diff --git a/language/resource.language.es_es/strings.po b/language/resource.language.es_es/strings.po index 023d1d9aa..a767fd5f2 100644 --- a/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-28 21:13+0000\n" -"Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 10:21+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.6\n" msgctxt "#31000" msgid "Limit number of items in widget" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Copia de seguridad / Restaurar" msgctxt "#31002" msgid "Animated posters" -msgstr "Mostrar carteles animados" +msgstr "Mostrar pósters animados" msgctxt "#31003" msgid "Animated fanarts" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Mostrar fanarts animados" msgctxt "#31004" msgid "Show discart (fanart views)" -msgstr "Mostrar arte del disco (vistas fanart)" +msgstr "Mostrar discart (vistas fanart)" msgctxt "#31005" msgid "Alternate case (fanart views)" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Estuche alternativo" msgctxt "#31011" msgid "Show CD and case" -msgstr "Mostrar CD y estuche" +msgstr "Mostrar estuche y CD" msgctxt "#31012" msgid "Hide border" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Usar selector de vistas antiguo" msgctxt "#31017" msgid "Colored icon media flags" -msgstr "Colorear indicadores de contenido" +msgstr "Colorear iconos indicadores de contenido" msgctxt "#31018" msgid "Arctic: Zephyr - Reloaded" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Shifted" msgctxt "#31028" msgid "Widgets fade animation" -msgstr "Animación de desaparición de Widgets" +msgstr "Animación de desvanecimiento de Widgets" msgctxt "#31029" msgid "Autoscrolling widget plot" -msgstr "Usar desplazamiento automático para widget de argumento" +msgstr "Usar desplazamiento automático para argumento de widget" msgctxt "#31030" msgid "movies in the library" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "películas en la biblioteca" msgctxt "#31031" msgid "Use fanart instead of landscape on tvshows" -msgstr "Usar fanart en lugar de landscape en programas de tv" +msgstr "Usar fanart en lugar de landscape para series" msgctxt "#31032" msgid "Use fanart instead of landscape on movies" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Episodios reproducidos recientemente" msgctxt "#31060" msgid "Random Episodes" -msgstr "Episodios Aleatorios" +msgstr "Episodios aleatorios" msgctxt "#31061" msgid "Unwatched Episodes" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Episodios mejor valorados" msgctxt "#31064" msgid "New Albums" -msgstr "Nuevos Álbumes" +msgstr "Nuevos álbumes" msgctxt "#31065" msgid "Recently Played Albums" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Double-Flix" msgctxt "#31082" msgid "Flip poster/fanart" -msgstr "Intercambiar poster/fanart" +msgstr "Intercambiar póster/fanart" msgctxt "#31083" msgid "Show list instead of posters" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Intercambiar lista/información" msgctxt "#31099" msgid "Vertical Shifted" -msgstr "Desplazado Vertical" +msgstr "Desplazamiento vertical" msgctxt "#31100" msgid "Defaults" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Por defecto" msgctxt "#31101" msgid "items" -msgstr "Elementos" +msgstr "elementos" msgctxt "#31102" msgid "min" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "TV en directo" msgctxt "#31104" msgid "Used Memory" -msgstr "Memoria Usada" +msgstr "Memoria usada" msgctxt "#31105" msgid "Spotlight" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Finaliza en" msgctxt "#31107" msgid "Video Stream" -msgstr "Secuencia de vídeo" +msgstr "Transmisión de vídeo" msgctxt "#31108" msgid "Show original" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Modo 3D" msgctxt "#31118" msgid "Show artist slideshow" -msgstr "Mostrar presentación de diapositivas del intérprete" +msgstr "Mostrar presentación de imágenes del artista" msgctxt "#31119" msgid "Show visualisation behind slideshow" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Mostrar visualización detrás de la presentación de diapositivas" msgctxt "#31120" msgid "Animate artist slideshow" -msgstr "Mostrar animación en la presentación de diapositivas del intérprete" +msgstr "Mostrar animación en la presentación de diapositivas del artista" msgctxt "#31121" msgid "Show fanart" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Calificaciones MPAA (indicadores de contenido)" msgctxt "#31130" msgid "Focus squares" -msgstr "Cuadrados de enfoque" +msgstr "Cuadrados de selección" msgctxt "#31131" msgid "Accents, highlights, focusbuttons" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Todos los colores se restablecerán a sus valores por defecto" msgctxt "#31137" msgid "[CR]Arctic: Zephyr - Reloaded is based on the third iteration of the Arctic skin created by jurialmunkey. [CR]Arctic focuses on being simple, clean and minimalistic with a light spin.[CR]If you have any thoughts on this Skin, feel free to let me know at [CR][CR]https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=337862" -msgstr "[CR]Arctic: Zephyr - Reloaded esta basada en la tercera versión de la skin Arctic creada por jurialmunkey. [CR]Arctic está enfocada en ser simple, limpia y minimalista con un pequeño giro.[CR]Si se te ocurre algo para esta Skin, cuéntamelo en[CR][CR]https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=337862" +msgstr "[CR]Arctic: Zephyr - Reloaded esta basado en la tercera versión de la skin Arctic creada por jurialmunkey. [CR]Arctic está enfocada en ser simple, limpia y minimalista con un pequeño giro.[CR]Si se te ocurre algo para esta Skin, cuéntamelo en[CR][CR]https://forum.kodi.tv/showthread.php?tid=337862" msgctxt "#31138" msgid "Content Loading" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Mostrar visualización de música como fondo" msgctxt "#31173" msgid "Recently added" -msgstr "Añadidos recientemente" +msgstr "Añadido recientemente" msgctxt "#31174" msgid "Recently played" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Eliminar acceso directo a Ajustes" msgctxt "#31177" msgid "Are you sure you want to remove the settings shortcut?[CR]Please ensure that you have an alternative method of accessing settings before you remove this shortcut." -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el acceso directo a Ajustes?[CR]Por favor, asegúrese de tener un método alternativo para acceder a la configuración antes de eliminar este acceso directo." +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el acceso directo a Ajustes?[CR]Por favor, asegúrese de tener un método alternativo para acceder a la configuración antes de quitar este acceso directo." msgctxt "#31178" msgid "Hub items" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Equipo de" msgctxt "#31185" msgid "Big poster" -msgstr "Cartel grande" +msgstr "Póster grande" msgctxt "#31186" msgid "Use circular icons in dialogs" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Hub TV" msgctxt "#31194" msgid "View Options" -msgstr "Ver Opciones" +msgstr "Ver opciones" msgctxt "#31195" msgid "Reload Skin" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Lista de canciones de" msgctxt "#31217" msgid "Show clearart with video information" -msgstr "Mostrar ClearArt con información de vídeo" +msgstr "Mostrar clearart con información de vídeo" msgctxt "#31218" msgid "Show numeric rating" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Mostrar reflejos" msgctxt "#31220" msgid "Next Aired" -msgstr "Próxima Emisión" +msgstr "Próxima emisión" msgctxt "#31221" msgid "Studio" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Capa fanart" msgctxt "#31235" msgid "Show banner?" -msgstr "¿Mostrar pancarta?" +msgstr "¿Mostrar banner?" msgctxt "#31236" msgid "Now playing..." @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "Color