -    border-left: 4px solid transparent;
        -  }
        -  .provisional.gc-subway-section {
        -    padding-right: 15px;
        -    width: 66.66%;
        -  }
        -  .provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1,
        -  .provisional.gc-subway-section h1 {
        -    margin-top: 0;
        -  }
        -  .provisional.gc-subway-section .gc-subway-h1 {
        -    font-family: Lato, sans-serif;
        -    font-weight: inherit;
        -    margin-bottom: 0;
        -    margin-right: 0;
        -    padding-bottom: 0 !important;
        -    padding-left: 0;
        -  }
        -  .wb-disable .provisional.gc-subway {
        -    display: block;
        -  }
        -}
        -
        -
        -
        -
        - - JS - -
        -
        -( function( $, window, wb ) {
        -  "use strict";
        -
        -  var $document = wb.doc,
        -    componentName = "gc-subway",
        -    selector = ".provisional." + componentName,
        -    initEvent = "wb-init ." + componentName,
        -    views = {
        -      xxs: "xxsmallview",
        -      xs: "xsmallview",
        -      sm: "smallview",
        -      md: "mediumview",
        -      lg: "largeview",
        -      xl: "xlargeview"
        -    },
        -    mainClass = "gc-subway-section",
        -    toggleClass = "wb-inv",
        -    desktopInited = false,
        -    $html = wb.html,
        -    $h1, $h2, $h1Copy, $menu, $main,
        -
        -    /**
        -      * @method init
        -      * @param {jQuery Event} événement Event qui déclenche l'appel de la fonction
        -      */
        -    init = function( event ) {
        -
        -      // Start initialization
        -      // returns DOM object = proceed with init
        -      // returns undefined = do not proceed with init (e.g., already initialized)
        -      var elm = wb.init( event, componentName, selector ),
        -        $elm;
        -
        -      if ( elm ) {
        -        $elm = $( elm );
        -
        -        // trigger resizing
        -        onResize( $elm );
        -
        -        // Identify that initialization has completed
        -        wb.ready( $elm, componentName );
        -      }
        -    },
        -
        -    /**
        -      * Mutation du DOM en fonction du point d'arrêt (breakpoint)
        -      * @method onResize
        -      * @param {jQuery DOM element | jQuery Event} $elm Élément ciblé par ce plugin, qui est la balise nav | Événement de redimensionnement
        -      */
        -    onResize = function( $elm ) {
        -
        -      if ( !$elm.length ) {
        -        $elm = $( selector );
        -      }
        -
        -      // Desktop view, setup and mutate H1s
        -      if ( $html.hasClass( views.md ) || $html.hasClass( views.lg ) ||
        -        $html.hasClass( views.xl ) ) {
        -
        -        // Initiate desktop mode only once
        -        if ( !desktopInited ) {
        -          initDesktop( $elm );
        -        }
        -        $h1.addClass( toggleClass );
        -        $h1Copy.prependTo( $main );
        -        $h2.prependTo( $menu );
        -      } else if ( ( $html.hasClass( views.sm ) || $html.hasClass( views.xs ) || $html.hasClass( views.xxs ) ) && desktopInited ) {
        -
        -        // Mobile view, mutate back to mobile first if needed
        -        $h1.removeClass( toggleClass );
        -        $h1Copy.remove();
        -        $( "h2:first-child", $menu ).remove();
        -      }
        -    },
        -
        -    /**
        -      * Lancer la configuration pour le mode bureau
        -      * @method initDesktop
        -      * @param {jQuery DOM element} $elm Élément ciblé par ce plugin, qui est la balise nav
        -      */
        -    initDesktop = function( $elm ) {
        -      $h1 = $( "h1", $elm );
        -      $h2 = $( "" );
        -      $h1Copy = $( "" );
        -      $( "ul", $elm ).first().wrap( "
        " ); - $menu = $( ".gc-subway-menu-nav", $elm ); - $elm.nextUntil( ".pagedetails, .gc-subway-section-end" ).wrapAll( "
        " ); - $main = $elm.next(); - - // Prevent on-load blinking on desktop - $elm.addClass( "no-blink" ); - - desktopInited = true; - }; - - // Écoute le redimensionnement et modifie le DOM en conséquence - $document.on( wb.resizeEvents, onResize ); - - // Lie l'événement init du plugin - $document.on( "timerpoke.wb " + initEvent, selector + ".provisional", init ); - - // Ajoute le minuteur pour initialiser le plugin - wb.add( selector ); - - } )( jQuery, window, wb ); - -
        -
        - - - - - -

        - Recherche et blogue -

        - -

        - Cette configuration a été développée avec l'ARC dans le cadre d'un projet d'optimisation de la Prestation canadienne pour enfants. Elle s'est avérée efficace pour montrer la relation entre des pages liées et elle fonctionne bien sur les appareils mobiles. -

        - -

        - Derniers changements -

        - -
        -
        -
        - -
        -
        - Lancé la navigation de style métro en bêta -
        -
        -
        From 08664f21c777bae2e32c4a8326774415db5ae255 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 08:08:23 -0400 Subject: [PATCH 50/72] Update navigation-metro.html --- .../navigation-metro.html | 627 +++++++++--------- 1 file changed, 330 insertions(+), 297 deletions(-) diff --git a/configurations-conception-communes/navigation-metro.html b/configurations-conception-communes/navigation-metro.html index 5a868c87..fd11cebb 100644 --- a/configurations-conception-communes/navigation-metro.html +++ b/configurations-conception-communes/navigation-metro.html @@ -7,20 +7,39 @@ - Navigation de style métro - Configuration de conception de Canada.ca - Canada.ca - - - - - - - - - - - + + - - - - -
        -
        -
        -

        Sélection de la langue

        -
        -
        - -
        -
        -
        -
        - -
        -

        Recherche

        - -
        - - - - - - - - -
        -
        - -
        - -
        -
        -
        - - - -
        - - -
        -

        Navigation de style métro: Système de conception de Canada.ca

        -
        -
        -
          -
        • Bêta
        • -
        • Dernière modification : 2023-07-12
        • -
        -
        -
        -

        Diviser du contenu long et complexe en pages qui se concentrent chacune sur une étape ou une réponse spécifique dont les gens ont besoin avant de passer à l'étape ou à la section suivante. Idéal pour présenter un service ou un processus.

        - +
        +

        Navigation de style métro: Système de conception de Canada.ca

        +
        +
        +
          +
        • Bêta
        • +
        • Dernière modification : 2023-07-12
        • +
        +
        +
        +

        Diviser du contenu long et complexe en pages qui se concentrent chacune sur une étape ou une réponse spécifique dont les gens ont besoin avant de passer à l'étape ou à la section suivante. Idéal pour présenter un service ou un processus.

        + -
        -

        Sur cette page

        - -
        -
        -

        Quand utiliser cette configuration

        -

        Utilisez cette configuration pour regrouper des pages de tâches connexes et assurer la navigation entre ces pages.

        -

        Gardez le nombre de pages liées ensemble à un nombre raisonnable (idéalement 6 ou moins, maximum 8).

        -
        -
        -

        Quoi éviter

        -

        N'utilisez pas de chiffres lorsque vous utilisez ce modèle pour des étapes séquentielles. Des tests ont montré que les Canadiens ont moins de chances d'arriver à la section dont ils ont besoin si les éléments sont numérotés.

        -
        -
        -

        Comment mettre en oeuvre

        -

        Cette configuration de conception est toujours en version bêta, et le code est toujours en cours de révision. Utilisez-la avec parcimonue, puisqu'elle peut encore faire l'objet de modifications.

        -

        Vous devrez utiliser le CSS provisoire pour utiliser cette configuration de conception.

        -
          -
        1. Page d'index
        2. -
        3. Page d'étape
        4. -
        -

        1. Page d'index

        -

        Quand utiliser cette variante : Utilisez comme page d'accueil pour un ensemble de pages connexes qui utilisent la navigation de style métro.

        - -
        - Code -
        - HTML -
        <h1 property="name" id="wb-cont" class="gc-thickline">[Nom du service]</h1>
        +
        +

        Sur cette page

        + +
        +
        +

        Quand utiliser cette configuration

        +

        Utilisez cette configuration pour regrouper des pages de tâches connexes et assurer la navigation entre ces pages.

        +

        Gardez le nombre de pages liées ensemble à un nombre raisonnable (idéalement 6 ou moins, maximum 8).

        +
        +
        +

        Quoi éviter

        +

        N'utilisez pas de chiffres lorsque vous utilisez ce modèle pour des étapes séquentielles. Des tests ont montré que les Canadiens ont moins de chances d'arriver à la section dont ils ont besoin si les éléments sont numérotés.

        +
        +
        +

        Comment mettre en oeuvre

        +

        Cette configuration de conception est toujours en version bêta, et le code est toujours en cours de révision. Utilisez-la avec parcimonue, puisqu'elle peut encore faire l'objet de modifications.

        +

        Vous devrez utiliser le CSS provisoire pour utiliser cette configuration de conception.

        +
          +
        1. Page d'index
        2. +
        3. Page d'étape
        4. +
        +

        1. Page d'index

        +

        Quand utiliser cette variante : Utilisez comme page d'accueil pour un ensemble de pages connexes qui utilisent la navigation de style métro.

        + +
        + Code +
        + HTML +
        <h1 property="name" id="wb-cont" class="gc-thickline">[Nom du service]</h1>
         <p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut [...].</p>
         <nav class="provisional gc-subway">
         	<h2>Sections</h2>
        @@ -208,10 +225,10 @@ 

        1. Page d'index

        </dd> </dl> </nav>
        -
        -
        - CSS -
        .provisional.gc-subway {
        +  
        +
        + CSS +
        .provisional.gc-subway {
         	border-radius: 0 6px 6px 0;
         	border-right: 4px solid #26374a;
         	border-top: 4px solid #26374a;
        @@ -390,16 +407,16 @@ 

        1. Page d'index

        border-right: none; border-top: none; }
        -
        -
        -

        2. Page d'étape

        -

        Quand utiliser cette variante : Utilisez sur chaque page liée par la navigation de style métro.

        - -
        - Code -
        - HTML -
        <nav class="provisional gc-subway">
        +  
        +
        +

        2. Page d'étape

        +

        Quand utiliser cette variante : Utilisez sur chaque page liée par la navigation de style métro.

        + +
        +Code +
        + HTML +
        <nav class="provisional gc-subway">
         	<h1 id="gc-document-nav">[Nom du service]</h1>
         	<ul>
         		<li><a href="#" class="active" aria-current="page">[Page 1]</a></li>
        @@ -436,10 +453,10 @@ 

        2. Page d'étape

        <li class="next"><a href="page2-fr.html#wb-cont" rel="next"><span class="wb-inv">Suivant: </span>[Page 2]</a></li> </ul> </nav>
        -
        -
        - CSS -
        .provisional.gc-subway {
        +
        +
        + CSS +
        .provisional.gc-subway {
         	border-radius: 0px 6px 6px 0px;
         	border-right: 4px solid #26374a;
         	border-top: 4px solid #26374a;
        @@ -551,10 +568,11 @@ 

        2. Page d'étape

        display: block; } }
        -
        -
        - JS -
        ( function( $, window, wb ) {
        +
        +
        +JS +
        +( function( $, window, wb ) {
         "use strict";
         
         var $document = wb.doc,
        @@ -656,152 +674,167 @@ 

        2. Page d'étape

        * @param {jQuery DOM element} $elm Element targetted by this plugin, which is the nav */ initDesktop = function( $elm ) { - $h2 = $( "" ); - $h1Copy = $( "" ); - $( "ul", $elm ).first().wrap( "
        " ); + $h2 = $( " + +" ); + $h1Copy = $( " + +" ); + $( "ul", $elm ).first().wrap( " +
        +" ); $menu = $( ".gc-subway-menu-nav", $elm ); - $elm.nextUntil( ".pagedetails, .gc-subway-section-end" ).wrapAll( "
        " ); - $main = $elm.next(); - - // Prevent on-load blinking on desktop - $elm.addClass( "no-blink" ); - - desktopInited = true; - }; - -// Listen for resizing and mutate the DOM accordingly -$document.on( wb.resizeEvents, onResize ); - -// Bind the init event of the plugin -$document.on( "timerpoke.wb " + initEvent, selector + ".provisional", init ); - -// Add the timer poke to initialize the plugin -wb.add( selector ); - -} )( jQuery, window, wb );
        -
        -
        -
        -

        Recherche et blogue

        -

        Cette configuration a été développée avec l'ARC dans le cadre d'un projet d'optimisation de la Prestation canadienne pour enfants. Elle fonctionne bien sur les appareils mobiles et elle est un façon efficace de montrer la relation entre des pages liées.

        - -

        Derniers changements

        -
        -
        -
        -
        La page sur le modèle de navigation de style métro a été mise à jour afin de supprimer la phrase où l’on déconseille l’utilisation de sous-étapes. Il est vrai que, dans le cas de certains processus plus complexes, l’utilisation de sous-étapes peut s’avérer judicieuse.
        -
        -
        Clarification que la page d'index est requise
        -
        -
        Remplacement du mot « sections » par « pages » dans l'introduction
        -
        -
        Lancement du modèle de navigation de style métro en version bêta
        -
        -
        - -
        -
        -
        -
        -
        - - - - - " ); + $main = $elm.next(); + + // Prevent on-load blinking on desktop + $elm.addClass( "no-blink" ); + + desktopInited = true; + }; + + // Listen for resizing and mutate the DOM accordingly + $document.on( wb.resizeEvents, onResize ); + + // Bind the init event of the plugin + $document.on( "timerpoke.wb " + initEvent, selector + ".provisional", init ); + + // Add the timer poke to initialize the plugin + wb.add( selector ); + + } )( jQuery, window, wb );
        +
        +
        +
        +
        +

        Recherche et blogue

        +

        Cette configuration a été développée avec l'ARC dans le cadre d'un projet d'optimisation de la Prestation canadienne pour enfants. Elle fonctionne bien sur les appareils mobiles et elle est un façon efficace de montrer la relation entre des pages liées.

        +

        Derniers changements

        +
        +
        +
        + +
        +
        La page sur le modèle de navigation de style métro a été mise à jour afin de supprimer la phrase où l’on déconseille l’utilisation de sous-étapes. Il est vrai que, dans le cas de certains processus plus complexes, l’utilisation de sous-étapes peut s’avérer judicieuse.
        +
        + +
        +
        Clarification que la page d'index est requise
        +
        + +
        +
        Remplacement du mot « sections » par « pages » dans l'introduction
        +
        + +
        +
        Lancement du modèle de navigation de style métro en version bêta
        +
        +
        + +
        +
        +
        +
        + + + + + + - - -
        -
        -
        -

        Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

        -
        -
        - - + -
        -
        -
        - -
        -
        - Qu’est-ce qui n’allait pas? -
        -
        +
        + +
        +
        + Qu’est-ce qui n’allait pas? +
        + -
        -
        - +
        +
        + -
        -
        - +
        +
        + -
        -
        - +
        +
        + -
        -
        - -

        Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses - électroniques seront supprimés.
        - Maximum de 300 caractères

        - -
        + + +

        Vous ne recevrez aucune réponse. Les numéros de téléphone et les adresses + électroniques seront supprimés.
        + Maximum de 300 caractères

        + + -
        - -
        -

        + +

        +

        Merci de vos commentaires

        -
        -
        -
        -
        -
        -
        +
        + +
        +
        +
        -
        -
        - -
        -
        -
        Date de modification :
        -
        - -
        -
        -
        + + + +
        +
        +
        Date de modification :
        +
        + +
        +
        +
        - {% include footer-fr.html %} - - - - - + + + + - + + - - - + + + From 2a13d42fa58521b379c67cc49778d6383854bb74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 09:09:04 -0400 Subject: [PATCH 51/72] Update bureau-transformation-numerique.md --- a-propos/bureau-transformation-numerique.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/a-propos/bureau-transformation-numerique.md b/a-propos/bureau-transformation-numerique.md index fece9af3..b7956957 100644 --- a/a-propos/bureau-transformation-numerique.md +++ b/a-propos/bureau-transformation-numerique.md @@ -7,7 +7,7 @@ layout: without-h1 title: "Bureau de la transformation numérique" ---

        Bureau de la transformation numérique

        -

        Le Bureau de la transformation numérique (BTN) fait partie des Communications stratégiques et affaires ministérielles du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. En tant que professionnels des communications au BTN, nous avons une expertise en conception de contenu et d’interactions, en recherche sur les utilisateurs et en rédaction en langage clair.

