diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po index 3e9b71aaae..9b4ab30583 100644 --- a/locale/cs.po +++ b/locale/cs.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-09 13:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +55,9 @@ msgid "ACTION_AWAKEN" msgstr "Probudit se ({0:F1}/{1:F1})" msgid "ACTION_AWAKEN_TOOLTIP" -msgstr "Přejděte do fáze Probuzení. Dostupné, jakmile máte dostatečnou sílu mozku (typ tkáně s axony)." +msgstr "" +"Přejděte do fáze Probuzení. Dostupné, jakmile máte dostatečnou sílu mozku " +"(typ tkáně s axony)." msgid "ACTION_BLOCKED_WHILE_ANOTHER_IN_PROGRESS" msgstr "Akce je zablokována zatímco probíhá jiná akce" @@ -72,7 +75,7 @@ msgid "ACTION_HALF_POPULATION" msgstr "Snížení počtu obyvatel na polovinu" msgid "ACTION_TELEPORT" -msgstr "Teleportace" +msgstr "Teleportovat" msgid "ACTIVE" msgstr "Aktivní" @@ -139,7 +142,8 @@ msgstr "Vše" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION" -msgstr "Dovolit druhu aby neprocházel mutací (pokud není nalezena žádná dobrá mutace)" +msgstr "" +"Dovolit druhu aby neprocházel mutací (pokud není nalezena žádná dobrá mutace)" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION_EXPLANATION" @@ -173,10 +177,10 @@ msgid "AMMONIA" msgstr "Amoniak" msgid "AMOUNT_OF_AUTOSAVE_TO_KEEP" -msgstr "Počet autosave k zachování:" +msgstr "Počet automatických záloh k zachování:" msgid "AMOUNT_OF_QUICKSAVE_TO_KEEP" -msgstr "Počet rychlouložení k zachování:" +msgstr "Počet rychlo záloh k zachování:" msgid "ANAEROBIC_NITROGEN_FIXATION" msgstr "Anaerobní fixace dusíku" @@ -189,7 +193,7 @@ msgid "APPEARANCE" msgstr "Vzhled" msgid "APPLY" -msgstr "Použít" +msgstr "Použití" msgid "APPLY_CHANGES" msgstr "Použít změny" @@ -201,7 +205,7 @@ msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_ALL_SETTINGS" msgstr "Opravdu chceš resetovat VŠECHNA nastavení ?" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_INPUT_SETTINGS" -msgstr "Jseš si jistý/á, že chceš resetovat ovládání ?" +msgstr "Jsi si jistý/á, že chceš resetovat ovládání ?" msgid "ARTIST_COLON" msgstr "Umělec:" @@ -223,11 +227,13 @@ msgid "ASCENSION_CONGRATULATIONS_CONTENT" msgstr "" "Vystoupili jste a dokončili hru. Gratulujeme k dosažení konce hry!\n" "\n" -"Můžete pokračovat ve hře ve vesmírné fázi s odemčenými božími nástroji a dovádět na pískovišti.\n" +"Můžete pokračovat ve hře ve vesmírné fázi s odemčenými božskými nástroji a " +"dovádět na pískovišti.\n" "\n" -"Je také možné sestoupit a vrátit se do Stage Microbe v tomto uložení a znovu si zahrát všechny fáze s extra výhodami.\n" +"Je také možné sestoupit a vrátit se do Fáze Microby v tomto uložení a znovu " +"si zahrát všechny fáze s extra výhodami.\n" "\n" -"Celkový počet časů vystoupání v tomto uložení: {0}" +"Celkový počet vystoupání v tomto uložení: {0}" #, fuzzy msgid "ASCENSION_STAGE" @@ -237,7 +243,7 @@ msgid "ASSEMBLY_CLASS_REQUIRED" msgstr "Třída sestavy modu je potřebná když je soustava specifikovaná" msgid "ASSEMBLY_REQUIRED_WITH_HARMONY" -msgstr "Sestava modu je potřebná když je povoleno auto Harmony" +msgstr "Sestava modu je potřebná když je povoleno auto Harmonie" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING" msgstr "Předpokládat, že CPU má povolený hyperthreading" @@ -245,7 +251,8 @@ msgstr "Předpokládat, že CPU má povolený hyperthreading" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING_TOOLTIP" msgstr "" "Není možné automaticky detekovat, jestli je hyperthreading povolen nebo ne.\n" -"To ovlivňuje výchozí počet vláken, protože hyperthreading vlákna nejsou tak rychlá jako skutečná jádra CPU." +"To ovlivňuje výchozí počet vláken, protože hyperthreading vlákna nejsou tak " +"rychlá jako skutečná jádra CPU." msgid "ATMOSPHERIC_GASSES" msgstr "Atmosférické plyny" @@ -275,7 +282,7 @@ msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_IRON" msgstr "Zůstatek ATP" msgid "ATP_BALANCE_WITH_ALL_COMPOUNDS" -msgstr "Se všemi požadovanými sloučeninami" +msgstr "Se všemi potřebnými sloučeninami" msgid "ATP_PRODUCTION" msgstr "Produkce ATP" @@ -284,7 +291,9 @@ msgid "ATP_PRODUCTION_TOO_LOW" msgstr "VÝROBA ATP JE PŘÍLIŠ NÍZKÁ!" msgid "ATTEMPT_TO_WRITE_SAVE_FAILED" -msgstr "Pokus o zapsání úložného souboru selhalo. Jméno uložené hry může byt příliš dlouhé, nebo nemáte zapisovací povolení do dané složky." +msgstr "" +"Pokus o zapsání úložného souboru selhalo. Jméno uložené hry může byt příliš " +"dlouhé, nebo nemáte zapisovací povolení do dané složky." msgid "AT_CURSOR" msgstr "Na kurzoru:" @@ -299,7 +308,17 @@ msgid "AUTO" msgstr "Automaticky" msgid "AUTO-EVO_EXPLANATION_EXPLANATION" -msgstr "Na tomto panelu jsou zobrazena čísla, na jejichž základě funguje predikce auto-evo. Celková energie, kterou je druh schopen zachytit, a náklady na jednoho jedince druhu určují konečnou populaci. Auto-evo používá zjednodušený model reality k výpočtu toho, jak dobře si druhy vedou na základě energie, kterou jsou schopny nasbírat. U každého zdroje potravy je zobrazeno, kolik energie z něj druh získá. Kromě toho je zobrazena celková energie, která je z daného zdroje k dispozici. Podíl, který druh získá z celkové energie, je založen na tom, jak velké je jeho fitness v porovnání s celkovým fitness. Fitness je měřítkem toho, jak dobře dokáže druh daný zdroj potravy využít." +msgstr "" +"Na tomto panelu jsou zobrazena čísla, na jejichž základě funguje predikce " +"auto-evo. Celková energie, kterou je druh schopen zachytit, a náklady na " +"jednoho jedince druhu určují konečnou populaci. Auto-evo používá " +"zjednodušený model reality k výpočtu toho, jak dobře si druhy vedou na " +"základě energie, kterou jsou schopny nasbírat. U každého zdroje potravy je " +"zobrazeno, kolik energie z něj druh získá. Kromě toho je zobrazena celková " +"energie, která je z daného zdroje k dispozici. Podíl, který druh získá z " +"celkové energie, je založen na tom, jak velká je jeho Biologická zdatnost v " +"porovnání s celkovou Biologickou zdatností. Biologická zdatnost je měřítkem " +"toho, jak dobře dokáže druh daný zdroj potravy využít." msgid "AUTO-EVO_POPULATION_CHANGED_2" msgstr "Populace {0} se změnila o {1} za {2} z důvodu: {3}" @@ -309,8 +328,10 @@ msgstr "Auto-Evo předpověď" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION_BOX_DESCRIPTION" msgstr "" -"Tento panel ukazuje očekávané počty populací z auto-evo pro editované druhy.\n" -"Auto-evo provádí simulaci populace, což je další část (kromě vašeho vlastního výkonu), která ovlivňuje vaši populaci." +"Tento panel ukazuje očekávané počty populací z auto-evo pro editované " +"druhy.\n" +"Auto-evo provádí simulaci populace, což je další část (kromě vašeho " +"vlastního výkonu), která ovlivňuje vaši populaci." msgid "AUTO-EVO_STEPS_DONE" msgstr "{0:F1}% splněno. {1:n0}/{2:n0} kroků." @@ -319,7 +340,7 @@ msgid "AUTOSAVE_DURING_THE_GAME" msgstr "Automatické ukládání během hry" msgid "AUTO_EVO" -msgstr "Automatická evoluce" +msgstr "Automatická Evoluce" msgid "AUTO_EVO_EXPLORING_TOOL" msgstr "Nástroj Průzkumu Auto-Evo" @@ -329,7 +350,10 @@ msgstr "Nezdařilo se spustit Auto-evo" #, fuzzy msgid "AUTO_EVO_MISSING_RESULT_DATA_OBJECT" -msgstr "Chybí výsledky Auto-evo. Pokud jste načetli starší uloženou hru (save), očekává se, že bude chybět. Pokud jste nenačetli starší uloženou hru (save), nahlaste nám to jako chybu a pošlete nám svůj soubor protokolu hry." +msgstr "" +"Chybí výsledky Auto-evo. Pokud jste načetli starší uloženou hru (save), " +"očekává se, že bude chybět. Pokud jste nenačetli starší uloženou hru (save), " +"nahlaste nám to jako chybu a pošlete nám svůj soubor protokolu hry." msgid "AUTO_EVO_RESULTS" msgstr "Výsledky Auto-evo:" @@ -387,7 +411,9 @@ msgstr "Počítat jako by byl den" #, fuzzy msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS_TOOLTIP" -msgstr "Při zaškrtnutí se čísla vypočítaná v tomto panelu počítají, jako by byl vždy den" +msgstr "" +"Při zaškrtnutí se čísla vypočítaná v tomto panelu počítají, jako by byl vždy " +"den" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING" msgstr "Zahrnout náklady na pohyb" @@ -465,16 +491,25 @@ msgid "BIG_PHOSPHATE_CHUNK" msgstr "Velký kus železa" msgid "BILLION_ABBREVIATION" -msgstr "{0} B" +msgstr "{0} mld" msgid "BINDING_AGENT" msgstr "Pojící médium" msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Stiskněte [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] pro zapnutí spojovacího režimu. Ve spojovacím režimu můžete spojit svou buňku s jinými buňkami stejného druhu tím, že do nich narazíte. Pro opuštění kolonie stiskněte [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +msgstr "" +"Stiskněte [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] pro zapnutí " +"spojovacího režimu. Ve spojovacím režimu můžete spojit svou buňku s jinými " +"buňkami stejného druhu tím, že do nich narazíte. Pro opuštění kolonie " +"stiskněte [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Nemůže vstoupit do " +"editoru, když jste součástí kolonie." msgid "BIND_AXES_SENSITIVITY" msgstr "Svázat osy k sobě" @@ -518,7 +553,7 @@ msgid "BY_REVOLUTIONARY_GAMES" msgstr "Vytvořeno týmem Revolutionary Games Studio" msgid "CACHE_DISK_MAX_TIME" -msgstr "" +msgstr "maximální čas pro uchování věcí na disku před smazáním" msgid "CACHE_MEMORY_MAX_ITEMS" msgstr "" @@ -539,7 +574,11 @@ msgid "CALCIUM_CARBONATE" msgstr "Uhličitan vápenatý" msgid "CALCIUM_CARBONATE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Tato membrána má silnou skořápku vyrobenou z uhličitanu vápenatého. Může snadno odolat poškození a vyžaduje méně energie, aby se nedeformovalo. Nevýhody takové těžké skořápky spočívají v tom, že buňka je mnohem pomalejší a chvíli trvá, než absorbuje zdroje." +msgstr "" +"Tato membrána má silnou skořápku vyrobenou z uhličitanu vápenatého. Může " +"snadno odolat poškození a vyžaduje méně energie, aby se nedeformovalo. " +"Nevýhody takové těžké skořápky spočívají v tom, že buňka je mnohem pomalejší " +"a chvíli trvá, než absorbuje zdroje." msgid "CAMERA" msgstr "Kamera" @@ -554,7 +593,8 @@ msgid "CANCEL_CURRENT_ACTION" msgstr "Zrušit akci" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE" -msgstr "Typ buňky, který je právě používán ve vašem tělesném plánu, nelze smazat" +msgstr "" +"Typ buňky, který je právě používán ve vašem tělesném plánu, nelze smazat" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE_TITLE" msgstr "Nelze smazat používaný typ buňky" @@ -563,16 +603,19 @@ msgid "CANNOT_ENGULF" msgstr "Nedokáže pohlcovat" msgid "CANNOT_MOVE_METABALL_TO_DESCENDANT_TREE" -msgstr "Nelze umístit metaball do jeho stromu potomků" +msgstr "Nelze umístit masovou kouli do jeho stromu potomků" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE" -msgstr "Množství mozkové energie je nyní příliš nízké na to, aby se udrželo v současné fázi. Návrat zpět do stádia není v současné době povolen, pro pokračování prosím zvyšte mozkovou kapacitu." +msgstr "" +"mozková kapacita je nyní příliš nízká na to, abyste se udrželi v současné " +"fázi. Vracení zpět ve fázích není v současné době povoleno, pro pokračování " +"prosím zvyšte mozkovou kapacitu." msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE_TITLE" -msgstr "Nelze snížit výkon mozku, abyste se vrátili zpět do fáze" +msgstr "Nelze snížit mozkovou kapacitu, abyste se vrátili zpět do fáze" msgid "CANNOT_WRITE_SAVE" -msgstr "Nelze Zapsat Uloženou Hru" +msgstr "Nelze Zapsat zálohu" msgid "CANT_LOAD_MOD_INFO" msgstr "Nelze načíst informace o módu pro {0}" @@ -611,20 +654,28 @@ msgid "CELLS" msgstr "Buňky" msgid "CELLULASE" -msgstr "Celulóza" +msgstr "Celuláza" msgid "CELLULASE_DESCRIPTION" -msgstr "Celuláza umožnuje buňce rozkládat celulózovou membránu. Každá extra celuláza zvyšuje její efektivitu." +msgstr "" +"Celuláza umožnuje buňce rozkládat celulózovou membránu. Každá další celuláza " +"zvyšuje její efektivitu." msgid "CELLULOSE" msgstr "Celulóza" msgid "CELLULOSE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Tato membrána má stěnu, což způsobuje lepší ochranu proti poškození, a obzvláště fyzickému poškození. Také potřebuje méně energie k zachování své formy, ale je pomalejší jak v pohybu tak v absorbování živin. [b]Celuláza může tuto stěnu strávit[/b], což ji dělá bezbrannou vůči vstřebání predátorem." +msgstr "" +"Tato membrána má stěnu, což způsobuje lepší ochranu proti poškození, a " +"obzvláště fyzickému poškození. Také potřebuje méně energie k zachování své " +"formy, ale je pomalejší jak v pohybu tak v absorbování živin. [b]Celuláza " +"může tuto stěnu strávit[/b], což ji dělá bezbrannou vůči vstřebání " +"predátorem." #, fuzzy msgid "CELL_STAT_SPEED_TOOLTIP" -msgstr "Hodnota použita pro generování světa, která musí být pozitivní celé číslo" +msgstr "" +"Hodnota použita pro generování světa, která musí být pozitivní celé číslo" msgid "CELL_TYPE_NAME" msgstr "Název typu buňky" @@ -637,45 +688,70 @@ msgstr "Změnit symetrii" #, fuzzy msgid "CHANNEL_INHIBITOR_TOXIN_SYNTHESIS" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." msgid "CHEATS" msgstr "Cheaty" msgid "CHEAT_KEYS_ENABLED" -msgstr "Povolit podvádění (cheaty)" +msgstr "Cheatovací klávesy povoleny" msgid "CHEAT_MENU" -msgstr "Cheat menu" +msgstr "Cheatovací menu" msgid "CHEMICAL_BUTTON_MICROBE_TOOLTIP" msgstr "Zobrazit / skrýt procesy buňky" msgid "CHEMOPLAST" -msgstr "Chemoplasty" +msgstr "Chemoplast" msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné " +"konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako " +"[b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná " +"koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "Chemoreceptor" msgid "CHEMORECEPTOR_DESCRIPTION" -msgstr "Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." +msgstr "" +"Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem " +"buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje " +"vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to " +"znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující " +"blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_MINIMUM_AMOUNT_TOOLTIP" msgstr "Minimální množství k detekci:" msgid "CHEMORECEPTOR_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Chemoreceptor umožňuje detekovat sloučeniny z větší vzdálenosti. Po umístění upravte výběr typu sloučeniny a barvu naváděcí čáry." +msgstr "" +"Chemoreceptor umožňuje detekovat sloučeniny z větší vzdálenosti. Po umístění " +"upravte výběr typu sloučeniny a barvu naváděcí čáry." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_SEARCH_RADIUS_TOOLTIP" -msgstr "Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." +msgstr "" +"Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem " +"buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje " +"vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to " +"znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující " +"blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." #, fuzzy msgid "CHEMOSYNTHESIS" @@ -685,34 +761,68 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS" msgstr "Chemosyntetizující proteiny" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" -msgstr "Chemosyntetizující proteiny jsou malé shluky proteinů v cytoplazmě, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] v procesu zvaném [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou chemosyntetizující proteiny obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Chemosyntetizující proteiny jsou malé shluky proteinů v cytoplazmě, které " +"jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] v procesu " +"zvaném [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou chemosyntetizující " +"proteiny obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Také přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná " +"koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Také " +"přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "Chemosyntéza" msgid "CHITIN" -msgstr "Chitiny" +msgstr "Chitin" msgid "CHITINASE" msgstr "Chitináza" msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" -msgstr "Chitináza umožnuje buňce rozkládat chitinovou membránu. Každá extra chitináza zvyšuje její efektivitu." +msgstr "" +"Chitináza umožnuje buňce rozkládat chitinovou membránu. Každá přidaná " +"chitináza zvyšuje její efektivitu." msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Tato membrána má stěnu, což způsobuje lepší ochranu proti poškození, a obzvláště poškození toxiny. Také potřebuje méně energie k zachování své formy, ale je pomalejší jak v pohybu tak v absorbování živin. [b]Chitináza může tuto stěnu strávit[/b], což ji dělá bezbrannou vůči vstřebání predátorem." +msgstr "" +"Tato membrána má stěnu, což způsobuje lepší ochranu proti poškození, a " +"obzvláště poškození toxiny. Také potřebuje méně energie k zachování své " +"formy, ale je pomalejší jak v pohybu tak v absorbování živin. [b]Chitináza " +"může tuto stěnu strávit[/b], což ji dělá bezbrannou vůči vstřebání " +"predátorem." msgid "CHLOROPLAST" -msgstr "Chloroplasty" +msgstr "Chloroplast" msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty " +"v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako " +"[b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. " +"Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzitě [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzitě [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "Soubor se jménem ({0}) již existuje. Přejete si jej nahradit?" @@ -721,10 +831,13 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "Chromatická aberace:" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzitě [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzitě [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" -msgstr "" +msgstr "část mrtvé buňky" msgid "CHUNK_FOOD_SOURCE" msgstr "Spotřeba {0}" @@ -733,7 +846,9 @@ msgid "CILIA" msgstr "Řasinky" msgid "CILIA_DESCRIPTION" -msgstr "Řasy jsou podobné bičíkům, ale místo poskytování tlačící síly poskytují sílu rotační, která pomáhá buňkám se otáčet." +msgstr "" +"Řasy jsou podobné bičíkům, ale místo poskytování tlačící síly poskytují sílu " +"rotační, která pomáhá buňkám se otáčet." msgid "CILIA_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "Zvyšuje rychlost otáčení velkých buněk." @@ -743,10 +858,10 @@ msgid "CITY_SHORT_STATISTICS" msgstr "Statistika organizmu" msgid "CLEAN_UP_OLD_SAVES" -msgstr "Vyčistit stará uložení" +msgstr "Vyčistit staré zálohy" msgid "CLEAR_CACHE" -msgstr "" +msgstr "vymazat cache" msgid "CLOSE" msgstr "Zavřít" @@ -766,23 +881,23 @@ msgid "CLOUD_RESOLUTION_DIVISOR" msgstr "Oddělovač rozlišení mraků:" msgid "CLOUD_SIMULATION_MINIMUM_INTERVAL" -msgstr "Minimální interval simulace mračen:" +msgstr "Minimální interval simulace mraků:" #, fuzzy msgid "CLOUD_SIMULATION_MULTIPLIER" msgstr "Násobitel ceny osmoregulace" msgid "COASTAL" -msgstr "Pobřeží" +msgstr "Pobřežní" msgid "COLLISION_SHAPE" -msgstr "Spawnování entit s tvary kolizí" +msgstr "ukázat ladící tvary pro fyziku" msgid "COLOUR" msgstr "Barva" msgid "COLOURBLIND_CORRECTION" -msgstr "Korekce barev:" +msgstr "Korekce barev pro barvoslepé:" msgid "COLOUR_PICKER_ADD_PRESET" msgstr "Přidat současnou barvu jako předvolbu" @@ -798,7 +913,7 @@ msgstr "Hodnota zeleného kanálu barvy" msgid "COLOUR_PICKER_HSV_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "" -"Přepnout režim HSV (Odstín, Saturace, Jas).\n" +"Přepnout režim HSV (Odstín, Saturace, Jas) zapnuto nebo vypnuto.\n" "Nemůže být zapnuto v režimu RAW." msgid "COLOUR_PICKER_H_TOOLTIP" @@ -824,7 +939,7 @@ msgid "COLOUR_PICKER_R_TOOLTIP" msgstr "Hodnota červeného kanálu barvy" msgid "COLOUR_PICKER_S_TOOLTIP" -msgstr "Saturace (sytost)" +msgstr "Saturace, množství šedé v barvě" msgid "COLOUR_PICKER_V_TOOLTIP" msgstr "Jas (intenzita barvy)" @@ -836,10 +951,10 @@ msgid "COMMON_EDITING_AND_STRATEGY" msgstr "Společné fáze editoru a strategie" msgid "COMMUNITY_FORUM" -msgstr "Fórum Společenství" +msgstr "Fórum komunity" msgid "COMMUNITY_FORUM_BUTTON_TOOLTIP" -msgstr "Připojte se ke komunitě Thrive na našem komunitním fórum" +msgstr "Připojte se ke komunitě Thrive na našem komunitním fóru" msgid "COMMUNITY_WIKI" msgstr "Komunitní Wiki" @@ -930,7 +1045,9 @@ msgid "COMPOUND_STORAGE_AMOUNT_DOES_NOT_LAST_NIGHT" msgstr "Balanc sloučenin" msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_GENERATED_DURING_DAY" -msgstr "Během dne lze generovat pouze {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound], ale k přežití noci je vyžadována {2}." +msgstr "" +"Během dne lze generovat pouze {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:" +"compound], ale k přežití noci je vyžadována {2}." #, fuzzy msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_SPACE" @@ -957,7 +1074,7 @@ msgid "CONFIRM_CAPITAL" msgstr "POTVRDIT" msgid "CONFIRM_DELETE" -msgstr "Potvrzení Odstranit" +msgstr "Potvrdit Odstranění" msgid "CONFIRM_EXIT" msgstr "Potvrdit ukončení" @@ -972,32 +1089,37 @@ msgid "CONFIRM_MOVE_TO_ASCENSION_STAGE_EXPLANATION" msgstr "" "Nyní můžete vystoupit a dosáhnout stupně Vzestupu aktivací Brány vzestupu.\n" "\n" -"Tím se vám odemkne neomezená moc v podobě některých nových božích nástrojů, které můžete v tomto uložení používat.\n" +"Tím se vám odemkne neomezená moc v podobě některých nových božských " +"nástrojů, které můžete v této hře používat.\n" "\n" -"Vzestup bude také znamenat, že jste hru porazili, ale budete moci pokračovat ve hře. Vzestupujete?" +"Vzestup bude také znamenat, že jste hru porazili, ale budete moci pokračovat " +"ve hře. Vzestupit?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "Přesun do průmyslové fáze?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "Umístěním továrny postoupíte do průmyslové fáze. Pokračovat do další fáze?" +msgstr "" +"Umístěním továrny postoupíte do průmyslové fáze. Pokračovat do další fáze?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE" -msgstr "Přesun na vesmírnou scénu?" +msgstr "postoupit do vesmírné fáze?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE_EXPLANATION" msgstr "" -"Nyní můžete postoupit do vesmírné fáze tím, že vypustíte svou první vesmírnou loď.\n" +"Nyní můžete postoupit do vesmírné fáze tím, že vypustíte svou první " +"vesmírnou loď.\n" "\n" -"V prototypech se zatím nemůžete vrátit na svou planetu, ale v plánu je umožnit plynulé přibližování a oddalování planet ve vesmírné fázi.\n" +"V prototypech se zatím nemůžete vrátit na svou planetu, ale v plánu je " +"umožnit plynulé přibližování a oddalování planet ve vesmírné fázi.\n" "\n" -"Zrušení startu zničí jednotku kosmické lodi. Vypustit kosmickou loď?" +"Zrušením startu zničíte jednotku kosmické lodi. Vypustit kosmickou loď?" msgid "CONFIRM_NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" -msgstr "Začít hru s tímto nastavením" +msgstr "Začít hru s těmito nastaveními" msgid "CONFIRM_NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP_DISABLED" -msgstr "Některá nastavení nejsou platná" +msgstr "Některá nastavení jsou neplatná" msgid "CONSTRUCTION_UNIT_NAME" msgstr "Jednotka: {0}" @@ -1014,19 +1136,26 @@ msgid "CONTINUE_AS_SPECIES" msgstr "Vyberte druh" msgid "CONTINUE_THRIVING" -msgstr "Pokračuj v prosperitě" +msgstr "Pokračovat v prosperování" msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES" msgstr "" -"Dostali jste se k \"dokončené\" části Thrive.\n" -"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" +"Dostali jste se ke konci \"dokončené\" části Thrive.\n" +"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být " +"nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou " +"zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší " +"obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" "\n" -"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" +"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud " +"budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, " +"prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" "\n" -"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." +"Podpora kontroleru také mnohem méně dokončená v prototypech. Pokud se " +"rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou prototypy a " +"prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES_PROMPT" -msgstr "Pokračovat k prototypům období?" +msgstr "Pokračovat k prototypům fází?" #, fuzzy msgid "CONTROLLER_ANY_DEVICE" @@ -1073,7 +1202,7 @@ msgid "CONTROLLER_AXIS_RIGHT_Y" msgstr "Vizualizéry osy ovladače:" msgid "CONTROLLER_AXIS_VISUALIZERS" -msgstr "Vizualizéry osy ovladače:" +msgstr "Vizualizéry os ovladače:" #, fuzzy msgid "CONTROLLER_BUTTON_DPAD_DOWN" @@ -1213,18 +1342,22 @@ msgid "CONTROLLER_BUTTON_XBOX_Y" msgstr "Mrtvá zóna:" msgid "CONTROLLER_DEADZONES" -msgstr "Dezónové zóny ovladače" +msgstr "mrtvé zóny ovladače" msgid "CONTROLLER_DEADZONE_CALIBRATION_EXPLANATION" msgstr "" -"Tenhle nástroj umožňuje konfigurovat mrtvý úhel ovladače. Velikost mrtvého úhlu určuje jak moc se páčka (či analogové tlačítko) musí pohnout předtím než se zaznamená její pohyb.\n" -"Před startováním kalibrace prosím pohybujte všemi páčkami na ovladači a poté je pusťte, také stiskněte každé analogové tlačítko (př. spouště) na ovladači." +"Tenhle nástroj umožňuje konfigurovat mrtvý úhel ovladače. Velikost mrtvého " +"úhlu určuje jak moc se páčka (či analogové tlačítko) musí pohnout předtím " +"než se zaznamená její pohyb.\n" +"Před startováním kalibrace prosím pohybujte všemi páčkami na ovladači a poté " +"je pusťte, také stiskněte každé analogové tlačítko (na př. spouště) na " +"ovladači." msgid "CONTROLLER_DEADZONE_COLON" msgstr "Mrtvá zóna:" msgid "CONTROLLER_PROMPT_TYPE_SETTING" -msgstr "Tlačítko Controller zobrazí výzvu typu:" +msgstr "Tlačítko ovladače zobrazí výzvu typu:" msgid "CONTROLLER_SENSITIVITY" msgstr "Citlivost ovladače" @@ -1254,7 +1387,7 @@ msgid "CRAFTING_CLEAR_INPUTS" msgstr "Vymazání vybraných vstupů" msgid "CRAFTING_ERROR_INTERNAL_CONSUME_PROBLEM" -msgstr "Chyba: interní chyba při spotřebovávání předmětu pro crafting" +msgstr "Chyba: interní chyba při spotřebovávání předmětu pro výrobu" #, fuzzy msgid "CRAFTING_ERROR_TAKING_ITEMS" @@ -1267,13 +1400,13 @@ msgid "CRAFTING_KNOWN_ITEMS" msgstr "Známé recepty" msgid "CRAFTING_NOT_ENOUGH_MATERIAL" -msgstr "Nedostatek {0} pro vytvoření receptu" +msgstr "Nedostatek {0} pro výrobu" msgid "CRAFTING_NO_RECIPE_SELECTED" msgstr "Nejprve si prosím vyberte recept, který chcete vyrobit" msgid "CRAFTING_NO_ROOM_TO_TAKE_CRAFTING_RESULTS" -msgstr "Žádný prostor pro všechny výsledky řemesel" +msgstr "Žádný prostor pro všechny výsledky výroby" #, fuzzy msgid "CRAFTING_RECIPE_DISPLAY" @@ -1306,7 +1439,7 @@ msgid "CREATED_ON_PLATFORM" msgstr "Vytvořeno na platformě:" msgid "CREATE_A_NEW_MICROBE" -msgstr "Vytvořit nového mikroba" +msgstr "Vytvořit nový mikrob" msgid "CREATE_NEW" msgstr "Vytvořit nový" @@ -1315,19 +1448,26 @@ msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE" msgstr "Vytvořit nový typ buňky" msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Můžete vytvořit nové typy buněk duplikací existujících buněk a daním nového jména. Typy buněk mohou být upraveny pro specializaci v jiných rolích. Při upravování typu buňky budou aktualizovány všechny již umístěné buňky tohoto typu." +msgstr "" +"Můžete vytvořit nové typy buněk duplikací existujících buněk a daním nového " +"jména. Typy buněk mohou být upraveny pro specializaci v jiných rolích. Při " +"upravování typu buňky budou aktualizovány všechny již umístěné buňky tohoto " +"typu." msgid "CREATE_NEW_MOD" msgstr "Vytvořit nový mod" msgid "CREATE_NEW_SAVE" -msgstr "Uložit hru" +msgstr "Uložit hru jako" msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE" msgstr "Vytvořit nový typ tkáně" msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Můžete vytvořit nové typy tkáně tím, že duplikujete již existující tkáň a dáte této duplikaci jméno. Typy tkání mohou být modifikovány editorem buněk, aby mohli být vhodné pro jiné účely." +msgstr "" +"Můžete vytvořit nové typy tkáně tím, že duplikujete již existující tkáň a " +"dáte této duplikaci jméno. Typy tkání mohou být modifikovány editorem buněk, " +"aby mohli být upraveny pro jiné účely." msgid "CREATING_DOT_DOT_DOT" msgstr "Vytváření..." @@ -1396,13 +1536,22 @@ msgid "CYTOPLASM" msgstr "Cytoplazma" msgid "CYTOPLASM_DESCRIPTION" -msgstr "Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst velikosti a uschovávání molekul v buňce." +msgstr "" +"Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a " +"jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z " +"funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více " +"pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst " +"velikosti a uschovávání molekul v buňce." msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "Cytoplazmatická Glykolýza" msgid "CYTOPLASM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "CYTOTOXIN_SYNTHESIS" @@ -1427,7 +1576,9 @@ msgid "DEADZONE_CALIBRATION_FINISHED" msgstr "Při dodatečných validacích byl zjištěn problém: {0}" msgid "DEADZONE_CALIBRATION_INPROGRESS" -msgstr "Kalibrace mrtvé zóny právě probíhá. Prosím nedotýkejte se žádného tlačítka nebo páčky na vašem ovladači a počkejte pár sekund." +msgstr "" +"Kalibrace mrtvé zóny právě probíhá. Prosím nedotýkejte se žádného tlačítka " +"nebo páčky na vašem ovladači a počkejte pár sekund." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_IS_RESET" msgstr "Kalibrace mrtvé zóny byla vyresetována" @@ -1465,14 +1616,16 @@ msgstr "Smazat" msgid "DELETE_ALL_OLD_SAVE_WARNING_2" msgstr "" -"Smazání všech starých Automaticky a Rychle uložených her nelze vrátit, jste si jisti že permanentně chcete smazat následující?\n" +"Smazání všech starých Automaticky a Rychle uložených her nelze vrátit, jste " +"si jisti že permanentně chcete smazat následující?\n" " - {0} Automaticky uložené hry\n" " - {1} Rychle uložené hry\n" " - {2} Záložní uložené hry" #, fuzzy msgid "DELETE_FOSSIL_CONFIRMATION" -msgstr "Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" +msgstr "" +"Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" msgid "DELETE_OLD_SAVES_PROMPT" msgstr "Smazat staré uložené hry?" @@ -1481,7 +1634,8 @@ msgid "DELETE_ORGANELLE" msgstr "Smazat organelu" msgid "DELETE_SAVE_CONFIRMATION" -msgstr "Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" +msgstr "" +"Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" msgid "DELETE_SELECTED" msgstr "Smazat vybrané" @@ -1490,18 +1644,22 @@ msgid "DELETE_SELECTED_SAVES_PROMPT" msgstr "Smazat vybrané uložené hry?" msgid "DELETE_SELECTED_SAVE_WARNING" -msgstr "Smazání vybraných uložení nelze vrátit zpět. Opravdu chceš trvale smazat {0} ?" +msgstr "" +"Smazání vybraných uložení nelze vrátit zpět. Opravdu chceš trvale smazat " +"{0} ?" msgid "DELETE_THIS_SAVE_PROMPT" msgstr "Smazat tuto uloženou hru?" #, fuzzy msgid "DESCEND_BUTTON" -msgstr "Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" +msgstr "" +"Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" #, fuzzy msgid "DESCEND_CONFIRMATION" -msgstr "Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" +msgstr "" +"Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" #, fuzzy msgid "DESCEND_CONFIRMATION_EXPLANATION" @@ -1634,7 +1792,8 @@ msgstr "Odpojené metabally" msgid "DISCONNECTED_METABALLS_TEXT" msgstr "" "Jsou umístěny metabally, ktere nejsou připojené k ostatním.\n" -"Prosím přemístěte všechny umístěné metabally vedle dalších, abyste mohli pokračovat." +"Prosím přemístěte všechny umístěné metabally vedle dalších, abyste mohli " +"pokračovat." msgid "DISCONNECTED_ORGANELLES" msgstr "Odpojené organely" @@ -1712,7 +1871,10 @@ msgid "DOUBLE_CLICK_TO_VIEW_IN_FULLSCREEN" msgstr "Dvojklikem zobrazíte v celé obrazovce" msgid "DOUBLE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Membrána se dvěma vrstvami má lepší ochranu proti poškození a potřebuje méně energie k zabránění deformace. Avšak zpomaluje buňku a snižuje rychlost, kterou může absorbovat zdroje." +msgstr "" +"Membrána se dvěma vrstvami má lepší ochranu proti poškození a potřebuje méně " +"energie k zabránění deformace. Avšak zpomaluje buňku a snižuje rychlost, " +"kterou může absorbovat zdroje." msgid "DRAG_TO_REORDER_ITEMS_WITH_MOUSE" msgstr "" @@ -1728,7 +1890,10 @@ msgid "EARLY_MULTICELLULAR" msgstr "Umístit organelu" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_1" -msgstr "Vpíjenka (Didinium) a Trepka (Paramecium) jsou učebnicovým příkladem vztahu predátora a kořisti, který byl studován po celá desetiletí. A co ty, jsi Didinium nebo Paramecium? Predátor nebo kořist?" +msgstr "" +"Vpíjenka (Didinium) a Trepka (Paramecium) jsou učebnicovým příkladem vztahu " +"predátora a kořisti, který byl studován po celá desetiletí. A co ty, jsi " +"Didinium nebo Paramecium? Predátor nebo kořist?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_10" msgstr "VRTÍCÍ SE VĚCI!!" @@ -1740,58 +1905,92 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_12" msgstr "Mrkejte na ty modrý buňky." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_13" -msgstr "Tip - Biomy jsou více než různé barvy pozadí, sloučeniny se v různých biomech objevují s různou četností." +msgstr "" +"Tip - Biomy jsou více než různé barvy pozadí, sloučeniny se v různých " +"biomech objevují s různou četností." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_14" -msgstr "Tip - Čím více bičíků máš, tím rychleji jedeš, vroom vroom, ovšem stojí to taky víc ATP" +msgstr "" +"Tip - Čím více bičíků máš, tím rychleji jedeš, vroom vroom, ovšem stojí to " +"taky víc ATP" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_15" msgstr "Tip - Můžeš spolknout kousky železa i jiné poživatiny." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_16" -msgstr "Tip - Pořádně se před přidáním jádra připravte. Tyhle věci jsou hodně drahé! A to jak při nákupu, tak na údržbu." +msgstr "" +"Tip - Pořádně se před přidáním jádra připravte. Tyhle věci jsou hodně drahé! " +"A to jak při nákupu, tak na údržbu." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_17" msgstr "Víte, že nálevníků (Ciliata) je na Zemi víc než 8000 druhů?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_18" -msgstr "Víte, že Mrskavka (Stentor) je nálevník, který se dokáže natáhnout a chytit kořist do úst podobné jakési trubce, která kořist přitahuje generováním vodních proudů pomocí řasinek?" +msgstr "" +"Víte, že Mrskavka (Stentor) je nálevník, který se dokáže natáhnout a chytit " +"kořist do úst podobné jakési trubce, která kořist přitahuje generováním " +"vodních proudů pomocí řasinek?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_19" msgstr "Víte, že Vpíjenka (Didinum) je lovcem Trepek (Paramecia)?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_2" -msgstr "Tip - Toxiny mohou být použity k odražení jiných toxinů letících na tebe, tedy pokud jsi dostatečně rychlý(á)." +msgstr "" +"Tip - Toxiny mohou být použity k odražení jiných toxinů letících na tebe, " +"tedy pokud jsi dostatečně rychlý(á)." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_20" -msgstr "Víte, že Měnavka (Amoeba) loví a chytá kořist pomocí „nohou“, vytvořených z cytoplazmy, zvaných pseudopody? Eventuálně je chceme do Thrive přidat." +msgstr "" +"Víte, že Měnavka (Amoeba) loví a chytá kořist pomocí „nohou“, vytvořených z " +"cytoplazmy, zvaných pseudopody? Eventuálně je chceme do Thrive přidat." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_21" -msgstr "Tip: Dávej pozor na větší buňky a velké bakterie, není příliš zábavné být \"vdechnut\" a stráven." +msgstr "" +"Tip: Dávej pozor na větší buňky a velké bakterie, není příliš zábavné být " +"\"vdechnut\" a stráven." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_22" -msgstr "Vedoucí zvukového oddělení Thrive vytvořil spousty skladeb, které ještě nebyly přidány do hry. Můžete si je poslechnout, nebo se podívat na videa o jejich tvorbě na jeho Youtube kanálu Oliver Lugg." +msgstr "" +"Vedoucí zvukového oddělení Thrive vytvořil spousty skladeb, které ještě " +"nebyly přidány do hry. Můžete si je poslechnout, nebo se podívat na videa o " +"jejich tvorbě na jeho Youtube kanálu Oliver Lugg." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_23" -msgstr "Tip - Pokud je tvoje buňka velká 150 Hexů, můžeš pohltit velké železné kusy." +msgstr "" +"Tip - Pokud je tvoje buňka velká 150 Hexů, můžeš pohltit velké železné kusy." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_24" -msgstr "Thrive je zamýšlen jako simulátor mimozemské planety, proto má smysl, že většina tvorů, které najdete, bude příbuzná jednomu nebo dvěma dalším druhům kvůli vývoji, který se děje kolem vás. Zkuste zjistit, jestli je můžete identifikovat!" +msgstr "" +"Thrive je zamýšlen jako simulátor mimozemské planety, proto má smysl, že " +"většina tvorů, které najdete, bude příbuzná jednomu nebo dvěma dalším druhům " +"kvůli vývoji, který se děje kolem vás. Zkuste zjistit, jestli je můžete " +"identifikovat!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_25" msgstr "Tým Thrive dělá občas podcasty, měl bys je tu a tam zkouknout!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_26" -msgstr "Hra Thrive je zamýšlena jako simulátor mimozemské planety, proto většina organizmů, které najdeš, bude podobná jednomu nebo dvěma dalším druhům ve vývoji, který se děje kolem tebe. Zjisti, jestli je dovedeš identifikovat!" +msgstr "" +"Hra Thrive je zamýšlena jako simulátor mimozemské planety, proto většina " +"organizmů, které najdeš, bude podobná jednomu nebo dvěma dalším druhům ve " +"vývoji, který se děje kolem tebe. Zjisti, jestli je dovedeš identifikovat!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_27" -msgstr "Jeden z prvních hratelných prototypů hry vytvořil náš úžasný programátor, samotný untrustedlife!" +msgstr "" +"Jeden z prvních hratelných prototypů hry vytvořil náš úžasný programátor, " +"samotný untrustedlife!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_3" -msgstr "Tip - Osmoregulace stojí 1 ATP/sek/Hex tvé buňky, každý prázdný Hex cytoplazmy generuje 5 ATP/sek, což znamená, že pokud ztrácíš ATP kvůli osmoregulaci, stačí přidat pár prázdných Hex cytoplazem nebo odstranit některé organely." +msgstr "" +"Tip - Osmoregulace stojí 1 ATP/sek/Hex tvé buňky, každý prázdný Hex " +"cytoplazmy generuje 5 ATP/sek, což znamená, že pokud ztrácíš ATP kvůli " +"osmoregulaci, stačí přidat pár prázdných Hex cytoplazem nebo odstranit " +"některé organely." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_4" -msgstr "Víte, že prokaryoty mají v reálném světě něco, co se nazývá biokomponenty? Ty fungují jako organely a ve skutečnosti se nazývají polyhedrální organely." +msgstr "" +"Víte, že prokaryoty mají v reálném světě něco, co se nazývá biokomponenty? " +"Ty fungují jako organely a ve skutečnosti se nazývají polyhedrální organely." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_5" msgstr "Víte, že metabolosom je to, co se nazývá Polyhedrální organela?" @@ -1803,10 +2002,14 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_7" msgstr "Tip - Pokud je buňka zhruba poloviční velikosti, můžete ji pohltit." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_8" -msgstr "Tip - Bakterie můžou být silnější než se zdá, velikostně sice nevynikají, ale některé se do tebe dovedou zabořit a zabít tě!" +msgstr "" +"Tip - Bakterie můžou být silnější než se zdá, velikostně sice nevynikají, " +"ale některé se do tebe dovedou zabořit a zabít tě!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_9" -msgstr "Tip - Můžeš lovit ostatní druhy až do jejich vyhynutí, ale pokud nejsi dost opatrný(á), mohou zahubit oni tebe." +msgstr "" +"Tip - Můžeš lovit ostatní druhy až do jejich vyhynutí, ale pokud nejsi dost " +"opatrný(á), mohou zahubit oni tebe." msgid "EASTER_EGGS" msgstr "Zahrnout Easter Eggy" @@ -1836,11 +2039,15 @@ msgid "EDITOR_TUTORIAL_EDITOR_TEXT" msgstr "" "Vítejte v editoru mikrobů.\n" "\n" -"Můžete se zde podívat, co se stalo v minulých generacích, a pak provést změny na vašem druhu.\n" +"Můžete se zde podívat, co se stalo v minulých generacích, a pak provést " +"změny na vašem druhu.\n" "\n" -"Tato záložka pro vás má změny, které se udály v prostředí, ve kterém právě jste. Zkuste využít všechny nástroje, které máte k dispozici, abyste se naučili více o událostech ve vašem světě!\n" +"Tato záložka pro vás má změny, které se udály v prostředí, ve kterém právě " +"jste. Zkuste využít všechny nástroje, které máte k dispozici, abyste se " +"naučili více o událostech ve vašem světě!\n" "\n" -"Až budete chtít pokračovat, zmáčkněte tlačítko \"Další\" v pravém dolním rohu." +"Až budete chtít pokračovat, zmáčkněte tlačítko \"Další\" v pravém dolním " +"rohu." msgid "EIGHT_TIMES" msgstr "8x" @@ -1875,11 +2082,15 @@ msgstr "Proces endosymbiózy je již dokončen, dokončete jej v editoru" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIONT_ENGULFED_PROGRESS" -msgstr "Cíl endosymbiózy se změnil na dočasnou organelu, pokud se dostanete do editoru, bude endosymbióza pokračovat" +msgstr "" +"Cíl endosymbiózy se změnil na dočasnou organelu, pokud se dostanete do " +"editoru, bude endosymbióza pokračovat" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIONT_TYPE_ALREADY_PRESENT" -msgstr "Typ endosymbionta je již přítomen, vstupte do editoru a pokračujte v procesu endosymbiózy" +msgstr "" +"Typ endosymbionta je již přítomen, vstupte do editoru a pokračujte v procesu " +"endosymbiózy" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_AVAILABLE_ORGANELLES" @@ -1894,7 +2105,8 @@ msgstr "Rozpojit všechny" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_COMPLETE_TOOLTIP" -msgstr "Hodnota použita pro generování světa, která musí být pozitivní celé číslo" +msgstr "" +"Hodnota použita pro generování světa, která musí být pozitivní celé číslo" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" @@ -1925,7 +2137,12 @@ msgstr "Prokaryota mohou mít nejvýše jednoho endosymbionta" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_SINGLE_SPECIES_PROGRESS_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Také přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná " +"koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Také " +"přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_START_TOOLTIP" @@ -1960,7 +2177,9 @@ msgid "ENERGY_SOURCES" msgstr "Zdroje energie:" msgid "ENERGY_SUMMARY_LINE" -msgstr "Celková získaná energie je {0} s individuálními náklady {1}, což vede k nekorigované populaci {2}" +msgstr "" +"Celková získaná energie je {0} s individuálními náklady {1}, což vede k " +"nekorigované populaci {2}" #, fuzzy msgid "ENGULF_NO_ATP_DAMAGE_MESSAGE" @@ -2042,7 +2261,9 @@ msgstr "Ústí" #, fuzzy msgid "EVENT_ERUPTION_TOOLTIP" -msgstr "Automaticky načítat Harmony patche ze sestavy (nepotřebuje specifikování třídy modu)" +msgstr "" +"Automaticky načítat Harmony patche ze sestavy (nepotřebuje specifikování " +"třídy modu)" msgid "EVOLUTIONARY_TREE" msgstr "Evoluční strom" @@ -2057,7 +2278,9 @@ msgstr "Verze:" #, fuzzy msgid "EXACT_VERSION_TOOLTIP" -msgstr "Automaticky načítat Harmony patche ze sestavy (nepotřebuje specifikování třídy modu)" +msgstr "" +"Automaticky načítat Harmony patche ze sestavy (nepotřebuje specifikování " +"třídy modu)" msgid "EXCEPTION_HAPPENED_PROCESSING_SAVE" msgstr "Při zpracování načtených objektů došlo k výjimce" @@ -2109,7 +2332,10 @@ msgid "EXTERNAL_EFFECTS" msgstr "Vedlejší účinky:" msgid "EXTINCTION_BOX_TEXT" -msgstr "Stejně jako 99% všech ostatních druhů co kdy existovaly, váš druh vyhynul. Ostatní budou pokračovat a prosperovat, ale vy to nebudete. Budete zapomenuti, zkrátka chybný experiment v evoluci." +msgstr "" +"Stejně jako 99% všech ostatních druhů co kdy existovaly, váš druh vyhynul. " +"Ostatní budou pokračovat a prosperovat, ale vy to nebudete. Budete " +"zapomenuti, zkrátka chybný experiment v evoluci." msgid "EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "VYHYNUTÍ" @@ -2148,7 +2374,8 @@ msgstr "Chyba: Nepodařilo se uložit nové nastavení." #, fuzzy msgid "FAILED_SAVE_DELETION_DESCRIPTION" -msgstr "Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" +msgstr "" +"Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" msgid "FEARFUL" msgstr "Bojácnost" @@ -2200,7 +2427,9 @@ msgid "FEED_ITEM_PUBLISHED_AT" msgstr "Zveřejněno na {0}" msgid "FEED_ITEM_TRUNCATED_NOTICE" -msgstr "Tato položka byla zkrácena z důvodu přílišné délky, celý obsah si prosím přečtěte v originále. {0}" +msgstr "" +"Tato položka byla zkrácena z důvodu přílišné délky, celý obsah si prosím " +"přečtěte v originále. {0}" #, fuzzy msgid "FERROPLAST" @@ -2208,11 +2437,22 @@ msgstr "Termoplast" #, fuzzy msgid "FERROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "FERROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a teplotě." +msgstr "" +"Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a teplotě." msgid "FILTER_ITEMS_BY_CATEGORY_COLON" msgstr "Filtrovat věci podle kategorie:" @@ -2237,20 +2477,31 @@ msgstr "Ohnivé toxiny" #, fuzzy msgid "FIRE_TOXIN_TOOLTIP" -msgstr "Některé možnosti mohou být nedostupné pokud je zapnut realistický režim" +msgstr "" +"Některé možnosti mohou být nedostupné pokud je zapnut realistický režim" msgid "FLAGELLUM" msgstr "Bičík" msgid "FLAGELLUM_DESCRIPTION" -msgstr "Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." +msgstr "" +"Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z " +"buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. " +"Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například " +"bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." #, fuzzy msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" -msgstr "Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." +msgstr "" +"Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z " +"buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. " +"Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například " +"bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." msgid "FLAGELLUM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Využívá [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ke zvýšení rychlosti pohybu buňky." +msgstr "" +"Využívá [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ke zvýšení " +"rychlosti pohybu buňky." #, fuzzy msgid "FLEET_NAME_FROM_PLACE" @@ -2288,14 +2539,22 @@ msgstr "Vypnuto" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_DISABLED_DESCRIPTION" -msgstr "Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" +msgstr "" +"Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE" msgstr "Intensita mlhy války" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_MODE" @@ -2306,19 +2565,32 @@ msgstr "Pravidelná mlha války" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_REGULAR_DESCRIPTION" -msgstr "Pily (v jednotném čísle: pilus) se nacházejí na povrchu mnoha mikroorganismů a připomínají jemné chloupky. Na povrchu mikroorganismu se mohou nacházet desítky až stovky pilusů, které slouží k několika účelům, včetně predátorské role. Patogenní mikroorganismy využívají pili k virulenci buď k přichycení a vazbě na tkáně hostitele, nebo k proniknutí přes vnější membránu a získání přístupu do cytoplazmy. Existuje mnoho podobných pili, které však nejsou evolučně příbuzné a vznikly konvergentní evolucí. Jeden organismus může mít schopnost exprimovat několik typů pili a ty, které jsou přítomny na povrchu, se neustále mění a nahrazují." +msgstr "" +"Pily (v jednotném čísle: pilus) se nacházejí na povrchu mnoha mikroorganismů " +"a připomínají jemné chloupky. Na povrchu mikroorganismu se mohou nacházet " +"desítky až stovky pilusů, které slouží k několika účelům, včetně predátorské " +"role. Patogenní mikroorganismy využívají pili k virulenci buď k přichycení a " +"vazbě na tkáně hostitele, nebo k proniknutí přes vnější membránu a získání " +"přístupu do cytoplazmy. Existuje mnoho podobných pili, které však nejsou " +"evolučně příbuzné a vznikly konvergentní evolucí. Jeden organismus může mít " +"schopnost exprimovat několik typů pili a ty, které jsou přítomny na povrchu, " +"se neustále mění a nahrazují." msgid "FOOD_CHAIN" msgstr "Potravní řetězec" msgid "FOOD_SOURCE_ENERGY_INFO" -msgstr "{0} energie: {1} (fitness: {2}) celková dostupná energie: {3} (celková zdatnost: {4})" +msgstr "" +"{0} energie: {1} (fitness: {2}) celková dostupná energie: {3} (celková " +"zdatnost: {4})" msgid "FORGET_MOD_DETAILS" msgstr "Odstranit místní data" msgid "FORGET_MOD_DETAILS_TOOLTIP" -msgstr "Odstranění místních dat týkajících se této položky. Užitečné, pokud jste zadali špatné ID nebo chcete nahrát novou verzi k jiné položce." +msgstr "" +"Odstranění místních dat týkajících se této položky. Užitečné, pokud jste " +"zadali špatné ID nebo chcete nahrát novou verzi k jiné položce." msgid "FORM_ERROR_MESSAGE" msgstr "Chyba: {0}" @@ -2341,7 +2613,8 @@ msgstr "populace:" #, fuzzy msgid "FOSSILISATION_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" +msgstr "" +"Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" msgid "FOSSILISATION_HINT" msgstr "Zkamenění tohoto druhu" @@ -2360,7 +2633,8 @@ msgstr "Vytvoření módu se nezdařilo" #, fuzzy msgid "FOSSIL_DELETION_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" +msgstr "" +"Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" msgid "FOUR_TIMES" msgstr "4x" @@ -2471,7 +2745,8 @@ msgstr "GUI" msgid "GUI_LIGHT_EFFECTS_OPTION_DESCRIPTION" msgstr "" -"Povolí blikající efekty na uživatelském rozhraní (např. blikání tlačítka editoru)\n" +"Povolí blikající efekty na uživatelském rozhraní (např. blikání tlačítka " +"editoru)\n" "\n" "Pokud se objeví problém, kdy část tlačítka editoru mizí,\n" "zkuste tuto možnost vypnout." @@ -2537,7 +2812,7 @@ msgid "HSV" msgstr "Barva - Saturace - Hodnota" msgid "HUD_MESSAGE_MULTIPLE" -msgstr "" +msgstr "{0} (x{1})" #, fuzzy msgid "HYDROGENASE" @@ -2545,11 +2820,21 @@ msgstr "Sirovodík" #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "Sirovodík" @@ -2581,7 +2866,9 @@ msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE" msgstr "Zahrnout prototypy pozdějších období" msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE_EXPLANATION" -msgstr "(některé funkce možná nebudou přístupné jakmile se dostanete do dalších období)" +msgstr "" +"(některé funkce možná nebudou přístupné jakmile se dostanete do dalších " +"období)" #, fuzzy msgid "INCREASE_ITEM_SIZE" @@ -2593,7 +2880,8 @@ msgstr "Vyhynulé druhy" #, fuzzy msgid "INDICATOR_SPECIES_MUTATED" -msgstr "Dovolit druhu aby neprocházel mutací (pokud není nalezena žádná dobrá mutace)" +msgstr "" +"Dovolit druhu aby neprocházel mutací (pokud není nalezena žádná dobrá mutace)" msgid "INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "Průmyslová etapa" @@ -2625,7 +2913,7 @@ msgid "INFO_BOX_INTERNAL_NAME" msgstr "Interní název (složky):" msgid "INFO_BOX_MASS" -msgstr "" +msgstr "hmotnost" #, fuzzy msgid "INFO_BOX_NEXT_STAGE" @@ -2760,7 +3048,8 @@ msgid "INVALID_SAVE_NAME_POPUP" msgstr "Název uložené hry nesmí obsahovat speciální znaky (<>:\"/\\|?*)" msgid "INVALID_SPECIES_NAME_POPUP" -msgstr "Název druhu musí odpovídat binomickému systému pojmenování (rod a epiteton)!" +msgstr "" +"Název druhu musí odpovídat binomickému systému pojmenování (rod a epiteton)!" msgid "INVALID_TAG" msgstr "Zadán neplatný tag \"{0}\"" @@ -2790,8 +3079,10 @@ msgstr "Převrácené" msgid "IN_PROTOTYPE" msgstr "" "Hrajete prototypy pozdějších období, které jsou zahrnuty se hrou.\n" -"Mohou být nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené,\n" -"a ne vždy velmi hratelné. Z těchto důvodů není ukládání v tento moment možné.\n" +"Mohou být nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi " +"neuhlazené,\n" +"a ne vždy velmi hratelné. Z těchto důvodů není ukládání v tento moment " +"možné.\n" "Některé části prototypů mohou umožňovat limitované ukládání." msgid "IRON" @@ -3004,7 +3295,8 @@ msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_LOW" msgstr "Na překladu do tohoto jazyku se ještě pracuje ({0} hotovo)" msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_REALLY_LOW" -msgstr "Tento překlad není kompletní ({0}% dokončeno) prosím, pomozte nám s ním!" +msgstr "" +"Tento překlad není kompletní ({0}% dokončeno) prosím, pomozte nám s ním!" msgid "LAST_ORGANELLE_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "Nelze smazat poslední organelu" @@ -3143,7 +3435,8 @@ msgid "LIFE_ORIGIN_POND" msgstr "Malé teplé jezírko" msgid "LIFE_ORIGIN_TOOLTIP" -msgstr "Některé možnosti mohou být nedostupné pokud je zapnut realistický režim" +msgstr "" +"Některé možnosti mohou být nedostupné pokud je zapnut realistický režim" msgid "LIFE_ORIGIN_VENTS" msgstr "Hydrotermální průduch" @@ -3162,7 +3455,7 @@ msgid "LIGHT_LEVEL_DAY" msgstr "Den" msgid "LIGHT_LEVEL_LABEL_AT_NOON" -msgstr "" +msgstr "{0} v poledne" #, fuzzy msgid "LIGHT_LEVEL_NIGHT" @@ -3179,7 +3472,9 @@ msgid "LIMIT_GROWTH_RATE" msgstr "Limit využití růstových sloučenin" msgid "LIMIT_GROWTH_RATE_EXPLANATION" -msgstr "(zapnutí limituje rychlost růstu, při vypnutí na rychlost růstu mají efekt pouze dostupné sloučeniny)" +msgstr "" +"(zapnutí limituje rychlost růstu, při vypnutí na rychlost růstu mají efekt " +"pouze dostupné sloučeniny)" msgid "LIMIT_HUGE" msgstr "Obří" @@ -3213,7 +3508,10 @@ msgid "LIPASE" msgstr "Lipáza" msgid "LIPASE_DESCRIPTION" -msgstr "Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto typu zvýšíte efektivitu." +msgstr "" +"Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již " +"produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto " +"typu zvýšíte efektivitu." msgid "LOAD" msgstr "Načíst" @@ -3251,17 +3549,22 @@ msgstr "Načíst předešlé uložené hry" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_PROTOTYPE_WARNING" msgstr "" "Uložená hra vybraná k načtení byla vytvořena v prototypu jiné verze Thrive.\n" -"Kvůli tomu tato uložená hra nelze načíst, jelikož uložené hry prototypů nelze vylepšit na novější verzi.\n" -"Udržování kompatibility uložených her z prototypů by bylo obrovské břemeno, jelikož věci jsou často přepsány, a psaní vylepšování pro prototypní uložené hry by velmi zpomalilo vývoj prototypů samotných." +"Kvůli tomu tato uložená hra nelze načíst, jelikož uložené hry prototypů " +"nelze vylepšit na novější verzi.\n" +"Udržování kompatibility uložených her z prototypů by bylo obrovské břemeno, " +"jelikož věci jsou často přepsány, a psaní vylepšování pro prototypní uložené " +"hry by velmi zpomalilo vývoj prototypů samotných." msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_PROMPT" msgstr "Načíst nekompatibilní uloženou hru?" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_WARNING" msgstr "" -"Vybraná uložená pozice nemůže být načtena z důvodu nekompatibility s touto verzí Thrive.\n" +"Vybraná uložená pozice nemůže být načtena z důvodu nekompatibility s touto " +"verzí Thrive.\n" "Bohužel pro tuto verzi neexistuje převodník.\n" -"Jelikož je Thrive v ranné fázi vývoje, není kompatibilita uložených pozic prioritou, a proto převodníky nefungují pro všechny verze." +"Jelikož je Thrive v ranné fázi vývoje, není kompatibilita uložených pozic " +"prioritou, a proto převodníky nefungují pro všechny verze." msgid "LOAD_INVALID_SAVE_PROMPT" msgstr "Načíst neplatnou uloženou hru?" @@ -3269,7 +3572,8 @@ msgstr "Načíst neplatnou uloženou hru?" msgid "LOAD_INVALID_SAVE_WARNING" msgstr "" "Z tohoto souboru nelze načíst informace o uložení.\n" -"Toto uložení je pravděpodobně poškozené nebo má novější formát, kterému tato verze nerozumí.\n" +"Toto uložení je pravděpodobně poškozené nebo má novější formát, kterému tato " +"verze nerozumí.\n" "Chceš přesto zkusit načíst uložení?" msgid "LOCAL_INITIAL_LETTER" @@ -3285,23 +3589,33 @@ msgstr "Výkon" #, fuzzy msgid "LOW_MENU_PERFORMANCE_DESCRIPTION" -msgstr "Obsahuje trávící enzymy. Může být modifikován pro změnu typu enzymu, který obsahuje. Lysozomy jsou schopny obsahovat pouze jeden typ enzymu najednou. Enzymy zrychlují a zvyšují efektivitu trávení." +msgstr "" +"Obsahuje trávící enzymy. Může být modifikován pro změnu typu enzymu, který " +"obsahuje. Lysozomy jsou schopny obsahovat pouze jeden typ enzymu najednou. " +"Enzymy zrychlují a zvyšují efektivitu trávení." msgid "LYSOSOME" msgstr "Lysozom" msgid "LYSOSOME_DESCRIPTION" -msgstr "Lysozom je organela připojena na membránu, která obsahuje hydrolytické enzymy, které mohou rozkládat různé biomolekuly. Lysozomy umožnují buňce strávit materiály vstřebány skrze endocytózu a čistit odpadní látky buňky skrze proces zvaný [b]autofagie[/b]." +msgstr "" +"Lysozom je organela připojena na membránu, která obsahuje hydrolytické " +"enzymy, které mohou rozkládat různé biomolekuly. Lysozomy umožnují buňce " +"strávit materiály vstřebány skrze endocytózu a čistit odpadní látky buňky " +"skrze proces zvaný [b]autofagie[/b]." msgid "LYSOSOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Obsahuje trávící enzymy. Může být modifikován pro změnu typu enzymu, který obsahuje. Lysozomy jsou schopny obsahovat pouze jeden typ enzymu najednou. Enzymy zrychlují a zvyšují efektivitu trávení." +msgstr "" +"Obsahuje trávící enzymy. Může být modifikován pro změnu typu enzymu, který " +"obsahuje. Lysozomy jsou schopny obsahovat pouze jeden typ enzymu najednou. " +"Enzymy zrychlují a zvyšují efektivitu trávení." #, fuzzy msgid "MACROLIDE_SYNTHESIS" msgstr "Syntéza slizů" msgid "MANUALLY_SET_TIME" -msgstr "" +msgstr "ručně nastavený čas dne" msgid "MAP" msgstr "Mapa" @@ -3340,7 +3654,8 @@ msgstr "Květen" #, fuzzy msgid "MECHANICS_BUTTON" -msgstr "Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" +msgstr "" +"Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" msgid "MEDIANEXT" msgstr "Další" @@ -3383,10 +3698,22 @@ msgid "METABOLOSOMES" msgstr "Metabolozomy" msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají " +"schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než " +"cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký " +"objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí " +"zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní " +"tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"]kyslíku[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]. Rychlost je úměrná " +"koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"]kyslíku[/thrive:compound]." msgid "METRICS" msgstr "Metriky výkonu" @@ -3424,7 +3751,9 @@ msgstr "Vyhynul v této oblasti" #, fuzzy msgid "MICHE_AVOID_PREDATION_SELECTION_PRESSURE" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] se oddělil od [b][u]{1}[/u][/b] jako nový druh kvůli jiných selekčních tlaků" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] se oddělil od [b][u]{1}[/u][/b] jako nový druh kvůli " +"jiných selekčních tlaků" msgid "MICHE_CHUNK_PRESSURE" msgstr "" @@ -3495,26 +3824,42 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" "Prokaryotické struktury\n" "\n" -"Metabolosomy: Produkují [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] z [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"Metabolosomy: Produkují [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] z " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Chemosyntetizující proteiny: Produkují polovinu [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ze [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] co chemoplast, ale také provádí glykolýzu, zabírají 1 Hex\n" +"Chemosyntetizující proteiny: Produkují polovinu [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] ze [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] co chemoplast, ale také provádí " +"glykolýzu, zabírají 1 Hex\n" "\n" -"Thylakoidy: Produkují 1/3 množství [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] jako normální chloroplast, ale také provádí glykolýzu, zabírají 1 Hex\n" +"Thylakoidy: Produkují 1/3 množství [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] jako normální chloroplast, ale také provádí glykolýzu, " +"zabírají 1 Hex\n" "\n" -"Rusticyanin: Převádí [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"Rusticyanin: Převádí [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Nitrogenáza: Anaerobně převádí atmosférický dusík a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]\n" +"Nitrogenáza: Anaerobně převádí atmosférický dusík a [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"ammonia\"][/" +"thrive:compound]\n" "\n" -"Cytoplazma: Má úložný prostor a provádí glykolýzu (Produkuje malé množství [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound])" +"Cytoplazma: Má úložný prostor a provádí glykolýzu (Produkuje malé množství " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound])" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" -msgstr "Jakmile pohlcování skončí, jakékoliv pohlcené předměty budou ponechány v membráně k trávení. Jakékoliv nestravitelné předměty vždy budou vyvrženy, takže se ujistěte, že máte mutace potřebné k jejich zpracování. Enzymy pomohou s trávením; vyviňte si organelu lysozom, která je produkuje, abyste si ulehčili trávení." +msgstr "" +"Jakmile pohlcování skončí, jakékoliv pohlcené předměty budou ponechány v " +"membráně k trávení. Jakékoliv nestravitelné předměty vždy budou vyvrženy, " +"takže se ujistěte, že máte mutace potřebné k jejich zpracování. Enzymy " +"pomohou s trávením; vyviňte si organelu lysozom, která je produkuje, abyste " +"si ulehčili trávení." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" "Vnější organely\n" "\n" -"Bičík: Umožní rychlejší pohyb buňky spotřebováváním [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"Bičík: Umožní rychlejší pohyb buňky spotřebováváním [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" "Pilus: Může být použit k bodnutí ostatních buněk\n" "\n" @@ -3524,27 +3869,46 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" "Membránově vázané organely\n" "\n" -"Jádro: Zabírá 11 Hexů a umožňuje vývoj organel vázaných na membránu. Zdvojnásobuje velikost vaší buňky. (Může se vyvinout pouze jednou)\n" +"Jádro: Zabírá 11 Hexů a umožňuje vývoj organel vázaných na membránu. " +"Zdvojnásobuje velikost vaší buňky. (Může se vyvinout pouze jednou)\n" "\n" "Pojivové médium: Umožňuje spojení s dalšími buňkami\n" "\n" -"Mitochondrie: Produkují ATP z glukózy a atmosférického kyslíku (O2). Mnohem efektivněji než cytoplazma\n" +"Mitochondrie: Produkují ATP z glukózy a atmosférického kyslíku (O2). Mnohem " +"efektivněji než cytoplazma\n" "\n" -"Chloroplast: Vytváří glukózu ze slunečního záření a atmosférického oxidu uhličitého (CO2)\n" +"Chloroplast: Vytváří glukózu ze slunečního záření a atmosférického oxidu " +"uhličitého (CO2)\n" "\n" "Chemoplast: Vytváří glukózu ze sirovodíku\n" "\n" -"Plastid fixující dusík: Vytváří amoniak z ATP a atmosférického dusíku a kyslíku\n" +"Plastid fixující dusík: Vytváří amoniak z ATP a atmosférického dusíku a " +"kyslíku\n" "\n" "Vakuola: Uchovává 8 nashromážděných sloučenin\n" "\n" -"Vakuola s toxiny: Produkuje toxiny (nazývané [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) a umožňuje jejich uvolnění, které způsobuje poškození v závislosti na množství dostupných oxytoxinů" +"Vakuola s toxiny: Produkuje toxiny (nazývané [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) a umožňuje jejich uvolnění, které " +"způsobuje poškození v závislosti na množství dostupných oxytoxinů" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Každou generaci máte k dispozici 100 bodů mutace (MP) a každá změna (nebo mutace) bude stát určitou částku MP. Přidání a odebrání organel stojí MP, avšak odebrání organel, které byly umístěny v aktuální relaci mutace, vrátí MP za tuto organelu. Organelu můžete přesunout nebo úplně odebrat tak, že na ni kliknete pravým tlačítkem a v rozbalovací nabídce vyberete příslušnou akci. Při umístění organel můžete k jejich natočení použít [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] a [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +msgstr "" +"Každou generaci máte k dispozici 100 bodů mutace (MP) a každá změna (nebo " +"mutace) bude stát určitou částku MP. Přidání a odebrání organel stojí MP, " +"avšak odebrání organel, které byly umístěny v aktuální relaci mutace, vrátí " +"MP za tuto organelu. Organelu můžete přesunout nebo úplně odebrat tak, že na " +"ni kliknete pravým tlačítkem a v rozbalovací nabídce vyberete příslušnou " +"akci. Při umístění organel můžete k jejich natočení použít [thrive:" +"input]e_rotate_left[/thrive:input] a [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:" +"input]." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Vždy, když zahájíš reprodukci, vstoupíš do editoru mikrobů, kde můžeš provádět změny tvého druhu (přidáním, přesunutím nebo odstraněním organel) ke zvýšení úspěšnosti. Každá návštěva editoru v mikrobiální fázi představuje [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] milionů let evoluce." +msgstr "" +"Vždy, když zahájíš reprodukci, vstoupíš do editoru mikrobů, kde můžeš " +"provádět změny tvého druhu (přidáním, přesunutím nebo odstraněním organel) " +"ke zvýšení úspěšnosti. Každá návštěva editoru v mikrobiální fázi představuje " +"[thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] milionů " +"let evoluce." msgid "MICROBE_FREEBUILD_EDITOR" msgstr "Editor mikrobů" @@ -3590,14 +3954,16 @@ msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT" msgstr "" -"Chceš-li ovládat buňku, použij klávesy zobrazené v blízkosti buňky (střed obrazovky) a myš pro ovládání orientace buňky.\n" +"Chceš-li ovládat buňku, použij klávesy zobrazené v blízkosti buňky (střed " +"obrazovky) a myš pro ovládání orientace buňky.\n" "\n" "Chceš-li pokračovat, vyzkoušejte na několik sekund všechny klávesy." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT_CONTROLLER" msgstr "" -"Chceš-li ovládat buňku, použij klávesy zobrazené v blízkosti buňky (střed obrazovky) a myš pro ovládání orientace buňky.\n" +"Chceš-li ovládat buňku, použij klávesy zobrazené v blízkosti buňky (střed " +"obrazovky) a myš pro ovládání orientace buňky.\n" "\n" "Chceš-li pokračovat, vyzkoušejte na několik sekund všechny klávesy." @@ -3617,40 +3983,87 @@ msgstr "" "Nezapomeň shromáždit dostatek glukózy k produkci ATP." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" -msgstr "Pro pohyb použij myš a klávesy [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input]. Klávesa [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] k vystřelení [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]toxinu[/thrive:compound], pokud máš toxinovou vakuolu. Klávesa [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] k zapnutí režimu pohlcení. Pomocí kolečka myši můžete přibližovat a oddalovat obraz." +msgstr "" +"Pro pohyb použij myš a klávesy [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input]," +"[thrive:input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/" +"thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input]. Klávesa [thrive:" +"input]g_fire_toxin[/thrive:input] k vystřelení [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]toxinu[/thrive:compound], pokud máš toxinovou vakuolu. " +"Klávesa [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] k zapnutí režimu " +"pohlcení. Pomocí kolečka myši můžete přibližovat a oddalovat obraz." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "K rozmnožení potřebujete rozdvojit všechny své organely. Organely potřebují [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] a čas na rozdvojení." +msgstr "" +"K rozmnožení potřebujete rozdvojit všechny své organely. Organely potřebují " +"[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"phosphates\"][/thrive:compound] a čas na rozdvojení." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" -msgstr "Pokud přežiješ dvacet generací s populací 300, vyhraješ hru. Po výhře ti vyskočí okénko, kde můžeš zvolit pokračování ve hře dle libosti." +msgstr "" +"Pokud přežiješ dvacet generací s populací 300, vyhraješ hru. Po výhře ti " +"vyskočí okénko, kde můžeš zvolit pokračování ve hře dle libosti." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "Buď opatrný(á), protože tví konkurenti se vyvíjejí společně s tebou. Pokaždé, když vstoupíš do editoru, tak se vyvinou taktéž." +msgstr "" +"Buď opatrný(á), protože tví konkurenti se vyvíjejí společně s tebou. " +"Pokaždé, když vstoupíš do editoru, tak se vyvinou taktéž." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" -msgstr "Spojením s ostatními buňkami můžeš vytvořit kolonii, ve které buňky sdílejí sloučeniny, které absorbují a vytvářejí. Pro spojení s jinou buňkou musí vaše buňka obsahovat pojící organelu, kterou se dotknete po zapnutí spojovacího módu, do toho vstoupíte skrz zmáčknutím [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]. Spojit se můžete pouze s buňkami vašeho druhu. Když jste v kolonii, nemůžete svou buňku dělit ani s ní vstoupit do editoru (prozatím).Pro vstup do editoru po nasbírání dostatku sloučenin nejdřív opusťte kolonii, nato zmáčknete [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Velké kolonie buněk jsou cestou k mnohobuněčným organismům (zatím nejsou ve hře)." +msgstr "" +"Spojením s ostatními buňkami můžeš vytvořit kolonii, ve které buňky sdílejí " +"sloučeniny, které absorbují a vytvářejí. Pro spojení s jinou buňkou musí " +"vaše buňka obsahovat pojící organelu, kterou se dotknete po zapnutí " +"spojovacího módu, do toho vstoupíte skrz zmáčknutím [thrive:" +"input]g_toggle_binding[/thrive:input]. Spojit se můžete pouze s buňkami " +"vašeho druhu. Když jste v kolonii, nemůžete svou buňku dělit ani s ní " +"vstoupit do editoru (prozatím).Pro vstup do editoru po nasbírání dostatku " +"sloučenin nejdřív opusťte kolonii, nato zmáčknete [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]. Velké kolonie buněk jsou cestou k " +"mnohobuněčným organismům (zatím nejsou ve hře)." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_15" -msgstr "Celulóza a chitinové buněčné stěny nelze strávit bez enzymů, které je nejdříve pomohou rozložit." +msgstr "" +"Celulóza a chitinové buněčné stěny nelze strávit bez enzymů, které je " +"nejdříve pomohou rozložit." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" -msgstr "Ale, lysozomy jsou vyhrazené pro eukaryoty. Prokaryoty tyto organely nemají a tráví své jídlo poměrně neefektivně. Pro malé buňky to není problém, ale pro vetší je absence lysozomů velmi nezvýhodňující." +msgstr "" +"Ale, lysozomy jsou vyhrazené pro eukaryoty. Prokaryoty tyto organely nemají " +"a tráví své jídlo poměrně neefektivně. Pro malé buňky to není problém, ale " +"pro vetší je absence lysozomů velmi nezvýhodňující." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "Tvá buňka používá [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] jako zdroj energie, pokud ti dojde, zemřeš." +msgstr "" +"Tvá buňka používá [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] jako " +"zdroj energie, pokud ti dojde, zemřeš." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" -msgstr "K odemknutí editoru a rozmnožování musíš přežít dostatečně dlouho. Sbírání [thrive:compound type=\"ammonia\"]čpavku[/thrive:compound] (oranžový mrak) a [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfátů[/thrive:compound] (fialový mrak) zrychluje růst." +msgstr "" +"K odemknutí editoru a rozmnožování musíš přežít dostatečně dlouho. Sbírání " +"[thrive:compound type=\"ammonia\"]čpavku[/thrive:compound] (oranžový mrak) a " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfátů[/thrive:compound] (fialový " +"mrak) zrychluje růst." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Stisknutím [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] můžeš pohltit buňky, bakterie, a kusy železa a buněk, které jsou menší než ty. Tento proces tě však zpomaluje a stojí dodatečné [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Nezapomeň stisknout [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] znovu abys přestal." +msgstr "" +"Stisknutím [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] můžeš pohltit buňky, " +"bakterie, a kusy železa a buněk, které jsou menší než ty. Tento proces tě " +"však zpomaluje a stojí dodatečné [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Nezapomeň stisknout [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] " +"znovu abys přestal." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Osmoregulace stojí [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], což znamená, že čím větší bude tvoje buňka, tím víc bude potřebovat Mitochondrií, Metabolomů nebo Rusticyaninu (nebo cytoplasmy, která provádí Glykolýzu), abys neztrácel(a) [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] v době kdy stojíš." +msgstr "" +"Osmoregulace stojí [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], což " +"znamená, že čím větší bude tvoje buňka, tím víc bude potřebovat " +"Mitochondrií, Metabolomů nebo Rusticyaninu (nebo cytoplasmy, která provádí " +"Glykolýzu), abys neztrácel(a) [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] v době kdy stojíš." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" -msgstr "V editoru je spousta Organel, které můžete vyvíjet. Dík tomu máte k dispozici obrovský počet herních stylů." +msgstr "" +"V editoru je spousta Organel, které můžete vyvíjet. Dík tomu máte k " +"dispozici obrovský počet herních stylů." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_7" msgstr "Pokud tvá populace spadne na 0, tak vyhyneš." @@ -3660,47 +4073,66 @@ msgstr "" "Různé barvy mračen jsou:\n" "\n" "Bílá - [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukóza[/thrive:compound]\n" -"Žlutá - [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Sirovodík[/thrive:compound]\n" +"Žlutá - [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Sirovodík[/thrive:" +"compound]\n" "Oranžová - [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amoniak[/thrive:compound]\n" "Fialová - [thrive:compound type=\"phosphates\"]Fosfáty[/thrive:compound]\n" "Rezavě hnědá - [thrive:compound type=\"iron\"]Železo[/thrive:compound]\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukóza[/thrive:compound] tvoří [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukóza[/thrive:compound] tvoří [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Sirovodík[/thrive:compound] lze přeměnit na [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound]pomocí chemoplastů a chemicky syntetizujících proteinů. [thrive:compound type=\"iron\"]Železo[/thrive:compound]lze přeměnit pomocí rusticyaninu na [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Sirovodík[/thrive:compound] lze " +"přeměnit na [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:" +"compound]pomocí chemoplastů a chemicky syntetizujících proteinů. [thrive:" +"compound type=\"iron\"]Železo[/thrive:compound]lze přeměnit pomocí " +"rusticyaninu na [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" -"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" +"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což " +"vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" "\n" "Života.\n" "\n" -"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" +"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední " +"univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" "\n" -"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly ostatním druhům mikrobů." +"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny " +"možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly " +"ostatním druhům mikrobů." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_PANSPERMIA" msgstr "" -"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" +"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což " +"vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" "\n" "Života.\n" "\n" -"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" +"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední " +"univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" "\n" -"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly ostatním druhům mikrobů." +"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny " +"možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly " +"ostatním druhům mikrobů." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_POND" msgstr "" -"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" +"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což " +"vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" "\n" "Života.\n" "\n" -"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" +"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední " +"univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" "\n" -"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly ostatním druhům mikrobů." +"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny " +"možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly " +"ostatním druhům mikrobů." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_ORGANELLE_DIVISION" @@ -3718,7 +4150,7 @@ msgid "MIGRATION_FAILED_TO_ADD" msgstr "Vytvoření módu se nezdařilo" msgid "MIGRATION_STATUS_DESTINATION_NOT_SELECTED" -msgstr "" +msgstr "migrovat populaci z {0} do ..." #, fuzzy msgid "MIGRATION_STATUS_TEXT" @@ -3738,6 +4170,9 @@ msgstr "" msgid "MIGRATION_STEP_ONLY_ONE_ALLOWED" msgstr "" +"pouze jedna migrace může být provedena za jednu návštěvu editoru. Můžete si " +"dole prohlédnout migrace ve frontě a ponechat jí nebo zrušit, abyste " +"vytvořili různé migrace" #, fuzzy msgid "MIGRATION_STEP_POPULATION_EXPLANATION" @@ -3789,10 +4224,22 @@ msgid "MITOCHONDRION" msgstr "Mitochondrie" msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" -msgstr "Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a " +"enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým " +"eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v " +"procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její " +"schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "MIXED_DOT_DOT_DOT" @@ -3816,8 +4263,13 @@ msgstr "Upravit typ" msgid "MODS" msgstr "Mody" +#, fuzzy msgid "MODS_INSTALLED_BUT_NOT_ENABLED" msgstr "" +"Nainstalované mody byly nalezeny, ale žádné nejsou aktivovány.\n" +"\n" +"Mody musí aktivovány po instalaci. Navštivte správce modů tlačítkem mody v " +"menu extra." msgid "MOD_ASSEMBLY" msgstr "Sestava modu:" @@ -3836,7 +4288,8 @@ msgid "MOD_ASSEMBLY_INIT_CALL_FAILED" msgstr "{0}: selhalo zavolání inicializace sestavení modu" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: zavolání inicializující metody sestavení modu selhalo s výjimkou: {1}" +msgstr "" +"{0}: zavolání inicializující metody sestavení modu selhalo s výjimkou: {1}" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_EXCEPTION" msgstr "{0}: načítání sestavy selhalo s výjimkou: {1}" @@ -3887,16 +4340,24 @@ msgid "MOD_LOAD_ERRORS" msgstr "Chyby načítání módu" msgid "MOD_LOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Při načítání jednoho nebo více módů došlo k chybám. Protokoly mohou obsahovat další informace." +msgstr "" +"Při načítání jednoho nebo více módů došlo k chybám. Protokoly mohou " +"obsahovat další informace." msgid "MOD_LOAD_OR_UNLOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Při načítání nebo vykládání jednoho nebo více módů došlo k chybám. Protokoly mohou obsahovat další informace." +msgstr "" +"Při načítání nebo vykládání jednoho nebo více módů došlo k chybám. Protokoly " +"mohou obsahovat další informace." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_CAVEATS" -msgstr "Poznámka: mnoho módů vyžaduje restart pro správné načtení nebo nahrání. Načítejte pouze ty mody, kterým důvěřujete, protože mohou obsahovat spustitelný kód." +msgstr "" +"Poznámka: mnoho módů vyžaduje restart pro správné načtení nebo nahrání. " +"Načítejte pouze ty mody, kterým důvěřujete, protože mohou obsahovat " +"spustitelný kód." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_RESTART" -msgstr "Jeden nebo více módů vyžaduje restart pro správné načtení nebo vyložení" +msgstr "" +"Jeden nebo více módů vyžaduje restart pro správné načtení nebo vyložení" msgid "MOD_MAXIMUM_THRIVE" msgstr "Maximální podporovaná verze Thrive:" @@ -3932,8 +4393,9 @@ msgstr "Zobrazit více info" msgid "MOUSE_EDGE_PANNING_OPTION" msgstr "" +#, fuzzy msgid "MOUSE_LOOK_SENSITIVITY" -msgstr "" +msgstr "Citlivost myši pro rozhlížení" msgid "MOUSE_SENSITIVITY_WINDOW_SIZE_ADJUSTMENT" msgstr "" @@ -3982,10 +4444,14 @@ msgstr "Mod k nahrání:" #, fuzzy msgid "MOVE_TO_MACROSCOPIC_TOOLTIP" -msgstr "Přejití k dalšímu období (mnohobuněčné). Je k dispozici jakmile máte dostatečně velkou buněčnou kolonii." +msgstr "" +"Přejití k dalšímu období (mnohobuněčné). Je k dispozici jakmile máte " +"dostatečně velkou buněčnou kolonii." msgid "MOVE_TO_MULTICELLULAR_STAGE_TOOLTIP" -msgstr "Přejití k dalšímu období (mnohobuněčné). Je k dispozici jakmile máte dostatečně velkou buněčnou kolonii." +msgstr "" +"Přejití k dalšímu období (mnohobuněčné). Je k dispozici jakmile máte " +"dostatečně velkou buněčnou kolonii." msgid "MOVE_TO_THIS_PATCH" msgstr "Přesunout na toto místo" @@ -3997,51 +4463,81 @@ msgstr "Pohyb nahoru nebo skok" msgid "MOVING_TO_AWAKENING_PROTOTYPE" msgstr "" "Dostali jste se k \"dokončené\" části Thrive.\n" -"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" +"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být " +"nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou " +"zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší " +"obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" "\n" -"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" +"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud " +"budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, " +"prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" "\n" -"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." +"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou " +"prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." #, fuzzy msgid "MOVING_TO_AWAKENING_PROTOTYPE_TITLE" msgstr "" "Dostali jste se k \"dokončené\" části Thrive.\n" -"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" +"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být " +"nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou " +"zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší " +"obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" "\n" -"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" +"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud " +"budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, " +"prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" "\n" -"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." +"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou " +"prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." #, fuzzy msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE" msgstr "" "Dostali jste se k \"dokončené\" části Thrive.\n" -"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" +"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být " +"nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou " +"zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší " +"obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" "\n" -"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" +"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud " +"budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, " +"prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" "\n" -"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." +"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou " +"prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." #, fuzzy msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE_TITLE" msgstr "" "Dostali jste se k \"dokončené\" části Thrive.\n" -"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" +"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být " +"nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou " +"zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší " +"obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" "\n" -"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" +"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud " +"budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, " +"prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" "\n" -"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." +"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou " +"prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." #, fuzzy msgid "MOVING_TO_SOCIETY_STAGE" msgstr "" "Dostali jste se k \"dokončené\" části Thrive.\n" -"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" +"Pokud chcete, můžete pokračovat k prototypům následujících období. Mohou být " +"nedokončené, používat dočasnou grafiku, a být obecně velmi neuhlazené. Jsou " +"zahrnuty jako součástí hry pro ukázání možného budoucího směru hry a naší " +"obecné vize pro to, jak jsou období propojené.\n" "\n" -"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" +"Ve většině prototypů nebudete mít možnost uložit hru nebo se vrátit pokud " +"budete pokračovat. Pokud se budete chtít někdy vrátit do tohoto období, " +"prosím uložte si hru teď před tím, než budete pokračovat.