actual" msgctxt "#31240" msgid "Square Light" -msgstr "Ligero Cuadrado" +msgstr "Cuadrado claro" msgctxt "#31241" msgid "Icons Info" -msgstr "Info Iconos" +msgstr "Info iconos" msgctxt "#31242" msgid "Provided by themoviedb.org" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Ocultar OSD en letras de canciones" msgctxt "#31244" msgid "Banner Wall" -msgstr "Muro de pancartas" +msgstr "Muro de banner" msgctxt "#31245" msgid "Startup image" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "OSD de vídeo y música" msgctxt "#31271" msgid "Single Image" -msgstr "Imagen individual" +msgstr "Imagen única" msgctxt "#31272" msgid "Multi Image" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Decodificador de Vídeo" msgctxt "#31280" msgid "Pixel format" -msgstr "Formato Píxel" +msgstr "Formato de píxel" msgctxt "#31281" msgid "Play Speed" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "Colores" msgctxt "#31301" msgid "Video OSD" -msgstr "OSD Vídeo" +msgstr "OSD de vídeo" msgctxt "#31302" msgid "Music OSD" -msgstr "OSD Música" +msgstr "OSD de música" msgctxt "#31303" msgid "Widgets" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Iconos de género de película" msgctxt "#31349" msgid "Studio Icons" -msgstr "Iconos de estudio" +msgstr "Iconos de estudios" msgctxt "#31350" msgid "Record Label Icons" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Mostrar nombre de archivo" msgctxt "#31367" msgid "Focus Bars (List Views)" -msgstr "Barra de enfoque (modo lista)" +msgstr "Barra de selección (modo lista)" msgctxt "#31368" msgid "Show unwatched episodes count" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Degradado" msgctxt "#31397" msgid "Focus Bars (Settings, Homemenu Shortcuts)" -msgstr "Barras de enfoque (Ajustes, Accesos directo del menú de inicio)" +msgstr "Barras de selección (Ajustes, Accesos directo del menú de inicio)" msgctxt "#31398" msgid "RAM" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "RAM" msgctxt "#31399" msgid "Skin-Version:" -msgstr "Versión Skin:" +msgstr "Versión:" msgctxt "#31400" msgid "Scroll behavior" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Widget 5" msgctxt "#31419" msgid "Big Poster" -msgstr "Cartel Grande" +msgstr "Póster grande" msgctxt "#31420" msgid "Lock view for" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Iconos grandes" msgctxt "#31429" msgid "more..." -msgstr "mas..." +msgstr "más..." msgctxt "#31430" msgid "item" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Disposición alternativa" msgctxt "#31433" msgid "Smart Shortcuts" -msgstr "Atajos Inteligentes" +msgstr "Accesos directos inteligentes" msgctxt "#31434" msgid "Movies and TV shows" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Usar barra antigua" msgctxt "#31438" msgid "Genre Poster" -msgstr "Cartel de Género" +msgstr "Póster género" msgctxt "#31439" msgid "Chapter markers" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "RottenTomatoes y Metacritic" msgctxt "#31442" msgid "Select media flags" -msgstr "Elija banderas de contenido" +msgstr "Selecciona indicadores de contenido" msgctxt "#31443" msgid "Subtitle icon" @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Recordatorio activado" msgctxt "#31446" msgid "Reminder Rule enabled" -msgstr "Regla de Recordatorio activada" +msgstr "Regla para recordatorio activada" msgctxt "#31447" msgid "German Telecast Offers" -msgstr "Ofertas de retransmisión en alemán" +msgstr "Ofertas de televisión en alemán" msgctxt "#31448" msgid "Debugging" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "30px" msgctxt "#31455" msgid "Path intros" -msgstr "Ruta a intros" +msgstr "Ruta de intros" msgctxt "#31456" msgid "Trailer count" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Seccion de arte" msgctxt "#31462" msgid "Landscape" -msgstr "Apaisado" +msgstr "Landscape" msgctxt "#31463" msgid "Artwork