        +

        Le Bureau de la transformation numérique (BTN) fait partie de Emploi et Développement social Canada. En tant que professionnels des communications au BTN, nous avons une expertise en conception de contenu et d’interactions, en recherche sur les utilisateurs et en rédaction en langage clair.

        Nous travaillons avec les ministères pour :

        • faire en sorte que la marque Canada.ca soit reconnue et que les Canadiens puissent s’y fier;
        • From 7eb152c0c4b890efa9f0cabdfbfd59bd9d32cb9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 09:33:29 -0400 Subject: [PATCH 52/72] Update organiser-contenu.md --- architecture/organiser-contenu.md | 515 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 257 insertions(+), 258 deletions(-) diff --git a/architecture/organiser-contenu.md b/architecture/organiser-contenu.md index e39de78b..7de45525 100644 --- a/architecture/organiser-contenu.md +++ b/architecture/organiser-contenu.md @@ -6,271 +6,270 @@ description: "Les Spécifications du contenu et de l'architecture de l'informati layout: default title: "Organiser le contenu dans Canada.ca" --- - -
          - + +
          +
          +

          Sur cette page

          + +
          +
          +

          Comment les gens trouvent leurs tâches

          +

          Canada.ca aide les gens à naviguer de trois manières différentes :

          +
            +
          • Navigation par thème : les personnes qui ne savent pas quelle institution offre ce qu'elles recherchent peuvent le trouver par le biais des pages de thème et de sujet
          • +
          • Navigation institutionnelle : les gens peuvent trouver ce qu'ils recherchent directement grâce à la présence institutionnelle de chaque ministère
          • +
          • Recherche : prend en charge la repérabilité pour la navigation thématique et institutionnelle par le biais des moteurs de recherche internes et externes
          • +
          +

          La plupart des gens à la recherche de services et de renseignements gouvernementaux ne comprennent pas comment le gouvernement est organisé. Pour résoudre ce problème, la navigation par thème est le chemin de navigation prioritaire sur Canada.ca.

          +

          Voyez où se situe votre contenu dans les thèmes et les sujets correspondants del'arborescence thématique de Canada.ca.

          +
          +
          Aperçu conceptuel de la navigation de l'utilisateur
          + Diagramme de l'aperçu conceptuel de l'architecture de l'information. La version textuelle se trouve ci-dessous : +
          + Graghique 1 – Version textuelle +

          Les personnes qui ne comprennent pas les opérations ou l'organisation du gouvernement du Canada (GC) peuvent accéder au contenu par le biais de la navigation par thème. Les pages thématiques organisent les sujets de manière à ce que les personnes les comprennent facilement afin de trouver rapidement le contenu lié à leurs tâches. Les pages thématiques sont liées aux pages de sujet et/ou au contenu de destination. Les pages thématiques permettent aux utilisateurs de découvrir le contenu pour les principales tâches liées à un sujet spécifique à l'ensemble du GC. Ils sont également liés au contenu de destination. Les gens peuvent également accéder au contenu grâce à la navigation institutionnelle. Cette navigation est destinée aux personnes habituées à traiter avec des institutions spécifiques. Le profil institutionnel / organisationnel présente tous les contenus opportuns et pertinents offerts par une institution. Il conduit ensuite les utilisateurs vers des pages de thème ou de sujet, ou directement vers le contenu de destination. Le contenu de destination est un contenu concernant les services ou les renseignements, le développement de programmes et de stratégies, les nouvelles, les campagnes et promotions, ou les informations sur l'organisation.

          +
          +
          +
          -

          Sur cette page

          - -
          -
          -

          Comment les gens trouvent leurs tâches

          -

          Canada.ca aide les gens à naviguer de trois manières différentes :

          -
            -
          • Navigation par thème : les personnes qui ne savent pas quelle institution offre ce qu'elles recherchent peuvent le trouver par le biais des pages de thème et de sujet
          • -
          • Navigation institutionnelle : les gens peuvent trouver ce qu'ils recherchent directement grâce à la présence institutionnelle de chaque ministère
          • -
          • Recherche : prend en charge la repérabilité pour la navigation thématique et institutionnelle par le biais des moteurs de recherche internes et externes
          • -
          -

          La plupart des gens à la recherche de services et de renseignements gouvernementaux ne comprennent pas comment le gouvernement est organisé. Pour résoudre ce problème, la navigation par thème est le chemin de navigation prioritaire sur Canada.ca.

          -

          Voyez où se situe votre contenu dans les thèmes et les sujets correspondants de l'arborescence thématique de Canada.ca.

          -
          -
          Aperçu conceptuel de la navigation de l’utilisateur
          - Diagramme de l’aperçu conceptuel de l’architecture de l’information. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
          - Graghique 1 – Version textuelle -

          Les personnes qui ne comprennent pas les opérations ou l’organisation du gouvernement du Canada (GC) peuvent accéder au contenu par le biais de la navigation par thème. Les pages thématiques organisent les sujets de manière à ce que les personnes les comprennent facilement afin de trouver rapidement le contenu lié à leurs tâches. Les pages thématiques sont liées aux pages de sujet et/ou au contenu de destination. Les pages thématiques permettent aux utilisateurs de découvrir le contenu pour les principales tâches liées à un sujet spécifique à l’ensemble du GC. Ils sont également liés au contenu de destination. Les gens peuvent également accéder au contenu grâce à la navigation institutionnelle. Cette navigation est destinée aux personnes habituées à traiter avec des institutions spécifiques. Le profil institutionnel / organisationnel présente tous les contenus opportuns et pertinents offerts par une institution. Il conduit ensuite les utilisateurs vers des pages de thème ou de sujet, ou directement vers le contenu de destination. Le contenu de destination est un contenu concernant les services ou les renseignements, le développement de programmes et de stratégies, les nouvelles, les campagnes et promotions, ou les informations sur l’organisation.

          -
          -
          -
          -
          +

          Catégories de besoins des utilisateurs pour le contenu de destination

          +

          Organisez votre contenu pour qu'il soit classé dans l'une de ces 5 catégories de besoins des utilisateurs :

          +
            +
          1. Services et renseignements
          2. +
          3. Élaboration de programmes et de politiques
          4. +
          5. Renseignements organisationnels
          6. +
          7. Campagnes et promotions
          8. +
          9. Nouvelles
          10. +
          +
          +

          Services et renseignements

          +

          Les services et renseignements constituent le contenu principal qui permet à une personne de mener à bien une tâche.

          +

          Les tâches peuvent aller du très simple au très complexe. Elles peuvent être informatives ou transactionnelles. Les tâches peuvent être, par exemple :

          +
            +
          • trouver des coordonnées
          • +
          • obtenir les prévisions météorologiques
          • +
          • savoir ce que vous devez déclarer dans votre déclaration de revenus
          • +
          • demander un visa
          • +
          • obtenir des prestations d'assurance-emploi
          • +
          • connaître les endroits à visiter au Canada
          • +
          +

          Cette catégorie comprend du contenu qui :

          +
            +
          • permet aux gens d'initier une transaction avec le gouvernement
          • +
          • répond aux questions des gens sur les services gouvernementaux
          • +
          • se concentre sur ce que les gens peuvent faire ou ce qu'ils recherchent, et non sur ce que le gouvernement offre
          • +
          • aide les personnes à effectuer une tâche, et peut inclure des rapports, des guides, des services numériques ou des bases de données
          • +
          +
            +
          • +
            + Navigation +

            Ce contenu doit être accessible à partir à la fois:

            +
              +
            • de l'arborescence thématique
            • +
            • de la section « Services et renseignements » du profil institutionnel ou organisationnel
            • +
            +

            Toutes vos décisions de navigation devraient permettre aux utilisateurs de trouver plus facilement vos tâches principales.

            +
            +
          • +
          • +
            + Fil d'Ariane +

            Ramène à l'arborescence thématique, et non à la présence institutionnelle.

            +
            +
          • +
          +
          +
          +

          Élaboration de programmes et de politiques

          +

          Le contenu d'élaboration de programmes et de politiques montre ce que le gouvernement fait pour soutenir les programmes, les politiques et les services.

          +

          Il consiste en un contenu qui :

          +
            +
          • fournit des renseignements sur les programmes, les politiques et les activités liées à leur développement
          • +
          • fournit des renseignements de base sur ce qui est présenté sur une page de sujet
          • +
          • comprend des descriptions de programmes, des politiques, des documents de recherche, des consultations, des statistiques, des lois, etc.
          • +
          +
            +
          • +
            + Navigation +

            Ce contenu doit être accessible à partir :

            +
              +
            • soit de la section « Ce que nous faisons » des pages de sujet et du profil institutionnel ou organisationnel
            • +
            • soit de la section « Renseignements sur l'organisation » du profil institutionnel ou organisationnel
            • +
            +
            +
          • +
          • +
            + Fil d'Ariane +

            Ramène au profil institutionnel ou organisationnel.

            +
            +
          • +
          +
          +
          +

          Renseignements organisationnels

          +

          Les renseignements organisationnels sont des renseignements sur l'institution elle-même et ses secteurs d'activité.

          +

          Il se compose de contenu tel que :

          +
            +
          • le mandat institutionnel et la structure organisationnelle
          • +
          • des rapports sur le rendement et transparence
          • +
          • des offres d'emploi
          • +
          +
            +
          • +
            + Navigation +

            Ce contenu doit être accessible à partir de la section « Renseignements organisationnels » du profil institutionnel ou organisationnel.

            +
            +
          • +
          • +
            + Fil d'Ariane +

            Ramène au profil institutionnel ou organisationnel.

            +
            +
          • +
          +
          +
          +

          Campagnes et promotions

          +

          Se compose de contenu qui :

          +
            +
          • appuie des campagnes publicitaires, des événements, des annonces, etc.;
          • +
          • amène les gens au contenu de base qui se trouve dans les catégories « Services et renseignements » ou « Élaboration de programmes et de politiques ».
          • +
          +
            +
          • +
            + Navigation +

            Ce contenu peut être accessible à partir :

            +
              +
            • de la section « Nouveautés » du profil institutionnel ou organisationnel;
            • +
            • de la section « En vedette » du profil institutionnel ou organisationnel ou des pages de sujet;
            • +
            • des promotions contextuelles qui se trouvent dans les pages de contenu.
            • +
            +
            +
          • +
          • +
            + Fil d'Ariane +

            Les campagnes de promotion n'ont pas besoin d'un fil d'Ariane. Si vous en ajoutez un, il peut ramener l'utilisateur à l'arborescence thématique, au profil institutionnel ou organisationnel, ou à la page d'accueil de Canada.ca.

            +
            +
          • +
          +
          -

          Catégories de besoins des utilisateurs pour le contenu de destination

          -

          Organisez votre contenu pour qu'il soit classé dans l'une de ces 5 catégories de besoins des utilisateurs :

          -
            -
          1. Services et renseignements
          2. -
          3. Élaboration de programmes et de politiques
          4. -
          5. Renseignements organisationnels
          6. -
          7. Campagnes et promotions
          8. -
          9. Nouvelles
          10. -
          -
          -

          Services et renseignements

          -

          Les services et renseignements constituent le contenu principal qui permet à une personne de mener à bien une tâche.

          -

          Les tâches peuvent aller du très simple au très complexe. Elles peuvent être informatives ou transactionnelles. Les tâches peuvent être, par exemple :

          -
            -
          • trouver des coordonnées
          • -
          • obtenir les prévisions météorologiques
          • -
          • savoir ce que vous devez déclarer dans votre déclaration de revenus
          • -
          • demander un visa
          • -
          • obtenir des prestations d'assurance-emploi
          • -
          • connaître les endroits à visiter au Canada
          • -
          -

          Cette catégorie comprend du contenu qui :

          -
            -
          • permet aux gens d'initier une transaction avec le gouvernement
          • -
          • répond aux questions des gens sur les services gouvernementaux
          • -
          • se concentre sur ce que les gens peuvent faire ou ce qu'ils recherchent, et non sur ce que le gouvernement offre
          • -
          • aide les personnes à effectuer une tâche, et peut inclure des rapports, des guides, des services numériques ou des bases de données
          • -
          -
            -
          • -
            - Navigation -

            Ce contenu doit être accessible à partir à la fois:

            -
              -
            • de l'arborescence thématique
            • -
            • de la section « Services et renseignements » du profil institutionnel ou organisationnel
            • -
            -

            Toutes vos décisions de navigation devraient permettre aux utilisateurs de trouver plus facilement vos tâches principales.

            -
            -
          • -
          • -
            - Fil d'Ariane -

            Ramène à l'arborescence thématique, et non à la présence institutionnelle.

            -
            -
          • -
          -
          -
          -

          Élaboration de programmes et de politiques

          -

          Le contenu d'élaboration de programmes et de politiques montre ce que le gouvernement fait pour soutenir les programmes, les politiques et les services.

          -

          Il consiste en un contenu qui:

          -
            -
          • fournit des renseignements sur les programmes, les politiques et les activités liées à leur développement
          • -
          • fournit des renseignements de base sur ce qui est présenté sur une page de sujet
          • -
          • comprend des descriptions de programmes, des politiques, des documents de recherche, des consultations, des statistiques, des lois, etc.
          • -
          -
            -
          • -
            - Navigation -

            Ce contenu doit être accessible à partir :

            -
              -
            • soit de la section « Ce que nous faisons » des pages de sujet et du profil institutionnel ou organisationnel
            • -
            • soit de la section « Renseignements sur l'organisation » du profil institutionnel ou organisationnel
            • -
            -
            -
          • -
          • -
            - Fil d'Ariane -

            Ramène au profil institutionnel ou organisationnel.

            -
            -
          • -
          -
          -
          -

          Renseignements organisationnels

          -

          Les renseignements organisationnels sont des renseignements sur l'institution elle-même et ses secteurs d'activité.

          -

          Il se compose de contenu tel que :

          -
            -
          • le mandat institutionnel et la structure organisationnelle
          • -
          • des rapports sur le rendement et transparence
          • -
          • des offres d'emploi
          • -
          -
            -
          • -
            - Navigation -

            Ce contenu doit être accessible à partir de la section « Renseignements organisationnels » du profil institutionnel ou organisationnel.

            -
            -
          • -
          • -
            - Fil d'Ariane -

            Ramène au profil institutionnel ou organisationnel.