\n" "\n" -"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." +"Pokud se rozhodnete pokračovat, prosím pochopte, že pozdější období jsou " +"prototypy a prosím nechoďte si za námi stěžovat, že jsou nedokončené." msgid "MP_COST" msgstr "{0} MP" @@ -4090,8 +4586,11 @@ msgstr "" "Mírumilovní mikrobi se na větší vzdálenosti nezapojují do boje s ostatními\n" "a je méně pravděpodobné, že budou používat toxiny proti predátorům." +#, fuzzy msgid "MUSEUM_WELCOME_TEXT" msgstr "" +"Výtejte v muzeu! Zde si můžete prohlédnout spoustu druhů které z " +"fosiliozovaly mezi všemi vašemi hramy." msgid "MUSIC" msgstr "Hudba" @@ -4145,11 +4644,12 @@ msgstr "Nový" msgid "NEWER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Tato uložená hra pochází z novější verze Thrive a je velmi pravděpodobně nekompatibilní.\n" +"Tato uložená hra pochází z novější verze Thrive a je velmi pravděpodobně " +"nekompatibilní.\n" "Chceš přesto zkusit načíst hru?" msgid "NEWS" -msgstr "" +msgstr "NOVINKY" msgid "NEW_GAME" msgstr "Nová hra" @@ -4182,19 +4682,39 @@ msgid "NITROGENASE" msgstr "Nitrogenáza" msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "NITROPLAST" msgstr "Plastid fixující dusík" msgid "NITROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Dusík fixující plastid je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčová živina pro růst buněk. Tento proces se nazývá [b]biologická fixace dusíku[/b]." +msgstr "" +"Dusík fixující plastid je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxygen\"][/" +"thrive:compound] a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k " +"produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčová " +"živina pro růst buněk. Tento proces se nazývá [b]biologická fixace dusíku[/" +"b]." msgid "NITROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "NONE" msgstr "Žádná" @@ -4203,7 +4723,10 @@ msgid "NORMAL" msgstr "Normální" msgid "NORMAL_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Nejzákladnější forma membrány, má malou ochranu proti poškození. Potřebuje také více energie, aby se nedeformovala. Výhodou je, že umožňuje buňce pohybovat se a rychle absorbovat živiny." +msgstr "" +"Nejzákladnější forma membrány, má malou ochranu proti poškození. Potřebuje " +"také více energie, aby se nedeformovala. Výhodou je, že umožňuje buňce " +"pohybovat se a rychle absorbovat živiny." msgid "NOTHING_HERE" msgstr "Nic zde není" @@ -4212,29 +4735,30 @@ msgid "NOTHING_TO_INTERACT_WITH" msgstr "" msgid "NOTICE_DAMAGED_BY_NO_ATP" -msgstr "" +msgstr "Poškozeno, kvůli nedostatku ATP" +#, fuzzy msgid "NOTICE_ENGULF_DAMAGE_FROM_TOXIN" -msgstr "" +msgstr "Poškozeno toxiny z potravy" msgid "NOTICE_ENGULF_MISSING_ENZYME" -msgstr "" +msgstr "chybí {0} na pohlcení cíle" msgid "NOTICE_ENGULF_SIZE_TOO_SMALL" -msgstr "" +msgstr "Velikost buňky je moc malá pro pohlcení cíle" msgid "NOTICE_ENGULF_STORAGE_FULL" -msgstr "" +msgstr "Nedostatek úložného místa pro pohlcení cíle" msgid "NOTICE_HIT_BY_ATP_TOXIN" -msgstr "" +msgstr "produkce ATP zastavena toxinem" #, fuzzy msgid "NOTICE_HIT_BY_BASE_MOVEMENT_TOXIN" msgstr "Základní pohyb" msgid "NOTICE_READY_TO_EDIT" -msgstr "" +msgstr "Editor je připraven pro vstup" msgid "NOT_STARTED_DOT" msgstr "Nebylo začato." @@ -4284,13 +4808,24 @@ msgstr "Jádro" msgid "NUCLEUS_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "" "Nelze vymazat jádro, jelikož toto je nevratná evoluce.\n" -"Pokud byl ale umístěn během této editace, stále je možné použít Vrátit a Navrátit." +"Pokud byl ale umístěn během této editace, stále je možné použít Vrátit a " +"Navrátit." msgid "NUCLEUS_DESCRIPTION" -msgstr "Definující rys eukaryotických buněk. Jádro také zahrnuje endoplazmatické retikulum a golgiho aparát. Jde o evoluci prokaryotických buněk, které vyvinuly systém vnitřních membrán, a to provedením asimilace dalšího prokaryota uvnitř sebe. To jim umožňuje rozdělit nebo odvrátit různé procesy probíhající uvnitř buňky a zabránit jim v překrývání. To umožňuje, aby jejich nové organely vázané na membránu byly mnohem složitější, účinnější a specializovanější, než kdyby volně plovaly v cytoplazmě. To však přichází za cenu toho, že se buňka zvětší a vyžaduje mnoho energie, aby se udržovala." +msgstr "" +"Definující rys eukaryotických buněk. Jádro také zahrnuje endoplazmatické " +"retikulum a golgiho aparát. Jde o evoluci prokaryotických buněk, které " +"vyvinuly systém vnitřních membrán, a to provedením asimilace dalšího " +"prokaryota uvnitř sebe. To jim umožňuje rozdělit nebo odvrátit různé procesy " +"probíhající uvnitř buňky a zabránit jim v překrývání. To umožňuje, aby " +"jejich nové organely vázané na membránu byly mnohem složitější, účinnější a " +"specializovanější, než kdyby volně plovaly v cytoplazmě. To však přichází za " +"cenu toho, že se buňka zvětší a vyžaduje mnoho energie, aby se udržovala." msgid "NUCLEUS_SMALL_DESCRIPTION" -msgstr "Umožňuje vývoj složitějších, membránově vázaných organel. Stojí hodně ATP k údržbě. Tento proces je nevratný." +msgstr "" +"Umožňuje vývoj složitějších, membránově vázaných organel. Stojí hodně ATP k " +"údržbě. Tento proces je nevratný." msgid "NUMLOCK" msgstr "Num Lock" @@ -4309,7 +4844,7 @@ msgid "OCTOBER" msgstr "Říjen" msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "vypnuto" msgid "OFFICIAL_WEBSITE" msgstr "Oficiální stránka" @@ -4324,8 +4859,10 @@ msgstr "OK" msgid "OLDER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" "Toto uložení pochází ze staré verze a může být nekompatibilní.\n" -"Protože Thrive je v současné době na počátku vývoje, kompatibilita ukládání není prioritou.\n" -"Můžeš nahlásit jakékoli problémy, se kterými se setkáš, ale právě teď nemají nejvyšší prioritu.\n" +"Protože Thrive je v současné době na počátku vývoje, kompatibilita ukládání " +"není prioritou.\n" +"Můžeš nahlásit jakékoli problémy, se kterými se setkáš, ale právě teď nemají " +"nejvyšší prioritu.\n" "Chceš přesto zkusit načíst uložení?" #, fuzzy @@ -4334,7 +4871,10 @@ msgstr "Varování režimu GLES2" #, fuzzy msgid "OPENGL_MODE_WARNING_EXPLANATION" -msgstr "Spouštíte Thrive pomocí OpenGLES2. Tato možnost není otestovaná a může způsobovat problémy. Zkuste aktualizovat grafické ovladače nebo vynutit použití AMD nebo Nvidia grafiky pro spuštění Thrive." +msgstr "" +"Spouštíte Thrive pomocí OpenGLES2. Tato možnost není otestovaná a může " +"způsobovat problémy. Zkuste aktualizovat grafické ovladače nebo vynutit " +"použití AMD nebo Nvidia grafiky pro spuštění Thrive." msgid "OPEN_FOLDER" msgstr "Otevřít složku" @@ -4425,7 +4965,16 @@ msgstr "Organely" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_AXON_DESCRIPTION" -msgstr "Pily (v jednotném čísle: pilus) se nacházejí na povrchu mnoha mikroorganismů a připomínají jemné chloupky. Na povrchu mikroorganismu se mohou nacházet desítky až stovky pilusů, které slouží k několika účelům, včetně predátorské role. Patogenní mikroorganismy využívají pili k virulenci buď k přichycení a vazbě na tkáně hostitele, nebo k proniknutí přes vnější membránu a získání přístupu do cytoplazmy. Existuje mnoho podobných pili, které však nejsou evolučně příbuzné a vznikly konvergentní evolucí. Jeden organismus může mít schopnost exprimovat několik typů pili a ty, které jsou přítomny na povrchu, se neustále mění a nahrazují." +msgstr "" +"Pily (v jednotném čísle: pilus) se nacházejí na povrchu mnoha mikroorganismů " +"a připomínají jemné chloupky. Na povrchu mikroorganismu se mohou nacházet " +"desítky až stovky pilusů, které slouží k několika účelům, včetně predátorské " +"role. Patogenní mikroorganismy využívají pili k virulenci buď k přichycení a " +"vazbě na tkáně hostitele, nebo k proniknutí přes vnější membránu a získání " +"přístupu do cytoplazmy. Existuje mnoho podobných pili, které však nejsou " +"evolučně příbuzné a vznikly konvergentní evolucí. Jeden organismus může mít " +"schopnost exprimovat několik typů pili a ty, které jsou přítomny na povrchu, " +"se neustále mění a nahrazují." #, fuzzy msgid "ORGANELLE_CATEGORY_MULTICELLULAR" @@ -4433,7 +4982,9 @@ msgstr "Umístit organelu" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_GROWTH_ORDER_EXPLANATION" -msgstr "(zapnutí limituje rychlost růstu, při vypnutí na rychlost růstu mají efekt pouze dostupné sloučeniny)" +msgstr "" +"(zapnutí limituje rychlost růstu, při vypnutí na rychlost růstu mají efekt " +"pouze dostupné sloučeniny)" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" @@ -4441,13 +4992,31 @@ msgstr "Dravý/útočný Pilus" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL_DESCRIPTION" -msgstr "Pily (v jednotném čísle: pilus) se nacházejí na povrchu mnoha mikroorganismů a připomínají jemné chloupky. Na povrchu mikroorganismu se mohou nacházet desítky až stovky pilusů, které slouží k několika účelům, včetně predátorské role. Patogenní mikroorganismy využívají pili k virulenci buď k přichycení a vazbě na tkáně hostitele, nebo k proniknutí přes vnější membránu a získání přístupu do cytoplazmy. Existuje mnoho podobných pili, které však nejsou evolučně příbuzné a vznikly konvergentní evolucí. Jeden organismus může mít schopnost exprimovat několik typů pili a ty, které jsou přítomny na povrchu, se neustále mění a nahrazují." +msgstr "" +"Pily (v jednotném čísle: pilus) se nacházejí na povrchu mnoha mikroorganismů " +"a připomínají jemné chloupky. Na povrchu mikroorganismu se mohou nacházet " +"desítky až stovky pilusů, které slouží k několika účelům, včetně predátorské " +"role. Patogenní mikroorganismy využívají pili k virulenci buď k přichycení a " +"vazbě na tkáně hostitele, nebo k proniknutí přes vnější membránu a získání " +"přístupu do cytoplazmy. Existuje mnoho podobných pili, které však nejsou " +"evolučně příbuzné a vznikly konvergentní evolucí. Jeden organismus může mít " +"schopnost exprimovat několik typů pili a ty, které jsou přítomny na povrchu, " +"se neustále mění a nahrazují." msgid "ORGANELLE_PILUS" msgstr "Dravý/útočný Pilus" msgid "ORGANELLE_PILUS_DESCRIPTION" -msgstr "Pily (v jednotném čísle: pilus) se nacházejí na povrchu mnoha mikroorganismů a připomínají jemné chloupky. Na povrchu mikroorganismu se mohou nacházet desítky až stovky pilusů, které slouží k několika účelům, včetně predátorské role. Patogenní mikroorganismy využívají pili k virulenci buď k přichycení a vazbě na tkáně hostitele, nebo k proniknutí přes vnější membránu a získání přístupu do cytoplazmy. Existuje mnoho podobných pili, které však nejsou evolučně příbuzné a vznikly konvergentní evolucí. Jeden organismus může mít schopnost exprimovat několik typů pili a ty, které jsou přítomny na povrchu, se neustále mění a nahrazují." +msgstr "" +"Pily (v jednotném čísle: pilus) se nacházejí na povrchu mnoha mikroorganismů " +"a připomínají jemné chloupky. Na povrchu mikroorganismu se mohou nacházet " +"desítky až stovky pilusů, které slouží k několika účelům, včetně predátorské " +"role. Patogenní mikroorganismy využívají pili k virulenci buď k přichycení a " +"vazbě na tkáně hostitele, nebo k proniknutí přes vnější membránu a získání " +"přístupu do cytoplazmy. Existuje mnoho podobných pili, které však nejsou " +"evolučně příbuzné a vznikly konvergentní evolucí. Jeden organismus může mít " +"schopnost exprimovat několik typů pili a ty, které jsou přítomny na povrchu, " +"se neustále mění a nahrazují." msgid "ORGANELLE_PILUS_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "Tímto bodneš ostatní buňky." @@ -4519,7 +5088,8 @@ msgstr "Přejete si přepsat uloženou hru?" #, fuzzy msgid "OVERWRITE_SPECIES_NAME_CONFIRMATION" -msgstr "Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" +msgstr "" +"Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" msgid "OXYGEN" msgstr "Kyslík" @@ -4529,7 +5099,13 @@ msgid "OXYGEN_INHIBITOR_SYNTHESIS" msgstr "Syntéza OxyToxynů" msgid "OXYTOXISOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny mohou být uvolněny stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je množství [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba je stále možná, ale bude mít snížené poškození." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny mohou být " +"uvolněny stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je " +"množství [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba " +"je stále možná, ale bude mít snížené poškození." msgid "OXYTOXY_NT" msgstr "OxyToxyn NT" @@ -4575,7 +5151,9 @@ msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS" msgstr "Pasivní příjem pokroku reprodukce" msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS_EXPLANATION" -msgstr "(pasivní příjem reprodukčních sloučenin z prostředí bez toho aniž byste něco museli dělat)" +msgstr "" +"(pasivní příjem reprodukčních sloučenin z prostředí bez toho aniž byste něco " +"museli dělat)" msgid "PAST_DEVELOPERS" msgstr "Bývalí vývojáři" @@ -4587,7 +5165,8 @@ msgstr "Nejlepší oblast:" msgid "PATCH_EXTINCTION_BOX_TEXT" msgstr "" "Váš druh v tomto prostředí vymřel.\n" -"Ale není všemu konec, stále můžete vybrat jiné prostředí, ve kterém můžete hrát!" +"Ale není všemu konec, stále můžete vybrat jiné prostředí, ve kterém můžete " +"hrát!" msgid "PATCH_EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "VYHYNUTÍ V PROSTŘEDÍ" @@ -4622,7 +5201,8 @@ msgstr "" msgid "PATCH_NOTE_LINK_VISIT_TEXT" msgstr "" "Váš druh v tomto prostředí vymřel.\n" -"Ale není všemu konec, stále můžete vybrat jiné prostředí, ve kterém můžete hrát!" +"Ale není všemu konec, stále můžete vybrat jiné prostředí, ve kterém můžete " +"hrát!" msgid "PATREON_TOOLTIP" msgstr "Navštivte náš Patreon" @@ -4637,7 +5217,9 @@ msgid "PAUSE_MENU_RESUME_TOOLTIP" msgstr "Návrat do hry" msgid "PAUSE_PROMPT" -msgstr "[center]Zmáčkněte [thrive:input]g_pause[/thrive:input] pro obnovení hry[/center]" +msgstr "" +"[center]Zmáčkněte [thrive:input]g_pause[/thrive:input] pro obnovení hry[/" +"center]" msgid "PAUSE_TOOLTIP" msgstr "Pozastavit hru" @@ -4653,7 +5235,10 @@ msgstr "Mírumilovnost" #, fuzzy msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "Spouštíte Thrive pomocí OpenGLES2. Tato možnost není otestovaná a může způsobovat problémy. Zkuste aktualizovat grafické ovladače nebo vynutit použití AMD nebo Nvidia grafiky pro spuštění Thrive." +msgstr "" +"Spouštíte Thrive pomocí OpenGLES2. Tato možnost není otestovaná a může " +"způsobovat problémy. Zkuste aktualizovat grafické ovladače nebo vynutit " +"použití AMD nebo Nvidia grafiky pro spuštění Thrive." msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_TITLE" msgstr "" @@ -4836,7 +5421,8 @@ msgid "RANDOMIZE_SPECIES_NAME" msgstr "Náhodné jméno druhu" msgid "RANDOM_SEED_TOOLTIP" -msgstr "Hodnota použita pro generování světa, která musí být pozitivní celé číslo" +msgstr "" +"Hodnota použita pro generování světa, která musí být pozitivní celé číslo" msgid "RAW" msgstr "RAW" @@ -4890,7 +5476,9 @@ msgstr "Reprodukce:" #, fuzzy msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE_EXPLANATION" -msgstr "(pasivní příjem reprodukčních sloučenin z prostředí bez toho aniž byste něco museli dělat)" +msgstr "" +"(pasivní příjem reprodukčních sloučenin z prostředí bez toho aniž byste něco " +"museli dělat)" msgid "REPRODUCTION_METHOD" msgstr "Reprodukce:" @@ -5005,7 +5593,8 @@ msgid "RIGID" msgstr "Tuhé" msgid "RIGIDITY_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Pevnější membrána je odolnější vůči poškození, ale ztěžuje pohyb buňky." +msgstr "" +"Pevnější membrána je odolnější vůči poškození, ale ztěžuje pohyb buňky." msgid "ROTATE_LEFT" msgstr "Otočit doleva" @@ -5052,11 +5641,20 @@ msgstr "Rusticyanin (protein mědi)" #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "SAFE_MODE_EXPLANATION" @@ -5080,7 +5678,9 @@ msgid "SAVE_AUTOSAVE" msgstr "Automatické ukládání" msgid "SAVE_DELETE_WARNING" -msgstr "Smazání této uložené pozice nemůže být navráceno, jsi si jistý/á že chceš navždy smazat {0}?" +msgstr "" +"Smazání této uložené pozice nemůže být navráceno, jsi si jistý/á že chceš " +"navždy smazat {0}?" msgid "SAVE_ERROR_INCLUDE_JSON_DEBUG_NOTE" msgstr "" @@ -5117,7 +5717,8 @@ msgstr "Uložená pozice je neplatná" msgid "SAVE_IS_UPGRADEABLE_DESCRIPTION" msgstr "" -"Vybraná uložená pozice je ze starší verze Thrive, ale může být převedena na novější verzi.\n" +"Vybraná uložená pozice je ze starší verze Thrive, ale může být převedena na " +"novější verzi.\n" "Pokud není soubor zálohován, bude záloha vytvořena při převodu.\n" "Pokud převod přeskočíte, hra se pokusí načíst uloženou pozici normálně.\n" "Chcete se pokusit o převod na novou verzi?" @@ -5138,7 +5739,8 @@ msgid "SAVE_UPGRADE_FAILED" msgstr "Převod na novou verzi se nezdařil" msgid "SAVE_UPGRADE_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" +msgstr "" +"Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" msgid "SAVING_DATA_FAILED_DUE_TO" msgstr "Uložení informací se nezdařilo kvůli výjimce: {0}" @@ -5284,7 +5886,11 @@ msgstr "Shift" #, fuzzy msgid "SHOW_DAMAGE_EFFECT" -msgstr "Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." +msgstr "" +"Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z " +"buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. " +"Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například " +"bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." msgid "SHOW_HELP" msgstr "Zobrazit nápovědu" @@ -5310,7 +5916,9 @@ msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING" msgstr "Zobrazení upozornění na neuložený postup" msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING_TOOLTIP" -msgstr "Povoluje / zakazuje vyskakovací okno s upozorněním na neuložený postup, když se hráč pokusí ukončit hru." +msgstr "" +"Povoluje / zakazuje vyskakovací okno s upozorněním na neuložený postup, když " +"se hráč pokusí ukončit hru." msgid "SHOW_WEB_NEWS_FEED" msgstr "" @@ -5324,13 +5932,23 @@ msgstr "Signalizující Prvek" #, fuzzy msgid "SIGNALING_AGENTS_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim signalizuje únik." +msgstr "" +"Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou " +"ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na " +"přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim " +"signalizuje únik." msgid "SIGNALING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim signalizuje únik." +msgstr "" +"Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou " +"ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na " +"přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim " +"signalizuje únik." msgid "SIGNALING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Podržte [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] k otevření menu na udávání pokynů ostatním členům vašeho druhu." +msgstr "" +"Podržte [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] k otevření menu na " +"udávání pokynů ostatním členům vašeho druhu." msgid "SIGNAL_COMMAND_AGGRESSION" msgstr "Staňte se agresivní" @@ -5354,7 +5972,11 @@ msgid "SILICA" msgstr "Oxid křemičitý" msgid "SILICA_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Tato membrána má silnou křemičitou stěnu. Dokáže dobře odolat celkovému poškození a je velmi odolný proti fyzickému poškození. Pro udržení své formy vyžaduje také méně energie. Avšak velice zpomaluje buňku a buňka absorbuje zdroje sníženou rychlostí." +msgstr "" +"Tato membrána má silnou křemičitou stěnu. Dokáže dobře odolat celkovému " +"poškození a je velmi odolný proti fyzickému poškození. Pro udržení své formy " +"vyžaduje také méně energie. Avšak velice zpomaluje buňku a buňka absorbuje " +"zdroje sníženou rychlostí." msgid "SIZE_COLON" msgstr "Velikost:" @@ -5367,7 +5989,10 @@ msgstr "Slizová tryska" #, fuzzy msgid "SLIME_JET_DESCRIPTION" -msgstr "Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto typu zvýšíte efektivitu." +msgstr "" +"Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již " +"produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto " +"typu zvýšíte efektivitu." #, fuzzy msgid "SLIME_JET_PROCESSES_DESCRIPTION" @@ -5428,7 +6053,9 @@ msgid "SPAWN_ENEMY" msgstr "Spawni nepřítele" msgid "SPAWN_ENEMY_CHEAT_FAIL" -msgstr "Nelze využít cheat ke spawnutí nepřítele, jelikož v tomto prostředí se nenachází žádné nepřátelské druhy" +msgstr "" +"Nelze využít cheat ke spawnutí nepřítele, jelikož v tomto prostředí se " +"nenachází žádné nepřátelské druhy" msgid "SPAWN_GLUCOSE" msgstr "Spawnout Glukózu" @@ -5549,7 +6176,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_DOES_NOT_OWN_PRODUCT" msgstr "Váš Steam účet nevlastní licenci pro Thrive" msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_READ_ONLY" -msgstr "Váš účet služby Steam je v současné době v režimu pouze pro čtení z důvodu nedávné změny účtu" +msgstr "" +"Váš účet služby Steam je v současné době v režimu pouze pro čtení z důvodu " +"nedávné změny účtu" msgid "STEAM_ERROR_ALREADY_UPLOADED" msgstr "Služba Steam nahlásila soubor již jako nahraný, prosím obnovte" @@ -5558,7 +6187,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_BANNED" msgstr "Váš účet služby Steam má zakázáno nahrávat obsah" msgid "STEAM_ERROR_CLOUD_LIMIT_EXCEEDED" -msgstr "Překročení kvóty cloudového úložiště služby Steam nebo limitu velikosti souboru" +msgstr "" +"Překročení kvóty cloudového úložiště služby Steam nebo limitu velikosti " +"souboru" msgid "STEAM_ERROR_DUPLICATE_NAME" msgstr "Služba Steam nahlásila chybu duplicitního názvu" @@ -5567,7 +6198,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_FILE_NOT_FOUND" msgstr "Soubor nebyl nalezen" msgid "STEAM_ERROR_INSUFFICIENT_PRIVILEGE" -msgstr "Váš účet služby Steam je momentálně omezený v nahrávání obsahu. Prosím kontaktujte Steam support." +msgstr "" +"Váš účet služby Steam je momentálně omezený v nahrávání obsahu. Prosím " +"kontaktujte Steam support." msgid "STEAM_ERROR_INVALID_PARAMETER" msgstr "Neplatný parametr předaný službě Steam" @@ -5593,7 +6226,8 @@ msgstr "Inicializace knihovny klienta služby Steam se nezdařila" #, fuzzy msgid "STEAM_INIT_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" +msgstr "" +"Převod vybrané uložené hry na novější verzi selhal kvůli následující chybě:" #, fuzzy msgid "STEAM_TOOLTIP" @@ -5625,7 +6259,8 @@ msgid "STRATEGY_STAGES" msgstr "Mikrobiální Období" msgid "STRICT_NICHE_COMPETITION" -msgstr "Přísné soupeření ve specializacích (rozdíly ve vhodnosti jsou přehnány)" +msgstr "" +"Přísné soupeření ve specializacích (rozdíly ve vhodnosti jsou přehnány)" msgid "STRUCTURAL" msgstr "Strukturální" @@ -5796,19 +6431,39 @@ msgid "THERMOPLAST" msgstr "Termoplast" msgid "THERMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "THERMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a teplotě." +msgstr "" +"Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a teplotě." msgid "THERMOSYNTHASE" msgstr "Termosyntáza" msgid "THERMOSYNTHASE_DESCRIPTION" -msgstr "Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého " +"tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, " +"pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/" +"b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je " +"úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "THERMOSYNTHASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produkuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] skrze teplotní gradienty. Rychlost je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produkuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] skrze teplotní " +"gradienty. Rychlost je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:" +"compound]." msgid "THERMOSYNTHESIS" msgstr "Termosyntéza" @@ -5864,7 +6519,17 @@ msgid "THYLAKOIDS" msgstr "Thylakoidy" msgid "THYLAKOIDS_DESCRIPTION" -msgstr "Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty " +"jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z " +"vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v " +"procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává " +"Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny " +"cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." msgid "TIDEPOOL" msgstr "Přílivové jezírko" @@ -5879,10 +6544,14 @@ msgid "TIMELINE_LOCAL_FILTER_TOOLTIP" msgstr "Zobrazit lokální události" msgid "TIMELINE_NICHE_FILL" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] se oddělil od [b][u]{1}[/u][/b] jako nový druh, aby zaplnil mezeru" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] se oddělil od [b][u]{1}[/u][/b] jako nový druh, aby " +"zaplnil mezeru" msgid "TIMELINE_SELECTION_PRESSURE_SPLIT" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] se oddělil od [b][u]{1}[/u][/b] jako nový druh kvůli jiných selekčních tlaků" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] se oddělil od [b][u]{1}[/u][/b] jako nový druh kvůli " +"jiných selekčních tlaků" #, fuzzy msgid "TIMELINE_SPECIES_BECAME_MULTICELLULAR" @@ -5987,7 +6656,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." #, fuzzy msgid "TOXIN_COMPOUND" @@ -5995,11 +6667,15 @@ msgstr "Sloučeniny" #, fuzzy msgid "TOXIN_CYTOTOXIN" -msgstr "Některé možnosti mohou být nedostupné pokud je zapnut realistický režim" +msgstr "" +"Některé možnosti mohou být nedostupné pokud je zapnut realistický režim" #, fuzzy msgid "TOXIN_CYTOTOXIN_DESCRIPTION" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." msgid "TOXIN_FIRE_RATE_TOXICITY_COLON" msgstr "" @@ -6012,18 +6688,33 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_MACROLIDE_DESCRIPTION" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR" msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají " +"schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než " +"cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký " +"objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí " +"zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní " +"tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "TOXIN_OXYTOXY_DESCRIPTION" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." msgid "TOXIN_PREFER_FIRE_RATE" msgstr "" @@ -6066,10 +6757,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." msgid "TOXIN_VACUOLE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny můžete vypustit stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je množství [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba je stále možná, ale bude mít snížené poškození." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny můžete vypustit " +"stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je množství " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba je stále " +"možná, ale bude mít snížené poškození." #, fuzzy msgid "TOXISOME" @@ -6077,7 +6777,11 @@ msgstr "Oxytoxizom" #, fuzzy msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Lysozom je organela připojena na membránu, která obsahuje hydrolytické enzymy, které mohou rozkládat různé biomolekuly. Lysozomy umožnují buňce strávit materiály vstřebány skrze endocytózu a čistit odpadní látky buňky skrze proces zvaný [b]autofagie[/b]." +msgstr "" +"Lysozom je organela připojena na membránu, která obsahuje hydrolytické " +"enzymy, které mohou rozkládat různé biomolekuly. Lysozomy umožnují buňce " +"strávit materiály vstřebány skrze endocytózu a čistit odpadní látky buňky " +"skrze proces zvaný [b]autofagie[/b]." msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "K implementaci." @@ -6110,64 +6814,92 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ATP_BALANCE_INTRO" msgstr "" "Toto je mapa prostředí.\n" "\n" -"Každá ikona reprezentuje unikátní prostředí ve kterém můžete žít. Panel napravo popisuje kondice v právě vybraném prostředí.\n" +"Každá ikona reprezentuje unikátní prostředí ve kterém můžete žít. Panel " +"napravo popisuje kondice v právě vybraném prostředí.\n" "\n" -"Pokud vyberete prostředí které je spojené s tím ve kterém právě jste, které je ohraničené blikající zelenou, můžete zmáčknout tlačítko \"Přesunout se do tohoto prostředí\" napravo, abyste do něj migrovali.\n" +"Pokud vyberete prostředí které je spojené s tím ve kterém právě jste, které " +"je ohraničené blikající zelenou, můžete zmáčknout tlačítko \"Přesunout se do " +"tohoto prostředí\" napravo, abyste do něj migrovali.\n" "\n" "Pro pokračování, zkuste vybrat některé z prostředí." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_AUTO-EVO_PREDICTION" msgstr "" -"Tento panel zobrazuje předpověď budoucího počtu obyvatel. Tato čísla pocházejí ze simulace populace z Automatické-evoluce.\n" +"Tento panel zobrazuje předpověď budoucího počtu obyvatel. Tato čísla " +"pocházejí ze simulace populace z Automatické-evoluce.\n" "\n" -"Nezohledňují vaši individuální výkonnost. Takže ve vaší současné oblasti budete mít lepší výkon, když vstoupíte do editoru.\n" +"Nezohledňují vaši individuální výkonnost. Takže ve vaší současné oblasti " +"budete mít lepší výkon, když vstoupíte do editoru.\n" "\n" -"Měli byste se však snažit udržovat populaci na vyšší úrovni, i když se jí přímo neúčastníte.\n" +"Měli byste se však snažit udržovat populaci na vyšší úrovni, i když se jí " +"přímo neúčastníte.\n" "\n" -"Podrobnější informace za předpovědí si můžete zobrazit stisknutím tlačítka s otazníkem na panelu. Chcete-li pokračovat, stiskněte jej." +"Podrobnější informace za předpovědí si můžete zobrazit stisknutím tlačítka s " +"otazníkem na panelu. Chcete-li pokračovat, stiskněte jej." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CELL_TEXT" msgstr "" -"Toto je editor buněk, kde můžete vyvinout svůj druh utrácením mutačních bodů (MP). Při každé nové generaci vždy začínáte se 100 MP na utracení, takže nemá cenu šetřit!\n" +"Toto je editor buněk, kde můžete vyvinout svůj druh utrácením mutačních bodů " +"(MP). Při každé nové generaci vždy začínáte se 100 MP na utracení, takže " +"nemá cenu šetřit!\n" "\n" "Hex uprostřed obrazovky je vaše buňka, která se skládá z jedné cytoplazmy.\n" "\n" -"Abyste pokračovali, vyberte jednu s částí v levém panelu. Poté ho umístíte vedle hexu kliknutím levého tlačítka myši. Můžete s částmi otáčet pomocí [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] a [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Abyste pokračovali, vyberte jednu s částí v levém panelu. Poté ho umístíte " +"vedle hexu kliknutím levého tlačítka myši. Můžete s částmi otáčet pomocí " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] a [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CHEMORECEPTOR" msgstr "" -"Toto je editor buněk, kde můžete vyvinout svůj druh utrácením mutačních bodů (MP). Při každé nové generaci vždy začínáte se 100 MP na utracení, takže nemá cenu šetřit!\n" +"Toto je editor buněk, kde můžete vyvinout svůj druh utrácením mutačních bodů " +"(MP). Při každé nové generaci vždy začínáte se 100 MP na utracení, takže " +"nemá cenu šetřit!\n" "\n" "Hex uprostřed obrazovky je vaše buňka, která se skládá z jedné cytoplazmy.\n" "\n" -"Abyste pokračovali, vyberte jednu s částí v levém panelu. Poté ho umístíte vedle hexu kliknutím levého tlačítka myši. Můžete s částmi otáčet pomocí [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] a [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Abyste pokračovali, vyberte jednu s částí v levém panelu. Poté ho umístíte " +"vedle hexu kliknutím levého tlačítka myši. Můžete s částmi otáčet pomocí " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] a [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ENDING_TEXT" msgstr "" -"To jsou základní úpravy tvého druhu. Další možnosti můžeš zhlédnout na ostatních kartách editoru buněk.\n" +"To jsou základní úpravy tvého druhu. Další možnosti můžeš zhlédnout na " +"ostatních kartách editoru buněk.\n" "\n" -"Svůj druh můžeš přejmenovat kliknutím na název aktuálního druhu a upravením textu.\n" +"Svůj druh můžeš přejmenovat kliknutím na název aktuálního druhu a upravením " +"textu.\n" "\n" -"Abys přežil v tomu drsnému světu si musíš najít spolehliví zdroj energie poněvadž přírodní množství glukózy bude rychle klesat. Zpočátku bys měl/a mít svoji buňku malou a směřovat k povrchovým skvrnám.\n" +"Abys přežil v tomu drsnému světu si musíš najít spolehliví zdroj energie " +"poněvadž přírodní množství glukózy bude rychle klesat. Zpočátku bys měl/a " +"mít svoji buňku malou a směřovat k povrchovým skvrnám.\n" "\n" "Hodně štěstí!" #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_FLAGELLUM" msgstr "" -"Toto je editor buněk, kde můžete vyvinout svůj druh utrácením mutačních bodů (MP). Při každé nové generaci vždy začínáte se 100 MP na utracení, takže nemá cenu šetřit!\n" +"Toto je editor buněk, kde můžete vyvinout svůj druh utrácením mutačních bodů " +"(MP). Při každé nové generaci vždy začínáte se 100 MP na utracení, takže " +"nemá cenu šetřit!\n" "\n" "Hex uprostřed obrazovky je vaše buňka, která se skládá z jedné cytoplazmy.\n" "\n" -"Abyste pokračovali, vyberte jednu s částí v levém panelu. Poté ho umístíte vedle hexu kliknutím levého tlačítka myši. Můžete s částmi otáčet pomocí [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] a [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Abyste pokračovali, vyberte jednu s částí v levém panelu. Poté ho umístíte " +"vedle hexu kliknutím levého tlačítka myši. Můžete s částmi otáčet pomocí " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] a [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_MODIFY_ORGANELLE" msgstr "" -"Odstranění organel taky stojí MP jelikož je to mutace, ovšem to pouze v případě, že se nejedná o aktuální relaci editace.\n" +"Odstranění organel taky stojí MP jelikož je to mutace, ovšem to pouze v " +"případě, že se nejedná o aktuální relaci editace.\n" "\n" -"Kliknutím pravým tlačítkem na organely zobrazíš nabídku organel a výběrem možnosti odstranění je odebereš.\n" +"Kliknutím pravým tlačítkem na organely zobrazíš nabídku organel a výběrem " +"možnosti odstranění je odebereš.\n" "\n" "Pokud uděláš jeden nebo vícero \"přehmatů\", můžeš je všechny vrátit zpět.\n" "\n" @@ -6178,20 +6910,27 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NEGATIVE_ATP_BALANCE" msgstr "" "Toto je mapa prostředí.\n" "\n" -"Každá ikona reprezentuje unikátní prostředí ve kterém můžete žít. Panel napravo popisuje kondice v právě vybraném prostředí.\n" +"Každá ikona reprezentuje unikátní prostředí ve kterém můžete žít. Panel " +"napravo popisuje kondice v právě vybraném prostředí.\n" "\n" -"Pokud vyberete prostředí které je spojené s tím ve kterém právě jste, které je ohraničené blikající zelenou, můžete zmáčknout tlačítko \"Přesunout se do tohoto prostředí\" napravo, abyste do něj migrovali.\n" +"Pokud vyberete prostředí které je spojené s tím ve kterém právě jste, které " +"je ohraničené blikající zelenou, můžete zmáčknout tlačítko \"Přesunout se do " +"tohoto prostředí\" napravo, abyste do něj migrovali.\n" "\n" "Pro pokračování, zkuste vybrat některé z prostředí." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NO_CHANGES_MADE" msgstr "" -"To jsou základní úpravy tvého druhu. Další možnosti můžeš zhlédnout na ostatních kartách editoru buněk.\n" +"To jsou základní úpravy tvého druhu. Další možnosti můžeš zhlédnout na " +"ostatních kartách editoru buněk.\n" "\n" -"Svůj druh můžeš přejmenovat kliknutím na název aktuálního druhu a upravením textu.\n" +"Svůj druh můžeš přejmenovat kliknutím na název aktuálního druhu a upravením " +"textu.\n" "\n" -"Abys přežil v tomu drsnému světu si musíš najít spolehliví zdroj energie poněvadž přírodní množství glukózy bude rychle klesat. Zpočátku bys měl/a mít svoji buňku malou a směřovat k povrchovým skvrnám.\n" +"Abys přežil v tomu drsnému světu si musíš najít spolehliví zdroj energie " +"poněvadž přírodní množství glukózy bude rychle klesat. Zpočátku bys měl/a " +"mít svoji buňku malou a směřovat k povrchovým skvrnám.\n" "\n" "Hodně štěstí!" @@ -6199,17 +6938,22 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_PATCH_TEXT" msgstr "" "Toto je mapa prostředí.\n" "\n" -"Každá ikona reprezentuje unikátní prostředí ve kterém můžete žít. Panel napravo popisuje kondice v právě vybraném prostředí.\n" +"Každá ikona reprezentuje unikátní prostředí ve kterém můžete žít. Panel " +"napravo popisuje kondice v právě vybraném prostředí.\n" "\n" -"Pokud vyberete prostředí které je spojené s tím ve kterém právě jste, které je ohraničené blikající zelenou, můžete zmáčknout tlačítko \"Přesunout se do tohoto prostředí\" napravo, abyste do něj migrovali.\n" +"Pokud vyberete prostředí které je spojené s tím ve kterém právě jste, které " +"je ohraničené blikající zelenou, můžete zmáčknout tlačítko \"Přesunout se do " +"tohoto prostředí\" napravo, abyste do něj migrovali.\n" "\n" "Pro pokračování, zkuste vybrat některé z prostředí." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_REMOVE_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Odstranění organel taky stojí MP jelikož je to mutace, ovšem to pouze v případě, že se nejedná o aktuální relaci editace.\n" +"Odstranění organel taky stojí MP jelikož je to mutace, ovšem to pouze v " +"případě, že se nejedná o aktuální relaci editace.\n" "\n" -"Kliknutím pravým tlačítkem na organely zobrazíš nabídku organel a výběrem možnosti odstranění je odebereš.\n" +"Kliknutím pravým tlačítkem na organely zobrazíš nabídku organel a výběrem " +"možnosti odstranění je odebereš.\n" "\n" "Pokud uděláš jeden nebo vícero \"přehmatů\", můžeš je všechny vrátit zpět.\n" "\n" @@ -6217,9 +6961,12 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_SELECT_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Když vybíráš, které organely přidat, věnuj pozornost tipům pro organely, na kterých procesech se podílejí a jaké sloučeniny používají a vyrábějí.\n" +"Když vybíráš, které organely přidat, věnuj pozornost tipům pro organely, na " +"kterých procesech se podílejí a jaké sloučeniny používají a vyrábějí.\n" "\n" -"Věnuj také pozornost vyrovnávací liště ATP vpravo nahoře, abys zajistil/a, kolik energie tvoje buňka vyrábí a kolik je potřeba aby přežila. Když horní lišta je kratší než spodní lišta nevyrabuješ dost energií.\n" +"Věnuj také pozornost vyrovnávací liště ATP vpravo nahoře, abys zajistil/a, " +"kolik energie tvoje buňka vyrábí a kolik je potřeba aby přežila. Když horní " +"lišta je kratší než spodní lišta nevyrabuješ dost energií.\n" "\n" "Před umístěním můžeš organely otočit pomocí A a D (výchozí klávesy).\n" "\n" @@ -6227,11 +6974,15 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_STAY_SMALL" msgstr "" -"Měli byste se soustředit na jeden nebo dva zdroje energie, abyste nemuseli mít všechny zdroje k vytvoření dostatečného množství ATP pro přežití.\n" +"Měli byste se soustředit na jeden nebo dva zdroje energie, abyste nemuseli " +"mít všechny zdroje k vytvoření dostatečného množství ATP pro přežití.\n" "\n" -"Také pečlivě zvažte, zda je přidání organely prospěšné, často je dobrou volbou neprovádět žádné změny, protože každá část stojí ATP na udržení a vyžaduje více zdrojů na rozdělení.\n" +"Také pečlivě zvažte, zda je přidání organely prospěšné, často je dobrou " +"volbou neprovádět žádné změny, protože každá část stojí ATP na udržení a " +"vyžaduje více zdrojů na rozdělení.\n" "\n" -"Jednou z možných strategií je zůstat jedním šestiúhelníkem z cytoplazma a před pořízením organel pro fotosyntézu zamířit jen k povrchovým oblastem." +"Jednou z možných strategií je zůstat jedním šestiúhelníkem z cytoplazma a " +"před pořízením organel pro fotosyntézu zamířit jen k povrchovým oblastem." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_EDITOR_BUTTON_TUTORIAL" msgstr "" @@ -6244,19 +6995,25 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFED_TEXT" msgstr "" -"Vstoupil(a) jsi do odpojovacího módu. V tomto módu můžeš kliknout na členy kolonie, čímž je odpojíš.\n" +"Vstoupil(a) jsi do odpojovacího módu. V tomto módu můžeš kliknout na členy " +"kolonie, čímž je odpojíš.\n" "\n" -"K rozpuštění kolonie klikni na svou buňku nebo stiskni klávesu pro odpojení všech." +"K rozpuštění kolonie klikni na svou buňku nebo stiskni klávesu pro odpojení " +"všech." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_FULL_TEXT" msgstr "" -"Tvoje buňka ma omezenou kapacitu na předměty které může sníst najednou. Tento limit ze založen na velikosti buňky; menší buňky mají menší kapacitu.\n" +"Tvoje buňka ma omezenou kapacitu na předměty které může sníst najednou. " +"Tento limit ze založen na velikosti buňky; menší buňky mají menší kapacitu.\n" "\n" -"Buňka, když plna, nic víc nemůže jíst. Abys mohl/a jist dál, musíš počkat až jeden nebo dvě předměty jsou úplně strávený." +"Buňka, když plna, nic víc nemůže jíst. Abys mohl/a jist dál, musíš počkat až " +"jeden nebo dvě předměty jsou úplně strávený." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_TEXT" msgstr "" -"Můžeš sníst předměty když se přes ně pohybuješ a jsi během toho v pohlcovacího módu. Abys zapnul pohlcovací mód zmáčkni [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]\n" +"Můžeš sníst předměty když se přes ně pohybuješ a jsi během toho v " +"pohlcovacího módu. Abys zapnul pohlcovací mód zmáčkni [thrive:" +"input]g_toggle_engulf[/thrive:input]\n" "\n" "Přestaň pohlcovat až se ten předmět vtáhne dovnitř do buňky.\n" "\n" @@ -6264,28 +7021,35 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_HELP_MENU_AND_ZOOM" msgstr "" -"Pokud si stále nevíte rady s herními mechanismy, podívejte se do nápovědy. Otevřete ji tlačítkem s otazníkem v levém dolním rohu.\n" +"Pokud si stále nevíte rady s herními mechanismy, podívejte se do nápovědy. " +"Otevřete ji tlačítkem s otazníkem v levém dolním rohu.\n" "\n" "Ještě jedna rada: pohled můžete zvětšit pomocí kolečka myši." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_LEAVE_COLONY_TEXT" msgstr "" -"Vstoupil(a) jsi do odpojovacího módu. V tomto módu můžeš kliknout na členy kolonie, čímž je odpojíš.\n" +"Vstoupil(a) jsi do odpojovacího módu. V tomto módu můžeš kliknout na členy " +"kolonie, čímž je odpojíš.\n" "\n" -"K rozpuštění kolonie klikni na svou buňku nebo stiskni klávesu pro odpojení všech." +"K rozpuštění kolonie klikni na svou buňku nebo stiskni klávesu pro odpojení " +"všech." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_REPRODUCE_TEXT" msgstr "" -"Aby ses mohl/a rozmnožovat, musíš duplikovat všechny své organely shromážděním dostatečného množství amoniaku a fosfátů.\n" +"Aby ses mohl/a rozmnožovat, musíš duplikovat všechny své organely " +"shromážděním dostatečného množství amoniaku a fosfátů.\n" "\n" -"Podívej se na indikátor v pravém dolním rohu a uvidíš, kolik toho ještě potřebuješ. Pruhy, když dokončeno, zbělali." +"Podívej se na indikátor v pravém dolním rohu a uvidíš, kolik toho ještě " +"potřebuješ. Pruhy, když dokončeno, zbělali." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_UNBIND_TEXT" msgstr "" -"Vstoupil/a jsi do odpojovacího módu. V tomto módu můžeš kliknout na členy kolonie, čímž je odpojíš.\n" +"Vstoupil/a jsi do odpojovacího módu. V tomto módu můžeš kliknout na členy " +"kolonie, čímž je odpojíš.\n" "\n" -"Na odpuštění kolonie klikni na svou buňku nebo stiskni klávesu [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]pro odpojení všech." +"Na odpuštění kolonie klikni na svou buňku nebo stiskni klávesu [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]pro odpojení všech." msgid "TUTORIAL_VIEW_NOW" msgstr "Podívat se na tutoriál" @@ -6318,7 +7082,8 @@ msgstr "Rozpojovací mód" #, fuzzy msgid "UNCERTAIN_VERSION_WARNING" msgstr "" -"Tato uložená hra pochází z novější verze Thrive a je velmi pravděpodobně nekompatibilní.\n" +"Tato uložená hra pochází z novější verze Thrive a je velmi pravděpodobně " +"nekompatibilní.\n" "Chceš přesto zkusit načíst hru?" msgid "UNDERWATERCAVE" @@ -6453,7 +7218,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "UPGRADE_CILIA_PULL_DESCRIPTION" -msgstr "Řasy jsou podobné bičíkům, ale místo poskytování tlačící síly poskytují sílu rotační, která pomáhá buňkám se otáčet." +msgstr "" +"Řasy jsou podobné bičíkům, ale místo poskytování tlačící síly poskytují sílu " +"rotační, která pomáhá buňkám se otáčet." #, fuzzy msgid "UPGRADE_COST" @@ -6461,18 +7228,25 @@ msgstr "{0} MP" #, fuzzy msgid "UPGRADE_DESCRIPTION_NONE" -msgstr "Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto typu zvýšíte efektivitu." +msgstr "" +"Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již " +"produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto " +"typu zvýšíte efektivitu." msgid "UPGRADE_NAME_NONE" msgstr "" #, fuzzy msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME" -msgstr "Řasy jsou podobné bičíkům, ale místo poskytování tlačící síly poskytují sílu rotační, která pomáhá buňkám se otáčet." +msgstr "" +"Řasy jsou podobné bičíkům, ale místo poskytování tlačící síly poskytují sílu " +"rotační, která pomáhá buňkám se otáčet." #, fuzzy msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Řasy jsou podobné bičíkům, ale místo poskytování tlačící síly poskytují sílu rotační, která pomáhá buňkám se otáčet." +msgstr "" +"Řasy jsou podobné bičíkům, ale místo poskytování tlačící síly poskytují sílu " +"rotační, která pomáhá buňkám se otáčet." #, fuzzy msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST" @@ -6504,7 +7278,9 @@ msgid "USE_AUTO_HARMONY" msgstr "Použít Auto Harmony Loading" msgid "USE_AUTO_HARMONY_TOOLTIP" -msgstr "Automaticky načítat Harmony patche ze sestavy (nepotřebuje specifikování třídy modu)" +msgstr "" +"Automaticky načítat Harmony patche ze sestavy (nepotřebuje specifikování " +"třídy modu)" msgid "USE_A_CUSTOM_USERNAME" msgstr "Použij vlastní jméno" @@ -6526,7 +7302,12 @@ msgid "VACUOLE" msgstr "Vakuola" msgid "VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "Vakuola je vnitřní membránová organela používaná pro skladování v buňce. Skládají se z několika vezikul, menších membránových struktur široce používaných v buňkách pro skladování, které se spojily. Je naplněna vodou, která obsahuje molekuly, enzymy, pevné látky a další látky. Jejich tvar je tekutý a může se mezi buňkami lišit." +msgstr "" +"Vakuola je vnitřní membránová organela používaná pro skladování v buňce. " +"Skládají se z několika vezikul, menších membránových struktur široce " +"používaných v buňkách pro skladování, které se spojily. Je naplněna vodou, " +"která obsahuje molekuly, enzymy, pevné látky a další látky. Jejich tvar je " +"tekutý a může se mezi buňkami lišit." msgid "VACUOLE_IS_SPECIALIZED" msgstr "" @@ -6680,7 +7461,12 @@ msgstr "Otočit se doleva" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_CURRENT_DEVELOPMENT" @@ -6692,7 +7478,12 @@ msgstr "Vedlejší účinky:" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_INTRO" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." msgid "WIKI_ASCENSION_OVERVIEW" msgstr "" @@ -6703,11 +7494,20 @@ msgstr "Populace druhů" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_UI" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_FEATURES" @@ -6738,7 +7538,14 @@ msgstr "Mikrobiální Období" #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_INTRO" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_OVERVIEW" @@ -6785,7 +7592,11 @@ msgstr "Syntéza OxyToxynů" #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_EFFECTS" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_INTRO" @@ -6793,27 +7604,51 @@ msgstr "Pojící médium" #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_MODIFICATIONS" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_PROCESSES" -msgstr "Stiskněte [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] pro zapnutí spojovacího režimu. Ve spojovacím režimu můžete spojit svou buňku s jinými buňkami stejného druhu tím, že do nich narazíte. Pro opuštění kolonie stiskněte [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +msgstr "" +"Stiskněte [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] pro zapnutí " +"spojovacího režimu. Ve spojovacím režimu můžete spojit svou buňku s jinými " +"buňkami stejného druhu tím, že do nich narazíte. Pro opuštění kolonie " +"stiskněte [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_STRATEGY" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_UPGRADES" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_EFFECTS" @@ -6852,38 +7687,88 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_EFFECTS" -msgstr "Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné " +"konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako " +"[b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_INTRO" -msgstr "Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné " +"konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako " +"[b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné " +"konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako " +"[b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná " +"koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné " +"konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako " +"[b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_STRATEGY" -msgstr "Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné " +"konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako " +"[b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_UPGRADES" -msgstr "Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chemoplast je struktura dvou membrán obsahující proteiny, které jsou schopné " +"konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], v procesu známém jako " +"[b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_EFFECTS" -msgstr "Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." +msgstr "" +"Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem " +"buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje " +"vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to " +"znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující " +"blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_INTRO" @@ -6891,27 +7776,54 @@ msgstr "Chemoreceptor" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_MODIFICATIONS" -msgstr "Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." +msgstr "" +"Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem " +"buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje " +"vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to " +"znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující " +"blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_PROCESSES" -msgstr "Chemoreceptor umožňuje detekovat sloučeniny z větší vzdálenosti. Po umístění upravte výběr typu sloučeniny a barvu naváděcí čáry." +msgstr "" +"Chemoreceptor umožňuje detekovat sloučeniny z větší vzdálenosti. Po umístění " +"upravte výběr typu sloučeniny a barvu naváděcí čáry." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_REQUIREMENTS" -msgstr "Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." +msgstr "" +"Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem " +"buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje " +"vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to " +"znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující " +"blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." +msgstr "" +"Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem " +"buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje " +"vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to " +"znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující " +"blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_STRATEGY" -msgstr "Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." +msgstr "" +"Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem " +"buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje " +"vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to " +"znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující " +"blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_UPGRADES" -msgstr "Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." +msgstr "" +"Všechny buňky \"vidí\" pouze prostřednictvím chemorecepce. Tímto způsobem " +"buňky získávají informace o svém okolí. Přidání této organely představuje " +"vývoj jemnější chemorecepce. Protože hráč získá zrak i ve fázi buněk, je to " +"znázorněno čárou směřující mimo viditelnou oblast obrazovky a ukazující " +"blízké sloučeniny, které hráč ještě nemohl vidět." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_EFFECTS" @@ -6923,11 +7835,25 @@ msgstr "Chemosyntetizující proteiny" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_MODIFICATIONS" -msgstr "Chemosyntetizující proteiny jsou malé shluky proteinů v cytoplazmě, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] v procesu zvaném [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou chemosyntetizující proteiny obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Chemosyntetizující proteiny jsou malé shluky proteinů v cytoplazmě, které " +"jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] v procesu " +"zvaném [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou chemosyntetizující " +"proteiny obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Také přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná " +"koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Také " +"přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_REQUIREMENTS" @@ -6937,7 +7863,16 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Chemosyntetizující proteiny jsou malé shluky proteinů v cytoplazmě, které jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] v procesu zvaném [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou chemosyntetizující proteiny obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Chemosyntetizující proteiny jsou malé shluky proteinů v cytoplazmě, které " +"jsou schopné konvertovat [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound], plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"a vodu na [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] v procesu " +"zvaném [b]chemosyntéza sirovodíku[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentrace [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou chemosyntetizující " +"proteiny obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_STRATEGY" @@ -6949,34 +7884,97 @@ msgstr "Chemosyntetizující proteiny" #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_EFFECTS" -msgstr "Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty " +"v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako " +"[b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. " +"Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_INTRO" -msgstr "Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty " +"v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako " +"[b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. " +"Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty " +"v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako " +"[b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. " +"Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzitě [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzitě [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty " +"v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako " +"[b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. " +"Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_STRATEGY" -msgstr "Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty " +"v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako " +"[b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. " +"Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_UPGRADES" -msgstr "Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chloroplast je struktura dvou membrán, která obsahuje fotosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"který byla asimilována pro využití jejím eukaryotickým hostitelem. Pigmenty " +"v chloroplastu jsou schopny využít světelnou energii k produkci [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z plynného [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a vody, v procesu známém jako " +"[b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také co mu dává jeho typickou barvu. " +"Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHROMATOPHORE_PHOTOSYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" @@ -7009,7 +8007,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_BUTTON" -msgstr "Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst velikosti a uschovávání molekul v buňce." +msgstr "" +"Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a " +"jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z " +"funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více " +"pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst " +"velikosti a uschovávání molekul v buňce." #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_DEVELOPMENT" @@ -7017,7 +8022,14 @@ msgstr "Sloučeniny:" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_INTRO" -msgstr "Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst velikosti a uschovávání molekul v buňce." +msgstr "" +"Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a " +"jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z " +"funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více " +"pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst " +"velikosti a uschovávání molekul v buňce." msgid "WIKI_COMPOUNDS_TYPES_OF_COMPOUNDS" msgstr "" @@ -7036,19 +8048,42 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_EFFECTS" -msgstr "Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst velikosti a uschovávání molekul v buňce." +msgstr "" +"Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a " +"jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z " +"funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více " +"pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst " +"velikosti a uschovávání molekul v buňce." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_INTRO" -msgstr "Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst velikosti a uschovávání molekul v buňce." +msgstr "" +"Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a " +"jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z " +"funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více " +"pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst " +"velikosti a uschovávání molekul v buňce." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_MODIFICATIONS" -msgstr "Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst velikosti a uschovávání molekul v buňce." +msgstr "" +"Mazlavé vnitřnosti buňky. Cytoplasma je základní směsice ionů, proteinů, a " +"jiných látek rozpuštěných ve vodě, které vyplňují vnitřek buňky. Jedna z " +"funkcí kterou provádí je [b]glykolýza[/b], konverze [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Spoléhají se na ni buňky, kterým chybí organely pro více " +"pokročilý metabolismus, jako příjem energie. Je také používána pro růst " +"velikosti a uschovávání molekul v buňce." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." msgid "WIKI_CYTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7100,19 +8135,33 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_EFFECTS" -msgstr "Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." +msgstr "" +"Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z " +"buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. " +"Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například " +"bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_INTRO" -msgstr "Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." +msgstr "" +"Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z " +"buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. " +"Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například " +"bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_MODIFICATIONS" -msgstr "Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." +msgstr "" +"Bičík (množné číslo bičíky) je svazek proteinových vláken, který vychází z " +"buněčné membrány a může se pomocí ATP vlnit a pohánět buňku v určitém směru. " +"Pozice bičíku určuje směr, ve kterém je rychlost buňky ovlivněna. Například " +"bičík umístěný na levé straně buňky zvýší její rychlost pohybu doprava." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_PROCESSES" -msgstr "Využívá [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ke zvýšení rychlosti pohybu buňky." +msgstr "" +"Využívá [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ke zvýšení " +"rychlosti pohybu buňky." msgid "WIKI_FLAGELLUM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7243,43 +8292,102 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_EFFECTS" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_INTRO" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_MODIFICATIONS" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_REQUIREMENTS" -msgstr "Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého " +"tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, " +"pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/" +"b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je " +"úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_STRATEGY" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_UPGRADES" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_FEATURES" -msgstr "Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." +msgstr "" +"Umožňuje spojení s ostatními buňkami. Toto je první krůček k mnohobuněčnému " +"organismu. Když je vaše buňka součástí kolonie, sloučeniny jsou sdíleny mezi " +"členy. Když jste součástí kolonie, nemůžete vstoupit do editoru a musíte se " +"po nasbírání dostatečného množství od kolonie oddělit." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_INTRO" @@ -7290,7 +8398,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_TRANSITIONS" -msgstr "Umístěním továrny postoupíte do průmyslové fáze. Pokračovat do další fáze?" +msgstr "" +"Umístěním továrny postoupíte do průmyslové fáze. Pokračovat do další fáze?" #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_UI" @@ -7304,15 +8413,26 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_INTRO" -msgstr "Lysozom je organela připojena na membránu, která obsahuje hydrolytické enzymy, které mohou rozkládat různé biomolekuly. Lysozomy umožnují buňce strávit materiály vstřebány skrze endocytózu a čistit odpadní látky buňky skrze proces zvaný [b]autofagie[/b]." +msgstr "" +"Lysozom je organela připojena na membránu, která obsahuje hydrolytické " +"enzymy, které mohou rozkládat různé biomolekuly. Lysozomy umožnují buňce " +"strávit materiály vstřebány skrze endocytózu a čistit odpadní látky buňky " +"skrze proces zvaný [b]autofagie[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_MODIFICATIONS" -msgstr "Lysozom je organela připojena na membránu, která obsahuje hydrolytické enzymy, které mohou rozkládat různé biomolekuly. Lysozomy umožnují buňce strávit materiály vstřebány skrze endocytózu a čistit odpadní látky buňky skrze proces zvaný [b]autofagie[/b]." +msgstr "" +"Lysozom je organela připojena na membránu, která obsahuje hydrolytické " +"enzymy, které mohou rozkládat různé biomolekuly. Lysozomy umožnují buňce " +"strávit materiály vstřebány skrze endocytózu a čistit odpadní látky buňky " +"skrze proces zvaný [b]autofagie[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_PROCESSES" -msgstr "Obsahuje trávící enzymy. Může být modifikován pro změnu typu enzymu, který obsahuje. Lysozomy jsou schopny obsahovat pouze jeden typ enzymu najednou. Enzymy zrychlují a zvyšují efektivitu trávení." +msgstr "" +"Obsahuje trávící enzymy. Může být modifikován pro změnu typu enzymu, který " +"obsahuje. Lysozomy jsou schopny obsahovat pouze jeden typ enzymu najednou. " +"Enzymy zrychlují a zvyšují efektivitu trávení." msgid "WIKI_LYSOSOME_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7336,7 +8456,16 @@ msgstr "Organely" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_EFFECTS" -msgstr "Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají " +"schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než " +"cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký " +"objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí " +"zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní " +"tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_INTRO" @@ -7344,49 +8473,105 @@ msgstr "Metabolozomy" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_MODIFICATIONS" -msgstr "Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají " +"schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než " +"cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký " +"objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí " +"zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní " +"tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"]kyslíku[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]. Rychlost je úměrná " +"koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"]kyslíku[/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_REQUIREMENTS" -msgstr "Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají " +"schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než " +"cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký " +"objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí " +"zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní " +"tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají " +"schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než " +"cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký " +"objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí " +"zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní " +"tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_STRATEGY" -msgstr "Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají " +"schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než " +"cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký " +"objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí " +"zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní " +"tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_UPGRADES" -msgstr "Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomy jsou shluky proteinů zabalené v proteinovém plášti. Mají " +"schopnost změnit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] daleko rychleji než " +"cytoplasma skrze proces nazývaný [b]Buněčné dýchání[/b]. Potřebuje na to ale " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] aby fungovalo, a nízký " +"objem [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí " +"zpomalí schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]. Jelikož jsou metabolosomy obaleny cytoplazmou, tato okolní " +"tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_APPENDICES" msgstr "" -"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" +"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což " +"vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" "\n" "Života.\n" "\n" -"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" +"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední " +"univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" "\n" -"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly ostatním druhům mikrobů." +"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny " +"možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly " +"ostatním druhům mikrobů." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_BUTTON" msgstr "" -"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" +"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což " +"vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" "\n" "Života.\n" "\n" -"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" +"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední " +"univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" "\n" -"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly ostatním druhům mikrobů." +"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny " +"možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly " +"ostatním druhům mikrobů." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_EDITOR" @@ -7395,13 +8580,17 @@ msgstr "Mikrobiální Editor" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GAMEPLAY" msgstr "" -"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" +"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což " +"vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" "\n" "Života.\n" "\n" -"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" +"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední " +"univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" "\n" -"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly ostatním druhům mikrobů." +"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny " +"možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly " +"ostatním druhům mikrobů." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GDD" @@ -7410,17 +8599,30 @@ msgstr "Mikrobiální Období" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" +"Na vzdálené cizí planetě probíhaly vulkanické činnosti a dopady meteorů, což " +"vedlo k vývoji nového fenoménu ve vesmíru.\n" "\n" "Života.\n" "\n" -"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" +"Jednoduché mikroby se nacházejí v hlubokých oblastech oceánu. Jsi poslední " +"univerzální společný předek (LUCA) na této planetě.\n" "\n" -"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly ostatním druhům mikrobů." +"Abys v tomto nepřátelském světě přežil/a, budeš muset shromáždit všechny " +"možné sloučeniny, které najdeš a rozvinout další generace, aby konkurovaly " +"ostatním druhům mikrobů." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_EFFECTS" -msgstr "Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a " +"enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým " +"eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v " +"procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její " +"schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_INTRO" @@ -7428,27 +8630,75 @@ msgstr "Mitochondrie" #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_MODIFICATIONS" -msgstr "Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a " +"enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým " +"eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v " +"procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její " +"schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_REQUIREMENTS" -msgstr "Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a " +"enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým " +"eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v " +"procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její " +"schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a " +"enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým " +"eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v " +"procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její " +"schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_STRATEGY" -msgstr "Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a " +"enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým " +"eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v " +"procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její " +"schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_UPGRADES" -msgstr "Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Elektrárna buňky. Mitochondie je struktura dvou membrán vyplněná proteiny a " +"enzymy. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro využití svým " +"eukaryotickým hostitelem. Je schopná konvertovat [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] s daleko vyšší účinností než je možno v cytoplazmě, v " +"procesu známém jako [b]buněčné dýchání[/b]. Potřebuje k tomu ale [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound], a nizké množství [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] v prostředí zpomaluje její " +"schopnost produkovat [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CONCEPT_ART" @@ -7509,34 +8759,79 @@ msgstr "Zapnout editor" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_EFFECTS" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_INTRO" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_MODIFICATIONS" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_NITROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_STRATEGY" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_UPGRADES" -msgstr "Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenáza je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a buněčnou energii ve formě [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčové růstové živiny pro buňky. Tento " +"proces se nazíva [b]anaerobní fixace dusíku[/b]. Jelikož jsou nitrogenázy " +"obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou " +"[b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_EFFECTS" @@ -7548,11 +8843,21 @@ msgstr "Plastid fixující dusík" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Dusík fixující plastid je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčová živina pro růst buněk. Tento proces se nazývá [b]biologická fixace dusíku[/b]." +msgstr "" +"Dusík fixující plastid je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxygen\"][/" +"thrive:compound] a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k " +"produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčová " +"živina pro růst buněk. Tento proces se nazývá [b]biologická fixace dusíku[/" +"b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] a [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_REQUIREMENTS" @@ -7560,7 +8865,13 @@ msgstr "Plastid fixující dusík" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Dusík fixující plastid je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčová živina pro růst buněk. Tento proces se nazývá [b]biologická fixace dusíku[/b]." +msgstr "" +"Dusík fixující plastid je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxygen\"][/" +"thrive:compound] a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] k " +"produkci [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], klíčová " +"živina pro růst buněk. Tento proces se nazývá [b]biologická fixace dusíku[/" +"b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_STRATEGY" @@ -7585,7 +8896,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_NUCLEUS_MODIFICATIONS" -msgstr "Definující rys eukaryotických buněk. Jádro také zahrnuje endoplazmatické retikulum a golgiho aparát. Jde o evoluci prokaryotických buněk, které vyvinuly systém vnitřních membrán, a to provedením asimilace dalšího prokaryota uvnitř sebe. To jim umožňuje rozdělit nebo odvrátit různé procesy probíhající uvnitř buňky a zabránit jim v překrývání. To umožňuje, aby jejich nové organely vázané na membránu byly mnohem složitější, účinnější a specializovanější, než kdyby volně plovaly v cytoplazmě. To však přichází za cenu toho, že se buňka zvětší a vyžaduje mnoho energie, aby se udržovala." +msgstr "" +"Definující rys eukaryotických buněk. Jádro také zahrnuje endoplazmatické " +"retikulum a golgiho aparát. Jde o evoluci prokaryotických buněk, které " +"vyvinuly systém vnitřních membrán, a to provedením asimilace dalšího " +"prokaryota uvnitř sebe. To jim umožňuje rozdělit nebo odvrátit různé procesy " +"probíhající uvnitř buňky a zabránit jim v překrývání. To umožňuje, aby " +"jejich nové organely vázané na membránu byly mnohem složitější, účinnější a " +"specializovanější, než kdyby volně plovaly v cytoplazmě. To však přichází za " +"cenu toho, že se buňka zvětší a vyžaduje mnoho energie, aby se udržovala." #, fuzzy msgid "WIKI_NUCLEUS_PROCESSES" @@ -7609,7 +8928,9 @@ msgstr "Organely" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_EFFECTS" -msgstr "Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy toxického činidla OxyToxy NT." +msgstr "" +"Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy " +"toxického činidla OxyToxy NT." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_INTRO" @@ -7617,26 +8938,40 @@ msgstr "Oxytoxizom" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_MODIFICATIONS" -msgstr "Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy toxického činidla OxyToxy NT." +msgstr "" +"Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy " +"toxického činidla OxyToxy NT." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny mohou být uvolněny stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je množství [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba je stále možná, ale bude mít snížené poškození." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny mohou být " +"uvolněny stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je " +"množství [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba " +"je stále možná, ale bude mít snížené poškození." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_REQUIREMENTS" -msgstr "Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy toxického činidla OxyToxy NT." +msgstr "" +"Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy " +"toxického činidla OxyToxy NT." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_STRATEGY" -msgstr "Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy toxického činidla OxyToxy NT." +msgstr "" +"Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy " +"toxického činidla OxyToxy NT." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_UPGRADES" -msgstr "Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy toxického činidla OxyToxy NT." +msgstr "" +"Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy " +"toxického činidla OxyToxy NT." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" @@ -7871,7 +9206,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_PROTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"glucose\"]glukózu[/thrive:compound] na " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]." msgid "WIKI_PROTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7908,34 +9245,68 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_EFFECTS" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_INTRO" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_MODIFICATIONS" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_STRATEGY" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_UPGRADES" -msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +msgstr "" +"Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. " +"Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je " +"pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_EFFECTS" @@ -7947,19 +9318,33 @@ msgstr "Signalizující Prvek" #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_MODIFICATIONS" -msgstr "Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim signalizuje únik." +msgstr "" +"Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou " +"ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na " +"přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim " +"signalizuje únik." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_PROCESSES" -msgstr "Podržte [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] k otevření menu na udávání pokynů ostatním členům vašeho druhu." +msgstr "" +"Podržte [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] k otevření menu na " +"udávání pokynů ostatním členům vašeho druhu." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim signalizuje únik." +msgstr "" +"Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou " +"ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na " +"přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim " +"signalizuje únik." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim signalizuje únik." +msgstr "" +"Signalizující látky umožnují buňkám vytvářet chemikálie na které mohou " +"ostatní buňky reagovat. Tyto signalizující chemikálie mohou být využity na " +"přivolání ostatních buněk, nebo na varování před nebezpečím, což jim " +"signalizuje únik." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_STRATEGY" @@ -7971,15 +9356,24 @@ msgstr "Signalizující Prvek" #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_EFFECTS" -msgstr "Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto typu zvýšíte efektivitu." +msgstr "" +"Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již " +"produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto " +"typu zvýšíte efektivitu." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_INTRO" -msgstr "Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto typu zvýšíte efektivitu." +msgstr "" +"Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již " +"produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto " +"typu zvýšíte efektivitu." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_MODIFICATIONS" -msgstr "Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto typu zvýšíte efektivitu." +msgstr "" +"Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již " +"produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto " +"typu zvýšíte efektivitu." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_PROCESSES" @@ -8006,7 +9400,10 @@ msgstr "Mikrobiální Období" #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_INTRO" -msgstr "Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto typu zvýšíte efektivitu." +msgstr "" +"Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již " +"produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto " +"typu zvýšíte efektivitu." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_OVERVIEW" @@ -8029,7 +9426,10 @@ msgstr "Slizová tryska" #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_INTRO" -msgstr "Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto typu zvýšíte efektivitu." +msgstr "" +"Lipáza umožňuje buňce rozkládat většinu typů membrán. Vaše buňka již " +"produkuje nějaké množství tohoto enzymu bez lysozomu, ale vybráním tohoto " +"typu zvýšíte efektivitu." #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_OVERVIEW" @@ -8053,34 +9453,85 @@ msgstr "naše Wiki" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_EFFECTS" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_INTRO" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a teplotě." +msgstr "" +"Produkuje [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Rychlost je " +"úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] a teplotě." msgid "WIKI_THERMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_STRATEGY" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_UPGRADES" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_EFFECTS" @@ -8092,53 +9543,132 @@ msgstr "Termosyntáza" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_MODIFICATIONS" -msgstr "Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého " +"tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, " +"pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/" +"b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je " +"úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_PROCESSES" -msgstr "Produkuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] skrze teplotní gradienty. Rychlost je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produkuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] skrze teplotní " +"gradienty. Rychlost je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_REQUIREMENTS" -msgstr "Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého " +"tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, " +"pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/" +"b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je " +"úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého " +"tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, " +"pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/" +"b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je " +"úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_STRATEGY" -msgstr "Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého " +"tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, " +"pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/" +"b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je " +"úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_UPGRADES" -msgstr "Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termosyntáza je protein který využívá teplotní konvekci ke změně svého " +"tvaru, což mu umožnuje složit a navázat se na ADP když je vystaven teplu, " +"pak jej rozložit a recyklovat na [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] když je vystaven chlazení v procesu známém jako [b]termosyntéza[/" +"b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je " +"úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_FOG_OF_WAR" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_INTRO" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_PATCHES" -msgstr "Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Termoplast je struktura dvou membrán, která obsahuje termosenzitivní " +"pigmenty složené dohromady v membránových vacích. Jedná se o prokaryotu, " +"která byla asimilována pro použití svým eukaryotickým hostitelem. Pigmenty v " +"termoplastu jsou schopny využít energii rozdílných teplot v prostředí k " +"produkci [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ve vodě v procesu " +"známem jako [b]termosyntéza[/b]. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] je úměrná [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_THE_PATCH_MAP" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_EFFECTS" -msgstr "Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty " +"jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z " +"vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v " +"procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává " +"Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny " +"cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_INTRO" -msgstr "Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty " +"jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z " +"vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v " +"procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává " +"Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny " +"cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_MODIFICATIONS" -msgstr "Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty " +"jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z " +"vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v " +"procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává " +"Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny " +"cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_PROCESSES" msgstr "" @@ -8148,19 +9678,52 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty " +"jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z " +"vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v " +"procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává " +"Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny " +"cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_STRATEGY" -msgstr "Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty " +"jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z " +"vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v " +"procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává " +"Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny " +"cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_UPGRADES" -msgstr "Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." +msgstr "" +"Thylakoidy jsou shluky proteinů a fotosensitivních pigmentů. Tyto pigmenty " +"jsou schopna využít energii [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] k produkci [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] z " +"vody a plynného [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] v " +"procesu známem jako [b]fotosyntéza[/b]. Tyto pigmenty jsou také to, co dává " +"Thylakoidům jejich osobité zbarvení. Rychlost produkce [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] je úměrná koncentraci [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a intenzity [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Jelikož jsou thylakoidy obaleny " +"cytoplazmou, tato okolní tekutina stále provádí nějakou [b]glykolýzu[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_EFFECTS" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_INTRO" @@ -8170,42 +9733,75 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_MODIFICATIONS" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny můžete vypustit stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je množství [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba je stále možná, ale bude mít snížené poškození." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny můžete vypustit " +"stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je množství " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba je stále " +"možná, ale bude mít snížené poškození." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_REQUIREMENTS" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_STRATEGY" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_UPGRADES" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." msgid "WIKI_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_INTRO" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_MODIFICATIONS" -msgstr "Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost uvolňování toxinů." +msgstr "" +"Toxinová vakuola je vakuola, která byla upravena pro specifickou produkci, " +"skladování a sekreci oxytoxytoxinů. Více toxinových vakuol zvýší rychlost " +"uvolňování toxinů." #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny můžete vypustit stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je množství [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba je stále možná, ale bude mít snížené poškození." +msgstr "" +"Přeměňuje [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] na [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Rychlost je úměrná koncentraci " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Toxiny můžete vypustit " +"stisknutím [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Pokud je množství " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] nízké, střelba je stále " +"možná, ale bude mít snížené poškození." msgid "WIKI_VACUOLE_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8230,13 +9826,17 @@ msgid "WIN_BOX_TITLE" msgstr "PROSPERUJEŠ!" msgid "WIN_TEXT" -msgstr "Gratulace, vyhráli jste tuto verzi Thrive! Po zavření této zprávy můžete pokračovat ve volném hraní, nebo začít novou hru." +msgstr "" +"Gratulace, vyhráli jste tuto verzi Thrive! Po zavření této zprávy můžete " +"pokračovat ve volném hraní, nebo začít novou hru." msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES" msgstr "Poznámky ke změnám položky" msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "Změnit poznámky, které se zobrazí ve službě Steam Workshop pro tuto verzi této položky (volitelné)" +msgstr "" +"Změnit poznámky, které se zobrazí ve službě Steam Workshop pro tuto verzi " +"této položky (volitelné)" msgid "WORKSHOP_ITEM_DESCRIPTION" msgstr "Popis položky:" @@ -8255,10 +9855,17 @@ msgstr "Nahrání položky do služby Steam Workshop se podařilo" #, fuzzy msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED_TOS_REQUIRED" -msgstr "Nahrání předmětu do služby Steam Workshop se podařilo, ale je nutné přijmout Workshop [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]podmínky služby[/url][/color] předtím, než je viditelný" +msgstr "" +"Nahrání předmětu do služby Steam Workshop se podařilo, ale je nutné přijmout " +"Workshop [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/" +"workshoplegalagreement]podmínky služby[/url][/color] předtím, než je " +"viditelný" msgid "WORKSHOP_TERMS_OF_SERVICE_NOTICE" -msgstr "Odesláním této položky souhlasíte s [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]podmínkami služby Steam Workshop[/url][/color]" +msgstr "" +"Odesláním této položky souhlasíte s [color=#3796e1][url=https://" +"steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]podmínkami služby " +"Steam Workshop[/url][/color]" msgid "WORKSHOP_VISIBILITY_TOOLTIP" msgstr "Jakmile je položka zviditelněna, je viditelná pro všechny" @@ -8301,7 +9908,7 @@ msgid "YET_TO_BE_IMPLEMENTED_NOTICE" msgstr "K implementaci." msgid "YOUTUBE_TOOLTIP" -msgstr "Navštiv náš YouTube kanál" +msgstr "Navštivte náš YouTube kanál" msgid "YOU_CAN_MAKE_PULL_REQUEST" msgstr "" @@ -8330,7 +9937,9 @@ msgstr "Oddálit" #, fuzzy #~ msgid "OXYTOXISOME_DESC" -#~ msgstr "Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy toxického činidla OxyToxy NT." +#~ msgstr "" +#~ "Modifikovaný metabolozom je zodpovědný za produkci primitivní formy " +#~ "toxického činidla OxyToxy NT." #~ msgid "THYLAKOID" #~ msgstr "Thylakoid" @@ -8389,7 +9998,12 @@ msgstr "Oddálit" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_NONE" -#~ msgstr "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." +#~ msgstr "" +#~ "Rusticyanin je protein schopný využít plynný [thrive:compound " +#~ "type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a [thrive:compound " +#~ "type=\"oxygen\"][/thrive:compound] k oxidaci železa z jednoho chemického " +#~ "stavu na jiný. Tento proces, nazývaný [b]respirace železa[/b], uvolňuje " +#~ "energii, kterou je pak buňka schopna sklidit." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS" @@ -8425,23 +10039,31 @@ msgstr "Oddálit" #, fuzzy #~ msgid "STAGES_BUTTON" -#~ msgstr "Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" +#~ msgstr "" +#~ "Smazání tohoto uložení nelze vrátit zpět. Opravdu ho chceš trvale smazat?" #, fuzzy #~ msgid "EDITING" #~ msgstr "Chitiny" #~ msgid "ALLOW_SPECIES_TO_NOT_MIGRATE" -#~ msgstr "Dovolit druhům aby nemigroval (pokud není nalezena žádná dobrá migrace)" +#~ msgstr "" +#~ "Dovolit druhům aby nemigroval (pokud není nalezena žádná dobrá migrace)" #~ msgid "BIODIVERSITY_ATTEMPT_FILL_CHANCE" -#~ msgstr "Šance v každém prostředí s nízkým počtem druhů (nízká biodiverzita) k vytvoření nového živočicha" +#~ msgstr "" +#~ "Šance v každém prostředí s nízkým počtem druhů (nízká biodiverzita) k " +#~ "vytvoření nového živočicha" #~ msgid "BIODIVERSITY_FROM_NEIGHBOUR_PATCH_CHANCE" -#~ msgstr "Šance vytvoření nového druhu ke zvýšení biodiverzity ze sousedícího prostředí" +#~ msgstr "" +#~ "Šance vytvoření nového druhu ke zvýšení biodiverzity ze sousedícího " +#~ "prostředí" #~ msgid "BIODIVERSITY_NEARBY_PATCH_IS_FREE_POPULATION" -#~ msgstr "Druhy zvyšující biodiverzitu ze sousedícího prostředí dostávají bonusovou populaci" +#~ msgstr "" +#~ "Druhy zvyšující biodiverzitu ze sousedícího prostředí dostávají bonusovou " +#~ "populaci" #~ msgid "BIODIVERSITY_SPLIT_IS_MUTATED" #~ msgstr "Druhy zvyšující biodiverzitu se mutují při vytvoření" @@ -8465,7 +10087,9 @@ msgstr "Oddálit" #~ msgstr "Náhrada migrací v případě vyhynutí v cíleném prostředí" #~ msgid "SPECIES_SPLIT_BY_MUTATION_THRESHOLD_POPULATION_AMOUNT" -#~ msgstr "Minimální populace druhu pro rozdělení skrze nalezení několika dobrých mutací" +#~ msgstr "" +#~ "Minimální populace druhu pro rozdělení skrze nalezení několika dobrých " +#~ "mutací" #~ msgid "SPECIES_SPLIT_BY_MUTATION_THRESHOLD_POPULATION_FRACTION" #~ msgstr "Minimální podíl populace druhu pro dovolení rozdělení skrze mutace" @@ -8536,7 +10160,9 @@ msgstr "Oddálit" #~ msgstr "Klasické" #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_EXPLANATION" -#~ msgstr "(vygeneruje mapu prostředí buď procedurálně nebo použitím klasického rozložení)" +#~ msgstr "" +#~ "(vygeneruje mapu prostředí buď procedurálně nebo použitím klasického " +#~ "rozložení)" #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_PROCEDURAL" #~ msgstr "Procedurální" @@ -8570,9 +10196,12 @@ msgstr "Oddálit" #~ msgid "MACROSCOPIC_PROTOYPE_WARNING" #~ msgstr "" -#~ "Blahopřejeme, že jste se dostali k prototypu makroskopické části mnohobuněčného období!\n" +#~ "Blahopřejeme, že jste se dostali k prototypu makroskopické části " +#~ "mnohobuněčného období!\n" #~ "\n" -#~ "Kvůli vývojovým omezením jsme neměli možnost přidat 3D makroskopickou hratelnost v tomto vydání. Můžete se ale stále vrátit do editoru a pokračovat ve vývoji vašeho organismu." +#~ "Kvůli vývojovým omezením jsme neměli možnost přidat 3D makroskopickou " +#~ "hratelnost v tomto vydání. Můžete se ale stále vrátit do editoru a " +#~ "pokračovat ve vývoji vašeho organismu." #~ msgid "INVULNERABLE_TO_ENGULFMENT" #~ msgstr "Imunní vůči vstřebání" @@ -8641,19 +10270,26 @@ msgstr "Oddálit" #~ "Toto je mapa lokalit.\n" #~ "Zde vidíš různé lokality, ve kterých mohou mikroby žít.\n" #~ "Tvoje aktuální lokalita je zvýrazněna.\n" -#~ "Klepnutím na lokality myší je můžeš vybrat a zobrazit jejich podrobnosti na pravé straně.\n" +#~ "Klepnutím na lokality myší je můžeš vybrat a zobrazit jejich podrobnosti " +#~ "na pravé straně.\n" #~ "\n" -#~ "Pokud vybereš lokalitu, vedle které se právě nacházíš, můžeš se tam přesunout stisknutím tlačítka vpravo. To umožňuje, aby se tvá populace rozšířila na nové lokace.\n" +#~ "Pokud vybereš lokalitu, vedle které se právě nacházíš, můžeš se tam " +#~ "přesunout stisknutím tlačítka vpravo. To umožňuje, aby se tvá populace " +#~ "rozšířila na nové lokace.\n" #~ "\n" #~ "Pokračuj výběrem lokace." #~ msgid "EDITOR_TUTORIAL_CELL_TEXT" #~ msgstr "" -#~ "Toto je editor buněk, kde můžeš přidávat nebo odebírat organely z tvého druhu utracením bodů mutace (MP).\n" +#~ "Toto je editor buněk, kde můžeš přidávat nebo odebírat organely z tvého " +#~ "druhu utracením bodů mutace (MP).\n" #~ "\n" -#~ "Další vlastnosti tvého druhu můžeš změnit na dalších kartách editoru buněk.\n" +#~ "Další vlastnosti tvého druhu můžeš změnit na dalších kartách editoru " +#~ "buněk.\n" #~ "\n" -#~ "Pokračuj výběrem organely z panelu vlevo (cytoplazma je dobrá volba). Potom klikni levým tlačítkem vedle zobrazeného šestiúhelníku (Hexu) uprostřed obrazovky a přidej tuto organelu ke svému druhu." +#~ "Pokračuj výběrem organely z panelu vlevo (cytoplazma je dobrá volba). " +#~ "Potom klikni levým tlačítkem vedle zobrazeného šestiúhelníku (Hexu) " +#~ "uprostřed obrazovky a přidej tuto organelu ke svému druhu." #~ msgid "VIEW_NOW" #~ msgstr "Zobrazit" diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po index 46fd59ee9d..49fe185135 100644 --- a/locale/es.po +++ b/locale/es.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-09 13:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +55,9 @@ msgid "ACTION_AWAKEN" msgstr "Despertar ({0:F1} / {1:F1})" msgid "ACTION_AWAKEN_TOOLTIP" -msgstr "Avanzar al Estadio del Despertar. Solo disponible una vez tengas suficiente poder cerebral (tejido con axones)" +msgstr "" +"Avanzar al Estadio del Despertar. Solo disponible una vez tengas suficiente " +"poder cerebral (tejido con axones)" msgid "ACTION_BLOCKED_WHILE_ANOTHER_IN_PROGRESS" msgstr "Acción bloqueada mientras otra está en progreso" @@ -82,8 +85,10 @@ msgstr "Hilos actuales:" msgid "ACTIVITY_EXPLANATION" msgstr "" -"Los microbios activos correrán y darán vueltas cuando no suceda nada interesante.\n" -"Los microbios sésiles permanecerán en reposo y esperarán a que cambie el entorno antes de actuar." +"Los microbios activos correrán y darán vueltas cuando no suceda nada " +"interesante.\n" +"Los microbios sésiles permanecerán en reposo y esperarán a que cambie el " +"entorno antes de actuar." msgid "ADDITIONAL_VALIDATION_FAILED" msgstr "Se ha detectado un problema en las validaciones adicionales: {0}" @@ -137,11 +142,15 @@ msgstr "Todos" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION" -msgstr "Permitir que las especies no tengan mutaciones (en caso que no se encuentren buenas mutaciones)" +msgstr "" +"Permitir que las especies no tengan mutaciones (en caso que no se encuentren " +"buenas mutaciones)" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION_EXPLANATION" -msgstr "Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." +msgstr "" +"Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo " +"desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." msgid "ALL_WORLDS_GENERAL_STATISTICS" msgstr "Estadísticas genéricas de todos los mundos" @@ -204,10 +213,14 @@ msgid "APRIL" msgstr "Abril" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_ALL_SETTINGS" -msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer TODOS las ajustes a los valores predeterminados?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea restablecer TODOS las ajustes a los valores " +"predeterminados?" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_INPUT_SETTINGS" -msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer la configuración de entrada a los valores predeterminados?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea restablecer la configuración de entrada a los " +"valores predeterminados?" msgid "ARTIST_COLON" msgstr "Artista:" @@ -226,11 +239,14 @@ msgstr "¡Felicitaciones!" msgid "ASCENSION_CONGRATULATIONS_CONTENT" msgstr "" -"Has ascendido y has completado el juego. ¡Enhorabuena por haber llegado al final del juego!\n" +"Has ascendido y has completado el juego. ¡Enhorabuena por haber llegado al " +"final del juego!\n" "\n" -"Puedes seguir jugando en la Fase Espacial con Herramientas de Dios desbloqueadas para divertirte en la zona de pruebas.\n" +"Puedes seguir jugando en la Fase Espacial con Herramientas de Dios " +"desbloqueadas para divertirte en la zona de pruebas.\n" "\n" -"También es posible descender y volver al Estadio de Microbio en esta partida guardada y jugar todos los niveles de nuevo con funcionalidades extra.\n" +"También es posible descender y volver al Estadio de Microbio en esta partida " +"guardada y jugar todos los niveles de nuevo con funcionalidades extra.\n" "\n" "Total de veces que has ascendido en esta partida guardada: {0}" @@ -239,10 +255,14 @@ msgid "ASCENSION_STAGE" msgstr "Versión:" msgid "ASSEMBLY_CLASS_REQUIRED" -msgstr "Se requiere la clase del ensamblaje del mod cuando se especifica el ensamblaje" +msgstr "" +"Se requiere la clase del ensamblaje del mod cuando se especifica el " +"ensamblaje" msgid "ASSEMBLY_REQUIRED_WITH_HARMONY" -msgstr "Se requiere la clase del ensamblaje del mod cuando se especifica el ensamblaje" +msgstr "" +"Se requiere la clase del ensamblaje del mod cuando se especifica el " +"ensamblaje" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING" msgstr "Asume que la CPU tiene «hyperthreading» habilitado" @@ -250,7 +270,8 @@ msgstr "Asume que la CPU tiene «hyperthreading» habilitado" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING_TOOLTIP" msgstr "" "No se detecta automáticamente si el hiperprocesamiento está activo o no.\n" -"Esto afecta el numero de procesos por defecto, ya que las tareas de hiperprocesamiento no son tan rápidas como los núcleos CPU reales." +"Esto afecta el numero de procesos por defecto, ya que las tareas de " +"hiperprocesamiento no son tan rápidas como los núcleos CPU reales." msgid "ATMOSPHERIC_GASSES" msgstr "Gases Atmosféricos" @@ -264,8 +285,10 @@ msgstr "Balance de ATP" #, fuzzy msgid "ATP_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" -"Esta sección muestra el balance total (lo producido - lo consumido) por cada compuesto.\n" -"Por ejemplo, para hacer una célula vegetal el balance de glucosa tiene que ser positivo." +"Esta sección muestra el balance total (lo producido - lo consumido) por cada " +"compuesto.\n" +"Por ejemplo, para hacer una célula vegetal el balance de glucosa tiene que " +"ser positivo." msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_EXTERNAL_RESOURCES" msgstr "" @@ -291,7 +314,10 @@ msgid "ATP_PRODUCTION_TOO_LOW" msgstr "¡PRODUCCIÓN DE ATP DEMASIADO BAJA!" msgid "ATTEMPT_TO_WRITE_SAVE_FAILED" -msgstr "El intento de escribir este archivo guardado ha fallado. El nombre de guardado puede ser demasiado largo o es posible que no tenga acceso de escritura a la carpeta de guardado." +msgstr "" +"El intento de escribir este archivo guardado ha fallado. El nombre de " +"guardado puede ser demasiado largo o es posible que no tenga acceso de " +"escritura a la carpeta de guardado." msgid "AT_CURSOR" msgstr "En el puntero:" @@ -306,7 +332,17 @@ msgid "AUTO" msgstr "Auto" msgid "AUTO-EVO_EXPLANATION_EXPLANATION" -msgstr "Este panel muestra los números con los que auto-evo trabaja. El total de energía que una especie puede capturar y el costo por individuo de la especie determina la población final. Auto-evo usa un modelo simplificado de la realidad para calcular el desempeño de las diferentes especies de acuerdo con la energía que pueden recolectar. Por cada fuente de alimento, se muestra la cantidad de energia que se obtiene. Adicionalmente, se muestra el total de energía disponible de esa fuente. La fracción que obtiene la especie del total disponible se basa en su Aptitud y la Aptitud final. La Aptitud, es una métrica de que tan bien utiliza la especie una fuente de alimento." +msgstr "" +"Este panel muestra los números con los que auto-evo trabaja. El total de " +"energía que una especie puede capturar y el costo por individuo de la " +"especie determina la población final. Auto-evo usa un modelo simplificado de " +"la realidad para calcular el desempeño de las diferentes especies de acuerdo " +"con la energía que pueden recolectar. Por cada fuente de alimento, se " +"muestra la cantidad de energia que se obtiene. Adicionalmente, se muestra el " +"total de energía disponible de esa fuente. La fracción que obtiene la " +"especie del total disponible se basa en su Aptitud y la Aptitud final. La " +"Aptitud, es una métrica de que tan bien utiliza la especie una fuente de " +"alimento." msgid "AUTO-EVO_POPULATION_CHANGED_2" msgstr "La población de {0} cambió a {1} en {2} debido a: {3}" @@ -316,8 +352,10 @@ msgstr "Predicción del Auto-evo" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION_BOX_DESCRIPTION" msgstr "" -"Este panel muestra la población de la especie modificada que se espera auto-evolucione.\n" -"El sistema auto-evo se encarga de la evolución de la parte de la población que no controlas, tu rendimiento afectara los cálculos del sistema." +"Este panel muestra la población de la especie modificada que se espera auto-" +"evolucione.\n" +"El sistema auto-evo se encarga de la evolución de la parte de la población " +"que no controlas, tu rendimiento afectara los cálculos del sistema." msgid "AUTO-EVO_STEPS_DONE" msgstr "{0:F1}% hecho. {1:n0}/{2:n0} etapas." @@ -391,14 +429,18 @@ msgstr "Calcular como si fuera de día" #, fuzzy msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS_TOOLTIP" -msgstr "Al estar seleccionado, los números en este panel se calculan como si siempre fuera día." +msgstr "" +"Al estar seleccionado, los números en este panel se calculan como si siempre " +"fuera día." msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING" msgstr "Incluir costo de movimiento" #, fuzzy msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING_TOOLTIP" -msgstr "Cuando seleccionado, el balance y otros números en este panel se calculan supondiendo que la célula está en constante moviemiento" +msgstr "" +"Cuando seleccionado, el balance y otros números en este panel se calculan " +"supondiendo que la célula está en constante moviemiento" msgid "BASE_MOBILITY" msgstr "Mobilidad" @@ -474,10 +516,20 @@ msgid "BINDING_AGENT" msgstr "Agente de unión" msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Presiona la tecla [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] para entrar al modo Unión. Cuando te encuentres en este modo, puedes unirte a otras células de tu misma especie entrando en contacto con ellas. Cuando desees abandonar una colonia, presiona la tecla [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +msgstr "" +"Presiona la tecla [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] para entrar " +"al modo Unión. Cuando te encuentres en este modo, puedes unirte a otras " +"células de tu misma especie entrando en contacto con ellas. Cuando desees " +"abandonar una colonia, presiona la tecla [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:" +"input]." msgid "BIND_AXES_SENSITIVITY" msgstr "Unir axis" @@ -541,7 +593,10 @@ msgid "CALCIUM_CARBONATE" msgstr "Carbonato cálcico" msgid "CALCIUM_CARBONATE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Esta membrana tiene un caparazón resistente hecho de carbonato de calcio. Tiene una alta resistencia y requiere menos energía. Sus desventajas son su reducida velocidad de movimiento y de absorción." +msgstr "" +"Esta membrana tiene un caparazón resistente hecho de carbonato de calcio. " +"Tiene una alta resistencia y requiere menos energía. Sus desventajas son su " +"reducida velocidad de movimiento y de absorción." msgid "CAMERA" msgstr "Cámara" @@ -556,7 +611,8 @@ msgid "CANCEL_CURRENT_ACTION" msgstr "Cancelar acción actual" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE" -msgstr "Un tipo de célula que actualmente esta en tu cuerpo no puede ser eliminado" +msgstr "" +"Un tipo de célula que actualmente esta en tu cuerpo no puede ser eliminado" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE_TITLE" msgstr "No puedes eliminar un tipo de célula en uso" @@ -568,10 +624,14 @@ msgid "CANNOT_MOVE_METABALL_TO_DESCENDANT_TREE" msgstr "No se puede mover un meatball a uno de sus descendientes" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE" -msgstr "La cantidad de poder cerebral ahora es demasiado baja para seguir en el estadio actual. Volver a estadios anteriores no está permitido ahora mismo, por favor aumenta el poder cerebral para continuar." +msgstr "" +"La cantidad de poder cerebral ahora es demasiado baja para seguir en el " +"estadio actual. Volver a estadios anteriores no está permitido ahora mismo, " +"por favor aumenta el poder cerebral para continuar." msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE_TITLE" -msgstr "No se puede reducir el poder cerebral para volver a estadios anteriores" +msgstr "" +"No se puede reducir el poder cerebral para volver a estadios anteriores" msgid "CANNOT_WRITE_SAVE" msgstr "No se puede escribir el guardado" @@ -616,13 +676,18 @@ msgid "CELLULASE" msgstr "Celulosa" msgid "CELLULASE_DESCRIPTION" -msgstr "Celulasa permite que las células destruyan las membranas de celulosa. Agregar mas mejora su efectividad." +msgstr "" +"Celulasa permite que las células destruyan las membranas de celulosa. " +"Agregar mas mejora su efectividad." msgid "CELLULOSE" msgstr "Celulosa" msgid "CELLULOSE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Esta membrana tiene una pared celular, resultando en mejor protección, especialmente contra el daño físico. También cuesta menos energía, pero absorbe recursos y se mueve muy lentamente." +msgstr "" +"Esta membrana tiene una pared celular, resultando en mejor protección, " +"especialmente contra el daño físico. También cuesta menos energía, pero " +"absorbe recursos y se mueve muy lentamente." #, fuzzy msgid "CELL_STAT_SPEED_TOOLTIP" @@ -639,7 +704,10 @@ msgstr "Cambiar la simetría" #, fuzzy msgid "CHANNEL_INHIBITOR_TOXIN_SYNTHESIS" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." msgid "CHEATS" msgstr "Trucos" @@ -657,27 +725,50 @@ msgid "CHEMOPLAST" msgstr "Quimioplasto" msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." +msgstr "" +"Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas " +"capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en " +"glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su " +"eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión depende de la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión " +"depende de la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound]." msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "Quimioreceptor" msgid "CHEMORECEPTOR_DESCRIPTION" -msgstr "Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." +msgstr "" +"Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como " +"las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este " +"orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como " +"el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa " +"con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los " +"compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_MINIMUM_AMOUNT_TOOLTIP" msgstr "Cantidad mínima para detectar:" msgid "CHEMORECEPTOR_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "El quimioreceptor permite detectar compuestos desde más lejos. Modifícalo una vez colocado para seleccionar el tipo de compuesto y el color de la línea de guía." +msgstr "" +"El quimioreceptor permite detectar compuestos desde más lejos. Modifícalo " +"una vez colocado para seleccionar el tipo de compuesto y el color de la " +"línea de guía." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_SEARCH_RADIUS_TOOLTIP" -msgstr "Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." +msgstr "" +"Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como " +"las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este " +"orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como " +"el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa " +"con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los " +"compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." #, fuzzy msgid "CHEMOSYNTHESIS" @@ -687,10 +778,21 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS" msgstr "Proteinas quimiosintetizadoras" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" -msgstr "Las proteínas quimiosintetizadoras son aglomeraciones de proteínas en el citoplasma que pueden convertir sulfuro de hidrógeno, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono. Como están directamente suspendidos en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"Las proteínas quimiosintetizadoras son aglomeraciones de proteínas en el " +"citoplasma que pueden convertir sulfuro de hidrógeno, agua y dióxido de " +"carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido " +"Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de " +"carbono. Como están directamente suspendidos en el citoplasma, éste realiza " +"la glicólisis." msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. También convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión " +"escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound]. También convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "Quimiosíntesis" @@ -702,19 +804,35 @@ msgid "CHITINASE" msgstr "Quitinasa" msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" -msgstr "Quitinasa permite que células destruyan membranas de quitina. Agregar mas aumenta su efectividad." +msgstr "" +"Quitinasa permite que células destruyan membranas de quitina. Agregar mas " +"aumenta su efectividad." msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Esta membrana tiene una pared celular, por lo que provee una mayor protección, especialmente contra toxinas. También consume menos energía. Pero se mueve y absorbe recursos muy lentamente." +msgstr "" +"Esta membrana tiene una pared celular, por lo que provee una mayor " +"protección, especialmente contra toxinas. También consume menos energía. " +"Pero se mueve y absorbe recursos muy lentamente." msgid "CHLOROPLAST" msgstr "Cloroplasto" msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico y la intensidad de la luz solar." +msgstr "" +"Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la " +"energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa " +"en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su " +"color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono " +"atmosférico y la intensidad de la luz solar." msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de producción escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de " +"producción escala con la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "El nombre de archivo ({0}) ya existe. ¿Deseas sobreescribir?" @@ -723,7 +841,11 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "Aberración cromática:" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de producción escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de " +"producción escala con la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" msgstr "Pedazo de Cadáver de Célula" @@ -735,7 +857,10 @@ msgid "CILIA" msgstr "Cilios" msgid "CILIA_DESCRIPTION" -msgstr "Los Cilios son similares a los flagelos, pero en vez de proveer major velocidad directional, proveen major fuerza de rotación, ayudando a las células a girar." +msgstr "" +"Los Cilios son similares a los flagelos, pero en vez de proveer major " +"velocidad directional, proveen major fuerza de rotación, ayudando a las " +"células a girar." msgid "CILIA_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "Aumenta la velocidad de rotación de células grandes." @@ -891,8 +1016,10 @@ msgstr "Balance de compuestos" #, fuzzy msgid "COMPOUND_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" -"Esta sección muestra el balance total (lo producido - lo consumido) por cada compuesto.\n" -"Por ejemplo, para hacer una célula vegetal el balance de glucosa tiene que ser positivo." +"Esta sección muestra el balance total (lo producido - lo consumido) por cada " +"compuesto.\n" +"Por ejemplo, para hacer una célula vegetal el balance de glucosa tiene que " +"ser positivo." msgid "COMPOUND_CLOUDS" msgstr "Nubes de compuestos" @@ -924,8 +1051,10 @@ msgstr "Balance de compuestos" #, fuzzy msgid "COMPOUND_HANDLE_TOP_UP" msgstr "" -"Esta sección muestra el balance total (lo producido - lo consumido) por cada compuesto.\n" -"Por ejemplo, para hacer una célula vegetal el balance de glucosa tiene que ser positivo." +"Esta sección muestra el balance total (lo producido - lo consumido) por cada " +"compuesto.\n" +"Por ejemplo, para hacer una célula vegetal el balance de glucosa tiene que " +"ser positivo." #, fuzzy msgid "COMPOUND_HANDLE_TOP_UP_ON_CHANGE" @@ -935,7 +1064,9 @@ msgid "COMPOUND_STORAGE_AMOUNT_DOES_NOT_LAST_NIGHT" msgstr "(no es suficiente para soportar la noche, que dura {0}s)" msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_GENERATED_DURING_DAY" -msgstr "Solo {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] puede generarse durante el día, pero para sobrevivir durante la noche se necesita {2}." +msgstr "" +"Solo {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] puede generarse " +"durante el día, pero para sobrevivir durante la noche se necesita {2}." #, fuzzy msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_SPACE" @@ -1021,11 +1152,17 @@ msgstr "Continuar prosperando" msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES" msgstr "" "Has llegado al final del contenido completado actualmente en Thrive.\n" -"Si lo deseas, puedes continuar a la siguiente etapa que contiene prototipos. Los mismos pueden estar incompletos, usar gráficos temporarios, entre otros aspectos no finalizados. Los mismos son incluidos para demostrar la vision en general del juego y posibles desarrollos a futuro y como todas las etapas del juego están conectadas.\n" +"Si lo deseas, puedes continuar a la siguiente etapa que contiene prototipos. " +"Los mismos pueden estar incompletos, usar gráficos temporarios, entre otros " +"aspectos no finalizados. Los mismos son incluidos para demostrar la vision " +"en general del juego y posibles desarrollos a futuro y como todas las etapas " +"del juego están conectadas.\n" "\n" -"Si deseas continuar jugando tu etapa actual, guarda tu partida ahora. No podrás volver atrás una vez que avances a la siguiente etapa.\n" +"Si deseas continuar jugando tu etapa actual, guarda tu partida ahora. No " +"podrás volver atrás una vez que avances a la siguiente etapa.\n" "\n" -"Si continuas, por favor entiende que las siguientes etapas son solo prototipos, por favor no te quejes de lo incompleto que pueden estar." +"Si continuas, por favor entiende que las siguientes etapas son solo " +"prototipos, por favor no te quejes de lo incompleto que pueden estar." msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES_PROMPT" msgstr "Continuar al prototipo de la siguiente etapa?" @@ -1215,8 +1352,11 @@ msgstr "Zona muerta del contról" msgid "CONTROLLER_DEADZONE_CALIBRATION_EXPLANATION" msgstr "" -"Esta herramienta permite la configuración de la zona muerta del contról. El tamaño de la zona muerta controla cuanto una palanca (o botón análogo) necesita moverse antes de que ese movimiento se registre como un input.\n" -"Antes de comenzar la calibración por favor mueva todas las palancas y sueltelas, y además aprete y libere cualquier botón análogo en su contról." +"Esta herramienta permite la configuración de la zona muerta del contról. El " +"tamaño de la zona muerta controla cuanto una palanca (o botón análogo) " +"necesita moverse antes de que ese movimiento se registre como un input.\n" +"Antes de comenzar la calibración por favor mueva todas las palancas y " +"sueltelas, y además aprete y libere cualquier botón análogo en su contról." msgid "CONTROLLER_DEADZONE_COLON" msgstr "Zona muerta:" @@ -1273,7 +1413,8 @@ msgstr "Escalado inversamente" #, fuzzy msgid "CRAFTING_NO_RECIPE_SELECTED" -msgstr "Por favor primero selecciona una de las recetas de arriba para elaborar" +msgstr "" +"Por favor primero selecciona una de las recetas de arriba para elaborar" #, fuzzy msgid "CRAFTING_NO_ROOM_TO_TAKE_CRAFTING_RESULTS" @@ -1322,7 +1463,11 @@ msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE" msgstr "Crea un nuevo tipo de célula" msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Puedes crear nuevos tipos de células duplicando un tipo existente con un nuevo nombre. Los tipos de célula pueden modificarse para especializarse en diferentes roles. Cuando modificas un tipo de célula, todas las células de ese tipo se verán afectadas." +msgstr "" +"Puedes crear nuevos tipos de células duplicando un tipo existente con un " +"nuevo nombre. Los tipos de célula pueden modificarse para especializarse en " +"diferentes roles. Cuando modificas un tipo de célula, todas las células de " +"ese tipo se verán afectadas." msgid "CREATE_NEW_MOD" msgstr "Crear nuevo Mod" @@ -1334,7 +1479,10 @@ msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE" msgstr "Crear un Nuevo Tipo de Tejido" msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Puedes crear un nuevo tipo de tejido duplicando uno existente. Luego puedes editar los mismos en el editor de células para especializarlos en diferentes roles." +msgstr "" +"Puedes crear un nuevo tipo de tejido duplicando uno existente. Luego puedes " +"editar los mismos en el editor de células para especializarlos en diferentes " +"roles." msgid "CREATING_DOT_DOT_DOT" msgstr "Creando..." @@ -1385,13 +1533,23 @@ msgid "CYTOPLASM" msgstr "Citoplasma" msgid "CYTOPLASM_DESCRIPTION" -msgstr "Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el tamaño de la célula." +msgstr "" +"Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, " +"proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la " +"célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de " +"orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen " +"para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el " +"tamaño de la célula." msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "Glicólisis Citoplasmática" msgid "CYTOPLASM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "CYTOTOXIN_SYNTHESIS" @@ -1414,10 +1572,14 @@ msgid "DAY_NIGHT_CYCLE_ENABLED_EXPLANATION_2" msgstr "(ADVERTENCIA: la fotosíntesis se vuelve mucho menos viable)" msgid "DEADZONE_CALIBRATION_FINISHED" -msgstr "Calibración de zona muerta terminada. La nueva zona muerta está siendo mostrada en los exhibidores de los valores de axis." +msgstr "" +"Calibración de zona muerta terminada. La nueva zona muerta está siendo " +"mostrada en los exhibidores de los valores de axis." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_INPROGRESS" -msgstr "Calibración de zona muerta en progreso. Por favor no toque ningún botón o palanca en su contról y aguarde por unos segundos." +msgstr "" +"Calibración de zona muerta en progreso. Por favor no toque ningún botón o " +"palanca en su contról y aguarde por unos segundos." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_IS_RESET" msgstr "Las calibraciones de la zona muerta han sido reiniciadas" @@ -1455,14 +1617,17 @@ msgstr "Eliminar" msgid "DELETE_ALL_OLD_SAVE_WARNING_2" msgstr "" -"Eliminar todos los autoguardados y guardados rápidos es irreversible, ¿Estás seguro de querer eliminar lo siguiente?\n" +"Eliminar todos los autoguardados y guardados rápidos es irreversible, ¿Estás " +"seguro de querer eliminar lo siguiente?\n" " - {0} Autoguardado(s)\n" " - {1} Guardado(s) rápido(s)\n" " - {2} Guardado(s) de respaldo" #, fuzzy msgid "DELETE_FOSSIL_CONFIRMATION" -msgstr "Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla permanentemente?" +msgstr "" +"Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla " +"permanentemente?" msgid "DELETE_OLD_SAVES_PROMPT" msgstr "¿Eliminar las partidas guardadas antiguas?" @@ -1471,7 +1636,9 @@ msgid "DELETE_ORGANELLE" msgstr "Eliminar orgánulo" msgid "DELETE_SAVE_CONFIRMATION" -msgstr "Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla permanentemente?" +msgstr "" +"Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla " +"permanentemente?" msgid "DELETE_SELECTED" msgstr "Eliminar selección" @@ -1480,22 +1647,30 @@ msgid "DELETE_SELECTED_SAVES_PROMPT" msgstr "¿Eliminar las partidas guardadas seleccionadas?" msgid "DELETE_SELECTED_SAVE_WARNING" -msgstr "Eliminar la(s) partida(s) seleccionada(s) es irreversible, ¿Estás seguro de querer eliminar {0} partida(s)?" +msgstr "" +"Eliminar la(s) partida(s) seleccionada(s) es irreversible, ¿Estás seguro de " +"querer eliminar {0} partida(s)?" msgid "DELETE_THIS_SAVE_PROMPT" msgstr "¿Deseas eliminar esta partida?" #, fuzzy msgid "DESCEND_BUTTON" -msgstr "Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla permanentemente?" +msgstr "" +"Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla " +"permanentemente?" #, fuzzy msgid "DESCEND_CONFIRMATION" -msgstr "Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla permanentemente?" +msgstr "" +"Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla " +"permanentemente?" #, fuzzy msgid "DESCEND_CONFIRMATION_EXPLANATION" -msgstr "Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." +msgstr "" +"Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo " +"desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." msgid "DESCRIPTION" msgstr "Descripción:" @@ -1525,7 +1700,8 @@ msgid "DEVELOPMENT_FORUM" msgstr "Foro de Desarrollo" msgid "DEVELOPMENT_FORUM_BUTTON_TOOLTIP" -msgstr "Lee las noticias sobre el desarrollo del juego en nuestro foro de desarrollo" +msgstr "" +"Lee las noticias sobre el desarrollo del juego en nuestro foro de desarrollo" msgid "DEVELOPMENT_SUPPORTED_BY" msgstr "Desarrollo apoyado por Revolutionary Games Studio ry" @@ -1618,7 +1794,8 @@ msgstr "Meatballs Desconectados" msgid "DISCONNECTED_METABALLS_TEXT" msgstr "" "Hay meatballs que no se encuentran conectados al resto.\n" -"Por favor mueve cada meatballs para que estén cerca los unos del os otros para continuar." +"Por favor mueve cada meatballs para que estén cerca los unos del os otros " +"para continuar." msgid "DISCONNECTED_ORGANELLES" msgstr "Orgánulos Desconectados" @@ -1640,8 +1817,10 @@ msgstr "Popups deshabilitadps:" msgid "DISMISSED_POPUPS_EXPLANATION" msgstr "" -"Esto muestra cuantos popups han sido permanentemente deshabilitados por el usuario.\n" -"Si alguno de los popups que necesita están deshabilitados, el botón junto a este puede ser utilizado para mostrar todos los popups nuevamente." +"Esto muestra cuantos popups han sido permanentemente deshabilitados por el " +"usuario.\n" +"Si alguno de los popups que necesita están deshabilitados, el botón junto a " +"este puede ser utilizado para mostrar todos los popups nuevamente." #, fuzzy msgid "DISMISS_INFORMATION_PERMANENTLY" @@ -1695,7 +1874,10 @@ msgid "DOUBLE_CLICK_TO_VIEW_IN_FULLSCREEN" msgstr "Doble click para ver en pantalla completa" msgid "DOUBLE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Una membrana con dos capas; tiene mejor protección y consume menos energía. Sin embargo, reduce un poco la velocidad del movimiento y absorbe recursos más lentamente." +msgstr "" +"Una membrana con dos capas; tiene mejor protección y consume menos energía. " +"Sin embargo, reduce un poco la velocidad del movimiento y absorbe recursos " +"más lentamente." msgid "DRAG_TO_REORDER_ITEMS_WITH_MOUSE" msgstr "" @@ -1710,7 +1892,10 @@ msgid "EARLY_MULTICELLULAR" msgstr "Multicelular" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_1" -msgstr "Dato curioso: el didinium y el paramecio son un ejemplo de una relación depredador-presa que fue estudiado durante décadas. Ahora, ¿eres el didinium o el paramecio? ¿Depredador o presa?" +msgstr "" +"Dato curioso: el didinium y el paramecio son un ejemplo de una relación " +"depredador-presa que fue estudiado durante décadas. Ahora, ¿eres el didinium " +"o el paramecio? ¿Depredador o presa?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_10" msgstr "TENTÁCULOS!!" @@ -1722,73 +1907,118 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_12" msgstr "Fíjate en esas células azules." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_13" -msgstr "Un consejo: los biomas son más que solo fondos diferentes, los compuestos en éstos se generan a ratios diferentes." +msgstr "" +"Un consejo: los biomas son más que solo fondos diferentes, los compuestos en " +"éstos se generan a ratios diferentes." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_14" -msgstr "Un consejo: mientras más flagelos tengas, mas rápido te mueves (wooosh!). Aunque también consumes más ATP" +msgstr "" +"Un consejo: mientras más flagelos tengas, mas rápido te mueves (wooosh!). " +"Aunque también consumes más ATP" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_15" msgstr "Un consejo: puedes engullir fragmentos de hierro." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_16" -msgstr "Un consejo: prepárate antes de añadir un núcleo. ¡Esas cosas son caras!" +msgstr "" +"Un consejo: prepárate antes de añadir un núcleo. ¡Esas cosas son caras!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_17" -msgstr "Dato curioso: ¿sabías que hay mas de 8000 ciliados en el planeta Tierra?" +msgstr "" +"Dato curioso: ¿sabías que hay mas de 8000 ciliados en el planeta Tierra?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_18" -msgstr "Dato curioso: el Stentor es un ciliado que puede estirarse y atrapar presas. Lo hace con una especie de boca en forma de trompeta, misma que atrae a las presas generando corrientes en el agua con sus cilios." +msgstr "" +"Dato curioso: el Stentor es un ciliado que puede estirarse y atrapar presas. " +"Lo hace con una especie de boca en forma de trompeta, misma que atrae a las " +"presas generando corrientes en el agua con sus cilios." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_19" msgstr "Dato curioso: el Didinium es un ciliado que caza paramecios." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_2" -msgstr "Un consejo: las toxinas pueden usarse para alejar otras toxinas si eres lo suficientemente rápido." +msgstr "" +"Un consejo: las toxinas pueden usarse para alejar otras toxinas si eres lo " +"suficientemente rápido." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_20" -msgstr "Dato curioso: la Ameba caza y atrapa presas con 'piernas' hechas de citoplasma llamadas pseudópodos. Eventualmente los agregaremos a Thrive." +msgstr "" +"Dato curioso: la Ameba caza y atrapa presas con 'piernas' hechas de " +"citoplasma llamadas pseudópodos. Eventualmente los agregaremos a Thrive." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_21" -msgstr "Un consejo: ten cuidado con células y bacterias grandes, no es divertido que te digieran, y ellas seguro te comerán." +msgstr "" +"Un consejo: ten cuidado con células y bacterias grandes, no es divertido que " +"te digieran, y ellas seguro te comerán." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_22" -msgstr "El líder del equipo de sonido ha compuesto varias canciones que aún no han sido añadidas al juego. Puedes escucharlas o verlo componiendo en vivo, en su canal de YouTube: Oliver Lugg." +msgstr "" +"El líder del equipo de sonido ha compuesto varias canciones que aún no han " +"sido añadidas al juego. Puedes escucharlas o verlo componiendo en vivo, en " +"su canal de YouTube: Oliver Lugg." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_23" -msgstr "Un consejo: Si tu célula ocupa 150 espacios, puedes engullir pedazos grandes de hierro." +msgstr "" +"Un consejo: Si tu célula ocupa 150 espacios, puedes engullir pedazos grandes " +"de hierro." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_24" -msgstr "Thrive está pensado como una simulación de un planeta extraterrestre. Por eso tiene sentido que la mayoría de las criaturas que encuentres estén relacionadas a una o dos especies, debido a la evolución ocurriendo a lo largo del juego. ¿Puedes identificarlas?" +msgstr "" +"Thrive está pensado como una simulación de un planeta extraterrestre. Por " +"eso tiene sentido que la mayoría de las criaturas que encuentres estén " +"relacionadas a una o dos especies, debido a la evolución ocurriendo a lo " +"largo del juego. ¿Puedes identificarlas?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_25" -msgstr "Dato curioso: El equipo de Thrive hace podcasts de vez en cuando. ¡Échale un vistazo!" +msgstr "" +"Dato curioso: El equipo de Thrive hace podcasts de vez en cuando. ¡Échale un " +"vistazo!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_26" -msgstr "Dato curioso: ¡Thrive está hecho con el motor de juegos de código abierto Godot!" +msgstr "" +"Dato curioso: ¡Thrive está hecho con el motor de juegos de código abierto " +"Godot!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_27" -msgstr "Dato curioso: Uno de los primeros prototipos funcionales en el juego fue hecho por nuestro genial programador, ¡Untrustedlife!" +msgstr "" +"Dato curioso: Uno de los primeros prototipos funcionales en el juego fue " +"hecho por nuestro genial programador, ¡Untrustedlife!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_3" -msgstr "Un consejo: la osmorregulación cuesta 1 ATP por segundo por cada hexágono que tenga tu célula, cada hexágono vacío de citoplasma genera 5 ATP por segundo también, lo que significa que si estás perdiendo ATP debido a la osmoregulación solo tienes que añadir un par de hexágonos vacíos de citoplasma o eliminar algunos orgánulos." +msgstr "" +"Un consejo: la osmorregulación cuesta 1 ATP por segundo por cada hexágono " +"que tenga tu célula, cada hexágono vacío de citoplasma genera 5 ATP por " +"segundo también, lo que significa que si estás perdiendo ATP debido a la " +"osmoregulación solo tienes que añadir un par de hexágonos vacíos de " +"citoplasma o eliminar algunos orgánulos." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_4" -msgstr "Un dato curioso: En la vida real, los procariotas tienen algo llamado biocompartimentos que actúan como orgánulos, y que de hecho se llaman orgánulos poliédricos." +msgstr "" +"Un dato curioso: En la vida real, los procariotas tienen algo llamado " +"biocompartimentos que actúan como orgánulos, y que de hecho se llaman " +"orgánulos poliédricos." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_5" -msgstr "Dato curioso: Los metabolosomas son lo que se llama un orgánulo poliédrico." +msgstr "" +"Dato curioso: Los metabolosomas son lo que se llama un orgánulo poliédrico." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_6" msgstr "Un consejo: A veces es mejor huir de otras células." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_7" -msgstr "Un consejo: Si otra célula mide la mitad que tu célula, puedes engullirla." +msgstr "" +"Un consejo: Si otra célula mide la mitad que tu célula, puedes engullirla." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_8" -msgstr "Un consejo: las bacterias pueden ser mas fuertes de lo que aparentan. Pueden ser pequeñas, pero algunas de ellas pueden enterrarse dentro de tu célula y matarla!" +msgstr "" +"Un consejo: las bacterias pueden ser mas fuertes de lo que aparentan. Pueden " +"ser pequeñas, pero algunas de ellas pueden enterrarse dentro de tu célula y " +"matarla!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_9" -msgstr "Un consejo: puedes cazar otras especies hasta la extinción si no eres cuidadoso. Otras especies pueden hacer lo mismo." +msgstr "" +"Un consejo: puedes cazar otras especies hasta la extinción si no eres " +"cuidadoso. Otras especies pueden hacer lo mismo." msgid "EASTER_EGGS" msgstr "Incluye Easter Eggs" @@ -1818,11 +2048,15 @@ msgid "EDITOR_TUTORIAL_EDITOR_TEXT" msgstr "" "Editor de Microbio.\n" "\n" -"Aquí puedes ver lo que ha ocurrido desde el principio del juego o desde la última vez que entraste al editor y hacer cambios a tu especie.\n" +"Aquí puedes ver lo que ha ocurrido desde el principio del juego o desde la " +"última vez que entraste al editor y hacer cambios a tu especie.\n" "\n" -"En esta pestaña puedes ver un reporte de cuáles especies existen, dónde se encuentran, y las poblaciones que tienen. También puedes ver cambios en el ambiente en la parte superior.\n" +"En esta pestaña puedes ver un reporte de cuáles especies existen, dónde se " +"encuentran, y las poblaciones que tienen. También puedes ver cambios en el " +"ambiente en la parte superior.\n" "\n" -"Para ir a la pestaña siguiente en el editor, presiona el botón 'Siguiente' en la parte inferior derecha." +"Para ir a la pestaña siguiente en el editor, presiona el botón 'Siguiente' " +"en la parte inferior derecha." msgid "EIGHT_TIMES" msgstr "8x" @@ -1884,7 +2118,8 @@ msgstr "" "y son menos propensas a usar toxinas contra sus depredadores." msgid "ENDOSYMBIOSIS_NOTHING_ENGULFED" -msgstr "Aún no se han engullido especies adecuadas para convertir en endosimbiontes" +msgstr "" +"Aún no se han engullido especies adecuadas para convertir en endosimbiontes" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_NO_CANDIDATE_ORGANELLES" @@ -1893,15 +2128,22 @@ msgstr "Orgánulos Desconectados" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROGRESSING_EXPLANATION" msgstr "" -"Esto muestra cuantos popups han sido permanentemente deshabilitados por el usuario.\n" -"Si alguno de los popups que necesita están deshabilitados, el botón junto a este puede ser utilizado para mostrar todos los popups nuevamente." +"Esto muestra cuantos popups han sido permanentemente deshabilitados por el " +"usuario.\n" +"Si alguno de los popups que necesita están deshabilitados, el botón junto a " +"este puede ser utilizado para mostrar todos los popups nuevamente." msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROKARYOTIC_LIMIT_EXPLANATION" msgstr "Las procariotas pueden tener como máximo un endosimbionte" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_SINGLE_SPECIES_PROGRESS_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. También convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión " +"escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound]. También convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_START_TOOLTIP" @@ -1936,7 +2178,9 @@ msgid "ENERGY_SOURCES" msgstr "Fuentes de energía:" msgid "ENERGY_SUMMARY_LINE" -msgstr "La energía total recolectada es {0} con un costo individual de {1} resultando en una población no ajustada de {2}" +msgstr "" +"La energía total recolectada es {0} con un costo individual de {1} " +"resultando en una población no ajustada de {2}" msgid "ENGULF_NO_ATP_DAMAGE_MESSAGE" msgstr "" @@ -2018,7 +2262,8 @@ msgstr "Estuario" #, fuzzy msgid "EVENT_ERUPTION_TOOLTIP" -msgstr "Esta es la commit exacta desde la cual esta versión de Thrive fue compilada" +msgstr "" +"Esta es la commit exacta desde la cual esta versión de Thrive fue compilada" msgid "EVOLUTIONARY_TREE" msgstr "Arbol Evolutivo" @@ -2026,15 +2271,18 @@ msgstr "Arbol Evolutivo" #, fuzzy msgid "EVOLUTIONARY_TREE_BUILD_FAILED" msgstr "" -"Aún no mostrado en modo libre o en partidas guardadas en versiones previas a la versión 0.6.0.\n" +"Aún no mostrado en modo libre o en partidas guardadas en versiones previas a " +"la versión 0.6.0.\n" "\n" -"Si nada de esto se aplica a tu caso, ha sucedido un error. Por favor, notifica al equipo de desarrollo junto con el registro del juego." +"Si nada de esto se aplica a tu caso, ha sucedido un error. Por favor, " +"notifica al equipo de desarrollo junto con el registro del juego." msgid "EXACT_VERSION_COLON" msgstr "Versión exacta de Thrive:" msgid "EXACT_VERSION_TOOLTIP" -msgstr "Esta es la commit exacta desde la cual esta versión de Thrive fue compilada" +msgstr "" +"Esta es la commit exacta desde la cual esta versión de Thrive fue compilada" msgid "EXCEPTION_HAPPENED_PROCESSING_SAVE" msgstr "Una excepción ha ocurrido al procesar objetos cargados" @@ -2087,7 +2335,10 @@ msgid "EXTERNAL_EFFECTS" msgstr "Efectos externos:" msgid "EXTINCTION_BOX_TEXT" -msgstr "Cómo el 99% de todas las especies que han existido, tu especie se ha extinto. Otras especies llenarán tu espacio y prosperarán, pero tu especie no será una de ellas. Será olvidada, un experimento evolutivo fallido." +msgstr "" +"Cómo el 99% de todas las especies que han existido, tu especie se ha " +"extinto. Otras especies llenarán tu espacio y prosperarán, pero tu especie " +"no será una de ellas. Será olvidada, un experimento evolutivo fallido." msgid "EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "EXTINCIÓN" @@ -2126,7 +2377,8 @@ msgstr "Error: Fallo al guardar nuevos ajustes al archivo de configuración." #, fuzzy msgid "FAILED_SAVE_DELETION_DESCRIPTION" -msgstr "Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" +msgstr "" +"Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" msgid "FEARFUL" msgstr "Temerosa" @@ -2178,7 +2430,9 @@ msgstr "Publicado en {0}" #, fuzzy msgid "FEED_ITEM_TRUNCATED_NOTICE" -msgstr "Este artículo se ha cortado por ser demasiado largo, por favor lea el original para ver todo el contenido. {0}" +msgstr "" +"Este artículo se ha cortado por ser demasiado largo, por favor lea el " +"original para ver todo el contenido. {0}" #, fuzzy msgid "FERROPLAST" @@ -2186,11 +2440,20 @@ msgstr "Termoplasto" #, fuzzy msgid "FERROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." #, fuzzy msgid "FERROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de producción escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de " +"producción escala con la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." msgid "FILTER_ITEMS_BY_CATEGORY_COLON" msgstr "Filtrar objetos por categoría:" @@ -2215,20 +2478,34 @@ msgstr "Lanzar toxinas" #, fuzzy msgid "FIRE_TOXIN_TOOLTIP" -msgstr "Ciertas opciones serán deshabilitadas si \"Solo usar VCLC\" está activado" +msgstr "" +"Ciertas opciones serán deshabilitadas si \"Solo usar VCLC\" está activado" msgid "FLAGELLUM" msgstr "Flagelo" msgid "FLAGELLUM_DESCRIPTION" -msgstr "Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la derecha." +msgstr "" +"Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se " +"extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la " +"célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola " +"de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la " +"derecha." #, fuzzy msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" -msgstr "Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la derecha." +msgstr "" +"Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se " +"extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la " +"célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola " +"de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la " +"derecha." msgid "FLAGELLUM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la célula en una dirección." +msgstr "" +"Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se " +"extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la " +"célula en una dirección." #, fuzzy msgid "FLEET_NAME_FROM_PLACE" @@ -2266,14 +2543,20 @@ msgstr "Desactivado" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_DISABLED_DESCRIPTION" -msgstr "Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" +msgstr "" +"Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE" msgstr "Intensa niebla de guerra" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE_DESCRIPTION" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_MODE" @@ -2290,13 +2573,18 @@ msgid "FOOD_CHAIN" msgstr "Cadena Trófica" msgid "FOOD_SOURCE_ENERGY_INFO" -msgstr "Energía {0}: {1} (rendimiento: {2}) energía total disponible: {3} (rendimiento total: {4})" +msgstr "" +"Energía {0}: {1} (rendimiento: {2}) energía total disponible: {3} " +"(rendimiento total: {4})" msgid "FORGET_MOD_DETAILS" msgstr "Eliminar datos locales" msgid "FORGET_MOD_DETAILS_TOOLTIP" -msgstr "Eliminar datos locales referentes a este elemento. Es útil si has introducido el ID equivocado o deseas cargar una nueva versión de un elemento distinto." +msgstr "" +"Eliminar datos locales referentes a este elemento. Es útil si has " +"introducido el ID equivocado o deseas cargar una nueva versión de un " +"elemento distinto." msgid "FORM_ERROR_MESSAGE" msgstr "Error: {0}" @@ -2305,7 +2593,9 @@ msgid "FOSSILISATION" msgstr "Fosilización" msgid "FOSSILISATION_EXPLANATION" -msgstr "Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." +msgstr "" +"Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo " +"desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." #, fuzzy msgid "FOSSILISATION_FAILED" @@ -2313,7 +2603,8 @@ msgstr "Fosilizar especie" #, fuzzy msgid "FOSSILISATION_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" +msgstr "" +"Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" msgid "FOSSILISATION_HINT" msgstr "Fosilizar especie" @@ -2330,7 +2621,8 @@ msgstr "Creación de Mod Fallida" #, fuzzy msgid "FOSSIL_DELETION_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" +msgstr "" +"Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" msgid "FOUR_TIMES" msgstr "4x" @@ -2396,7 +2688,8 @@ msgid "GLOBAL_POPULATION_COLON" msgstr "Población Total:" msgid "GLOBAL_TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" -msgstr "Parte de la población de [b][u]{0}[/u][/b] ha migrado desde{1} hasta {2}" +msgstr "" +"Parte de la población de [b][u]{0}[/u][/b] ha migrado desde{1} hasta {2}" msgid "GLUCOSE" msgstr "Glucosa" @@ -2441,10 +2734,12 @@ msgstr "GUI" msgid "GUI_LIGHT_EFFECTS_OPTION_DESCRIPTION" msgstr "" -"Permite efectos lumínicos en la interface (ej. luz intermitente del botón de edición).\n" +"Permite efectos lumínicos en la interface (ej. luz intermitente del botón de " +"edición).\n" "\n" "Si experimenta un bug (como la desaparición de una parte de los botones),\n" -"puede intentar deshabilitar este efecto y comprobar si el problema desaparece." +"puede intentar deshabilitar este efecto y comprobar si el problema " +"desaparece." #, fuzzy msgid "GUI_TAB_NAVIGATION" @@ -2482,7 +2777,8 @@ msgid "HOLD_TO_SHOW_CURSOR" msgstr "Mantén pulsado para mostrar el cursor" msgid "HOLD_TO_SHOW_CURSOR_ADVICE_TEXT" -msgstr "Mantener [thrive:input]g_free_cursor[/thrive:input] para mostrar el cursor" +msgstr "" +"Mantener [thrive:input]g_free_cursor[/thrive:input] para mostrar el cursor" #, fuzzy msgid "HOLD_TO_SKIP_CREDITS" @@ -2513,11 +2809,20 @@ msgstr "Ácido Sulfhídrico" #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión aumenta con la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión aumenta " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:" +"compound]." msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "Ácido Sulfhídrico" @@ -2549,7 +2854,9 @@ msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE" msgstr "Incluye prototipos de futuras etapas" msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE_EXPLANATION" -msgstr "(ciertas características no estarán disponibles cuando llegues a ciertas etapas)" +msgstr "" +"(ciertas características no estarán disponibles cuando llegues a ciertas " +"etapas)" #, fuzzy msgid "INCREASE_ITEM_SIZE" @@ -2561,7 +2868,9 @@ msgstr "EXTINCIÓN" #, fuzzy msgid "INDICATOR_SPECIES_MUTATED" -msgstr "Permitir que las especies no tengan mutaciones (en caso que no se encuentren buenas mutaciones)" +msgstr "" +"Permitir que las especies no tengan mutaciones (en caso que no se encuentren " +"buenas mutaciones)" msgid "INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "Estadio Industrial" @@ -2729,10 +3038,13 @@ msgid "INVALID_ICON_PATH" msgstr "Ruta de acceso al ícono del mod inválida" msgid "INVALID_SAVE_NAME_POPUP" -msgstr "El nombre del archivo no puede contener caracteres especiales (<>:\"/\\|?*)" +msgstr "" +"El nombre del archivo no puede contener caracteres especiales (<>:\"/\\|?*)" msgid "INVALID_SPECIES_NAME_POPUP" -msgstr "¡El nombre de la especie debe respetar la nomenclatura binomial (género i epíteto)!" +msgstr "" +"¡El nombre de la especie debe respetar la nomenclatura binomial (género i " +"epíteto)!" msgid "INVALID_TAG" msgstr "Etiqueta inválida \"{0}\" especificada" @@ -2764,8 +3076,11 @@ msgstr "Invertido" msgid "IN_PROTOTYPE" msgstr "" -"Estas jugando las ultimas etapas desarrolladas incluidas en el juego en este momento.\n" -"Las mismas pueden estar incompletas, utilizar gráficos poco detallados, no estar pulidas y no ser demasiado jugables. Por eso guardar actualmente no es posible.\n" +"Estas jugando las ultimas etapas desarrolladas incluidas en el juego en este " +"momento.\n" +"Las mismas pueden estar incompletas, utilizar gráficos poco detallados, no " +"estar pulidas y no ser demasiado jugables. Por eso guardar actualmente no es " +"posible.\n" "Algunas partes de los prototipos pueden permitir guardado." msgid "IRON" @@ -2977,7 +3292,9 @@ msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_LOW" msgstr "Este idioma aún es un trabajo en progreso ({0}% completado)" msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_REALLY_LOW" -msgstr "¡Esta traducción está muy incompleta ({0}% hecha) por favor ayúdanos con ella!" +msgstr "" +"¡Esta traducción está muy incompleta ({0}% hecha) por favor ayúdanos con " +"ella!" msgid "LAST_ORGANELLE_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "No puedes eliminar tu ultimo orgánulo" @@ -3115,7 +3432,8 @@ msgid "LIFE_ORIGIN_POND" msgstr "Un pequeño y calido estanque" msgid "LIFE_ORIGIN_TOOLTIP" -msgstr "Ciertas opciones serán deshabilitadas si \"Solo usar VCLC\" está activado" +msgstr "" +"Ciertas opciones serán deshabilitadas si \"Solo usar VCLC\" está activado" msgid "LIFE_ORIGIN_VENTS" msgstr "Fuentes hidrotermales" @@ -3154,7 +3472,9 @@ msgid "LIMIT_GROWTH_RATE" msgstr "Limita el crecimiento del uso de compuestos" msgid "LIMIT_GROWTH_RATE_EXPLANATION" -msgstr "(Si es habilitado, limita la cantidad necesaria de compuestos; si no, solo los compuestos disponibles limitan la velocidad de crecimiento)" +msgstr "" +"(Si es habilitado, limita la cantidad necesaria de compuestos; si no, solo " +"los compuestos disponibles limitan la velocidad de crecimiento)" msgid "LIMIT_HUGE" msgstr "Gigante" @@ -3188,7 +3508,10 @@ msgid "LIPASE" msgstr "Lipasa" msgid "LIPASE_DESCRIPTION" -msgstr "La lipasa permite que la célula disuelva varios tipos de membranas. Tu célula ya produce algunas de las enzimas necesarias, pero el Lisosoma hace que este proceso sea mas efectivo." +msgstr "" +"La lipasa permite que la célula disuelva varios tipos de membranas. Tu " +"célula ya produce algunas de las enzimas necesarias, pero el Lisosoma hace " +"que este proceso sea mas efectivo." msgid "LOAD" msgstr "Cargar" @@ -3226,8 +3549,10 @@ msgstr "Cargar una partida guardada" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_PROTOTYPE_WARNING" msgstr "" "La partida seleccionada no es compatible con esta versión de Thrive.\n" -"No existe ningún actualizador de juegos guardados para actualizar este archivo.\n" -"Como Thrive está en desarrollo, la compatibilidad entre partidas no es una prioridad, por lo tanto no hay un convertidor para actualizar partidas." +"No existe ningún actualizador de juegos guardados para actualizar este " +"archivo.\n" +"Como Thrive está en desarrollo, la compatibilidad entre partidas no es una " +"prioridad, por lo tanto no hay un convertidor para actualizar partidas." msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_PROMPT" msgstr "¿Deseas cargar un archivo de partida incompatible?" @@ -3235,15 +3560,18 @@ msgstr "¿Deseas cargar un archivo de partida incompatible?" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_WARNING" msgstr "" "La partida seleccionada no es compatible con esta versión de Thrive.\n" -"No existe ningún actualizador de juegos guardados para actualizar este archivo.\n" -"Como Thrive está en desarrollo, la compatibilidad entre partidas no es una prioridad, por lo tanto no hay un convertidor para actualizar partidas." +"No existe ningún actualizador de juegos guardados para actualizar este " +"archivo.\n" +"Como Thrive está en desarrollo, la compatibilidad entre partidas no es una " +"prioridad, por lo tanto no hay un convertidor para actualizar partidas." msgid "LOAD_INVALID_SAVE_PROMPT" msgstr "¿Deseas cargar la partida inválida?" msgid "LOAD_INVALID_SAVE_WARNING" msgstr "" -"La información de la partida guardada no pudo ser cargada desde este archivo.\n" +"La información de la partida guardada no pudo ser cargada desde este " +"archivo.\n" "Probablemente esté corrupta o sea de una versión futura de Thrive.\n" "¿Deseas intentar cargar la partida de todos modos?" @@ -3260,16 +3588,27 @@ msgstr "Rendimiento" #, fuzzy msgid "LOW_MENU_PERFORMANCE_DESCRIPTION" -msgstr "Contiene enzimas digestivas. Puede ser modificado para cambiar el tipo de enzima que contiene. Solo se puede usar una enzima por lisosoma. Enzimas aumentan la velocidad y eficiencia de la digestion." +msgstr "" +"Contiene enzimas digestivas. Puede ser modificado para cambiar el tipo de " +"enzima que contiene. Solo se puede usar una enzima por lisosoma. Enzimas " +"aumentan la velocidad y eficiencia de la digestion." msgid "LYSOSOME" msgstr "Lisosoma" msgid "LYSOSOME_DESCRIPTION" -msgstr "El lisosoma es un orgánulo integrado a la membrana que contiene enzimas hidrolícas que pueden quebrar las cadenas de ciertas biomoléculas. El Lisosoma permite que la célula obtenga mas compuestos a través de endocitosis, con agua como el único residuo en un proceso llamado [b]autofagia[/b]." +msgstr "" +"El lisosoma es un orgánulo integrado a la membrana que contiene enzimas " +"hidrolícas que pueden quebrar las cadenas de ciertas biomoléculas. El " +"Lisosoma permite que la célula obtenga mas compuestos a través de " +"endocitosis, con agua como el único residuo en un proceso llamado " +"[b]autofagia[/b]." msgid "LYSOSOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Contiene enzimas digestivas. Puede ser modificado para cambiar el tipo de enzima que contiene. Solo se puede usar una enzima por lisosoma. Enzimas aumentan la velocidad y eficiencia de la digestion." +msgstr "" +"Contiene enzimas digestivas. Puede ser modificado para cambiar el tipo de " +"enzima que contiene. Solo se puede usar una enzima por lisosoma. Enzimas " +"aumentan la velocidad y eficiencia de la digestion." #, fuzzy msgid "MACROLIDE_SYNTHESIS" @@ -3315,7 +3654,9 @@ msgstr "Mayo" #, fuzzy msgid "MECHANICS_BUTTON" -msgstr "Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla permanentemente?" +msgstr "" +"Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla " +"permanentemente?" msgid "MEDIANEXT" msgstr "Siguiente" @@ -3358,10 +3699,23 @@ msgid "METABOLOSOMES" msgstr "Metabolosomas" msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" -msgstr "Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. " +"Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más " +"eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización " +"de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como " +"los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este " +"fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La tasa aumenta con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La tasa aumenta con la " +"concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "METRICS" msgstr "Métricas de Rendimiento" @@ -3399,7 +3753,9 @@ msgstr "Se extinguió del bioma" #, fuzzy msgid "MICHE_AVOID_PREDATION_SELECTION_PRESSURE" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] surgió desde [b][u]{1}[/u][/b] como una nueva especie debido a presiones evolutivas diferentes" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] surgió desde [b][u]{1}[/u][/b] como una nueva especie " +"debido a presiones evolutivas diferentes" msgid "MICHE_CHUNK_PRESSURE" msgstr "" @@ -3469,36 +3825,60 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" "Estructuras procarióticas\n" "\n" -"Citoplasma: Tiene espacio de almacenamiento y realiza la glucólisis (produce pequeñas cantidades de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound])\n" +"Citoplasma: Tiene espacio de almacenamiento y realiza la glucólisis (produce " +"pequeñas cantidades de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a " +"partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound])\n" "\n" -"Metabolosomas: Producen [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"Metabolosomas: Producen [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a " +"partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Tilacoides: Producen un tercio de la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] como cloroplastos normales, pero también realizan la glucólisis, y ocupan un solo espacio\n" +"Tilacoides: Producen un tercio de la [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] como cloroplastos normales, pero también realizan la " +"glucólisis, y ocupan un solo espacio\n" "\n" -"Proteínas quimiosintetizadoras: Producen la mitad de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partir de [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] como quimioplastos, pero también realizan la glucólisis, y ocupan un solo espacio\n" +"Proteínas quimiosintetizadoras: Producen la mitad de [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partir de [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] como quimioplastos, pero también " +"realizan la glucólisis, y ocupan un solo espacio\n" "\n" -"Rusticianina: Transforma el [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"Rusticianina: Transforma el [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:" +"compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Nitrogenasa: Transforma el nitrógeno atmosférico y el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] de forma anaeróbica\n" +"Nitrogenasa: Transforma el nitrógeno atmosférico y el [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/" +"thrive:compound] de forma anaeróbica\n" "\n" -"Oxitoxisoma: Transforma el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]\n" +"Oxitoxisoma: Transforma el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Termosintasa: Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] usando los gradientes térmicos" +"Termosintasa: Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"usando los gradientes térmicos" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" -msgstr "Una vez la célula haya terminado de engullir, cualquier objeto engullido se quedará dentro de la membrana para ser digerido. Los objetos indigeribles siempre serán expulsados, así que asegúrate de que dispones de las mutaciones necesarias para procesarlos. El lisosoma produce enzimas, que ayudan con la digestión; puedes evolucionarlo para mejorar la eficiencia digestiva." +msgstr "" +"Una vez la célula haya terminado de engullir, cualquier objeto engullido se " +"quedará dentro de la membrana para ser digerido. Los objetos indigeribles " +"siempre serán expulsados, así que asegúrate de que dispones de las " +"mutaciones necesarias para procesarlos. El lisosoma produce enzimas, que " +"ayudan con la digestión; puedes evolucionarlo para mejorar la eficiencia " +"digestiva." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" "Orgánulos externos\n" "\n" -"Flagelos: Dan más velocidad a tu célula, y consumen [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"Flagelos: Dan más velocidad a tu célula, y consumen [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Pilus: Puede usarse para atacar a otras células o para defenderse de sus toxinas\n" +"Pilus: Puede usarse para atacar a otras células o para defenderse de sus " +"toxinas\n" "\n" -"Quimiorreceptor: Aumenta la distancia a la cual se pueden detectar compuestos\n" +"Quimiorreceptor: Aumenta la distancia a la cual se pueden detectar " +"compuestos\n" "\n" -"Turbina de slime: Emite [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] (producido a partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]) para acelerar a tu célula\n" +"Turbina de slime: Emite [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:" +"compound] (producido a partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound]) para acelerar a tu célula\n" "\n" "Cilios: Aumentan la velocidad de giro de la célula, haciéndola más ágil" @@ -3506,40 +3886,66 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" "Orgánulos con membrana\n" "\n" -"Núcleo: Ocupa 11 espacios y permite la evolución de orgánulos unidos a la membrana, duplicando el tamaño de tu célula y protegiéndola del 50% de los daños (solo puede ser evolucionado una vez).\n" +"Núcleo: Ocupa 11 espacios y permite la evolución de orgánulos unidos a la " +"membrana, duplicando el tamaño de tu célula y protegiéndola del 50% de los " +"daños (solo puede ser evolucionado una vez).\n" "\n" "Agente de ligación: Permite ligarte con otras células\n" "\n" -"Mitocondria: Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound y oxígeno atmosférico de forma mucho más eficiente que el citoplasma\n" +"Mitocondria: Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a " +"partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound y oxígeno " +"atmosférico de forma mucho más eficiente que el citoplasma\n" "\n" -"Cloroplasto: Sintetiza [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] utilizando luz solar y CO2 atmosférico\n" +"Cloroplasto: Sintetiza [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] " +"utilizando luz solar y CO2 atmosférico\n" "\n" -"Termoplasto: Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] usando gradientes de temperatura\n" +"Termoplasto: Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] usando " +"gradientes de temperatura\n" "\n" -"Lisosoma: Contiene enzimas digestivas, que aceleran la digestión y mejoran su eficacia\n" +"Lisosoma: Contiene enzimas digestivas, que aceleran la digestión y mejoran " +"su eficacia\n" "\n" -"Quimioplasto: Sintetiza [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partir de [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]\n" +"Quimioplasto: Sintetiza [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] " +"a partir de [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Nitroplasto: Sintetiza [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] a partir de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], nitrógeno y oxígeno\n" +"Nitroplasto: Sintetiza [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] " +"a partir de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], nitrógeno y " +"oxígeno\n" "\n" "Vacuola: Puede almacenar hasta 8 compuestos recolectados\n" "\n" -"Vacuola de toxinas: Produce toxinas (llamadas [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) y te permite liberarlas, causando daño de forma proporcional a las cantidad de oxitoxinas restantes\n" +"Vacuola de toxinas: Produce toxinas (llamadas [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) y te permite liberarlas, causando daño " +"de forma proporcional a las cantidad de oxitoxinas restantes\n" "\n" -"Agente de señalización: Permite a las células sintetizar químicos a los que otras células pueden reaccionar" +"Agente de señalización: Permite a las células sintetizar químicos a los que " +"otras células pueden reaccionar" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "En cada generación, tienes 100 puntos de mutación (PM) para gastar, y cada cambio (o mutación) tiene un coste determinado de PM. Añadir y quitar orgánulos gasta PM, sin embargo, quitar un orgánulo que fue añadido en la misma sesión devuelve su coste de PM. Puedes mover o eliminar un orgánulo haciendo click derecho en este y seleccionando la acción apropiada. Puedes rotar orgánulos al momento de añadirlos con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] y [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +msgstr "" +"En cada generación, tienes 100 puntos de mutación (PM) para gastar, y cada " +"cambio (o mutación) tiene un coste determinado de PM. Añadir y quitar " +"orgánulos gasta PM, sin embargo, quitar un orgánulo que fue añadido en la " +"misma sesión devuelve su coste de PM. Puedes mover o eliminar un orgánulo " +"haciendo click derecho en este y seleccionando la acción apropiada. Puedes " +"rotar orgánulos al momento de añadirlos con [thrive:input]e_rotate_left[/" +"thrive:input] y [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Cada vez que tu célula se reproduce, entrarás al editor de microbio, donde puedes hacerle cambios a tu especie (añadiendo, moviendo y/o quitando orgánulos) para incrementar tus chances de éxito. Cada visita al editor en el estadio de microbio representa [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] millones de años de evolución." +msgstr "" +"Cada vez que tu célula se reproduce, entrarás al editor de microbio, donde " +"puedes hacerle cambios a tu especie (añadiendo, moviendo y/o quitando " +"orgánulos) para incrementar tus chances de éxito. Cada visita al editor en " +"el estadio de microbio representa [thrive:" +"constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] millones de años " +"de evolución." msgid "MICROBE_FREEBUILD_EDITOR" msgstr "Editor libre de microbios" #, fuzzy msgid "MICROBE_ORGANELLE_STATISTICS" -msgstr "Estadísticas del Organismo" +msgstr " Estadísticas del Organismo" msgid "MICROBE_SPECIES_DETAIL_TEXT" msgstr "" @@ -3563,78 +3969,133 @@ msgstr "Etapa de microbio" msgid "MICROBE_STAGE_BECOME_MULTICELLULAR_TEXT" msgstr "" "Consigue glucosa (nubes blancas) al moverte hacia ella.\n" -"Tu célula necesita glucosa para producir energía, y por lo tanto, sobrevivir.\n" +"Tu célula necesita glucosa para producir energía, y por lo tanto, " +"sobrevivir.\n" "Sigue la línea desde tu célula hacia la glucosa." msgid "MICROBE_STAGE_COLLECT_TEXT" msgstr "" "Consigue glucosa (nubes blancas) al moverte hacia ella.\n" -"Tu célula necesita glucosa para producir energía, y por lo tanto, sobrevivir.\n" +"Tu célula necesita glucosa para producir energía, y por lo tanto, " +"sobrevivir.\n" "Sigue la línea desde tu célula hacia la glucosa." msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT" msgstr "" -"Para controlar tu célula, usa las teclas mostradas cerca de tu célula en el centro de la pantalla, y el ratón para controlar la orientación.\n" +"Para controlar tu célula, usa las teclas mostradas cerca de tu célula en el " +"centro de la pantalla, y el ratón para controlar la orientación.\n" "\n" "Prueba todas las teclas por unos segundos para continuar." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT_CONTROLLER" msgstr "" -"Para controlar tu célula, usa las teclas mostradas cerca de tu célula en el centro de la pantalla, y el ratón para controlar la orientación.\n" +"Para controlar tu célula, usa las teclas mostradas cerca de tu célula en el " +"centro de la pantalla, y el ratón para controlar la orientación.\n" "\n" "Prueba todas las teclas por unos segundos para continuar." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_DAY_NIGHT_TEXT" msgstr "" -"Mantén la atención en la barra de PS al lado de la barra de ATP (parte inferior derecha).\n" +"Mantén la atención en la barra de PS al lado de la barra de ATP (parte " +"inferior derecha).\n" "Tu célula muere si se queda sin PS.\n" "Mientras tengas ATP, regenerarás tus PS.\n" "Asegúrate de conseguir suficiente glucosa para producir ATP." msgid "MICROBE_STAGE_HEALTH_TEXT" msgstr "" -"Mantén la atención en la barra de PS al lado de la barra de ATP (parte inferior derecha).\n" +"Mantén la atención en la barra de PS al lado de la barra de ATP (parte " +"inferior derecha).\n" "Tu célula muere si se queda sin PS.\n" "Mientras tengas ATP, regenerarás tus PS.\n" "Asegúrate de conseguir suficiente glucosa para producir ATP." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" -msgstr "Usa [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input], [thrive:input]g_move_left[/thrive:input], [thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input], [thrive:input]g_move_right[/thrive:input] y el ratón para mover tu célula. Pulsa [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] para disparar [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] si tienes una vacuola de toxinas. [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] para activar o desactivar el modo engullir. Puedes acercar y alejar la cámara con la rueda del ratón." +msgstr "" +"Usa [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input], [thrive:input]g_move_left[/" +"thrive:input], [thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input], [thrive:" +"input]g_move_right[/thrive:input] y el ratón para mover tu célula. Pulsa " +"[thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] para disparar [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] si tienes una vacuola de toxinas. " +"[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] para activar o desactivar el " +"modo engullir. Puedes acercar y alejar la cámara con la rueda del ratón." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "Para que tu célula pueda reproducirse, necesita dividir cada uno de sus orgánulos en dos. Para ello, se necesita amoniaco y fosfato." +msgstr "" +"Para que tu célula pueda reproducirse, necesita dividir cada uno de sus " +"orgánulos en dos. Para ello, se necesita amoniaco y fosfato." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" -msgstr "Pero, si sobrevives durante veinte generaciones con una población de 300, habrás ganado la partida actual. Tras la victoria, obtienes una ventana emergente y puedes seguir jugando como desees." +msgstr "" +"Pero, si sobrevives durante veinte generaciones con una población de 300, " +"habrás ganado la partida actual. Tras la victoria, obtienes una ventana " +"emergente y puedes seguir jugando como desees." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "Ten cuidado porque tus competidores evolucionan a la vez que tu célula. Cada vez que entras en el editor, ellos también evolucionan." +msgstr "" +"Ten cuidado porque tus competidores evolucionan a la vez que tu célula. Cada " +"vez que entras en el editor, ellos también evolucionan." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" -msgstr "Al ligarte con otras células puedes crear una colonia. Las células de una misma colonia comparten entre sí todos los compuestos que absorben y producen. Entra en el modo de ligación con [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] y acércate a otra célula de tu misma especie. Mientras formes parte de una colonia, no podrás reproducir tu célula para entrar al editor. Una vez que hayas adquirido suficientes compuestos para reproducirte tendrás que abandonar la colonia con [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input] para entrar al editor. Las grandes colonias celulares son el camino hacia la multicelularidad." +msgstr "" +"Al ligarte con otras células puedes crear una colonia. Las células de una " +"misma colonia comparten entre sí todos los compuestos que absorben y " +"producen. Entra en el modo de ligación con [thrive:input]g_toggle_binding[/" +"thrive:input] y acércate a otra célula de tu misma especie. Mientras formes " +"parte de una colonia, no podrás reproducir tu célula para entrar al editor. " +"Una vez que hayas adquirido suficientes compuestos para reproducirte tendrás " +"que abandonar la colonia con [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input] para " +"entrar al editor. Las grandes colonias celulares son el camino hacia la " +"multicelularidad." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_15" -msgstr "Paredes celulares de celulosa y quitina no pueden ser digeridas sin las enzima requeridas que desarman las mismas." +msgstr "" +"Paredes celulares de celulosa y quitina no pueden ser digeridas sin las " +"enzima requeridas que desarman las mismas." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" -msgstr "Sin embargo, solo las células eucariotas disponen de lisosomas. Las células procariotas no tienen acceso a este orgánulo, por lo que su digestión es considerablemente menos eficiente. Las células pequeñas no tienen por qué preocuparse; pero, para las células de mayor tamaño, carecer de un lisosoma es problemático." +msgstr "" +"Sin embargo, solo las células eucariotas disponen de lisosomas. Las células " +"procariotas no tienen acceso a este orgánulo, por lo que su digestión es " +"considerablemente menos eficiente. Las células pequeñas no tienen por qué " +"preocuparse; pero, para las células de mayor tamaño, carecer de un lisosoma " +"es problemático." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "Tu célula usa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] como su fuente de energía. Si se agota, morirá." +msgstr "" +"Tu célula usa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] como su " +"fuente de energía. Si se agota, morirá." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" -msgstr "Para desbloquear el editor y reproducirte necesitas conseguir [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] (nubes de color naranja) y [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] (nubes de color púrpura)." +msgstr "" +"Para desbloquear el editor y reproducirte necesitas conseguir [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] (nubes de color naranja) y " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] (nubes de color " +"púrpura)." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "También puedes engullir células, bacterias, pedazos de hierro y trozos de célula de menor tamaño que la tuya al presionar [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]. Esto aumentará el coste de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] y también ralentizará tu célula. No olvides presionar [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] de nuevo para dejar de engullir." +msgstr "" +"También puedes engullir células, bacterias, pedazos de hierro y trozos de " +"célula de menor tamaño que la tuya al presionar [thrive:" +"input]g_toggle_engulf[/thrive:input]. Esto aumentará el coste de [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] y también ralentizará tu célula. No " +"olvides presionar [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] de nuevo para " +"dejar de engullir." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "La osmorregulación cuesta [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], lo que significa que cuanto más grande es la célula, más mitocondrias, metabolosomas, rusticianinas (u orgánulos que puedan realizar glicólisis) necesitarás para evitar perder [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] cuando esté inmóvil." +msgstr "" +"La osmorregulación cuesta [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], " +"lo que significa que cuanto más grande es la célula, más mitocondrias, " +"metabolosomas, rusticianinas (u orgánulos que puedan realizar glicólisis) " +"necesitarás para evitar perder [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] cuando esté inmóvil." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" -msgstr "Hay varios orgánulos en el editor para que evoluciones, lo que te permite una amplia diversidad de estilos de juego." +msgstr "" +"Hay varios orgánulos en el editor para que evoluciones, lo que te permite " +"una amplia diversidad de estilos de juego." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_7" msgstr "Por ahora, si tu población cae a cero, te extinguirás." @@ -3649,42 +4110,57 @@ msgstr "" "Púrpura – [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]\n" "Marrón – [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"La [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] se usa para generar [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +"La [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] se usa para generar " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "El [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] puede ser convertido a [thrive:compound type=\"glucose\"] con quimioplastos y proteínas quimiosintetizadoras. El [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] puede ser convertido en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con rusticianinas." +msgstr "" +"El [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] puede ser " +"convertido a [thrive:compound type=\"glucose\"] con quimioplastos y " +"proteínas quimiosintetizadoras. El [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:" +"compound] puede ser convertido en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] con rusticianinas." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" -"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" +"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos " +"han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" "\n" "La vida.\n" "\n" -"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" +"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el " +"último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" "\n" -"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." +"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y " +"evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_PANSPERMIA" msgstr "" -"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" +"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos " +"han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" "\n" "La vida.\n" "\n" -"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" +"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el " +"último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" "\n" -"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." +"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y " +"evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_POND" msgstr "" -"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" +"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos " +"han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" "\n" "La vida.\n" "\n" -"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" +"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el " +"último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" "\n" -"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." +"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y " +"evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_ORGANELLE_DIVISION" @@ -3707,14 +4183,17 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "MIGRATION_STATUS_TEXT" msgstr "" -"Mantén la atención en la barra de PS al lado de la barra de ATP (parte inferior derecha).\n" +"Mantén la atención en la barra de PS al lado de la barra de ATP (parte " +"inferior derecha).\n" "Tu célula muere si se queda sin PS.\n" "Mientras tengas ATP, regenerarás tus PS.\n" "Asegúrate de conseguir suficiente glucosa para producir ATP." #, fuzzy msgid "MIGRATION_STEP_DESTINATION_EXPLANATION" -msgstr "Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." +msgstr "" +"Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo " +"desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." msgid "MIGRATION_STEP_ONLY_ONE_ALLOWED" msgstr "" @@ -3769,10 +4248,23 @@ msgid "MITOCHONDRION" msgstr "Mitocondria" msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" -msgstr "La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de " +"doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha " +"sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de " +"convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que " +"la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción " +"de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. la tasa de conversión escala con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. la tasa de conversión escala con " +"la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "MIXED_DOT_DOT_DOT" @@ -3800,7 +4292,8 @@ msgid "MODS_INSTALLED_BUT_NOT_ENABLED" msgstr "" "Se ha detectado la instalación de mods, pero no hay mods habilitados.\n" "\n" -"Los mods deben ser habilitados después de instalarlos. Visite el mod manager utilizando el botón \"mods\" en el menú de extras." +"Los mods deben ser habilitados después de instalarlos. Visite el mod manager " +"utilizando el botón \"mods\" en el menú de extras." msgid "MOD_ASSEMBLY" msgstr "Ensamblaje del Mod:" @@ -3813,13 +4306,17 @@ msgid "MOD_ASSEMBLY_CLASS_CREATION_FAILED" msgstr "{0}: el método de descarga del ensamblaje del mod ha fallado" msgid "MOD_ASSEMBLY_CLASS_NOT_FOUND" -msgstr "{0}: el mod especificado clase \"{1}\" no se ha encontrado en el ensamblaje del mod" +msgstr "" +"{0}: el mod especificado clase \"{1}\" no se ha encontrado en el ensamblaje " +"del mod" msgid "MOD_ASSEMBLY_INIT_CALL_FAILED" msgstr "{0}: el método de inicialización de ensamblaje del mod ha fallado" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: el método de inicialización de ensamblaje del mod ha fallado con excepción de: {1}" +msgstr "" +"{0}: el método de inicialización de ensamblaje del mod ha fallado con " +"excepción de: {1}" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_EXCEPTION" msgstr "{0}: error en la carga del ensamblaje con excepción de: {1}" @@ -3828,7 +4325,8 @@ msgid "MOD_ASSEMBLY_UNLOAD_CALL_FAILED" msgstr "{0}: el método de descarga del ensamblaje del mod ha fallado" msgid "MOD_ASSEMBLY_UNLOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: el método de descarga del ensamblaje del mod con excepción de: {1}" +msgstr "" +"{0}: el método de descarga del ensamblaje del mod con excepción de: {1}" msgid "MOD_AUTHOR" msgstr "Autor del Mod:" @@ -3846,10 +4344,13 @@ msgid "MOD_EXTENDED_DESCRIPTION" msgstr "Descripción Larga del Mod:" msgid "MOD_HARMONY_LOAD_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: el método de inicialización de ensamblaje del mod ha fallado con excepción de: {1}" +msgstr "" +"{0}: el método de inicialización de ensamblaje del mod ha fallado con " +"excepción de: {1}" msgid "MOD_HARMONY_UNLOAD_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: el método de descarga del ensamblaje del mod con excepción de: {1}" +msgstr "" +"{0}: el método de descarga del ensamblaje del mod con excepción de: {1}" msgid "MOD_HAS_NO_LOADABLE_RESOURCES" msgstr "{0}: no tiene recursos que se puedan cargar" @@ -3870,16 +4371,25 @@ msgid "MOD_LOAD_ERRORS" msgstr "Errores de carga de mod" msgid "MOD_LOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Se produjeron errores al cargar uno o más mods. Los registros pueden contener información adicional." +msgstr "" +"Se produjeron errores al cargar uno o más mods. Los registros pueden " +"contener información adicional." msgid "MOD_LOAD_OR_UNLOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Se han producido errores al cargar o descargar uno o más mods. Los logs pueden contener más información." +msgstr "" +"Se han producido errores al cargar o descargar uno o más mods. Los logs " +"pueden contener más información." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_CAVEATS" -msgstr "Nota: algunos mods requieren el reinicio del juego para guardarse o descargarse adecuadamente. Descarga únicamente los mods en los que confíes, ya que pueden contener código ejecutable." +msgstr "" +"Nota: algunos mods requieren el reinicio del juego para guardarse o " +"descargarse adecuadamente. Descarga únicamente los mods en los que confíes, " +"ya que pueden contener código ejecutable." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_RESTART" -msgstr "Uno o más mods requieren reiniciar el juego para cargarse o descargarse adecuadamente" +msgstr "" +"Uno o más mods requieren reiniciar el juego para cargarse o descargarse " +"adecuadamente" msgid "MOD_MAXIMUM_THRIVE" msgstr "Versión máxima de Thrive soportada:" @@ -3964,10 +4474,14 @@ msgstr "Moverse a tierra" #, fuzzy msgid "MOVE_TO_MACROSCOPIC_TOOLTIP" -msgstr "Avanza a la siguiente etapa del juego (multicelular). Disponible una vez que tengas una colonia de células lo suficientemente grande." +msgstr "" +"Avanza a la siguiente etapa del juego (multicelular). Disponible una vez que " +"tengas una colonia de células lo suficientemente grande." msgid "MOVE_TO_MULTICELLULAR_STAGE_TOOLTIP" -msgstr "Avanza a la siguiente etapa del juego (multicelular). Disponible una vez que tengas una colonia de células lo suficientemente grande." +msgstr "" +"Avanza a la siguiente etapa del juego (multicelular). Disponible una vez que " +"tengas una colonia de células lo suficientemente grande." msgid "MOVE_TO_THIS_PATCH" msgstr "Moverse a este bioma" @@ -3978,9 +4492,12 @@ msgstr "Moverse hacia Arriba o Saltar" #, fuzzy msgid "MOVING_TO_AWAKENING_PROTOTYPE" msgstr "" -"Estás a punto de moverte al Estadio del Despertar. Esto es necesario para avanzar en un futuro en el juego. Una vez que estés en tierra ya no vas a poder volver.\n" +"Estás a punto de moverte al Estadio del Despertar. Esto es necesario para " +"avanzar en un futuro en el juego. Una vez que estés en tierra ya no vas a " +"poder volver.\n" "\n" -"Actualmente esta transición a tierra es mucho más abrupta de lo que está planeado una vez esta sea propiamente añadida.\n" +"Actualmente esta transición a tierra es mucho más abrupta de lo que está " +"planeado una vez esta sea propiamente añadida.\n" "\n" "El plan es que el movimiento a tierra sea gradual y no un cambio abrupto." @@ -3989,9 +4506,11 @@ msgstr "¿Moverse al Estadio del Despertar?" msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE" msgstr "" -"Estás a punto de moverte a tierra. Esto es necesario para avanzar en un futuro en el juego. Una vez que estés en tierra ya no vas a poder volver.\n" +"Estás a punto de moverte a tierra. Esto es necesario para avanzar en un " +"futuro en el juego. Una vez que estés en tierra ya no vas a poder volver.\n" "\n" -"Actualmente esta transición a tierra es mucho más abrupta de lo que está planeado una vez esta sea propiamente añadida.\n" +"Actualmente esta transición a tierra es mucho más abrupta de lo que está " +"planeado una vez esta sea propiamente añadida.\n" "\n" "El plan es que el movimiento a tierra sea gradual y no un cambio abrupto." @@ -4044,13 +4563,18 @@ msgstr "Ejecutar simulación" #, fuzzy msgid "MULTITHREADED_SIMULATION_EXPLANATION" -msgstr "Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." +msgstr "" +"Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo " +"desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." msgid "MUSEUM_WELCOME_TEXT" msgstr "" -"¡Bienvenid@ al museo! Aquí puedes admirar todas las especies que has fosilizado a lo largo de tus partidas. Puedes incluso jugar con ellas seleccionándolas en el editor libre.\n" +"¡Bienvenid@ al museo! Aquí puedes admirar todas las especies que has " +"fosilizado a lo largo de tus partidas. Puedes incluso jugar con ellas " +"seleccionándolas en el editor libre.\n" "\n" -"Para fosilizar una especie dentro del juego, abre el menú de pausa y selecciona un microbio sobre la pantalla para fosilizarlo." +"Para fosilizar una especie dentro del juego, abre el menú de pausa y " +"selecciona un microbio sobre la pantalla para fosilizarlo." msgid "MUSIC" msgstr "Música" @@ -4104,7 +4628,8 @@ msgstr "Nuevo" msgid "NEWER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Esta partida guardada es de una versión más nueva de Thrive, y muy probablemente incompatible.\n" +"Esta partida guardada es de una versión más nueva de Thrive, y muy " +"probablemente incompatible.\n" "¿Deseas intentar cargarla igualmente?" msgid "NEWS" @@ -4117,7 +4642,10 @@ msgid "NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Empezar nueva partida" msgid "NEW_GAME_SETTINGS_PERFORMANCE_OPTIONS_INFO" -msgstr "Nota: Puedes cambiar opciones de rendimiento en cualquier momento en [color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]menú de opciones[/url][/color] para mejorar el rendimiento del juego" +msgstr "" +"Nota: Puedes cambiar opciones de rendimiento en cualquier momento en " +"[color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]menú de opciones[/" +"url][/color] para mejorar el rendimiento del juego" msgid "NEW_MOD_DEFAULT_DESCRIPTION" msgstr "¡Mi maravilloso!... Mod" @@ -4141,19 +4669,35 @@ msgid "NITROGENASE" msgstr "Nitrogenasa" msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión aumenta con la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión aumenta " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:" +"compound]." msgid "NITROPLAST" msgstr "Nitroplasto" msgid "NITROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "El Nitroplasto es una proteína capaz de usar nitrógeno, oxígeno y ATP para producir amoníaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. A este proceso se lo denomina Fijación de Nitrógeno Aeróbica." +msgstr "" +"El Nitroplasto es una proteína capaz de usar nitrógeno, oxígeno y ATP para " +"producir amoníaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. A este " +"proceso se lo denomina Fijación de Nitrógeno Aeróbica." msgid "NITROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión depende de la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] y [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión depende " +"de la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] " +"y [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "NONE" msgstr "Ninguna" @@ -4162,7 +4706,10 @@ msgid "NORMAL" msgstr "Normal" msgid "NORMAL_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Siendo la forma más básica de membrana, tiene poca protección. También necesita más energía para no deformarse. Su ventaja es su mayor movilidad y velocidad de absorción de recursos." +msgstr "" +"Siendo la forma más básica de membrana, tiene poca protección. También " +"necesita más energía para no deformarse. Su ventaja es su mayor movilidad y " +"velocidad de absorción de recursos." msgid "NOTHING_HERE" msgstr "No hay nada aquí" @@ -4185,11 +4732,14 @@ msgstr "Falta {0} para engullir al objetivo" #, fuzzy msgid "NOTICE_ENGULF_SIZE_TOO_SMALL" -msgstr "El tamaño actual de la célula es demasiado pequeño para engullir al objetivo" +msgstr "" +"El tamaño actual de la célula es demasiado pequeño para engullir al objetivo" #, fuzzy msgid "NOTICE_ENGULF_STORAGE_FULL" -msgstr "No hay espacio suficiente en el almacenamiento de materia ingerida para engullir al objetivo" +msgstr "" +"No hay espacio suficiente en el almacenamiento de materia ingerida para " +"engullir al objetivo" msgid "NOTICE_HIT_BY_ATP_TOXIN" msgstr "" @@ -4249,13 +4799,26 @@ msgstr "Núcleo" msgid "NUCLEUS_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "" "No puedes eliminar el núcleo, ya que este es una evolución irreversible.\n" -"Sin embargo, si lo has agregado en esta sesión, pueden volver atrás o deshacer tus cambios." +"Sin embargo, si lo has agregado en esta sesión, pueden volver atrás o " +"deshacer tus cambios." msgid "NUCLEUS_DESCRIPTION" -msgstr "La característica definitoria de las células eucariotas. El núcleo también incluye el retículo endoplásmico y el aparato de golgi. Es una evolución de las células procariotas para desarrollar un sistema de membranas internas a través de la asimilación de otra procariota adentro de sí misma. Esto permite compartimentar los distintos procesos que ocurren dentro de la célula y evitar su superposición. La adición del núcleo a una célula permite que sus nuevos orgánulos, contenidos por una bicapa lipídica, sean mucho más complejos, eficientes y especializados. No obstante, esto viene con el precio de aumentar drásticamente el tamaño de la célula y requerir más energía para mantenerla." +msgstr "" +"La característica definitoria de las células eucariotas. El núcleo también " +"incluye el retículo endoplásmico y el aparato de golgi. Es una evolución de " +"las células procariotas para desarrollar un sistema de membranas internas a " +"través de la asimilación de otra procariota adentro de sí misma. Esto " +"permite compartimentar los distintos procesos que ocurren dentro de la " +"célula y evitar su superposición. La adición del núcleo a una célula permite " +"que sus nuevos orgánulos, contenidos por una bicapa lipídica, sean mucho más " +"complejos, eficientes y especializados. No obstante, esto viene con el " +"precio de aumentar drásticamente el tamaño de la célula y requerir más " +"energía para mantenerla." msgid "NUCLEUS_SMALL_DESCRIPTION" -msgstr "Permite la evolución de orgánulos más avanzados unidos a la membrana. Consume mucho ATP. Ésta evolución es irreversible." +msgstr "" +"Permite la evolución de orgánulos más avanzados unidos a la membrana. " +"Consume mucho ATP. Ésta evolución es irreversible." msgid "NUMLOCK" msgstr "Bloq Num" @@ -4287,9 +4850,12 @@ msgstr "OK" msgid "OLDER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Esta partida es de una versión previa de Thrive, y muy probablemente incompatible.\n" -"Como Thrive esta actualmente en desarrollo, la compatibilidad entre partidas no es una prioridad.\n" -"Puedes reportar problemas que encuentres, pero no son la mayor prioridad ahora mismo.\n" +"Esta partida es de una versión previa de Thrive, y muy probablemente " +"incompatible.\n" +"Como Thrive esta actualmente en desarrollo, la compatibilidad entre partidas " +"no es una prioridad.\n" +"Puedes reportar problemas que encuentres, pero no son la mayor prioridad " +"ahora mismo.\n" "¿ Aún así deseas intentar cargar la partida?" #, fuzzy @@ -4298,7 +4864,10 @@ msgstr "Advertencia del modo GLES2" #, fuzzy msgid "OPENGL_MODE_WARNING_EXPLANATION" -msgstr "Estás usando Thrive en el Modo GLES2. No está probado y probablemente cause errores. Intenta actualizar tus drivers de video y/o fuerza los gráficos AMD o Nvidia para ser usados al ejecutar Thrive." +msgstr "" +"Estás usando Thrive en el Modo GLES2. No está probado y probablemente cause " +"errores. Intenta actualizar tus drivers de video y/o fuerza los gráficos AMD " +"o Nvidia para ser usados al ejecutar Thrive." msgid "OPEN_FOLDER" msgstr "Abrir carpeta" @@ -4361,7 +4930,8 @@ msgstr "Pausado." msgid "OPPORTUNISM_EXPLANATION" msgstr "" "Los microbios oportunistas competirán con sus rivales por los nutrientes\n" -"y intentarán cazar a sus presas con toxinas si no las pueden fagocitar (comer).\n" +"y intentarán cazar a sus presas con toxinas si no las pueden fagocitar " +"(comer).\n" "Los microbios cautelosos no se pondrán en peligro para conseguir nutrientes." msgid "OPPORTUNISTIC" @@ -4398,7 +4968,9 @@ msgstr "Multicelular avanzado" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_GROWTH_ORDER_EXPLANATION" -msgstr "(Si es habilitado, limita la cantidad necesaria de compuestos; si no, solo los compuestos disponibles limitan la velocidad de crecimiento)" +msgstr "" +"(Si es habilitado, limita la cantidad necesaria de compuestos; si no, solo " +"los compuestos disponibles limitan la velocidad de crecimiento)" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" @@ -4415,7 +4987,8 @@ msgid "ORGANELLE_PILUS_DESCRIPTION" msgstr "Ataca a otras células con esto." msgid "ORGANELLE_PILUS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Puede usarse para atacar a otras células o para defenderse de sus toxinas." +msgstr "" +"Puede usarse para atacar a otras células o para defenderse de sus toxinas." #, fuzzy msgid "ORGANELLE_PLURAL" @@ -4438,7 +5011,8 @@ msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED" msgstr "" "Se ha detectado la instalación de mods, pero no hay mods habilitados.\n" "\n" -"Los mods deben ser habilitados después de instalarlos. Visite el mod manager utilizando el botón \"mods\" en el menú de extras." +"Los mods deben ser habilitados después de instalarlos. Visite el mod manager " +"utilizando el botón \"mods\" en el menú de extras." #, fuzzy msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED_EXPLANATION" @@ -4498,7 +5072,14 @@ msgid "OXYGEN_INHIBITOR_SYNTHESIS" msgstr "Síntesis de OxiToxi" msgid "OXYTOXISOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión es proporcional a la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puede liberar toxinas presionando [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño reducido." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión es " +"proporcional a la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound]. Puede liberar toxinas presionando [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño " +"reducido." msgid "OXYTOXY_NT" msgstr "OxiToxi NT" @@ -4541,7 +5122,9 @@ msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS" msgstr "Gana progreso passivo de reproducción" msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS_EXPLANATION" -msgstr "(recibe compuestos del ambiente de forma pasiva sin tener que realizar acciones)" +msgstr "" +"(recibe compuestos del ambiente de forma pasiva sin tener que realizar " +"acciones)" msgid "PAST_DEVELOPERS" msgstr "Desarrolladores anteriores" @@ -4573,7 +5156,9 @@ msgstr "Título de la página" #, fuzzy msgid "PATCH_NOTES_LAST_PLAYED_INFO_PLURAL" -msgstr "La última vez que jugaste a Thrive fue {0}, desde entonces han habido {1} nuevos lanzamientos" +msgstr "" +"La última vez que jugaste a Thrive fue {0}, desde entonces han habido {1} " +"nuevos lanzamientos" #, fuzzy msgid "PATCH_NOTES_TITLE" @@ -4606,7 +5191,8 @@ msgid "PAUSE_MENU_RESUME_TOOLTIP" msgstr "Reanudar juego" msgid "PAUSE_PROMPT" -msgstr "[center]Presiona [thrive:input]g_pause[/thrive:input] para reanudar[/center]" +msgstr "" +"[center]Presiona [thrive:input]g_pause[/thrive:input] para reanudar[/center]" msgid "PAUSE_TOOLTIP" msgstr "Pausar el juego" @@ -4622,7 +5208,10 @@ msgstr "Pacífica" #, fuzzy msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "Estás usando Thrive en el Modo GLES2. No está probado y probablemente cause errores. Intenta actualizar tus drivers de video y/o fuerza los gráficos AMD o Nvidia para ser usados al ejecutar Thrive." +msgstr "" +"Estás usando Thrive en el Modo GLES2. No está probado y probablemente cause " +"errores. Intenta actualizar tus drivers de video y/o fuerza los gráficos AMD " +"o Nvidia para ser usados al ejecutar Thrive." msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_TITLE" msgstr "" @@ -4682,7 +5271,9 @@ msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY" msgstr "Penalization de población por muerte del jugador" msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY_EXPLANATION" -msgstr "(Reducción en la población de la especie del jugador por cada muerte del mismo)" +msgstr "" +"(Reducción en la población de la especie del jugador por cada muerte del " +"mismo)" msgid "PLAYER_DIED" msgstr "El jugador murió" @@ -4721,7 +5312,8 @@ msgid "PLAY_INTRO_VIDEO" msgstr "Reproducir vídeo introductorio" msgid "PLAY_MICROBE_INTRO_ON_NEW_GAME" -msgstr "Reproducir cinemática de entrada del estadio de Microbio en nueva partida" +msgstr "" +"Reproducir cinemática de entrada del estadio de Microbio en nueva partida" msgid "PLAY_WITH_CURRENT_SETTING" msgstr "Jugar con la configuración actual" @@ -4864,7 +5456,9 @@ msgstr "Reproducción:" #, fuzzy msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE_EXPLANATION" -msgstr "(recibe compuestos del ambiente de forma pasiva sin tener que realizar acciones)" +msgstr "" +"(recibe compuestos del ambiente de forma pasiva sin tener que realizar " +"acciones)" msgid "REPRODUCTION_METHOD" msgstr "Reproducción:" @@ -4977,7 +5571,9 @@ msgid "RIGID" msgstr "Rígida" msgid "RIGIDITY_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Una membrana más rígida es más resistente al daño, pero hace más difícil el movimiento de la celula." +msgstr "" +"Una membrana más rígida es más resistente al daño, pero hace más difícil el " +"movimiento de la celula." msgid "ROTATE_LEFT" msgstr "Girar a la izquierda" @@ -5010,7 +5606,8 @@ msgid "RUN_RESULT_SPLIT_FROM" msgstr "separarse de {0}" msgid "RUN_RESULT_SPLIT_OFF_TO" -msgstr "La població en algunas zonas se divide para formar nuevas especies {0}:" +msgstr "" +"La població en algunas zonas se divide para formar nuevas especies {0}:" #, fuzzy msgid "RUN_X_WORLDS" @@ -5025,22 +5622,38 @@ msgstr "Rusticianina" #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La velocidad de conversión es directamente proporcional a la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La velocidad de conversión es " +"directamente proporcional a la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound]." msgid "SAFE_MODE_EXPLANATION" msgstr "" -"Thrive se ha iniciado en modo seguro debido a una error en el inicio del juego.\n" +"Thrive se ha iniciado en modo seguro debido a una error en el inicio del " +"juego.\n" "\n" -"Esto probablemente haya sido causado por un mod o por el reproductor de vídeo. Como precaución, se han deshabilitado los mods y la reproducción de vídeo. Seguirán desactivados hasta que Thrive sea reiniciado.\n" +"Esto probablemente haya sido causado por un mod o por el reproductor de " +"vídeo. Como precaución, se han deshabilitado los mods y la reproducción de " +"vídeo. Seguirán desactivados hasta que Thrive sea reiniciado.\n" "\n" -"Antes de reiniciar, por favor, inhabilita cualquier mod que pueda estar causando problemas o no sea compatible con esta versión de Thrive (puedes leer los registros del inicio para comprobar si un mod fue el origen del error).\n" -"Para problemas relacionados con el reproductor de vídeo, por favor, usa la opción del lanzador para desactivar los vídeos.\n" +"Antes de reiniciar, por favor, inhabilita cualquier mod que pueda estar " +"causando problemas o no sea compatible con esta versión de Thrive (puedes " +"leer los registros del inicio para comprobar si un mod fue el origen del " +"error).\n" +"Para problemas relacionados con el reproductor de vídeo, por favor, usa la " +"opción del lanzador para desactivar los vídeos.\n" "\n" -"Si no arreglas el problema que causa el error, necesitarás reiniciar y crashear Thrive multiples veces para volver al modo seguro." +"Si no arreglas el problema que causa el error, necesitarás reiniciar y " +"crashear Thrive multiples veces para volver al modo seguro." msgid "SAFE_MODE_TITLE" msgstr "Thrive iniciado en modo seguro" @@ -5055,7 +5668,9 @@ msgid "SAVE_AUTOSAVE" msgstr "Autoguardado" msgid "SAVE_DELETE_WARNING" -msgstr "Eliminar esta partida es irreversible, ¿estás seguro de querer eliminar {0} permanentemente?" +msgstr "" +"Eliminar esta partida es irreversible, ¿estás seguro de querer eliminar {0} " +"permanentemente?" msgid "SAVE_ERROR_INCLUDE_JSON_DEBUG_NOTE" msgstr "" @@ -5092,9 +5707,12 @@ msgstr "La partida guardada es inválida" msgid "SAVE_IS_UPGRADEABLE_DESCRIPTION" msgstr "" -"El archivo de guardado seleccionado es de una versión previa de Thrive, pero puede ser actualizado.\n" -"Se creará una copia de seguridad antes de la actualización, si no ha sido creada previamente.\n" -"Si te saltas la actualización, se intentara cargar el archivo de guardado con normalidad.\n" +"El archivo de guardado seleccionado es de una versión previa de Thrive, pero " +"puede ser actualizado.\n" +"Se creará una copia de seguridad antes de la actualización, si no ha sido " +"creada previamente.\n" +"Si te saltas la actualización, se intentara cargar el archivo de guardado " +"con normalidad.\n" "¿Deseas intentar actualizar el archivo de guardado?" msgid "SAVE_LOAD_ALREADY_LOADED_FREE_FAILURE" @@ -5113,7 +5731,8 @@ msgid "SAVE_UPGRADE_FAILED" msgstr "Guardado de la actualización del archivo fallido" msgid "SAVE_UPGRADE_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" +msgstr "" +"Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" msgid "SAVING_DATA_FAILED_DUE_TO" msgstr "¡Guardado fallido! Ha ocurrido la excepción siguiente: {0}" @@ -5216,7 +5835,8 @@ msgid "SELECT_A_TECHNOLOGY" msgstr "Selecciona un bioma para mostrar los detalles aquí" msgid "SELECT_CELL_TYPE_FROM_EDITOR" -msgstr "Selecciona un tipo de célula en la pestaña de edición para modificar aquí" +msgstr "" +"Selecciona un tipo de célula en la pestaña de edición para modificar aquí" msgid "SELECT_ENZYME" msgstr "Seleciona Enzima:" @@ -5236,7 +5856,8 @@ msgid "SELECT_STRUCTURE_POPUP_TITLE" msgstr "Selecciona una estructura para colocar" msgid "SELECT_TISSUE_TYPE_FROM_EDITOR" -msgstr "Selecciona un tipo de tejido en la pestaña de edición para modificar aquí" +msgstr "" +"Selecciona un tipo de tejido en la pestaña de edición para modificar aquí" #, fuzzy msgid "SELECT_VACUOLE_COMPOUND_COLON" @@ -5249,7 +5870,8 @@ msgid "SESSILE" msgstr "sésil" msgid "SETTING_ONLY_APPLIES_TO_NEW_GAMES" -msgstr "Este valor solo se aplica a nuevos juegos empezados tras cambiar esta opción" +msgstr "" +"Este valor solo se aplica a nuevos juegos empezados tras cambiar esta opción" msgid "SFX_VOLUME" msgstr "Volumen de efectos" @@ -5259,7 +5881,12 @@ msgstr "Shift" #, fuzzy msgid "SHOW_DAMAGE_EFFECT" -msgstr "Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la derecha." +msgstr "" +"Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se " +"extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la " +"célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola " +"de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la " +"derecha." msgid "SHOW_HELP" msgstr "Mostrar ayuda" @@ -5285,7 +5912,9 @@ msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING" msgstr "Mostrar aviso de progreso sin guardar" msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING_TOOLTIP" -msgstr "Activa / Desactiva la advertencia de que perderás los datos no guardados si intentas salir del juego." +msgstr "" +"Activa / Desactiva la advertencia de que perderás los datos no guardados si " +"intentas salir del juego." #, fuzzy msgid "SHOW_WEB_NEWS_FEED" @@ -5300,13 +5929,23 @@ msgstr "Agente señalizador" #, fuzzy msgid "SIGNALING_AGENTS_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre el peligro para que huyan." +msgstr "" +"Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas " +"a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de " +"señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre " +"el peligro para que huyan." msgid "SIGNALING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre el peligro para que huyan." +msgstr "" +"Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas " +"a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de " +"señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre " +"el peligro para que huyan." msgid "SIGNALING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Mantiene presionada la tecla [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] para abrir el menu de comandos y dar ordenes a otros miembros de tu especie." +msgstr "" +"Mantiene presionada la tecla [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] " +"para abrir el menu de comandos y dar ordenes a otros miembros de tu especie." msgid "SIGNAL_COMMAND_AGGRESSION" msgstr "Vuélvete agresivo" @@ -5330,7 +5969,11 @@ msgid "SILICA" msgstr "Sílice" msgid "SILICA_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Esta membrana tiene una dura pared de sílice. Puede resistir el daño muy bien, especialmente el daño físico. También requiere menos energía. No obstante, ralentiza a la célula drásticamente y absorbe recursos a una velocidad menor." +msgstr "" +"Esta membrana tiene una dura pared de sílice. Puede resistir el daño muy " +"bien, especialmente el daño físico. También requiere menos energía. No " +"obstante, ralentiza a la célula drásticamente y absorbe recursos a una " +"velocidad menor." msgid "SIZE_COLON" msgstr "Tamaño:" @@ -5342,10 +5985,23 @@ msgid "SLIME_JET" msgstr "Jet de Slime" msgid "SLIME_JET_DESCRIPTION" -msgstr "Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de slime\"." +msgstr "" +"Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y " +"el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para " +"moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas " +"velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de " +"cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es " +"utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una " +"sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de " +"slime\"." msgid "SLIME_JET_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforma [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Aprete [thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] para liberar el [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] guardado, aumentando la velocidad de esta célula y haciendo más lentos a los depredadores." +msgstr "" +"Transforma [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Aprete [thrive:" +"input]g_secrete_slime[/thrive:input] para liberar el [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"][/thrive:compound] guardado, aumentando la velocidad de " +"esta célula y haciendo más lentos a los depredadores." msgid "SMALL_IRON_CHUNK" msgstr "Fragmento de hierro pequeño" @@ -5403,7 +6059,9 @@ msgid "SPAWN_ENEMY" msgstr "Enemigo aparecido" msgid "SPAWN_ENEMY_CHEAT_FAIL" -msgstr "No puedes usar el comando ya que el medio actual no contiene especies enemigas" +msgstr "" +"No puedes usar el comando ya que el medio actual no contiene especies " +"enemigas" msgid "SPAWN_GLUCOSE" msgstr "Crear glucosa" @@ -5522,16 +6180,21 @@ msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_DOES_NOT_OWN_PRODUCT" msgstr "Tu cuenta Steam no cuenta con una licencia de Thrive" msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_READ_ONLY" -msgstr "Tu cuenta Steam actualmente solo se encuentra en modo lectura debido a un cambio reciente de la misma" +msgstr "" +"Tu cuenta Steam actualmente solo se encuentra en modo lectura debido a un " +"cambio reciente de la misma" msgid "STEAM_ERROR_ALREADY_UPLOADED" -msgstr "Parece que intentas volver a cargar un archivo, por favor actualiza la página" +msgstr "" +"Parece que intentas volver a cargar un archivo, por favor actualiza la página" msgid "STEAM_ERROR_BANNED" msgstr "Tu cuenta de Steam está vetada de la carga de contenidos" msgid "STEAM_ERROR_CLOUD_LIMIT_EXCEEDED" -msgstr "¡UPS! parece que has excedido el almacenamiento máximo en la nube de Steam o el tamaño límite del fichero" +msgstr "" +"¡UPS! parece que has excedido el almacenamiento máximo en la nube de Steam o " +"el tamaño límite del fichero" msgid "STEAM_ERROR_DUPLICATE_NAME" msgstr "Error: Steam comunica que el nombre está duplicado" @@ -5540,7 +6203,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_FILE_NOT_FOUND" msgstr "No se ha encontrado el archivo" msgid "STEAM_ERROR_INSUFFICIENT_PRIVILEGE" -msgstr "Tu cuenta Steam actualmente tiene restringida la carga de contenido. Por favor, contacta con el servicio de soporte de la plataforma." +msgstr "" +"Tu cuenta Steam actualmente tiene restringida la carga de contenido. Por " +"favor, contacta con el servicio de soporte de la plataforma." msgid "STEAM_ERROR_INVALID_PARAMETER" msgstr "Parámetro inválido enviado a Steam" @@ -5552,10 +6217,13 @@ msgid "STEAM_ERROR_NOT_LOGGED_IN" msgstr "No ha iniciado sesión en Steam" msgid "STEAM_ERROR_TIMEOUT" -msgstr "La tiempo de conexión con Steam ha expirado. Por favor, vuelve a intentarlo" +msgstr "" +"La tiempo de conexión con Steam ha expirado. Por favor, vuelve a intentarlo" msgid "STEAM_ERROR_UNAVAILABLE" -msgstr "¡UPS!, parece que Steam no se encuentra disponible en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo" +msgstr "" +"¡UPS!, parece que Steam no se encuentra disponible en este momento. Por " +"favor, inténtalo de nuevo" msgid "STEAM_ERROR_UNKNOWN" msgstr "Se ha producido un error desconocido de Steam" @@ -5566,7 +6234,8 @@ msgstr "Error en la inicialización de la biblioteca de cliente de Steam" #, fuzzy msgid "STEAM_INIT_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" +msgstr "" +"Actualizando el archivo de guardado especificado debido al siguiente error:" msgid "STEAM_TOOLTIP" msgstr "Visita nuestra página de Steam" @@ -5789,19 +6458,39 @@ msgid "THERMOPLAST" msgstr "Termoplasto" msgid "THERMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." msgid "THERMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de producción escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de " +"producción escala con la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." msgid "THERMOSYNTHASE" msgstr "Termosintasa" msgid "THERMOSYNTHASE_DESCRIPTION" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:compound]." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/" +"b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de " +"carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:" +"compound]." msgid "THERMOSYNTHASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de producción escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de " +"producción escala con la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." msgid "THERMOSYNTHESIS" msgstr "Termosíntesis" @@ -5840,15 +6529,24 @@ msgstr "Abrir Thrivepedia" msgid "THRIVEOPEDIA_HOME_INFO" msgstr "" -"La Thrivepedia es el centro de información central de Thrive. Aquí encontrarás respuestas a cualquier duda que tengas sobre el juego, tu mundo actual, o el desarrollo de Thrive.\n" +"La Thrivepedia es el centro de información central de Thrive. Aquí " +"encontrarás respuestas a cualquier duda que tengas sobre el juego, tu mundo " +"actual, o el desarrollo de Thrive.\n" "\n" -"Por ahora la Thrivepedia es relativamente simple, pero ya puedes explorar varias páginas usando el árbol de páginas y los botones de navegación. Ten en cuenta que las páginas relacionadas a una partida específica en progreso solo se podrán acceder cuando la Thrivepedia se abra desde el menú de pausa del juego.\n" +"Por ahora la Thrivepedia es relativamente simple, pero ya puedes explorar " +"varias páginas usando el árbol de páginas y los botones de navegación. Ten " +"en cuenta que las páginas relacionadas a una partida específica en progreso " +"solo se podrán acceder cuando la Thrivepedia se abra desde el menú de pausa " +"del juego.\n" "\n" "Puedes encontrar más información sobre el juego en estas páginas web:\n" "\n" -"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/]Página oficial[/url][/color]\n" -"[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/Main_Page]Wiki de desarrollo[/url][/color]\n" -"[color=#3796e1][url=https://thrive.fandom.com/wiki/Thrive_Wiki]Wiki de la comunidad[/url][/color]" +"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/]Página oficial[/" +"url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/" +"Main_Page]Wiki de desarrollo[/url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://thrive.fandom.com/wiki/Thrive_Wiki]Wiki de la " +"comunidad[/url][/color]" msgid "THRIVEOPEDIA_HOME_PAGE_TITLE" msgstr "Inicio" @@ -5866,7 +6564,18 @@ msgid "THYLAKOIDS" msgstr "Tilacoides" msgid "THYLAKOIDS_DESCRIPTION" -msgstr "Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. " +"Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los " +"pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su " +"producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el " +"citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." msgid "TIDEPOOL" msgstr "Poza de Marea" @@ -5881,16 +6590,21 @@ msgid "TIMELINE_LOCAL_FILTER_TOOLTIP" msgstr "Mostrar eventos locales" msgid "TIMELINE_NICHE_FILL" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] se separó de [b][u]{1}[/u][/b] como una nueva especie para llenar un nicho" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] se separó de [b][u]{1}[/u][/b] como una nueva especie para " +"llenar un nicho" msgid "TIMELINE_SELECTION_PRESSURE_SPLIT" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] surgió desde [b][u]{1}[/u][/b] como una nueva especie debido a presiones evolutivas diferentes" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] surgió desde [b][u]{1}[/u][/b] como una nueva especie " +"debido a presiones evolutivas diferentes" #, fuzzy msgid "TIMELINE_SPECIES_BECAME_MULTICELLULAR" msgstr "" "Consigue glucosa (nubes blancas) al moverte hacia ella.\n" -"Tu célula necesita glucosa para producir energía, y por lo tanto, sobrevivir.\n" +"Tu célula necesita glucosa para producir energía, y por lo tanto, " +"sobrevivir.\n" "Sigue la línea desde tu célula hacia la glucosa." msgid "TIMELINE_SPECIES_EXTINCT" @@ -5900,7 +6614,9 @@ msgid "TIMELINE_SPECIES_EXTINCT_LOCAL" msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] ha desaparecido de este bioma" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_FROM" -msgstr "Parte de la población de [b][u]{0}[/u][/b] ha inmigrado a este bioma desde {1}" +msgstr "" +"Parte de la población de [b][u]{0}[/u][/b] ha inmigrado a este bioma desde " +"{1}" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" msgstr "Parte de la población de [b][u]{0}[/u][/b] ha inmigrado desde {1}" @@ -5988,7 +6704,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." #, fuzzy msgid "TOXIN_COMPOUND" @@ -5996,11 +6715,15 @@ msgstr "Compuestos" #, fuzzy msgid "TOXIN_CYTOTOXIN" -msgstr "Ciertas opciones serán deshabilitadas si \"Solo usar VCLC\" está activado" +msgstr "" +"Ciertas opciones serán deshabilitadas si \"Solo usar VCLC\" está activado" #, fuzzy msgid "TOXIN_CYTOTOXIN_DESCRIPTION" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." msgid "TOXIN_FIRE_RATE_TOXICITY_COLON" msgstr "" @@ -6013,18 +6736,34 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_MACROLIDE_DESCRIPTION" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR" msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. " +"Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más " +"eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización " +"de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como " +"los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este " +"fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "TOXIN_OXYTOXY_DESCRIPTION" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." msgid "TOXIN_PREFER_FIRE_RATE" msgstr "" @@ -6041,7 +6780,9 @@ msgstr "Resistencia Tóxica" #, fuzzy msgid "TOXIN_TOXICITY_CUSTOMIZATION_TOOLTIP" -msgstr "Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." +msgstr "" +"Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo " +"desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." #, fuzzy msgid "TOXIN_TYPE_COLON" @@ -6049,7 +6790,9 @@ msgstr "Tipo:" #, fuzzy msgid "TOXIN_TYPE_CUSTOMIZATION_EXPLANATION" -msgstr "Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." +msgstr "" +"Fosiliza esta especie para preservarla en el Museo. Puedes acceder al Museo " +"desde la Thrivepedia, o abrir especies fosilizadas en el editor libre." #, fuzzy msgid "TOXIN_VACUOLE" @@ -6059,10 +6802,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." msgid "TOXIN_VACUOLE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puedes liberar toxinas presionando la tecla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño reducido." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. " +"Puedes liberar toxinas presionando la tecla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño " +"reducido." #, fuzzy msgid "TOXISOME" @@ -6070,7 +6823,12 @@ msgstr "Oxitoxisoma" #, fuzzy msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "El lisosoma es un orgánulo integrado a la membrana que contiene enzimas hidrolícas que pueden quebrar las cadenas de ciertas biomoléculas. El Lisosoma permite que la célula obtenga mas compuestos a través de endocitosis, con agua como el único residuo en un proceso llamado [b]autofagia[/b]." +msgstr "" +"El lisosoma es un orgánulo integrado a la membrana que contiene enzimas " +"hidrolícas que pueden quebrar las cadenas de ciertas biomoléculas. El " +"Lisosoma permite que la célula obtenga mas compuestos a través de " +"endocitosis, con agua como el único residuo en un proceso llamado " +"[b]autofagia[/b]." msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "A implementar." @@ -6100,76 +6858,115 @@ msgstr "" "\n" "Conseguiste guiar a tu especie a través de la fase unicelular.\n" "\n" -"El juego continúa con las mecánicas básicas del estadio microbio. Aún necesitas seguir alimentando a tu organismo para reproducirte y entrar en el editor.\n" +"El juego continúa con las mecánicas básicas del estadio microbio. Aún " +"necesitas seguir alimentando a tu organismo para reproducirte y entrar en el " +"editor.\n" "\n" -"Sin embargo, ahora puedes diseñar tu colonia celular en el editor y especializar tus células en varios roles. Ten en mente que los miembros de tu colonia no pueden compartir [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"Sin embargo, ahora puedes diseñar tu colonia celular en el editor y " +"especializar tus células en varios roles. Ten en mente que los miembros de " +"tu colonia no pueden compartir [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound].\n" "\n" -"Si estás utilizando la reproducción por gemación (el método predeterminado), comenzaras controlando una pequeña yema y deberás crecer el resto de tus células." +"Si estás utilizando la reproducción por gemación (el método predeterminado), " +"comenzaras controlando una pequeña yema y deberás crecer el resto de tus " +"células." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ATP_BALANCE_INTRO" msgstr "" -"La barra de producción de ATP a la derecha indica cuánto [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tu célula produce comparado a cuánto se consume. Si la barra superior es más corta que la inferior, no estás produciendo suficiente [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"La barra de producción de ATP a la derecha indica cuánto [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tu célula produce comparado a cuánto se " +"consume. Si la barra superior es más corta que la inferior, no estás " +"produciendo suficiente [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" "\n" "La barra inferior contiene \n" "\n" -"Si seleccionas un bioma conectado al que actualmente ocupas, el cuál está señalado con un borde verde parpadeando, puede apretar el botón \"Moverme a este bioma\" para migrar allí.\n" +"Si seleccionas un bioma conectado al que actualmente ocupas, el cuál está " +"señalado con un borde verde parpadeando, puede apretar el botón \"Moverme a " +"este bioma\" para migrar allí.\n" "\n" "Intenta seleccionar un bioma para continuar." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_AUTO-EVO_PREDICTION" msgstr "" -"Este panel muestra una predicción de la futura población. Estos números provienen de la simulación de población de auto-evo.\n" +"Este panel muestra una predicción de la futura población. Estos números " +"provienen de la simulación de población de auto-evo.\n" "\n" -"Los mismos, no tienen en consideración el desempeño individual. Por lo que, en el bioma actual, te desempeñaras mejor cuando entres al editor.\n" +"Los mismos, no tienen en consideración el desempeño individual. Por lo que, " +"en el bioma actual, te desempeñaras mejor cuando entres al editor.\n" "\n" -"Aún así deberás intentar mantener alta tu población, aún cunado no estés directamente involucrado.\n" +"Aún así deberás intentar mantener alta tu población, aún cunado no estés " +"directamente involucrado.\n" "\n" -"Puedes ver información más detallada de la predicción clicando en el icono del signo de interrogación del panel." +"Puedes ver información más detallada de la predicción clicando en el icono " +"del signo de interrogación del panel." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CELL_TEXT" msgstr "" -"Este es el editor celular, donde vas a poder evolucionar tu especie gastanto punto de mutación (PM). Cada generación tendrás siempre 100 PM para gastar así que no te molestes en guardarlos!\n" +"Este es el editor celular, donde vas a poder evolucionar tu especie gastanto " +"punto de mutación (PM). Cada generación tendrás siempre 100 PM para gastar " +"así que no te molestes en guardarlos!\n" "\n" -"El hexágono en el centro de tu pantalla es tu célula, la cual está compuesta por una única parte de citoplasma.\n" +"El hexágono en el centro de tu pantalla es tu célula, la cual está compuesta " +"por una única parte de citoplasma.\n" "\n" -"Para continuar, selecciona una parte del panel de la izquierda. Luego apreta click izquierdo al lado del hexágono para ubicarla. Puedes rotar partes con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] and [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Para continuar, selecciona una parte del panel de la izquierda. Luego apreta " +"click izquierdo al lado del hexágono para ubicarla. Puedes rotar partes con " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] and [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CHEMORECEPTOR" msgstr "" -"Este es el editor celular, donde vas a poder evolucionar tu especie gastanto punto de mutación (PM). Cada generación tendrás siempre 100 PM para gastar así que no te molestes en guardarlos!\n" +"Este es el editor celular, donde vas a poder evolucionar tu especie gastanto " +"punto de mutación (PM). Cada generación tendrás siempre 100 PM para gastar " +"así que no te molestes en guardarlos!\n" "\n" -"El hexágono en el centro de tu pantalla es tu célula, la cuál está compuesta por una única parte de citoplasma.\n" +"El hexágono en el centro de tu pantalla es tu célula, la cuál está compuesta " +"por una única parte de citoplasma.\n" "\n" -"Para continuar, selecciona una parte del panel de la izquierda. Luego apreta click izquierdo al lado del hexágono para ubicarla. Puedes rotar partes con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] and [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Para continuar, selecciona una parte del panel de la izquierda. Luego apreta " +"click izquierdo al lado del hexágono para ubicarla. Puedes rotar partes con " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] and [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ENDING_TEXT" msgstr "" -"Eso es lo básico del editor. Puedes ver las otras pestañas del editor para tener incluso más opciones.\n" +"Eso es lo básico del editor. Puedes ver las otras pestañas del editor para " +"tener incluso más opciones.\n" "\n" -"Puedes renombrar tu especie al hacer click en el nombre de la especie y editando el texto.\n" +"Puedes renombrar tu especie al hacer click en el nombre de la especie y " +"editando el texto.\n" "\n" -"Al principio, deberías mantener el tamaño de la célula bajo y moverte a los biomas de la superficie.\n" +"Al principio, deberías mantener el tamaño de la célula bajo y moverte a los " +"biomas de la superficie.\n" "\n" "¡Buena suerte!" #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_FLAGELLUM" msgstr "" -"Este es el editor celular, donde vas a poder evolucionar tu especie gastanto punto de mutación (PM). Cada generación tendrás siempre 100 PM para gastar así que no te molestes en guardarlos!\n" +"Este es el editor celular, donde vas a poder evolucionar tu especie gastanto " +"punto de mutación (PM). Cada generación tendrás siempre 100 PM para gastar " +"así que no te molestes en guardarlos!\n" "\n" -"El hexágono en el centro de tu pantalla es tu célula, la cuál está compuesta por una única parte de citoplasma.\n" +"El hexágono en el centro de tu pantalla es tu célula, la cuál está compuesta " +"por una única parte de citoplasma.\n" "\n" -"Para continuar, selecciona una parte del panel de la izquierda. Luego apreta click izquierdo al lado del hexágono para ubicarla. Puedes rotar partes con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] and [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Para continuar, selecciona una parte del panel de la izquierda. Luego apreta " +"click izquierdo al lado del hexágono para ubicarla. Puedes rotar partes con " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] and [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_MODIFY_ORGANELLE" msgstr "" -"Quitar orgánulos también cuesta PM ya que es una mutación, salvo que hayan sido ubicados en la actual sesión de edición.\n" +"Quitar orgánulos también cuesta PM ya que es una mutación, salvo que hayan " +"sido ubicados en la actual sesión de edición.\n" "\n" -"Haz click derecho en un orgánulo para que aparezca el menú desplegable y selecciona la opción de eliminar para quitarlo.\n" +"Haz click derecho en un orgánulo para que aparezca el menú desplegable y " +"selecciona la opción de eliminar para quitarlo.\n" "\n" "Si cometes un error, puedes deshacer tus cambios desde el editor.\n" "\n" @@ -6180,20 +6977,26 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NEGATIVE_ATP_BALANCE" msgstr "" "Este es el mapa de las regiones.\n" "\n" -"Cada ícono representa un bioma único que puede habitar, el panel en la derecha describe las condiciones del bioma seleccionado actualmente.\n" +"Cada ícono representa un bioma único que puede habitar, el panel en la " +"derecha describe las condiciones del bioma seleccionado actualmente.\n" "\n" -"Si seleccionas un bioma conectado al que actualmente ocupas, el cuál está señalado con un borde verde parpadeando, puede apretar el botón \"Moverme a este bioma\" para migrar allí.\n" +"Si seleccionas un bioma conectado al que actualmente ocupas, el cuál está " +"señalado con un borde verde parpadeando, puede apretar el botón \"Moverme a " +"este bioma\" para migrar allí.\n" "\n" "Intenta seleccionar un bioma para continuar." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NO_CHANGES_MADE" msgstr "" -"Eso es lo básico del editor. Puedes ver las otras pestañas del editor para tener incluso más opciones.\n" +"Eso es lo básico del editor. Puedes ver las otras pestañas del editor para " +"tener incluso más opciones.\n" "\n" -"Puedes renombrar tu especie al hacer click en el nombre de la especie y editando el texto.\n" +"Puedes renombrar tu especie al hacer click en el nombre de la especie y " +"editando el texto.\n" "\n" -"Al principio, deberías mantener el tamaño de la célula bajo y moverte a los biomas de la superficie.\n" +"Al principio, deberías mantener el tamaño de la célula bajo y moverte a los " +"biomas de la superficie.\n" "\n" "¡Buena suerte!" @@ -6201,17 +7004,22 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_PATCH_TEXT" msgstr "" "Este es el mapa de las regiones.\n" "\n" -"Cada ícono representa un bioma único que puede habitar, el panel en la derecha describe las condiciones del bioma seleccionado actualmente.\n" +"Cada ícono representa un bioma único que puede habitar, el panel en la " +"derecha describe las condiciones del bioma seleccionado actualmente.\n" "\n" -"Si seleccionas un bioma conectado al que actualmente ocupas, el cuál está señalado con un borde verde parpadeando, puede apretar el botón \"Moverme a este bioma\" para migrar allí.\n" +"Si seleccionas un bioma conectado al que actualmente ocupas, el cuál está " +"señalado con un borde verde parpadeando, puede apretar el botón \"Moverme a " +"este bioma\" para migrar allí.\n" "\n" "Intenta seleccionar un bioma para continuar." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_REMOVE_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Quitar orgánulos también cuesta PM ya que es una mutación, salvo que hayan sido ubicados en la actual sesión de edición.\n" +"Quitar orgánulos también cuesta PM ya que es una mutación, salvo que hayan " +"sido ubicados en la actual sesión de edición.\n" "\n" -"Haz click derecho en un orgánulo para que aparezca el menú desplegable y selecciona la opción de eliminar para quitarlo.\n" +"Haz click derecho en un orgánulo para que aparezca el menú desplegable y " +"selecciona la opción de eliminar para quitarlo.\n" "\n" "Si cometes un error, puedes deshacer tus cambios desde el editor.\n" "\n" @@ -6219,9 +7027,11 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_SELECT_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Al seleccionar los orgánulos a añadir, presta atención a sus descripciones para saber que procesos realizan y que compuestos producen.\n" +"Al seleccionar los orgánulos a añadir, presta atención a sus descripciones " +"para saber que procesos realizan y que compuestos producen.\n" "\n" -"También presta atención al balance de ATP mostrado en la parte superior derecha de la pantalla para asegurarte de que tu célula sobreviva.\n" +"También presta atención al balance de ATP mostrado en la parte superior " +"derecha de la pantalla para asegurarte de que tu célula sobreviva.\n" "\n" "Puedes rotar orgánulos con A y D antes de añadirlas.\n" "\n" @@ -6229,11 +7039,17 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_STAY_SMALL" msgstr "" -"Deberías enfocarte en una o dos fuentes de energía, de ésta forma no necesitarás tener todos los recursos para general suficiente ATP para sobrevivir.\n" +"Deberías enfocarte en una o dos fuentes de energía, de ésta forma no " +"necesitarás tener todos los recursos para general suficiente ATP para " +"sobrevivir.\n" "\n" -"De igual forma, considera si añadir un orgánulo es beneficioso, en ocasiones no realizar ningún cambio es una buena opción ya que mantener cada parte cuesta ATP requiriendo más recursos para dividirse.\n" +"De igual forma, considera si añadir un orgánulo es beneficioso, en ocasiones " +"no realizar ningún cambio es una buena opción ya que mantener cada parte " +"cuesta ATP requiriendo más recursos para dividirse.\n" "\n" -"Una posible estrategia, es mantenerse como una célula de un solo hexágono citoplasmático y dirigirse a los biomas de la superficie antes de obtener orgánulos que permitan la fotosíntesis." +"Una posible estrategia, es mantenerse como una célula de un solo hexágono " +"citoplasmático y dirigirse a los biomas de la superficie antes de obtener " +"orgánulos que permitan la fotosíntesis." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_EDITOR_BUTTON_TUTORIAL" msgstr "" @@ -6241,53 +7057,74 @@ msgstr "" "\n" "Ahora estás listo para editar tu especie.\n" "\n" -"Para entrar en el editor pulsa el botón parpadeante del editor en la parte inferior derecha." +"Para entrar en el editor pulsa el botón parpadeante del editor en la parte " +"inferior derecha." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFED_TEXT" msgstr "" -"Su célula ha sido engullida y se encuentra siendo digerida. El progreso está mostrado en su barra de vida. Su célula estará muerta una vez esta se acabe o se alcance un límite máximo de tiempo.\n" +"Su célula ha sido engullida y se encuentra siendo digerida. El progreso " +"está mostrado en su barra de vida. Su célula estará muerta una vez esta se " +"acabe o se alcance un límite máximo de tiempo.\n" "\n" -"Puede utilizar el botón de suicidio para saltarse el proceso y renacer, ¡pero recuerda que siempre hay una chance de que puedas escapar!" +"Puede utilizar el botón de suicidio para saltarse el proceso y renacer, " +"¡pero recuerda que siempre hay una chance de que puedas escapar!" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_FULL_TEXT" msgstr "" -"Tu célula tiene una capacidad limitada para los objetos que puede engullir en una sola vez. Este límite es relativo a tu tamaño; células más pequeñas tienen menos capacidad.\n" +"Tu célula tiene una capacidad limitada para los objetos que puede engullir " +"en una sola vez. Este límite es relativo a tu tamaño; células más pequeñas " +"tienen menos capacidad.\n" "\n" "\n" "\n" -"Cuando está llena, una célula no puede engullir más cosas. Para continuar engullendo, espera a que uno o más objetos previamente engullidos sean completamente digeridos." +"Cuando está llena, una célula no puede engullir más cosas. Para continuar " +"engullendo, espera a que uno o más objetos previamente engullidos sean " +"completamente digeridos." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_TEXT" msgstr "" -"Engulle objetos pasando por encima de ellos en el modo engullir. Actívalo presionando[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input].\n" +"Engulle objetos pasando por encima de ellos en el modo engullir. Actívalo " +"presionando[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input].\n" "\n" -"Puedes desactivar el modo engullir una vez el objeto esté siendo ingerido por tu célula.\n" +"Puedes desactivar el modo engullir una vez el objeto esté siendo ingerido " +"por tu célula.\n" "\n" "Sigue la línea desde tu célula hasta el objeto engullible más cercano." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_HELP_MENU_AND_ZOOM" msgstr "" -"Si sigues teniendo problemas con las mecánicas del juego, consulta el menú de ayuda. Puedes abrirlo con el botón del signo de interrogación en la parte inferior izquierda.\n" +"Si sigues teniendo problemas con las mecánicas del juego, consulta el menú " +"de ayuda. Puedes abrirlo con el botón del signo de interrogación en la parte " +"inferior izquierda.\n" "\n" "Un consejo más: puedes alejar la vista con la rueda del ratón." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_LEAVE_COLONY_TEXT" msgstr "" -"Tienes suficientes [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] and [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]. No obstante, al ser parte de una colonia no multicelular, eres incapaz de progresar hacia la reproducción.\n" +"Tienes suficientes [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] and " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]. No obstante, al ser " +"parte de una colonia no multicelular, eres incapaz de progresar hacia la " +"reproducción.\n" "\n" -"Debes dejar la colonia para utilizar el editor salvo que planees volverte multicelular.\n" -"Deja la colonia para continuar tu crecimiento apretando [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +"Debes dejar la colonia para utilizar el editor salvo que planees volverte " +"multicelular.\n" +"Deja la colonia para continuar tu crecimiento apretando [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_REPRODUCE_TEXT" msgstr "" -"Para que tu célula se reproduzca necesita duplicar todos sus orgánulos reuniendo la suficiente cantidad de amoníaco y fosfatos.\n" -"Observa el indicador en la parte inferior derecha para ver cuánto más necesitas." +"Para que tu célula se reproduzca necesita duplicar todos sus orgánulos " +"reuniendo la suficiente cantidad de amoníaco y fosfatos.\n" +"Observa el indicador en la parte inferior derecha para ver cuánto más " +"necesitas." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_UNBIND_TEXT" msgstr "" -"Has entrado en el modo de desvinculación. En este modo puedes hacer clic sobre los miembros de la colonia para desvincularlos.\n" +"Has entrado en el modo de desvinculación. En este modo puedes hacer clic " +"sobre los miembros de la colonia para desvincularlos.\n" "\n" -"Para abandonar la colonia por completo, puedes hacer clic en tu propia célula o pulsar la tecla [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +"Para abandonar la colonia por completo, puedes hacer clic en tu propia " +"célula o pulsar la tecla [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." msgid "TUTORIAL_VIEW_NOW" msgstr "Ver ahora" @@ -6318,7 +7155,9 @@ msgid "UNBIND_HELP_TEXT" msgstr "Modo desunión" msgid "UNCERTAIN_VERSION_WARNING" -msgstr "Esta es una versión de prueba por lo que la información mostada debajo puede no estar a la actualizada" +msgstr "" +"Esta es una versión de prueba por lo que la información mostada debajo puede " +"no estar a la actualizada" msgid "UNDERWATERCAVE" msgstr "Cueva submarina" @@ -6452,7 +7291,10 @@ msgstr "Tirando de los cilios" #, fuzzy msgid "UPGRADE_CILIA_PULL_DESCRIPTION" -msgstr "Los Cilios son similares a los flagelos, pero en vez de proveer major velocidad directional, proveen major fuerza de rotación, ayudando a las células a girar." +msgstr "" +"Los Cilios son similares a los flagelos, pero en vez de proveer major " +"velocidad directional, proveen major fuerza de rotación, ayudando a las " +"células a girar." #, fuzzy msgid "UPGRADE_COST" @@ -6460,7 +7302,10 @@ msgstr "{0} PM" #, fuzzy msgid "UPGRADE_DESCRIPTION_NONE" -msgstr "La lipasa permite que la célula disuelva varios tipos de membranas. Tu célula ya produce algunas de las enzimas necesarias, pero el Lisosoma hace que este proceso sea mas efectivo." +msgstr "" +"La lipasa permite que la célula disuelva varios tipos de membranas. Tu " +"célula ya produce algunas de las enzimas necesarias, pero el Lisosoma hace " +"que este proceso sea mas efectivo." #, fuzzy msgid "UPGRADE_NAME_NONE" @@ -6468,11 +7313,17 @@ msgstr "No hay mejora" #, fuzzy msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME" -msgstr "Los Cilios son similares a los flagelos, pero en vez de proveer major velocidad directional, proveen major fuerza de rotación, ayudando a las células a girar." +msgstr "" +"Los Cilios son similares a los flagelos, pero en vez de proveer major " +"velocidad directional, proveen major fuerza de rotación, ayudando a las " +"células a girar." #, fuzzy msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Los Cilios son similares a los flagelos, pero en vez de proveer major velocidad directional, proveen major fuerza de rotación, ayudando a las células a girar." +msgstr "" +"Los Cilios son similares a los flagelos, pero en vez de proveer major " +"velocidad directional, proveen major fuerza de rotación, ayudando a las " +"células a girar." #, fuzzy msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST" @@ -6480,7 +7331,12 @@ msgstr "{0} PM" #, fuzzy msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST_DESCRIPTION" -msgstr "Transforma [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Aprete [thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] para liberar el [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] guardado, aumentando la velocidad de esta célula y haciendo más lentos a los depredadores." +msgstr "" +"Transforma [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Aprete [thrive:" +"input]g_secrete_slime[/thrive:input] para liberar el [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"][/thrive:compound] guardado, aumentando la velocidad de " +"esta célula y haciendo más lentos a los depredadores." msgid "UPLOAD" msgstr "Cargar" @@ -6504,7 +7360,9 @@ msgid "USE_AUTO_HARMONY" msgstr "Usar carga Automática de Harmony" msgid "USE_AUTO_HARMONY_TOOLTIP" -msgstr "Automáticamente carga parches de Harmony desde Assembly (no requiere especificar la clase del mod)" +msgstr "" +"Automáticamente carga parches de Harmony desde Assembly (no requiere " +"especificar la clase del mod)" msgid "USE_A_CUSTOM_USERNAME" msgstr "Usar un nombre personalizado" @@ -6526,7 +7384,13 @@ msgid "VACUOLE" msgstr "Vacuola" msgid "VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "La vacuola es un orgánulo membranoso interno usado para almacenar sustancias. Está compuesta por numerosas vesículas, estructuras membranosas más pequeñas, que se han fusionado para formar una estructura más grande. Está llena de agua, que es usada para contener diferentes moléculas, enzimas, sólidos y otras sustancias. Su forma es fluida y puede variar entre células." +msgstr "" +"La vacuola es un orgánulo membranoso interno usado para almacenar " +"sustancias. Está compuesta por numerosas vesículas, estructuras membranosas " +"más pequeñas, que se han fusionado para formar una estructura más grande. " +"Está llena de agua, que es usada para contener diferentes moléculas, " +"enzimas, sólidos y otras sustancias. Su forma es fluida y puede variar entre " +"células." msgid "VACUOLE_IS_SPECIALIZED" msgstr "" @@ -6679,7 +7543,10 @@ msgstr "Girar a la izquierda" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_CURRENT_DEVELOPMENT" @@ -6691,7 +7558,10 @@ msgstr "Efectos externos:" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_INTRO" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." msgid "WIKI_ASCENSION_OVERVIEW" msgstr "" @@ -6702,11 +7572,19 @@ msgstr "¡Felicitaciones!" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_UI" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_FEATURES" @@ -6737,7 +7615,12 @@ msgstr "Estadio Consciente" #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_INTRO" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_OVERVIEW" @@ -6783,7 +7666,12 @@ msgstr "Síntesis de OxiToxi" #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_EFFECTS" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_INTRO" @@ -6791,27 +7679,57 @@ msgstr "Agente de unión" #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_MODIFICATIONS" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_PROCESSES" -msgstr "Presiona la tecla [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] para entrar al modo Unión. Cuando te encuentres en este modo, puedes unirte a otras células de tu misma especie entrando en contacto con ellas. Cuando desees abandonar una colonia, presiona la tecla [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +msgstr "" +"Presiona la tecla [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] para entrar " +"al modo Unión. Cuando te encuentres en este modo, puedes unirte a otras " +"células de tu misma especie entrando en contacto con ellas. Cuando desees " +"abandonar una colonia, presiona la tecla [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:" +"input]." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_STRATEGY" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_UPGRADES" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." #, fuzzy msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_EFFECTS" @@ -6850,38 +7768,72 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_EFFECTS" -msgstr "Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." +msgstr "" +"Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas " +"capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en " +"glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su " +"eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_INTRO" -msgstr "Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." +msgstr "" +"Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas " +"capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en " +"glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su " +"eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." +msgstr "" +"Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas " +"capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en " +"glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su " +"eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión depende de la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión " +"depende de la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound]." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." +msgstr "" +"Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas " +"capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en " +"glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su " +"eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_STRATEGY" -msgstr "Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." +msgstr "" +"Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas " +"capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en " +"glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su " +"eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_UPGRADES" -msgstr "Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." +msgstr "" +"Los Quimioplastos son estructuras de membrana doble que contienen proteínas " +"capaces de convertir Ácido Sulfhídrico, agua y dióxido de carbono gaseoso en " +"glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su " +"eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_EFFECTS" -msgstr "Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." +msgstr "" +"Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como " +"las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este " +"orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como " +"el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa " +"con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los " +"compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_INTRO" @@ -6889,27 +7841,60 @@ msgstr "Quimioreceptor" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_MODIFICATIONS" -msgstr "Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." +msgstr "" +"Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como " +"las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este " +"orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como " +"el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa " +"con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los " +"compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_PROCESSES" -msgstr "El quimioreceptor permite detectar compuestos desde más lejos. Modifícalo una vez colocado para seleccionar el tipo de compuesto y el color de la línea de guía." +msgstr "" +"El quimioreceptor permite detectar compuestos desde más lejos. Modifícalo " +"una vez colocado para seleccionar el tipo de compuesto y el color de la " +"línea de guía." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_REQUIREMENTS" -msgstr "Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." +msgstr "" +"Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como " +"las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este " +"orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como " +"el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa " +"con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los " +"compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." +msgstr "" +"Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como " +"las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este " +"orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como " +"el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa " +"con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los " +"compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_STRATEGY" -msgstr "Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." +msgstr "" +"Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como " +"las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este " +"orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como " +"el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa " +"con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los " +"compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_UPGRADES" -msgstr "Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." +msgstr "" +"Todas las células solo \"ven\" a través de la quimiorrecepción. Así es como " +"las células adquieren información sobre su entorno. La adición de este " +"orgánulo representa la evolución de una quimiorrecepción más afinada. Como " +"el jugador tiene visión incluso en la etapa de célula, esto se representa " +"con una línea que apunta fuera del área visible de la pantalla y muestra los " +"compuestos cercanos que el jugador aún no podía ver." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_EFFECTS" @@ -6921,11 +7906,22 @@ msgstr "Proteinas quimiosintetizadoras" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_MODIFICATIONS" -msgstr "Las proteínas quimiosintetizadoras son aglomeraciones de proteínas en el citoplasma que pueden convertir sulfuro de hidrógeno, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono. Como están directamente suspendidos en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"Las proteínas quimiosintetizadoras son aglomeraciones de proteínas en el " +"citoplasma que pueden convertir sulfuro de hidrógeno, agua y dióxido de " +"carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido " +"Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de " +"carbono. Como están directamente suspendidos en el citoplasma, éste realiza " +"la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. También convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión " +"escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound]. También convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_REQUIREMENTS" @@ -6935,7 +7931,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Las proteínas quimiosintetizadoras son aglomeraciones de proteínas en el citoplasma que pueden convertir sulfuro de hidrógeno, agua y dióxido de carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono. Como están directamente suspendidos en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"Las proteínas quimiosintetizadoras son aglomeraciones de proteínas en el " +"citoplasma que pueden convertir sulfuro de hidrógeno, agua y dióxido de " +"carbono gaseoso en glucosa en un proceso llamado Quimiosíntesis de Ácido " +"Sulfhídrico. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de " +"carbono. Como están directamente suspendidos en el citoplasma, éste realiza " +"la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_STRATEGY" @@ -6947,34 +7949,80 @@ msgstr "Proteinas quimiosintetizadoras" #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_EFFECTS" -msgstr "Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico y la intensidad de la luz solar." +msgstr "" +"Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la " +"energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa " +"en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su " +"color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono " +"atmosférico y la intensidad de la luz solar." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_INTRO" -msgstr "Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico y la intensidad de la luz solar." +msgstr "" +"Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la " +"energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa " +"en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su " +"color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono " +"atmosférico y la intensidad de la luz solar." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico y la intensidad de la luz solar." +msgstr "" +"Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la " +"energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa " +"en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su " +"color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono " +"atmosférico y la intensidad de la luz solar." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de producción escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de " +"producción escala con la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico y la intensidad de la luz solar." +msgstr "" +"Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la " +"energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa " +"en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su " +"color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono " +"atmosférico y la intensidad de la luz solar." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_STRATEGY" -msgstr "Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico y la intensidad de la luz solar." +msgstr "" +"Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la " +"energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa " +"en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su " +"color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono " +"atmosférico y la intensidad de la luz solar." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_UPGRADES" -msgstr "Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono atmosférico y la intensidad de la luz solar." +msgstr "" +"Los cloroplastos son una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"fotosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el cloroplasto usan la " +"energía de la luz solar para convertir agua y dióxido de carbono en glucosa " +"en un proceso llamado Fotosíntesis. Los pigmentos son lo que le dan su " +"color. Su eficiencia escala con la concentración de dióxido de carbono " +"atmosférico y la intensidad de la luz solar." #, fuzzy msgid "WIKI_CHROMATOPHORE_PHOTOSYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" @@ -7007,7 +8055,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_BUTTON" -msgstr "Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el tamaño de la célula." +msgstr "" +"Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, " +"proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la " +"célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de " +"orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen " +"para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el " +"tamaño de la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_DEVELOPMENT" @@ -7015,7 +8071,15 @@ msgstr "Compuestos:" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_INTRO" -msgstr "Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el tamaño de la célula." +msgstr "" +"Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, " +"proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la " +"célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de " +"orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen " +"para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el " +"tamaño de la célula." msgid "WIKI_COMPOUNDS_TYPES_OF_COMPOUNDS" msgstr "" @@ -7034,19 +8098,45 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_EFFECTS" -msgstr "Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el tamaño de la célula." +msgstr "" +"Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, " +"proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la " +"célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de " +"orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen " +"para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el " +"tamaño de la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_INTRO" -msgstr "Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el tamaño de la célula." +msgstr "" +"Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, " +"proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la " +"célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de " +"orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen " +"para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el " +"tamaño de la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_MODIFICATIONS" -msgstr "Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el tamaño de la célula." +msgstr "" +"Las entrañas de una célula. El citoplasma es la mezcla básica de iones, " +"proteínas y otras sustancias disueltas en agua que llenan el interior de la " +"célula. Una de sus funciones es la [b]glucólisis[/b], la transformación de " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Para que las células que carecen de " +"orgánulos para tener metabolismos más avanzados, esto es de lo que dependen " +"para producir energía. También se usa para almacenar moléculas y aumentar el " +"tamaño de la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_CYTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7098,19 +8188,37 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_EFFECTS" -msgstr "Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la derecha." +msgstr "" +"Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se " +"extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la " +"célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola " +"de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la " +"derecha." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_INTRO" -msgstr "Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la derecha." +msgstr "" +"Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se " +"extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la " +"célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola " +"de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la " +"derecha." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_MODIFICATIONS" -msgstr "Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la derecha." +msgstr "" +"Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se " +"extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la " +"célula en la dirección contraria a la que apuntan, efecto similar a la cola " +"de un pez. Así pues, un flagelo del lado izquierdo, dará un impulso hacia la " +"derecha." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_PROCESSES" -msgstr "Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la célula en una dirección." +msgstr "" +"Los flagelos son grupos de fibras de proteínas en forma de látigo que se " +"extienden desde la membrana de la célula. Usan ATP para propulsar a la " +"célula en una dirección." msgid "WIKI_FLAGELLUM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7241,39 +8349,86 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_EFFECTS" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_INTRO" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_MODIFICATIONS" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Convierte el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión aumenta con la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión aumenta " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_REQUIREMENTS" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:compound]." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/" +"b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de " +"carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_STRATEGY" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_UPGRADES" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados los compuestos suficientes para dividir tu célula." +msgstr "" +"Permite la unión con otras células. Este es el primer paso hacia un ser " +"multicelular. Cuando tu especie forma parte de una colonia, las células " +"comparten sus compuestos. Mientras formes parte de una colonia no puedes " +"entrar al editor, por lo que deberás romper la unión una vez recolectados " +"los compuestos suficientes para dividir tu célula." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_FEATURES" @@ -7303,15 +8458,28 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_INTRO" -msgstr "El lisosoma es un orgánulo integrado a la membrana que contiene enzimas hidrolícas que pueden quebrar las cadenas de ciertas biomoléculas. El Lisosoma permite que la célula obtenga mas compuestos a través de endocitosis, con agua como el único residuo en un proceso llamado [b]autofagia[/b]." +msgstr "" +"El lisosoma es un orgánulo integrado a la membrana que contiene enzimas " +"hidrolícas que pueden quebrar las cadenas de ciertas biomoléculas. El " +"Lisosoma permite que la célula obtenga mas compuestos a través de " +"endocitosis, con agua como el único residuo en un proceso llamado " +"[b]autofagia[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_MODIFICATIONS" -msgstr "El lisosoma es un orgánulo integrado a la membrana que contiene enzimas hidrolícas que pueden quebrar las cadenas de ciertas biomoléculas. El Lisosoma permite que la célula obtenga mas compuestos a través de endocitosis, con agua como el único residuo en un proceso llamado [b]autofagia[/b]." +msgstr "" +"El lisosoma es un orgánulo integrado a la membrana que contiene enzimas " +"hidrolícas que pueden quebrar las cadenas de ciertas biomoléculas. El " +"Lisosoma permite que la célula obtenga mas compuestos a través de " +"endocitosis, con agua como el único residuo en un proceso llamado " +"[b]autofagia[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_PROCESSES" -msgstr "Contiene enzimas digestivas. Puede ser modificado para cambiar el tipo de enzima que contiene. Solo se puede usar una enzima por lisosoma. Enzimas aumentan la velocidad y eficiencia de la digestion." +msgstr "" +"Contiene enzimas digestivas. Puede ser modificado para cambiar el tipo de " +"enzima que contiene. Solo se puede usar una enzima por lisosoma. Enzimas " +"aumentan la velocidad y eficiencia de la digestion." msgid "WIKI_LYSOSOME_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7335,7 +8503,17 @@ msgstr "Orgánulos" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_EFFECTS" -msgstr "Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. " +"Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más " +"eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización " +"de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como " +"los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este " +"fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_INTRO" @@ -7343,49 +8521,108 @@ msgstr "Metabolosomas" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_MODIFICATIONS" -msgstr "Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. " +"Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más " +"eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización " +"de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como " +"los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este " +"fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La tasa aumenta con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La tasa aumenta con la " +"concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_REQUIREMENTS" -msgstr "Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. " +"Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más " +"eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización " +"de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como " +"los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este " +"fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. " +"Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más " +"eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización " +"de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como " +"los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este " +"fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_STRATEGY" -msgstr "Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. " +"Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más " +"eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización " +"de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como " +"los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este " +"fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_UPGRADES" -msgstr "Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los metabolosomas son aglomeraciones de proteínas envueltas en cápsides. " +"Pueden convertir la [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] de forma mucho más " +"eficiente que el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente causarán la ralentización " +"de su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Como " +"los metabolosomas están directamente suspendidos en el citoplasma, este " +"fluido realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_APPENDICES" msgstr "" -"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" +"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos " +"han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" "\n" "La vida.\n" "\n" -"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" +"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el " +"último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" "\n" -"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." +"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y " +"evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_BUTTON" msgstr "" -"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" +"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos " +"han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" "\n" "La vida.\n" "\n" -"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" +"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el " +"último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" "\n" -"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." +"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y " +"evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_EDITOR" @@ -7394,13 +8631,16 @@ msgstr "Editor de microbio" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GAMEPLAY" msgstr "" -"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" +"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos " +"han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" "\n" "La vida.\n" "\n" -"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" +"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el " +"último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" "\n" -"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." +"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y " +"evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GDD" @@ -7409,17 +8649,30 @@ msgstr "Etapa de microbio" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_INTRO" msgstr "" -"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" +"En un planeta distante, eones de actividad volcánica e impactos meteóricos " +"han llevado al desarrollo de un nuevo fenómeno en el universo.\n" "\n" "La vida.\n" "\n" -"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" +"Simples microbios residen en las regiones más profundas del océano. Eres el " +"último ancestro universal común (LUCA) en este planeta.\n" "\n" -"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." +"Para sobrevivir en este mundo hostil, necesitarás conseguir compuestos y " +"evolucionar durante generaciones para competir contra los otros microbios." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_EFFECTS" -msgstr "La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de " +"doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha " +"sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de " +"convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que " +"la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción " +"de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_INTRO" @@ -7427,27 +8680,80 @@ msgstr "Mitocondria" #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_MODIFICATIONS" -msgstr "La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de " +"doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha " +"sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de " +"convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que " +"la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción " +"de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. la tasa de conversión escala con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. la tasa de conversión escala con " +"la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_REQUIREMENTS" -msgstr "La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de " +"doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha " +"sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de " +"convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que " +"la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción " +"de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de " +"doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha " +"sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de " +"convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que " +"la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción " +"de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_STRATEGY" -msgstr "La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de " +"doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha " +"sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de " +"convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que " +"la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción " +"de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_UPGRADES" -msgstr "La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La \"central energética\" de la célula. La mitocondria es una estructura de " +"doble membrana llena de proteínas y enzimas. Es una célula procariota que ha " +"sido asimilada por su anfitriona eucariota para su uso personal. Es capaz de " +"convertir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con una eficiencia mucho mayor que " +"la alcanzada en el citoplasma en un proceso llamado [b]respiración aeróbica[/" +"b]. Sin embargo, requiere [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] para funcionar, y niveles bajos de [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] en el ambiente ralentizarán su producción " +"de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CONCEPT_ART" @@ -7460,11 +8766,18 @@ msgstr "" "\n" "Conseguiste guiar a tu especie a través de la fase unicelular.\n" "\n" -"El juego continúa con las mecánicas básicas del estadio microbio. Aún necesitas seguir alimentando a tu organismo para reproducirte y entrar en el editor.\n" +"El juego continúa con las mecánicas básicas del estadio microbio. Aún " +"necesitas seguir alimentando a tu organismo para reproducirte y entrar en el " +"editor.\n" "\n" -"Sin embargo, ahora puedes diseñar tu colonia celular en el editor y especializar tus células en varios roles. Ten en mente que los miembros de tu colonia no pueden compartir [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"Sin embargo, ahora puedes diseñar tu colonia celular en el editor y " +"especializar tus células en varios roles. Ten en mente que los miembros de " +"tu colonia no pueden compartir [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound].\n" "\n" -"Si estás utilizando la reproducción por gemación (el método predeterminado), comenzaras controlando una pequeña yema y deberás crecer el resto de tus células." +"Si estás utilizando la reproducción por gemación (el método predeterminado), " +"comenzaras controlando una pequeña yema y deberás crecer el resto de tus " +"células." #, fuzzy msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_FEATURES" @@ -7517,34 +8830,68 @@ msgstr "Activar editor" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_EFFECTS" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_INTRO" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_MODIFICATIONS" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Convierte el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión aumenta con la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte el [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión aumenta " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:" +"compound]." msgid "WIKI_NITROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_STRATEGY" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_UPGRADES" -msgstr "La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el citoplasma, éste realiza la glicólisis." +msgstr "" +"La Nitrogenasa es una proteína capaz de usar nitrógeno y la energía celular " +"en forma de ATP para producir amoniaco, un nutriente clave para el " +"crecimiento celular. Éste es un proceso llamado Fijación de Nitrógeno " +"Anaeróbica. Cómo la nitrogenasa está directamente suspendida en el " +"citoplasma, éste realiza la glicólisis." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_EFFECTS" @@ -7556,11 +8903,18 @@ msgstr "Nitroplasto" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "El Nitroplasto es una proteína capaz de usar nitrógeno, oxígeno y ATP para producir amoníaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. A este proceso se lo denomina Fijación de Nitrógeno Aeróbica." +msgstr "" +"El Nitroplasto es una proteína capaz de usar nitrógeno, oxígeno y ATP para " +"producir amoníaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. A este " +"proceso se lo denomina Fijación de Nitrógeno Aeróbica." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión depende de la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] y [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión depende " +"de la concentración de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] " +"y [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_REQUIREMENTS" @@ -7568,7 +8922,10 @@ msgstr "Nitroplasto" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "El Nitroplasto es una proteína capaz de usar nitrógeno, oxígeno y ATP para producir amoníaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. A este proceso se lo denomina Fijación de Nitrógeno Aeróbica." +msgstr "" +"El Nitroplasto es una proteína capaz de usar nitrógeno, oxígeno y ATP para " +"producir amoníaco, un nutriente clave para el crecimiento celular. A este " +"proceso se lo denomina Fijación de Nitrógeno Aeróbica." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_STRATEGY" @@ -7593,7 +8950,17 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_NUCLEUS_MODIFICATIONS" -msgstr "La característica definitoria de las células eucariotas. El núcleo también incluye el retículo endoplásmico y el aparato de golgi. Es una evolución de las células procariotas para desarrollar un sistema de membranas internas a través de la asimilación de otra procariota adentro de sí misma. Esto permite compartimentar los distintos procesos que ocurren dentro de la célula y evitar su superposición. La adición del núcleo a una célula permite que sus nuevos orgánulos, contenidos por una bicapa lipídica, sean mucho más complejos, eficientes y especializados. No obstante, esto viene con el precio de aumentar drásticamente el tamaño de la célula y requerir más energía para mantenerla." +msgstr "" +"La característica definitoria de las células eucariotas. El núcleo también " +"incluye el retículo endoplásmico y el aparato de golgi. Es una evolución de " +"las células procariotas para desarrollar un sistema de membranas internas a " +"través de la asimilación de otra procariota adentro de sí misma. Esto " +"permite compartimentar los distintos procesos que ocurren dentro de la " +"célula y evitar su superposición. La adición del núcleo a una célula permite " +"que sus nuevos orgánulos, contenidos por una bicapa lipídica, sean mucho más " +"complejos, eficientes y especializados. No obstante, esto viene con el " +"precio de aumentar drásticamente el tamaño de la célula y requerir más " +"energía para mantenerla." #, fuzzy msgid "WIKI_NUCLEUS_PROCESSES" @@ -7617,7 +8984,9 @@ msgstr "Orgánulos" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_EFFECTS" -msgstr "Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma primitiva de toxinas." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma " +"primitiva de toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_INTRO" @@ -7625,26 +8994,41 @@ msgstr "Oxitoxisoma" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_MODIFICATIONS" -msgstr "Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma primitiva de toxinas." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma " +"primitiva de toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión es proporcional a la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puede liberar toxinas presionando [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño reducido." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión es " +"proporcional a la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound]. Puede liberar toxinas presionando [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño " +"reducido." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_REQUIREMENTS" -msgstr "Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma primitiva de toxinas." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma " +"primitiva de toxinas." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_STRATEGY" -msgstr "Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma primitiva de toxinas." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma " +"primitiva de toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_UPGRADES" -msgstr "Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma primitiva de toxinas." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma " +"primitiva de toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" @@ -7879,7 +9263,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_PROTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_PROTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7916,34 +9302,57 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_EFFECTS" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_INTRO" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_MODIFICATIONS" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La velocidad de conversión es directamente proporcional a la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La velocidad de conversión es " +"directamente proporcional a la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound]." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_STRATEGY" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_UPGRADES" -msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +msgstr "" +"La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y " +"oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, " +"llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_EFFECTS" @@ -7955,19 +9364,33 @@ msgstr "Agente señalizador" #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_MODIFICATIONS" -msgstr "Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre el peligro para que huyan." +msgstr "" +"Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas " +"a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de " +"señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre " +"el peligro para que huyan." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_PROCESSES" -msgstr "Mantiene presionada la tecla [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] para abrir el menu de comandos y dar ordenes a otros miembros de tu especie." +msgstr "" +"Mantiene presionada la tecla [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] " +"para abrir el menu de comandos y dar ordenes a otros miembros de tu especie." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre el peligro para que huyan." +msgstr "" +"Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas " +"a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de " +"señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre " +"el peligro para que huyan." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre el peligro para que huyan." +msgstr "" +"Los agentes de señalización permiten a las células crear sustancias químicas " +"a las que otras células pueden reaccionar. Los productos químicos de " +"señalización se pueden usar para atraer a otras células o advertirles sobre " +"el peligro para que huyan." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_STRATEGY" @@ -7979,19 +9402,48 @@ msgstr "Agente señalizador" #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_EFFECTS" -msgstr "Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de slime\"." +msgstr "" +"Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y " +"el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para " +"moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas " +"velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de " +"cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es " +"utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una " +"sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de " +"slime\"." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_INTRO" -msgstr "Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de slime\"." +msgstr "" +"Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y " +"el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para " +"moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas " +"velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de " +"cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es " +"utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una " +"sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de " +"slime\"." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_MODIFICATIONS" -msgstr "Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de slime\"." +msgstr "" +"Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y " +"el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para " +"moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas " +"velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de " +"cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es " +"utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una " +"sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de " +"slime\"." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_PROCESSES" -msgstr "Transforma [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Aprete [thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] para liberar el [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] guardado, aumentando la velocidad de esta célula y haciendo más lentos a los depredadores." +msgstr "" +"Transforma [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Aprete [thrive:" +"input]g_secrete_slime[/thrive:input] para liberar el [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"][/thrive:compound] guardado, aumentando la velocidad de " +"esta célula y haciendo más lentos a los depredadores." msgid "WIKI_SLIME_JET_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8014,7 +9466,15 @@ msgstr "Etapa de microbio" #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_INTRO" -msgstr "Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de slime\"." +msgstr "" +"Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y " +"el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para " +"moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas " +"velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de " +"cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es " +"utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una " +"sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de " +"slime\"." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_OVERVIEW" @@ -8037,7 +9497,15 @@ msgstr "Jet de Slime" #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_INTRO" -msgstr "Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de slime\"." +msgstr "" +"Muchos organismos producen sustacias polisacáridas similares a un slime, y " +"el mucílago es una de ellas. Mientras muchas especies utilizan slime para " +"moverse, ciertos tipos de bacterias liberan estas sustacias a altas " +"velocidades al moverse. Estas \"turbinas de slime\" actúan como motores de " +"cohete, empujando a las células a mucha velocidad. El slime también es " +"utilizado para inmovilizar depredadores, ya que estos son atrapados en una " +"sustacia que solo puede ser navegada por organismos con \"turbinas de " +"slime\"." #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_OVERVIEW" @@ -8061,34 +9529,73 @@ msgstr "nuestro Wiki" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_EFFECTS" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_INTRO" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de producción escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de " +"producción escala con la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." msgid "WIKI_THERMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_STRATEGY" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_UPGRADES" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_EFFECTS" @@ -8100,53 +9607,141 @@ msgstr "Termosintasa" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_MODIFICATIONS" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:compound]." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/" +"b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de " +"carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_PROCESSES" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de producción escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. La tasa de " +"producción escala con la concentración de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_REQUIREMENTS" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:compound]." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/" +"b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de " +"carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:compound]." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/" +"b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de " +"carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_STRATEGY" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:compound]." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/" +"b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de " +"carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_UPGRADES" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:compound]." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] en un proceso llamado [b]Termosíntesis[/" +"b]. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de " +"carbono y [thrive:compound type=\"temperature\"]temperatura[/thrive:" +"compound]." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_FOG_OF_WAR" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_INTRO" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_PATCHES" -msgstr "El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la concentración de dióxido de carbono y temperatura." +msgstr "" +"El Termoplasto es una estructura de doble membrana que contiene pigmentos " +"termosensibles apilados en sacos membranosos. Es una procariota asimilada " +"para uso de su anfitrión eucariota. Los pigmentos en el Termoplasto usan las " +"diferencias de energía térmica en el ambiente para producir energía en un " +"proceso llamado Termosíntesis. La producción de glucosa dependerá de la " +"concentración de dióxido de carbono y temperatura." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_THE_PATCH_MAP" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_EFFECTS" -msgstr "Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. " +"Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los " +"pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su " +"producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el " +"citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_INTRO" -msgstr "Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. " +"Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los " +"pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su " +"producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el " +"citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_MODIFICATIONS" -msgstr "Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. " +"Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los " +"pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su " +"producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el " +"citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_PROCESSES" msgstr "" @@ -8156,19 +9751,55 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. " +"Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los " +"pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su " +"producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el " +"citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_STRATEGY" -msgstr "Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. " +"Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los " +"pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su " +"producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el " +"citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_UPGRADES" -msgstr "Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." +msgstr "" +"Los Tilacoides son aglomeraciones de proteínas y pigmentos fotosensibles. " +"Estos pigmentos usan la energía de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] para producir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] consumiendo agua y [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] gaseoso en un proceso llamado [b]fotosíntesis[/b]. Los " +"pigmentos también son lo que le dan su distintivo color. La eficiencia de su " +"producción de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] y la intensidad de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]. Como los tilacoides están directamente suspendidos en el " +"citoplasma, este realiza la [b]glucólisis[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_EFFECTS" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_INTRO" @@ -8178,42 +9809,77 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_MODIFICATIONS" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puedes liberar toxinas presionando la tecla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño reducido." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. " +"Puedes liberar toxinas presionando la tecla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño " +"reducido." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_REQUIREMENTS" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_STRATEGY" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_UPGRADES" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." msgid "WIKI_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_INTRO" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_MODIFICATIONS" -msgstr "La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." +msgstr "" +"La vacuola de toxinas es una vacuola modificada específicamente para la " +"producción, secreción y almacenamiento de toxinas. Más vacuolas de toxinas " +"incrementan la velocidad a la que se pueden disparar las toxinas." #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puedes liberar toxinas presionando la tecla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño reducido." +msgstr "" +"Convierte [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. La tasa de conversión escala " +"con la concentración de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. " +"Puedes liberar toxinas presionando la tecla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Cuando la cantidad de [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound] este baja, disparar seguira siendo posible pero con un daño " +"reducido." msgid "WIKI_VACUOLE_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8238,13 +9904,17 @@ msgid "WIN_BOX_TITLE" msgstr "¡HAS PROSPERADO!" msgid "WIN_TEXT" -msgstr "¡Felicitaciones! ¡Has ganado ésta versión de Thrive! Puedes seguir jugando libremente luego de esta notificación, o puedes empezar una nueva partida." +msgstr "" +"¡Felicitaciones! ¡Has ganado ésta versión de Thrive! Puedes seguir jugando " +"libremente luego de esta notificación, o puedes empezar una nueva partida." msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES" msgstr "Notas de cambios del elemento" msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "Cambias las notas que serán visibles en el Workshop de Steam para esta versión de este elemento (opcional)" +msgstr "" +"Cambias las notas que serán visibles en el Workshop de Steam para esta " +"versión de este elemento (opcional)" msgid "WORKSHOP_ITEM_DESCRIPTION" msgstr "Descripción del elemento:" @@ -8263,10 +9933,17 @@ msgstr "La carga del elemento a Steam Workshop ha sido un éxito" #, fuzzy msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED_TOS_REQUIRED" -msgstr "La carga del elemento al Workshop de Steam ha sido un éxito, pero has de aceptar los términos del servicio[color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]terms of service[/url][/color] antes de que pueda ser visible" +msgstr "" +"La carga del elemento al Workshop de Steam ha sido un éxito, pero has de " +"aceptar los términos del servicio[color=#3796e1][url=https://steamcommunity." +"com/sharedfiles/workshoplegalagreement]terms of service[/url][/color] antes " +"de que pueda ser visible" msgid "WORKSHOP_TERMS_OF_SERVICE_NOTICE" -msgstr "Al enviar este elemento usted está aceptando [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]terms of service[/url][/color]" +msgstr "" +"Al enviar este elemento usted está aceptando [color=#3796e1][url=https://" +"steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]terms of service[/url]" +"[/color]" msgid "WORKSHOP_VISIBILITY_TOOLTIP" msgstr "Una vez este elemento sea publicado, será visible para todos" @@ -8340,11 +10017,14 @@ msgstr "Alejar el zoom" #~ msgstr "{0}: +{1} ATP" #~ msgid "THE_AMOUNT_OF_GLUCOSE_HAS_BEEN_REDUCED" -#~ msgstr "La cantidad de glucosa ha sido reducida a {0} de su cantidad anterior." +#~ msgstr "" +#~ "La cantidad de glucosa ha sido reducida a {0} de su cantidad anterior." #, fuzzy #~ msgid "OXYTOXISOME_DESC" -#~ msgstr "Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma primitiva de toxinas." +#~ msgstr "" +#~ "Un metabolosoma modificado para la producción de OxiToxi NT, una forma " +#~ "primitiva de toxinas." #~ msgid "THYLAKOID" #~ msgstr "Tilacoide" @@ -8403,7 +10083,10 @@ msgstr "Alejar el zoom" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_NONE" -#~ msgstr "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." +#~ msgstr "" +#~ "La Rusticianina es una proteína capaz de usar dióxido de carbono gaseoso " +#~ "y oxigeno para oxidar el hierro de un estado químico a otro. Este " +#~ "proceso, llamado Respiración Férrica, libera energía para la célula." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS" @@ -8439,29 +10122,43 @@ msgstr "Alejar el zoom" #, fuzzy #~ msgid "STAGES_BUTTON" -#~ msgstr "Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla permanentemente?" +#~ msgstr "" +#~ "Eliminar esta partida es irreversible. ¿Estás seguro de querer eliminarla " +#~ "permanentemente?" #, fuzzy #~ msgid "EDITING" #~ msgstr "Quitina" #~ msgid "ALLOW_SPECIES_TO_NOT_MIGRATE" -#~ msgstr "Permitir que las especies no migren de zona (en caso que no hayan buenas zonas para migrar)" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir que las especies no migren de zona (en caso que no hayan buenas " +#~ "zonas para migrar)" #~ msgid "BIODIVERSITY_ATTEMPT_FILL_CHANCE" -#~ msgstr "Posibilidad de que en zonas con pocas especies (baja biodiversidad) se creen nuevas especies" +#~ msgstr "" +#~ "Posibilidad de que en zonas con pocas especies (baja biodiversidad) se " +#~ "creen nuevas especies" #~ msgid "BIODIVERSITY_FROM_NEIGHBOUR_PATCH_CHANCE" -#~ msgstr "Posibilidad de crear nuevas especies para aumentar la biodiversidad en zonas cercanas" +#~ msgstr "" +#~ "Posibilidad de crear nuevas especies para aumentar la biodiversidad en " +#~ "zonas cercanas" #~ msgid "BIODIVERSITY_NEARBY_PATCH_IS_FREE_POPULATION" -#~ msgstr "Especies creadas para aumentar biodiversidad son otorgadas población de forma gratuita" +#~ msgstr "" +#~ "Especies creadas para aumentar biodiversidad son otorgadas población de " +#~ "forma gratuita" #~ msgid "BIODIVERSITY_SPLIT_IS_MUTATED" -#~ msgstr "Especies creadas para aumentar biodiversidad reciben mutaciones al ser creadas" +#~ msgstr "" +#~ "Especies creadas para aumentar biodiversidad reciben mutaciones al ser " +#~ "creadas" #~ msgid "LOW_BIODIVERSITY_LIMIT" -#~ msgstr "Considerar zonas con igual o menor cantidad de especies como zonas de baja biodiversidad" +#~ msgstr "" +#~ "Considerar zonas con igual o menor cantidad de especies como zonas de " +#~ "baja biodiversidad" #~ msgid "MAXIMUM_SPECIES_IN_PATCH" #~ msgstr "Forzar extinction en zonas con igual o major cantidad de especies" @@ -8479,13 +10176,19 @@ msgstr "Alejar el zoom" #~ msgstr "Devolver chance de migración si la misma se extingue en la zona" #~ msgid "SPECIES_SPLIT_BY_MUTATION_THRESHOLD_POPULATION_AMOUNT" -#~ msgstr "Mínimo de población para que una especie se divida en multiples especies si hay suficientes buenas mutaciones" +#~ msgstr "" +#~ "Mínimo de población para que una especie se divida en multiples especies " +#~ "si hay suficientes buenas mutaciones" #~ msgid "SPECIES_SPLIT_BY_MUTATION_THRESHOLD_POPULATION_FRACTION" -#~ msgstr "Mínimo de población para que una fracción de la especie pueda separarse por mutación" +#~ msgstr "" +#~ "Mínimo de población para que una fracción de la especie pueda separarse " +#~ "por mutación" #~ msgid "USE_BIODIVERSITY_FORCE_SPLIT" -#~ msgstr "Especies creadas para aumentar biodiversidad toma parte su población de especies existente" +#~ msgstr "" +#~ "Especies creadas para aumentar biodiversidad toma parte su población de " +#~ "especies existente" #~ msgid "NOT_FOUND_CHUNK" #~ msgstr "Error: fragmento no encontrado" @@ -8591,9 +10294,12 @@ msgstr "Alejar el zoom" #~ msgid "MACROSCOPIC_PROTOYPE_WARNING" #~ msgstr "" -#~ "Bien hecho, has llegado al prototipo macroscópico de la etapa multicelular!\n" +#~ "Bien hecho, has llegado al prototipo macroscópico de la etapa " +#~ "multicelular!\n" #~ "\n" -#~ "Debido a las limitaciones de los desarrollados, no es posible jugar esta etapa todavía. Sin embargo, puedes volver al editor y continuar la construcción de tu organismo." +#~ "Debido a las limitaciones de los desarrollados, no es posible jugar esta " +#~ "etapa todavía. Sin embargo, puedes volver al editor y continuar la " +#~ "construcción de tu organismo." #, fuzzy #~ msgid "AUTO_GPU_NAME" @@ -8657,21 +10363,29 @@ msgstr "Alejar el zoom" #~ msgid "EDITOR_TUTORIAL_PATCH_TEXT" #~ msgstr "" #~ "Este es el mapa de biomas.\n" -#~ "Aquí puedes ver los diferentes biomas en los que pueden vivir los distintos microbios.\n" +#~ "Aquí puedes ver los diferentes biomas en los que pueden vivir los " +#~ "distintos microbios.\n" #~ "Tu bioma actual se encuentra resaltado.\n" -#~ "Puedes hacer click en los biomas con el ratón para seleccionarlos y ver sus detalles en la parte derecha.\n" +#~ "Puedes hacer click en los biomas con el ratón para seleccionarlos y ver " +#~ "sus detalles en la parte derecha.\n" #~ "\n" -#~ "Si seleccionas un bioma al lado del que te encuentra, puedes presionar el botón a la derecha para moverte ahí. Esto permite que tu población se propague a nuevos biomas.\n" +#~ "Si seleccionas un bioma al lado del que te encuentra, puedes presionar el " +#~ "botón a la derecha para moverte ahí. Esto permite que tu población se " +#~ "propague a nuevos biomas.\n" #~ "\n" #~ "Selecciona un bioma para continuar." #~ msgid "EDITOR_TUTORIAL_CELL_TEXT" #~ msgstr "" -#~ "Este es el editor de célula donde puedes añadir o quitar orgánulos a tu especie consumiendo puntos de mutación, o PM.\n" +#~ "Este es el editor de célula donde puedes añadir o quitar orgánulos a tu " +#~ "especie consumiendo puntos de mutación, o PM.\n" #~ "\n" -#~ "También puedes cambiar otras propiedades de tu especie en las otras pestañas del editor.\n" +#~ "También puedes cambiar otras propiedades de tu especie en las otras " +#~ "pestañas del editor.\n" #~ "\n" -#~ "Para continuar, selecciona un orgánulo del panel en la izquierda (el citoplasma es una buena elección). Luego haz click al lado del espacio mostrado en el centro de la pantalla y añade el orgánulo a tu especie." +#~ "Para continuar, selecciona un orgánulo del panel en la izquierda (el " +#~ "citoplasma es una buena elección). Luego haz click al lado del espacio " +#~ "mostrado en el centro de la pantalla y añade el orgánulo a tu especie." #~ msgid "VIEW_NOW" #~ msgstr "Ver ahora" diff --git a/locale/fi.po b/locale/fi.po index cec5bc61fe..2218011e1d 100644 --- a/locale/fi.po +++ b/locale/fi.po @@ -9,8 +9,10 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Henri Hyyryläinen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Last-Translator: Henri Hyyryläinen \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,13 +45,18 @@ msgstr "Peruutettu." #, fuzzy msgid "ABSORBERS_COUNT" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." msgid "ABYSSOPELAGIC" msgstr "Abyssaalivyöhyke" @@ -94,8 +101,10 @@ msgstr "Nykyinen suorittajien määrä:" msgid "ACTIVITY_EXPLANATION" msgstr "" -"Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei tapahdu.\n" -"Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön muutoksia reagoidakseen niihin." +"Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei " +"tapahdu.\n" +"Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön " +"muutoksia reagoidakseen niihin." #, fuzzy msgid "ADDITIONAL_VALIDATION_FAILED" @@ -148,7 +157,14 @@ msgstr "Mutaatiopisteet" #, fuzzy msgid "AI_MUTATION_RATE_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "ALL" msgstr "Kaikki" @@ -255,7 +271,8 @@ msgstr "Oleta, että prosessorissa on hyperthreading käytössä" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING_TOOLTIP" msgstr "" "Hyperthreadingin päällä oloa ei voida automaattisesti tunnistaa.\n" -"Tämä säätää kuinka monta taustatyöskentelijää käytetään oletusarvoisesti, koska hyperthreading ei ole yhtä tehokasta kuin oikeat prosessoriytimet." +"Tämä säätää kuinka monta taustatyöskentelijää käytetään oletusarvoisesti, " +"koska hyperthreading ei ole yhtä tehokasta kuin oikeat prosessoriytimet." msgid "ATMOSPHERIC_GASSES" msgstr "Ilmakehän kaasut" @@ -310,19 +327,28 @@ msgid "AUTO" msgstr "automaattinen" msgid "AUTO-EVO_EXPLANATION_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "AUTO-EVO_POPULATION_CHANGED_2" msgstr "{0} populaatio muuttui {1} syystä: {2}" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION" -msgstr "Auto-Evon simuloitu ennuste" +msgstr "Auto-Evon ennuste" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION_BOX_DESCRIPTION" msgstr "" -"Tämä paneeli näyttää ennusteen muokatun lajin populaatiolle auto-evon mukaan.\n" -"Auto-evo ajaa populaatiosimulaatiota, joka oman suoriutumisen lisäksi vaikuttaa lajisi populaatioon." +"Tämä paneeli näyttää ennusteen muokatun lajin populaatiolle auto-evon " +"mukaan.\n" +"Auto-evo ajaa populaatiosimulaatiota, joka oman suoriutumisen lisäksi " +"vaikuttaa lajisi populaatioon." msgid "AUTO-EVO_STEPS_DONE" msgstr "{0:F1}% valmis. {1:n0}/{2:n0} vaihetta." @@ -379,13 +405,18 @@ msgstr "Havahtumisvaihe" #, fuzzy msgid "AWARE_STAGE" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." msgid "BACK" msgstr "Takaisin" @@ -495,10 +526,16 @@ msgstr "Kiinnittymisen elimet" #, fuzzy msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Vaihda liittymismoodia painamall [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]. Liittymismoodissa voit liittyä toisiin lajisi soluihin liikkumalla heitä kohti. Poistuaksesi ryppäästä paina [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +msgstr "" +"Vaihda liittymismoodia painamall [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:" +"input]. Liittymismoodissa voit liittyä toisiin lajisi soluihin liikkumalla " +"heitä kohti. Poistuaksesi ryppäästä paina [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:" +"input]." msgid "BIND_AXES_SENSITIVITY" msgstr "Liitä akselit yhteen" @@ -578,7 +615,9 @@ msgid "CANCEL_CURRENT_ACTION" msgstr "Peruuta nykyinen toimenpide" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE" -msgstr "Solutyyppiä, joka on tällä hetkellä käytössä kehon suunnitelmassa, ei voi poistaa" +msgstr "" +"Solutyyppiä, joka on tällä hetkellä käytössä kehon suunnitelmassa, ei voi " +"poistaa" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE_TITLE" msgstr "Soluelimen tyyppiä ei voi poistaa" @@ -642,7 +681,14 @@ msgstr "Selluloosa" #, fuzzy msgid "CELLULASE_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." msgid "CELLULOSE" msgstr "Selluloosa" @@ -666,7 +712,10 @@ msgstr "Vaihda symmetriamoodia" #, fuzzy msgid "CHANNEL_INHIBITOR_TOXIN_SYNTHESIS" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." msgid "CHEATS" msgstr "Huijauskoodit" @@ -687,7 +736,11 @@ msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]n [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]n " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosiksi[/thrive:compound]. " +"Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound]." msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "Kemoreseptori" @@ -716,10 +769,22 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS" msgstr "Kemosyntetisoivat proteiinit" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" -msgstr "Kemosyntetisoivat proteiinit ovat pieniä proteiiniryppäitä solulimassa, jotka pystyvät muuntamaan vetysulfideja, vettä ja hiilidioksidia glukoosiksi prosessissa nimeltä kemosynteesi. Kemosynteesissä, toisin kuin fotosynteesissä, ei tarvita energianlähteenä auringon valoa, vaan energia saadaan hapettamalla epäorgaanisia yhdisteitä. Vetysulfidikemosynteesissä glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta. Näiden proteiinien ympäröimä solulima toteuttaa myös glykolyysia." +msgstr "" +"Kemosyntetisoivat proteiinit ovat pieniä proteiiniryppäitä solulimassa, " +"jotka pystyvät muuntamaan vetysulfideja, vettä ja hiilidioksidia glukoosiksi " +"prosessissa nimeltä kemosynteesi. Kemosynteesissä, toisin kuin " +"fotosynteesissä, ei tarvita energianlähteenä auringon valoa, vaan energia " +"saadaan hapettamalla epäorgaanisia yhdisteitä. Vetysulfidikemosynteesissä " +"glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta. " +"Näiden proteiinien ympäröimä solulima toteuttaa myös glykolyysia." msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]t [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]:ksi. Vauhti riippuu [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n määrästä. Muuntaa myös [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]t " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]:ksi. Vauhti riippuu " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n määrästä. " +"Muuntaa myös [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]a [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "Kemosynteesi" @@ -733,7 +798,14 @@ msgstr "Kitiini" #, fuzzy msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -745,7 +817,12 @@ msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja [thrive:compound type=\"sunlight\"]auringon valon[/thrive:compound] saatavuudesta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"]auringon valon[/thrive:compound] " +"saatavuudesta." msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "Valittu tiedostonimi ({0}) on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?" @@ -754,7 +831,12 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "Kromaattinen vääristymä:" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]a. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja [thrive:compound type=\"sunlight\"]auringon valon[/thrive:compound] saatavuudesta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]a. Tuotannon " +"nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"]auringon valon[/thrive:compound] " +"saatavuudesta." msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" msgstr "Solun raadon palanen" @@ -768,11 +850,20 @@ msgstr "Värekarva" #, fuzzy msgid "CILIA_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "CILIA_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." #, fuzzy msgid "CITY_SHORT_STATISTICS" @@ -948,8 +1039,10 @@ msgstr "Yhdistepilvet" msgid "COMPOUND_CLOUD_DENSITY_EXPLANATION" msgstr "" "Opportunistiset mikrobit kilpailevat ahnaasti yhdisteistä ja yrittävät\n" -"todennäköisemmin jahdata saaliitaan myrkkyillään, jos eivät pysty syömään heitä.\n" -"Varovaiset mikrobit välttävät vaaroja ja siten kilpailutilanteita esimerkiksi ravinnon keruun yhteydessä." +"todennäköisemmin jahdata saaliitaan myrkkyillään, jos eivät pysty syömään " +"heitä.\n" +"Varovaiset mikrobit välttävät vaaroja ja siten kilpailutilanteita " +"esimerkiksi ravinnon keruun yhteydessä." msgid "COMPOUND_CONCENTRATIONS_DECREASED" msgstr "{0}:n pitoisuudet ovat laskeneet {1}" @@ -1017,26 +1110,61 @@ msgstr "Vahvista ylikirjoitus" #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_ASCENSION_STAGE" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_ASCENSION_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "Siirrytäänkö teollisuusvaiheeseen?" #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "CONFIRM_NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" @@ -1237,7 +1365,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "CONTROLLER_DEADZONE_CALIBRATION_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "CONTROLLER_DEADZONE_COLON" msgstr "" @@ -1337,7 +1472,11 @@ msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE" msgstr "Luo uusi soluelin" msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Voit luoda uusia soluelimiä kopioimalla olemassa olevia tyyppejä ja antamalla niille uudet nimet. Soluelimiä voi muokata siten, että ne erikoistuvat eri tehtäviin. Kun soluelintyyppiä muokataan, kaikki sitä vastaavat nykyiset soluelimet muokkaantuvat samalla." +msgstr "" +"Voit luoda uusia soluelimiä kopioimalla olemassa olevia tyyppejä ja " +"antamalla niille uudet nimet. Soluelimiä voi muokata siten, että ne " +"erikoistuvat eri tehtäviin. Kun soluelintyyppiä muokataan, kaikki sitä " +"vastaavat nykyiset soluelimet muokkaantuvat samalla." #, fuzzy msgid "CREATE_NEW_MOD" @@ -1352,7 +1491,11 @@ msgstr "Luo uusi soluelin" #, fuzzy msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Voit luoda uusia soluelimiä kopioimalla olemassa olevia tyyppejä ja antamalla niille uudet nimet. Soluelimiä voi muokata siten, että ne erikoistuvat eri tehtäviin. Kun soluelintyyppiä muokataan, kaikki sitä vastaavat nykyiset soluelimet muokkaantuvat samalla." +msgstr "" +"Voit luoda uusia soluelimiä kopioimalla olemassa olevia tyyppejä ja " +"antamalla niille uudet nimet. Soluelimiä voi muokata siten, että ne " +"erikoistuvat eri tehtäviin. Kun soluelintyyppiä muokataan, kaikki sitä " +"vastaavat nykyiset soluelimet muokkaantuvat samalla." #, fuzzy msgid "CREATING_DOT_DOT_DOT" @@ -1404,13 +1547,22 @@ msgid "CYTOPLASM" msgstr "Solulima" msgid "CYTOPLASM_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "Soluliman glykolyysi" msgid "CYTOPLASM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." #, fuzzy msgid "CYTOTOXIN_SYNTHESIS" @@ -1433,9 +1585,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "DAY_NIGHT_CYCLE_ENABLED_EXPLANATION_2" msgstr "" -"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän matkan päästä\n" +"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän " +"matkan päästä\n" "ja voivat olla kunnianhimoisempia löytyvien palasten keruussa.\n" -"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa kiinni." +"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa " +"kiinni." #, fuzzy msgid "DEADZONE_CALIBRATION_FINISHED" @@ -1450,7 +1604,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "DEADZONE_CONFIGURATION" -msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen lopullisesti?" +msgstr "" +"Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen " +"lopullisesti?" msgid "DEATH" msgstr "kuolema" @@ -1480,13 +1636,16 @@ msgstr "Poista" #, fuzzy msgid "DELETE_ALL_OLD_SAVE_WARNING_2" msgstr "" -"Kaikkien Automaattisten- ja pikatallennuksien poistamista ei voida peruttaa, oletko varma, että haluatko pysyvästi poistaa seuraavat?\n" +"Kaikkien Automaattisten- ja pikatallennuksien poistamista ei voida peruttaa, " +"oletko varma, että haluatko pysyvästi poistaa seuraavat?\n" "- {0} Automaattiset tallennukset\n" "- {1} Pikatallennukset" #, fuzzy msgid "DELETE_FOSSIL_CONFIRMATION" -msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen lopullisesti?" +msgstr "" +"Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen " +"lopullisesti?" #, fuzzy msgid "DELETE_OLD_SAVES_PROMPT" @@ -1496,7 +1655,9 @@ msgid "DELETE_ORGANELLE" msgstr "Poista soluelin" msgid "DELETE_SAVE_CONFIRMATION" -msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen lopullisesti?" +msgstr "" +"Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen " +"lopullisesti?" msgid "DELETE_SELECTED" msgstr "Poista valitut" @@ -1506,7 +1667,9 @@ msgid "DELETE_SELECTED_SAVES_PROMPT" msgstr "Poista valitut tallennukset?" msgid "DELETE_SELECTED_SAVE_WARNING" -msgstr "Valittujen tallennusten poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti lopullisesti poistaa {0} tallennusta?" +msgstr "" +"Valittujen tallennusten poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti " +"lopullisesti poistaa {0} tallennusta?" #, fuzzy msgid "DELETE_THIS_SAVE_PROMPT" @@ -1514,11 +1677,15 @@ msgstr "Poista tämä tallennus?" #, fuzzy msgid "DESCEND_BUTTON" -msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen lopullisesti?" +msgstr "" +"Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen " +"lopullisesti?" #, fuzzy msgid "DESCEND_CONFIRMATION" -msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen lopullisesti?" +msgstr "" +"Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen " +"lopullisesti?" #, fuzzy msgid "DESCEND_CONFIRMATION_EXPLANATION" @@ -1677,9 +1844,11 @@ msgstr "Nopeus:" #, fuzzy msgid "DISMISSED_POPUPS_EXPLANATION" msgstr "" -"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän matkan päästä\n" +"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän " +"matkan päästä\n" "ja voivat olla kunnianhimoisempia löytyvien palasten keruussa.\n" -"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa kiinni." +"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa " +"kiinni." msgid "DISMISS_INFORMATION_PERMANENTLY" msgstr "" @@ -1761,80 +1930,118 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_12" msgstr "Ne siniset solut." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_13" -msgstr "Vinkki: Alueet ovat enemmänkin kuin vain taustoja, yhdisteet ilmestyvät eri alueille joskus eri määrinä." +msgstr "" +"Vinkki: Alueet ovat enemmänkin kuin vain taustoja, yhdisteet ilmestyvät eri " +"alueille joskus eri määrinä." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_14" -msgstr "Vinkki: mitä enemmän siimoja sinulla on, sitä nopeammin liikut, vroom vroom, mutta se kuluttaa enemmän ATP:tä" +msgstr "" +"Vinkki: mitä enemmän siimoja sinulla on, sitä nopeammin liikut, vroom vroom, " +"mutta se kuluttaa enemmän ATP:tä" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_15" msgstr "Vinkki: voit niellä paloja, rautaisia ja muun tyyppisiä." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_16" -msgstr "Vinkki: valmistaudu ennen kuin lisäät tuman. Ne ovat kalliita! Kulutuksessaan ja hinnassaan." +msgstr "" +"Vinkki: valmistaudu ennen kuin lisäät tuman. Ne ovat kalliita! " +"Kulutuksessaan ja hinnassaan." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_17" -msgstr "Hauska vinkki: Tiesitkö, että maailmassa on yli 8000 eri lajia ripsieläimiä?" +msgstr "" +"Hauska vinkki: Tiesitkö, että maailmassa on yli 8000 eri lajia ripsieläimiä?" #, fuzzy msgid "EASTEREGG_MESSAGE_18" -msgstr "Vinkki, bakteerit ovat vahvempia kuin ne näyttävät, ne voivat näyttää pieniltä, mutta jotkut niistä voivat kaivautua sisällesi ja tappaa sinut siten!" +msgstr "" +"Vinkki, bakteerit ovat vahvempia kuin ne näyttävät, ne voivat näyttää " +"pieniltä, mutta jotkut niistä voivat kaivautua sisällesi ja tappaa sinut " +"siten!" #, fuzzy msgid "EASTEREGG_MESSAGE_19" -msgstr "Vinkki: Voit metsästää muita lajeja sukupuuttoon jos et ole varovainen, muut lajit voivat myös tehdä sen." +msgstr "" +"Vinkki: Voit metsästää muita lajeja sukupuuttoon jos et ole varovainen, muut " +"lajit voivat myös tehdä sen." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_2" -msgstr "Vinkki, myrkkyjä voi käyttää toisten olentojen myrkkyjen torjumiseen,jos olet tarpeeksi nopea." +msgstr "" +"Vinkki, myrkkyjä voi käyttää toisten olentojen myrkkyjen torjumiseen,jos " +"olet tarpeeksi nopea." #, fuzzy msgid "EASTEREGG_MESSAGE_20" -msgstr "Vinkki, myrkkyjä voi käyttää toisten olentojen myrkkyjen torjumiseen,jos olet tarpeeksi nopea." +msgstr "" +"Vinkki, myrkkyjä voi käyttää toisten olentojen myrkkyjen torjumiseen,jos " +"olet tarpeeksi nopea." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_21" -msgstr "Vinkki: Varo isompia soluja ja isompia bakteereja, se ei ole hauskaa tulla syödyksi ja ne syövät sinut." +msgstr "" +"Vinkki: Varo isompia soluja ja isompia bakteereja, se ei ole hauskaa tulla " +"syödyksi ja ne syövät sinut." #, fuzzy msgid "EASTEREGG_MESSAGE_22" -msgstr "Vinkki, myrkkyjä voi käyttää toisten olentojen myrkkyjen torjumiseen,jos olet tarpeeksi nopea." +msgstr "" +"Vinkki, myrkkyjä voi käyttää toisten olentojen myrkkyjen torjumiseen,jos " +"olet tarpeeksi nopea." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_23" -msgstr "Vinkki: Jos sinun solussasi on yli 150 osaa, voit niellä isoja rautapaloja." +msgstr "" +"Vinkki: Jos sinun solussasi on yli 150 osaa, voit niellä isoja rautapaloja." #, fuzzy msgid "EASTEREGG_MESSAGE_24" -msgstr "Vinkki, myrkkyjä voi käyttää toisten olentojen myrkkyjen torjumiseen,jos olet tarpeeksi nopea." +msgstr "" +"Vinkki, myrkkyjä voi käyttää toisten olentojen myrkkyjen torjumiseen,jos " +"olet tarpeeksi nopea." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_25" -msgstr "Hauska fakta, Thriven tiimi tekee joskus podcasteja, sinun kannattaa tsekata ne!" +msgstr "" +"Hauska fakta, Thriven tiimi tekee joskus podcasteja, sinun kannattaa tsekata " +"ne!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_26" -msgstr "Hauska fakta, Thrive on tehty avoimen lähdekoodin Godot-pelimoottorilla!" +msgstr "" +"Hauska fakta, Thrive on tehty avoimen lähdekoodin Godot-pelimoottorilla!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_27" -msgstr "Hauska fakta, untrustedlife, meidän mahtava ohjelmoida, teki yhden ensimmäisistä pelattavista prototyypeistä!" +msgstr "" +"Hauska fakta, untrustedlife, meidän mahtava ohjelmoida, teki yhden " +"ensimmäisistä pelattavista prototyypeistä!" #, fuzzy msgid "EASTEREGG_MESSAGE_3" -msgstr "Vinkki: Alueet ovat enemmänkin kuin vain taustoja, yhdisteet ilmestyvät eri alueille joskus eri määrinä." +msgstr "" +"Vinkki: Alueet ovat enemmänkin kuin vain taustoja, yhdisteet ilmestyvät eri " +"alueille joskus eri määrinä." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_4" -msgstr "Vinkki: mitä enemmän siimoja sinulla on, sitä nopeammin liikut, vroom vroom, mutta se kuluttaa enemmän ATP:tä." +msgstr "" +"Vinkki: mitä enemmän siimoja sinulla on, sitä nopeammin liikut, vroom vroom, " +"mutta se kuluttaa enemmän ATP:tä." #, fuzzy msgid "EASTEREGG_MESSAGE_5" msgstr "Vinkki: voit niellä paloja, rautaisia tai muita." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_6" -msgstr "Vinkki: joskus paras vaihtoehto on yksinkertaisesti vain paeta muita soluja." +msgstr "" +"Vinkki: joskus paras vaihtoehto on yksinkertaisesti vain paeta muita soluja." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_7" msgstr "Vinkki: jos solu on noin puolet koostasi, voit niellä sen." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_8" -msgstr "Vinkki, bakteerit ovat vahvempia kuin ne näyttävät, ne voivat näyttää pieniltä, mutta jotkut niistä voivat kaivautua sisällesi ja tappaa sinut siten!" +msgstr "" +"Vinkki, bakteerit ovat vahvempia kuin ne näyttävät, ne voivat näyttää " +"pieniltä, mutta jotkut niistä voivat kaivautua sisällesi ja tappaa sinut " +"siten!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_9" -msgstr "Vinkki: Voit metsästää muita lajeja sukupuuttoon jos et ole varovainen, muut lajit voivat myös tehdä sen." +msgstr "" +"Vinkki: Voit metsästää muita lajeja sukupuuttoon jos et ole varovainen, muut " +"lajit voivat myös tehdä sen." #, fuzzy msgid "EASTER_EGGS" @@ -1871,9 +2078,11 @@ msgid "EDITOR_TUTORIAL_EDITOR_TEXT" msgstr "" "Tervetuloa mikrobieditoriin.\n" "\n" -"Täällä voit tarkastaa miten edelliset sukupolvesi ovat onnistuneet, ja tehdä muutoksia seuraavaan lajisi sukupolveen.\n" +"Täällä voit tarkastaa miten edelliset sukupolvesi ovat onnistuneet, ja tehdä " +"muutoksia seuraavaan lajisi sukupolveen.\n" "\n" -"Tarjolla on lista muutoksista ympäristössä, jossa parhaillaan elät. Kokeile ja tutki erilaisia työkaluja solun ympäristön ja rakenteen muutoksiin!\n" +"Tarjolla on lista muutoksista ympäristössä, jossa parhaillaan elät. Kokeile " +"ja tutki erilaisia työkaluja solun ympäristön ja rakenteen muutoksiin!\n" "\n" "Kun olet valmis jatkamaan, paina \"jatka\" painiketta alhaalla oikealla." @@ -1891,13 +2100,18 @@ msgstr "Ei voi niellä" #, fuzzy msgid "EMITTERS_COUNT" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "ENABLED_MODS" @@ -1955,16 +2169,23 @@ msgstr "Irtonaiset soluelimet" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROGRESSING_EXPLANATION" msgstr "" -"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän matkan päästä\n" +"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän " +"matkan päästä\n" "ja voivat olla kunnianhimoisempia löytyvien palasten keruussa.\n" -"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa kiinni." +"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa " +"kiinni." msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROKARYOTIC_LIMIT_EXPLANATION" msgstr "" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_SINGLE_SPECIES_PROGRESS_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]t [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]:ksi. Vauhti riippuu [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n määrästä. Muuntaa myös [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]t " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]:ksi. Vauhti riippuu " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n määrästä. " +"Muuntaa myös [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]a [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_START_TOOLTIP" @@ -2027,7 +2248,14 @@ msgstr "Ympäristön glukoosin säilyminen" #, fuzzy msgid "ENVIRONMENTAL_GLUCOSE_RETENTION_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "ENVIRONMENT_BUTTON_MICROBE_TOOLTIP" @@ -2134,11 +2362,25 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_WARNING" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "EXPORT_ALL_WORLDS" msgstr "" @@ -2158,7 +2400,11 @@ msgid "EXTERNAL_EFFECTS" msgstr "Ulkoiset vaikutukset:" msgid "EXTINCTION_BOX_TEXT" -msgstr "Kuten 99% kaikista lajeista jotka ovat joskus olleet, sinun lajisi on kuollut sukupuuttoon. Muut täyttävät sinun ekologisen lokerosi and kukoistavat, mutta sinä et. Sinut tullaan unohtamaan, epäonnistunut kokeilu evoluutiossa." +msgstr "" +"Kuten 99% kaikista lajeista jotka ovat joskus olleet, sinun lajisi on " +"kuollut sukupuuttoon. Muut täyttävät sinun ekologisen lokerosi and " +"kukoistavat, mutta sinä et. Sinut tullaan unohtamaan, epäonnistunut kokeilu " +"evoluutiossa." msgid "EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "SUKUPUUTTO" @@ -2243,11 +2489,22 @@ msgstr "Lämpöplasti" #, fuzzy msgid "FERROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "FERROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja lämpötilasta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"lämpötilasta." msgid "FILTER_ITEMS_BY_CATEGORY_COLON" msgstr "" @@ -2285,10 +2542,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" -msgstr "Käyttää [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ta[/thrive:compound] lisätäkseen solun liikkumisnopeutta." +msgstr "" +"Käyttää [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ta[/thrive:compound] lisätäkseen " +"solun liikkumisnopeutta." msgid "FLAGELLUM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Käyttää [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ta[/thrive:compound] lisätäkseen solun liikkumisnopeutta." +msgstr "" +"Käyttää [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ta[/thrive:compound] lisätäkseen " +"solun liikkumisnopeutta." #, fuzzy msgid "FLEET_NAME_FROM_PLACE" @@ -2316,9 +2577,11 @@ msgstr "Keskittynyt" msgid "FOCUS_EXPLANATION" msgstr "" -"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän matkan päästä\n" +"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän " +"matkan päästä\n" "ja voivat olla kunnianhimoisempia löytyvien palasten keruussa.\n" -"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa kiinni." +"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa " +"kiinni." #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_DISABLED" @@ -2333,7 +2596,12 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." msgid "FOG_OF_WAR_MODE" msgstr "" @@ -2349,7 +2617,9 @@ msgid "FOOD_CHAIN" msgstr "Ruokaketju" msgid "FOOD_SOURCE_ENERGY_INFO" -msgstr "{0} energiaa: {1} (sopivuus: {2}) kokonaisenergia: {3} (kokonaissopivuus: {4})" +msgstr "" +"{0} energiaa: {1} (sopivuus: {2}) kokonaisenergia: {3} (kokonaissopivuus: " +"{4})" msgid "FORGET_MOD_DETAILS" msgstr "Poista Paikallinen Data" @@ -2421,9 +2691,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "FREE_GLUCOSE_CLOUD_EXPLANATION" msgstr "" -"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän matkan päästä\n" +"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän " +"matkan päästä\n" "ja voivat olla kunnianhimoisempia löytyvien palasten keruussa.\n" -"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa kiinni." +"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa " +"kiinni." msgid "FULLSCREEN" msgstr "Koko näyttö" @@ -2470,7 +2742,8 @@ msgid "GLOBAL_POPULATION_COLON" msgstr "Kanta:" msgid "GLOBAL_TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" -msgstr "Osa lajin [u]{0}[/u] populaatiosta on muuttanut alueelta {1} alueelle {2}" +msgstr "" +"Osa lajin [u]{0}[/u] populaatiosta on muuttanut alueelta {1} alueelle {2}" msgid "GLUCOSE" msgstr "Glukoosi" @@ -2583,11 +2856,20 @@ msgstr "Rikkivety" #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]." msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "Rikkivety" @@ -3034,7 +3316,9 @@ msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_LOW" msgstr "Tämä käännös on vielä kesken ({0}% valmis)" msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_REALLY_LOW" -msgstr "Tämä käännös on pahasti kesken ({0}% valmis) ole kiltti ja auta meitä sen kanssa!" +msgstr "" +"Tämä käännös on pahasti kesken ({0}% valmis) ole kiltti ja auta meitä sen " +"kanssa!" msgid "LAST_ORGANELLE_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "" @@ -3223,7 +3507,14 @@ msgstr "VAHVISTA" #, fuzzy msgid "LIMIT_GROWTH_RATE_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "LIMIT_HUGE" msgstr "Valtava" @@ -3259,7 +3550,14 @@ msgstr "Lipaasi" #, fuzzy msgid "LIPASE_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." msgid "LOAD" msgstr "Lataa" @@ -3328,7 +3626,14 @@ msgstr "Suorituskyky" #, fuzzy msgid "LOW_MENU_PERFORMANCE_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta aiheuttaa vähemmän vahinkoa." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n " +"pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta " +"aiheuttaa vähemmän vahinkoa." #, fuzzy msgid "LYSOSOME" @@ -3336,11 +3641,25 @@ msgstr "Happimyrkkysomi" #, fuzzy msgid "LYSOSOME_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "LYSOSOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta aiheuttaa vähemmän vahinkoa." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n " +"pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta " +"aiheuttaa vähemmän vahinkoa." #, fuzzy msgid "MACROLIDE_SYNTHESIS" @@ -3387,7 +3706,9 @@ msgstr "Toukokuu" #, fuzzy msgid "MECHANICS_BUTTON" -msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen lopullisesti?" +msgstr "" +"Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen " +"lopullisesti?" msgid "MEDIANEXT" msgstr "Seuraava kappale" @@ -3430,10 +3751,20 @@ msgid "METABOLOSOMES" msgstr "Metabolosomi" msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Nopeus skaalautuu [thrive:compound type=\"oxygen\"]hapen[/thrive:compound] pitoisuuden mukaan." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Nopeus skaalautuu " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]hapen[/thrive:compound] pitoisuuden mukaan." #, fuzzy msgid "METRICS" @@ -3454,7 +3785,9 @@ msgstr "sukupuuttoon planeetalta" #, fuzzy msgid "MICHE_AVOID_PREDATION_SELECTION_PRESSURE" -msgstr "[u]{0}[/u] jakautui [u]{1}[/u]:sta uudeksi lajiksi lajin valintapaineista johtuen" +msgstr "" +"[u]{0}[/u] jakautui [u]{1}[/u]:sta uudeksi lajiksi lajin valintapaineista " +"johtuen" msgid "MICHE_CHUNK_PRESSURE" msgstr "" @@ -3498,24 +3831,34 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "MICROBE" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "MICROBES_COUNT" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "MICROBE_BENCHMARK" @@ -3528,40 +3871,65 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" "Esitumallisen soluelimet\n" "\n" -"Metabolosomit: Tuottaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]sta\n" +"Metabolosomit: Tuottaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]sta\n" "\n" -"Kemosynteesiproteiinit: Tuottaa puolet [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]sta käyttäen [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]a kemoplastina, mutta aiheuttaa myös glykolyysin (tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä) vaatien yhden Hexan lisää tilaa\n" +"Kemosynteesiproteiinit: Tuottaa puolet [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound]sta käyttäen [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/" +"thrive:compound]a kemoplastina, mutta aiheuttaa myös glykolyysin (tuottaa " +"pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä) vaatien " +"yhden Hexan lisää tilaa\n" "\n" -"Tylakoidit: Tuottaa 1/3-osan [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]sta tavallisena viherhiukkasena, mutta aiheuttaa myös glykolyysin (tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä) vaatien yhden Hexan lisää tilaa\n" +"Tylakoidit: Tuottaa 1/3-osan [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound]sta tavallisena viherhiukkasena, mutta aiheuttaa myös glykolyysin " +"(tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä) " +"vaatien yhden Hexan lisää tilaa\n" "\n" -"Rustisyaniini: Muuttaa [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]n [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi\n" +"Rustisyaniini: Muuttaa [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]n " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi\n" "\n" -"Nitrogenaasi: Muuttaa ympäristön typen käyttäen [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä tuottaen [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] anaerobisesti\n" +"Nitrogenaasi: Muuttaa ympäristön typen käyttäen [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä tuottaen [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound] anaerobisesti\n" "\n" -"Solulima: Lisää tilaa kerättäville yhdisteille ja toteuttaa glykolyysin (tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä)" +"Solulima: Lisää tilaa kerättäville yhdisteille ja toteuttaa glykolyysin " +"(tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä)" #, fuzzy msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" msgstr "" "Esitumallisen soluelimet\n" "\n" -"Metabolosomit: Tuottaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]sta\n" +"Metabolosomit: Tuottaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]sta\n" "\n" -"Kemosynteesiproteiinit: Tuottaa puolet [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]sta käyttäen [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]a kemoplastina, mutta aiheuttaa myös glykolyysin (tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä) vaatien yhden Hexan lisää tilaa\n" +"Kemosynteesiproteiinit: Tuottaa puolet [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound]sta käyttäen [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/" +"thrive:compound]a kemoplastina, mutta aiheuttaa myös glykolyysin (tuottaa " +"pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä) vaatien " +"yhden Hexan lisää tilaa\n" "\n" -"Tylakoidit: Tuottaa 1/3-osan [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]sta tavallisena viherhiukkasena, mutta aiheuttaa myös glykolyysin (tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä) vaatien yhden Hexan lisää tilaa\n" +"Tylakoidit: Tuottaa 1/3-osan [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound]sta tavallisena viherhiukkasena, mutta aiheuttaa myös glykolyysin " +"(tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä) " +"vaatien yhden Hexan lisää tilaa\n" "\n" -"Rustisyaniini: Muuttaa [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]n [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi\n" +"Rustisyaniini: Muuttaa [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]n " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi\n" "\n" -"Nitrogenaasi: Muuttaa ympäristön typen käyttäen [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä tuottaen [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] anaerobisesti\n" +"Nitrogenaasi: Muuttaa ympäristön typen käyttäen [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä tuottaen [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound] anaerobisesti\n" "\n" -"Solulima: Lisää tilaa kerättäville yhdisteille ja toteuttaa glykolyysin (tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä)" +"Solulima: Lisää tilaa kerättäville yhdisteille ja toteuttaa glykolyysin " +"(tuottaa pieniä määriä [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä)" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" "Ulkoiset elimet\n" "\n" -"Flagella/Siima: Liikuttaa solua nopeammin käyttäen [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä\n" +"Flagella/Siima: Liikuttaa solua nopeammin käyttäen [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä\n" "\n" "Pili: Vahingoittaa toisia soluja pistämällä\n" "\n" @@ -3571,29 +3939,55 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" "Kalvorakenteiset soluelimet\n" "\n" -"Tuma: Käyttää 11 hexaa mahdollistaen muut kalvorakenteiset soluelimet. Kaksinkertaistaa myös solun koon (voi jalostaa vain kerran)\n" +"Tuma: Käyttää 11 hexaa mahdollistaen muut kalvorakenteiset soluelimet. " +"Kaksinkertaistaa myös solun koon (voi jalostaa vain kerran)\n" "\n" "Solukkoelimet: Solut voivat liittyä toisiinsa muodostaen solukkoja\n" "\n" -"Mitokondrio: Tuottaa [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:tä[/thrive:compound] käyttäen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] ja ympäristön happea (paljon nopeammin kuin solulima)\n" +"Mitokondrio: Tuottaa [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:tä[/thrive:compound] " +"käyttäen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] ja " +"ympäristön happea (paljon nopeammin kuin solulima)\n" "\n" -"Kloroplasti: Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] auringon valosta ja ympäristön hapesta\n" +"Kloroplasti: Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:" +"compound] auringon valosta ja ympäristön hapesta\n" "\n" -"Kemoplasti: Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]vetysulfideista[/thrive:compound]\n" +"Kemoplasti: Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:" +"compound] [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]vetysulfideista[/thrive:" +"compound]\n" "\n" -"Typpiplastidi: Tuottaa [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakkia[/thrive:compound] käyttäen [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:tä[/thrive:compound], ympäristön typpeä ja happea\n" +"Typpiplastidi: Tuottaa [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakkia[/thrive:" +"compound] käyttäen [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:tä[/thrive:compound], " +"ympäristön typpeä ja happea\n" "\n" "Vakuoli: Varastoi 8 kerättyä yhdistettä\n" "\n" -"Myrkkyvakuoli: Tuottaa myrkkyä ([thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]), jota voi vapauttaa sen aiheuttaen vahinkoa suhteessa varastoituun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]happimyrkkyyn[/thrive:compound]\n" +"Myrkkyvakuoli: Tuottaa myrkkyä ([thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +"compound]), jota voi vapauttaa sen aiheuttaen vahinkoa suhteessa " +"varastoituun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]happimyrkkyyn[/thrive:" +"compound]\n" "\n" "Viestintäkeskus: Tuottaa kemikaaleja joihin toiset solut reagoivat" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Joka sukupolvi sinulla on käytössäsi 100 mutaatiopistettä (MP). Jokainen muutos (mutaatio) maksaa tietyn verran mutaatiopisteitä. Soluelinten lisääminen tai poistaminen maksaa MP:tä, mutta soluelinten poistaminen, jotka on lisätty nykyisessä editorisessiossa, antaa takaisin niiden kustannuksen. Soluelintä voi siirtää tai poistaa kokonaan painamalla sitä oikealla hiirennapilla ja valitsemalla halutun toimenpiteen avautuvasta valikosta. Asetettavaa soluelintä voi kääntää painamalla [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input]:ta tai [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]:tä." +msgstr "" +"Joka sukupolvi sinulla on käytössäsi 100 mutaatiopistettä (MP). Jokainen " +"muutos (mutaatio) maksaa tietyn verran mutaatiopisteitä. Soluelinten " +"lisääminen tai poistaminen maksaa MP:tä, mutta soluelinten poistaminen, " +"jotka on lisätty nykyisessä editorisessiossa, antaa takaisin niiden " +"kustannuksen. Soluelintä voi siirtää tai poistaa kokonaan painamalla sitä " +"oikealla hiirennapilla ja valitsemalla halutun toimenpiteen avautuvasta " +"valikosta. Asetettavaa soluelintä voi kääntää painamalla [thrive:" +"input]e_rotate_left[/thrive:input]:ta tai [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]:tä." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Joka kerta kun jatkat sukuasi, pääset mikrobieditoriin, jossa voit tehdä muutoksia lajiisi (lisäämällä, siirtämällä tai poistamalla soluelimiä) parantaaksesi sen menestystä. Jokainen vierailu editoriin mikrobitasolla edustaa evoluutiota, joka tapahtuu [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] miljoonan vuoden aikana." +msgstr "" +"Joka kerta kun jatkat sukuasi, pääset mikrobieditoriin, jossa voit tehdä " +"muutoksia lajiisi (lisäämällä, siirtämällä tai poistamalla soluelimiä) " +"parantaaksesi sen menestystä. Jokainen vierailu editoriin mikrobitasolla " +"edustaa evoluutiota, joka tapahtuu [thrive:" +"constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] miljoonan vuoden " +"aikana." msgid "MICROBE_FREEBUILD_EDITOR" msgstr "Mikrobien vapaa rakentelu" @@ -3613,13 +4007,18 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_BECOME_MULTICELLULAR_TEXT" @@ -3640,14 +4039,16 @@ msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT" msgstr "" -"Liikkuaksesi käytä solun ympärillä näkyviä näppäimiä yhdessä hiiren kursorin kanssa.\n" +"Liikkuaksesi käytä solun ympärillä näkyviä näppäimiä yhdessä hiiren kursorin " +"kanssa.\n" "\n" "Kokeile painella näytettyjä painikeita muutaman sekunnin jatkaaksesi." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT_CONTROLLER" msgstr "" -"Liikkuaksesi käytä solun ympärillä näkyviä näppäimiä yhdessä hiiren kursorin kanssa.\n" +"Liikkuaksesi käytä solun ympärillä näkyviä näppäimiä yhdessä hiiren kursorin " +"kanssa.\n" "\n" "Kokeile painella näytettyjä painikeita muutaman sekunnin jatkaaksesi." @@ -3667,45 +4068,94 @@ msgstr "" "Pidä huolta, että keräät tarpeeksi glukoosia tuottaaksesi ATP:tä." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" -msgstr "Voit liikkua näppäimillä [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] ja käyttäen hiirtä. [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] ampuu [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]ä, jos solussa on myrkkyvakuoli. [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] aloittaa tai lopettaa nielemisen." +msgstr "" +"Voit liikkua näppäimillä [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:" +"input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:" +"input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] ja käyttäen hiirtä. [thrive:" +"input]g_fire_toxin[/thrive:input] ampuu [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]ä, jos solussa on myrkkyvakuoli. [thrive:" +"input]g_toggle_engulf[/thrive:input] aloittaa tai lopettaa nielemisen." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "Lisääntyäkseen solun kaikkien soluelinten pitää jakautua kahdeksi. Soluelimet tarvitsevat ammoniakkia ja fosfaattia jakaantuakseen." +msgstr "" +"Lisääntyäkseen solun kaikkien soluelinten pitää jakautua kahdeksi. " +"Soluelimet tarvitsevat ammoniakkia ja fosfaattia jakaantuakseen." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" -msgstr "Mutta, jos selviydyt kaksikymmentä sukupolvea ja populaatiosi on 300, voitat Thriven nykyisessä muodossaan, voiton jälkeen aukeaa ponnahdusikkuna, jonka sulkeuduttua peliä voi jatkaa oman halun mukaan." +msgstr "" +"Mutta, jos selviydyt kaksikymmentä sukupolvea ja populaatiosi on 300, voitat " +"Thriven nykyisessä muodossaan, voiton jälkeen aukeaa ponnahdusikkuna, jonka " +"sulkeuduttua peliä voi jatkaa oman halun mukaan." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "Ole varuillasi muita lajeja vastaan, sillä evoluutio muuttaa niitä, kun menet editoriin." +msgstr "" +"Ole varuillasi muita lajeja vastaan, sillä evoluutio muuttaa niitä, kun " +"menet editoriin." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" -msgstr "Liittymällä toisiin soluihin, voit yhdistyä soluryppääksi, jossa solut jakavat keräämänsä yhdisteet ja tuottavat niitä yhdessä. Liittyäksesi toisiin soluihin, sinulla on oltava liittymissoluelin ja liikuttava toisten samanlaisiin soluihin kiinni liittymismoodi päällä. Ryppäässä et voi jakautua tai siirtyä editoriin (toistaiseksi), joten irroittaudu ensin ryppäästä siirtyäksesi editoriin. Suuret ryppäät johtavat monisoluisiin eliöihin (ei toistaiseksi vielä pelissä)." +msgstr "" +"Liittymällä toisiin soluihin, voit yhdistyä soluryppääksi, jossa solut " +"jakavat keräämänsä yhdisteet ja tuottavat niitä yhdessä. Liittyäksesi " +"toisiin soluihin, sinulla on oltava liittymissoluelin ja liikuttava toisten " +"samanlaisiin soluihin kiinni liittymismoodi päällä. Ryppäässä et voi " +"jakautua tai siirtyä editoriin (toistaiseksi), joten irroittaudu ensin " +"ryppäästä siirtyäksesi editoriin. Suuret ryppäät johtavat monisoluisiin " +"eliöihin (ei toistaiseksi vielä pelissä)." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_15" -msgstr "Voit liikkua näppäimillä [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] ja käyttäen hiirtä. [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] ampuu [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]ä, jos solussa on myrkkyvakuoli. [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] aloittaa tai lopettaa nielemisen." +msgstr "" +"Voit liikkua näppäimillä [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:" +"input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:" +"input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] ja käyttäen hiirtä. [thrive:" +"input]g_fire_toxin[/thrive:input] ampuu [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]ä, jos solussa on myrkkyvakuoli. [thrive:" +"input]g_toggle_engulf[/thrive:input] aloittaa tai lopettaa nielemisen." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" -msgstr "Voit liikkua näppäimillä [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] ja käyttäen hiirtä. [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] ampuu [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]ä, jos solussa on myrkkyvakuoli. [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] aloittaa tai lopettaa nielemisen." +msgstr "" +"Voit liikkua näppäimillä [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:" +"input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:" +"input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] ja käyttäen hiirtä. [thrive:" +"input]g_fire_toxin[/thrive:input] ampuu [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]ä, jos solussa on myrkkyvakuoli. [thrive:" +"input]g_toggle_engulf[/thrive:input] aloittaa tai lopettaa nielemisen." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "Solusi käyttää [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:tä[/thrive:compound] energianlähteenä, jos se loppuu, kuolet." +msgstr "" +"Solusi käyttää [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:tä[/thrive:compound] " +"energianlähteenä, jos se loppuu, kuolet." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" -msgstr "Avataksesi editorin ja lisääntyäksesi, kerää ammoniakkia (oransseja pilviä) sekä fosfaattia (purppuroita pilviä)." +msgstr "" +"Avataksesi editorin ja lisääntyäksesi, kerää ammoniakkia (oransseja pilviä) " +"sekä fosfaattia (purppuroita pilviä)." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Voit myös nielaista soluja, bakteereja, rautalohkareita sekä solujen kappaleita, jotka ovat sinua pienempiä painamalla [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]:tä. Tämä lisää [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n kulutusta ja hidastaa sinua. Älä unohda painaa [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]:tä uudestaan lopettaaksesi nielemisen." +msgstr "" +"Voit myös nielaista soluja, bakteereja, rautalohkareita sekä solujen " +"kappaleita, jotka ovat sinua pienempiä painamalla [thrive:" +"input]g_toggle_engulf[/thrive:input]:tä. Tämä lisää [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]:n kulutusta ja hidastaa sinua. Älä unohda " +"painaa [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]:tä uudestaan " +"lopettaaksesi nielemisen." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Osmoregulaatio kuluttaa ATP:tä, joka tarkoittaa, että mitä suurempi solusi on, sitä enemmän tarvitset mitokondrioita, metabolosomeja tai rusticyaninia (tai solulimaa, joka suorittaa glykolyysiä) välttääksesi menettämästä ATP:tä, kun olet paikallasi." +msgstr "" +"Osmoregulaatio kuluttaa ATP:tä, joka tarkoittaa, että mitä suurempi solusi " +"on, sitä enemmän tarvitset mitokondrioita, metabolosomeja tai rusticyaninia " +"(tai solulimaa, joka suorittaa glykolyysiä) välttääksesi menettämästä ATP:" +"tä, kun olet paikallasi." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" -msgstr "Editorissa on saatavilla monia soluelimiä, joita voit lisätä lajiisi. Nämä mahdollistavat paljon erilaisia pelityylejä." +msgstr "" +"Editorissa on saatavilla monia soluelimiä, joita voit lisätä lajiisi. Nämä " +"mahdollistavat paljon erilaisia pelityylejä." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_7" -msgstr "Toistaiseksi, jos populaatiosi tippuu nollaan, lajisi kuolee sukupuuttoon." +msgstr "" +"Toistaiseksi, jos populaatiosi tippuu nollaan, lajisi kuolee sukupuuttoon." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_8" msgstr "" @@ -3720,39 +4170,56 @@ msgstr "" "Glukoosi tuottaa ATP:tä." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "Rikkivety voidaan muuttaa glukoosiksi kemoplastien ja kemosyntesoivien proteiinien avulla. Rauta voidaan muuttaa rusticyaniinin avulla ATP:ksi." +msgstr "" +"Rikkivety voidaan muuttaa glukoosiksi kemoplastien ja kemosyntesoivien " +"proteiinien avulla. Rauta voidaan muuttaa rusticyaniinin avulla ATP:ksi." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_PANSPERMIA" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_POND" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_ORGANELLE_DIVISION" @@ -3794,14 +4261,18 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "MIGRATION_STEP_POPULATION_EXPLANATION" msgstr "" -"Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei tapahdu.\n" -"Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön muutoksia reagoidakseen niihin." +"Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei " +"tapahdu.\n" +"Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön " +"muutoksia reagoidakseen niihin." #, fuzzy msgid "MIGRATION_STEP_SOURCE_EXPLANATION" msgstr "" -"Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei tapahdu.\n" -"Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön muutoksia reagoidakseen niihin." +"Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei " +"tapahdu.\n" +"Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön " +"muutoksia reagoidakseen niihin." #, fuzzy msgid "MIGRATION_TOOLTIP" @@ -3850,7 +4321,11 @@ msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/" +"thrive:compound]." #, fuzzy msgid "MIXED_DOT_DOT_DOT" @@ -3921,7 +4396,9 @@ msgstr "Kuvaus:" #, fuzzy msgid "MOD_EXTENDED_DESCRIPTION" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "MOD_HARMONY_LOAD_FAILED_EXCEPTION" @@ -3951,7 +4428,9 @@ msgid "MOD_LOAD_ERRORS" msgstr "Modien latausvirheet" msgid "MOD_LOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Yhden tai useamman modin latauksessa kohdattiin virheitä. Lokit voivat sisältää lisää tietoa." +msgstr "" +"Yhden tai useamman modin latauksessa kohdattiin virheitä. Lokit voivat " +"sisältää lisää tietoa." #, fuzzy msgid "MOD_LOAD_OR_UNLOAD_ERRORS_OCCURRED" @@ -4147,8 +4626,10 @@ msgstr "Mutaatiohinnan kerroin" #, fuzzy msgid "MUTATION_COST_MULTIPLIER_EXPLANATION" msgstr "" -"Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei tapahdu.\n" -"Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön muutoksia reagoidakseen niihin." +"Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei " +"tapahdu.\n" +"Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön " +"muutoksia reagoidakseen niihin." msgid "MUTATION_POINTS" msgstr "Mutaatiopisteet" @@ -4227,10 +4708,19 @@ msgid "NITROGENASE" msgstr "Nitrogenaasi" msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]." msgid "NITROPLAST" msgstr "Typpeä sitova plastidi" @@ -4239,7 +4729,11 @@ msgid "NITROPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "NITROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpi-[/thrive:compound] ja [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpi-[/thrive:compound] ja " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." msgid "NONE" msgstr "Ei mitään" @@ -4445,8 +4939,10 @@ msgstr "Laita peli tauolle" msgid "OPPORTUNISM_EXPLANATION" msgstr "" "Opportunistiset mikrobit kilpailevat ahnaasti yhdisteistä ja yrittävät\n" -"todennäköisemmin jahdata saaliitaan myrkkyillään, jos eivät pysty syömään heitä.\n" -"Varovaiset mikrobit välttävät vaaroja ja siten kilpailutilanteita esimerkiksi ravinnon keruun yhteydessä." +"todennäköisemmin jahdata saaliitaan myrkkyillään, jos eivät pysty syömään " +"heitä.\n" +"Varovaiset mikrobit välttävät vaaroja ja siten kilpailutilanteita " +"esimerkiksi ravinnon keruun yhteydessä." msgid "OPPORTUNISTIC" msgstr "Opportunistinen" @@ -4468,9 +4964,11 @@ msgstr "Soluelin" #, fuzzy msgid "ORGANELLES_WILL_BE_UNLOCKED_NEXT_GENERATION" msgstr "" -"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän matkan päästä\n" +"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän " +"matkan päästä\n" "ja voivat olla kunnianhimoisempia löytyvien palasten keruussa.\n" -"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa kiinni." +"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa " +"kiinni." #, fuzzy msgid "ORGANELLE_AXON" @@ -4486,7 +4984,14 @@ msgstr "Lisää soluelin" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_GROWTH_ORDER_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" @@ -4528,9 +5033,11 @@ msgstr "Soluelin" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED_EXPLANATION" msgstr "" -"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän matkan päästä\n" +"Keskittyneet mikrobit etsivät yhdisteitä, kappaleita ja saaliita pidemmän " +"matkan päästä\n" "ja voivat olla kunnianhimoisempia löytyvien palasten keruussa.\n" -"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa kiinni." +"Responssiiviset mikrobit vaihtavat kohdetta nopeammin, jos ei niitä heti saa " +"kiinni." msgid "ORGANISM_STATISTICS" msgstr "Statistiikkaa organismista" @@ -4577,7 +5084,9 @@ msgstr "Korvataanko aikaisempi tallennus?" #, fuzzy msgid "OVERWRITE_SPECIES_NAME_CONFIRMATION" -msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen lopullisesti?" +msgstr "" +"Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen " +"lopullisesti?" msgid "OXYGEN" msgstr "Happi" @@ -4587,7 +5096,14 @@ msgid "OXYGEN_INHIBITOR_SYNTHESIS" msgstr "Happimyrkkysynteesi" msgid "OXYTOXISOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta aiheuttaa vähemmän vahinkoa." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n " +"pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta " +"aiheuttaa vähemmän vahinkoa." msgid "OXYTOXY_NT" msgstr "Happimyrkky" @@ -4631,11 +5147,25 @@ msgstr "Siirrä kameraa ylöspäin" #, fuzzy msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "PAST_DEVELOPERS" msgstr "Entiset kehittäjät" @@ -4646,7 +5176,11 @@ msgstr "Lajit:" #, fuzzy msgid "PATCH_EXTINCTION_BOX_TEXT" -msgstr "Kuten 99% kaikista lajeista jotka ovat joskus olleet, sinun lajisi on kuollut sukupuuttoon. Muut täyttävät sinun ekologisen lokerosi and kukoistavat, mutta sinä et. Sinut tullaan unohtamaan, epäonnistunut kokeilu evoluutiossa." +msgstr "" +"Kuten 99% kaikista lajeista jotka ovat joskus olleet, sinun lajisi on " +"kuollut sukupuuttoon. Muut täyttävät sinun ekologisen lokerosi and " +"kukoistavat, mutta sinä et. Sinut tullaan unohtamaan, epäonnistunut kokeilu " +"evoluutiossa." #, fuzzy msgid "PATCH_EXTINCTION_CAPITAL" @@ -4681,7 +5215,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "PATCH_NOTE_LINK_VISIT_TEXT" -msgstr "Kuten 99% kaikista lajeista jotka ovat joskus olleet, sinun lajisi on kuollut sukupuuttoon. Muut täyttävät sinun ekologisen lokerosi and kukoistavat, mutta sinä et. Sinut tullaan unohtamaan, epäonnistunut kokeilu evoluutiossa." +msgstr "" +"Kuten 99% kaikista lajeista jotka ovat joskus olleet, sinun lajisi on " +"kuollut sukupuuttoon. Muut täyttävät sinun ekologisen lokerosi and " +"kukoistavat, mutta sinä et. Sinut tullaan unohtamaan, epäonnistunut kokeilu " +"evoluutiossa." #, fuzzy msgid "PATREON_TOOLTIP" @@ -4777,7 +5315,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "PLAYER_DIED" msgstr "pelaaja kuoli" @@ -4965,7 +5510,14 @@ msgstr "Lisääntyminen:" #, fuzzy msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE_EXPLANATION" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "REPRODUCTION_METHOD" msgstr "Lisääntyminen:" @@ -5084,7 +5636,9 @@ msgid "RIGID" msgstr "" msgid "RIGIDITY_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." msgid "ROTATE_LEFT" msgstr "Käännä vasemmalle" @@ -5131,11 +5685,18 @@ msgstr "Ruostesyaniini" #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"iron\"]raudan[/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus vaihtelee ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n ja [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]n mukaan." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"iron\"]raudan[/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus vaihtelee " +"ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n ja " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]n mukaan." #, fuzzy msgid "SAFE_MODE_EXPLANATION" @@ -5159,7 +5720,9 @@ msgid "SAVE_AUTOSAVE" msgstr "Tallenna Peli" msgid "SAVE_DELETE_WARNING" -msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti lopullisesti poistaa {0}?" +msgstr "" +"Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti lopullisesti " +"poistaa {0}?" msgid "SAVE_ERROR_INCLUDE_JSON_DEBUG_NOTE" msgstr "" @@ -5362,7 +5925,9 @@ msgid "SESSILE" msgstr "Sessiili" msgid "SETTING_ONLY_APPLIES_TO_NEW_GAMES" -msgstr "Tämä arvo vaikuttaa vain uusiin peleihin, jotka on aloitettu tämän muuttamisen jälkeen" +msgstr "" +"Tämä arvo vaikuttaa vain uusiin peleihin, jotka on aloitettu tämän " +"muuttamisen jälkeen" msgid "SFX_VOLUME" msgstr "Efektien voimakkuus" @@ -5417,14 +5982,20 @@ msgstr "Viestintäkeskus" #, fuzzy msgid "SIGNALING_AGENTS_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "SIGNALING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." msgid "SIGNALING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Pidä [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] pohjassa avataksesi valikon, josta voit jakaa lajisi soluille komentoja." +msgstr "" +"Pidä [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] pohjassa avataksesi " +"valikon, josta voit jakaa lajisi soluille komentoja." msgid "SIGNAL_COMMAND_AGGRESSION" msgstr "Muutu Agressiiviseksi" @@ -5461,11 +6032,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "SLIME_JET_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "SLIME_JET_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." msgid "SMALL_IRON_CHUNK" msgstr "Pieni rautalohkare" @@ -5484,13 +6064,18 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "SOCIETY_STAGE" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." msgid "SOUND" msgstr "Ääni" @@ -5510,13 +6095,18 @@ msgstr "Välilyönti" #, fuzzy msgid "SPACE_STAGE" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "SPACE_STRUCTURE_HAS_RESOURCES" @@ -5728,13 +6318,18 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "STRATEGY_STAGES" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." msgid "STRICT_NICHE_COMPETITION" msgstr "" @@ -5912,7 +6507,11 @@ msgid "THERMOPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "THERMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja lämpötilasta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"lämpötilasta." #, fuzzy msgid "THERMOSYNTHASE" @@ -5920,11 +6519,20 @@ msgstr "Kemosynteesi" #, fuzzy msgid "THERMOSYNTHASE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "THERMOSYNTHASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja lämpötilasta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"lämpötilasta." #, fuzzy msgid "THERMOSYNTHESIS" @@ -5981,7 +6589,15 @@ msgid "THYLAKOIDS" msgstr "Tylakoidit" msgid "THYLAKOIDS_DESCRIPTION" -msgstr "Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa glykolyysia." +msgstr "" +"Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta " +"energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon " +"energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia " +"prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat " +"viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta " +"valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan " +"toteuttaa glykolyysia." msgid "TIDEPOOL" msgstr "Vuorovesiallas" @@ -5999,7 +6615,9 @@ msgid "TIMELINE_NICHE_FILL" msgstr "[u]{0}[/u] jakautui [u]{1}[/u]:sta erikoistuen omaksi lajikseen" msgid "TIMELINE_SELECTION_PRESSURE_SPLIT" -msgstr "[u]{0}[/u] jakautui [u]{1}[/u]:sta uudeksi lajiksi lajin valintapaineista johtuen" +msgstr "" +"[u]{0}[/u] jakautui [u]{1}[/u]:sta uudeksi lajiksi lajin valintapaineista " +"johtuen" #, fuzzy msgid "TIMELINE_SPECIES_BECAME_MULTICELLULAR" @@ -6017,7 +6635,8 @@ msgid "TIMELINE_SPECIES_EXTINCT_LOCAL" msgstr "[u]{0}[/u] on kadonnut tältä alueelta" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_FROM" -msgstr "Osa lajin [u]{0}[/u] populaatiosta on muuttanut alueelta {1} tälle alueelle" +msgstr "" +"Osa lajin [u]{0}[/u] populaatiosta on muuttanut alueelta {1} tälle alueelle" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" msgstr "Osa populaatiosta ([u]{0}[/u]) ovat muuttaneet {1}" @@ -6107,7 +6726,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "TOXIN_COMPOUND" @@ -6119,7 +6741,10 @@ msgstr "Kuole" #, fuzzy msgid "TOXIN_CYTOTOXIN_DESCRIPTION" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." msgid "TOXIN_FIRE_RATE_TOXICITY_COLON" msgstr "" @@ -6132,18 +6757,39 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_MACROLIDE_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa kohteelle." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot " +"ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa " +"kohteelle." msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR" msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "TOXIN_OXYTOXY_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa kohteelle." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot " +"ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa " +"kohteelle." msgid "TOXIN_PREFER_FIRE_RATE" msgstr "" @@ -6188,7 +6834,14 @@ msgid "TOXIN_VACUOLE_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "TOXIN_VACUOLE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa kohteelle." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot " +"ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa " +"kohteelle." #, fuzzy msgid "TOXISOME" @@ -6196,7 +6849,14 @@ msgstr "Happimyrkkysomi" #, fuzzy msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "Tullaan toteuttamaan tulevaisuudessa." @@ -6230,66 +6890,98 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ATP_BALANCE_INTRO" msgstr "" "Tämä on ympäristökartta.\n" "\n" -"Kuvakkeet esittävät erilaisia ympäristöjä, joihin solusi voi levittyä. Oikealla näkyvästä paneelista voit katsoa millaiset olosuhteet ympäristöllä valitsevat.\n" +"Kuvakkeet esittävät erilaisia ympäristöjä, joihin solusi voi levittyä. " +"Oikealla näkyvästä paneelista voit katsoa millaiset olosuhteet ympäristöllä " +"valitsevat.\n" "\n" -"Siirtyäksesi valitsemaasi ympäristöön (korostettu vaaleansinisellä reunalla) klikkaa Siirry-painiketta levitäksesi.\n" +"Siirtyäksesi valitsemaasi ympäristöön (korostettu vaaleansinisellä reunalla) " +"klikkaa Siirry-painiketta levitäksesi.\n" "\n" "Kokeile valita uusi ympäristö jatkaaksesi." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_AUTO-EVO_PREDICTION" msgstr "" -"Tältä paneelilta näet tulevan populaatiosi ennusteen. Auto-evo simuloi nämä populaation tunnusluvut.\n" +"Tältä paneelilta näet tulevan populaatiosi ennusteen. Auto-evo simuloi nämä " +"populaation tunnusluvut.\n" "\n" -"Ennuste ei huomioi henkilökohtaista suoriutumistasi, joten nykyisessä ympäristössäsi tulet pärjäämään paremmin käyttäessäsi editoria.\n" +"Ennuste ei huomioi henkilökohtaista suoriutumistasi, joten nykyisessä " +"ympäristössäsi tulet pärjäämään paremmin käyttäessäsi editoria.\n" "\n" -"Sinun kannattaa kuitenkin pyrkiä pitäämään populaatiosi kasvussa, vaikka et suoraan vaikutakaan siihen.\n" +"Sinun kannattaa kuitenkin pyrkiä pitäämään populaatiosi kasvussa, vaikka et " +"suoraan vaikutakaan siihen.\n" "\n" -"Voit katsoa tarkempaa tietoa ennusteesta klikkaamalla ?-merkkiä paneelista. Klikkaa sitä jatkaaksesi." +"Voit katsoa tarkempaa tietoa ennusteesta klikkaamalla ?-merkkiä paneelista. " +"Klikkaa sitä jatkaaksesi." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CELL_TEXT" msgstr "" -"Tämä on solueditori, jossa voit jalostaa lajiasi käyttämällä mutaatiopisteitä (MP). Jokaisella sukupolvella sinulla on 100MP:tä käytettävänä, eivätkä ne siirry seuraavalle sukupolvelle - älä siis turhaan säästä niitä!\n" +"Tämä on solueditori, jossa voit jalostaa lajiasi käyttämällä " +"mutaatiopisteitä (MP). Jokaisella sukupolvella sinulla on 100MP:tä " +"käytettävänä, eivätkä ne siirry seuraavalle sukupolvelle - älä siis turhaan " +"säästä niitä!\n" "\n" -"Hexa(goni) ruudun keskellä kuvastaa soluasi, joka muodostuu toistaiseksi yhdestä solulima-osasta.\n" +"Hexa(goni) ruudun keskellä kuvastaa soluasi, joka muodostuu toistaiseksi " +"yhdestä solulima-osasta.\n" "\n" -"Valitse soluelinosa vasemmasta paneelista jatkaaksesi. Sitten klikkaa vasemmalla hiiren painikkeella hexaa, johon haluat osan sijoittaa. Voit kiertää osia painamalla A tai D." +"Valitse soluelinosa vasemmasta paneelista jatkaaksesi. Sitten klikkaa " +"vasemmalla hiiren painikkeella hexaa, johon haluat osan sijoittaa. Voit " +"kiertää osia painamalla A tai D." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CHEMORECEPTOR" msgstr "" -"Tämä on solueditori, jossa voit jalostaa lajiasi käyttämällä mutaatiopisteitä (MP). Jokaisella sukupolvella sinulla on 100MP:tä käytettävänä, eivätkä ne siirry seuraavalle sukupolvelle - älä siis turhaan säästä niitä!\n" +"Tämä on solueditori, jossa voit jalostaa lajiasi käyttämällä " +"mutaatiopisteitä (MP). Jokaisella sukupolvella sinulla on 100MP:tä " +"käytettävänä, eivätkä ne siirry seuraavalle sukupolvelle - älä siis turhaan " +"säästä niitä!\n" "\n" -"Hexa(goni) ruudun keskellä kuvastaa soluasi, joka muodostuu toistaiseksi yhdestä solulima-osasta.\n" +"Hexa(goni) ruudun keskellä kuvastaa soluasi, joka muodostuu toistaiseksi " +"yhdestä solulima-osasta.\n" "\n" -"Valitse soluelinosa vasemmasta paneelista jatkaaksesi. Sitten klikkaa vasemmalla hiiren painikkeella hexaa, johon haluat osan sijoittaa. Voit kiertää osia painamalla A tai D." +"Valitse soluelinosa vasemmasta paneelista jatkaaksesi. Sitten klikkaa " +"vasemmalla hiiren painikkeella hexaa, johon haluat osan sijoittaa. Voit " +"kiertää osia painamalla A tai D." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ENDING_TEXT" msgstr "" -"Olet nyt käynyt solun rakentamisen perusteet. Viimeistelläksesi voit vielä nimetä lajisi klikkaamalla lajin nimeä alhaalla vasemmalla, ja muokkaamalla nimeä.\n" +"Olet nyt käynyt solun rakentamisen perusteet. Viimeistelläksesi voit vielä " +"nimetä lajisi klikkaamalla lajin nimeä alhaalla vasemmalla, ja muokkaamalla " +"nimeä.\n" "\n" -"Tutki vapaasti muita sivuja MP-palkin alla nähdäksesi miten muuten voit vielä muovata lajisi mutaatiota.\n" +"Tutki vapaasti muita sivuja MP-palkin alla nähdäksesi miten muuten voit " +"vielä muovata lajisi mutaatiota.\n" "\n" -"Selvitäksesi tässä raa'assa maailmassa, on sinun löydettävä varma energian lähde, sillä luonnossa esiintyvä glukoosi vähentyy nopeasti.\n" +"Selvitäksesi tässä raa'assa maailmassa, on sinun löydettävä varma energian " +"lähde, sillä luonnossa esiintyvä glukoosi vähentyy nopeasti.\n" "\n" "Lykkyä tykö!" #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_FLAGELLUM" msgstr "" -"Tämä on solueditori, jossa voit jalostaa lajiasi käyttämällä mutaatiopisteitä (MP). Jokaisella sukupolvella sinulla on 100MP:tä käytettävänä, eivätkä ne siirry seuraavalle sukupolvelle - älä siis turhaan säästä niitä!\n" +"Tämä on solueditori, jossa voit jalostaa lajiasi käyttämällä " +"mutaatiopisteitä (MP). Jokaisella sukupolvella sinulla on 100MP:tä " +"käytettävänä, eivätkä ne siirry seuraavalle sukupolvelle - älä siis turhaan " +"säästä niitä!\n" "\n" -"Hexa(goni) ruudun keskellä kuvastaa soluasi, joka muodostuu toistaiseksi yhdestä solulima-osasta.\n" +"Hexa(goni) ruudun keskellä kuvastaa soluasi, joka muodostuu toistaiseksi " +"yhdestä solulima-osasta.\n" "\n" -"Valitse soluelinosa vasemmasta paneelista jatkaaksesi. Sitten klikkaa vasemmalla hiiren painikkeella hexaa, johon haluat osan sijoittaa. Voit kiertää osia painamalla A tai D." +"Valitse soluelinosa vasemmasta paneelista jatkaaksesi. Sitten klikkaa " +"vasemmalla hiiren painikkeella hexaa, johon haluat osan sijoittaa. Voit " +"kiertää osia painamalla A tai D." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_MODIFY_ORGANELLE" msgstr "" -"Soluelimien poistaminen kuluttaa MP:tä sillä se mutaatioaskel lajillesi - paitsi silloin kun ne on tehty nykyisessä editorin sessiossa.\n" +"Soluelimien poistaminen kuluttaa MP:tä sillä se mutaatioaskel lajillesi - " +"paitsi silloin kun ne on tehty nykyisessä editorin sessiossa.\n" "\n" -"Voit klikata oikealla hiirinapilla soluelimiä avataksesi soluelimien valikon, josta soluelimen voi poistaa.\n" +"Voit klikata oikealla hiirinapilla soluelimiä avataksesi soluelimien " +"valikon, josta soluelimen voi poistaa.\n" "\n" -"Jos teet muutoksen, jonka haluat peruuttaa, voit tehdä sen vapaasti editorista (undo).\n" +"Jos teet muutoksen, jonka haluat peruuttaa, voit tehdä sen vapaasti " +"editorista (undo).\n" "\n" "Paina undo-painiketta jatkaaksesi." @@ -6298,20 +6990,27 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NEGATIVE_ATP_BALANCE" msgstr "" "Tämä on ympäristökartta.\n" "\n" -"Kuvakkeet esittävät erilaisia ympäristöjä, joihin solusi voi levittyä. Oikealla näkyvästä paneelista voit katsoa millaiset olosuhteet ympäristöllä valitsevat.\n" +"Kuvakkeet esittävät erilaisia ympäristöjä, joihin solusi voi levittyä. " +"Oikealla näkyvästä paneelista voit katsoa millaiset olosuhteet ympäristöllä " +"valitsevat.\n" "\n" -"Siirtyäksesi valitsemaasi ympäristöön (korostettu vaaleansinisellä reunalla) klikkaa Siirry-painiketta levitäksesi.\n" +"Siirtyäksesi valitsemaasi ympäristöön (korostettu vaaleansinisellä reunalla) " +"klikkaa Siirry-painiketta levitäksesi.\n" "\n" "Kokeile valita uusi ympäristö jatkaaksesi." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NO_CHANGES_MADE" msgstr "" -"Olet nyt käynyt solun rakentamisen perusteet. Viimeistelläksesi voit vielä nimetä lajisi klikkaamalla lajin nimeä alhaalla vasemmalla, ja muokkaamalla nimeä.\n" +"Olet nyt käynyt solun rakentamisen perusteet. Viimeistelläksesi voit vielä " +"nimetä lajisi klikkaamalla lajin nimeä alhaalla vasemmalla, ja muokkaamalla " +"nimeä.\n" "\n" -"Tutki vapaasti muita sivuja MP-palkin alla nähdäksesi miten muuten voit vielä muovata lajisi mutaatiota.\n" +"Tutki vapaasti muita sivuja MP-palkin alla nähdäksesi miten muuten voit " +"vielä muovata lajisi mutaatiota.\n" "\n" -"Selvitäksesi tässä raa'assa maailmassa, on sinun löydettävä varma energian lähde, sillä luonnossa esiintyvä glukoosi vähentyy nopeasti.\n" +"Selvitäksesi tässä raa'assa maailmassa, on sinun löydettävä varma energian " +"lähde, sillä luonnossa esiintyvä glukoosi vähentyy nopeasti.\n" "\n" "Lykkyä tykö!" @@ -6319,37 +7018,51 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_PATCH_TEXT" msgstr "" "Tämä on ympäristökartta.\n" "\n" -"Kuvakkeet esittävät erilaisia ympäristöjä, joihin solusi voi levittyä. Oikealla näkyvästä paneelista voit katsoa millaiset olosuhteet ympäristöllä valitsevat.\n" +"Kuvakkeet esittävät erilaisia ympäristöjä, joihin solusi voi levittyä. " +"Oikealla näkyvästä paneelista voit katsoa millaiset olosuhteet ympäristöllä " +"valitsevat.\n" "\n" -"Siirtyäksesi valitsemaasi ympäristöön (korostettu vaaleansinisellä reunalla) klikkaa Siirry-painiketta levitäksesi.\n" +"Siirtyäksesi valitsemaasi ympäristöön (korostettu vaaleansinisellä reunalla) " +"klikkaa Siirry-painiketta levitäksesi.\n" "\n" "Kokeile valita uusi ympäristö jatkaaksesi." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_REMOVE_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Soluelimien poistaminen kuluttaa MP:tä sillä se mutaatioaskel lajillesi - paitsi silloin kun ne on tehty nykyisessä editorin sessiossa.\n" +"Soluelimien poistaminen kuluttaa MP:tä sillä se mutaatioaskel lajillesi - " +"paitsi silloin kun ne on tehty nykyisessä editorin sessiossa.\n" "\n" -"Voit klikata oikealla hiirinapilla soluelimiä avataksesi soluelimien valikon, josta soluelimen voi poistaa.\n" +"Voit klikata oikealla hiirinapilla soluelimiä avataksesi soluelimien " +"valikon, josta soluelimen voi poistaa.\n" "\n" -"Jos teet muutoksen, jonka haluat peruuttaa, voit tehdä sen vapaasti editorista (undo).\n" +"Jos teet muutoksen, jonka haluat peruuttaa, voit tehdä sen vapaasti " +"editorista (undo).\n" "\n" "Paina undo-painiketta jatkaaksesi." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_SELECT_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Valitessasi osia valikosta, huomioi avautuvat selitteet ymmärtääksesi mitä kukin osa tekee. Joistakin osista voi olla enemmän haittaa kuin hyötyä, jos niiden soveltuvuutta ei harkitse tarkoin.\n" +"Valitessasi osia valikosta, huomioi avautuvat selitteet ymmärtääksesi mitä " +"kukin osa tekee. Joistakin osista voi olla enemmän haittaa kuin hyötyä, jos " +"niiden soveltuvuutta ei harkitse tarkoin.\n" "\n" -"ATP tuotannon palkki oikealla kertoo kuinka paljon energiaa soluelimesi pystyvät tuottamaan suhteessa kuinka paljon ne kuluttavat yhdessä. Jos ylempi palkeista on alempaa lyhyempi, et tuota tarpeeksi energiaa.\n" +"ATP tuotannon palkki oikealla kertoo kuinka paljon energiaa soluelimesi " +"pystyvät tuottamaan suhteessa kuinka paljon ne kuluttavat yhdessä. Jos " +"ylempi palkeista on alempaa lyhyempi, et tuota tarpeeksi energiaa.\n" "\n" "Paina redo-painiketta jatkaaksesi (undo-painikkeen vieressä)." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_STAY_SMALL" msgstr "" -"On suositeltavaa erikoistua vain yhteen tai kahteen energianlähteeseen, jotta et tarvitse montaa yhdistettä elääksesi.\n" +"On suositeltavaa erikoistua vain yhteen tai kahteen energianlähteeseen, " +"jotta et tarvitse montaa yhdistettä elääksesi.\n" "\n" -"Kannattaa myös arvioida, onko osien lisääminen hyödyllistä. Jokainen osa käyttää lisää ATP:tä ja siten solu tarvitsee lisää yhdisteitä lisääntyäkseen.\n" +"Kannattaa myös arvioida, onko osien lisääminen hyödyllistä. Jokainen osa " +"käyttää lisää ATP:tä ja siten solu tarvitsee lisää yhdisteitä " +"lisääntyäkseen.\n" "\n" -"Hyvä alkustrategia voi olla pysyä yksittäisenä solulimana ja suunnata ympäristöissä pinnalle, jossa voi käyttää fotosynteesin soluelimiä." +"Hyvä alkustrategia voi olla pysyä yksittäisenä solulimana ja suunnata " +"ympäristöissä pinnalle, jossa voi käyttää fotosynteesin soluelimiä." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_EDITOR_BUTTON_TUTORIAL" msgstr "" @@ -6362,45 +7075,60 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFED_TEXT" msgstr "" -"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä erottautuaksesi niistä.\n" +"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä " +"erottautuaksesi niistä.\n" "\n" -"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki (unbind all) painiketta." +"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki " +"(unbind all) painiketta." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_FULL_TEXT" msgstr "" -"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä erottautuaksesi niistä.\n" +"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä " +"erottautuaksesi niistä.\n" "\n" -"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki (unbind all) painiketta." +"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki " +"(unbind all) painiketta." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_TEXT" msgstr "" -"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä erottautuaksesi niistä.\n" +"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä " +"erottautuaksesi niistä.\n" "\n" -"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki (unbind all) painiketta." +"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki " +"(unbind all) painiketta." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_HELP_MENU_AND_ZOOM" -msgstr "W,A,S,D ja hiiri ovat liikkumisen näppäimet. E ampuu happimyrkkyä, jos solussa on myrkkyvakuoli. G aloittaa tai lopettaa nielemisen." +msgstr "" +"W,A,S,D ja hiiri ovat liikkumisen näppäimet. E ampuu happimyrkkyä, jos " +"solussa on myrkkyvakuoli. G aloittaa tai lopettaa nielemisen." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_LEAVE_COLONY_TEXT" msgstr "" -"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä erottautuaksesi niistä.\n" +"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä " +"erottautuaksesi niistä.\n" "\n" -"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki (unbind all) painiketta." +"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki " +"(unbind all) painiketta." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_REPRODUCE_TEXT" msgstr "" -"Lisääntyäksesi sinun on kerättävä tarpeeksi ammoniakkia ja fosfaatteja monistautumiseen.\n" -"Seuraa alhaalla oikealla pyöreän painiketta reunustavia palkkeja tietääksesi, paljonko näitä on vielä kerättävä. Palkit muuttuvat valkoisiksi, kun ne ovat täynnä." +"Lisääntyäksesi sinun on kerättävä tarpeeksi ammoniakkia ja fosfaatteja " +"monistautumiseen.\n" +"Seuraa alhaalla oikealla pyöreän painiketta reunustavia palkkeja " +"tietääksesi, paljonko näitä on vielä kerättävä. Palkit muuttuvat " +"valkoisiksi, kun ne ovat täynnä." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_UNBIND_TEXT" msgstr "" -"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä erottautuaksesi niistä.\n" +"Valitsit erkaantumismoodin. Tässä moodissa voit klikata solukkosi jäseniä " +"erottautuaksesi niistä.\n" "\n" -"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki (unbind all) painiketta." +"Jättääksesi solukon kokonaan, klikkaa omaa soluasi ja klikkaa erota-kaikki " +"(unbind all) painiketta." msgid "TUTORIAL_VIEW_NOW" msgstr "Katso nyt" @@ -6572,7 +7300,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "UPGRADE_CILIA_PULL_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "UPGRADE_COST" @@ -6580,18 +7315,39 @@ msgstr "{0} MP" #, fuzzy msgid "UPGRADE_DESCRIPTION_NONE" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." msgid "UPGRADE_NAME_NONE" msgstr "" #, fuzzy msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST" @@ -6599,7 +7355,9 @@ msgstr "{0} MP" #, fuzzy msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST_DESCRIPTION" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." #, fuzzy msgid "UPLOAD" @@ -6694,7 +7452,9 @@ msgstr "Ei käytössä" #, fuzzy msgid "VIEW_CELL_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." #, fuzzy msgid "VIEW_ONLINE" @@ -6814,7 +7574,10 @@ msgstr "Tulossa pian." #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_INTRO" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." msgid "WIKI_ASCENSION_OVERVIEW" msgstr "" @@ -6825,11 +7588,16 @@ msgstr "Lajien populaatiot" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_UI" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_FEATURES" @@ -6857,28 +7625,43 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_FEATURES" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_INTRO" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_TRANSITIONS" @@ -6887,13 +7670,18 @@ msgstr "Nitrogenaasi" #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_UI" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_AXON_EFFECTS" @@ -6927,7 +7715,9 @@ msgstr "Happimyrkkysynteesi" #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_EFFECTS" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_INTRO" @@ -6935,27 +7725,41 @@ msgstr "Kiinnittymisen elimet" #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_MODIFICATIONS" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_PROCESSES" -msgstr "Vaihda liittymismoodia painamall [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]. Liittymismoodissa voit liittyä toisiin lajisi soluihin liikkumalla heitä kohti. Poistuaksesi ryppäästä paina [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +msgstr "" +"Vaihda liittymismoodia painamall [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:" +"input]. Liittymismoodissa voit liittyä toisiin lajisi soluihin liikkumalla " +"heitä kohti. Poistuaksesi ryppäästä paina [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:" +"input]." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_STRATEGY" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_UPGRADES" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_EFFECTS" @@ -7005,7 +7809,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]n [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]n " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosiksi[/thrive:compound]. " +"Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound]." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7061,11 +7869,23 @@ msgstr "Kemosyntetisoivat proteiinit" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_MODIFICATIONS" -msgstr "Kemosyntetisoivat proteiinit ovat pieniä proteiiniryppäitä solulimassa, jotka pystyvät muuntamaan vetysulfideja, vettä ja hiilidioksidia glukoosiksi prosessissa nimeltä kemosynteesi. Kemosynteesissä, toisin kuin fotosynteesissä, ei tarvita energianlähteenä auringon valoa, vaan energia saadaan hapettamalla epäorgaanisia yhdisteitä. Vetysulfidikemosynteesissä glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta. Näiden proteiinien ympäröimä solulima toteuttaa myös glykolyysia." +msgstr "" +"Kemosyntetisoivat proteiinit ovat pieniä proteiiniryppäitä solulimassa, " +"jotka pystyvät muuntamaan vetysulfideja, vettä ja hiilidioksidia glukoosiksi " +"prosessissa nimeltä kemosynteesi. Kemosynteesissä, toisin kuin " +"fotosynteesissä, ei tarvita energianlähteenä auringon valoa, vaan energia " +"saadaan hapettamalla epäorgaanisia yhdisteitä. Vetysulfidikemosynteesissä " +"glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta. " +"Näiden proteiinien ympäröimä solulima toteuttaa myös glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]t [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]:ksi. Vauhti riippuu [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n määrästä. Muuntaa myös [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]a [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]t " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]:ksi. Vauhti riippuu " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n määrästä. " +"Muuntaa myös [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]a [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_REQUIREMENTS" @@ -7073,7 +7893,14 @@ msgstr "Kemosyntetisoivat proteiinit" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Kemosyntetisoivat proteiinit ovat pieniä proteiiniryppäitä solulimassa, jotka pystyvät muuntamaan vetysulfideja, vettä ja hiilidioksidia glukoosiksi prosessissa nimeltä kemosynteesi. Kemosynteesissä, toisin kuin fotosynteesissä, ei tarvita energianlähteenä auringon valoa, vaan energia saadaan hapettamalla epäorgaanisia yhdisteitä. Vetysulfidikemosynteesissä glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta. Näiden proteiinien ympäröimä solulima toteuttaa myös glykolyysia." +msgstr "" +"Kemosyntetisoivat proteiinit ovat pieniä proteiiniryppäitä solulimassa, " +"jotka pystyvät muuntamaan vetysulfideja, vettä ja hiilidioksidia glukoosiksi " +"prosessissa nimeltä kemosynteesi. Kemosynteesissä, toisin kuin " +"fotosynteesissä, ei tarvita energianlähteenä auringon valoa, vaan energia " +"saadaan hapettamalla epäorgaanisia yhdisteitä. Vetysulfidikemosynteesissä " +"glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta. " +"Näiden proteiinien ympäröimä solulima toteuttaa myös glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_STRATEGY" @@ -7093,11 +7920,21 @@ msgstr "Viherhiukkanen" #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja [thrive:compound type=\"sunlight\"]auringon valon[/thrive:compound] saatavuudesta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"]auringon valon[/thrive:compound] " +"saatavuudesta." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja [thrive:compound type=\"sunlight\"]auringon valon[/thrive:compound] saatavuudesta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"]auringon valon[/thrive:compound] " +"saatavuudesta." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7128,7 +7965,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CILIA_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." msgid "WIKI_CILIA_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7144,7 +7983,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_BUTTON" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_DEVELOPMENT" @@ -7152,7 +7998,14 @@ msgstr "Yhdisteet:" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_INTRO" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." msgid "WIKI_COMPOUNDS_TYPES_OF_COMPOUNDS" msgstr "" @@ -7171,19 +8024,42 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_EFFECTS" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_INTRO" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_MODIFICATIONS" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." msgid "WIKI_CYTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7228,7 +8104,14 @@ msgstr "Mitokondrio" #, fuzzy msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_PHYSICAL_CONDITIONS" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_THE_DAY/NIGHT_CYCLE" msgstr "" @@ -7245,7 +8128,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_PROCESSES" -msgstr "Käyttää [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ta[/thrive:compound] lisätäkseen solun liikkumisnopeutta." +msgstr "" +"Käyttää [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ta[/thrive:compound] lisätäkseen " +"solun liikkumisnopeutta." msgid "WIKI_FLAGELLUM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7265,7 +8150,9 @@ msgstr "Anaerobinen typensidonta" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_APPENDICES" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." msgid "WIKI_HEADING_COMPOUNDS_LIST" msgstr "" @@ -7295,7 +8182,9 @@ msgstr "Nitrogenaasi" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_FEATURES" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." msgid "WIKI_HEADING_FOG_OF_WAR" msgstr "" @@ -7314,13 +8203,18 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_MICROBE_STAGE" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." msgid "WIKI_HEADING_MODIFICATIONS" msgstr "" @@ -7333,7 +8227,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_PATCHES" -msgstr "Vaihda liittymismoodia painamall [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]. Liittymismoodissa voit liittyä toisiin lajisi soluihin liikkumalla heitä kohti. Poistuaksesi ryppäästä paina [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +msgstr "" +"Vaihda liittymismoodia painamall [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:" +"input]. Liittymismoodissa voit liittyä toisiin lajisi soluihin liikkumalla " +"heitä kohti. Poistuaksesi ryppäästä paina [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:" +"input]." #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_PHYSICAL_CONDITIONS" @@ -7362,7 +8260,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_TRANSITIONS" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_TYPES_OF_COMPOUNDS" @@ -7376,43 +8276,86 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_EFFECTS" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_INTRO" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_MODIFICATIONS" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_REQUIREMENTS" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_STRATEGY" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_UPGRADES" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_FEATURES" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_INTRO" @@ -7423,7 +8366,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_TRANSITIONS" -msgstr "Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä ravinnon lähteitä." +msgstr "" +"Tämä paneeli kertoo mistä luvuista auto-evo simuloi ennusteensa. Lajin " +"selviytymiseen vaikuttaa sen onnistuminen energian haalimisessa ja muut " +"tarpeet. Auto-evo käyttää yksinkertaistettua mallia laskeakseen lajin " +"menestymisen perustaen sen lajin hankkimaan energiaan. Jokaisen " +"ravintotyypin kohdalla voi nähdä kuinka paljon siitä saa energiaa. Lajin " +"sopivuus kertoo kuinka hyvin lajin jäsenet pystyvät käyttämään kyseisiä " +"ravinnon lähteitä." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_UI" @@ -7437,15 +8387,36 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_INTRO" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_MODIFICATIONS" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta aiheuttaa vähemmän vahinkoa." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n " +"pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta " +"aiheuttaa vähemmän vahinkoa." msgid "WIKI_LYSOSOME_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7469,7 +8440,14 @@ msgstr "Soluelin" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_EFFECTS" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_INTRO" @@ -7477,49 +8455,97 @@ msgstr "Metabolosomi" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_MODIFICATIONS" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Nopeus skaalautuu [thrive:compound type=\"oxygen\"]hapen[/thrive:compound] pitoisuuden mukaan." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Nopeus skaalautuu " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]hapen[/thrive:compound] pitoisuuden mukaan." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_REQUIREMENTS" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_STRATEGY" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_UPGRADES" -msgstr "Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." +msgstr "" +"Metabolosomit, eli aineenvaihduntaelimet ovat proteiinikuorien koteloimia " +"proteiiniryppäitä, jotka muuntavat glukoosia ATP:ksi. Näiden energian " +"tuotanto on solulimaa tehokkaampaa johtuen prosessista, jota kutsutaan " +"aerobiseksi energiantuotoksi. Siinä glykolyysin lisäksi tapahtuu muita " +"toimintoja, jotka tuottavat pelkkää glykolyysiä huomattavasti enemmän ATP:" +"tä. Tämä prosessi tarvitsee kuitenkin happea toimiakseen, ja siten " +"ympäristön happipitoisuus vaikuttaa muunnosnopeuteen." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_APPENDICES" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_BUTTON" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_EDITOR" @@ -7528,35 +8554,50 @@ msgstr "Mikrobieditori" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GAMEPLAY" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GDD" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_EFFECTS" @@ -7568,11 +8609,19 @@ msgstr "Mitokondrio" #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_MODIFICATIONS" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/" +"thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/" +"thrive:compound]." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7647,34 +8696,68 @@ msgstr "Avaa editorin lukitus" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_EFFECTS" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_INTRO" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_MODIFICATIONS" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]." msgid "WIKI_NITROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_STRATEGY" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_UPGRADES" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_EFFECTS" @@ -7686,11 +8769,19 @@ msgstr "Typpeä sitova plastidi" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpi-[/thrive:compound] ja [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpi-[/thrive:compound] ja " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpi-[/thrive:compound] ja [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpi-[/thrive:compound] ja " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_REQUIREMENTS" @@ -7698,7 +8789,11 @@ msgstr "Typpeä sitova plastidi" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpi-[/thrive:compound] ja [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]ammoniakiksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"nitrogen\"]typpi-[/thrive:compound] ja " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_STRATEGY" @@ -7754,11 +8849,25 @@ msgstr "Happimyrkkysomi" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_MODIFICATIONS" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta aiheuttaa vähemmän vahinkoa." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n " +"pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta " +"aiheuttaa vähemmän vahinkoa." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta aiheuttaa vähemmän vahinkoa." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:n [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Voi päästää myrkkyjä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]n " +"pitoisuudet ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista, mutta " +"aiheuttaa vähemmän vahinkoa." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7788,13 +8897,18 @@ msgstr "Havahtumisvaihe" #, fuzzy msgid "WIKI_PAGE_AWARE_STAGE" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." msgid "WIKI_PAGE_AXON" msgstr "" @@ -7934,13 +9048,18 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_PAGE_SOCIETY_STAGE" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_PAGE_SPACE_STAGE" @@ -8019,7 +9138,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_PROTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." msgid "WIKI_PROTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8055,34 +9176,56 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_EFFECTS" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_INTRO" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_MODIFICATIONS" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"iron\"]raudan[/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus vaihtelee ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n ja [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]n mukaan." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"iron\"]raudan[/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP:ksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus vaihtelee " +"ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]n ja " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]n mukaan." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_STRATEGY" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_UPGRADES" -msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +msgstr "" +"Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +"muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se " +"vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_EFFECTS" @@ -8094,19 +9237,27 @@ msgstr "Viestintäkeskus" #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_MODIFICATIONS" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_PROCESSES" -msgstr "Pidä [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] pohjassa avataksesi valikon, josta voit jakaa lajisi soluille komentoja." +msgstr "" +"Pidä [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] pohjassa avataksesi " +"valikon, josta voit jakaa lajisi soluille komentoja." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_STRATEGY" @@ -8118,19 +9269,42 @@ msgstr "Viestintäkeskus" #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_EFFECTS" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_INTRO" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_MODIFICATIONS" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"glucose\"]a [/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:ksi." msgid "WIKI_SLIME_JET_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8150,50 +9324,77 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_FEATURES" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_INTRO" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_UI" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." msgid "WIKI_SPACE_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" msgstr "" @@ -8204,18 +9405,30 @@ msgstr "Tuma" #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_INTRO" -msgstr "Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." +msgstr "" +"Solun täyttävä limainen aines. Solulima on sekoite ioneita, proteiineja ja " +"muita ainesosia veteen liuotettuna ja täyttää solun sisäpuolen. Yksi sen " +"tarkoituksista on suorittaa glykolyysi, eli glukoosin muuntaminen ATP-" +"energianlähteeksi. Alkeelliset soluilla, joilla ei ole kehittyneempiä " +"aineenvaihduntaan keskittyneitä soluelimiä, solulima on keskeinen energian " +"tuotannon lähde. Solulima myös varastoi molekyylejä, eli esimerkiksi " +"kerättäviä yhdisteitä ja kasvattaa solun kokoa." #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_TRANSITIONS" @@ -8224,13 +9437,18 @@ msgstr "Nitrogenaasi" #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_UI" msgstr "" -"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +"Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +"meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +"maailmankaikkeudessa.\n" "\n" "Elämä.\n" "\n" -"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +"Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen " +"universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" "\n" -"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +"Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +"kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +"kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy msgid "WIKI_STAGES_ROOT_INTRO" @@ -8250,11 +9468,19 @@ msgstr "Lämpöplasti" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja lämpötilasta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"lämpötilasta." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja lämpötilasta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"lämpötilasta." msgid "WIKI_THERMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8280,27 +9506,56 @@ msgstr "Kemosynteesi" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_MODIFICATIONS" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_PROCESSES" -msgstr "Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja lämpötilasta." +msgstr "" +"Tuottaa [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoosia[/thrive:compound]. " +"Tuotannon nopeus riippuu ympäristön [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]hiilidioksidipitoisuudesta[/thrive:compound] ja " +"lämpötilasta." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_REQUIREMENTS" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_STRATEGY" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_UPGRADES" -msgstr "Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa osaltaan glykolyysia." +msgstr "" +"Nitrogenaasi on entsyymikompleksi, joka katalysoi typpimolekyylien " +"pelkistymistä ammoniakiksi käyttäen ATP:tä. Ammoniakki on tärkeä aine solun " +"kasvulle. Tätä prosessia kutsutaan anaerobiseksi typpifiksaatioksi. " +"Nitrogenaasi sijaitsee soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa " +"osaltaan glykolyysia." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_FOG_OF_WAR" msgstr "" @@ -8318,15 +9573,39 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_EFFECTS" -msgstr "Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa glykolyysia." +msgstr "" +"Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta " +"energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon " +"energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia " +"prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat " +"viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta " +"valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan " +"toteuttaa glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_INTRO" -msgstr "Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa glykolyysia." +msgstr "" +"Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta " +"energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon " +"energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia " +"prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat " +"viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta " +"valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan " +"toteuttaa glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_MODIFICATIONS" -msgstr "Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa glykolyysia." +msgstr "" +"Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta " +"energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon " +"energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia " +"prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat " +"viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta " +"valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan " +"toteuttaa glykolyysia." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_PROCESSES" msgstr "" @@ -8336,15 +9615,39 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa glykolyysia." +msgstr "" +"Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta " +"energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon " +"energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia " +"prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat " +"viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta " +"valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan " +"toteuttaa glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_STRATEGY" -msgstr "Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa glykolyysia." +msgstr "" +"Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta " +"energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon " +"energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia " +"prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat " +"viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta " +"valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan " +"toteuttaa glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_UPGRADES" -msgstr "Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan toteuttaa glykolyysia." +msgstr "" +"Yhteyttämiskalvostot eli tylakoidit ovat solukalvolla sijaitsevia, valosta " +"energiaa kerääviä elimiä. Nämä kalvostot pystyvät hyödyntämään valon " +"energian valmistaakseen glukoosia käyttäen vettä ja hiilidioksidia " +"prosessissa nimeltä fotosynteesi. Tylakoidien pigmentit antavat " +"viherhiukkasille niiden tunnusomaisen värinsä. Glukoosin muunnosnopeus " +"riippuu ympäristön hiilidioksidipitoisuudesta ja saatavilla olevasta " +"valosta. Tylakoidit sijaitsevat soluliman ympäröimänä, joka puolestaan " +"toteuttaa glykolyysia." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_EFFECTS" @@ -8360,11 +9663,25 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_MODIFICATIONS" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa kohteelle." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot " +"ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa " +"kohteelle." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa kohteelle." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot " +"ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa " +"kohteelle." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8395,7 +9712,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa kohteelle." +msgstr "" +"Muuntaa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]:tä [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]oxytoxyksi[/thrive:compound]. Muunnosnopeus riippuu " +"ympäristön [thrive:compound type=\"oxygen\"]happipitoisuudesta[/thrive:" +"compound]. Ampuu myrkkyä painamalla [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]. Kun [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]varastot " +"ovat alhaiset, ampuminen on edelleen mahdollista tuottaen vähemmän vahinkoa " +"kohteelle." msgid "WIKI_VACUOLE_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8420,7 +9744,10 @@ msgid "WIN_BOX_TITLE" msgstr "OLET SELVIYTYNYT!" msgid "WIN_TEXT" -msgstr "Onnittelut, olet voittanyt tämän version Thrivesta! Halutessasi voit jatkaa pelaamistä tämän ikkunan sulkeuduttua, tai voit aloittaa uuden pelin uudessa maailmassa." +msgstr "" +"Onnittelut, olet voittanyt tämän version Thrivesta! Halutessasi voit jatkaa " +"pelaamistä tämän ikkunan sulkeuduttua, tai voit aloittaa uuden pelin uudessa " +"maailmassa." #, fuzzy msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES" @@ -8432,7 +9759,9 @@ msgstr "\"{0}\" - {1}" #, fuzzy msgid "WORKSHOP_ITEM_DESCRIPTION" -msgstr "Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun liikkumista." +msgstr "" +"Jäykempi solukalvo kestää enemmän vahinkoa, mutta vaikeuttaa solun " +"liikkumista." msgid "WORKSHOP_ITEM_PREVIEW" msgstr "Kohteen Esikatselukuva:" @@ -8540,13 +9869,18 @@ msgstr "Zoomaa ulospäin" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_AWARE_STAGE" #~ msgstr "" -#~ "Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +#~ "Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +#~ "meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +#~ "maailmankaikkeudessa.\n" #~ "\n" #~ "Elämä.\n" #~ "\n" -#~ "Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +#~ "Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet " +#~ "viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" #~ "\n" -#~ "Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +#~ "Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +#~ "kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +#~ "kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIS" @@ -8575,13 +9909,18 @@ msgstr "Zoomaa ulospäin" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_MICROBE_STAGE" #~ msgstr "" -#~ "Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +#~ "Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +#~ "meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +#~ "maailmankaikkeudessa.\n" #~ "\n" #~ "Elämä.\n" #~ "\n" -#~ "Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +#~ "Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet " +#~ "viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" #~ "\n" -#~ "Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +#~ "Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +#~ "kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +#~ "kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_MUCILAGE_SYNTHESIS" @@ -8593,7 +9932,10 @@ msgstr "Zoomaa ulospäin" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_NONE" -#~ msgstr "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." +#~ msgstr "" +#~ "Rustisyaniini on proteiini, joka käyttää hiilidioksiidia ja happea " +#~ "muuntaakseen raudan toiseksi aineeksi. Tätä kutsutaan hapettumiseksi ja " +#~ "se vapauttaa energiaa, jonka solu voi hyödyntää." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS" @@ -8610,24 +9952,34 @@ msgstr "Zoomaa ulospäin" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE" #~ msgstr "" -#~ "Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +#~ "Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +#~ "meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +#~ "maailmankaikkeudessa.\n" #~ "\n" #~ "Elämä.\n" #~ "\n" -#~ "Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +#~ "Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet " +#~ "viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" #~ "\n" -#~ "Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +#~ "Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +#~ "kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +#~ "kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_SPACE_STAGE" #~ msgstr "" -#~ "Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen maailmankaikkeudessa.\n" +#~ "Kaukaisella planeetalla maailmankausien vulkaaninen aktiivisuus ja " +#~ "meteoriittien iskeymät ovat johtaneet uuden ilmiön kehittymisen " +#~ "maailmankaikkeudessa.\n" #~ "\n" #~ "Elämä.\n" #~ "\n" -#~ "Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" +#~ "Yksinkertaiset mikrobit lymyilevät syvällä meren uumenissa. Olet " +#~ "viimeinen universaali esivanhempi (LUCA) tällä planeetalla.\n" #~ "\n" -#~ "Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja kilpailla muiden lajien kanssa." +#~ "Selviytyäkseksi tässä armottomassa ympäristössä, sinun täytyy etsiä ja " +#~ "kerätä yhdisteitä. Niiden avulla voit kehittyä sukupolvien saatossa ja " +#~ "kilpailla muiden lajien kanssa." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_THERMOSYNTHESIS" @@ -8643,7 +9995,9 @@ msgstr "Zoomaa ulospäin" #, fuzzy #~ msgid "STAGES_BUTTON" -#~ msgstr "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa sen lopullisesti?" +#~ msgstr "" +#~ "Tämän tallennuksen poistamista ei voi kumota, haluatko varmasti poistaa " +#~ "sen lopullisesti?" #, fuzzy #~ msgid "EDITING" @@ -8654,7 +10008,9 @@ msgstr "Zoomaa ulospäin" #~ msgstr "Osa populaatiosta ([u]{0}[/u]) ovat muuttaneet {1}" #~ msgid "BIODIVERSITY_ATTEMPT_FILL_CHANCE" -#~ msgstr "Uuden lajin luomisen mahdollisuus pienen lajimäärän (matala biodiversiteetti) alueissa" +#~ msgstr "" +#~ "Uuden lajin luomisen mahdollisuus pienen lajimäärän (matala " +#~ "biodiversiteetti) alueissa" #, fuzzy #~ msgid "MAXIMUM_SPECIES_IN_PATCH" @@ -8712,8 +10068,10 @@ msgstr "Zoomaa ulospäin" #, fuzzy #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_EXPLANATION" #~ msgstr "" -#~ "Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista ei tapahdu.\n" -#~ "Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen ympäristön muutoksia reagoidakseen niihin." +#~ "Aktiiviset mikrobit vilistävät ja mukeltavat, kun mitään mielenkiintoista " +#~ "ei tapahdu.\n" +#~ "Lakoniset mikrobit pysyttelevät mieluummin paikoillaan odottaen " +#~ "ympäristön muutoksia reagoidakseen niihin." #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_PROCEDURAL" #~ msgstr "Proseduraalinen" diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index c524618425..17a756d6a2 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-09 13:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +55,9 @@ msgid "ACTION_AWAKEN" msgstr "S'éveiller ({0:F1} / {1:F1})" msgid "ACTION_AWAKEN_TOOLTIP" -msgstr "Passer à la Phase d'Éveil. Disponible une fois que vous avez assez de puissance cérébrale (Type de tissu avec axones)." +msgstr "" +"Passer à la Phase d'Éveil. Disponible une fois que vous avez assez de " +"puissance cérébrale (Type de tissu avec axones)." msgid "ACTION_BLOCKED_WHILE_ANOTHER_IN_PROGRESS" msgstr "Action bloquée pendant qu'une autre est en cours" @@ -83,7 +86,8 @@ msgstr "Threads actuels :" msgid "ACTIVITY_EXPLANATION" msgstr "" "Les microbes actifs déambuleront en l'absence de cible.\n" -"Les microbes sessiles seront immobiles en l'attente d'un changement dans leur environnement." +"Les microbes sessiles seront immobiles en l'attente d'un changement dans " +"leur environnement." msgid "ADDITIONAL_VALIDATION_FAILED" msgstr "Des validations supplémentaires ont détecté un problème : {0}" @@ -117,9 +121,11 @@ msgstr "Agent {0}" msgid "AGGRESSION_EXPLANATION" msgstr "" -"Les microbes agressifs pourchasseront leurs proies sur de plus longues distances\n" +"Les microbes agressifs pourchasseront leurs proies sur de plus longues " +"distances\n" "et sont plus enclins à affronter un assaillant.\n" -"Les microbes pacifiques ne poursuivront pas les autres cellules si elles se tiennent à distance\n" +"Les microbes pacifiques ne poursuivront pas les autres cellules si elles se " +"tiennent à distance\n" "et utiliseront moins de toxines contre les prédateurs." msgid "AGGRESSIVE" @@ -136,11 +142,16 @@ msgstr "Tout" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION" -msgstr "Permet aux espèces de ne pas muter (si aucune bonne mutation n'est trouvée)" +msgstr "" +"Permet aux espèces de ne pas muter (si aucune bonne mutation n'est trouvée)" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION_EXPLANATION" -msgstr "Les différents types de toxines ont des effets variés qui sont plus efficaces contre certains types de cellules. Si une cellule possède plusieurs types de toxines, celles-ci sont utilisées successivement plutôt que toutes à la fois." +msgstr "" +"Les différents types de toxines ont des effets variés qui sont plus " +"efficaces contre certains types de cellules. Si une cellule possède " +"plusieurs types de toxines, celles-ci sont utilisées successivement plutôt " +"que toutes à la fois." msgid "ALL_WORLDS_GENERAL_STATISTICS" msgstr "Statistiques génériques de tous les mondes" @@ -204,7 +215,8 @@ msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_ALL_SETTINGS" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer tous les paramètres par défaut ?" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_INPUT_SETTINGS" -msgstr "Êtes-vous sur de vouloir restaurer les entrées à leurs valeurs par défaut ?" +msgstr "" +"Êtes-vous sur de vouloir restaurer les entrées à leurs valeurs par défaut ?" msgid "ARTIST_COLON" msgstr "Artiste :" @@ -223,11 +235,14 @@ msgstr "Félicitations !" msgid "ASCENSION_CONGRATULATIONS_CONTENT" msgstr "" -"Vous avez atteint le sommet et fini le jeu. Félicitation pour être arrivé à la fin du jeu !\n" +"Vous avez atteint le sommet et fini le jeu. Félicitation pour être arrivé à " +"la fin du jeu !\n" "\n" -"Vous pouvez continuer à jouer dans la Phase spatiale pour faire des bêtises dans le bac-à-sable avec les outils divins maintenant débloqués.\n" +"Vous pouvez continuer à jouer dans la Phase spatiale pour faire des bêtises " +"dans le bac-à-sable avec les outils divins maintenant débloqués.\n" "\n" -"Il est aussi possible de retourner à la Phase microbienne dans cette sauvegarde pour jouer à toutes les phases avec des avantages.\n" +"Il est aussi possible de retourner à la Phase microbienne dans cette " +"sauvegarde pour jouer à toutes les phases avec des avantages.\n" "\n" "Nombre d'évolutions dans cette sauvegarde : {0}" @@ -236,18 +251,25 @@ msgid "ASCENSION_STAGE" msgstr "Version :" msgid "ASSEMBLY_CLASS_REQUIRED" -msgstr "La classe de l'assemblage des Mods est requise lorsque l'assemblage est précisé" +msgstr "" +"La classe de l'assemblage des Mods est requise lorsque l'assemblage est " +"précisé" msgid "ASSEMBLY_REQUIRED_WITH_HARMONY" -msgstr "La classe de l'assemblage des Mods est requise lorsque l'auto harmonie est activée" +msgstr "" +"La classe de l'assemblage des Mods est requise lorsque l'auto harmonie est " +"activée" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING" msgstr "Supposer que l'hyper-threading du CPU est activé" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING_TOOLTIP" msgstr "" -"Il n'est pas possible de détecter de manière automatique si l'hyper-threading est activé ou non.\n" -"Cela a un impact sur le nombre de threads par défaut, car les threads de l'hyper-threading ne sont pas aussi performants que les véritables cœurs d'une unité centrale (CPU)." +"Il n'est pas possible de détecter de manière automatique si l'hyper-" +"threading est activé ou non.\n" +"Cela a un impact sur le nombre de threads par défaut, car les threads de " +"l'hyper-threading ne sont pas aussi performants que les véritables cœurs " +"d'une unité centrale (CPU)." msgid "ATMOSPHERIC_GASSES" msgstr "Gaz atmosphériques" @@ -261,8 +283,10 @@ msgstr "Niveau d'ATP" #, fuzzy msgid "ATP_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" -"Cette section montre la balance totale (production - consommation) pour chaque composé.\n" -"Par exemple, pour former une cellule végétale, le bilan du glucose doit être très positif." +"Cette section montre la balance totale (production - consommation) pour " +"chaque composé.\n" +"Par exemple, pour former une cellule végétale, le bilan du glucose doit être " +"très positif." msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_EXTERNAL_RESOURCES" msgstr "" @@ -288,7 +312,10 @@ msgid "ATP_PRODUCTION_TOO_LOW" msgstr "LA PRODUCTION D'ATP EST TROP FAIBLE !" msgid "ATTEMPT_TO_WRITE_SAVE_FAILED" -msgstr "La tentative d'écriture de ce fichier de sauvegarde a échoué. Le nom de la sauvegarde est peut-être trop long ou vous n'avez peut-être pas accès en écriture au dossier de sauvegarde." +msgstr "" +"La tentative d'écriture de ce fichier de sauvegarde a échoué. Le nom de la " +"sauvegarde est peut-être trop long ou vous n'avez peut-être pas accès en " +"écriture au dossier de sauvegarde." msgid "AT_CURSOR" msgstr "Au pointeur :" @@ -303,7 +330,18 @@ msgid "AUTO" msgstr "Automatique" msgid "AUTO-EVO_EXPLANATION_EXPLANATION" -msgstr "Ce panneau affiche les données qu'utilise l'Auto-Évo pour sa prédiction. L'énergie totale que peut accaparer une espèce, et le coût de survie pour chacun de ses individus, détermine la population finale. L'Auto-Évo utilise un modèle simplifié de la réalité pour calculer à quel point une espèce est adaptée à son milieu, en fonction de l'énergie qu'elle parvient à capturer. La quantité d'énergie qu'une source de nourriture fournit à l'espèce est ainsi affichée à côté de la quantité totale d'énergie que chacune d'entre elles est en mesure d'offrir. La fraction ainsi obtenue de cette énergie totale est calculée à partir de l'adaptation de l'espèce, c'est-à-dire de sa capacité à utiliser cette source, rapportée à l'adaptation totale de toutes les espèces." +msgstr "" +"Ce panneau affiche les données qu'utilise l'Auto-Évo pour sa prédiction. " +"L'énergie totale que peut accaparer une espèce, et le coût de survie pour " +"chacun de ses individus, détermine la population finale. L'Auto-Évo utilise " +"un modèle simplifié de la réalité pour calculer à quel point une espèce est " +"adaptée à son milieu, en fonction de l'énergie qu'elle parvient à capturer. " +"La quantité d'énergie qu'une source de nourriture fournit à l'espèce est " +"ainsi affichée à côté de la quantité totale d'énergie que chacune d'entre " +"elles est en mesure d'offrir. La fraction ainsi obtenue de cette énergie " +"totale est calculée à partir de l'adaptation de l'espèce, c'est-à-dire de sa " +"capacité à utiliser cette source, rapportée à l'adaptation totale de toutes " +"les espèces." msgid "AUTO-EVO_POPULATION_CHANGED_2" msgstr "La population de {0} a changé de {1} en {2} à cause de : {3}" @@ -313,8 +351,12 @@ msgstr "Prévision de l'Auto-Évo" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION_BOX_DESCRIPTION" msgstr "" -"Ce panneau affiche l'énergie totale récoltée attendue et les nombres de population (entre parenthèses) par l'algorithme d'Auto-Évo pour l'espèce éditée.\n" -"L'Auto-Évo régit la simulation d'évolution des populations qui est, avec votre propre performance, l'un des deux facteurs qui affectent votre population en jeu." +"Ce panneau affiche l'énergie totale récoltée attendue et les nombres de " +"population (entre parenthèses) par l'algorithme d'Auto-Évo pour l'espèce " +"éditée.\n" +"L'Auto-Évo régit la simulation d'évolution des populations qui est, avec " +"votre propre performance, l'un des deux facteurs qui affectent votre " +"population en jeu." msgid "AUTO-EVO_STEPS_DONE" msgstr "{0:F1}% terminé. {1:n0}/{2:n0} étapes." @@ -385,13 +427,17 @@ msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS" msgstr "Calculer comme si c'était le jour" msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS_TOOLTIP" -msgstr "Lors de la vérification des chiffres calculés dans ce panneau, calculer comme s'il faisait toujours jour" +msgstr "" +"Lors de la vérification des chiffres calculés dans ce panneau, calculer " +"comme s'il faisait toujours jour" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING" msgstr "Inclure le coût des mouvements" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING_TOOLTIP" -msgstr "Lorsque cette option est cochée, les valeurs indiquées ici sont calculées en supposant que la cellule est constamment en mouvement" +msgstr "" +"Lorsque cette option est cochée, les valeurs indiquées ici sont calculées en " +"supposant que la cellule est constamment en mouvement" msgid "BASE_MOBILITY" msgstr "Mobilité de base" @@ -466,10 +512,21 @@ msgid "BINDING_AGENT" msgstr "Agent liant" msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Permet de se lier à d'autres cellules. C'est le premier pas vers la multicellularité. Lorsque votre cellule fait partie d'une colonie, les composés sont partagés entre les différentes cellules. Vous ne pouvez pas entrer dans l'éditeur lorsque vous faites partie d'une colonie. Vous devez donc vous délier une fois que vous avez collecté suffisamment de composés pour diviser votre cellule." +msgstr "" +"Permet de se lier à d'autres cellules. C'est le premier pas vers la " +"multicellularité. Lorsque votre cellule fait partie d'une colonie, les " +"composés sont partagés entre les différentes cellules. Vous ne pouvez pas " +"entrer dans l'éditeur lorsque vous faites partie d'une colonie. Vous devez " +"donc vous délier une fois que vous avez collecté suffisamment de composés " +"pour diviser votre cellule." msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Appuyez sur [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] pour basculer en mode liaison. En mode liaison, vous pouvez attacher d’autres cellules de votre espèce à votre colonie en vous y déplaçant. Pour quitter une colonie, appuyez sur [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Vous ne pouvez pas entrer dans l'éditeur lorsque vous êtes lié à d'autres cellules." +msgstr "" +"Appuyez sur [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] pour basculer en " +"mode liaison. En mode liaison, vous pouvez attacher d’autres cellules de " +"votre espèce à votre colonie en vous y déplaçant. Pour quitter une colonie, " +"appuyez sur [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Vous ne pouvez pas " +"entrer dans l'éditeur lorsque vous êtes lié à d'autres cellules." msgid "BIND_AXES_SENSITIVITY" msgstr "Lier les axes ensemble" @@ -533,7 +590,11 @@ msgid "CALCIUM_CARBONATE" msgstr "Carbonate de calcium" msgid "CALCIUM_CARBONATE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Cette membrane a une coque résistante faite de carbonate de calcium. Elle peut facilement résister aux dégâts et requiert moins d'énergie pour ne pas se déformer. L'inconvénient d'avoir une coque si résistante est que la cellule est plus lente et va prendre du temps à absorber les ressources." +msgstr "" +"Cette membrane a une coque résistante faite de carbonate de calcium. Elle " +"peut facilement résister aux dégâts et requiert moins d'énergie pour ne pas " +"se déformer. L'inconvénient d'avoir une coque si résistante est que la " +"cellule est plus lente et va prendre du temps à absorber les ressources." msgid "CAMERA" msgstr "Caméra" @@ -548,7 +609,9 @@ msgid "CANCEL_CURRENT_ACTION" msgstr "Arrêter l'action courante" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE" -msgstr "Un type de cellule qui est actuellement utilisé dans votre le plan de votre corps ne peut pas être supprimé" +msgstr "" +"Un type de cellule qui est actuellement utilisé dans votre le plan de votre " +"corps ne peut pas être supprimé" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE_TITLE" msgstr "Impossible de supprimer le type de cellule utilisé" @@ -560,10 +623,15 @@ msgid "CANNOT_MOVE_METABALL_TO_DESCENDANT_TREE" msgstr "Impossible de bouger une méta balle dans l'arbre généalogique" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE" -msgstr "La puissance cérébrale est maintenant trop basse pour rester dans la phase actuelle. Redescendre les phases n'est pas actuellement permis, veuillez augmenter la puissance cérébrale pour continuer." +msgstr "" +"La puissance cérébrale est maintenant trop basse pour rester dans la phase " +"actuelle. Redescendre les phases n'est pas actuellement permis, veuillez " +"augmenter la puissance cérébrale pour continuer." msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE_TITLE" -msgstr "Ne peut pas réduire la puissance cérébrale pour retourner aux phases antérieures" +msgstr "" +"Ne peut pas réduire la puissance cérébrale pour retourner aux phases " +"antérieures" msgid "CANNOT_WRITE_SAVE" msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde" @@ -608,13 +676,21 @@ msgid "CELLULASE" msgstr "Cellulase" msgid "CELLULASE_DESCRIPTION" -msgstr "La cellulase décompose la membrane de cellulose des cellules. Chaque ajout augment l'efficacité." +msgstr "" +"La cellulase décompose la membrane de cellulose des cellules. Chaque ajout " +"augment l'efficacité." msgid "CELLULOSE" msgstr "Cellulose" msgid "CELLULOSE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Cette membrane est dotée d'un mur, ce qui lui confère une meilleure protection contre les dégâts généraux et surtout contre les dégâts physiques. Elle coûte également moins d'énergie pour conserver sa forme, mais ne peut absorber les ressources rapidement et est plus lente. [b]La cellulase peut digérer cette paroi[/b], ce qui la rend vulnérable à l'engloutissement par les prédateurs." +msgstr "" +"Cette membrane est dotée d'un mur, ce qui lui confère une meilleure " +"protection contre les dégâts généraux et surtout contre les dégâts " +"physiques. Elle coûte également moins d'énergie pour conserver sa forme, " +"mais ne peut absorber les ressources rapidement et est plus lente. [b]La " +"cellulase peut digérer cette paroi[/b], ce qui la rend vulnérable à " +"l'engloutissement par les prédateurs." #, fuzzy msgid "CELL_STAT_SPEED_TOOLTIP" @@ -631,7 +707,10 @@ msgstr "Modifier la symétrie" #, fuzzy msgid "CHANNEL_INHIBITOR_TOXIN_SYNTHESIS" -msgstr "Inhibe la production d'ATP des cellules affectées, ce qui les empêche de se déplacer rapidement et peut entraîner la mort des cellules dont la production d'ATP n'a pas beaucoup d'excédent." +msgstr "" +"Inhibe la production d'ATP des cellules affectées, ce qui les empêche de se " +"déplacer rapidement et peut entraîner la mort des cellules dont la " +"production d'ATP n'a pas beaucoup d'excédent." msgid "CHEATS" msgstr "Triches" @@ -649,27 +728,56 @@ msgid "CHEMOPLAST" msgstr "Chimioplaste" msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Le chimioplaste est une structure à double membrane contenant des protéines capables de transformer le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], le [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et l'eau en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dans un processus appelé [b]chimiosynthèse du sulfure d'hydrogène[/b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Le chimioplaste est une structure à double membrane contenant des protéines " +"capables de transformer le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/" +"thrive:compound], le [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] gazeux et l'eau en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] dans un processus appelé [b]chimiosynthèse du sulfure d'hydrogène[/" +"b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] dépend de la concentration de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à " +"la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]." msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "Chimiorécepteur" msgid "CHEMORECEPTOR_DESCRIPTION" -msgstr "Toutes les cellules ne \"voient\" que par le biais de la chimioréception. C'est ainsi que les cellules acquièrent des informations sur leur environnement. L'ajout de cet organite représente l'évolution d'une chimioréception plus fine. Comme le joueur obtient la vision même au stade de la cellule, cela est représenté par une ligne pointant en dehors de la zone visible de l'écran, montrant les composés proches que le joueur ne pouvait pas encore voir." +msgstr "" +"Toutes les cellules ne \"voient\" que par le biais de la chimioréception. " +"C'est ainsi que les cellules acquièrent des informations sur leur " +"environnement. L'ajout de cet organite représente l'évolution d'une " +"chimioréception plus fine. Comme le joueur obtient la vision même au stade " +"de la cellule, cela est représenté par une ligne pointant en dehors de la " +"zone visible de l'écran, montrant les composés proches que le joueur ne " +"pouvait pas encore voir." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_MINIMUM_AMOUNT_TOOLTIP" msgstr "Quantité minimale à détecter :" msgid "CHEMORECEPTOR_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Le chimiorécepteur permet de détecter les composés de plus loin. Modifier une fois placé pour choisir le type de composé détecté et la couleur de la ligne de guidage." +msgstr "" +"Le chimiorécepteur permet de détecter les composés de plus loin. Modifier " +"une fois placé pour choisir le type de composé détecté et la couleur de la " +"ligne de guidage." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_SEARCH_RADIUS_TOOLTIP" -msgstr "Toutes les cellules ne \"voient\" que par le biais de la chimioréception. C'est ainsi que les cellules acquièrent des informations sur leur environnement. L'ajout de cet organite représente l'évolution d'une chimioréception plus fine. Comme le joueur obtient la vision même au stade de la cellule, cela est représenté par une ligne pointant en dehors de la zone visible de l'écran, montrant les composés proches que le joueur ne pouvait pas encore voir." +msgstr "" +"Toutes les cellules ne \"voient\" que par le biais de la chimioréception. " +"C'est ainsi que les cellules acquièrent des informations sur leur " +"environnement. L'ajout de cet organite représente l'évolution d'une " +"chimioréception plus fine. Comme le joueur obtient la vision même au stade " +"de la cellule, cela est représenté par une ligne pointant en dehors de la " +"zone visible de l'écran, montrant les composés proches que le joueur ne " +"pouvait pas encore voir." #, fuzzy msgid "CHEMOSYNTHESIS" @@ -679,10 +787,25 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS" msgstr "Protéines chimiosynthétiques" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" -msgstr "Les protéines chimiosynthétiques sont de petits groupes de protéines dans le cytoplasme qui sont capables de convertir le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], le [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et l'eau en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dans un processus appelé [b]chimiosynthèse du sulfure d'hydrogène[/b]. Le taux de production de ce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Comme les protéines chimiosynthétiques sont suspendues directement dans le cytoplasme, le fluide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Les protéines chimiosynthétiques sont de petits groupes de protéines dans le " +"cytoplasme qui sont capables de convertir le [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], le [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et l'eau en [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dans un processus appelé " +"[b]chimiosynthèse du sulfure d'hydrogène[/b]. Le taux de production de ce " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la " +"concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. " +"Comme les protéines chimiosynthétiques sont suspendues directement dans le " +"cytoplasme, le fluide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Effet proportionnel avec la concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Transforme aussi le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] " +"en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Effet proportionnel " +"avec la concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]. Transforme aussi le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "Chimiosynthèse" @@ -694,19 +817,42 @@ msgid "CHITINASE" msgstr "Chitinase" msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" -msgstr "La chitinase permet à la cellule de casser les membranes faites de chitine. Chaque addition augmente l'efficacité." +msgstr "" +"La chitinase permet à la cellule de casser les membranes faites de chitine. " +"Chaque addition augmente l'efficacité." msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Cette membrane est dotée d'un mur, ce qui signifie qu'elle possède de meilleures protections contre les dégâts généraux et surtout contre les dégâts causés par les toxines. Elle coûte également moins d'énergie pour conserver sa forme, mais elle est plus lente et ne peut absorber les ressources rapidement. [b]La chitinase peut digérer cette paroi[/b], ce qui la rend vulnérable à l'engloutissement par les prédateurs." +msgstr "" +"Cette membrane est dotée d'un mur, ce qui signifie qu'elle possède de " +"meilleures protections contre les dégâts généraux et surtout contre les " +"dégâts causés par les toxines. Elle coûte également moins d'énergie pour " +"conserver sa forme, mais elle est plus lente et ne peut absorber les " +"ressources rapidement. [b]La chitinase peut digérer cette paroi[/b], ce qui " +"la rend vulnérable à l'engloutissement par les prédateurs." msgid "CHLOROPLAST" msgstr "Chloroplaste" msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Le chloroplaste est une structure à double membrane contenant des pigments photosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du chloroplaste sont capables d'utiliser l'énergie de la lumière pour produire du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et d'eau dans un processus appelé [b]photosynthèse[/b]. Ce sont également ces pigments qui lui donnent une couleur distinctive. Le taux de production de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et de l'intensité de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Le chloroplaste est une structure à double membrane contenant des pigments " +"photosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui a " +"été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du " +"chloroplaste sont capables d'utiliser l'énergie de la lumière pour produire " +"du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir de [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et d'eau dans un " +"processus appelé [b]photosynthèse[/b]. Ce sont également ces pigments qui " +"lui donnent une couleur distinctive. Le taux de production de [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et de l'intensité " +"de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et à l'intensité de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux " +"proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] et à l'intensité de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound]." msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "La sauvegarde sélectionnée ({0}) existe déjà. Écraser le fichier ?" @@ -715,7 +861,11 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "Aberration chromatique :" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Effet proportionnel avec la concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et l'[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produit [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Effet " +"proportionnel avec la concentration en [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et l'[thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" msgstr "Fragment de cadavre cellulaire" @@ -727,7 +877,10 @@ msgid "CILIA" msgstr "Cils" msgid "CILIA_DESCRIPTION" -msgstr "Les cils sont similaires aux flagelles mais au lieu de fournir une force de poussée directionnelle, ils fournissent une force de rotation pour aider les cellules à tourner." +msgstr "" +"Les cils sont similaires aux flagelles mais au lieu de fournir une force de " +"poussée directionnelle, ils fournissent une force de rotation pour aider les " +"cellules à tourner." msgid "CILIA_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "Augmente la vitesse de rotation des grandes cellules." @@ -869,7 +1022,8 @@ msgstr "(stockage plein en {0} s)" #, fuzzy msgid "COMPOUND_BALANCE_FILL_TIME_TOO_LONG" -msgstr "(stockage plein en {0} s alors que la lumière du jour dure seulement {1} s)" +msgstr "" +"(stockage plein en {0} s alors que la lumière du jour dure seulement {1} s)" #, fuzzy msgid "COMPOUND_BALANCE_MODE_TOOLTIP" @@ -880,8 +1034,10 @@ msgstr "Équilibre des composés" msgid "COMPOUND_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" -"Cette section montre la balance totale (production - consommation) pour chaque composé.\n" -"Par exemple, pour former une cellule végétale, le bilan du glucose doit être très positif." +"Cette section montre la balance totale (production - consommation) pour " +"chaque composé.\n" +"Par exemple, pour former une cellule végétale, le bilan du glucose doit être " +"très positif." msgid "COMPOUND_CLOUDS" msgstr "Nuages de composés" @@ -913,8 +1069,10 @@ msgstr "Équilibre des composés" #, fuzzy msgid "COMPOUND_HANDLE_TOP_UP" msgstr "" -"Cette section montre la balance totale (production - consommation) pour chaque composé.\n" -"Par exemple, pour former une cellule végétale, le bilan du glucose doit être très positif." +"Cette section montre la balance totale (production - consommation) pour " +"chaque composé.\n" +"Par exemple, pour former une cellule végétale, le bilan du glucose doit être " +"très positif." #, fuzzy msgid "COMPOUND_HANDLE_TOP_UP_ON_CHANGE" @@ -926,11 +1084,16 @@ msgstr "(insuffisant pour passer toute la nuit qui dure {0} s)" #, fuzzy msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_GENERATED_DURING_DAY" -msgstr "Seulement {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] peuvent être générés pendant la journée, mais pour survivre la nuit, {2} sont nécessaires." +msgstr "" +"Seulement {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] peuvent être " +"générés pendant la journée, mais pour survivre la nuit, {2} sont nécessaires." #, fuzzy msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_SPACE" -msgstr "La capacité de stockage est insuffisante pour [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] car la nuit dure {2} s mais le stockage ne peut contenir que {1} s de composés." +msgstr "" +"La capacité de stockage est insuffisante pour [thrive:compound type=\"{0}\"]" +"[/thrive:compound] car la nuit dure {2} s mais le stockage ne peut contenir " +"que {1} s de composés." msgid "COMPOUND_STORAGE_STATS_TITLE" msgstr "Capacités de stockage" @@ -938,9 +1101,12 @@ msgstr "Capacités de stockage" #, fuzzy msgid "COMPOUND_STORAGE_STATS_TOOLTIP" msgstr "" -"Cette section montre le temps qu'il faut à la cellule pour épuiser chaque type de composé en partant d'une réserve pleine.\n" -"Ces chiffres sont toujours calculés comme s'il faisait nuit et permettent de vérifier si la cellule aura assez de réserves\n" -"pour survivre toute la nuit. En désactivant les coûts de déplacement à l'aide de la case à cocher, on obtient les valeurs minimales\n" +"Cette section montre le temps qu'il faut à la cellule pour épuiser chaque " +"type de composé en partant d'une réserve pleine.\n" +"Ces chiffres sont toujours calculés comme s'il faisait nuit et permettent de " +"vérifier si la cellule aura assez de réserves\n" +"pour survivre toute la nuit. En désactivant les coûts de déplacement à " +"l'aide de la case à cocher, on obtient les valeurs minimales\n" "nécessaires pour survivre en restant immobile toute la nuit." msgid "COMPOUND_TO_FIND" @@ -969,28 +1135,37 @@ msgstr "Passer à la Phase d'ascension ?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_ASCENSION_STAGE_EXPLANATION" msgstr "" -"Vous pouvez maintenant évoluer et atteindre la Phase évoluée en activant le Portail d'ascension.\n" +"Vous pouvez maintenant évoluer et atteindre la Phase évoluée en activant le " +"Portail d'ascension.\n" "\n" -"Cela débloquera une puissance illimité sous la forme de nouveaux outils divins que vous pouvez utiliser dans cette sauvegarde.\n" +"Cela débloquera une puissance illimité sous la forme de nouveaux outils " +"divins que vous pouvez utiliser dans cette sauvegarde.\n" "\n" -"Évoluer veut aussi dire que vous avez battu le jeu, mais vous pourrez continuer à jouer. Évoluer ?" +"Évoluer veut aussi dire que vous avez battu le jeu, mais vous pourrez " +"continuer à jouer. Évoluer ?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "Passe à la Phase industrielle ?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "Placer une usine vous fera avancer à la Phase industrielle. Continuer vers la prochaine phase ?" +msgstr "" +"Placer une usine vous fera avancer à la Phase industrielle. Continuer vers " +"la prochaine phase ?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE" msgstr "Passer à la Phase spatiale ?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE_EXPLANATION" msgstr "" -"Vous pouvez maintenant passer à la phase spatiale en lançant votre premier vaisseau spatial.\n" +"Vous pouvez maintenant passer à la phase spatiale en lançant votre premier " +"vaisseau spatial.\n" "\n" -"Pour l'instant, dans les prototypes, vous ne pouvez pas revenir sur votre planète mais le but à long terme est de permettre de zoomer et dézoomer en douceur sur les planètes dans la phase spatiale.\n" +"Pour l'instant, dans les prototypes, vous ne pouvez pas revenir sur votre " +"planète mais le but à long terme est de permettre de zoomer et dézoomer en " +"douceur sur les planètes dans la phase spatiale.\n" "\n" -"L'annulation du lancement détruira l'unité du vaisseau spatial. Lancer le vaisseau spatial ?" +"L'annulation du lancement détruira l'unité du vaisseau spatial. Lancer le " +"vaisseau spatial ?" msgid "CONFIRM_NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Commencer la partie avec ces paramètres" @@ -1002,7 +1177,8 @@ msgid "CONSTRUCTION_UNIT_NAME" msgstr "Unité : {0}" msgid "CONTENT_UPLOADED_FROM" -msgstr "Le contenu provenant du Workshop sera téléchargé depuis le dossier : {0}" +msgstr "" +"Le contenu provenant du Workshop sera téléchargé depuis le dossier : {0}" msgid "CONTINUE" msgstr "Continuer" @@ -1017,11 +1193,21 @@ msgstr "Continuez à prospérer" msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES" msgstr "" "Vous avez atteint la fin de la partie \"complète\" de Thrive\n" -"Si vous voulez, vous pouvez continuer vers les prototype des phases plus avancées qui sont inclus dans le jeu. Ils peuvent être très incomplets, utiliser des graphismes de remplacement, et être très bruts en général. Ils sont inclus dans le jeu pour montrer la direction potentielle du jeu et notre vision globale de la façon dont les phases sont connectées.\n" -"\n" -"Dans la plupart des prototypes, vous ne pourrez pas sauvegarder si vous poursuivez ou revenir une fois que vous aurez continué. Si vous souhaitez revenir à cette phase, veuillez effectuer une sauvegarde maintenant avant de continuer.\n" -"\n" -"La prise en charge des contrôleurs est également beaucoup plus incomplète dans les prototypes. Si vous décidez de poursuivre, sachez que les phases ultérieures sont des prototypes et ne vous plaignez pas de leur caractère incomplet." +"Si vous voulez, vous pouvez continuer vers les prototype des phases plus " +"avancées qui sont inclus dans le jeu. Ils peuvent être très incomplets, " +"utiliser des graphismes de remplacement, et être très bruts en général. Ils " +"sont inclus dans le jeu pour montrer la direction potentielle du jeu et " +"notre vision globale de la façon dont les phases sont connectées.\n" +"\n" +"Dans la plupart des prototypes, vous ne pourrez pas sauvegarder si vous " +"poursuivez ou revenir une fois que vous aurez continué. Si vous souhaitez " +"revenir à cette phase, veuillez effectuer une sauvegarde maintenant avant de " +"continuer.\n" +"\n" +"La prise en charge des contrôleurs est également beaucoup plus incomplète " +"dans les prototypes. Si vous décidez de poursuivre, sachez que les phases " +"ultérieures sont des prototypes et ne vous plaignez pas de leur caractère " +"incomplet." msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES_PROMPT" msgstr "Continuer vers les phases en prototype ?" @@ -1172,8 +1358,13 @@ msgstr "Zones mortes du contrôleur" msgid "CONTROLLER_DEADZONE_CALIBRATION_EXPLANATION" msgstr "" -"Cet outil permet de configurer les zones mortes des axes du contrôleur. La taille des zones mortes permet de contrôler la quantité de mouvement que doit effectuer un stick (ou un bouton analogique) avant que ce mouvement ne soit détecté comme une entrée.\n" -"Avant de commencer le calibrage, veuillez déplacer tous les sticks et les relâcher, ainsi que presser et relâcher tous les boutons analogiques (par exemple les gâchettes) de votre contrôleur." +"Cet outil permet de configurer les zones mortes des axes du contrôleur. La " +"taille des zones mortes permet de contrôler la quantité de mouvement que " +"doit effectuer un stick (ou un bouton analogique) avant que ce mouvement ne " +"soit détecté comme une entrée.\n" +"Avant de commencer le calibrage, veuillez déplacer tous les sticks et les " +"relâcher, ainsi que presser et relâcher tous les boutons analogiques (par " +"exemple les gâchettes) de votre contrôleur." msgid "CONTROLLER_DEADZONE_COLON" msgstr "Zone morte :" @@ -1263,7 +1454,11 @@ msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE" msgstr "Créer un nouveau type de cellule" msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Vous pouvez créer de nouveaux types de cellules en dupliquant et en changeant leur nom. Les types de cellules peuvent être modifiés pour les spécialiser afin de leur attribuer des rôles. Quand un type de cellule est modifié, toutes les cellules de ce type déjà placées sont mises à jour." +msgstr "" +"Vous pouvez créer de nouveaux types de cellules en dupliquant et en " +"changeant leur nom. Les types de cellules peuvent être modifiés pour les " +"spécialiser afin de leur attribuer des rôles. Quand un type de cellule est " +"modifié, toutes les cellules de ce type déjà placées sont mises à jour." msgid "CREATE_NEW_MOD" msgstr "Créer un nouveau mod" @@ -1275,7 +1470,10 @@ msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE" msgstr "Créer un nouveau type de tissu" msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Vous pouvez créer de nouveau tissus en dupliquant et en leur donnant un nouveau nom. Les types de tissus peuvent être modifiés avec l'Éditeur de cellules pour les adapter à différents rôles." +msgstr "" +"Vous pouvez créer de nouveau tissus en dupliquant et en leur donnant un " +"nouveau nom. Les types de tissus peuvent être modifiés avec l'Éditeur de " +"cellules pour les adapter à différents rôles." msgid "CREATING_DOT_DOT_DOT" msgstr "En train de créer..." @@ -1289,13 +1487,14 @@ msgstr "Crédits" msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#, fuzzy msgid "CURRENT_CACHE_SIZE" -msgstr "Aucune recherche en cours" +msgstr "Taille actuelle :" #, fuzzy msgid "CURRENT_CACHE_SIZE_TOOLTIP" -msgstr "Sécréter du mucilage pour augmenter votre vitesse ou pour engluer des cellules et les ralentir" +msgstr "" +"Sécréter du mucilage pour augmenter votre vitesse ou pour engluer des " +"cellules et les ralentir" msgid "CURRENT_DEVELOPERS" msgstr "Développeurs actuels" @@ -1341,13 +1540,23 @@ msgid "CYTOPLASM" msgstr "Cytoplasme" msgid "CYTOPLASM_DESCRIPTION" -msgstr "Les entrailles gluantes d'une cellule. Le cytoplasme est le mélange basique d'ions, de protéines et d'autres substances dissoutes dans l'eau qui remplit l'intérieur de la cellule. L'une de ses fonctions est la [b]glycolyse[/b], la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Pour les cellules dépourvues d'organites aux métabolismes plus avancés, c'est ce qui leur permet d'obtenir de l'énergie. Elle est également utilisée pour stocker des molécules dans la cellule et pour accroître la taille de la cellule." +msgstr "" +"Les entrailles gluantes d'une cellule. Le cytoplasme est le mélange basique " +"d'ions, de protéines et d'autres substances dissoutes dans l'eau qui remplit " +"l'intérieur de la cellule. L'une de ses fonctions est la [b]glycolyse[/b], " +"la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Pour les cellules " +"dépourvues d'organites aux métabolismes plus avancés, c'est ce qui leur " +"permet d'obtenir de l'énergie. Elle est également utilisée pour stocker des " +"molécules dans la cellule et pour accroître la taille de la cellule." msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "Glycolyse cytoplasmique" msgid "CYTOPLASM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "CYTOTOXIN_SYNTHESIS" @@ -1363,13 +1572,19 @@ msgid "DAY_NIGHT_CYCLE_ENABLED" msgstr "Activer le cycle jour/nuit" msgid "DAY_NIGHT_CYCLE_ENABLED_EXPLANATION_2" -msgstr "(la photosynthèse devient inefficace pendant la nuit, ce qui nécessite une plus grande planification préalable)" +msgstr "" +"(la photosynthèse devient inefficace pendant la nuit, ce qui nécessite une " +"plus grande planification préalable)" msgid "DEADZONE_CALIBRATION_FINISHED" -msgstr "Le calibrage des zones mortes est terminé. Les nouvelles zones mortes sont affichées ci-dessous sur les afficheurs de valeurs d'axes." +msgstr "" +"Le calibrage des zones mortes est terminé. Les nouvelles zones mortes sont " +"affichées ci-dessous sur les afficheurs de valeurs d'axes." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_INPROGRESS" -msgstr "Le calibrage des zones mortes est en cours. Veuillez ne pas toucher les boutons ou les sticks de votre contrôleur et attendez quelques secondes." +msgstr "" +"Le calibrage des zones mortes est en cours. Veuillez ne pas toucher les " +"boutons ou les sticks de votre contrôleur et attendez quelques secondes." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_IS_RESET" msgstr "Les calibrations de la zone morte ont été réinitialisées" @@ -1387,7 +1602,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "DEBUG_DRAW_NOT_AVAILABLE" -msgstr "Le dessin de débogage physique n'est pas disponible dans ce type de build" +msgstr "" +"Le dessin de débogage physique n'est pas disponible dans ce type de build" msgid "DEBUG_PANEL" msgstr "Débogueur" @@ -1407,13 +1623,17 @@ msgstr "Supprimer" msgid "DELETE_ALL_OLD_SAVE_WARNING_2" msgstr "" -"La suppression de toutes les anciennes sauvegardes automatiques et rapides ne peut être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement les éléments suivants ?\n" +"La suppression de toutes les anciennes sauvegardes automatiques et rapides " +"ne peut être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement les " +"éléments suivants ?\n" " - {0} Sauvegarde(s) automatique(s)\n" " - {1} Sauvegarde(s) rapide(s)\n" " - {2} Sauvegarde(s) de secours" msgid "DELETE_FOSSIL_CONFIRMATION" -msgstr "Supprimer ce fossile est définitif, êtes-vous sûr de vouloir le supprimer définitivement ?" +msgstr "" +"Supprimer ce fossile est définitif, êtes-vous sûr de vouloir le supprimer " +"définitivement ?" msgid "DELETE_OLD_SAVES_PROMPT" msgstr "Supprimer les anciennes sauvegardes ?" @@ -1422,7 +1642,9 @@ msgid "DELETE_ORGANELLE" msgstr "Supprimer organite" msgid "DELETE_SAVE_CONFIRMATION" -msgstr "Supprimer cette sauvegarde est définitif, êtes-vous sûr de vouloir la supprimer définitivement ?" +msgstr "" +"Supprimer cette sauvegarde est définitif, êtes-vous sûr de vouloir la " +"supprimer définitivement ?" msgid "DELETE_SELECTED" msgstr "Supprimer la sélection" @@ -1431,7 +1653,10 @@ msgid "DELETE_SELECTED_SAVES_PROMPT" msgstr "Supprimer la(les) sauvegarde(s) sélectionnée(s) ?" msgid "DELETE_SELECTED_SAVE_WARNING" -msgstr "Supprimer la(les) sauvegarde(s) sélectionnée(s) ne peut pas être défait, êtes-vous sûr que vous voulez supprimer {0} sauvegarde(s) de manière permanente ?" +msgstr "" +"Supprimer la(les) sauvegarde(s) sélectionnée(s) ne peut pas être défait, " +"êtes-vous sûr que vous voulez supprimer {0} sauvegarde(s) de manière " +"permanente ?" msgid "DELETE_THIS_SAVE_PROMPT" msgstr "Supprimer cette sauvegarde ?" @@ -1444,11 +1669,16 @@ msgstr "Êtes vous sur de vouloir dévoluer ?" msgid "DESCEND_CONFIRMATION_EXPLANATION" msgstr "" -"Dévoluer vous retirera votre statut évolué et vous fera retourner à la phase microbienne. De là vous pourrez rejouer au jeu dans la sauvegarde actuelle.\n" +"Dévoluer vous retirera votre statut évolué et vous fera retourner à la phase " +"microbienne. De là vous pourrez rejouer au jeu dans la sauvegarde actuelle.\n" "\n" -"Vous recevrez un avantage de dévolution pour la nouvelle partie. Dans une version future vous pourrez choisir votre avantage mais pour l'instant ce sera toujours une diminution de 20% de l'osmorégulation.\n" +"Vous recevrez un avantage de dévolution pour la nouvelle partie. Dans une " +"version future vous pourrez choisir votre avantage mais pour l'instant ce " +"sera toujours une diminution de 20% de l'osmorégulation.\n" "\n" -"Une fois votre dévolution confirmée, vous pourrez modifier les paramètres du jeu pour choisir une autre graine de monde et ainsi jouer sur une carte différente ou désactiver LAWK, par exemple." +"Une fois votre dévolution confirmée, vous pourrez modifier les paramètres du " +"jeu pour choisir une autre graine de monde et ainsi jouer sur une carte " +"différente ou désactiver LAWK, par exemple." msgid "DESCRIPTION" msgstr "Description :" @@ -1478,7 +1708,8 @@ msgid "DEVELOPMENT_FORUM" msgstr "Forum de développement" msgid "DEVELOPMENT_FORUM_BUTTON_TOOLTIP" -msgstr "Consultez les mises à jour du développement sur notre forum de développement" +msgstr "" +"Consultez les mises à jour du développement sur notre forum de développement" msgid "DEVELOPMENT_SUPPORTED_BY" msgstr "Développé avec le soutien de Revolutionary Games Studio ry" @@ -1563,7 +1794,8 @@ msgstr "Cellules déconnectées" msgid "DISCONNECTED_CELLS_TEXT" msgstr "" "Une ou plusieurs cellules ne sont pas connectées.\n" -"Veuillez connecter toutes les cellules les unes avec les autres pour continuer." +"Veuillez connecter toutes les cellules les unes avec les autres pour " +"continuer." msgid "DISCONNECTED_METABALLS" msgstr "Métaballes déconnectées" @@ -1571,7 +1803,8 @@ msgstr "Métaballes déconnectées" msgid "DISCONNECTED_METABALLS_TEXT" msgstr "" "Il y a des métaballes placées qui ne sont pas connectés au reste.\n" -"Veuillez connecter toutes les métaballes placées avec les autres ou annulez vos changements." +"Veuillez connecter toutes les métaballes placées avec les autres ou annulez " +"vos changements." msgid "DISCONNECTED_ORGANELLES" msgstr "Organites déconnectés" @@ -1579,7 +1812,8 @@ msgstr "Organites déconnectés" msgid "DISCONNECTED_ORGANELLES_TEXT" msgstr "" "Il y a des organites placées qui ne sont pas connectés au reste.\n" -"Veuillez connecter toutes les organites placées avec les autres ou annulez vos changements." +"Veuillez connecter toutes les organites placées avec les autres ou annulez " +"vos changements." msgid "DISCORD_TOOLTIP" msgstr "Rejoignez notre serveur Discord de la communauté" @@ -1593,8 +1827,11 @@ msgstr "Popups désactivées :" msgid "DISMISSED_POPUPS_EXPLANATION" msgstr "" -"Ceci indique le nombre de fenêtres contextuelles qui ont été définitivement désactivées par l'utilisateur.\n" -"Si certaines fenêtres contextuelles, qui sont en fait souhaitées, ont été désactivées, le bouton situé à côté peut être utilisé pour faire réapparaître toutes les fenêtres contextuelles désactivées." +"Ceci indique le nombre de fenêtres contextuelles qui ont été définitivement " +"désactivées par l'utilisateur.\n" +"Si certaines fenêtres contextuelles, qui sont en fait souhaitées, ont été " +"désactivées, le bouton situé à côté peut être utilisé pour faire " +"réapparaître toutes les fenêtres contextuelles désactivées." msgid "DISMISS_INFORMATION_PERMANENTLY" msgstr "Ne plus montrer" @@ -1643,7 +1880,11 @@ msgid "DOUBLE_CLICK_TO_VIEW_IN_FULLSCREEN" msgstr "Double-cliquer pour voir en plein écran" msgid "DOUBLE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Étant une membrane à double couche de phospholipides, elle offre une meilleure protection et demande peu d'énergie pour ne pas se déformer. Néanmoins, elle peut ralentir une cellule en terme de vitesse de locomotion et d'absorption de ressources." +msgstr "" +"Étant une membrane à double couche de phospholipides, elle offre une " +"meilleure protection et demande peu d'énergie pour ne pas se déformer. " +"Néanmoins, elle peut ralentir une cellule en terme de vitesse de locomotion " +"et d'absorption de ressources." msgid "DRAG_TO_REORDER_ITEMS_WITH_MOUSE" msgstr "" @@ -1659,7 +1900,10 @@ msgid "EARLY_MULTICELLULAR" msgstr "Multicellulaire" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_1" -msgstr "Anecdote : Didinium et Paramecium sont des cas d'école de la relation proie/prédateur qui a été étudiée pendant des décennies. Et vous, êtes-vous un Didinium, ou un Paramecium ? Un prédateur, ou bien une proie ?" +msgstr "" +"Anecdote : Didinium et Paramecium sont des cas d'école de la relation proie/" +"prédateur qui a été étudiée pendant des décennies. Et vous, êtes-vous un " +"Didinium, ou un Paramecium ? Un prédateur, ou bien une proie ?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_10" msgstr "CHOSES AGITÉES ! !" @@ -1671,73 +1915,122 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_12" msgstr "Ces cellules bleues si." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_13" -msgstr "Voici une astuce : les biomes sont plus que des arrière-plans différents ; les composés apparaissent à des taux différents selon ceux-ci." +msgstr "" +"Voici une astuce : les biomes sont plus que des arrière-plans différents ; " +"les composés apparaissent à des taux différents selon ceux-ci." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_14" -msgstr "Voici une astuce, plus vous avez de flagelles, plus vous allez vite, vroum vroum, mais cela coûte plus d'ATP" +msgstr "" +"Voici une astuce, plus vous avez de flagelles, plus vous allez vite, vroum " +"vroum, mais cela coûte plus d'ATP" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_15" -msgstr "Voici une astuce, vous pouvez engloutir des fragments, de fer ou autre." +msgstr "" +"Voici une astuce, vous pouvez engloutir des fragments, de fer ou autre." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_16" -msgstr "Voici une astuce, préparez vous avant d'ajouter un noyau. Ces choses coûtent cher ! À la fois en entretien et en coût initial." +msgstr "" +"Voici une astuce, préparez vous avant d'ajouter un noyau. Ces choses coûtent " +"cher ! À la fois en entretien et en coût initial." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_17" -msgstr "Fait amusant, saviez-vous qu'il existe plus de 8000 espèces de ciliés sur la planète Terre ?" +msgstr "" +"Fait amusant, saviez-vous qu'il existe plus de 8000 espèces de ciliés sur la " +"planète Terre ?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_18" -msgstr "Fait amusant, le Stentor est un cilié qui peut s'étirer et attraper des proies dans une sorte de trompette comme une bouche qui attire les proies en générant des courants d'eau avec des cils." +msgstr "" +"Fait amusant, le Stentor est un cilié qui peut s'étirer et attraper des " +"proies dans une sorte de trompette comme une bouche qui attire les proies en " +"générant des courants d'eau avec des cils." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_19" msgstr "Fait amusant, le Didinium est un cilié qui chasse les paramécies." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_2" -msgstr "Voici une astuce, les toxines peuvent être utilisées pour envoyer d'autres toxines loin de vous si vous êtes suffisamment rapide." +msgstr "" +"Voici une astuce, les toxines peuvent être utilisées pour envoyer d'autres " +"toxines loin de vous si vous êtes suffisamment rapide." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_20" -msgstr "Fait amusant, l'amibe chasse et attrape ses proies à l'aide de \"jambes\" constituées de cytoplasme qu'on appelle pseudopodes, nous voulons les avoir à terme dans Thrive." +msgstr "" +"Fait amusant, l'amibe chasse et attrape ses proies à l'aide de \"jambes\" " +"constituées de cytoplasme qu'on appelle pseudopodes, nous voulons les avoir " +"à terme dans Thrive." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_21" -msgstr "Voici un conseil, prêtez attention aux cellules plus grandes et aux grandes bactéries, c'est pas drôle de se faire digérer, et elles vont vous manger." +msgstr "" +"Voici un conseil, prêtez attention aux cellules plus grandes et aux grandes " +"bactéries, c'est pas drôle de se faire digérer, et elles vont vous manger." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_22" -msgstr "Le chef de l'équipe sonore de Thrive a composé des sons qui n'ont pas encore été ajoutés au jeu. Vous pouvez les écouter ou le regarder composer sur sa chaîne YouTube, Olivier Lugg." +msgstr "" +"Le chef de l'équipe sonore de Thrive a composé des sons qui n'ont pas encore " +"été ajoutés au jeu. Vous pouvez les écouter ou le regarder composer sur sa " +"chaîne YouTube, Olivier Lugg." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_23" -msgstr "Voici une astuce : si votre cellule atteint 150 hexagones, vous pouvez engloutir les gros fragments de fer." +msgstr "" +"Voici une astuce : si votre cellule atteint 150 hexagones, vous pouvez " +"engloutir les gros fragments de fer." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_24" -msgstr "Thrive se veut une simulation d'une planète alien, il est donc logique que la plupart des créatures que vous trouverez soient liées à une ou deux autres espèces à cause de l'évolution qui a lieu autour de vous, voyez si vous pouvez les identifier !" +msgstr "" +"Thrive se veut une simulation d'une planète alien, il est donc logique que " +"la plupart des créatures que vous trouverez soient liées à une ou deux " +"autres espèces à cause de l'évolution qui a lieu autour de vous, voyez si " +"vous pouvez les identifier !" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_25" -msgstr "Fait amusant, l'équipe de Thrive podcaste assez souvent, vous devriez aller voir !" +msgstr "" +"Fait amusant, l'équipe de Thrive podcaste assez souvent, vous devriez aller " +"voir !" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_26" msgstr "Fait amusant, Thrive est développé avec le moteur open source Godot !" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_27" -msgstr "Fait amusant, l'un des premiers prototypes jouables a été créé par notre merveilleux programmeur, untrustedlife !" +msgstr "" +"Fait amusant, l'un des premiers prototypes jouables a été créé par notre " +"merveilleux programmeur, untrustedlife !" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_3" -msgstr "Voici une astuce, l'Osmorégulation coûte 1 ATP par seconde par hexagone que votre cellule possède, chaque cellule vide de votre cytoplasme génère aussi 5 ATP par seconde, ce qui signifie que si vous perdez de l'ATP à cause de l'osmorégulation ajoutez juste quelques hexagones de cytoplasmes vides ou retirez quelques organites." +msgstr "" +"Voici une astuce, l'Osmorégulation coûte 1 ATP par seconde par hexagone que " +"votre cellule possède, chaque cellule vide de votre cytoplasme génère aussi " +"5 ATP par seconde, ce qui signifie que si vous perdez de l'ATP à cause de " +"l'osmorégulation ajoutez juste quelques hexagones de cytoplasmes vides ou " +"retirez quelques organites." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_4" -msgstr "Fait amusant, dans la vie réelle les procaryotes ont quelque chose appelé Biocompartiments qui agissent comme des organites, et sont en fait nommés Organites polyédraux." +msgstr "" +"Fait amusant, dans la vie réelle les procaryotes ont quelque chose appelé " +"Biocompartiments qui agissent comme des organites, et sont en fait nommés " +"Organites polyédraux." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_5" -msgstr "Fait amusant, le métabolosome est ce qui est appelé un Organite polyédral." +msgstr "" +"Fait amusant, le métabolosome est ce qui est appelé un Organite polyédral." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_6" msgstr "Voici une astuce, parfois il vaut mieux fuir les autres cellules." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_7" -msgstr "Voici une astuce, si une cellule fait moins de la moitié de votre taille, vous pouvez l'absorber." +msgstr "" +"Voici une astuce, si une cellule fait moins de la moitié de votre taille, " +"vous pouvez l'absorber." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_8" -msgstr "Voici un conseil, les bactéries sont plus dangereuses qu'elles n'y paraissent, elles peuvent sembler minuscules, mais certaines d'entre elles peuvent vous transpercer avec leur pilus pour vous tuer !" +msgstr "" +"Voici un conseil, les bactéries sont plus dangereuses qu'elles n'y " +"paraissent, elles peuvent sembler minuscules, mais certaines d'entre elles " +"peuvent vous transpercer avec leur pilus pour vous tuer !" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_9" -msgstr "Voici une astuce : vous pouvez pousser d'autres espèces à l'extinction si vous n'êtes assez pas prudent en les chassant. Les autres espèces peuvent faire de même." +msgstr "" +"Voici une astuce : vous pouvez pousser d'autres espèces à l'extinction si " +"vous n'êtes assez pas prudent en les chassant. Les autres espèces peuvent " +"faire de même." msgid "EASTER_EGGS" msgstr "Inclure les Easter eggs" @@ -1767,11 +2060,15 @@ msgid "EDITOR_TUTORIAL_EDITOR_TEXT" msgstr "" "Bienvenue dans l'[b]Éditeur de microbe[/b].\n" "\n" -"Ici, vous pouvez revoir ce qui s'est passé au cours des générations précédentes, puis apporter des modifications à votre espèce.\n" +"Ici, vous pouvez revoir ce qui s'est passé au cours des générations " +"précédentes, puis apporter des modifications à votre espèce.\n" "\n" -"Cet onglet vous donne une liste des modifications apportées au secteur que vous occupez actuellement. Essayez d'explorer les différents outils à votre disposition pour en savoir plus sur les événements de votre monde !\n" +"Cet onglet vous donne une liste des modifications apportées au secteur que " +"vous occupez actuellement. Essayez d'explorer les différents outils à votre " +"disposition pour en savoir plus sur les événements de votre monde !\n" "\n" -"Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur le bouton \"Suivant\" en bas à droite pour continuer." +"Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur le bouton \"Suivant\" en bas à droite " +"pour continuer." msgid "EIGHT_TIMES" msgstr "8x" @@ -1806,10 +2103,14 @@ msgstr "Le processus d'endosymbiose est terminé, finalisez-le dans l'éditeur" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIONT_ENGULFED_PROGRESS" -msgstr "La cible de l'endosymbiose a été transformée en organite temporaire. L'endosymbiose progressera si vous parvenez à atteindre l'éditeur" +msgstr "" +"La cible de l'endosymbiose a été transformée en organite temporaire. " +"L'endosymbiose progressera si vous parvenez à atteindre l'éditeur" msgid "ENDOSYMBIONT_TYPE_ALREADY_PRESENT" -msgstr "Un endosymbiote est déjà présent. Entrez dans l'éditeur pour faire progresser le processus d'endosymbiose" +msgstr "" +"Un endosymbiote est déjà présent. Entrez dans l'éditeur pour faire " +"progresser le processus d'endosymbiose" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_AVAILABLE_ORGANELLES" @@ -1819,7 +2120,9 @@ msgid "ENDOSYMBIOSIS_BUTTON" msgstr "Endosymbiose" msgid "ENDOSYMBIOSIS_CANCEL_TOOLTIP" -msgstr "Annuler le processus d'endosymbiose. Vous perdrez la progression actuelle pour cet endosymbiote !" +msgstr "" +"Annuler le processus d'endosymbiose. Vous perdrez la progression actuelle " +"pour cet endosymbiote !" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_COMPLETE_TOOLTIP" @@ -1827,27 +2130,44 @@ msgstr "Terminer le processus d'endosymbiose et le placer en tant qu'organite" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "L'endosymbiose est un processus qui transforme une espèce en un endosymbiote (une espèce qui vit à l'intérieur d'une autre dans une relation de symbiose). Cela débloquera l'organite créé, et donnera une copie gratuite de cet organite. Les espèces pouvant être transformées en organites sont représentées ci-dessous après avoir été englouties. La durée du processus dépend de la compatibilité de l'espèce candidate à l'endosymbiose (cette caractéristique est indiquée sous chaque organite candidat)." +msgstr "" +"L'endosymbiose est un processus qui transforme une espèce en un endosymbiote " +"(une espèce qui vit à l'intérieur d'une autre dans une relation de " +"symbiose). Cela débloquera l'organite créé, et donnera une copie gratuite de " +"cet organite. Les espèces pouvant être transformées en organites sont " +"représentées ci-dessous après avoir été englouties. La durée du processus " +"dépend de la compatibilité de l'espèce candidate à l'endosymbiose (cette " +"caractéristique est indiquée sous chaque organite candidat)." msgid "ENDOSYMBIOSIS_NOTHING_ENGULFED" -msgstr "Aucune espèce susceptible d'être transformée en endosymbiote n'a encore été engloutie" +msgstr "" +"Aucune espèce susceptible d'être transformée en endosymbiote n'a encore été " +"engloutie" msgid "ENDOSYMBIOSIS_NO_CANDIDATE_ORGANELLES" msgstr "Cette espèce ne peut être transformée en aucun organite valide" msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROGRESSING_EXPLANATION" -msgstr "Pour réaliser le processus d'endosymbiose, l'espèce cible doit être engloutie pour être transformée en organite temporaire (une seule espèce peut être présente à la fois). Le processus est ensuite lancé une fois que l'organite temporaire a été placé dans l'éditeur." +msgstr "" +"Pour réaliser le processus d'endosymbiose, l'espèce cible doit être " +"engloutie pour être transformée en organite temporaire (une seule espèce " +"peut être présente à la fois). Le processus est ensuite lancé une fois que " +"l'organite temporaire a été placé dans l'éditeur." msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROKARYOTIC_LIMIT_EXPLANATION" msgstr "Les procaryotes ne peuvent avoir au maximum qu'un seul endosymbiote" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_SINGLE_SPECIES_PROGRESS_DESCRIPTION" -msgstr "Survivez jusqu'à l'éditeur avec cette espèce en tant qu'organite temporaire pour faire avancer le processus" +msgstr "" +"Survivez jusqu'à l'éditeur avec cette espèce en tant qu'organite temporaire " +"pour faire avancer le processus" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_START_TOOLTIP" -msgstr "Démarrer l'endosymbiose avec cette espèce (disponible après avoir sélectionné le type d'organite cible)" +msgstr "" +"Démarrer l'endosymbiose avec cette espèce (disponible après avoir " +"sélectionné le type d'organite cible)" msgid "ENDOSYMBIOSIS_TITLE" msgstr "Endosymbiose" @@ -1875,7 +2195,9 @@ msgid "ENERGY_SOURCES" msgstr "Sources d'énergie :" msgid "ENERGY_SUMMARY_LINE" -msgstr "{0} unités d'énergie ont été récoltées au total, avec un coût de {1} par individu, résultant en une population non-ajustée de {2}" +msgstr "" +"{0} unités d'énergie ont été récoltées au total, avec un coût de {1} par " +"individu, résultant en une population non-ajustée de {2}" msgid "ENGULF_NO_ATP_DAMAGE_MESSAGE" msgstr "" @@ -1900,7 +2222,8 @@ msgid "ENVIRONMENTAL_GLUCOSE_RETENTION" msgstr "Rétention environnementale de glucose" msgid "ENVIRONMENTAL_GLUCOSE_RETENTION_EXPLANATION" -msgstr "(proportion de glucose retenue dans l'environnement à chaque génération)" +msgstr "" +"(proportion de glucose retenue dans l'environnement à chaque génération)" msgid "ENVIRONMENT_BUTTON_MICROBE_TOOLTIP" msgstr "Afficher / cacher l'environnement et les composés" @@ -1925,7 +2248,9 @@ msgid "ERROR_CREATING_INFO_FILE" msgstr "Erreur de création du dossier d'information pour le mod" msgid "ERROR_FAILED_TO_SAVE_NEW_SETTINGS" -msgstr "Erreur : les nouveaux paramètres n'ont pas été sauvegardés dans le fichier de configuration." +msgstr "" +"Erreur : les nouveaux paramètres n'ont pas été sauvegardés dans le fichier " +"de configuration." msgid "ERROR_FETCHING_EXPLANATION" msgstr "La récupération des actualités a échoué en raison d'une erreur : {0}" @@ -1954,7 +2279,8 @@ msgstr "Estuaire" #, fuzzy msgid "EVENT_ERUPTION_TOOLTIP" -msgstr "Ceci est le code exact à partir duquel cette version de Thrive a été compilée" +msgstr "" +"Ceci est le code exact à partir duquel cette version de Thrive a été compilée" msgid "EVOLUTIONARY_TREE" msgstr "Arbre phylogénétique" @@ -1970,14 +2296,16 @@ msgid "EXACT_VERSION_COLON" msgstr "Version exacte de Thrive :" msgid "EXACT_VERSION_TOOLTIP" -msgstr "Ceci est le code exact à partir duquel cette version de Thrive a été compilée" +msgstr "" +"Ceci est le code exact à partir duquel cette version de Thrive a été compilée" #, fuzzy msgid "EXCEPTION_HAPPENED_PROCESSING_SAVE" msgstr "Une exception s'est produite lors du traitement des objets importés" msgid "EXCEPTION_HAPPENED_WHILE_LOADING" -msgstr "Une exception a eu lieu pendant le chargement des données de sauvegarde" +msgstr "" +"Une exception a eu lieu pendant le chargement des données de sauvegarde" msgid "EXISTING_BUILDINGS" msgstr "Constructions" @@ -1996,7 +2324,10 @@ msgstr "Fonctionnalités expérimentales" #, fuzzy msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_EXPLANATION" -msgstr "(active des fonctionnalités supplémentaires qui ne sont pas assez abouties pour être dans le jeu par défaut, si vous jouez avec merci de nous faire part de vos remarques à leur sujet)" +msgstr "" +"(active des fonctionnalités supplémentaires qui ne sont pas assez abouties " +"pour être dans le jeu par défaut, si vous jouez avec merci de nous faire " +"part de vos remarques à leur sujet)" #, fuzzy msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_WARNING" @@ -2006,7 +2337,8 @@ msgid "EXPORT_ALL_WORLDS" msgstr "Exporter tous les mondes" msgid "EXPORT_ALL_WORLDS_TOOLTIP" -msgstr "Exporter toutes les donnée des mondes en format Comma-Separated Values (csv)" +msgstr "" +"Exporter toutes les donnée des mondes en format Comma-Separated Values (csv)" msgid "EXPORT_SUCCESS" msgstr "Succès de l'exportation" @@ -2018,7 +2350,10 @@ msgid "EXTERNAL_EFFECTS" msgstr "Effets externes :" msgid "EXTINCTION_BOX_TEXT" -msgstr "Tout comme 99% des espèces qui ont existé, votre espèce s'est éteinte. D'autres continuerons à remplir vos abris et prospérerons, mais ça ne sera pas vous. Vous serez oublié, une expérience qui a échoué dans l'évolution." +msgstr "" +"Tout comme 99% des espèces qui ont existé, votre espèce s'est éteinte. " +"D'autres continuerons à remplir vos abris et prospérerons, mais ça ne sera " +"pas vous. Vous serez oublié, une expérience qui a échoué dans l'évolution." msgid "EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "EXTINCTION" @@ -2048,7 +2383,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "Échec" msgid "FAILED_ONE_OR_MORE_SAVE_DELETION_DESCRIPTION" -msgstr "Erreur : échec de la suppression d'un ou plusieurs fichiers de sauvegarde." +msgstr "" +"Erreur : échec de la suppression d'un ou plusieurs fichiers de sauvegarde." msgid "FAILED_SAVE_DELETION" msgstr "Erreur : échec de la suppression de la sauvegarde" @@ -2087,18 +2423,36 @@ msgid "FEED_ITEM_PUBLISHED_AT" msgstr "Publié le {0}" msgid "FEED_ITEM_TRUNCATED_NOTICE" -msgstr "Cet élément à été coupé car il était trop long, pour la version complète, veuillez lire l'original. {0}" +msgstr "" +"Cet élément à été coupé car il était trop long, pour la version complète, " +"veuillez lire l'original. {0}" msgid "FERROPLAST" msgstr "Ferroplaste" #, fuzzy msgid "FERROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "La puissance du métal. Le ferroplaste est une structure à double membrane remplie de protéines et d'enzymes. Il s'agit d'un procaryote qui a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Il est capable d'oxyder le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] d'un état chimique à un autre avec une efficacité bien supérieure à celle de la rusticyanine. Ce processus, appelé [b]respiration du fer[/b], libère de l'énergie que la cellule peut ensuite récolter. Il nécessite cependant du [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et du [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour fonctionner, et des niveaux inférieurs de l'un ou l'autre de ces éléments dans l'environnement ralentiront le rythme de sa production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La puissance du métal. Le ferroplaste est une structure à double membrane " +"remplie de protéines et d'enzymes. Il s'agit d'un procaryote qui a été " +"assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Il est capable d'oxyder " +"le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] d'un état chimique à un " +"autre avec une efficacité bien supérieure à celle de la rusticyanine. Ce " +"processus, appelé [b]respiration du fer[/b], libère de l'énergie que la " +"cellule peut ensuite récolter. Il nécessite cependant du [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et du [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour fonctionner, et des niveaux " +"inférieurs de l'un ou l'autre de ces éléments dans l'environnement " +"ralentiront le rythme de sa production de [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]." #, fuzzy msgid "FERROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La vitesse varie en fonction de la concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et en [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. La vitesse varie en fonction de la " +"concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"et en [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "FILTER_ITEMS_BY_CATEGORY_COLON" msgstr "Filtrer les objets par catégories :" @@ -2129,14 +2483,32 @@ msgid "FLAGELLUM" msgstr "Flagelle" msgid "FLAGELLUM_DESCRIPTION" -msgstr "Le flagelle est un faisceau de fibres protéiques en forme de fouet s’étendant de la membrane de la cellule qui utilisent l’[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour onduler et propulser la cellule dans une direction. La position du flagelle détermine la direction dans laquelle il fournit la poussée pour le mouvement de la cellule. La direction de poussée est opposée à la direction vers laquelle pointe le flagelle, par exemple un flagelle placé sur le côté gauche d’une cellule fournit une poussée lors du déplacement vers la droite." +msgstr "" +"Le flagelle est un faisceau de fibres protéiques en forme de fouet " +"s’étendant de la membrane de la cellule qui utilisent l’[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] pour onduler et propulser la cellule dans " +"une direction. La position du flagelle détermine la direction dans laquelle " +"il fournit la poussée pour le mouvement de la cellule. La direction de " +"poussée est opposée à la direction vers laquelle pointe le flagelle, par " +"exemple un flagelle placé sur le côté gauche d’une cellule fournit une " +"poussée lors du déplacement vers la droite." #, fuzzy msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" -msgstr "Le flagelle est un faisceau de fibres protéiques en forme de fouet s’étendant de la membrane de la cellule qui utilisent l’[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour onduler et propulser la cellule dans une direction. La position du flagelle détermine la direction dans laquelle il fournit la poussée pour le mouvement de la cellule. La direction de poussée est opposée à la direction vers laquelle pointe le flagelle, par exemple un flagelle placé sur le côté gauche d’une cellule fournit une poussée lors du déplacement vers la droite." +msgstr "" +"Le flagelle est un faisceau de fibres protéiques en forme de fouet " +"s’étendant de la membrane de la cellule qui utilisent l’[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] pour onduler et propulser la cellule dans " +"une direction. La position du flagelle détermine la direction dans laquelle " +"il fournit la poussée pour le mouvement de la cellule. La direction de " +"poussée est opposée à la direction vers laquelle pointe le flagelle, par " +"exemple un flagelle placé sur le côté gauche d’une cellule fournit une " +"poussée lors du déplacement vers la droite." msgid "FLAGELLUM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Utilise de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour augmenter la vitesse de déplacement de la cellule." +msgstr "" +"Utilise de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour augmenter " +"la vitesse de déplacement de la cellule." msgid "FLEET_NAME_FROM_PLACE" msgstr "Flotte {0}" @@ -2161,7 +2533,8 @@ msgstr "Persévérant" msgid "FOCUS_EXPLANATION" msgstr "" -"Les microbes persévérants rechercheront des fragments ou des proies sur de plus grandes distances\n" +"Les microbes persévérants rechercheront des fragments ou des proies sur de " +"plus grandes distances\n" "et pourront se montrer bien plus ambitieux face à des fragments disputés.\n" "Les microbes réactifs basculeront plus vite vers de nouvelles cibles." @@ -2176,9 +2549,16 @@ msgstr "Brouillard de guerre intense" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE_DESCRIPTION" -msgstr "La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous " +"forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de " +"l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment " +"essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé " +"[b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue " +"directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie " +"de la [b]glycolyse[/b]." -#, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_MODE" msgstr "Mode brouillard de guerre" @@ -2186,19 +2566,26 @@ msgid "FOG_OF_WAR_REGULAR" msgstr "Brouillard de guerre standard" msgid "FOG_OF_WAR_REGULAR_DESCRIPTION" -msgstr "(les secteurs où le joueur s'est rendu et les secteurs adjacents seront révélés)" +msgstr "" +"(les secteurs où le joueur s'est rendu et les secteurs adjacents seront " +"révélés)" msgid "FOOD_CHAIN" msgstr "Chaîne alimentaire" msgid "FOOD_SOURCE_ENERGY_INFO" -msgstr "Unités d'énergie pour la source « {0} » : {1} (valeur sélective : {2}) énergie totale disponible : {3} (valeur totale : {4})" +msgstr "" +"Unités d'énergie pour la source « {0} » : {1} (valeur sélective : {2}) " +"énergie totale disponible : {3} (valeur totale : {4})" msgid "FORGET_MOD_DETAILS" msgstr "Supprimer les données locales" msgid "FORGET_MOD_DETAILS_TOOLTIP" -msgstr "Supprimez les données locales concernant cet élément. Utile si vous avez saisi un mauvais identifiant ou si vous souhaitez télécharger une nouvelle version d'un autre article." +msgstr "" +"Supprimez les données locales concernant cet élément. Utile si vous avez " +"saisi un mauvais identifiant ou si vous souhaitez télécharger une nouvelle " +"version d'un autre article." msgid "FORM_ERROR_MESSAGE" msgstr "Erreur : {0}" @@ -2207,7 +2594,10 @@ msgid "FOSSILISATION" msgstr "Fossilisation" msgid "FOSSILISATION_EXPLANATION" -msgstr "Fossilisez cette espèce pour la sauvegarder dans le musée. Vous pouvez accéder au musée à partir de Thriveopédia, ou charger des espèces fossilisées dans l'éditeur de construction libre." +msgstr "" +"Fossilisez cette espèce pour la sauvegarder dans le musée. Vous pouvez " +"accéder au musée à partir de Thriveopédia, ou charger des espèces " +"fossilisées dans l'éditeur de construction libre." msgid "FOSSILISATION_FAILED" msgstr "Échec de la fossilisation" @@ -2270,7 +2660,8 @@ msgstr "Équipe conception du jeu" #, fuzzy msgid "GATHERED_ENERGY_TOOLTIP" msgstr "" -"Indique l’estimation de l'énergie totale collectée par votre espèce dans toutes les zones et la population résultante (entre parenthèses).\n" +"Indique l’estimation de l'énergie totale collectée par votre espèce dans " +"toutes les zones et la population résultante (entre parenthèses).\n" "Énergie précédente : {0}" msgid "GENERAL" @@ -2296,7 +2687,8 @@ msgid "GLOBAL_POPULATION_COLON" msgstr "Population totale :" msgid "GLOBAL_TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" -msgstr "Une partie de la population de [b][u]{0}[/u][/b] a migré vers {1} depuis {2}" +msgstr "" +"Une partie de la population de [b][u]{0}[/u][/b] a migré vers {1} depuis {2}" msgid "GLUCOSE" msgstr "Glucose" @@ -2340,9 +2732,11 @@ msgstr "Interface utilisateur" msgid "GUI_LIGHT_EFFECTS_OPTION_DESCRIPTION" msgstr "" -"Active les effets de flashs lumineux sur l'interface utilisateur (c.à.d. sur les boutons de l'éditeur).\n" +"Active les effets de flashs lumineux sur l'interface utilisateur (c.à.d. sur " +"les boutons de l'éditeur).\n" "\n" -"Si vous constatez des bugs (comme une partie des boutons qui disparaissent),\n" +"Si vous constatez des bugs (comme une partie des boutons qui " +"disparaissent),\n" "vous pouvez essayer de désactiver cette option." msgid "GUI_TAB_NAVIGATION" @@ -2409,11 +2803,22 @@ msgstr "Hydrogénase" #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous " +"forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de " +"l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriment " +"essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé " +"[b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue " +"directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie " +"de la [b]glycolyse[/b]." #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "Sulfure d'hydrogène" @@ -2445,7 +2850,9 @@ msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE" msgstr "Inclure les prototypes des phases avancées" msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE_EXPLANATION" -msgstr "(certaines fonctionnalités peuvent être indisponibles une fois les phases suivantes atteintes)" +msgstr "" +"(certaines fonctionnalités peuvent être indisponibles une fois les phases " +"suivantes atteintes)" #, fuzzy msgid "INCREASE_ITEM_SIZE" @@ -2457,7 +2864,8 @@ msgstr "Espèces éteintes" #, fuzzy msgid "INDICATOR_SPECIES_MUTATED" -msgstr "Permet aux espèces de ne pas muter (si aucune bonne mutation n'est trouvée)" +msgstr "" +"Permet aux espèces de ne pas muter (si aucune bonne mutation n'est trouvée)" msgid "INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "Phase industrielle" @@ -2596,10 +3004,14 @@ msgid "INVALID_ICON_PATH" msgstr "Chemin d'accès à l'icône invalide pour cette modification" msgid "INVALID_SAVE_NAME_POPUP" -msgstr "Le nom de sauvegarde ne doit pas contenir de caractères spéciaux (<>:\"/\\|?*)" +msgstr "" +"Le nom de sauvegarde ne doit pas contenir de caractères spéciaux (<>:\"/\\|?" +"*)" msgid "INVALID_SPECIES_NAME_POPUP" -msgstr "Le nom d'espèce doit respecter la nomenclature binomiale (genre et épithète) !" +msgstr "" +"Le nom d'espèce doit respecter la nomenclature binomiale (genre et " +"épithète) !" msgid "INVALID_TAG" msgstr "Étiquette spécifiée \"{0}\" invalide" @@ -2628,8 +3040,10 @@ msgstr "Inversé" msgid "IN_PROTOTYPE" msgstr "" "Vous jouez les derniers prototypes qui sont inclus dans le jeu.\n" -"Ils peuvent être très incomplets, utiliser des graphismes de remplacement, être très grossiers en général,\n" -"et ne sont pas toujours très jouables. Il n'est donc pas possible de les sauvegarder.\n" +"Ils peuvent être très incomplets, utiliser des graphismes de remplacement, " +"être très grossiers en général,\n" +"et ne sont pas toujours très jouables. Il n'est donc pas possible de les " +"sauvegarder.\n" "Certaines parties des prototypes peuvent permettre une sauvegarde limitée." msgid "IRON" @@ -2836,7 +3250,9 @@ msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_LOW" msgstr "Cette langue est encore en cours de rédaction ({0}% effectué)" msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_REALLY_LOW" -msgstr "Cette traduction est très incomplète ({0}% effectué). Aidez-nous à la terminer !" +msgstr "" +"Cette traduction est très incomplète ({0}% effectué). Aidez-nous à la " +"terminer !" msgid "LAST_ORGANELLE_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "Impossible de supprimer le dernière organite" @@ -2902,7 +3318,9 @@ msgid "LAWK_ONLY" msgstr "LAWK uniquement" msgid "LAWK_ONLY_EXPLANATION" -msgstr "(restreint les parties et les capacités à la vie telle que nous la connaissons)" +msgstr "" +"(restreint les parties et les capacités à la vie telle que nous la " +"connaissons)" msgid "LEAD_ARTIST" msgstr "Artiste principal" @@ -2959,7 +3377,9 @@ msgid "LICENSES" msgstr "Licences" msgid "LICENSES_COVERING_THRIVE" -msgstr "Les licences s'appliquant aux différentes parties de Thrive sont affichées ici" +msgstr "" +"Les licences s'appliquant aux différentes parties de Thrive sont affichées " +"ici" msgid "LIFE_ORIGIN" msgstr "Origine de la vie" @@ -2974,7 +3394,9 @@ msgid "LIFE_ORIGIN_POND" msgstr "Petit bassin chaud" msgid "LIFE_ORIGIN_TOOLTIP" -msgstr "Certaines options peuvent être désactivées si l'option \"LAWK uniquement\" est activée" +msgstr "" +"Certaines options peuvent être désactivées si l'option \"LAWK uniquement\" " +"est activée" msgid "LIFE_ORIGIN_VENTS" msgstr "Cheminées hydrothermales" @@ -3007,7 +3429,10 @@ msgid "LIMIT_GROWTH_RATE" msgstr "Limiter l'utilisation du composé de croissance" msgid "LIMIT_GROWTH_RATE_EXPLANATION" -msgstr "(si elle est activée, la vitesse de croissance est plafonnée, si elle est désactivée, seuls les composés disponibles affectent la vitesse de croissance)" +msgstr "" +"(si elle est activée, la vitesse de croissance est plafonnée, si elle est " +"désactivée, seuls les composés disponibles affectent la vitesse de " +"croissance)" msgid "LIMIT_HUGE" msgstr "Énorme" @@ -3041,7 +3466,10 @@ msgstr "Lipase" #, fuzzy msgid "LIPASE_DESCRIPTION" -msgstr "La lipase permet de décomposer la plupart des membranes. votre cellule en produit déjà sans lysosome, mais sélectionner ce type en augmentera l'efficacité." +msgstr "" +"La lipase permet de décomposer la plupart des membranes. votre cellule en " +"produit déjà sans lysosome, mais sélectionner ce type en augmentera " +"l'efficacité." msgid "LOAD" msgstr "Charger" @@ -3065,7 +3493,9 @@ msgid "LOADING_MULTICELLULAR_EDITOR" msgstr "Chargement de l'Éditeur multicellulaire" msgid "LOADING_TIP" -msgstr "Appuyez sur le bouton Annuler la dernière action dans l'éditeur pour corriger une erreur" +msgstr "" +"Appuyez sur le bouton Annuler la dernière action dans l'éditeur pour " +"corriger une erreur" msgid "LOAD_FINISHED" msgstr "Chargement terminé" @@ -3078,25 +3508,36 @@ msgstr "Charger les sauvegardes précédentes" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_PROTOTYPE_WARNING" msgstr "" -"La sauvegarde sélectionnée pour être chargée a été faite dans un prototype d'une version différente de Thrive.\n" -"À cause de ça cette sauvegarde ne peut pas être chargée car les sauvegardes de prototype ne peuvent pas être mises à jour.\n" -"Maintenir la compatibilité des sauvegardes pour les prototypes serait une lourde charge car des choses sont souvent retravaillées et écrire un système de mise à jour des sauvegardes ralentirait considérablement le développement de prototypes." +"La sauvegarde sélectionnée pour être chargée a été faite dans un prototype " +"d'une version différente de Thrive.\n" +"À cause de ça cette sauvegarde ne peut pas être chargée car les sauvegardes " +"de prototype ne peuvent pas être mises à jour.\n" +"Maintenir la compatibilité des sauvegardes pour les prototypes serait une " +"lourde charge car des choses sont souvent retravaillées et écrire un système " +"de mise à jour des sauvegardes ralentirait considérablement le développement " +"de prototypes." msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_PROMPT" msgstr "Charger une sauvegarde incompatible ?" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_WARNING" msgstr "" -"La sauvegarde sélectionnée est connue pour être incompatible avec cette version de Thrive.\n" -"Comme Thrive est toujours en développement précaire la compatibilité des sauvegardes n'est pas une grande priorité, il n'existe ainsi aucun convertisseur de sauvegarde intégré pour mettre à jour d'anciennes sauvegardes." +"La sauvegarde sélectionnée est connue pour être incompatible avec cette " +"version de Thrive.\n" +"Comme Thrive est toujours en développement précaire la compatibilité des " +"sauvegardes n'est pas une grande priorité, il n'existe ainsi aucun " +"convertisseur de sauvegarde intégré pour mettre à jour d'anciennes " +"sauvegardes." msgid "LOAD_INVALID_SAVE_PROMPT" msgstr "Charger la sauvegarde invalide ?" msgid "LOAD_INVALID_SAVE_WARNING" msgstr "" -"Les informations de sauvegarde n'ont pas pu être chargées à partir de ce fichier.\n" -"Il semble que la sauvegarde soit corrompue ou d'un nouveau format non compris par cette version de Thrive.\n" +"Les informations de sauvegarde n'ont pas pu être chargées à partir de ce " +"fichier.\n" +"Il semble que la sauvegarde soit corrompue ou d'un nouveau format non " +"compris par cette version de Thrive.\n" "Voulez-vous essayer de charger la sauvegarde malgré tout ?" msgid "LOCAL_INITIAL_LETTER" @@ -3112,17 +3553,27 @@ msgstr "Faibles performances détectées" msgid "LOW_MENU_PERFORMANCE_DESCRIPTION" msgstr "" "Votre taux de rafraîchissement moyen est très bas.\n" -"Les arrières-plans 3D du menu sont activés, cela peut utiliser une grande partie des ressources du système. Désactiver cette option peut améliorer considérablement les performances.\n" +"Les arrières-plans 3D du menu sont activés, cela peut utiliser une grande " +"partie des ressources du système. Désactiver cette option peut améliorer " +"considérablement les performances.\n" "Voulez-vous le faire maintenant ?" msgid "LYSOSOME" msgstr "Lysosome" msgid "LYSOSOME_DESCRIPTION" -msgstr "Le lysosome est un organite lié à la membrane qui contient des enzymes hydrolytiques capables de décomposer diverses biomolécules. Les lysosomes permettent à la cellule de digérer les matières ingérées par endocytose et de nettoyer les déchets de la cellule dans un processus appelé [b]autophagie[/b]." +msgstr "" +"Le lysosome est un organite lié à la membrane qui contient des enzymes " +"hydrolytiques capables de décomposer diverses biomolécules. Les lysosomes " +"permettent à la cellule de digérer les matières ingérées par endocytose et " +"de nettoyer les déchets de la cellule dans un processus appelé " +"[b]autophagie[/b]." msgid "LYSOSOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Contient des enzymes digestives. peut être modifié pour changer le type d'enzyme. Seul une enzyme peut être utilisé par lysosome. Les enzymes augmentent la vitesse et l'efficacité de la digestion." +msgstr "" +"Contient des enzymes digestives. peut être modifié pour changer le type " +"d'enzyme. Seul une enzyme peut être utilisé par lysosome. Les enzymes " +"augmentent la vitesse et l'efficacité de la digestion." #, fuzzy msgid "MACROLIDE_SYNTHESIS" @@ -3145,7 +3596,9 @@ msgstr "Volume principal" #, fuzzy msgid "MAX_CACHE_SIZE_TOOLTIP" -msgstr "Sécréter du mucilage pour augmenter votre vitesse ou pour engluer des cellules et les ralentir" +msgstr "" +"Sécréter du mucilage pour augmenter votre vitesse ou pour engluer des " +"cellules et les ralentir" msgid "MAX_FPS" msgstr "FPS max. :" @@ -3153,9 +3606,8 @@ msgstr "FPS max. :" msgid "MAX_FPS_NO_LIMIT" msgstr "Illimitées" -#, fuzzy msgid "MAX_SIZE_COLON" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille max :" msgid "MAX_SPAWNED_ENTITIES" msgstr "Nombre maximum d'entités :" @@ -3211,10 +3663,24 @@ msgid "METABOLOSOMES" msgstr "Métabolosomes" msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" -msgstr "Les métabolosomes sont des amas de protéines enveloppés dans des enveloppes protéiques. Ils sont capables de convertir le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à une vitesse bien supérieure à celle du cytoplasme dans un processus appelé [b]Respiration aérobie[/b]. Elle a toutefois besoin d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour fonctionner, et des niveaux inférieurs d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] dans l'environnement ralentiront le rythme de sa production d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Comme les métabolosomes sont suspendus directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Les métabolosomes sont des amas de protéines enveloppés dans des enveloppes " +"protéiques. Ils sont capables de convertir le [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] à une vitesse bien supérieure à celle du cytoplasme dans un " +"processus appelé [b]Respiration aérobie[/b]. Elle a toutefois besoin " +"d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour fonctionner, et " +"des niveaux inférieurs d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] " +"dans l'environnement ralentiront le rythme de sa production d'[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Comme les métabolosomes sont " +"suspendus directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue " +"une partie de la [b]glycolyse[/b]." msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Taux proportionnel à la concentration en [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Taux proportionnel à la " +"concentration en [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "METRICS" msgstr "Mesures de performance" @@ -3249,7 +3715,9 @@ msgstr "Disparu du secteur" #, fuzzy msgid "MICHE_AVOID_PREDATION_SELECTION_PRESSURE" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] s'est séparé de [b][u]{1}[/u][/b] en tant que nouvelle espèce en raison de différentes pressions sélectives" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] s'est séparé de [b][u]{1}[/u][/b] en tant que nouvelle " +"espèce en raison de différentes pressions sélectives" msgid "MICHE_CHUNK_PRESSURE" msgstr "" @@ -3318,36 +3786,59 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" "Structures procaryotes\n" "\n" -"Cytoplasme : possède un espace de stockage et effectue la glycolyse (produit de petites quantités de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]).\n" +"Cytoplasme : possède un espace de stockage et effectue la glycolyse (produit " +"de petites quantités de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à " +"partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]).\n" "\n" -"Métabolosomes : produit [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound].\n" +"Métabolosomes : produit [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à " +"partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound].\n" "\n" -"Thylakoïdes : produit un tiers de la quantité de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] d'un chloroplaste normal, mais effectue également la glycolyse et occupe 1 Hex.\n" +"Thylakoïdes : produit un tiers de la quantité de [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] d'un chloroplaste normal, mais effectue " +"également la glycolyse et occupe 1 Hex.\n" "\n" -"Protéines chimiosynthétisantes : produit la moitié du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir du [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en tant que chimioplaste, mais effectue également la glycolyse et absorbe 1 Hex.\n" +"Protéines chimiosynthétisantes : produit la moitié du [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir du [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en tant que chimioplaste, mais " +"effectue également la glycolyse et absorbe 1 Hex.\n" "\n" -"Rusticyanine : convertit le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"Rusticyanine : convertit le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:" +"compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" "\n" -"Nitrogénase : transforme l'azote atmosphérique et [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] en anaérobie.\n" +"Nitrogénase : transforme l'azote atmosphérique et [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/" +"thrive:compound] en anaérobie.\n" "\n" -"Oxytoxisome : transforme [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound].\n" +"Oxytoxisome : transforme [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound].\n" "\n" -"Thermosynthase : produit de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant les gradients de température" +"Thermosynthase : produit de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] en utilisant les gradients de température" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" -msgstr "Une fois complètement engloutis, les objets seront maintenus dans la membrane pour être digérés. Ceux qui ne peuvent pas l'être seront automatiquement éjectés, alors vérifiez au préalable que vous avez les mutations qui permettent de les digérer. Les enzymes vous aideront pour la digestion. Elles sont produites par le lysosome ; évoluez cette organite pour rendre la digestion bien plus efficace." +msgstr "" +"Une fois complètement engloutis, les objets seront maintenus dans la " +"membrane pour être digérés. Ceux qui ne peuvent pas l'être seront " +"automatiquement éjectés, alors vérifiez au préalable que vous avez les " +"mutations qui permettent de les digérer. Les enzymes vous aideront pour la " +"digestion. Elles sont produites par le lysosome ; évoluez cette organite " +"pour rendre la digestion bien plus efficace." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" "Organites externes\n" "\n" -"Flagelle : fait avancer votre cellule plus rapidement en consommant [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"Flagelle : fait avancer votre cellule plus rapidement en consommant [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" "\n" -"Pilus : peut être utilisé pour poignarder les autres cellules ou pour se défendre contre leurs toxines.\n" +"Pilus : peut être utilisé pour poignarder les autres cellules ou pour se " +"défendre contre leurs toxines.\n" "\n" "Chimiorécepteur : permet de détecter les composés de plus loin\n" "\n" -"Propulseur gélatineux : permet d'émettre du [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] (produit à partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]) pour accélérer votre cellule.\n" +"Propulseur gélatineux : permet d'émettre du [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"][/thrive:compound] (produit à partir de [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound]) pour accélérer votre cellule.\n" "\n" "Cils : augmentent la vitesse de rotation des cellules" @@ -3355,35 +3846,66 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" "Organites liés à la membrane\n" "\n" -"Noyau : occupe 11 hexagones et permet l'évolution d'organites liés à la membrane, double aussi la taille de votre cellule et réduit les dégâts subis de 50% (ne peut être évolué qu'une fois)\n" +"Noyau : occupe 11 hexagones et permet l'évolution d'organites liés à la " +"membrane, double aussi la taille de votre cellule et réduit les dégâts subis " +"de 50% (ne peut être évolué qu'une fois)\n" "\n" -"Agents de liaison : permettent de former une colonie avec d'autres cellules, est nécessaire au passage à la phase multicellulaire.\n" +"Agents de liaison : permettent de former une colonie avec d'autres cellules, " +"est nécessaire au passage à la phase multicellulaire.\n" "\n" -"Mitochondrie : produit de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] et de l'O2 environnant, bien plus efficacement que le cytoplasme\n" +"Mitochondrie : produit de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"à partir de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] et de l'O2 " +"environnant, bien plus efficacement que le cytoplasme\n" "\n" -"Chloroplaste : produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir de la lumière du soleil et du CO2 environnant\n" +"Chloroplaste : produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] à partir de la lumière du soleil et du CO2 environnant\n" "\n" -"Thermoplaste : produit de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant des gradients de température\n" +"Thermoplaste : produit de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"en utilisant des gradients de température\n" "\n" -"Lysosome : contient des enzymes digestifs. Les enzymes accélèrent la digestion et en améliorent l'efficacité\n" +"Lysosome : contient des enzymes digestifs. Les enzymes accélèrent la " +"digestion et en améliorent l'efficacité\n" "\n" -"Chimioplaste : produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir de [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]\n" +"Chimioplaste : produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] à partir de [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound]\n" "\n" -"Ferroplaste : convertit le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] bien plus efficacement que la rusticyanine\n" +"Ferroplaste : convertit le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] " +"en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] bien plus efficacement " +"que la rusticyanine\n" "\n" -"Plaste fixateur d'azote : produit de l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] à partir d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] et d'azote et d'oxygène environnants\n" +"Plaste fixateur d'azote : produit de l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/" +"thrive:compound] à partir d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"et d'azote et d'oxygène environnants\n" "\n" "Vacuole : emmagasine 8 unités supplémentaires pour les composés collectés\n" "\n" -"Vacuoles à toxines : produisent des toxines (nommées [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) et vous permettent de les projeter afin d'infliger des dégâts basés sur la quantité d'oxytoxy disponible.\n" +"Vacuoles à toxines : produisent des toxines (nommées [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) et vous permettent de les projeter afin " +"d'infliger des dégâts basés sur la quantité d'oxytoxy disponible.\n" "\n" -"Agent de signalisation : permet aux cellules de créer des composés chimiques faisant réagir d'autres cellules" +"Agent de signalisation : permet aux cellules de créer des composés chimiques " +"faisant réagir d'autres cellules" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "À chaque génération, vous avez 100 points de mutation (PM) à dépenser, et chaque changement (ou mutation) coûtera une certaine quantité de ces PM. Ajouter ou retirer des organites coûte des PM. Cependant, retirer les organites placées lors de cette mutation vous les restituent. Vous pouvez déplacer ou retirer une organite en faisant un clic droit dessus et en sélectionnant l'action voulue. Vous pouvez faire tourner vos organites lors du placement avec [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] et [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +msgstr "" +"À chaque génération, vous avez 100 points de mutation (PM) à dépenser, et " +"chaque changement (ou mutation) coûtera une certaine quantité de ces PM. " +"Ajouter ou retirer des organites coûte des PM. Cependant, retirer les " +"organites placées lors de cette mutation vous les restituent. Vous pouvez " +"déplacer ou retirer une organite en faisant un clic droit dessus et en " +"sélectionnant l'action voulue. Vous pouvez faire tourner vos organites lors " +"du placement avec [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] et [thrive:" +"input]e_rotate_right[/thrive:input]." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "À chaque fois que vous vous reproduisez, vous entrez dans l'Éditeur de microbe, où vous pouvez modifier votre espèce (en ajoutant, pivotant ou retirant des organites) pour augmenter ses chances de réussite. Chaque passage dans l'éditeur à la phase microbienne représente [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] millions d'années d'évolution." +msgstr "" +"À chaque fois que vous vous reproduisez, vous entrez dans l'Éditeur de " +"microbe, où vous pouvez modifier votre espèce (en ajoutant, pivotant ou " +"retirant des organites) pour augmenter ses chances de réussite. Chaque " +"passage dans l'éditeur à la phase microbienne représente [thrive:" +"constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] millions d'années " +"d'évolution." #, fuzzy msgid "MICROBE_FREEBUILD_EDITOR" @@ -3413,21 +3935,27 @@ msgstr "Phase microbienne" #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_BECOME_MULTICELLULAR_TEXT" msgstr "" -"Vous avez débloqué la possibilité de progresser vers la [b]multicellularité[/b]. Voici la prochaine étape de votre voyage.\n" +"Vous avez débloqué la possibilité de progresser vers la [b]multicellularité[/" +"b]. Voici la prochaine étape de votre voyage.\n" "\n" "Pour continuer, appuyez sur le bouton \"Devenir multicellulaire\"." msgid "MICROBE_STAGE_COLLECT_TEXT" msgstr "" -"Collectez du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] (nuages blancs) en vous déplaçant dessus.\n" +"Collectez du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] (nuages " +"blancs) en vous déplaçant dessus.\n" "\n" -"Votre cellule a besoin de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] afin de produire de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] (énergie) et rester en vie.