of" @@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr "Add-ons recomendados" msgctxt "#31470" msgid "Fixes" -msgstr "Arregla" +msgstr "Correcciones" msgctxt "#31471" msgid "Hidden video window to prevent audio errors" -msgstr "Ventana de vídeo ocultada para prevenir errores de audio" +msgstr "Ventana de vídeo oculta para prevenir errores de audio" msgctxt "#31472" msgid "CoreELEC Settings" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Ventana de fanart de Netflix" msgctxt "#31476" msgid "Boxed Set" -msgstr "Saga Empaquetada" +msgstr "Colección de estuches" msgctxt "#31477" msgid "Widget 6" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Top 250 IMDb" msgctxt "#31483" msgid "Audio Channels" -msgstr "Canales de Audio" +msgstr "Canales de audio" msgctxt "#31484" msgid "Spotlight widget path" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "CPU" msgctxt "#31488" msgid "On focus don't slide left" -msgstr "No deslizar a la izquierda al elegir" +msgstr "No deslizar a la izquierda al seleccionar" msgctxt "#31489" msgid "Underlined homemenu items" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Desplazar automáticamente título de widget" msgctxt "#31491" msgid "Poster Flix v2" -msgstr "Cartel Flix v2" +msgstr "Póster Flix v2" msgctxt "#31492" msgid "Paused" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Visto" msgctxt "#31494" msgid "New!" -msgstr "Nuevo!" +msgstr "¡Nuevo!" msgctxt "#31495" msgid "Alternative indicators" @@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr "Películas de este director" msgctxt "#31498" msgid "Collection" -msgstr "Saga" +msgstr "Colección" msgctxt "#31499" msgid "Auto scrolling titles" -msgstr "Auto desplazar títulos" +msgstr "Desplazamiento automático de títulos" msgctxt "#31500" msgid "Prefer percentage" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Al volver, los widgets no recuperarán la posición inicial" msgctxt "#31503" msgid "On up, when at first widget, do not jump back to last widget" -msgstr "Al subir estando en el primer widget, no saltar al último widget" +msgstr "Al subir estando en el primer widget, no volver al último widget" msgctxt "#31504" msgid "On down, when at last widget, widgets do not return to initial position" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Grabaciones recientes agrupadas" msgctxt "#31512" msgid "Grouped deleted recordings" -msgstr "Grabaciones borradas agrupadas" +msgstr "Grabaciones eliminadas agrupadas" msgctxt "#31513" msgid "Override play function with TMDB helper play function" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Ocultar" msgctxt "#31516" msgid "Last Played Radio Channels" -msgstr "Últimos Canales de Radio Reproducidos" +msgstr "Últimos canales de Radio reproducidos" msgctxt "#31517" msgid "Mini-EPG (vertical, only 5 Items)" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Mini-EPG (vertical, solo 5 elementos)" msgctxt "#31518" msgid "Unwatched Tv Shows" -msgstr "Series de TV No Vistas" +msgstr "Series no vistas" msgctxt "#31519" msgid "Hide background of channel icon" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "para" msgctxt "#31521" msgid "Poster Wall" -msgstr "Muro de Carteles" +msgstr "Muro de póster" msgctxt "#31522" msgid "Fanart Flix v2" @@ -2087,19 +2087,19 @@ msgstr "Usar caja de selección por defecto" msgctxt "#31527" msgid "Small Fanart" -msgstr "Fanart Pequeño" +msgstr "Fanart pequeño" msgctxt "#31528" msgid "Small Thumbnail" -msgstr "Miniaturas Pequeñas" +msgstr "Miniatura pequeña" msgctxt "#31529" msgid "Small Poster Thumbnail" -msgstr "Miniatura de Cartel Pequeña" +msgstr "Miniatura de póster pequeña" msgctxt "#31530" msgid "Seasons Info v2" -msgstr "Info de Temporada v2" +msgstr "Info de temporada v2" msgctxt "#31531" msgid "Up Next Addon" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Control deslizante de Info" msgctxt "#31538" msgid "Blur radius" -msgstr "Radio de