            -
            -
          • -
          -
          -
          -

          Campagnes et promotions

          -

          Se compose de contenu qui :

          -
            -
          • appuie des campagnes publicitaires, des événements, des annonces, etc.;
          • -
          • amène les gens au contenu de base qui se trouve dans les catégories « Services et renseignements » ou « Élaboration de programmes et de politiques ».
          • -
          -
            -
          • -
            - Navigation -

            Ce contenu peut être accessible à partir :

            -
              -
            • de la section « Nouveautés » du profil institutionnel ou organisationnel;
            • -
            • de la section « En vedette » du profil institutionnel ou organisationnel ou des pages de sujet;
            • -
            • des promotions contextuelles qui se trouvent dans les pages de contenu.
            • -
            -
            -
          • -
          • -
            - Fil d'Ariane -

            Les campagnes de promotion n'ont pas besoin d'un fil d'Ariane. Si vous en ajoutez un, il peut ramener l'utilisateur à l'arborescence thématique, au profil institutionnel ou organisationnel, ou à la page d'accueil de Canada.ca.

            -
            -
          • -
          -
          -
          -

          Nouvelles

          -

          Se compose de contenu qui :

          -
            -
          • appuie la sensibilisation des médias et du public aux activités du gouvernement;
          • -
          • comprend les documents d’information, les infocapsules, les communiqués de presse, les discours, les déclarations, etc.;
          • -
          • comprend d'autres produits de médias ou de nouvelles non pris en charge par Nouvelles duGC.
          • -
          -
            -
          • -
            - Navigation -

            Ce contenu doit être accessible à partir de la section « Nouveautés » du profil institutionnel ou organisationnel et dans la salle de nouvelles de Canada.ca.

            -
            -
          • -
          • -
            - Fil d'Ariane -

            Ramène au profil institutionnel ou organisationnel.

            -
            -
          • -
          -
          -

          Modèle d'URL

          -

          Chaque page Web a une adresse URL principale, affichée dans la barre d'adresse du navigateur. Toutes les autres adresses URL faisant référence à la page Web sont résolues à l'adresse URL principale. Ceci s'applique aux URL personnalisées, aux URL redirigées et à toute autre URL non principale.

          -
          -

          Comment écrire des URL

          -

          Ceci s'applique à toutes les URL, y compris les URL personnalisées et les sous-domaines :

          -
            -
          • Utilisez des mots-clés dans un langage clair et simple.
          • -
          • Évitez des mots superflus comme « à/aux », « le/la/les », « un/une » et « par » (par exemple « /demander-prêt-étudiant » au lieu de « /comment-demander-un-prêt-étudiant-canadien »).
          • -
          • Séparez les mots clés et les segments de chemin d’accès par des traits d’union.
          • -
          • Utilisez des lettres minuscules.
          • -
          • Il est fortement recommandé d'utiliser des mots clés unilingues, dans la langue de la page.
          • -
          • Utilisez uniquement des caractères US-ASSCII (version 7-bit de ASCII) (par exemple, « meteo » au lieu de « météo »).
          • -
          • Évitez les mots clés doubles et les apostrophes.
          • -
          • Évitez les acronymes et les abréviations, sauf s'ils sont mieux compris que la version longue ou qu'ils fonctionnent mieux dans les moteurs de recherche.
          • -
          -
          -
          -

          Écrire des URL pour des produits de communication

          -

          Quand vous écrivez des URL pour des produits de communication, vous pouvez utiliser l'URL principale ou une URL personnalisée.

          -

          Les URL personnalisées doivent :

          -
            -
          • être faciles à taper et à communiquer
          • -
          • comprendre seulement un (1) segment de chemin d’accès (une seule barre oblique)
          • -
          • cacher l'extension du fichier pour les pages HTML (par exemple, « canada.ca/passeport », « canada.ca/meteo »)
          • -
          -

          Si l'adresse URL est communiquée verbalement (par exemple, dans des publicités radiodiffusées ou télévisées), vous pouvez aussi mettre en place une URL supplémentaire sans trait d'union. Cela la rendra plus facile à lire à haute voix.

          -

          Exemple – Publicité télévisée :

          -
            -
          • URL personnalisée pour les médias écrits : canada.ca/assurance-emploi-maternite
          • -
          • URL personnalisée pour la radio et la télévision : canada.ca/assuranceemploimaternite (à l’oral : « canada point c a barre oblique assurance emploi maternite »)
          • -
          -

          Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour une nouvelle adresses URL personnalisées et des demandes de changements à l’Éditeur principal en utilisant le Formulaire de demande pour Canada.ca.

          -
          -

          Sous-domaines

          -

          Utilisez des sous-domaines uniquement pour le contenu ou les services hébergés à l’extérieur du Service Web géré.

          -

          Quand vous choisissez un sous-domaine :

          +

          Nouvelles

          +

          Se compose de contenu qui :

            -
          • Utilisez des mots-clés dans un langage clair et simple qui ont du sens pour l’utilisateur.
          • -
          • Un maximum de deux mots clés est recommandé.
          • +
          • appuie la sensibilisation des médias et du public aux activités du gouvernement;
          • +
          • comprend les documents d'information, les infocapsules, les communiqués de presse, les discours, les déclarations, etc.;
          • +
          • comprend d'autres produits de médias ou de nouvelles non pris en charge par Nouvelles duGC.
          • +
          +
            +
          • +
            + Navigation +

            Ce contenu doit être accessible à partir de la section « Nouveautés » du profil institutionnel ou organisationnel et dans la salle de nouvelles de Canada.ca.

            +
            +
          • +
          • +
            + Fil d'Ariane +

            Ramène au profil institutionnel ou organisationnel.

            +
            +
          • +
          +
          +

          Modèle d'URL

          +

          Chaque page Web a une adresse URL principale, affichée dans la barre d'adresse du navigateur. Toutes les autres adresses URL faisant référence à la page Web sont résolues à l'adresse URL principale. Ceci s'applique aux URL personnalisées, aux URL redirigées et à toute autre URL non principale.

          +
          +

          Comment écrire des URL

          +

          Ceci s'applique à toutes les URL, y compris les URL personnalisées et les sous-domaines :

          +
            +
          • Utilisez des mots-clés dans un langage clair et simple.
          • +
          • Évitez des mots superflus comme « à/aux », « le/la/les », « un/une » et « par » (par exemple « /demander-prêt-étudiant » au lieu de « /comment-demander-un-prêt-étudiant-canadien »).
          • +
          • Séparez les mots clés et les segments de chemin d'accès par des traits d'union.
          • +
          • Utilisez des lettres minuscules.
          • Il est fortement recommandé d'utiliser des mots clés unilingues, dans la langue de la page.
          • -
          • Les sous-sites et les services numériques connexes doivent être groupés sous le même sous-domaine, lorsque c'est possible.
          • -

            Exemples :

            -
              -
            • Demande de prestations d’assurance-emploi en ligne flèche pointant vers la droite assurance-emploi.canada.ca/prestations/demande
            • -
            • Service de production de rapports d’assurance-emploi par Internet flèche pointant vers la droite assurance-emploi.canada.ca/declaration
            • -
            +
          • Utilisez uniquement des caractères US-ASSCII (version 7-bit de ASCII) (par exemple, « meteo » au lieu de « météo »).
          • +
          • Évitez les mots clés doubles et les apostrophes.
          • +
          • Évitez les acronymes et les abréviations, sauf s'ils sont mieux compris que la version longue ou qu'ils fonctionnent mieux dans les moteurs de recherche.
          • +
          +
          +
          +

          Écrire des URL pour des produits de communication

          +

          Quand vous écrivez des URL pour des produits de communication, vous pouvez utiliser l'URL principale ou une URL personnalisée.

          +

          Les URL personnalisées doivent :

          +
            +
          • être faciles à taper et à communiquer
          • +
          • comprendre seulement un (1) segment de chemin d'accès (une seule barre oblique)
          • +
          • cacher l'extension du fichier pour les pages HTML (par exemple, « canada.ca/passeport », « canada.ca/meteo »)
          • +
          +

          Si l'adresse URL est communiquée verbalement (par exemple, dans des publicités radiodiffusées ou télévisées), vous pouvez aussi mettre en place une URL supplémentaire sans trait d'union. Cela la rendra plus facile à lire à haute voix.

          +

          Exemple – Publicité télévisée :

          +
            +
          • URL personnalisée pour les médias écrits : canada.ca/assurance-emploi-maternite
          • +
          • URL personnalisée pour la radio et la télévision : canada.ca/assuranceemploimaternite (à l'oral : « canada point c a barre oblique assurance emploi maternite »)
          -

          Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour un nouveau sous-domaine de Canada.ca ou une demande de changement à l’Éditeur principal en utilisant le Formulaire de demande pour Canada.ca. Les demandes de sous-domaines sont révisées par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

          +

          Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour une nouvelle adresses URL personnalisées et des demandes de changements à l'Éditeur principal en utilisant leFormulaire de demande pour Canada.ca.

          +

          Sous-domaines

          +

          Utilisez des sous-domaines uniquement pour le contenu ou les services hébergés à l'extérieur du Service Web géré.

          +

          Quand vous choisissez un sous-domaine :

          +
            +
          • Utilisez des mots-clés dans un langage clair et simple qui ont du sens pour l'utilisateur.
          • +
          • Un maximum de deux mots clés est recommandé.
          • +
          • Il est fortement recommandé d'utiliser des mots clés unilingues, dans la langue de la page.
          • +
          • Les sous-sites et les services numériques connexes doivent être groupés sous le même sous-domaine, lorsque c'est possible.
          • +

            Exemples :

            +
              +
            • Demande de prestations d'assurance-emploi en ligneflèche pointant vers la droiteassurance-emploi.canada.ca/prestations/demande
            • +
            • Service de production de rapports d'assurance-emploi par Internetflèche pointant vers la droiteassurance-emploi.canada.ca/declaration
            • +
            +
          +

          Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour un nouveau sous-domaine de Canada.ca ou une demande de changement à l'Éditeur principal en utilisant leFormulaire de demande pour Canada.ca. Les demandes de sous-domaines sont révisées par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

          -

          Types de contenu et état du contenu

          -

          Types de contenu

          -

          Un type de contenu est un élément unique qui décrit la nature du contenu de la page.

          -

          Utilisez la liste des types de contenu de Canada.ca, une taxonomie commune, pour classer et filtrer les longues listes de contenu en fonction du type de contenu.

          -

          État du contenu

          -

          Il y a 3 différents états de contenu pour le contenu publié sur Canada.ca :

          -
            -
          1. contenu actuel
          2. -
          3. contenu archivé
          4. -
          5. contenu historique
          6. -
          -
          -

          Contenu actuel

          -

          Le contenu actuel reflète l’information et les services du gouvernement du Canada qui sont recherchés activement par les gens. Il peut aussi s'agir de contenu qui doit être accessible au public en tout temps.

          -
          -
          -

          Contenu archivé

          -

          Le contenu archivé est de l’information qui n’est plus à jour. Il est toujours accessible dans Canada.ca à titre de référence ou pour fournir le contexte pour les versions actuelles du contenu.

          -

          Dans le contenu archivé, fournissez des liens vers la version actuelle du contenu. Si du contenu archivé est nécessaire pour accomplir une tâche, fournissez des liens vers le contenu archivé dans la version actuelle du contenu.

          -

          Le contenu archivé est indexé et peut être trouvé à l’aide de la fonction de recherche. Cela permet de trouver de l’information en l’absence de contenu actuel.

          -
          -
          -

          Contenu historique

          -

          Le contenu historique englobe l’information qui a été révisée ou remplacée par des éléments de contenu plus récents. Retirez ce contenu du site Web et conservez-le dans le dépôt de contenu de l’organisation aux fins de la gestion des documents.

          -
          +
          +

          Types de contenu et état du contenu

          +

          Types de contenu

          +

          Un type de contenu est un élément unique qui décrit la nature du contenu de la page.

          +

          Utilisez laliste des types de contenu de Canada.ca, une taxonomie commune, pour classer et filtrer les longues listes de contenu en fonction du type de contenu.

          +

          État du contenu

          +

          Il y a 3 différents états de contenu pour le contenu publié sur Canada.ca :

          +
            +
          1. contenu actuel
          2. +
          3. contenu archivé
          4. +
          5. contenu historique
          6. +
          +
          +

          Contenu actuel

          +

          Le contenu actuel reflète l'information et les services du gouvernement du Canada qui sont recherchés activement par les gens. Il peut aussi s'agir de contenu qui doit être accessible au public en tout temps.

          +
          +
          +

          Contenu archivé

          +

          Le contenu archivé est de l'information qui n'est plus à jour. Il est toujours accessible dans Canada.ca à titre de référence ou pour fournir le contexte pour les versions actuelles du contenu.

          +

          Dans le contenu archivé, fournissez des liens vers la version actuelle du contenu. Si du contenu archivé est nécessaire pour accomplir une tâche, fournissez des liens vers le contenu archivé dans la version actuelle du contenu.

          +

          Le contenu archivé est indexé et peut être trouvé à l'aide de la fonction de recherche. Cela permet de trouver de l'information en l'absence de contenu actuel.

          +
          +
          +

          Contenu historique

          +

          Le contenu historique englobe l'information qui a été révisée ou remplacée par des éléments de contenu plus récents. Retirez ce contenu du site Web et conservez-le dans le dépôt de contenu de l'organisation aux fins de la gestion des documents.

          +
          From caba3a958ba19b9e28acfbd5cbcdb6bad0d998e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 09:40:14 -0400 Subject: [PATCH 53/72] Update organiser-contenu.md --- architecture/organiser-contenu.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/architecture/organiser-contenu.md b/architecture/organiser-contenu.md index 7de45525..ac96063e 100644 --- a/architecture/organiser-contenu.md +++ b/architecture/organiser-contenu.md @@ -244,14 +244,14 @@ title: "Organiser le contenu dans Canada.ca"
        • Service de production de rapports d'assurance-emploi par Internetflèche pointant vers la droiteassurance-emploi.canada.ca/declaration
      -

      Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour un nouveau sous-domaine de Canada.ca ou une demande de changement à l'Éditeur principal en utilisant leFormulaire de demande pour Canada.ca. Les demandes de sous-domaines sont révisées par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

      +

      Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour un nouveau sous-domaine de Canada.ca ou une demande de changement à l'Éditeur principal en utilisant le Formulaire de demande pour Canada.ca. Les demandes de sous-domaines sont révisées par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

      Types de contenu et état du contenu

      Types de contenu

      Un type de contenu est un élément unique qui décrit la nature du contenu de la page.

      -

      Utilisez laliste des types de contenu de Canada.ca, une taxonomie commune, pour classer et filtrer les longues listes de contenu en fonction du type de contenu.

      +

      Utilisez la liste des types de contenu de Canada.ca, une taxonomie commune, pour classer et filtrer les longues listes de contenu en fonction du type de contenu.

      État du contenu

      Il y a 3 différents états de contenu pour le contenu publié sur Canada.ca :

        From 42cfa5560a35cca797f00cf55cfe693262b9439f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 09:41:10 -0400 Subject: [PATCH 54/72] Update organiser-contenu.md --- architecture/organiser-contenu.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/architecture/organiser-contenu.md b/architecture/organiser-contenu.md index ac96063e..96faaef1 100644 --- a/architecture/organiser-contenu.md +++ b/architecture/organiser-contenu.md @@ -35,7 +35,7 @@ title: "Organiser le contenu dans Canada.ca"
      1. Recherche : prend en charge la repérabilité pour la navigation thématique et institutionnelle par le biais des moteurs de recherche internes et externes
      2. La plupart des gens à la recherche de services et de renseignements gouvernementaux ne comprennent pas comment le gouvernement est organisé. Pour résoudre ce problème, la navigation par thème est le chemin de navigation prioritaire sur Canada.ca.

