-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathnotci.txt
31 lines (26 loc) · 1.76 KB
/
notci.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
伝達事項:
[iocikun.2013-07-13: コミュニティ翻訳の repository を作りました。
問題が無ければ、今後、ここで変更をしていきましょう。
github に移行する理由はいくつかあります。
アポストロフィ問題
一括置換ができる -> さらに置換内容を確認して手作業で調整もできる
spell check ができる、等々]
[iocikun.2013-07-13: github の edit の zen mode も便利。
tab が使えないのが(僕にとっては)問題だけど、このコメントは github で
直接 edit した場合にどんな感じで使えるのかの test。
この機能をうまく使えば、掲示板的に使えるかもしれない]
[iocikun.2013-07-13: それぞれのプロジェクトにそれぞれの notci.txt を作る。
今の niwa/notci.txt は niwa/messages.txt に移動し、
project niwa に関する伝達事項は niwa/notci.txt ですることにしよう]
[iocikun.2013-07-13: 共同翻訳の大きな意義
software で言うところの bug 取りは同時進行で行える、
つまり、分散処理がとても有効な作業だ。
大勢の目で見ることで、信頼性の高い訳が可能となる。
また、はじめに訳した人の情熱が失われたときでも、誰でもそれを引きつげる。
常に改訂し続けるというモデルを取りたい。]
[iocikun.2013-07-13: notci.txt について
これら、notci.txt に書かれた情報は、ひととおりのメンバーが目を通すか、
必要なだけの衆目にさらしたと思われた時点で、内容をまとめて適切な file へ
転載する。
たとえば、上記の「共同翻訳の大きな意義」だったら、README へ転載するのが
適当かもしれない。]