difuminado" +msgstr "Radio de desenfoque" msgctxt "#31539" msgid "Blend (0-100%)" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Tamaño en bits" msgctxt "#31542" msgid "Blur quality" -msgstr "Calidad de difuminado" +msgstr "Calidad de desenfoque" msgctxt "#31543" msgid "Use colorbox script" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Ocultar OSD" msgctxt "#31559" msgid "Scrolling text" -msgstr "Texto desplazante" +msgstr "Texto en desplazamiento" msgctxt "#31560" msgid "Numeric rating" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Valoración numérica" msgctxt "#31561" msgid "Artist slideshow" -msgstr "Presentación de intérprete" +msgstr "Presentación de diapositivas del artista" msgctxt "#31562" msgid "Reflections" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Nombres de archivo" msgctxt "#31566" msgid "CD and case" -msgstr "CD y caja" +msgstr "CD y estuche" msgctxt "#31567" msgid "Fallback image" @@ -2223,11 +2223,11 @@ msgstr "ClearLogo/Art" msgctxt "#31569" msgid "Clearlogo instead of title" -msgstr "Clearlogo en lugar de título" +msgstr "Usar clearlogo en lugar de título" msgctxt "#31570" msgid "Icon media flags" -msgstr "Tipos de contenido iconizados" +msgstr "Iconos indicadores de contenido" msgctxt "#31571" msgid "Media flags" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Ajustes de efectos" msgctxt "#31581" msgid "Enable blur / twotone / pixelate" -msgstr "Activar difuminado / bitono / pixelar" +msgstr "Activar desenfoque / bitono / pixelar" msgctxt "#31582" msgid "Effect" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Efecto" msgctxt "#31583" msgid "Show behind slideshow" -msgstr "Mostrar detras de presentación" +msgstr "Mostrar detrás de presentación" msgctxt "#31584" msgid "Make focused items glow" @@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "Activar reproducción automática de tráilers en vistas flix" msgctxt "#31594" msgid "Stop playback on next" -msgstr "Parar reproducir siguiente" +msgstr "Detener reproducción en el siguiente" msgctxt "#31595" msgid "Try to hide black bars" -msgstr "Intentar ocultar barras negras" +msgstr "Tratar de ocultar barras negras" msgctxt "#31596" msgid "playing" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "pausado" msgctxt "#31598" msgid "caching" -msgstr "cacheando" +msgstr "almacenando en caché" msgctxt "#31599" msgid "Auto start delay" @@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "Retardo de inicio automático" msgctxt "#31600" msgid "Use old widget movement" -msgstr "Usar movimiento antiguo de widget" +msgstr "Usar movimiento de widget antiguo" msgctxt "#31603" msgid "Auto playing trailers" -msgstr "Reproducir Automáticamente tráilers" +msgstr "Reproducir tráilers automáticamente" msgctxt "#31604" msgid "None" @@ -2375,15 +2375,15 @@ msgstr "Después, seleccionar menú de inicio" msgctxt "#31623" msgid "If home menu is focused, jump to widgets on back" -msgstr "Si el menú de inicio está seleccionado, saltar a los widgets de atrás" +msgstr "Si el menú de inicio está seleccionado, saltar a los widgets de la parte posterior" msgctxt "#31625" msgid "Disable addons fanart" -msgstr "Desactivar los complementos fanart" +msgstr "Desactivar complementos fanart" msgctxt "#31626" msgid "Only, when widget is focused" -msgstr "Sólo cuando el widget está seleccionado" +msgstr "Solo cuando el widget está seleccionado" msgctxt "#31628" msgid "Hide mouse warning" @@ -2395,15 +2395,15 @@ msgstr "Marcadores EDL" msgctxt "#31630" msgid "Hub widget content type" -msgstr "Widget concentrador de tipos de contenido" +msgstr "Tipo de contenido del widget concentrador" msgctxt "#31631" msgid "Playback action when video info dialog is shown" -msgstr "Acción de reproducir cuando se muetra el diálogo de info de vídeo" +msgstr "Acción de reproducción cuando se muestra el diálogo de información del video" msgctxt "#31632" msgid "Stop