        -

        Voyez où se situe votre contenu dans les thèmes et les sujets correspondants del'arborescence thématique de Canada.ca.

        +

        Voyez où se situe votre contenu dans les thèmes et les sujets correspondants de l'arborescence thématique de Canada.ca.

        Aperçu conceptuel de la navigation de l'utilisateur
        Diagramme de l'aperçu conceptuel de l'architecture de l'information. La version textuelle se trouve ci-dessous : From 090532983fd46c6341ec7cb4614a3778d6cc6264 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 09:43:50 -0400 Subject: [PATCH 55/72] Update theme-sujet_directives.html --- mise-en-page/theme-sujet_directives.html | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/mise-en-page/theme-sujet_directives.html b/mise-en-page/theme-sujet_directives.html index e2643648..5ecf28b2 100644 --- a/mise-en-page/theme-sujet_directives.html +++ b/mise-en-page/theme-sujet_directives.html @@ -442,7 +442,6 @@

        De :

        From 12d18bb3c74455e936a3a03fa91c842d39497ba3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 09:49:11 -0400 Subject: [PATCH 56/72] Update mesure.md --- amelioration-continue/mesure.md | 180 ++++++-------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 146 deletions(-) diff --git a/amelioration-continue/mesure.md b/amelioration-continue/mesure.md index 2583a0cc..12b90f19 100644 --- a/amelioration-continue/mesure.md +++ b/amelioration-continue/mesure.md @@ -6,159 +6,47 @@ description: null section-title: "Amélioration continue du contenu Web" title: "Suivi et mesure du succès" --- - - -

        - Sur cette page -

        - +

        Sur cette page

        - -

        - Surveillez et mesurez le contenu après sa mise en ligne. Des améliorations continues tout au long du cycle de vie du contenu permettent d'éviter des projets d'optimisation coûteux à l'avenir. -

        - -

        - Mettre en place des indicateurs de performance -

        - -

        - Pour que l'amélioration continue fonctionne bien, vous devez mettre en place des indicateurs de performance et identifier les sources de données qui vous aident à évaluer les performances de votre contenu ou service. -

        - -

        - Nous pouvons utiliser les données pour nous assurer que : -

        - +

        Surveillez et mesurez le contenu après sa mise en ligne. Des améliorations continues tout au long du cycle de vie du contenu permettent d'éviter des projets d'optimisation coûteux à l'avenir.

        +

        Mettre en place des indicateurs de performance

        +

        Pour que l'amélioration continue fonctionne bien, vous devez mettre en place des indicateurs de performance et identifier les sources de données qui vous aident à évaluer les performances de votre contenu ou service.

        +

        Nous pouvons utiliser les données pour nous assurer que :

          -
        • - les gens peuvent accomplir leur tâche; -
        • -
        • - le contenu est facile à trouver et à comprendre; -
        • -
        • - l'information est à jour et exacte -
        • +
        • les gens peuvent accomplir leur tâche;
        • +
        • le contenu est facile à trouver et à comprendre;
        • +
        • l'information est à jour et exacte
        - -

        - Sondage sur la réussite des tâches du GC -

        - -

        - Dans le cadre des exigences de présentation de rapports du gouvernement du Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada a adopté la méthode de sondage sur le succès des tâches comme principal moyen de mesurer le rendement du contenu et des services Web. -

        - -

        - Tous les ministères et organismes assujettis à la - - Directive sur la gestion des communications - - sont tenus de mettre en oeuvre le Sondage sur la réussite des tâches du GC sur leurs propriétés Web. -

        - +

        Sondage sur la réussite des tâches du GC

        +

        Dans le cadre des exigences de présentation de rapports du gouvernement du Canada, Emploi et Développement social Canada a adopté la méthode de sondage sur le succès des tâches comme principal moyen de mesurer le rendement du contenu et des services Web.

        +

        Tous les ministères et organismes assujettis à la Directive sur la gestion des communications sont tenus de mettre en oeuvre le Sondage sur la réussite des tâches du GC sur leurs propriétés Web.

        - -

        - Suivi des autres indicateurs de performance -

        - -

        - Le suivi d'autres sources de données et d'autres indicateurs de performance peut permettre de découvrir des problèmes potentiels dans votre contenu ou service. -

        - -

        - En combinant les données de plusieurs sources, vous obtenez une image plus riche de la performance de votre contenu ou service. -

        - -

        - Les sources de données supplémentaires comprennent : -

        - +

        Suivi des autres indicateurs de performance

        +

        Le suivi d'autres sources de données et d'autres indicateurs de performance peut permettre de découvrir des problèmes potentiels dans votre contenu ou service.

        +

        En combinant les données de plusieurs sources, vous obtenez une image plus riche de la performance de votre contenu ou service.

        +

        Les sources de données supplémentaires comprennent :

          -
        • - la rétroaction des utilisateurs; -
        • -
        • - les données du centre d'appels (appels, courriels); -
        • -
        • - le suivi des médias sociaux; -
        • -
        • - l'analytique Web; -
        • -
        • - les entrevues (utilisateurs, personnel de première ligne); -
        • -
        • - les tests de convivialité avec protocole de conversation à voix haute; -
        • -
        • - autres (états financiers, recherches sur l'opinion publique, etc.). -
        • +
        • la rétroaction des utilisateurs;
        • +
        • les données du centre d'appels (appels, courriels);
        • +
        • le suivi des médias sociaux;
        • +
        • l'analytique Web;
        • +
        • les entrevues (utilisateurs, personnel de première ligne);
        • +
        • les tests de convivialité avec protocole de conversation à voix haute;
        • +
        • autres (états financiers, recherches sur l'opinion publique, etc.).
        - -

        - Il est préférable de combiner les mesures avec les tests de convivialité pour valider les améliorations proposées. -

        - +

        Il est préférable de combiner les mesures avec les tests de convivialité pour valider les améliorations proposées.

        - -

        - Amélioration continue -

        - -

        - Utilisez les données que vous surveillez (telles que la rétroaction des utilisateurs, l'analytique Web et les recherches sur les utilisateurs) pour trouver des moyens d'améliorer votre contenu. Évaluez les améliorations proposées à l'aide de tests de convivialité. -

        - -

        - Au fil du temps, les programmes et les politiques évoluent et votre contenu devra être modifié en conséquence. Chaque changement offre une nouvelle occasion de rechercher, de créer un prototype et de tester les solutions avant de les mettre en ligne. -

        +

        Amélioration continue

        +

        Utilisez les données que vous surveillez (telles que la rétroaction des utilisateurs, l'analytique Web et les recherches sur les utilisateurs) pour trouver des moyens d'améliorer votre contenu. Évaluez les améliorations proposées à l'aide de tests de convivialité.

        +

        Au fil du temps, les programmes et les politiques évoluent et votre contenu devra être modifié en conséquence. Chaque changement offre une nouvelle occasion de rechercher, de créer un prototype et de tester les solutions avant de les mettre en ligne.

        From 6ed2276ae4a41da938b205834b6dce0c65f35ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 10:00:19 -0400 Subject: [PATCH 57/72] Update pages-publics-cibles.md --- modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md | 646 ++++++-------------- 1 file changed, 194 insertions(+), 452 deletions(-) diff --git a/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md b/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md index d6b1c568..10bc1465 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md @@ -1,470 +1,212 @@ --- altLangPage: https://design.canada.ca/mandatory-templates/audience-pages.html -date: null -dateModified: '2018-12-19' -description: null +date: "2018-12-19" +dateModified: "2018-12-19" +description: "Utilisez une page de modèle de public visé dans l’ensemble du gouvernement une seule fois pour chaque public du site Canada.ca." title: "Pages des publics cibles - Modèle obligatoire de Canada.ca" --- - - -
        - -

        - - Obligatoire - -

        -

        - En général, il faut éviter la navigation axée sur le public, car souvent, elle crée un effort additionnel pour les gens qui viennent à Canada.ca pour achever des tâches. Par conséquent, il faut utiliser les pages destinées au public seulement dans le cas où les gens ont l’habitude d’obtenir des services par l’intermédiaire de secteurs visant le public. -

        -

        - Une page de navigation axée sur le public (sujet ou index) peut être utilisée dans les cas suivants : -

        -
          -
        • - Les renseignements et les services visent ce public en particulier pour les fins de prestation de services. -
        • -
        • - L’accès aux services se limite à un public cible. -
        • -
        • - Le public est servi par toutes les voies de communication (par téléphone, en personne et en ligne). -
        • -
        -
        -

        - Sur cette page -

        +
        +

        Sur cette page

        -
        -
        -

        - Quand utiliser ce modèle -

        +
        +
        +

        Quand utiliser ce modèle

          -
        • - Utilisez une page de modèle de public visé dans l’ensemble du gouvernement une seule fois pour chaque public du site Canada.ca. Les publics cible à l’échelle du gouvernement sont : -
            -
          • - les peuples autochtones; -
          • -
          • - les jeunes; -
          • -
          • - les anciens combattants. -
          • -
          -
        • -
        • - Seul le responsable ministériel pour le public cible du site Canada.ca peut utiliser un modèle de page de public visé dans l’ensemble du gouvernement. Les responsables ministériels pour les publics sont affectés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. -
        • +
        • Utilisez une page de modèle de public visé dans l’ensemble du gouvernement une seule fois pour chaque public du site Canada.ca. Les publics cible à l’échelle du gouvernement sont : +
            +
          • les peuples autochtones;
          • +
          • les jeunes;
          • +
          • les anciens combattants.
          • +
          +
        • +
        • Seul le responsable ministériel pour le public cible du site Canada.ca peut utiliser un modèle de page de public visé dans l’ensemble du gouvernement. Les responsables ministériels pour les publics sont affectés par Emploi et Développement social Canada.
        -
        -
        -

        - Comment utiliser ce modèle -

        +
        +
        +

        Comment utiliser ce modèle

        - - + +
        -
        -
        -
        - - Modèle de page destinée au public - -
        - Modèle de page destinée au public indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
        -
        -

        - Remarque : Sur la base de faits dûment documentés, il est possible d’apporter des modifications à ce modèle pour répondre aux besoins particuliers d’un public cible à l’échelle du gouvernement. Par exemple, il est possible d’utiliser une taille de police de caractères plus grande pour le texte affiché sur une page destinée aux vétérans. -

        -
        -
        -
        -
        -
        -

        - 1 : Titre de la page -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Décrit le public cible et le contenu de la page -

        -
          -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Le titre de la page doit être une balise H1 unique. -
          • -
          • - Il doit être le premier élément de la page -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 2 : Paragraphe d’introduction sur le public cible -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Décrit les services et renseignements accessibles sur cette page -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Elle donne un aperçu de tous les renseignements et services accessibles à ce public cible. -
          • -
          • - Le texte doit être court et concis. -
          • -
          • - Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans - - Scolarius - - ) -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante figure sous le titre de la page. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 3 : Image du public -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Appuie et renforce les messages clés liés à la page destinée au public -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - L’image peut être affichée ailleurs sur le site. -
          • -
          • - Utilisez la configuration - - Images - - . -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - L’image du public figure en haut de la page. -
          • -
          • - Elle se trouve à la droite du paragraphe d’introduction de la page de public cible. -
          • -
          • - L’image n’est pas assujettie d’un hyperlien. -
          • -
          • - Aucun texte ne devrait être intégré dans l’image. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 4 : Réseaux de médias sociaux du public cible -

        -

        - - Facultative - -

        -

        - Présente les réseaux de médias sociaux propres au public cible -

        - -
        -
        -

        - 5 : Services et renseignements -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Fournit une liste de sujets propres au public cible -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - - -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante se trouve sous les réseaux de médias sociaux du public cible. -
          • -
          • - L’étiquette de l’en-tête est « Services et renseignements ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 6 : Section « En vedette » du public cible -

        -

        - - Facultative - -

        -

        - Fait la promotion des activités propres au public cible, menées par les ministères et organismes à l’échelle du gouvernement du Canada -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - - -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -
        +
        +
        +
        Modèle de page destinée au public
        + Modèle de page destinée au public indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
        +
        +

        Remarque : Sur la base de faits dûment documentés, il est possible d’apporter des modifications à ce modèle pour répondre aux besoins particuliers d’un public cible à l’échelle du gouvernement. Par exemple, il est possible d’utiliser une taille de police de caractères plus grande pour le texte affiché sur une page destinée aux vétérans.

        +
        +
        +
        +
        +
        +

        1 : Titre de la page

        +

        Obligatoire

        +

        Décrit le public cible et le contenu de la page

        +
          +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
          • +
          • Il doit être le premier élément de la page
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        2 : Paragraphe d’introduction sur le public cible

        +

        Obligatoire

        +

        Décrit les services et renseignements accessibles sur cette page

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Elle donne un aperçu de tous les renseignements et services accessibles à ce public cible.
          • +
          • Le texte doit être court et concis.
          • +
          • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dansScolarius)
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante figure sous le titre de la page.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        3 : Image du public

        +

        Obligatoire

        +

        Appuie et renforce les messages clés liés à la page destinée au public

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • L’image peut être affichée ailleurs sur le site.
          • +
          • Utilisez la configurationImages.
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • L’image du public figure en haut de la page.
          • +
          • Elle se trouve à la droite du paragraphe d’introduction de la page de public cible.
          • +
          • L’image n’est pas assujettie d’un hyperlien.
          • +
          • Aucun texte ne devrait être intégré dans l’image.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        4 : Réseaux de médias sociaux du public cible

        +

        Facultative

        +

        Présente les réseaux de médias sociaux propres au public cible

        + +
        +
        +

        5 : Services et renseignements

        +

        Obligatoire

        +

        Fournit une liste de sujets propres au public cible

        +
          +
        • +
          + Contenu + +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante se trouve sous les réseaux de médias sociaux du public cible.
          • +
          • L’étiquette de l’en-tête est « Services et renseignements ».
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        6 : Section « En vedette » du public cible

        +

        Facultative

        +

        Fait la promotion des activités propres au public cible, menées par les ministères et organismes à l’échelle du gouvernement du Canada

        +
          +
        • +
          + Contenu + +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ».
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +
        -
        -
        -

        - Exemples concrets -

        +
        +
        +

        Exemples concrets

        -
        -
        - -

        - Lorsqu’une page axée sur le public du gouvernement est utilisée, elle est accessible à partir des pages Web suivantes : -

        +
        +
        + +

        Lorsqu’une page axée sur le public du gouvernement est utilisée, elle est accessible à partir des pages Web suivantes :

          -
        • - page d’accueil; -
        • -
        • - page dont le sujet s’applique au public visé; -
        • -
        • - pages de profil institutionnel ou organisationnel. -
        • +
        • page d’accueil;
        • +
        • page dont le sujet s’applique au public visé;
        • +
        • pages de profil institutionnel ou organisationnel.
        -
        - - Diagramme de la façon de naviguer - -
        - Diagramme de la façon de naviguer vers les pages destinées au public dans l’ensemble du GC dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : -
        - - Version textuelle - -

        - On peut accéder aux pages destinées au public dans l’ensemble du - - GC - - à partir de la page d’accueil, des profils institutionnels connexes et des pages de sujets connexes. -

        -
        +
        Diagramme de la façon de naviguer
        + Diagramme de la façon de naviguer vers les pages destinées au public dans l’ensemble du GC dans le site Canada.ca. La version textuelle se trouve ci-dessous : +
        + Version textuelle +

        On peut accéder aux pages destinées au public dans l’ensemble duGCà partir de la page d’accueil, des profils institutionnels connexes et des pages de sujets connexes.

        +
        -
        -
        - - - - - + From f4692377a8148d4e64444c002a1d8733105a9e74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:07:16 -0400 Subject: [PATCH 58/72] Update page-ministeres-organismes.md --- .../page-ministeres-organismes.md | 359 +++++------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 254 deletions(-) diff --git a/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md b/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md index 5b50b707..3094a64b 100644 --- a/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md +++ b/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md @@ -1,269 +1,120 @@ --- altLangPage: https://design.canada.ca/mandatory-templates/department-agencies-page.html -date: null -dateModified: '2018-12-19' -description: null +date: "2018-12-19" +dateModified: "2018-12-19" +description: "La page d’accueil des ministères et organismes comprend une liste alphabétique des institutions" title: "Page des ministères et organismes - Modèle obligatoire de Canada.ca" --- - - -
        - -

        - - Obligatoire - -

        -

        - La page d’accueil des ministères et organismes comprend une liste alphabétique des institutions, comme indiqué dans la - - liste d'institutions de Canada.ca - - . -

        -

        - La page doit comprendre une boîte de recherche à filtre de mots clés en haut de la page. -

        -

        - La page des ministères et organismes comprend : -

        -
          -
        • - des liens pour accéder à toutes les institutions du gouvernement du Canada; +

          Obligatoire

          +

          La page d’accueil des ministères et organismes comprend une liste alphabétique des institutions, comme indiqué dans la liste d'institutions de Canada.ca.

          +

          La page doit comprendre une boîte de recherche à filtre de mots clés en haut de la page.

          +

          La page des ministères et organismes comprend :

          +
            +
          • des liens pour accéder à toutes les institutions du gouvernement du Canada;
          • +
          • une composante de filtre par mot-clé qui : +
              +
            • améliore l’efficacité de la navigation et accroît la vitesse de balayage des listes en permettant à la personne de rétrécir des listes plus longues au moyen de mots-clés,
            • +
            • donne à une personne de la rétroaction immédiate sur le filtrage par mot-clé par rapport à la liste en supprimant dynamiquement les éléments qui ne correspondent pas aux mots-clés saisis.
            • +
          • -
          • - une composante de filtre par mot-clé qui : -
              -
            • - améliore l’efficacité de la navigation et accroît la vitesse de balayage des listes en permettant à la personne de rétrécir des listes plus longues au moyen de mots-clés, -
            • -
            • - donne à une personne de la rétroaction immédiate sur le filtrage par mot-clé par rapport à la liste en supprimant dynamiquement les éléments qui ne correspondent pas aux mots-clés saisis. -
            • -
            -
          • -
          -
          -

          - Sur cette page -

          +
        +
        +

        Sur cette page

        -
        -
        -

        - Quand utiliser ce modèle -

        -

        - Le modèle de page des ministères et organismes doit être mis en œuvre une seule fois dans Canada.ca. -

        -

        - Les institutions suivantes peuvent être énumérées dans la page des ministères et organismes. Celles : -

        +
        +
        +

        Quand utiliser ce modèle

        +

        Le modèle de page des ministères et organismes doit être mis en œuvre une seule fois dans Canada.ca.

        +

        Les institutions suivantes peuvent être énumérées dans la page des ministères et organismes. Celles :

          -
        • - indiquées dans la - - Loi sur la gestion des finances publiques - - (LGFP), liées à leur profil institutionnel respectif; -
        • -
        • - non indiquées dans la LGFP, mais mentionnées dans le - - Registre des titres d’usage - - , liées à leur profil organisationnel respectif; -
        • -
        • - indiquées dans la LGFP, non sujettes à Canada.ca, liées à leur site web respectif; -
        • -
        • - considérées comme des unités à profil élevé, liées à leur profil organisationnel respectif. Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), Service Canada et le Bureau du Conseil privé se consulteront pour déterminer si l’institution peut être inclue. -
        • +
        • indiquées dans la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP), liées à leur profil institutionnel respectif;
        • +
        • non indiquées dans la LGFP, mais mentionnées dans le Registre des titres d’usage , liées à leur profil organisationnel respectif;
        • +
        • indiquées dans la LGFP, non sujettes à Canada.ca, liées à leur site web respectif;
        • +
        • considérées comme des unités à profil élevé, liées à leur profil organisationnel respectif. Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), Service Canada et le Bureau du Conseil privé se consulteront pour déterminer si l’institution peut être inclue.
        -
        -
        -

        - Comment utiliser ce modèle -

        +
        +
        +

        Comment utiliser ce modèle

        - - + +
        -
        -
        -
        - - Modèle de page des ministères et organismes - -
        - Modèle de page des ministères et organismes indiquant les institutions et les organisations énumérées dans un tableau de données triable du BOEW avec un filtre de mots clés. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
        -
        -
        -
        -
        -

        - 1 : Titre de la page -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Décrit le contenu de la page -

        -
          -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Le titre de la page doit être une balise H1 unique. -
          • -
          • - Il doit être le premier élément de la page. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 2 : Composante de filtre par mot-clé -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Permet à une personne de saisir du texte qui permet de filtrer la liste sur la page de façon dynamique -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Elle doit être mise en œuvre en se servant des composantes pertinentes de la - - BOEW - - . -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante figure au-dessus de l’information filtrée. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 3 : Noms des institutions -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Donne une liste des institutions fédérales classées par ordre alphabétique -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Le nom d’affichage de l’institution est utilisé, comme indiqué dans la - - liste d'institutions de Canada.ca - - . -
          • -
          • - Des acronymes sont fournis de façon adjacente au nom d’affichage. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -
        +
        +
        +
        Modèle de page des ministères et organismes
        + Modèle de page des ministères et organismes indiquant les institutions et les organisations énumérées dans un tableau de données triable du BOEW avec un filtre de mots clés. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
        +
        +
        +
        +
        +

        1 : Titre de la page

        +

        Obligatoire

        +

        Décrit le contenu de la page

        +
          +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Le titre de la page doit être une balise H1 unique.
          • +
          • Il doit être le premier élément de la page.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        2 : Composante de filtre par mot-clé

        +

        Obligatoire

        +

        Permet à une personne de saisir du texte qui permet de filtrer la liste sur la page de façon dynamique

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Elle doit être mise en œuvre en se servant des composantes pertinentes de la BOEW.
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante figure au-dessus de l’information filtrée.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        3 : Noms des institutions

        +

        Obligatoire

        +

        Donne une liste des institutions fédérales classées par ordre alphabétique

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Le nom d’affichage de l’institution est utilisé, comme indiqué dans la liste d'institutions de Canada.ca.
          • +
          • Des acronymes sont fournis de façon adjacente au nom d’affichage.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +
        -
        -
        -

        - Exemples concrets -

        +
        +
        +

        Exemples concrets

        -
        -
        - - - - - + From cef6c604e09eda73a11f48382dd9735a355dec2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:09:08 -0400 Subject: [PATCH 59/72] Update page-ministeres-organismes.md --- modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md b/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md index 3094a64b..2eafa685 100644 --- a/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md +++ b/modeles-obligatoire/page-ministeres-organismes.md @@ -34,7 +34,7 @@ title: "Page des ministères et organismes - Modèle obligatoire de Canada.ca"
      3. indiquées dans la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP), liées à leur profil institutionnel respectif;
      4. non indiquées dans la LGFP, mais mentionnées dans le Registre des titres d’usage , liées à leur profil organisationnel respectif;
      5. indiquées dans la LGFP, non sujettes à Canada.ca, liées à leur site web respectif;
      6. -
      7. considérées comme des unités à profil élevé, liées à leur profil organisationnel respectif. Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), Service Canada et le Bureau du Conseil privé se consulteront pour déterminer si l’institution peut être inclue.
      8. +
      9. considérées comme des unités à profil élevé, liées à leur profil organisationnel respectif. Emploi et Développement social Canada (ESDC) et le Bureau du Conseil privé se consulteront pour déterminer si l’institution peut être inclue.
      10. From 990bae58cefd9c48011c47d50a6fdd0ad89c1038 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:25:17 -0400 Subject: [PATCH 60/72] Update pages-profil-institutionnel.md --- .../pages-profil-institutionnel.md | 2070 +++++------------ 1 file changed, 634 insertions(+), 1436 deletions(-) diff --git a/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md b/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md index c9eebea0..011b1dae 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md @@ -14,193 +14,69 @@ dateModified: '2020-07-23' description: null title: "Pages d'accueil institutionnelle - Modèle obligatoire de Canada.ca" --- - - - - - -

        - - Obligatoire - -

        - -

        - Utilisez ce modèle comme page d'accueil pour les institutions et organismes du gouvernement du Canada. -

        - -

        - Le but de cette page est de permettre aux gens de trouver les renseignements et les services offerts par cette institution, en se concentrant sur les tâches les plus importantes. -

        - -

        - Il devrait également permettre aux gens de truver tous les autres contenus appartenant à cette institution, y compris : -

        - +

        Obligatoire

        +

        Utilisez ce modèle comme page d'accueil pour les institutions et organismes du gouvernement du Canada.

        +

        Le but de cette page est de permettre aux gens de trouver les renseignements et les services offerts par cette institution, en se concentrant sur les tâches les plus importantes.

        +

        Il devrait également permettre aux gens de truver tous les autres contenus appartenant à cette institution, y compris :

          -
        • - le mandat et la structure organisationnelle -
        • -
        • - les coordonnées -
        • -
        • - les nouvelles et les promotions -
        • -
        • - les rapports et les publications -
        • +
        • le mandat et la structure organisationnelle
        • +
        • les coordonnées
        • +
        • les nouvelles et les promotions
        • +
        • les rapports et les publications
        -
        -

        - Sur cette page -

        - +

        Sur cette page

        +
        -
        -

        - Quand l'utiliser -

        -

        - Toutes les institutions et les organismes du gouvernement du Canada assujetties à la - - - Directive sur la gestion des communications - - - doivent utiliser ce modèle comme page d'accueil. -

        -

        - Consultez la - - liste d'institutions de Canada.ca - - pour la liste complète. -

        +

        Quand l'utiliser

        +

        Toutes les institutions et les organismes du gouvernement du Canada assujetties à la Directive sur la gestion des communications doivent utiliser ce modèle comme page d'accueil.

        +

        Consultez la liste d'institutions de Canada.capour la liste complète.

        -
        -

        - Quoi éviter -

        -

        - N'utilisez ce modèle que comme page d'accueil des institutions et organismes officiels de la - - liste d'institutions de Canada.ca - - . -

        -

        - N'utilisez pas ce modèle pour des programmes ou entités spécifiques qui ne sont pas des institutions ou organismes officiels du gouvernement du Canada. -

        +

        Quoi éviter

        +

        N'utilisez ce modèle que comme page d'accueil des institutions et organismes officiels de la liste d'institutions de Canada.ca.

        +

        N'utilisez pas ce modèle pour des programmes ou entités spécifiques qui ne sont pas des institutions ou organismes officiels du gouvernement du Canada.

        -
        -

        - Comment mettre en œuvre -

        +

        Comment mettre en œuvre

        -
        -

        - Vous pouvez utiliser la version - - bêta - - ou la version - - stable - - de ce modèle. -

        -

        - Version bêta de la page d'accueil institutionnelle -

        -

        - La version bêta est une amélioration par rapport à la version stable. Le code est toujours en révision. Il se peut que des modifications y soient apportées. -

        -

        - La version bêta remplacera éventuellement la version stable. -

        -

        - Vous devrez utiliser un CSS distinct pour mettre en œuvre la version bêta de ce modèle. -

        -
        -
        -
        -
        - -
        -

        - Version bêta de la page d'accueil institutionnelle -

        -

        - - Modèle avec directives - -

        -
        +

        Vous pouvez utiliser la version bêtaou la version stablede ce modèle.

        +

        Version bêta de la page d'accueil institutionnelle

        +

        La version bêta est une amélioration par rapport à la version stable. Le code est toujours en révision. Il se peut que des modifications y soient apportées.

        +

        La version bêta remplacera éventuellement la version stable.

        +

        Vous devrez utiliser un CSS distinct pour mettre en œuvre la version bêta de ce modèle.

        +
        +
        +
        +
        + +
        +

        Version bêta de la page d'accueil institutionnelle

        +

        Modèle avec directives

        +
        +
        +
        -
        -
        -
        - - Code - - - -
        -
        -
        - - HTML - -
        -
        -<div class="provisional bg-cover bg-right bg-hide-sm bg-hide-xs mrgn-tp-md pb-3" data-bgimg="put your image link here">
        +  
        + Code + +
        +
        +
        + HTML +
        <div class="provisional bg-cover bg-right bg-hide-sm bg-hide-xs mrgn-tp-md pb-3" data-bgimg="put your image link here">
         				<div class="container">
         					<div class="row">
         						<div class="col-md-7">
        @@ -376,16 +252,11 @@ title: "Pages d'accueil institutionnelle - Modèle obligatoire de Canada.ca"
         						</div>
         					</section>
         				</div>
        -			</div>
        -
        -
        -
        - - CSS - -
        -
        -.provisional.bg-cover {
        +			</div>
        +
        +
        + CSS +
        .provisional.bg-cover {
         	background-size: cover;
         }
         
        @@ -550,1278 +421,605 @@ ul.feeds-cont li a {
         	.provisional.bg-hide-sm {
         		background-image: url("none") !important;
         	}
        -}
        -
        -
        -
        -
        -
        -
        -
        -
        +}
        +
        +
        +
        +
        +
        -

        - Version stable de la page d'accueil institutionnelle -

        -

        - La version stable sera éventuellement remplacée par la version bêta. -

        -
        - - Directives pour la version stable de la page d'accueil institutionnelle - -

        - Page de profil -

        -

        - Toutes les institutions mentionnées aux annexes I, I.1 et II de la - - Loi sur la gestion des finances publiques - - (LGFP) doivent élaborer un profil institutionnel. Tous ces profils font partie de la page des ministères et organismes (voir la section sur la - - page des ministères et organismes - - ). -

        -
        - - -
        -
        -
        -
        -
        - - Modèle de la page de profil institutionnel - -
        - Modèle de la page de profil institutionnel pour les grandes institutions indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
        -
        -
        -
        -
        -

        - 1 : Nom de l’institution -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Fournit le titre d’usage de l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Utilisez le titre d’usage de l’institution indiqué dans le - - Registre des titres d’usage - - . -
          • -
          • - Utilisez le titre légal si le titre d’usage n’est pas disponible. -
          • -
          • - N’utilisez pas d’acronymes ou d’abréviations. -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Le titre du profil institutionnel doit être une balise H1 unique. -
          • -
          • - Il doit être la première composante de la page. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 2a : Insigne -