playback when item is no longer focused" -msgstr "Parar reproducción cuando el elemento no está ya seleccionado" +msgstr "Detener reproducción cuando el elemento ya no esté seleccionado" msgctxt "#31643" msgid "LibreELEC Settings" @@ -2419,11 +2419,11 @@ msgstr "Icono" msgctxt "#31652" msgid "Use embuary helper instead of litebox" -msgstr "Usar embuary en lugar de litebox" +msgstr "Usar embuary helper en lugar de litebox" msgctxt "#31653" msgid "blur" -msgstr "difuminar" +msgstr "desenfoque" msgctxt "#31654" msgid "Disable reflections" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Desactivar reflejos" msgctxt "#31655" msgid "For lower cpu's" -msgstr "Para CPUs inferiores" +msgstr "Para reducir cpu" msgctxt "#31656" msgid "Disable borders" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Reproduciendo..." msgctxt "#31664" msgid "User rating overrides" -msgstr "Sobreescritura de valoraciones de usuario" +msgstr "Anular valoraciones de usuario" msgctxt "#31666" msgid "Star rating and value" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Arte animado" msgctxt "#31668" msgid "Path to additional animated posters" -msgstr "Ruta a los cartéles animados adicionales" +msgstr "Ruta a pósters animados adicionales" msgctxt "#31670" msgid "Show player controls" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Consenso de la crítica" msgctxt "#31675" msgid "Use artwork module for PVR artwork" -msgstr "Usar el módulo de arte para el arte de PVR" +msgstr "Usar módulo de ilustraciones para ilustraciones de PVR" msgctxt "#31676" msgid "Ratings" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Valoraciones" msgctxt "#31677" msgid "Show detailed info when video starts (in seconds)" -msgstr "Mostrar información detallada cuando empiece el vídeo (en segundos)" +msgstr "Mostrar información detallada cuando comience el vídeo (en segundos)" msgctxt "#31678" msgid "Customized" @@ -2511,23 +2511,23 @@ msgstr "Predefinido" msgctxt "#31681" msgid "Sunny pink" -msgstr "Rosa soleado" +msgstr "Nenúfar rosado" msgctxt "#31682" msgid "Sky blue" -msgstr "Azul cielo" +msgstr "Azul celeste" msgctxt "#31683" msgid "Fruity orange" -msgstr "Naranja sabrosa" +msgstr "Naranja afrutado" msgctxt "#31684" msgid "Aqua blue" -msgstr "Azul agua" +msgstr "Turquesa" msgctxt "#31685" msgid "Light green" -msgstr "Verde claro" +msgstr "Verdiblanco" msgctxt "#31686" msgid "Steel gray" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Elegir un color..." msgctxt "#31700" msgid "Set color" -msgstr "Poner color" +msgstr "Establecer" msgctxt "#31701" msgid "Color palette" @@ -2579,23 +2579,23 @@ msgstr "Paleta de colores" msgctxt "#31702" msgid "Use thumb for episodes background" -msgstr "Usar una miniatura como fondo de los episodios" +msgstr "Usar miniatura como fanart de episodios" msgctxt "#31703" msgid "Small landscape" -msgstr "Pequeño paisaje" +msgstr "Landscape pequeño" msgctxt "#31704" msgid "Small fanart" -msgstr "Pequeño fanart" +msgstr "Fanart pequeño" msgctxt "#31705" msgid "Small poster fanart" -msgstr "Pequeño póster fanart" +msgstr "Fanart de póster pequeño" msgctxt "#31706" msgid "Use keyart instead of poster" -msgstr "Usar keyart en lugar de cartel" +msgstr "Usar keyart en lugar de póster" msgctxt "#31707" msgid "Rating stars" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Estrellas de valoración" msgctxt "#31708" msgid "Auto show now playing info after 5 seconds delay if hidden" -msgstr "Mostrar automáticamente la información de reproducción después de 5 segundos de retraso si está oculto" +msgstr "Mostrar automáticamente información de reproducción después de 5 segundos si está oculto" msgctxt "#31709" msgid "Only hide menu items" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Wikipedia" msgctxt "#31718" msgid "Sandy yellow" -msgstr "Amarillo arenoso" +msgstr "Amarillo arena" #~ msgctxt "#31719" #~ msgid "Add version"