        -

        - - Conditionelle - -

        -

        - Fournit l’identification de la Gendarmerie royale du Canada -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Seule la Gendarmerie royale du Canada peut utiliser cette composante pour afficher son insigne approuvé. -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - L’insigne se trouve à la droite du mandat de l’institution. -
          • -
          • - L’image n’est pas assortie d’un hyperlien. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 3 : Mandat de l’institution -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Décrit en une ou deux phrases le mandat de l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Elle fournit le titre d’usage de l’institution suivi d’un aperçu en langage clair de la façon dont l’institution assure des services au public. -
          • -
          • - Le texte doit être court et concis. -
          • -
          • - Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans - - Scolarius - - ). -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Le mandat de l’institution figure juste au-dessous du titre de la page du profil institutionnel. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 4 : Réseaux de médias sociaux de l’institution -

        -

        - - Conditionelle - -

        -

        - Présente les réseaux de médias sociaux propres à l’institution -

        - -
        -
        -

        - 5 : Nouveautés -

        -

        - - Conditionelle - -

        -

        - Présente les nouvelles ayant trait à l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Cette composante est obligatoire pour toutes les institutions mentionnées à l’ - - annexe I de la LGFP - - , et facultative pour les autres institutions. -
          • -
          • - Utilisez la configuration - - Nouveautés - - . -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante se trouve sous « Réseaux de médias sociaux de l’institution ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 6 : Services et renseignements -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Dresse la liste des sujets propres à l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - - -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante se trouve sous la section « Réseaux de médias sociaux » et à gauche de la section « En demande ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 7 : En demande -

        -

        - - Conditionelle - -

        -

        - Présente les services et renseignements les plus demandés propres à l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - composante est obligatoire afin fournir des raccourcis vers les tâches les plus importantes de l'institution. Cependant, elle ne devrait pas être utilisée si toutes les tâches principales de l'institution sont déjà incluses en tant que liens directs sous « Services et renseignements ». -
          • -
          • - Utilisez la configuration - - En demande - - . -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante figure à droite de la section « Services et renseignements ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 8 : Contactez-nous -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Donne accès aux coordonnées de l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Allez à - - Coordonnées - - dans les Configurations de conception communes. Utilisez, selon le cas, le modèle d’adresse ou le modèle de lien. -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante est placée sous « Nouveautés » et à droite de « Services et renseignements ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 9 : Autres renseignements pour les -

        -

        - - Facultative - -

        -

        - Liens menant à des renseignements intéressant divers publics cibles -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - - -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante figure sous la section « En demande ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 10 : Ce que nous faisons -

        -

        - - Conditionelle - -

        -

        - Fournit des liens vers le contenu relatif à l’élaboration des politiques et programmes de l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Cette composante est obligatoire quand l’institution a du contenu d’élaboration de programmes et de politiques à présenter. -
          • -
          • - Utilisez la configuration - - Ce que nous faisons - - . -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante figure sous la section « Services et renseignements ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 11 : Renseignements organisationnels -

        -

        - - Obligatoire - -

        -

        - Fournit un accès uniforme aux principaux renseignements organisationnels -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Cette composante consiste en une série de liens menant au contenu propre à l’institution qui n’est pas présenté ailleurs sur la page. -
          • -
          • - L’étiquette de l’en-tête est « Renseignements organisationnels ». -
          • -
          • - Seuls les liens « Mandat » et « Transparence » sont obligatoires; tous les autres liens sont facultatifs. -
          • -
          • - Les liens doivent être étiquetés et ordonnés de la façon suivante : -
            -
            - - Mandat - -
            -
            -
              -
            • - Obligatoire +

              Version stable de la page d'accueil institutionnelle

              +

              La version stable sera éventuellement remplacée par la version bêta.

              +
              + Directives pour la version stable de la page d'accueil institutionnelle +

              Page de profil

              +

              Toutes les institutions mentionnées aux annexes I, I.1 et II de la Loi sur la gestion des finances publiques(LGFP) doivent élaborer un profil institutionnel. Tous ces profils font partie de la page des ministères et organismes (voir la section sur la page des ministères et organismes).

              +
              + + +
              +
              +
              +
              +
              Modèle de la page de profil institutionnel
              + Modèle de la page de profil institutionnel pour les grandes institutions indiquant les parties qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
              +
              +
              +
              +
              +

              1 : Nom de l’institution

              +

              Obligatoire

              +

              Fournit le titre d’usage de l’institution

              +
                +
              • +
                + Contenu +
                  +
                • Utilisez le titre d’usage de l’institution indiqué dans le Registre des titres d’usage.
                • +
                • Utilisez le titre légal si le titre d’usage n’est pas disponible.
                • +
                • N’utilisez pas d’acronymes ou d’abréviations.
                • +
                +
              • -
              • - Mène à une page présentant le mandat, la vision et les objectifs de l’institution +
              • +
                + Présentation +
                  +
                • Le titre du profil institutionnel doit être une balise H1 unique.
                • +
                • Il doit être la première composante de la page.
                • +
                +
              • -
              -
            -
            - - Programmes - -
            -
            -
              -
            • - Facultatif +
            +
        +
        +

        2a : Insigne

        +

        Conditionelle

        +

        Fournit l’identification de la Gendarmerie royale du Canada

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Seule la Gendarmerie royale du Canada peut utiliser cette composante pour afficher son insigne approuvé.
          • +
          +
        • -
        • - Mène à une page fournissant la liste des programmes de l’institution +
        • +
          + Présentation +
            +
          • L’insigne se trouve à la droite du mandat de l’institution.
          • +
          • L’image n’est pas assortie d’un hyperlien.
          • +
          +
        • -
        - -
        - - Structure organisationnelle - -
        -
        -
          -
        • - Facultatif +
        +
        +
        +

        3 : Mandat de l’institution

        +

        Obligatoire

        +

        Décrit en une ou deux phrases le mandat de l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Elle fournit le titre d’usage de l’institution suivi d’un aperçu en langage clair de la façon dont l’institution assure des services au public.
          • +
          • Le texte doit être court et concis.
          • +
          • Le contenu est rédigé pour un niveau de scolarité secondaire (pointage de 100 et moins dans Scolarius).
          • +
          +
        • -
        • - Mène à une page présentant l’organigramme ou la structure organisationnelle de l’institution +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Le mandat de l’institution figure juste au-dessous du titre de la page du profil institutionnel.
          • +
          +
        • -
        - -
        - - Portefeuille - -
        -
        -
          -
        • - Facultatif +
        +
        +
        +

        4 : Réseaux de médias sociaux de l’institution

        +

        Conditionelle

        +

        Présente les réseaux de médias sociaux propres à l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu + +
        • -
        • - Mène à une page présentant le portefeuille ministériel de l’institution +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante se trouve sous le mandat de l’institution.
          • +
          +
        • -
        - -
        - - Partenaires - -
        -
        -
          -
        • - Facultatif +
        +
        +
        +

        5 : Nouveautés

        +

        Conditionelle

        +

        Présente les nouvelles ayant trait à l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Cette composante est obligatoire pour toutes les institutions mentionnées à l’annexe I de la LGFP, et facultative pour les autres institutions.
          • +
          • Utilisez la configuration Nouveautés.
          • +
          +
        • -
        • - Mène à une page présentant les partenariats officiels de l’institution (c’est-à-dire des organisations fédérales, provinciales, territoriales, internationales ou non gouvernementales) +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante se trouve sous « Réseaux de médias sociaux de l’institution ».
          • +
          +
        • -
        - -
        - - Transparence - -
        -
        -
          -
        • - Obligatoire +
        +
        +
        +

        6 : Services et renseignements

        +

        Obligatoire

        +

        Dresse la liste des sujets propres à l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu + +
        • -
        • - Mène aux renseignements sur la transparence propres à l’institution prescrits par le Secrétariat du Conseil du Trésor, comme les plans prospectifs de la réglementation et la divulgation proactive +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante se trouve sous la section « Réseaux de médias sociaux » et à gauche de la section « En demande ».
          • +
          +
        • -
        - -
        - - Possibilités d’emploi - -
        -
        -
          -
        • - Facultatif +
        +
        +
        +

        7 : En demande

        +

        Conditionelle

        +

        Présente les services et renseignements les plus demandés propres à l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • composante est obligatoire afin fournir des raccourcis vers les tâches les plus importantes de l'institution. Cependant, elle ne devrait pas être utilisée si toutes les tâches principales de l'institution sont déjà incluses en tant que liens directs sous « Services et renseignements ».
          • +
          • Utilisez la configuration En demande.
          • +
          +
        • -
        • - Mène à une page cible présentant les possibilités d’emploi au sein de l’institution +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante figure à droite de la section « Services et renseignements ».
          • +
          +
        • -
        - -
        - - Compte rendu du rendement des services - -
        -
        - +
        +
        +

        8 : Contactez-nous

        +

        Obligatoire

        +

        Donne accès aux coordonnées de l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Allez à Coordonnéesdans les Configurations de conception communes. Utilisez, selon le cas, le modèle d’adresse ou le modèle de lien.
          • +
          +
        • -
        • - Il mène à la page d’accueil des comptes rendus de l’institution +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante est placée sous « Nouveautés » et à droite de « Services et renseignements » +.
          • +
          +
        • -
        - - - - -
        - -
      11. -
        - - - Présentation - - -
          -
        • - Cette composante est affichée au-dessus de la section « En vedette ». -
        • -
        -
        -
      12. - -
        -
        -

        - 12a : Ministre d’un ministère ou chef d’une institution quasi judiciaire sans lien de dépendance -

        -

        - - Conditionelle - -

        -

        - Fournit le profil de chaque ministre ou chef d’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Cette composante est obligatoire pour toutes les institutions, sauf si vous utilisez la composante Ministres du portefeuille (12b). -
          • -
          • - Elle fournit des images assorties d’hyperliens menant soit au(x) ministre(s) de l’institution (y compris les ministres associés), soit au chef de l’institution (dans le cas des institutions indépendantes ou quasi judiciaires). -
          • -
          • - Les images et les textes sont assortis d’un hyperlien menant à la page de profil ministériel pertinente (voir les - - pages de profil des ministres - - ). -
          • -
          • - Le texte de l’hyperlien se limite au titre honorifique (« L’honorable ») et aux prénom et nom du ou de la ministre ou du chef de l’institution. -
          • -
          • - Le texte non assorti d’un hyperlien se limite au titre officiel du ministre ou du chef de l’institution. -
          • -
          • - Les en-têtes suivants doivent être présentés au-dessus du fonctionnaire élu approprié : -
              -
            • - « Ministre » -
            • -
            • - « Secrétaire parlementaire » -
            • -
            • - « Ministre associé » -
            • -
            -
          • -
          • - L’en-tête « Direction » ou « Ombudsman » doit être présenté, au besoin, au-dessus du haut fonctionnaire qui est le chef de l’institution. -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante figure à droite de «Renseignements organisationnels ». -
          • -
          • - Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite. -
          • -
          • - Lorsque plus de trois images sont requises, continuez sur une deuxième ligne. -
          • -
          • - Lorsque moins de trois images sont requises, l’image doit être justifiée à gauche de la section « Renseignements organisationnels ». -
          • -
          • - Consultez la - - page GitHub sur Canada.ca - - pour obtenir des détails sur la taille des images. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 13 : Section « En vedette » de l’institution -

        -

        - - Facultative - -

        -

        - Fait la promotion des activités en cours de l’institution et menées par celle-ci -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - - -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        - - -

        - Comment utiliser l'identification d’un organisme indépendant -

        -
        - - -
        -
        -
        -
        -
        - - Modèle d’identification indépendante - -
        - Image de l’identification indépendante indiquant les composants de sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
        -
        -
        -
        -
        -

        - 2b : Image de marque de l’organisme indépendant -

        -

        - - Conditionelle - -

        -

        - Affiche l’identificateur approuvé des institutions qui satisfont aux critères d’indépendance -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Cette composante est conditionnelle. Seules les institutions qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les - - règles sur les nominations par le gouverneur en conseil - - ont l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé. -
          • -
          • - Les institutions faisant partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux. -
          • -
          • - L’image de marque doit être conforme aux règles du Programme de coordination de l’image de marque (PCIM) sur l’identification des institutions fédérales. -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - L’image de marque figure en haut de la page. -
          • -
          • - Elle doit être formatée conformément aux spécifications de conception du PCIM, s’il y a lieu (cela s’applique aux institutions qui ne sont pas exemptées du PCIM). -
          • -
          • - Elle doit être configurée de manière à s’adapter automatiquement à la taille de l’écran (SVG est le format recommandé), conformément aux principes de conception adaptée. -
          • -
          • - L’image n’est pas assortie d’un hyperlien. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -

        - 3a : Énoncé de l’organisme indépendant -

        -

        - - Conditionelle - -

        -

        - Explique la nature indépendante de l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Cette composante est conditionnelle. Seules les institutions qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les - - règles sur les nominations par le gouverneur en conseil - - ont l’option d’afficher l’énoncé d’indépendance. -
          • -
          • - Les institutions faisant partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher cet énoncé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux. -
          • -
          • - Cet énoncé fournit une brève explication de la nature autonome de l’organisme indépendant. -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Il figure en caractères gras. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -
        -
        -

        - Comment utiliser la configuration « ministres du portefeuille » -

        -
        - - -
        -
        -
        -
        -
        - - Composant des ministres de portefeuille - -
        - Image du composant des ministres de portefeuille indiquant les éléments qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
        -
        -
        -
        -
        -

        - 12b : Ministres du portefeuille -

        -

        - - Facultative - -

        -

        - Donne accès aux profils de tous les ministres du portefeuille de l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Il ne faut pas utiliser cette composante lorsqu’un seul ministre ou chef institutionnel est mentionné sous « Renseignements sur l’organisation ». -
          • -
          • - Elle ne peut être utilisée que lorsqu’au moins trois ministres sont présentés. -
          • -
          • - Elle fournit des images des ministres de l’institution, assorties d’hyperliens. -
              -
            • - Aucune photographie d’une autre personne ne peut être affichée sur le profil institutionnel. -
            • -
            -
          • -
          • - Les images et les textes sont assortis d’un hyperlien menant à la page de profil ministériel pertinente (voir la section sur les - - pages de profil des ministres - - ). -
          • -
          • - Le texte de l’hyperlien se limite aux titre honorifique, prénom et nom du ministre : L’honorable [nom du ministre]. -
          • -
          • - Le texte non assorti d’un hyperlien se limite au titre officiel des ministres. -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante figure au-dessus de «Renseignements organisationnels ». -
          • -
          • - Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite. -
          • -
          • - Lorsque plus de trois images sont requises, continuez la liste sur une deuxième ligne. -
          • -
          • - Consultez la - - page GitHub sur Canada.ca - - pour obtenir des détails sur la taille des images. -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -
        -
        -

        - Comment utiliser la configuration « organismes du portefeuille » -

        -
        - - -
        -
        -
        -
        -
        - - Composant des organisations de portefeuille - -
        - Image du composant des organisations de portefeuille indiquant les éléments qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image. -
        -
        -
        -
        -
        -

        - 14 : Organismes du portefeuille -

        -

        - - Facultative - -

        -

        - Fournit des liens vers les organismes relevant du portefeuille de l’institution -

        -
          -
        • -
          - - - Contenu - - -
            -
          • - Elle présente une liste de tous les organismes relevant du portefeuille de l’institution. -
          • -
          • - L’étiquette de l’en-tête est « Organismes du portefeuille ». -
          • -
          • - Les liens doivent mener à une page de profil organisationnel (voir les - - pages de profil organisationnel - - ). -
          • -
          -
          -
        • -
        • -
          - - - Présentation - - -
            -
          • - Cette composante figure sous « Ce que nous faisons ». -
          • -
          -
          -
        • -
        -
        -
        -
        -
        - + + +
        +

        9 : Autres renseignements pour les

        +

        Facultative

        +

        Liens menant à des renseignements intéressant divers publics cibles

        +
          +
        • +
          + Contenu + +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante figure sous la section « En demande ».
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        10 : Ce que nous faisons

        +

        Conditionelle

        +

        Fournit des liens vers le contenu relatif à l’élaboration des politiques et programmes de l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Cette composante est obligatoire quand l’institution a du contenu d’élaboration de programmes et de politiques à présenter.
          • +
          • Utilisez la configuration Ce que nous faisons.
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante figure sous la section « Services et renseignements ».
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        11 : Renseignements organisationnels

        +

        Obligatoire

        +

        Fournit un accès uniforme aux principaux renseignements organisationnels

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Cette composante consiste en une série de liens menant au contenu propre à l’institution qui n’est pas présenté ailleurs sur la page.
          • +
          • L’étiquette de l’en-tête est « Renseignements organisationnels ».
          • +
          • Seuls les liens « Mandat » et « Transparence » sont obligatoires; tous les autres liens sont facultatifs.
          • +
          • Les liens doivent être étiquetés et ordonnés de la façon suivante » +
            +
            Mandat
            +
            +
              +
            • Obligatoire
            • +
            • Mène à une page présentant le mandat, la vision et les objectifs de l’institution
            • +
            +
            +
            Programmes
            +
            +
              +
            • Facultatif
            • +
            • Mène à une page fournissant la liste des programmes de l’institution
            • +
            +
            +
            Structure organisationnelle
            +
            +
              +
            • Facultatif
            • +
            • Mène à une page présentant l’organigramme ou la structure organisationnelle de l’institution
            • +
            +
            +
            Portefeuille
            +
            +
              +
            • Facultatif
            • +
            • Mène à une page présentant le portefeuille ministériel de l’institution
            • +
            +
            +
            Partenaires
            +
            +
              +
            • Facultatif
            • +
            • Mène à une page présentant les partenariats officiels de l’institution (c’est-à-dire des organisations fédérales, provinciales, territoriales, internationales ou non gouvernementales)
            • +
            +
            +
            Transparence
            +
            +
              +
            • Obligatoire
            • +
            • Mène aux renseignements sur la transparence propres à l’institution prescrits par le Secrétariat du Conseil du Trésor, comme les plans prospectifs de la réglementation et la divulgation proactive
            • +
            +
            +
            Possibilités d’emploi
            +
            +
              +
            • Facultatif
            • +
            • Mène à une page cible présentant les possibilités d’emploi au sein de l’institution
            • +
            +
            +
            Compte rendu du rendement des services
            +
            + +
            +
            +
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante est affichée au-dessus de la section « En vedette ».
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        12a : Ministre d’un ministère ou chef d’une institution quasi judiciaire sans lien de dépendance

        +

        Conditionelle

        +

        Fournit le profil de chaque ministre ou chef d’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Cette composante est obligatoire pour toutes les institutions, sauf si vous utilisez la composante Ministres du portefeuille (12b).
          • +
          • Elle fournit des images assorties d’hyperliens menant soit au(x) ministre(s) de l’institution (y compris les ministres associés), soit au chef de l’institution (dans le cas des institutions indépendantes ou quasi judiciaires).
          • +
          • Les images et les textes sont assortis d’un hyperlien menant à la page de profil ministériel pertinente (voir les pages de profil des ministres).
          • +
          • Le texte de l’hyperlien se limite au titre honorifique (« L’honorable ») et aux prénom et nom du ou de la ministre ou du chef de l’institution.
          • +
          • Le texte non assorti d’un hyperlien se limite au titre officiel du ministre ou du chef de l’institution.
          • +
          • Les en-têtes suivants doivent être présentés au-dessus du fonctionnaire élu approprié : +
              +
            • « Ministre »
            • +
            • « Secrétaire parlementaire »
            • +
            • « Ministre associé »
            • +
            +
          • +
          • L’en-tête « Direction » ou « Ombudsman » doit être présenté, au besoin, au-dessus du haut fonctionnaire qui est le chef de l’institution.
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante figure à droite de «Renseignements organisationnels ».
          • +
          • Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite.
          • +
          • Lorsque plus de trois images sont requises, continuez sur une deuxième ligne.
          • +
          • Lorsque moins de trois images sont requises, l’image doit être justifiée à gauche de la section « Renseignements organisationnels ».
          • +
          • Consultez la page GitHub sur Canada.capour obtenir des détails sur la taille des images.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        13 : Section « En vedette » de l’institution

        +

        Facultative

        +

        Fait la promotion des activités en cours de l’institution et menées par celle-ci

        +
          +
        • +
          + Contenu + +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ».
          • +
          +
          +
        • +
        +
        + + + +

        Comment utiliser l'identification d’un organisme indépendant

        +
        + + +
        +
        +
        +
        +
        Modèle d’identification indépendante
        + Image de l’identification indépendante indiquant les composants de sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
        +
        +
        +
        +
        +

        2b : Image de marque de l’organisme indépendant

        +

        Conditionelle

        +

        Affiche l’identificateur approuvé des institutions qui satisfont aux critères d’indépendance

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Cette composante est conditionnelle. Seules les institutions qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les règles sur les nominations par le gouverneur en conseilont l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé.
          • +
          • Les institutions faisant partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux.
          • +
          • L’image de marque doit être conforme aux règles du Programme de coordination de l’image de marque (PCIM) sur l’identification des institutions fédérales.
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • L’image de marque figure en haut de la page.
          • +
          • Elle doit être formatée conformément aux spécifications de conception du PCIM, s’il y a lieu (cela s’applique aux institutions qui ne sont pas exemptées du PCIM).
          • +
          • Elle doit être configurée de manière à s’adapter automatiquement à la taille de l’écran (SVG est le format recommandé), conformément aux principes de conception adaptée.
          • +
          • L’image n’est pas assortie d’un hyperlien.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +

        3a : Énoncé de l’organisme indépendant

        +

        Conditionelle

        +

        Explique la nature indépendante de l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Cette composante est conditionnelle. Seules les institutions qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les règles sur les nominations par le gouverneur en conseil ont l’option d’afficher l’énoncé d’indépendance.
          • +
          • Les institutions faisant partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher cet énoncé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux.
          • +
          • Cet énoncé fournit une brève explication de la nature autonome de l’organisme indépendant.
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Il figure en caractères gras.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +
        +
        +

        Comment utiliser la configuration « ministres du portefeuille »

        +
        + + +
        +
        +
        +
        +
        Composant des ministres de portefeuille
        + Image du composant des ministres de portefeuille indiquant les éléments qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
        +
        +
        +
        +
        +

        12b : Ministres du portefeuille

        +

        Facultative

        +

        Donne accès aux profils de tous les ministres du portefeuille de l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Il ne faut pas utiliser cette composante lorsqu’un seul ministre ou chef institutionnel est mentionné sous « Renseignements sur l’organisation ».
          • +
          • Elle ne peut être utilisée que lorsqu’au moins trois ministres sont présentés.
          • +
          • Elle fournit des images des ministres de l’institution, assorties d’hyperliens. +
              +
            • Aucune photographie d’une autre personne ne peut être affichée sur le profil institutionnel.
            • +
            +
          • +
          • Les images et les textes sont assortis d’un hyperlien menant à la page de profil ministériel pertinente (voir la section sur les pages de profil des ministres).
          • +
          • Le texte de l’hyperlien se limite aux titre honorifique, prénom et nom du ministre : L’honorable [nom du ministre].
          • +
          • Le texte non assorti d’un hyperlien se limite au titre officiel des ministres.
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante figure au-dessus de «Renseignements organisationnels ».
          • +
          • Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite.
          • +
          • Lorsque plus de trois images sont requises, continuez la liste sur une deuxième ligne.
          • +
          • Consultez la page GitHub sur Canada.capour obtenir des détails sur la taille des images.
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +
        +
        +

        Comment utiliser la configuration « organismes du portefeuille »

        +
        + + +
        +
        +
        +
        +
        Composant des organisations de portefeuille
        + Image du composant des organisations de portefeuille indiquant les éléments qui composent sa structure. Lire de haut en bas et de gauche à droite. Plus de détails au sujet de ce graphique se retrouvent dans le texte entourant l’image.
        +
        +
        +
        +
        +

        14 : Organismes du portefeuille

        +

        Facultative

        +

        Fournit des liens vers les organismes relevant du portefeuille de l’institution

        +
          +
        • +
          + Contenu +
            +
          • Elle présente une liste de tous les organismes relevant du portefeuille de l’institution.
          • +
          • L’étiquette de l’en-tête est « Organismes du portefeuille ».
          • +
          • Les liens doivent mener à une page de profil organisationnel (voir les pages de profil organisationnel).
          • +
          +
          +
        • +
        • +
          + Présentation +
            +
          • Cette composante figure sous « Ce que nous faisons ».
          • +
          +
          +
        • +
        +
        +
        +
        +
        + -
        -

        - Recherche -

        -

        - L'utilisation de la version bêta de la page d'accueil institutionnelle a été testée dans le cadre de 2 projets d'optimisation réalisés avec du contenu de l'Agence de revenu du Canada. -

        -

        - - Résumé de recherche : Communiquer avec l’ARC - -

        +

        Recherche

        +

        L'utilisation de la version bêta de la page d'accueil institutionnelle a été testée dans le cadre de 2 projets d'optimisation réalisés avec du contenu de l'Agence de revenu du Canada.

        +

        Résumé de recherche : Communiquer avec l’ARC

        -
        -

        - Derniers changements -

        -

        - - 2020-07-23 : - -

        -
          -
        • - Révision du code frontal, créant des changements à l'ensemble du HTML/CSS -
        • -
        • - Supprimer l'opacité du lien présenté pour le contraste -
        • -
        • - Améliorations de la mise en page de l'image de fond -
        • -
        -

        - - 2020-07-13 : - -

        -
          -
        • - Modifications apportées pour résoudre les problèmes d'accessibilité -
        • -
        • - La section « En demande » a té mise à jour pour utiliser des puces -
        • -
        • - Modifications à la disposition des colonnes de la section Services et renseignements pour les tablettes -
        • -
        -

        - - 2020-03-05 : - - ajouté une classe CSS facultative pour masquer l'image d'en-tête en mode tablette -

        -

        - - 2019-11-28 : - - une nouvelle version bêta de ce modèle a été ajoutée. -

        +

        Derniers changements

        +

        2020-07-23 :

        +
          +
        • Révision du code frontal, créant des changements à l'ensemble du HTML/CSS
        • +
        • Supprimer l'opacité du lien présenté pour le contraste
        • +
        • Améliorations de la mise en page de l'image de fond
        • +
        +

        2020-07-13 :

        +
          +
        • Modifications apportées pour résoudre les problèmes d'accessibilité
        • +
        • La section « En demande » a té mise à jour pour utiliser des puces
        • +
        • Modifications à la disposition des colonnes de la section Services et renseignements pour les tablettes
        • +
        +

        2020-03-05 :ajouté une classe CSS facultative pour masquer l'image d'en-tête en mode tablette

        +

        2019-11-28 :une nouvelle version bêta de ce modèle a été ajoutée.

        From a6d4b77e9c9fbdb22bcef926442a116d5388efc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:29:55 -0400 Subject: [PATCH 61/72] Update pages-profil-institutionnel.md --- .../pages-profil-institutionnel.md | 20 +++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md b/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md index 011b1dae..1d959cce 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md @@ -474,7 +474,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        2a : Insigne

        +

        2a : Insigne

        Conditionelle

        Fournit l’identification de la Gendarmerie royale du Canada

          @@ -523,7 +523,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        4 : Réseaux de médias sociaux de l’institution

        +

        4 : Réseaux de médias sociaux de l’institution

        Conditionelle

        Présente les réseaux de médias sociaux propres à l’institution

          @@ -547,7 +547,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        5 : Nouveautés

        +

        5 : Nouveautés

        Conditionelle

        Présente les nouvelles ayant trait à l’institution

          @@ -571,7 +571,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        6 : Services et renseignements

        +

        6 : Services et renseignements

        Obligatoire

        Dresse la liste des sujets propres à l’institution

          @@ -594,7 +594,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        7 : En demande

        +

        7 : En demande

        Conditionelle

        Présente les services et renseignements les plus demandés propres à l’institution

          @@ -618,7 +618,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        8 : Contactez-nous

        +

        8 : Contactez-nous

        Obligatoire

        Donne accès aux coordonnées de l’institution

          @@ -642,7 +642,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        9 : Autres renseignements pour les

        +

        9 : Autres renseignements pour les

        Facultative

        Liens menant à des renseignements intéressant divers publics cibles

          @@ -665,7 +665,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        10 : Ce que nous faisons

        +

        10 : Ce que nous faisons

        Conditionelle

        Fournit des liens vers le contenu relatif à l’élaboration des politiques et programmes de l’institution

          @@ -689,7 +689,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        11 : Renseignements organisationnels

        +

        11 : Renseignements organisationnels

        Obligatoire

        Fournit un accès uniforme aux principaux renseignements organisationnels

          @@ -860,7 +860,7 @@ ul.feeds-cont li a {
          Contenu
            -
          • Cette composante est conditionnelle. Seules les institutions qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les règles sur les nominations par le gouverneur en conseilont l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé.
          • +
          • Cette composante est conditionnelle. Seules les institutions qui font partie de la catégorie des tribunaux administratifs selon les règles sur les nominations par le gouverneur en conseil ont l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé.
          • Les institutions faisant partie de la catégorie des agences et conseils qui ont pour mandat de rendre des décisions exécutoires peuvent aussi avoir l’option d’afficher leur identificateur d’image de marque approuvé, tel que déterminé au cas par cas par les organismes centraux.
          • L’image de marque doit être conforme aux règles du Programme de coordination de l’image de marque (PCIM) sur l’identification des institutions fédérales.
          From ec006e82024209579462d15c3550119c413fe9c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:34:45 -0400 Subject: [PATCH 62/72] Update pages-profil-ministres.md --- modeles-obligatoire/pages-profil-ministres.md | 12 ------------ 1 file changed, 12 deletions(-) diff --git a/modeles-obligatoire/pages-profil-ministres.md b/modeles-obligatoire/pages-profil-ministres.md index bffbdd0b..3c5df219 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-profil-ministres.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-profil-ministres.md @@ -6,18 +6,6 @@ description: null section-title: "Système de conception de Canada.ca" title: Pages de profil des ministres --- - - - -
            From 1ce7ee05f403b858e978f2b2257ffa15f3ec1e3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:56:01 -0400 Subject: [PATCH 63/72] Delete evenements/Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.md --- .../Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.md | 29 ------------------- 1 file changed, 29 deletions(-) delete mode 100644 evenements/Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.md diff --git a/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.md b/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.md deleted file mode 100644 index e342e4d5..00000000 --- a/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-d-automne-2019.md +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/events/Canada-ca-fall-update-2019.html -breadcrumbs: [] -date: null -dateModified: null -description: null -title: "\xC9vénement de mise à jour d'automne de Canada.ca : le 29 novembre\ - \ 2019" ---- - - -
            - - -
            - - - From 07117edc6a7b5ec2ad75fb1ebc78bcd5f7d0feb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:56:14 -0400 Subject: [PATCH 64/72] Delete evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.md --- ...ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.md | 28 ------------------- 1 file changed, 28 deletions(-) delete mode 100644 evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.md diff --git a/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.md b/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.md deleted file mode 100644 index e955c321..00000000 --- a/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019-sondage.md +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/events/Canada-ca-spring-update-2019-questionnaire.html -breadcrumbs: [] -date: null -dateModified: null -description: null -title: "Sondage de rétroaction sur Canada.ca: mise à jour printanière" ---- - - -
            - - -
            - - - From ddbe8a27d5de9a86087cd24f21ae82be8a67c06f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:56:23 -0400 Subject: [PATCH 65/72] Delete evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.md --- .../Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.md | 28 ------------------- 1 file changed, 28 deletions(-) delete mode 100644 evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.md diff --git a/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.md b/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.md deleted file mode 100644 index 49cc1066..00000000 --- a/evenements/Canada-ca-mise-a-jour-printaniere-2019.md +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ ---- -altLangPage: https://design.canada.ca/events/Canada-ca-spring-update-2019.html -breadcrumbs: [] -date: null -dateModified: null -description: null -title: "\xC9vénement de mise à jour printanière de Canada.ca : 18 juin 2019" ---- - - -
            - - -
            - - - From a49a947f1fe0e68fd1592a818ddd5ecec393194e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Thu, 2 Nov 2023 13:56:36 -0400 Subject: [PATCH 66/72] Delete evenements/Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.md --- ...ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.md | 48 ------------------- 1 file changed, 48 deletions(-) delete mode 100644 evenements/Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.md diff --git a/evenements/Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.md b/evenements/Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.md deleted file mode 100644 index c1708221..00000000 --- a/evenements/Canada.ca-miseajour-Autorisationetrenonciation.md +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ ---- -altLangPage: null -breadcrumbs: [] -date: null -dateModified: null -description: null -title: Autorisation et renonciation ---- - - -
            -

            - Moi j’accorde à Sa Majesté la Reine du Canada, qui est représentée par le président du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), le droit d’utiliser, de modifier, d’adapter, d’exposer, de publier, de transmettre, de reproduire et de créer des oeuvres dérivées à partir de photographies, de bandes vidéo et/ou audio, de ressemblances, tout ouvrage, les oeuvres d’art, mon profil et/ou mon témoignage dans du matériel élaboré par le SCT ou en son nom, d’en faire la distribution ou d’utiliser mon nom, ce qui comprend, mais sans s’y limiter, des publications actuelles et futures, les sites Web, des enregistrements vidéo et/ou audio visant à promulguer et à appuyer la mission du SCT pour utilisation interne ou diffusion publique. -Je décharge à vie le SCT de toute responsabilité de dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, fortuits ou consécutifs découlant de l’utilisation de mon nom, de mes photographies, d’enregistrements vidéo et/ou audio, de ressemblances, d’oeuvres d’art, de mon profil et/ou de mon témoignage. -J’ai lu et je comprends entièrement la terminologie et les effets juridiques de la présente entente. -

            -

            - Avis: -Notre outil d'enregistrement fait appel à - - Surveygizmo - - , une application tierce. L’adhésion est libre et est assujettie aux - - Conditions d’utilisation - - associées à la plateforme Mailchimp. Au moment de l’adhésion, le système enregistre votre adresse électronique et votre langue de préférence (anglais ou français). Aucun autre renseignement personnel n’est recueilli. -La collecte et l’utilisation de vos renseignements personnels sont autorisées par la Loi sur la gestion des finances publiques. La collecte et l’utilisation de vos renseignements personnels aux fins du présent site sont conformes à la Loi fédérale sur la protection des renseignements personnels. Vos renseignements personnels peuvent servir à répondre à vos demandes de renseignements, au besoin, et à évaluer l’efficacité avec laquelle les programmes du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) répondent aux besoins des clients. Dans des cas exceptionnels (p. ex., le cas de quelqu’un qui fait des remarques inappropriées ou des menaces), les renseignements personnels peuvent être divulgués sans votre consentement conformément au paragraphe 8(2) de la Loi sur la protection des renseignements personnels. -Tout renseignement personnel qui pourra être recueilli est décrit dans le Fichier de renseignement personnel ordinaire intitulé - - Activités de sensibilisation, POU 938 - - qui figure sur la page Web du SCT intitulée - - Renseignements sur les programmes et les fonds de renseignements - - . -Pour transmettre vos questions, commentaires ou préoccupations concernant le présent avis, vos droits en matière de protection des renseignements personnels ou la Loi sur la protection des renseignements personnels, communiquez avec le coordonnateur de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels du SCT, à atip.aiprp@tbs-sct.gc.ca, ou en composant le 1-866-312-1511. Vous pouvez aussi communiquer avec le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada par courriel, à info@priv.gc.ca, ou par téléphone, au 1-800-282-1376. Vous avez également la possibilité de déposer une plainte auprès du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada quant à la façon dont le SCT traite vos renseignements personnels. -

            -

            - - Retour à la page d'inscription - -

            -
            -
            -
            - From eedea1d830365a898a8d566eabefcc99265e13f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 3 Nov 2023 07:20:58 -0400 Subject: [PATCH 67/72] Update organiser-contenu.md --- architecture/organiser-contenu.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/architecture/organiser-contenu.md b/architecture/organiser-contenu.md index 96faaef1..d63244ad 100644 --- a/architecture/organiser-contenu.md +++ b/architecture/organiser-contenu.md @@ -228,7 +228,7 @@ title: "Organiser le contenu dans Canada.ca"
          • URL personnalisée pour les médias écrits : canada.ca/assurance-emploi-maternite
          • URL personnalisée pour la radio et la télévision : canada.ca/assuranceemploimaternite (à l'oral : « canada point c a barre oblique assurance emploi maternite »)
          -

          Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour une nouvelle adresses URL personnalisées et des demandes de changements à l'Éditeur principal en utilisant leFormulaire de demande pour Canada.ca.

          +

          Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour une nouvelle adresses URL personnalisées et des demandes de changements à l'Éditeur principal en utilisant le Formulaire de demande pour Canada.ca.

        Sous-domaines

        Utilisez des sous-domaines uniquement pour le contenu ou les services hébergés à l'extérieur du Service Web géré.

        @@ -244,7 +244,7 @@ title: "Organiser le contenu dans Canada.ca"
      13. Service de production de rapports d'assurance-emploi par Internetflèche pointant vers la droiteassurance-emploi.canada.ca/declaration
      14. -

        Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour un nouveau sous-domaine de Canada.ca ou une demande de changement à l'Éditeur principal en utilisant le Formulaire de demande pour Canada.ca. Les demandes de sous-domaines sont révisées par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

        +

        Remarque : votre gestionnaire de compte peut faire une demande pour un nouveau sous-domaine de Canada.ca ou une demande de changement à l'Éditeur principal en utilisant le Formulaire de demande pour Canada.ca. Les demandes de sous-domaines sont révisées par Emploi et Développement social Canada.

        From 91791562d5c4489f1f0043d3c747a8174167673a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 3 Nov 2023 07:26:11 -0400 Subject: [PATCH 68/72] Update mesure.md --- amelioration-continue/mesure.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/amelioration-continue/mesure.md b/amelioration-continue/mesure.md index 12b90f19..d9b1d85b 100644 --- a/amelioration-continue/mesure.md +++ b/amelioration-continue/mesure.md @@ -44,8 +44,8 @@ title: "Suivi et mesure du succès"

        Il est préférable de combiner les mesures avec les tests de convivialité pour valider les améliorations proposées.

        Amélioration continue

        Utilisez les données que vous surveillez (telles que la rétroaction des utilisateurs, l'analytique Web et les recherches sur les utilisateurs) pour trouver des moyens d'améliorer votre contenu. Évaluez les améliorations proposées à l'aide de tests de convivialité.

        From 69fff73a24954d120937878199b38f70dcd27af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 3 Nov 2023 07:28:48 -0400 Subject: [PATCH 69/72] Update pages-publics-cibles.md --- modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md b/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md index 10bc1465..f569ac50 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-publics-cibles.md @@ -189,13 +189,13 @@ title: "Pages des publics cibles - Modèle obligatoire de Canada.ca"

        Exemples concrets

        -

        Lorsqu’une page axée sur le public du gouvernement est utilisée, elle est accessible à partir des pages Web suivantes :

        +

        Lorsqu’une page axée sur le public du gouvernement est utilisée, elle est accessible à partir des pages Web suivantes :

        • page d’accueil;
        • page dont le sujet s’applique au public visé;
        • From a199d9d8ed436ccdb84e121bd237435d6a009ca5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 3 Nov 2023 07:47:18 -0400 Subject: [PATCH 70/72] Update pages-profil-institutionnel.md --- modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md b/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md index 1d959cce..739e54de 100644 --- a/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md +++ b/modeles-obligatoire/pages-profil-institutionnel.md @@ -741,7 +741,7 @@ ul.feeds-cont li a {
          • Obligatoire
          • -
          • Mène aux renseignements sur la transparence propres à l’institution prescrits par le Secrétariat du Conseil du Trésor, comme les plans prospectifs de la réglementation et la divulgation proactive
          • +
          • Mène aux renseignements sur la transparence propres à l’institution prescrits par Emploi et Développement social Canada, comme les plans prospectifs de la réglementation et la divulgation proactive
          Possibilités d’emploi
          @@ -774,7 +774,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        12a : Ministre d’un ministère ou chef d’une institution quasi judiciaire sans lien de dépendance

        +

        12a : Ministre d’un ministère ou chef d’une institution quasi judiciaire sans lien de dépendance

        Conditionelle

        Fournit le profil de chaque ministre ou chef d’institution

          @@ -813,7 +813,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        13 : Section « En vedette » de l’institution

        +

        13 : Section « En vedette » de l’institution

        Facultative

        Fait la promotion des activités en cours de l’institution et menées par celle-ci

          @@ -829,7 +829,7 @@ ul.feeds-cont li a {
          Présentation
            -
          • L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ».
          • +
          • L’étiquette de l’en-tête est « En vedette ».
          @@ -937,7 +937,7 @@ ul.feeds-cont li a {
      15. Les images et les textes sont assortis d’un hyperlien menant à la page de profil ministériel pertinente (voir la section sur les pages de profil des ministres).
      16. -
      17. Le texte de l’hyperlien se limite aux titre honorifique, prénom et nom du ministre : L’honorable [nom du ministre].
      18. +
      19. Le texte de l’hyperlien se limite aux titre honorifique, prénom et nom du ministre : L’honorable [nom du ministre].
      20. Le texte non assorti d’un hyperlien se limite au titre officiel des ministres.
      21. @@ -946,7 +946,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        Présentation
          -
        • Cette composante figure au-dessus de «Renseignements organisationnels ».
        • +
        • Cette composante figure au-dessus de «Renseignements organisationnels ».
        • Les sujets sont présentés en ordre de priorité, de gauche à droite.
        • Lorsque plus de trois images sont requises, continuez la liste sur une deuxième ligne.
        • Consultez la page GitHub sur Canada.capour obtenir des détails sur la taille des images.
        • @@ -958,7 +958,7 @@ ul.feeds-cont li a {
        -

        Comment utiliser la configuration « organismes du portefeuille »

        +

        Comment utiliser la configuration « organismes du portefeuille »

        From eeeb675d3148006483a0ecf8a578482e72cb115a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 3 Nov 2023 08:38:36 -0400 Subject: [PATCH 71/72] Update README.md --- README.md | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 7e81e051..1e62b26a 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,9 +1,11 @@ # Bibliothèque de conception Canada.ca - Modèles fondés sur des données probantes -Afin de passer à un système de conception plus souple, le plan consiste à «découpler» les spécifications détaillées des modèles des «documents de politique» officiels - la [spécification d'architecture de contenu et d'information de Canada.ca](https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/communications-gouvernementales/specifications-contenu-architecture-information-canada.html) et le [guide de rédaction du contenu du site Canada.ca](https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/communications-gouvernementales/guide-redaction-contenu-canada.html). +Afin de passer à un système de conception plus souple, le plan consiste à « découpler » les spécifications détaillées des modèles des « documents de politique » officiels - la [spécification d'architecture de contenu et d'information de Canada.ca](https://conception.canada.ca/architecture/specifications-contenu-architecture-information-canada.html) et le [guide de rédaction du contenu du site Canada.ca](https://conception.canada.ca/guide-redaction/). -La spécification 2.0 ne contiendrait que les parties obligatoires du système de conception, alors que tous les modèles (nom de travail: «modèles recommandés», car le modèle semble «fixe» et impossible à modifier) seraient disponibles en dehors des spécifications, dans un bibliothèque de conception. +La spécification 2.0 ne contiendrait que les parties obligatoires du système de conception, alors que tous les modèles (nom de travail : « modèles recommandés », car le modèle semble «fixe» et impossible à modifier) seraient disponibles en dehors des spécifications, dans un bibliothèque de conception. La première étape consistera à copier les modèles actuels dans ce dépôt. -La vision serait alors d'améliorer progressivement chaque modèle et de le transformer en code utilisable (plutôt qu'en images) avec des instructions. Nous pourrions également avoir une bibliothèque séparée de [«modèles expérimentaux»](https://github.com/canada-ca/design-system-systeme-conception), que nous pourrions ouvrir à toute la communauté. Nous devrons éventuellement élaborer un processus impliquant la communauté pour qu'un modèle passe de «expérimental» à «approuvé». +La vision serait alors d'améliorer progressivement chaque modèle et de le transformer en code utilisable (plutôt qu'en images) avec des instructions. Nous pourrions également avoir une bibliothèque séparée de [« modèles expérimentaux« ](https://github.com/canada-ca/design-system-systeme-conception), que nous pourrions ouvrir à toute la communauté. Nous devrons éventuellement élaborer un processus impliquant la communauté pour qu'un modèle passe de « expérimental » + à « approuvé » +. From 5ff55c96e7c0c6b59dabe450ed5cb0919b8452ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Crane Date: Fri, 3 Nov 2023 08:39:07 -0400 Subject: [PATCH 72/72] Update README.md --- README.md | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 1e62b26a..b4e4f6e5 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -6,6 +6,7 @@ La spécification 2.0 ne contiendrait que les parties obligatoires du système d La première étape consistera à copier les modèles actuels dans ce dépôt. -La vision serait alors d'améliorer progressivement chaque modèle et de le transformer en code utilisable (plutôt qu'en images) avec des instructions. Nous pourrions également avoir une bibliothèque séparée de [« modèles expérimentaux« ](https://github.com/canada-ca/design-system-systeme-conception), que nous pourrions ouvrir à toute la communauté. Nous devrons éventuellement élaborer un processus impliquant la communauté pour qu'un modèle passe de « expérimental » +La vision serait alors d'améliorer progressivement chaque modèle et de le transformer en code utilisable (plutôt qu'en images) avec des instructions. Nous pourrions également avoir une bibliothèque séparée de [« modèles expérimentaux » +](https://github.com/canada-ca/design-system-systeme-conception), que nous pourrions ouvrir à toute la communauté. Nous devrons éventuellement élaborer un processus impliquant la communauté pour qu'un modèle passe de « expérimental » à « approuvé » .
      - Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley (de 1927 à 2013) + Tableau 2 : Équipes canadiennes de l'association de l'Ouest de la Ligue nationale de hockey gagnantes de la Coupe Stanley