\n" +"Votre cellule a besoin de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] afin de produire de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] (énergie) et rester en vie.\n" "\n" -"Suivez la ligne entre votre cellule et le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] le plus proche." +"Suivez la ligne entre votre cellule et le [thrive:compound type=\"glucose\"]" +"[/thrive:compound] le plus proche." msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT" msgstr "" -"Pour contrôler votre cellule utilisez les touches affichées près de votre cellule (au centre de l'écran) et la souris pour contrôler sa direction.\n" +"Pour contrôler votre cellule utilisez les touches affichées près de votre " +"cellule (au centre de l'écran) et la souris pour contrôler sa direction.\n" "\n" "Le mode de mouvement peut être changé dans le menu des options.\n" "\n" @@ -3436,62 +3964,122 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT_CONTROLLER" msgstr "" -"Pour contrôler votre cellule utilisez les touches affichées près de votre cellule (au centre de l'écran) et la souris pour contrôler l'orientation de votre cellule.\n" -"AVERTISSEMENT : la saisie par manette est expérimentale et n'est pas totalement utilisable (sans pavé tactile), il faut s'attendre à des bogues.\n" +"Pour contrôler votre cellule utilisez les touches affichées près de votre " +"cellule (au centre de l'écran) et la souris pour contrôler l'orientation de " +"votre cellule.\n" +"AVERTISSEMENT : la saisie par manette est expérimentale et n'est pas " +"totalement utilisable (sans pavé tactile), il faut s'attendre à des bogues.\n" "Essayez toutes les touches pendant quelques secondes pour continuer." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_DAY_NIGHT_TEXT" msgstr "" -"Surveillez la baisse du [b]taux d'ensoleillement[/b] sur le panneau de l'environnement.\n" +"Surveillez la baisse du [b]taux d'ensoleillement[/b] sur le panneau de " +"l'environnement.\n" "\n" "Lorsque la nuit tombe, l'environnement s'assombrit.\n" "La nuit, la photosynthèse est inefficace.\n" -"Assurez-vous donc d'avoir suffisamment de réserves de [thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] pour survivre à la nuit." +"Assurez-vous donc d'avoir suffisamment de réserves de [thrive:" +"icon]StorageIcon[/thrive:icon] pour survivre à la nuit." msgid "MICROBE_STAGE_HEALTH_TEXT" msgstr "" -"Gardez un œil sur votre barre de santé près de votre barre d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] (en bas à droite).\n" +"Gardez un œil sur votre barre de santé près de votre barre d'[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] (en bas à droite).\n" "Votre cellule meurt si elle est à court de vie.\n" -"Vous régénérez votre santé tant que vous avez de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" -"Faites en sorte de collecter assez de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +"Vous régénérez votre santé tant que vous avez de l'[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"Faites en sorte de collecter assez de [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" -msgstr "Utilisez [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] et la souris pour vous déplacer. Appuyez sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] pour tirer des [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] si vous avez une vacuole à toxines, et [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] pour passer en mode absorption. Vous pouvez effectuer un zoom avant et arrière avec la molette de la souris." +msgstr "" +"Utilisez [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:" +"input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:" +"input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] et la souris pour vous " +"déplacer. Appuyez sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] pour tirer " +"des [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] si vous avez une " +"vacuole à toxines, et [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] pour " +"passer en mode absorption. Vous pouvez effectuer un zoom avant et arrière " +"avec la molette de la souris." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "Pour vous reproduire vous devez diviser chacune de vos organites en deux. Les organites ont besoin d'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], de [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] et de temps pour se diviser en deux." +msgstr "" +"Pour vous reproduire vous devez diviser chacune de vos organites en deux. " +"Les organites ont besoin d'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:" +"compound], de [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] et de " +"temps pour se diviser en deux." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" -msgstr "Mais si vous survivez pendant vingt générations avec une population supérieure à 300, vous êtes considéré comme ayant gagné la partie en cours. Après avoir gagné vous aurez un popup et pourrez continuer de jouer si vous voulez." +msgstr "" +"Mais si vous survivez pendant vingt générations avec une population " +"supérieure à 300, vous êtes considéré comme ayant gagné la partie en cours. " +"Après avoir gagné vous aurez un popup et pourrez continuer de jouer si vous " +"voulez." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "Faites attention car vos compétiteurs évoluent en même temps que vous. Chaque fois que vous entrez dans l'éditeur ils évoluent eux aussi." +msgstr "" +"Faites attention car vos compétiteurs évoluent en même temps que vous. " +"Chaque fois que vous entrez dans l'éditeur ils évoluent eux aussi." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" -msgstr "L'agent de liaison permet à votre cellule et à d'autres de son espèce de constituer une colonie cellulaire où les cellules partagent entre elles les composés qu'elles absorbent et produisent. Entrez en mode liaison en appuyant sur [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]. Lorsque vous êtes dans une colonie, vous ne pouvez pas diviser votre cellule et entrer dans l'éditeur. Pour accéder à l'éditeur, collectez les composés requis et quittez la colonie en appuyant sur [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Les colonies de grandes cellules sont la voie vers la multicellularité." +msgstr "" +"L'agent de liaison permet à votre cellule et à d'autres de son espèce de " +"constituer une colonie cellulaire où les cellules partagent entre elles les " +"composés qu'elles absorbent et produisent. Entrez en mode liaison en " +"appuyant sur [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]. Lorsque vous " +"êtes dans une colonie, vous ne pouvez pas diviser votre cellule et entrer " +"dans l'éditeur. Pour accéder à l'éditeur, collectez les composés requis et " +"quittez la colonie en appuyant sur [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:" +"input]. Les colonies de grandes cellules sont la voie vers la " +"multicellularité." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_15" -msgstr "Les barrières des cellules en cellulose ou chitine ne peuvent pas être digérées sans l'enzyme qui permet de les détruire." +msgstr "" +"Les barrières des cellules en cellulose ou chitine ne peuvent pas être " +"digérées sans l'enzyme qui permet de les détruire." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" -msgstr "Cependant, les lysosomes sont exclusifs aux eucaryotes. Les procaryotes n'ont pas de telles organites et digèrent leur nourriture sans grande efficacité. Cela est viable pour de petites cellules, mais ne pas avoir de lysosomes est très désavantageux." +msgstr "" +"Cependant, les lysosomes sont exclusifs aux eucaryotes. Les procaryotes " +"n'ont pas de telles organites et digèrent leur nourriture sans grande " +"efficacité. Cela est viable pour de petites cellules, mais ne pas avoir de " +"lysosomes est très désavantageux." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "Vos cellules utilisent de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] comme source d'énergie, si elles n'en ont plus vous mourrez." +msgstr "" +"Vos cellules utilisent de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"comme source d'énergie, si elles n'en ont plus vous mourrez." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" -msgstr "Pour débloquer l'éditeur et vous reproduire vous devez récolter de l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] (nuages oranges) et du [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] (nuages violets)." +msgstr "" +"Pour débloquer l'éditeur et vous reproduire vous devez récolter de l'[thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] (nuages oranges) et du [thrive:" +"compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] (nuages violets)." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Vous pouvez aussi absorber des cellules, des bactéries, des fragments de fer, ainsi que des fragments de cellules qui sont plus petits que vous en pressant [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]. Cela vous coûtera plus d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] et vous ralentira. N'oubliez pas de presser [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] une seconde fois pour arrêter d'absorber." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi absorber des cellules, des bactéries, des fragments de " +"fer, ainsi que des fragments de cellules qui sont plus petits que vous en " +"pressant [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]. Cela vous coûtera " +"plus d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] et vous ralentira. " +"N'oubliez pas de presser [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] une " +"seconde fois pour arrêter d'absorber." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "L'osmorégulation coûte de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], ce qui signifie que plus votre cellule est grande, plus vous aurez besoin de mitochondries, de métabolosomes ou de rusticyanines (ou cytoplasmes, qui réalisent la glycolyse) pour éviter de perdre de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] quand vous êtes à l'arrêt." +msgstr "" +"L'osmorégulation coûte de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound], ce qui signifie que plus votre cellule est grande, plus vous " +"aurez besoin de mitochondries, de métabolosomes ou de rusticyanines (ou " +"cytoplasmes, qui réalisent la glycolyse) pour éviter de perdre de l'[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] quand vous êtes à l'arrêt." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" -msgstr "Il y a plein d'organites dans l'éditeur pour vous permettre d'évoluer, vous donnant accès à un grand panel de style de jeu." +msgstr "" +"Il y a plein d'organites dans l'éditeur pour vous permettre d'évoluer, vous " +"donnant accès à un grand panel de style de jeu." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_7" msgstr "Si votre population chute à zéro, votre espèce s'éteint." @@ -3506,51 +4094,78 @@ msgstr "" "Violet - [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]\n" "Rouille - [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] produit de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +"Le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] produit de l'[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "Le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] peut être converti en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] par les chimioplastes et les protéines chimiosynthétisantes. Le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] peut être converti par la rusticyanine en de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] peut être " +"converti en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] par les " +"chimioplastes et les protéines chimiosynthétisantes. Le [thrive:compound " +"type=\"iron\"][/thrive:compound] peut être converti par la rusticyanine en " +"de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" -"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène dans l'univers.\n" +"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique " +"et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène " +"dans l'univers.\n" "\n" "La vie.\n" "\n" -"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" +"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le " +"dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" "\n" -"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui peupleront bientôt ces océans..." +"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les " +"composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, " +"dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui " +"peupleront bientôt ces océans..." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_PANSPERMIA" msgstr "" -"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène dans l'univers.\n" +"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique " +"et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène " +"dans l'univers.\n" "\n" "La vie.\n" "\n" -"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" +"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le " +"dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" "\n" -"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui peupleront bientôt ces océans..." +"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les " +"composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, " +"dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui " +"peupleront bientôt ces océans..." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_POND" msgstr "" -"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène dans l'univers.\n" +"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique " +"et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène " +"dans l'univers.\n" "\n" "La vie.\n" "\n" -"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" +"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le " +"dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" "\n" -"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui peupleront bientôt ces océans..." +"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les " +"composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, " +"dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui " +"peupleront bientôt ces océans..." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_ORGANELLE_DIVISION" msgstr "" "L'un de vos organites s'est divisé.\n" "\n" -"À mesure que vous accumulez des composés, votre cellule en utilise une partie pour sa reproduction.\n" +"À mesure que vous accumulez des composés, votre cellule en utilise une " +"partie pour sa reproduction.\n" "\n" -"Lorsque la quantité de composés est suffisante, les organites se divisent et à se dupliquent. Quand tous les organites se sont divisés, votre cellule peut se reproduire et vous pouvez entrer dans l'éditeur." +"Lorsque la quantité de composés est suffisante, les organites se divisent et " +"à se dupliquent. Quand tous les organites se sont divisés, votre cellule " +"peut se reproduire et vous pouvez entrer dans l'éditeur." msgid "MIDDLE_MOUSE" msgstr "Clic molette" @@ -3569,14 +4184,22 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "MIGRATION_STATUS_TEXT" msgstr "" -"Gardez un œil sur votre barre de santé près de votre barre d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] (en bas à droite).\n" +"Gardez un œil sur votre barre de santé près de votre barre d'[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] (en bas à droite).\n" "Votre cellule meurt si elle est à court de vie.\n" -"Vous régénérez votre santé tant que vous avez de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" -"Faites en sorte de collecter assez de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +"Vous régénérez votre santé tant que vous avez de l'[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"Faites en sorte de collecter assez de [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "MIGRATION_STEP_DESTINATION_EXPLANATION" -msgstr "Les différents types de toxines ont des effets variés qui sont plus efficaces contre certains types de cellules. Si une cellule possède plusieurs types de toxines, celles-ci sont utilisées successivement plutôt que toutes à la fois." +msgstr "" +"Les différents types de toxines ont des effets variés qui sont plus " +"efficaces contre certains types de cellules. Si une cellule possède " +"plusieurs types de toxines, celles-ci sont utilisées successivement plutôt " +"que toutes à la fois." msgid "MIGRATION_STEP_ONLY_ONE_ALLOWED" msgstr "" @@ -3630,10 +4253,23 @@ msgid "MITOCHONDRION" msgstr "Mitochondrie" msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" -msgstr "La centrale électrique de la cellule. La mitochondrie est une structure à double membrane remplie de protéines et d'enzymes. C'est un procaryote qui a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Elle est capable de convertir le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] avec une efficacité bien supérieure à celle du cytoplasme dans un processus appelé [b]respiration aérobie[/b]. Ce processus nécessite toutefois de l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour fonctionner, et des niveaux inférieurs d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] dans l'environnement ralentiront le taux de production d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La centrale électrique de la cellule. La mitochondrie est une structure à " +"double membrane remplie de protéines et d'enzymes. C'est un procaryote qui a " +"été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Elle est capable de " +"convertir le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] avec une efficacité bien supérieure " +"à celle du cytoplasme dans un processus appelé [b]respiration aérobie[/b]. " +"Ce processus nécessite toutefois de l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/" +"thrive:compound] pour fonctionner, et des niveaux inférieurs d'[thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] dans l'environnement ralentiront " +"le taux de production d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "MIXED_DOT_DOT_DOT" @@ -3661,7 +4297,8 @@ msgid "MODS_INSTALLED_BUT_NOT_ENABLED" msgstr "" "Des mods installés ont été détectés, mais aucun mod n'a été activé.\n" "\n" -"Les mods doivent être activés après l'installation. Visitez le gestionnaire de mods en utilisant le bouton mods dans le menu extras." +"Les mods doivent être activés après l'installation. Visitez le gestionnaire " +"de mods en utilisant le bouton mods dans le menu extras." msgid "MOD_ASSEMBLY" msgstr "Assembleur du mod :" @@ -3671,26 +4308,35 @@ msgstr "Classe principale de l'assembleur du mod :" #, fuzzy msgid "MOD_ASSEMBLY_CLASS_CREATION_FAILED" -msgstr "{0} : l'appel de la méthode de déchargement de l'assembly du mod a échoué" +msgstr "" +"{0} : l'appel de la méthode de déchargement de l'assembly du mod a échoué" msgid "MOD_ASSEMBLY_CLASS_NOT_FOUND" -msgstr "{0} : la classe de mod spécifiée \"{1}\" n'a pas été trouvée dans l'assembly du mod" +msgstr "" +"{0} : la classe de mod spécifiée \"{1}\" n'a pas été trouvée dans l'assembly " +"du mod" msgid "MOD_ASSEMBLY_INIT_CALL_FAILED" -msgstr "{0} : l'appel à la méthode d'initialisation de l'assembly du mod a échoué" +msgstr "" +"{0} : l'appel à la méthode d'initialisation de l'assembly du mod a échoué" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0} : l'appel à la méthode d'initialisation de l'assembleur du mod a échoué avec une exception : {1}" +msgstr "" +"{0} : l'appel à la méthode d'initialisation de l'assembleur du mod a échoué " +"avec une exception : {1}" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_EXCEPTION" msgstr "{0} : échec de chargement de l'assemblage avec une exception :{1}" msgid "MOD_ASSEMBLY_UNLOAD_CALL_FAILED" -msgstr "{0} : l'appel de la méthode de déchargement de l'assembly du mod a échoué" +msgstr "" +"{0} : l'appel de la méthode de déchargement de l'assembly du mod a échoué" #, fuzzy msgid "MOD_ASSEMBLY_UNLOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0} : l'appel de la méthode de déchargement pour l'assemblage des mods a échoué avec une exception : {1}" +msgstr "" +"{0} : l'appel de la méthode de déchargement pour l'assemblage des mods a " +"échoué avec une exception : {1}" msgid "MOD_AUTHOR" msgstr "Créateur du mod :" @@ -3708,11 +4354,14 @@ msgid "MOD_EXTENDED_DESCRIPTION" msgstr "Description longue du mod :" msgid "MOD_HARMONY_LOAD_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0} : le chargement du Harmony du mod a échoué avec une exception : {1}" +msgstr "" +"{0} : le chargement du Harmony du mod a échoué avec une exception : {1}" #, fuzzy msgid "MOD_HARMONY_UNLOAD_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0} : l'appel de la méthode de déchargement pour l'assemblage des mods a échoué avec une exception : {1}" +msgstr "" +"{0} : l'appel de la méthode de déchargement pour l'assemblage des mods a " +"échoué avec une exception : {1}" msgid "MOD_HAS_NO_LOADABLE_RESOURCES" msgstr "Impossible de charger des ressources de {0}" @@ -3733,17 +4382,27 @@ msgid "MOD_LOAD_ERRORS" msgstr "Erreurs liées au chargement de mod" msgid "MOD_LOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Des erreurs sont survenues lors du chargement d'un ou plusieurs mods. Les journaux pourraient contenir des informations supplémentaires." +msgstr "" +"Des erreurs sont survenues lors du chargement d'un ou plusieurs mods. Les " +"journaux pourraient contenir des informations supplémentaires." msgid "MOD_LOAD_OR_UNLOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Des erreurs sont survenues lors du chargement ou du déchargement d'un ou plusieurs mods. Les journaux pourraient contenir des informations supplémentaires." +msgstr "" +"Des erreurs sont survenues lors du chargement ou du déchargement d'un ou " +"plusieurs mods. Les journaux pourraient contenir des informations " +"supplémentaires." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_CAVEATS" -msgstr "Remarque : de nombreux mods nécessitent un redémarrage du jeu pour être chargés ou déchargés correctement. Ne chargez que les mods auxquels vous faites confiance car ils peuvent contenir du code exécutable." +msgstr "" +"Remarque : de nombreux mods nécessitent un redémarrage du jeu pour être " +"chargés ou déchargés correctement. Ne chargez que les mods auxquels vous " +"faites confiance car ils peuvent contenir du code exécutable." #, fuzzy msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_RESTART" -msgstr "Un ou plusieurs mods requièrent un redémarrage du jeu pour se charger ou se décharger correctement" +msgstr "" +"Un ou plusieurs mods requièrent un redémarrage du jeu pour se charger ou se " +"décharger correctement" msgid "MOD_MAXIMUM_THRIVE" msgstr "Version maximale de Thrive supportée :" @@ -3773,7 +4432,9 @@ msgid "MORE_INFO" msgstr "Plus d'informations" msgid "MORE_INFO_PROMPT" -msgstr "Appuyez sur [thrive:input]help[/thrive:input] pour voir plus d'informations dans Thriveopédia." +msgstr "" +"Appuyez sur [thrive:input]help[/thrive:input] pour voir plus d'informations " +"dans Thriveopédia." msgid "MOUSE_EDGE_PANNING_OPTION" msgstr "" @@ -3827,10 +4488,14 @@ msgstr "Aller sur la terre ferme" #, fuzzy msgid "MOVE_TO_MACROSCOPIC_TOOLTIP" -msgstr "Passer à l'étape suivante du jeu (multicellulaire). Possible lorsque votre colonie de cellule est assez grande." +msgstr "" +"Passer à l'étape suivante du jeu (multicellulaire). Possible lorsque votre " +"colonie de cellule est assez grande." msgid "MOVE_TO_MULTICELLULAR_STAGE_TOOLTIP" -msgstr "Passer à la phase suivante du jeu (multicellulaire). Possible lorsque votre colonie de cellule est assez grande." +msgstr "" +"Passer à la phase suivante du jeu (multicellulaire). Possible lorsque votre " +"colonie de cellule est assez grande." msgid "MOVE_TO_THIS_PATCH" msgstr "Se déplacer vers ce secteur" @@ -3840,9 +4505,11 @@ msgstr "Avancer ou sauter" msgid "MOVING_TO_AWAKENING_PROTOTYPE" msgstr "" -"Vous êtes sur le point de passer à la phase éveillée,une fois cela fait vous ne pouvez plus revenir en arrière.\n" +"Vous êtes sur le point de passer à la phase éveillée,une fois cela fait vous " +"ne pouvez plus revenir en arrière.\n" "\n" -"Si vous êtes un espèce marine, vous serez bloqué et ne pourrez pas finir le jeu.\n" +"Si vous êtes un espèce marine, vous serez bloqué et ne pourrez pas finir le " +"jeu.\n" "\n" "Soyez très prudent si vous n'êtes pas sorti de la mer." @@ -3851,11 +4518,15 @@ msgstr "Passer à la phase éveillée ?" msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE" msgstr "" -"Vous êtes sur le point de passer à la terre ferme. C'est nécessaire pour avancer plus tard dans le jeu. Une fois que vous êtes sur la terre ferme, vous ne pouvez plus revenir en arrière.\n" +"Vous êtes sur le point de passer à la terre ferme. C'est nécessaire pour " +"avancer plus tard dans le jeu. Une fois que vous êtes sur la terre ferme, " +"vous ne pouvez plus revenir en arrière.\n" "\n" -"Actuellement, cette transition vers la terre est beaucoup plus abrupte qu'elle ne devrait l'être une fois ajoutée.\n" +"Actuellement, cette transition vers la terre est beaucoup plus abrupte " +"qu'elle ne devrait l'être une fois ajoutée.\n" "\n" -"Le plan est de faire en sorte que le passage à la terre ferme soit graduel et non pas un changement abrupt." +"Le plan est de faire en sorte que le passage à la terre ferme soit graduel " +"et non pas un changement abrupt." msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE_TITLE" msgstr "Aller sur la terre ferme ?" @@ -3906,17 +4577,25 @@ msgstr "Exécuter les simulations du jeu à l'aide de plusieurs threads" #, fuzzy msgid "MULTITHREADED_SIMULATION_EXPLANATION" msgstr "" -"Dévoluer vous retirera votre statut évolué et vous fera retourner à la phase microbienne. De là vous pourrez rejouer au jeu dans la sauvegarde actuelle.\n" +"Dévoluer vous retirera votre statut évolué et vous fera retourner à la phase " +"microbienne. De là vous pourrez rejouer au jeu dans la sauvegarde actuelle.\n" "\n" -"Vous recevrez un avantage de dévolution pour la nouvelle partie. Dans une version future vous pourrez choisir votre avantage mais pour l'instant ce sera toujours une diminution de 20% de l'osmorégulation.\n" +"Vous recevrez un avantage de dévolution pour la nouvelle partie. Dans une " +"version future vous pourrez choisir votre avantage mais pour l'instant ce " +"sera toujours une diminution de 20% de l'osmorégulation.\n" "\n" -"Une fois votre dévolution confirmée, vous pourrez modifier les paramètres du jeu pour choisir une autre graine de monde et ainsi jouer sur une carte différente ou désactiver LAWK, par exemple." +"Une fois votre dévolution confirmée, vous pourrez modifier les paramètres du " +"jeu pour choisir une autre graine de monde et ainsi jouer sur une carte " +"différente ou désactiver LAWK, par exemple." msgid "MUSEUM_WELCOME_TEXT" msgstr "" -"Bienvenue au musée ! Ici, vous pouvez admirer les nombreuses espèces que vous avez fossilisé au cours de toutes vos parties. Vous pouvez même incarner une espèce en l'ouvrant dans l'éditeur de construction libre.\n" +"Bienvenue au musée ! Ici, vous pouvez admirer les nombreuses espèces que " +"vous avez fossilisé au cours de toutes vos parties. Vous pouvez même " +"incarner une espèce en l'ouvrant dans l'éditeur de construction libre.\n" "\n" -"Pour fossiliser une espèce dans le jeu, appuyez sur le bouton pause. Sélectionnez ensuite un microbe à l'écran pour fossiliser son espèce." +"Pour fossiliser une espèce dans le jeu, appuyez sur le bouton pause. " +"Sélectionnez ensuite un microbe à l'écran pour fossiliser son espèce." msgid "MUSIC" msgstr "Musique" @@ -3968,7 +4647,8 @@ msgstr "Nouveau" msgid "NEWER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Cette sauvegarde vient d'une version postérieure de Thrive et a beaucoup de chances d'être incompatible.\n" +"Cette sauvegarde vient d'une version postérieure de Thrive et a beaucoup de " +"chances d'être incompatible.\n" "Voulez-vous tout de même tenter de charger la sauvegarde ?" msgid "NEWS" @@ -3981,7 +4661,10 @@ msgid "NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Commencer une nouvelle partie" msgid "NEW_GAME_SETTINGS_PERFORMANCE_OPTIONS_INFO" -msgstr "Remarque : vous pouvez modifier les options liées aux performances à tout moment dans le [color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]menu options[/url][/color] pour améliorer les performances du jeu" +msgstr "" +"Remarque : vous pouvez modifier les options liées aux performances à tout " +"moment dans le [color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]menu " +"options[/url][/color] pour améliorer les performances du jeu" msgid "NEW_MOD_DEFAULT_DESCRIPTION" msgstr "Mon mod génial" @@ -4005,19 +4688,40 @@ msgid "NITROGENASE" msgstr "Nitrogénase" msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous " +"forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de " +"l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriment " +"essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé " +"[b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue " +"directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie " +"de la [b]glycolyse[/b]." msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "NITROPLAST" -msgstr "Plaste fixateur d'azote" +msgstr "Nitroplaste" msgid "NITROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Le plaste fixateur d'azote est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux, l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] et l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation aérobique de l'azote[/b]." +msgstr "" +"Le plaste fixateur d'azote est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:" +"compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux, l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] et l'[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/" +"thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il " +"s'agit d'un processus appelé [b]fixation aérobique de l'azote[/b]." msgid "NITROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration d'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] et d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration d'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] et " +"d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "NONE" msgstr "Aucun(e)" @@ -4026,7 +4730,10 @@ msgid "NORMAL" msgstr "Normal" msgid "NORMAL_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Étant la forme de membrane la plus simple, elle n'offre que très peu de protection et demande plus d'énergie pour ne pas se déformer. Par contre, elle permet à une cellule de se déplacer et se nourrir plus rapidement." +msgstr "" +"Étant la forme de membrane la plus simple, elle n'offre que très peu de " +"protection et demande plus d'énergie pour ne pas se déformer. Par contre, " +"elle permet à une cellule de se déplacer et se nourrir plus rapidement." msgid "NOTHING_HERE" msgstr "Rien ici" @@ -4100,9 +4807,8 @@ msgstr "Pas de dossier de captures d'écrans trouvé" msgid "NO_SELECTED_MOD" msgstr "Aucun mod sélectionné" -#, fuzzy msgid "NO_SUGGESTION" -msgstr "Résolution :" +msgstr "Aucune" msgid "NUCLEUS" msgstr "Noyau" @@ -4110,13 +4816,26 @@ msgstr "Noyau" msgid "NUCLEUS_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "" "Impossible de supprimer le noyau car c'est une évolution irréversible.\n" -"Cependant, s'il a été placé durant la session actuelle, le défaire ou le refaire est toujours possible." +"Cependant, s'il a été placé durant la session actuelle, le défaire ou le " +"refaire est toujours possible." msgid "NUCLEUS_DESCRIPTION" -msgstr "La propriété principale des cellules eucaryotes. Le noyau inclut le réticule endoplasmique et le corps golgi. C'est une évolution des cellules procaryotes pour développer un système de membranes interne, réalisé en assimilant d'autres procaryotes en elles. Cela permet de compartimenter, ou de conjurer, les différents processus qui ont lieu dans la cellule et les empêcher de se superposer. Cela permet à leurs nouveaux organites liées à la membrane d'être plus complexes, efficaces, et spécialisées que si elles étaient libres dans le cytoplasme. Cependant, cela vient avec le coût de devoir créer une cellule bien plus grosse et de dépenser beaucoup de l'énergie de la cellule pour subsister." +msgstr "" +"La propriété principale des cellules eucaryotes. Le noyau inclut le réticule " +"endoplasmique et le corps golgi. C'est une évolution des cellules " +"procaryotes pour développer un système de membranes interne, réalisé en " +"assimilant d'autres procaryotes en elles. Cela permet de compartimenter, ou " +"de conjurer, les différents processus qui ont lieu dans la cellule et les " +"empêcher de se superposer. Cela permet à leurs nouveaux organites liées à la " +"membrane d'être plus complexes, efficaces, et spécialisées que si elles " +"étaient libres dans le cytoplasme. Cependant, cela vient avec le coût de " +"devoir créer une cellule bien plus grosse et de dépenser beaucoup de " +"l'énergie de la cellule pour subsister." msgid "NUCLEUS_SMALL_DESCRIPTION" -msgstr "Permet l'évolution vers des organites plus complexes liés à la membrane. Coûte beaucoup d'ATP à maintenir. Cette évolution est irréversible." +msgstr "" +"Permet l'évolution vers des organites plus complexes liés à la membrane. " +"Coûte beaucoup d'ATP à maintenir. Cette évolution est irréversible." msgid "NUMLOCK" msgstr "Verr Num" @@ -4147,16 +4866,25 @@ msgstr "OK" msgid "OLDER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Cette sauvegarde provient d'une ancienne version de Thrive et pourrait être incompatible.\n" -"Comme Thrive est actuellement en développement précoce, la compatibilité des sauvegardes n'est pas une priorité.\n" -"Vous pouvez signaler les problèmes rencontrés, mais ils n'ont pas la plus haute priorité actuellement.\n" +"Cette sauvegarde provient d'une ancienne version de Thrive et pourrait être " +"incompatible.\n" +"Comme Thrive est actuellement en développement précoce, la compatibilité des " +"sauvegardes n'est pas une priorité.\n" +"Vous pouvez signaler les problèmes rencontrés, mais ils n'ont pas la plus " +"haute priorité actuellement.\n" "Voulez-vous essayer de charger la sauvegarde malgré tout ?" msgid "OPENGL_MODE_WARNING" msgstr "Avertissement mode OpenGL" msgid "OPENGL_MODE_WARNING_EXPLANATION" -msgstr "Vous utilisez Thrive avec OpenGL. Cela demeure non testé et risque de causer des problèmes. Assurez-vous d'utiliser des cartes graphiques (processeurs graphiques ou intégrées) suffisamment récentes et essayez de mettre à jour vos pilotes vidéos. Pour les ordinateur portables vous pouvez avoir besoin de forcer l'utilisation des cartes graphiques AMD ou Nvidia dédiées pour lancer Thrive au lieu des cartes graphiques intégrées." +msgstr "" +"Vous utilisez Thrive avec OpenGL. Cela demeure non testé et risque de causer " +"des problèmes. Assurez-vous d'utiliser des cartes graphiques (processeurs " +"graphiques ou intégrées) suffisamment récentes et essayez de mettre à jour " +"vos pilotes vidéos. Pour les ordinateur portables vous pouvez avoir besoin " +"de forcer l'utilisation des cartes graphiques AMD ou Nvidia dédiées pour " +"lancer Thrive au lieu des cartes graphiques intégrées." msgid "OPEN_FOLDER" msgstr "Ouvrir le dossier" @@ -4166,7 +4894,8 @@ msgstr "Ouvrir dossier fossiles" msgid "OPEN_FOSSIL_IN_FREEBUILD_WARNING" msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir commencer une nouvelle partie avec l'espèce sélectionnée ?\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir commencer une nouvelle partie avec l'espèce " +"sélectionnée ?\n" "Vous perdrez toute progression non sauvegardée." msgid "OPEN_GOD_TOOLS" @@ -4215,8 +4944,10 @@ msgstr "Mis en pause." msgid "OPPORTUNISM_EXPLANATION" msgstr "" "Les microbes opportunistes se battront pour les fragments flottants\n" -"et essaieront d'éliminer avec leurs toxines les proies qu'ils ne peuvent pas absorber.\n" -"Les microbes prudents éviteront de risquer leur vie pour accéder à ces fragments." +"et essaieront d'éliminer avec leurs toxines les proies qu'ils ne peuvent pas " +"absorber.\n" +"Les microbes prudents éviteront de risquer leur vie pour accéder à ces " +"fragments." msgid "OPPORTUNISTIC" msgstr "Opportuniste" @@ -4236,26 +4967,36 @@ msgstr "Axone" #, fuzzy msgid "ORGANELLES_WILL_BE_UNLOCKED_NEXT_GENERATION" -msgstr "Les conditions de déverrouillage ne sont vérifiées qu'une fois par génération lors de l'entrée dans l'éditeur" +msgstr "" +"Les conditions de déverrouillage ne sont vérifiées qu'une fois par " +"génération lors de l'entrée dans l'éditeur" msgid "ORGANELLE_AXON" msgstr "Axone" msgid "ORGANELLE_AXON_DESCRIPTION" -msgstr "Les axones sont les fibres nerveuses utilisés par les neurones pour communiquer entre eux. Placer cet organite transforme un type de cellule en tissu cérébral." +msgstr "" +"Les axones sont les fibres nerveuses utilisés par les neurones pour " +"communiquer entre eux. Placer cet organite transforme un type de cellule en " +"tissu cérébral." msgid "ORGANELLE_CATEGORY_MULTICELLULAR" msgstr "Multicellulaire" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_GROWTH_ORDER_EXPLANATION" -msgstr "(si elle est activée, la vitesse de croissance est plafonnée, si elle est désactivée, seuls les composés disponibles affectent la vitesse de croissance)" +msgstr "" +"(si elle est activée, la vitesse de croissance est plafonnée, si elle est " +"désactivée, seuls les composés disponibles affectent la vitesse de " +"croissance)" msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" msgstr "Myofibrille" msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL_DESCRIPTION" -msgstr "Permet de créer des cellules musculaires. Pour l'instant augmente la vitesse de votre organisme dans le prototype." +msgstr "" +"Permet de créer des cellules musculaires. Pour l'instant augmente la vitesse " +"de votre organisme dans le prototype." #, fuzzy msgid "ORGANELLE_PILUS" @@ -4263,10 +5004,22 @@ msgstr "Pilus Perforant" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_PILUS_DESCRIPTION" -msgstr "Les pili (singulier : pilus) se trouvent à la surface de nombreux micro-organismes et ressemblent à de fins poils. Des dizaines, voire des centaines de pili peuvent être présents à la surface d'un micro-organisme et remplir plusieurs fonctions, notamment dans la prédation. Les micro-organismes pathogènes utilisent les pili de façon agressive, soit pour s'attacher et se lier aux tissus de l'hôte, soit pour franchir la membrane externe et accéder au cytoplasme. Il existe de nombreux pili similaires, mais ils ne sont pas liés par l'évolution et résultent d'une évolution convergente. Un même organisme peut développer plusieurs types de pili, et les pili présents à la surface des cellules sont constamment modifiés et remplacés." +msgstr "" +"Les pili (singulier : pilus) se trouvent à la surface de nombreux micro-" +"organismes et ressemblent à de fins poils. Des dizaines, voire des centaines " +"de pili peuvent être présents à la surface d'un micro-organisme et remplir " +"plusieurs fonctions, notamment dans la prédation. Les micro-organismes " +"pathogènes utilisent les pili de façon agressive, soit pour s'attacher et se " +"lier aux tissus de l'hôte, soit pour franchir la membrane externe et accéder " +"au cytoplasme. Il existe de nombreux pili similaires, mais ils ne sont pas " +"liés par l'évolution et résultent d'une évolution convergente. Un même " +"organisme peut développer plusieurs types de pili, et les pili présents à la " +"surface des cellules sont constamment modifiés et remplacés." msgid "ORGANELLE_PILUS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Peut être utilisé pour attaquer les autres cellules ou pour se défendre contre leurs toxines." +msgstr "" +"Peut être utilisé pour attaquer les autres cellules ou pour se défendre " +"contre leurs toxines." msgid "ORGANELLE_PLURAL" msgstr "{0} organites" @@ -4286,7 +5039,9 @@ msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED" msgstr "Déverrouillage des organites activé" msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED_EXPLANATION" -msgstr "(certains organites auront des conditions de déverrouillage requises pour les placer)" +msgstr "" +"(certains organites auront des conditions de déverrouillage requises pour " +"les placer)" msgid "ORGANISM_STATISTICS" msgstr "Statistiques de l'organisme" @@ -4342,7 +5097,12 @@ msgid "OXYGEN_INHIBITOR_SYNTHESIS" msgstr "Synthèse d'OxyToxy" msgid "OXYTOXISOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Peut libérer des toxines en appuyant sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]." +msgstr "" +"Transforme [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Peut " +"libérer des toxines en appuyant sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]." msgid "OXYTOXY_NT" msgstr "NeuroToxyOxy" @@ -4385,7 +5145,9 @@ msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS" msgstr "Gagner passivement des progrès en matière de reproduction" msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS_EXPLANATION" -msgstr "(obtenir passivement des composés de reproduction de l'environnement sans avoir à faire quoi que ce soit)" +msgstr "" +"(obtenir passivement des composés de reproduction de l'environnement sans " +"avoir à faire quoi que ce soit)" msgid "PAST_DEVELOPERS" msgstr "Anciens développeurs" @@ -4396,7 +5158,8 @@ msgstr "Secteur :" msgid "PATCH_EXTINCTION_BOX_TEXT" msgstr "" "Votre espèce s'est éteinte dans ce secteur.\n" -"Mais ce n'est pas encore fini, vous pouvez encore choisir un nouveau secteur dans lequel jouer !" +"Mais ce n'est pas encore fini, vous pouvez encore choisir un nouveau secteur " +"dans lequel jouer !" msgid "PATCH_EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "EXTINCTION DANS LE SECTEUR" @@ -4411,10 +5174,14 @@ msgid "PATCH_NAME" msgstr "{0} {1}" msgid "PATCH_NOTES_LAST_PLAYED_INFO" -msgstr "Vous avez joué la dernière fois en version {0}, depuis il y a eu une nouvelle version" +msgstr "" +"Vous avez joué la dernière fois en version {0}, depuis il y a eu une " +"nouvelle version" msgid "PATCH_NOTES_LAST_PLAYED_INFO_PLURAL" -msgstr "Vous avez joué la dernière fois en version {0}, depuis il y a eu {1} nouvelles versions" +msgstr "" +"Vous avez joué la dernière fois en version {0}, depuis il y a eu {1} " +"nouvelles versions" msgid "PATCH_NOTES_TITLE" msgstr "Notes de correctif" @@ -4426,7 +5193,9 @@ msgid "PATCH_NOTE_CHANGES_HEADING" msgstr "Modifications :" msgid "PATCH_NOTE_LINK_VISIT_TEXT" -msgstr "Voir tous les détails de cette mise à jour sur [color=#3796e1][url={0}]GitHub[/url][/color]" +msgstr "" +"Voir tous les détails de cette mise à jour sur [color=#3796e1]" +"[url={0}]GitHub[/url][/color]" msgid "PATREON_TOOLTIP" msgstr "Visitez notre page Patreon" @@ -4441,7 +5210,9 @@ msgid "PAUSE_MENU_RESUME_TOOLTIP" msgstr "Reprendre" msgid "PAUSE_PROMPT" -msgstr "[center] Appuyer sur [thrive:input]g_pause[/thrive:input] pour relancer[/center]" +msgstr "" +"[center] Appuyer sur [thrive:input]g_pause[/thrive:input] pour relancer[/" +"center]" msgid "PAUSE_TOOLTIP" msgstr "Mettre le jeu en pause" @@ -4457,7 +5228,11 @@ msgstr "Pacifique" #, fuzzy msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "Le processus d'endosymbiose est terminé et peut être finalisé en le plaçant en tant qu'organite. Il est recommandé de le faire dès que possible, car aucun autre progrès dans le processus d'endosymbiose ne sera possible avant cela. Consulter la progression de l'endosymbiose maintenant ?" +msgstr "" +"Le processus d'endosymbiose est terminé et peut être finalisé en le plaçant " +"en tant qu'organite. Il est recommandé de le faire dès que possible, car " +"aucun autre progrès dans le processus d'endosymbiose ne sera possible avant " +"cela. Consulter la progression de l'endosymbiose maintenant ?" #, fuzzy msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_TITLE" @@ -4517,7 +5292,9 @@ msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY" msgstr "Pénalité démographique à la mort du joueur" msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY_EXPLANATION" -msgstr "(coefficient de réduction de la population des espèces du joueur à chaque mort du joueur)" +msgstr "" +"(coefficient de réduction de la population des espèces du joueur à chaque " +"mort du joueur)" msgid "PLAYER_DIED" msgstr "le joueur est mort" @@ -4569,9 +5346,8 @@ msgstr "population dans les secteurs :" msgid "POPULATION_IN_PATCH_SHORT" msgstr "{0} ({1})" -#, fuzzy msgid "POSITION_NUMBER" -msgstr "Identifiant numérique" +msgstr "{0}." msgid "PREDATION_FOOD_SOURCE" msgstr "Prédation de {0}" @@ -4695,7 +5471,9 @@ msgstr "Reproduction :" #, fuzzy msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE_EXPLANATION" -msgstr "(obtenir passivement des composés de reproduction de l'environnement sans avoir à faire quoi que ce soit)" +msgstr "" +"(obtenir passivement des composés de reproduction de l'environnement sans " +"avoir à faire quoi que ce soit)" msgid "REPRODUCTION_METHOD" msgstr "Reproduction :" @@ -4801,7 +5579,9 @@ msgid "RIGID" msgstr "Rigide" msgid "RIGIDITY_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Une membrane plus rigide est plus résistante aux dégâts, mais réduira la capacité motrice de la cellule." +msgstr "" +"Une membrane plus rigide est plus résistante aux dégâts, mais réduira la " +"capacité motrice de la cellule." msgid "ROTATE_LEFT" msgstr "Tourner à gauche" @@ -4834,33 +5614,55 @@ msgid "RUN_RESULT_SPLIT_FROM" msgstr "a opéré une scission de {0}" msgid "RUN_RESULT_SPLIT_OFF_TO" -msgstr "La population s'est scindée pour fonder la nouvelle espèce {0} dans certains secteurs :" +msgstr "" +"La population s'est scindée pour fonder la nouvelle espèce {0} dans certains " +"secteurs :" msgid "RUN_X_WORLDS" msgstr "Lancer {0} mondes" msgid "RUN_X_WORLDS_TOOLTIP" -msgstr "Lance un certain nombre de mondes, le nombre de générations pour chaque monde est déterminé par liste déroulante ci-dessus." +msgstr "" +"Lance un certain nombre de mondes, le nombre de générations pour chaque " +"monde est déterminé par liste déroulante ci-dessus." msgid "RUSTICYANIN" msgstr "Rusticyanine" msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" -msgstr "La rusticyanine est une protéine capable d'utiliser le [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] pour oxyder le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] d'un état chimique à un autre. Ce processus, appelé [b]respiration ferrique[/b], libère de l'énergie que la cellule peut ensuite récolter." +msgstr "" +"La rusticyanine est une protéine capable d'utiliser le [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] pour oxyder le [thrive:compound " +"type=\"iron\"][/thrive:compound] d'un état chimique à un autre. Ce " +"processus, appelé [b]respiration ferrique[/b], libère de l'énergie que la " +"cellule peut ensuite récolter." msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." msgid "SAFE_MODE_EXPLANATION" msgstr "" -"Thrive a démarré en mode sans échec en raison d'un échec de démarrage antérieur.\n" +"Thrive a démarré en mode sans échec en raison d'un échec de démarrage " +"antérieur.\n" "\n" -"Cela a probablement été causé par un mod ou le lecteur vidéo. Par précaution, le chargement de mods activés peut avoir été ignoré et/ou la lecture de vidéos peut être désactivée. Ceci sera en vigueur jusqu'à ce que Thrive soit redémarré.\n" +"Cela a probablement été causé par un mod ou le lecteur vidéo. Par " +"précaution, le chargement de mods activés peut avoir été ignoré et/ou la " +"lecture de vidéos peut être désactivée. Ceci sera en vigueur jusqu'à ce que " +"Thrive soit redémarré.\n" "\n" -"Avant de redémarrer, veuillez désactiver tout mod qui pourrait être problématique ou non compatible avec cette version de Thrive (vous pouvez lire les journaux des démarrages précédents pour voir si un mod était le coupable probable).\n" -"Pour les problèmes liés au lecteur vidéo, veuillez utiliser l'option du lanceur pour forcer la désactivation des vidéos.\n" +"Avant de redémarrer, veuillez désactiver tout mod qui pourrait être " +"problématique ou non compatible avec cette version de Thrive (vous pouvez " +"lire les journaux des démarrages précédents pour voir si un mod était le " +"coupable probable).\n" +"Pour les problèmes liés au lecteur vidéo, veuillez utiliser l'option du " +"lanceur pour forcer la désactivation des vidéos.\n" "\n" -"Si vous ne résolvez pas le problème à l'origine de l'échec du démarrage, vous devrez redémarrer et faire planter Thrive plusieurs fois pour revenir en mode sans échec." +"Si vous ne résolvez pas le problème à l'origine de l'échec du démarrage, " +"vous devrez redémarrer et faire planter Thrive plusieurs fois pour revenir " +"en mode sans échec." msgid "SAFE_MODE_TITLE" msgstr "Thrive a démarré en mode sans échec" @@ -4875,14 +5677,27 @@ msgid "SAVE_AUTOSAVE" msgstr "Sauvegarde automatique" msgid "SAVE_DELETE_WARNING" -msgstr "Supprimer cette sauvegarde ne peut pas être défait, êtes-vous sûr de vouloir détruire {0} de manière permanente ?" +msgstr "" +"Supprimer cette sauvegarde ne peut pas être défait, êtes-vous sûr de vouloir " +"détruire {0} de manière permanente ?" #, fuzzy msgid "SAVE_ERROR_INCLUDE_JSON_DEBUG_NOTE" -msgstr "Pour rapporter une erreur de sauvegarde veuillez inclure [color=#3796e1][url={0}]{1}[/url][/color] depuis le [color=#3796e1][url={2}]dossier de logs[/url][/color] car il s'agit d'une information essentielle au développeurs pour savoir quelle est l'erreur. Sans ce fichier, il sera extrêmement difficile de corriger ce problème." +msgstr "" +"Pour rapporter une erreur de sauvegarde veuillez inclure [color=#3796e1]" +"[url={0}]{1}[/url][/color] depuis le [color=#3796e1][url={2}]dossier de " +"logs[/url][/color] car il s'agit d'une information essentielle au " +"développeurs pour savoir quelle est l'erreur. Sans ce fichier, il sera " +"extrêmement difficile de corriger ce problème." msgid "SAVE_ERROR_TURN_ON_JSON_DEBUG_MODE" -msgstr "Veuillez vous assurer que le mode de débogage JSON n'est pas désactivé avant de signaler cette erreur de sauvegarde. Le mode de débogage automatique JSON devrai avoir créé un dossier appelé {0} dans le [color=#3796e1][url={1}]dossier des journaux[/url][/color]. Ce fichier contient des informations cruciales pour les développeurs de Thrive afin de comprendre quelle était l'erreur de sauvegarde." +msgstr "" +"Veuillez vous assurer que le mode de débogage JSON n'est pas désactivé avant " +"de signaler cette erreur de sauvegarde. Le mode de débogage automatique JSON " +"devrai avoir créé un dossier appelé {0} dans le [color=#3796e1]" +"[url={1}]dossier des journaux[/url][/color]. Ce fichier contient des " +"informations cruciales pour les développeurs de Thrive afin de comprendre " +"quelle était l'erreur de sauvegarde." msgid "SAVE_FAILED" msgstr "Sauvegarde échouée" @@ -4898,7 +5713,8 @@ msgstr "La sauvegarde a une version différente" msgid "SAVE_HAS_DIFFERENT_VERSION_TEXT" msgstr "" -"La version de la sauvegarde que vous essayez de charger ne correspond pas à la version du jeu.\n" +"La version de la sauvegarde que vous essayez de charger ne correspond pas à " +"la version du jeu.\n" "Chargez la sauvegarde manuellement à partir du menu." msgid "SAVE_HAS_INVALID_GAME_STATE" @@ -4912,9 +5728,11 @@ msgstr "La sauvegarde est invalide" msgid "SAVE_IS_UPGRADEABLE_DESCRIPTION" msgstr "" -"La sauvegarde sélectionnée provient d'une version plus ancienne de Thrive, mais elle peut être mise à jour.\n" +"La sauvegarde sélectionnée provient d'une version plus ancienne de Thrive, " +"mais elle peut être mise à jour.\n" "Une copie sera créée avant la procédure, si elle n'est pas déjà présente.\n" -"Si vous passer cette étape, Thrive essaiera de charger la sauvegarde normalement.\n" +"Si vous passer cette étape, Thrive essaiera de charger la sauvegarde " +"normalement.\n" "Voulez-vous effectuer la mise à jour de cette sauvegarde ?" msgid "SAVE_LOAD_ALREADY_LOADED_FREE_FAILURE" @@ -4997,7 +5815,9 @@ msgstr "Sécréter du mucilage" #, fuzzy msgid "SECRETE_SLIME_TOOLTIP" -msgstr "Sécréter du mucilage pour augmenter votre vitesse ou pour engluer des cellules et les ralentir" +msgstr "" +"Sécréter du mucilage pour augmenter votre vitesse ou pour engluer des " +"cellules et les ralentir" msgid "SEED_LABEL" msgstr "Graine de la planète : {0}" @@ -5015,7 +5835,8 @@ msgid "SELECTED_SAVE_IS_INCOMPATIBLE_PROTOTYPE_PROMPT" msgstr "La sauvegarde sélectionnée vient d'un prototype incompatible" msgid "SELECTED_SAVE_IS_UPGRADEABLE_PROMPT" -msgstr "La sauvegarde sélectionnée peut être mise à jour pour cette version du jeu" +msgstr "" +"La sauvegarde sélectionnée peut être mise à jour pour cette version du jeu" msgid "SELECT_A_GENERATION" msgstr "Sélectionnez une génération" @@ -5050,7 +5871,8 @@ msgid "SELECT_STRUCTURE_POPUP_TITLE" msgstr "Choisissez une structure à placer" msgid "SELECT_TISSUE_TYPE_FROM_EDITOR" -msgstr "Sélectionnez un type de cellule à éditer ici depuis l'onglet de l'éditeur" +msgstr "" +"Sélectionnez un type de cellule à éditer ici depuis l'onglet de l'éditeur" msgid "SELECT_VACUOLE_COMPOUND_COLON" msgstr "Sélectionnez le composé que la vacuole stockera :" @@ -5062,7 +5884,9 @@ msgid "SESSILE" msgstr "Sessile" msgid "SETTING_ONLY_APPLIES_TO_NEW_GAMES" -msgstr "Cette valeur ne s'applique qu'aux nouvelles parties après avoir changé cette option" +msgstr "" +"Cette valeur ne s'applique qu'aux nouvelles parties après avoir changé cette " +"option" msgid "SFX_VOLUME" msgstr "Volume des effets spéciaux" @@ -5072,7 +5896,12 @@ msgstr "Maj" #, fuzzy msgid "SHOW_DAMAGE_EFFECT" -msgstr "Chaque [b]flagelle[/b] exerce une poussée en sens inverse de son orientation. Il fournit également une petite poussée dans les directions proches du sens opposé (plus précisément, les directions pour lesquelles la composante du vecteur opposé est positive). Lorsqu'un [b]flagelle[/b] est actif, il consomme de l'[/thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chaque [b]flagelle[/b] exerce une poussée en sens inverse de son " +"orientation. Il fournit également une petite poussée dans les directions " +"proches du sens opposé (plus précisément, les directions pour lesquelles la " +"composante du vecteur opposé est positive). Lorsqu'un [b]flagelle[/b] est " +"actif, il consomme de l'[/thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "SHOW_HELP" msgstr "Montrer l'aide" @@ -5081,7 +5910,9 @@ msgid "SHOW_NEW_PATCH_NOTES" msgstr "Afficher automatiquement les nouvelles notes de correctif" msgid "SHOW_NEW_PATCH_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "Afficher automatiquement les notes de correctif des nouvelles versions de Thrive dans le menu principal" +msgstr "" +"Afficher automatiquement les notes de correctif des nouvelles versions de " +"Thrive dans le menu principal" msgid "SHOW_TUTORIALS" msgstr "Montrer les tutoriels" @@ -5096,7 +5927,9 @@ msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING" msgstr "Avertissement lorsque la progression n'a pas été sauvegardée" msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING_TOOLTIP" -msgstr "Active / désactive les popup d'avertissement de progrès non sauvegardés lorsque le joueur essayer de quitter le jeu." +msgstr "" +"Active / désactive les popup d'avertissement de progrès non sauvegardés " +"lorsque le joueur essayer de quitter le jeu." msgid "SHOW_WEB_NEWS_FEED" msgstr "Afficher le flux des actualités de Thrive (téléchargé depuis internet)" @@ -5110,13 +5943,21 @@ msgstr "Agent de signalisation" #, fuzzy msgid "SIGNALING_AGENTS_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "Maintenir la touche enfoncée pour voir le menu des commandes de groupe permettant de commander d'autres cellules" +msgstr "" +"Maintenir la touche enfoncée pour voir le menu des commandes de groupe " +"permettant de commander d'autres cellules" msgid "SIGNALING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Les agents de signalisation permettent aux cellules de créer des substances chimiques auxquelles d'autres cellules peuvent réagir. Les substances chimiques de signalisation peuvent être utilisées pour attirer d'autres cellules ou les avertir d'un danger pour les faire fuir." +msgstr "" +"Les agents de signalisation permettent aux cellules de créer des substances " +"chimiques auxquelles d'autres cellules peuvent réagir. Les substances " +"chimiques de signalisation peuvent être utilisées pour attirer d'autres " +"cellules ou les avertir d'un danger pour les faire fuir." msgid "SIGNALING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Maintenez [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] afin d'ouvrir un menu pour transmettre des commandes aux autres membres de votre espèce." +msgstr "" +"Maintenez [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] afin d'ouvrir un menu " +"pour transmettre des commandes aux autres membres de votre espèce." msgid "SIGNAL_COMMAND_AGGRESSION" msgstr "Devenez agressifs" @@ -5140,10 +5981,14 @@ msgid "SILICA" msgstr "Silice" msgid "SILICA_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Cette membrane possède une paroi solide de silice. Elle résiste bien aux dégâts globaux et très bien aux dégâts physiques. Elle requiert aussi moins d'énergie pour maintenir sa forme. Cependant, elle ralentit sensiblement la cellule et celle-ci absorbe les ressources à un taux réduit." +msgstr "" +"Cette membrane possède une paroi solide de silice. Elle résiste bien aux " +"dégâts globaux et très bien aux dégâts physiques. Elle requiert aussi moins " +"d'énergie pour maintenir sa forme. Cependant, elle ralentit sensiblement la " +"cellule et celle-ci absorbe les ressources à un taux réduit." msgid "SIZE_COLON" -msgstr "Taille :" +msgstr "Taille :" msgid "SLIDESHOW" msgstr "Diaporama" @@ -5152,10 +5997,23 @@ msgid "SLIME_JET" msgstr "Propulseur gélatineux" msgid "SLIME_JET_DESCRIPTION" -msgstr "De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes dotés de jets peuvent diriger." +msgstr "" +"De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques " +"gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses " +"espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries " +"éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave " +"agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une " +"vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux " +"prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes " +"dotés de jets peuvent diriger." msgid "SLIME_JET_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Appuyez sur [thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] pour libérer le [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] stocké, augmentant la vitesse de cette cellule et ralentissant les prédateurs." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Appuyez sur [thrive:" +"input]g_secrete_slime[/thrive:input] pour libérer le [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"][/thrive:compound] stocké, augmentant la vitesse de cette " +"cellule et ralentissant les prédateurs." msgid "SMALL_IRON_CHUNK" msgstr "Petit fragment de fer" @@ -5198,7 +6056,9 @@ msgid "SPACE_STRUCTURE_NO_EXTRA_DESCRIPTION" msgstr "Pas d'informations détaillées" msgid "SPACE_STRUCTURE_WAITING_CONSTRUCTION" -msgstr "Le bâtiment attends une flotte de construction pour construire et les ressources suivantes : {0}" +msgstr "" +"Le bâtiment attends une flotte de construction pour construire et les " +"ressources suivantes : {0}" msgid "SPAWN_AMMONIA" msgstr "Créer de l'ammoniac" @@ -5207,7 +6067,9 @@ msgid "SPAWN_ENEMY" msgstr "Invoquer un ennemi" msgid "SPAWN_ENEMY_CHEAT_FAIL" -msgstr "Impossible d'invoquer une espèce ennemie, car ce secteur ne contient pas d'espèces ennemies" +msgstr "" +"Impossible d'invoquer une espèce ennemie, car ce secteur ne contient pas " +"d'espèces ennemies" msgid "SPAWN_GLUCOSE" msgstr "Créer du glucose" @@ -5321,16 +6183,20 @@ msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_DOES_NOT_OWN_PRODUCT" msgstr "Votre compte Steam ne dispose pas d'une licence pour Thrive" msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_READ_ONLY" -msgstr "Votre compte Steam est présentement en mode « lecture seule » suite à un changement récent sur le compte" +msgstr "" +"Votre compte Steam est présentement en mode « lecture seule » suite à un " +"changement récent sur le compte" msgid "STEAM_ERROR_ALREADY_UPLOADED" -msgstr "Steam signale que ce fichier a déjà été mis en ligne, merci de réactualiser" +msgstr "" +"Steam signale que ce fichier a déjà été mis en ligne, merci de réactualiser" msgid "STEAM_ERROR_BANNED" msgstr "Il vous est interdit de partager du contenu avec votre compte Steam" msgid "STEAM_ERROR_CLOUD_LIMIT_EXCEEDED" -msgstr "Capacité de stockage ou taille maximale de fichier du cloud Steam dépassée" +msgstr "" +"Capacité de stockage ou taille maximale de fichier du cloud Steam dépassée" msgid "STEAM_ERROR_DUPLICATE_NAME" msgstr "Steam a signalé une erreur de nom en double" @@ -5339,7 +6205,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_FILE_NOT_FOUND" msgstr "Fichier introuvable" msgid "STEAM_ERROR_INSUFFICIENT_PRIVILEGE" -msgstr "Vous ne pouvez pas partager de contenu via ce compte Steam. Veuillez contacter le support Steam." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas partager de contenu via ce compte Steam. Veuillez " +"contacter le support Steam." #, fuzzy msgid "STEAM_ERROR_INVALID_PARAMETER" @@ -5356,7 +6224,8 @@ msgid "STEAM_ERROR_TIMEOUT" msgstr "La connexion avec Steam a expiré, veuillez réessayer" msgid "STEAM_ERROR_UNAVAILABLE" -msgstr "Steam est indisponible pour le moment, veuillez réessayer ultérieurement" +msgstr "" +"Steam est indisponible pour le moment, veuillez réessayer ultérieurement" msgid "STEAM_ERROR_UNKNOWN" msgstr "Une erreur Steam inconnue vient de se produire" @@ -5366,8 +6235,11 @@ msgstr "L'initialisation de Steam a échoué" msgid "STEAM_INIT_FAILED_DESCRIPTION" msgstr "" -"L'initialisation de la bibliothèque du client Steam a échoué. Les fonctionnalités Steam seront indisponibles.\n" -"Veuillez vous assurer que Steam fonctionne et que vous êtes connecté au bon compte. Veuillez lancer le jeu depuis le client Steam si cette erreur ne part pas autrement." +"L'initialisation de la bibliothèque du client Steam a échoué. Les " +"fonctionnalités Steam seront indisponibles.\n" +"Veuillez vous assurer que Steam fonctionne et que vous êtes connecté au bon " +"compte. Veuillez lancer le jeu depuis le client Steam si cette erreur ne " +"part pas autrement." msgid "STEAM_TOOLTIP" msgstr "Visitez notre page Steam" @@ -5397,7 +6269,9 @@ msgid "STRATEGY_STAGES" msgstr "Phases stratégie" msgid "STRICT_NICHE_COMPETITION" -msgstr "Stricte compétition pour les niches (les différences de valeur sélectives sont exagérées)" +msgstr "" +"Stricte compétition pour les niches (les différences de valeur sélectives " +"sont exagérées)" msgid "STRUCTURAL" msgstr "Structure" @@ -5551,11 +6425,17 @@ msgstr "Équipe de test" msgid "THANKS_FOR_BUYING_THRIVE" msgstr "" -"Merci de soutenir le développement de Thrive en achetant cette copie de Thrive !\n" +"Merci de soutenir le développement de Thrive en achetant cette copie de " +"Thrive !\n" "\n" -"Si vous n'avez pas acheté cette copie, s'il vous plaît achetez-la [color=#3796e1][url={0}]ici[/url][/color] ou aller voir sur notre [color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/releases/]site web[/url][/color].\n" +"Si vous n'avez pas acheté cette copie, s'il vous plaît achetez-la " +"[color=#3796e1][url={0}]ici[/url][/color] ou aller voir sur notre " +"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/releases/]site web[/" +"url][/color].\n" "\n" -"Si vous souhaitez voir le lanceur Thrive avant le démarrage de Thrive, vous pouvez utiliser le bouton du menu principal pour sortir du lanceur, puis désactiver le mode transparent dans le menu des options du lanceur." +"Si vous souhaitez voir le lanceur Thrive avant le démarrage de Thrive, vous " +"pouvez utiliser le bouton du menu principal pour sortir du lanceur, puis " +"désactiver le mode transparent dans le menu des options du lanceur." msgid "THANKS_FOR_PLAYING" msgstr "" @@ -5573,19 +6453,41 @@ msgid "THERMOPLAST" msgstr "Thermoplaste" msgid "THERMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Le thermoplaste est une structure à double membrane contenant des pigments thermosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du thermoplaste sont capables d'utiliser l'énergie des différences de chaleur dans l'environnement pour produire de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à partir de l'eau dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Le thermoplaste est une structure à double membrane contenant des pigments " +"thermosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui " +"a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du " +"thermoplaste sont capables d'utiliser l'énergie des différences de chaleur " +"dans l'environnement pour produire de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] à partir de l'eau dans un processus appelé " +"[b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production d'[thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] varie avec la [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound]." msgid "THERMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux proportionnel à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et à la température." +msgstr "" +"Produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux " +"proportionnel à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] et à la température." msgid "THERMOSYNTHASE" msgstr "Thermosynthase" msgid "THERMOSYNTHASE_DESCRIPTION" -msgstr "La thermosynthase est une protéine qui utilise la convection thermique pour changer de forme, ce qui lui permet de se replier et de se lier à l'ADP lorsqu'elle est exposée à la chaleur, puis de se déplier et de le recycler en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] lorsqu'elle est exposée au froid, dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La thermosynthase est une protéine qui utilise la convection thermique pour " +"changer de forme, ce qui lui permet de se replier et de se lier à l'ADP " +"lorsqu'elle est exposée à la chaleur, puis de se déplier et de le recycler " +"en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] lorsqu'elle est exposée " +"au froid, dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de " +"production d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec la " +"[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "THERMOSYNTHASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produit l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant les gradients de température. Le taux varie en fonction de la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produit l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant les " +"gradients de température. Le taux varie en fonction de la [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "THERMOSYNTHESIS" msgstr "Thermosynthèse" @@ -5624,15 +6526,25 @@ msgstr "Ouvrir Thriveopédia" msgid "THRIVEOPEDIA_HOME_INFO" msgstr "" -"Thriveopédia est la bibliothèque centrale et le centre d'information pour le contenu de Thrive. Vous y trouverez les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser sur le jeu, votre monde actuel ou le projet de développement Thrive.\n" +"Thriveopédia est la bibliothèque centrale et le centre d'information pour le " +"contenu de Thrive. Vous y trouverez les réponses à toutes les questions que " +"vous pourriez vous poser sur le jeu, votre monde actuel ou le projet de " +"développement Thrive.\n" "\n" -"Pour le moment, Thriveopédia est relativement dénudée, mais vous pouvez toujours explorer plusieurs pages en utilisant l'arbre des pages et les boutons de navigation. Notez que les pages relatives à une partie en cours ne sont affichées que lorsque la Thriveopédia est ouverte via le menu de pause du jeu.\n" +"Pour le moment, Thriveopédia est relativement dénudée, mais vous pouvez " +"toujours explorer plusieurs pages en utilisant l'arbre des pages et les " +"boutons de navigation. Notez que les pages relatives à une partie en cours " +"ne sont affichées que lorsque la Thriveopédia est ouverte via le menu de " +"pause du jeu.\n" "\n" "Vous pouvez trouver plus d'informations sur le jeu aux endroits ci-dessous.\n" "\n" -"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/]Site web officiel[/url][/color]\n" -"[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/Main_Page]Wiki de développement[/url][/color]\n" -"[color=#3796e1][url=https://thrive.fandom.com/wiki/Thrive_Wiki]Wiki de la communauté[/url][/color]" +"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/]Site web officiel[/" +"url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/" +"Main_Page]Wiki de développement[/url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://thrive.fandom.com/wiki/Thrive_Wiki]Wiki de la " +"communauté[/url][/color]" msgid "THRIVEOPEDIA_HOME_PAGE_TITLE" msgstr "Accueil" @@ -5650,7 +6562,19 @@ msgid "THYLAKOIDS" msgstr "Thylakoïdes" msgid "THYLAKOIDS_DESCRIPTION" -msgstr "Les thylakoïdes sont des amas de protéines et de pigments photosensibles. Les pigments sont capables d'utiliser l'énergie de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour produire du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir d'eau et de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux dans un processus appelé [b]photosynthèse[/b]. Ce sont également ces pigments qui leur donnent une couleur distinctive. Le taux de production de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et de l'intensité de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Comme les thylakoïdes sont suspendus directement dans le cytoplasme, le fluide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Les thylakoïdes sont des amas de protéines et de pigments photosensibles. " +"Les pigments sont capables d'utiliser l'énergie de la [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour produire du [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir d'eau et de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux dans un processus appelé " +"[b]photosynthèse[/b]. Ce sont également ces pigments qui leur donnent une " +"couleur distinctive. Le taux de production de [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et de l'intensité de " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Comme les thylakoïdes " +"sont suspendus directement dans le cytoplasme, le fluide environnant " +"effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." msgid "TIDEPOOL" msgstr "Flaque" @@ -5667,10 +6591,14 @@ msgid "TIMELINE_LOCAL_FILTER_TOOLTIP" msgstr "Montrer les évènements locaux" msgid "TIMELINE_NICHE_FILL" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] s'est séparé de [b][u]{1}[/u][/b] en tant que nouvelle espèce pour remplir une niche" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] s'est séparé de [b][u]{1}[/u][/b] en tant que nouvelle " +"espèce pour remplir une niche" msgid "TIMELINE_SELECTION_PRESSURE_SPLIT" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] s'est séparé de [b][u]{1}[/u][/b] en tant que nouvelle espèce en raison de différentes pressions sélectives" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] s'est séparé de [b][u]{1}[/u][/b] en tant que nouvelle " +"espèce en raison de différentes pressions sélectives" msgid "TIMELINE_SPECIES_BECAME_MULTICELLULAR" msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] devient multicellulaire" @@ -5682,7 +6610,9 @@ msgid "TIMELINE_SPECIES_EXTINCT_LOCAL" msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] a disparu de ce secteur" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_FROM" -msgstr "Une partie de la population de [b][u]{0}[/u][/b] a migré vers ce secteur depuis {1}" +msgstr "" +"Une partie de la population de [b][u]{0}[/u][/b] a migré vers ce secteur " +"depuis {1}" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" msgstr "Une partie de la population de [b][u]{0}[/u][/b] a migré vers {1}" @@ -5708,7 +6638,9 @@ msgstr "Activer le mode liaison" #, fuzzy msgid "TOGGLE_BINDING_TOOLTIP" -msgstr "Activez le mode liaison. Entrez en contact avec d'autres cellules pour créer une colonie." +msgstr "" +"Activez le mode liaison. Entrez en contact avec d'autres cellules pour créer " +"une colonie." msgid "TOGGLE_DEBUG_PANEL" msgstr "Activer/désactiver le panneau de débogage" @@ -5720,7 +6652,8 @@ msgstr "Activer/désactiver Engloutir" msgid "TOGGLE_ENGULF_TOOLTIP" msgstr "" "Activez le mode engloutissement pour engloutir divers fragments,\n" -"ou bien de petits organismes au prix d'une plus grande consommation d'ATP pendant ce temps" +"ou bien de petits organismes au prix d'une plus grande consommation d'ATP " +"pendant ce temps" msgid "TOGGLE_FPS" msgstr "Afficher/cacher les FPS" @@ -5770,7 +6703,10 @@ msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR" msgstr "Inhibiteur de canal" msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Inhibe la production d'ATP des cellules affectées, ce qui les empêche de se déplacer rapidement et peut entraîner la mort des cellules dont la production d'ATP n'a pas beaucoup d'excédent." +msgstr "" +"Inhibe la production d'ATP des cellules affectées, ce qui les empêche de se " +"déplacer rapidement et peut entraîner la mort des cellules dont la " +"production d'ATP n'a pas beaucoup d'excédent." #, fuzzy msgid "TOXIN_COMPOUND" @@ -5780,7 +6716,9 @@ msgid "TOXIN_CYTOTOXIN" msgstr "Cytotoxine" msgid "TOXIN_CYTOTOXIN_DESCRIPTION" -msgstr "Une toxine simple qui est raisonnablement efficace contre les cellules dépourvues de membranes spécialisées." +msgstr "" +"Une toxine simple qui est raisonnablement efficace contre les cellules " +"dépourvues de membranes spécialisées." msgid "TOXIN_FIRE_RATE_TOXICITY_COLON" msgstr "Vitesse de tir et toxicité :" @@ -5789,16 +6727,22 @@ msgid "TOXIN_MACROLIDE" msgstr "Macrolide" msgid "TOXIN_MACROLIDE_DESCRIPTION" -msgstr "Toxine qui réduit énormément la vitesse de déplacement de base, rendant les cellules simples pratiquement incapables de se déplacer." +msgstr "" +"Toxine qui réduit énormément la vitesse de déplacement de base, rendant les " +"cellules simples pratiquement incapables de se déplacer." msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR" msgstr "Cyanure" msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Le cyanure cible les processus de métabolisation de l'oxygène et est très efficace contre les cellules dont le métabolisme est basé sur l'oxygène." +msgstr "" +"Le cyanure cible les processus de métabolisation de l'oxygène et est très " +"efficace contre les cellules dont le métabolisme est basé sur l'oxygène." msgid "TOXIN_OXYTOXY_DESCRIPTION" -msgstr "Toxine basée sur l'oxygène causant des dommages cellulaires. Moins efficace contre les espèces qui utilisent l'oxygène pour leur métabolisme." +msgstr "" +"Toxine basée sur l'oxygène causant des dommages cellulaires. Moins efficace " +"contre les espèces qui utilisent l'oxygène pour leur métabolisme." msgid "TOXIN_PREFER_FIRE_RATE" msgstr "Tir rapide" @@ -5814,14 +6758,22 @@ msgstr "Résistance aux toxines" #, fuzzy msgid "TOXIN_TOXICITY_CUSTOMIZATION_TOOLTIP" -msgstr "Les différents types de toxines ont des effets variés qui sont plus efficaces contre certains types de cellules. Si une cellule possède plusieurs types de toxines, celles-ci sont utilisées successivement plutôt que toutes à la fois." +msgstr "" +"Les différents types de toxines ont des effets variés qui sont plus " +"efficaces contre certains types de cellules. Si une cellule possède " +"plusieurs types de toxines, celles-ci sont utilisées successivement plutôt " +"que toutes à la fois." msgid "TOXIN_TYPE_COLON" msgstr "Type de toxine :" #, fuzzy msgid "TOXIN_TYPE_CUSTOMIZATION_EXPLANATION" -msgstr "Les différents types de toxines ont des effets variés qui sont plus efficaces contre certains types de cellules. Si une cellule possède plusieurs types de toxines, celles-ci sont utilisées successivement plutôt que toutes à la fois." +msgstr "" +"Les différents types de toxines ont des effets variés qui sont plus " +"efficaces contre certains types de cellules. Si une cellule possède " +"plusieurs types de toxines, celles-ci sont utilisées successivement plutôt " +"que toutes à la fois." #, fuzzy msgid "TOXIN_VACUOLE" @@ -5830,10 +6782,23 @@ msgstr "" "à toxine" msgid "TOXIN_VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à spécifiquement produire, stocker et sécréter des [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Un plus grand nombre de vacuoles à toxines augmente la vitesse à laquelle les toxines peuvent être libérées. Peut être modifié pour changer le type de toxine généré pour obtenir d'autres effets." +msgstr "" +"La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à " +"spécifiquement produire, stocker et sécréter des [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Un plus grand nombre de vacuoles à " +"toxines augmente la vitesse à laquelle les toxines peuvent être libérées. " +"Peut être modifié pour changer le type de toxine généré pour obtenir " +"d'autres effets." msgid "TOXIN_VACUOLE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Taux proportionnel à la concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Peut libérer des toxines en appuyant sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Lorsque la quantité d'[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] est faible, il est toujours possible de tirer mais les dégâts sont réduits." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Taux proportionnel à la " +"concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Peut " +"libérer des toxines en appuyant sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]. Lorsque la quantité d'[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +"compound] est faible, il est toujours possible de tirer mais les dégâts sont " +"réduits." #, fuzzy msgid "TOXISOME" @@ -5841,7 +6806,12 @@ msgstr "Oxytoxisome" #, fuzzy msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Le lysosome est un organite lié à la membrane qui contient des enzymes hydrolytiques capables de décomposer diverses biomolécules. Les lysosomes permettent à la cellule de digérer les matières ingérées par endocytose et de nettoyer les déchets de la cellule dans un processus appelé [b]autophagie[/b]." +msgstr "" +"Le lysosome est un organite lié à la membrane qui contient des enzymes " +"hydrolytiques capables de décomposer diverses biomolécules. Les lysosomes " +"permettent à la cellule de digérer les matières ingérées par endocytose et " +"de nettoyer les déchets de la cellule dans un processus appelé " +"[b]autophagie[/b]." msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "Doit être implémenté." @@ -5870,98 +6840,159 @@ msgstr "" "\n" "Vous avez réussi à guider votre espèce à travers la phase unicellulaire.\n" "\n" -"Le gameplay suit les mécanismes de base de la phase microbienne. Vous devez toujours faire croître votre organisme pour vous reproduire et atteindre l'éditeur.\n" +"Le gameplay suit les mécanismes de base de la phase microbienne. Vous devez " +"toujours faire croître votre organisme pour vous reproduire et atteindre " +"l'éditeur.\n" "\n" -"Cependant, vous pouvez maintenant concevoir la disposition des cellules de votre colonie dans l'éditeur et vous pouvez spécialiser vos cellules pour divers rôles. N'oubliez pas que les membres de la colonie ne peuvent pas partager l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"Cependant, vous pouvez maintenant concevoir la disposition des cellules de " +"votre colonie dans l'éditeur et vous pouvez spécialiser vos cellules pour " +"divers rôles. N'oubliez pas que les membres de la colonie ne peuvent pas " +"partager l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" "\n" -"Si vous utilisez la reproduction par bourgeonnement (la méthode par défaut), vous commencez par contrôler un petit bourgeon et devez faire croître le reste de la disposition des cellules." +"Si vous utilisez la reproduction par bourgeonnement (la méthode par défaut), " +"vous commencez par contrôler un petit bourgeon et devez faire croître le " +"reste de la disposition des cellules." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ATP_BALANCE_INTRO" msgstr "" -"La barre de production d'ATP à droite indique la quantité de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] produite par votre cellule par rapport à la quantité consommée. Si la barre supérieure est plus courte que la barre inférieure, cela signifie que vous ne produisez pas assez d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" -"\n" -"La barre du bas montre le coût de l'[b]osmorégulation[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] et le coût du [b]déplacement[/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon].\n" -"L'[b]Osmorégulation[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] est [u]le coût fondamental pour rester en vie[/u]. Chaque élément que vous ajoutez augmente ce coût.\n" -"\n" -"Si votre production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] est négative, assurez-vous d'augmenter votre production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ou d'ajouter du [b]stockage[/b] [thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] pour vous permettre de vous déplacer en plusieurs étapes." +"La barre de production d'ATP à droite indique la quantité de [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] produite par votre cellule par " +"rapport à la quantité consommée. Si la barre supérieure est plus courte que " +"la barre inférieure, cela signifie que vous ne produisez pas assez d'[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"\n" +"La barre du bas montre le coût de l'[b]osmorégulation[/b] [thrive:" +"icon]OsmoIcon[/thrive:icon] et le coût du [b]déplacement[/b] [thrive:" +"icon]MovementIcon[/thrive:icon].\n" +"L'[b]Osmorégulation[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] est [u]le coût " +"fondamental pour rester en vie[/u]. Chaque élément que vous ajoutez augmente " +"ce coût.\n" +"\n" +"Si votre production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] est " +"négative, assurez-vous d'augmenter votre production de [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] ou d'ajouter du [b]stockage[/b] [thrive:" +"icon]StorageIcon[/thrive:icon] pour vous permettre de vous déplacer en " +"plusieurs étapes." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_AUTO-EVO_PREDICTION" msgstr "" -"Ce panneau montre une prévision de votre future énergie totale récoltée (et de la population entre parenthèses). Ces chiffres sont issus de la simulation d'[b]Auto-Évo[/b].\n" +"Ce panneau montre une prévision de votre future énergie totale récoltée (et " +"de la population entre parenthèses). Ces chiffres sont issus de la " +"simulation d'[b]Auto-Évo[/b].\n" "\n" -"Ils ne prennent pas en compte vos performances individuelles. Ainsi, dans votre secteur actuel, vos performances seront meilleures lorsque vous entrerez dans l'éditeur.\n" +"Ils ne prennent pas en compte vos performances individuelles. Ainsi, dans " +"votre secteur actuel, vos performances seront meilleures lorsque vous " +"entrerez dans l'éditeur.\n" "\n" -"Mais vous devriez essayer de la maintenir à un niveau élevé même si vous n'êtes pas directement impliqué.\n" +"Mais vous devriez essayer de la maintenir à un niveau élevé même si vous " +"n'êtes pas directement impliqué.\n" "\n" -"Vous pouvez voir des informations plus détaillées derrière la prévision en appuyant sur le bouton point d'interrogation dans le panneau. Appuyez sur ce bouton pour continuer." +"Vous pouvez voir des informations plus détaillées derrière la prévision en " +"appuyant sur le bouton point d'interrogation dans le panneau. Appuyez sur ce " +"bouton pour continuer." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CELL_TEXT" msgstr "" -"C'est l'éditeur de cellules où vous pouvez faire évoluer votre espèce en dépensant des [b]points de mutation[/b] (PM) [thrive:icon]MP[/thrive:icon]. À chaque génération, vous aurez toujours [b]100 PM[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon] à dépenser, alors inutile d'économiser !\n" +"C'est l'éditeur de cellules où vous pouvez faire évoluer votre espèce en " +"dépensant des [b]points de mutation[/b] (PM) [thrive:icon]MP[/thrive:icon]. " +"À chaque génération, vous aurez toujours [b]100 PM[/b] [thrive:icon]MP[/" +"thrive:icon] à dépenser, alors inutile d'économiser !\n" "\n" -"L'hexagone au centre de votre écran est votre [b]cellule[/b], qui est composée d'une seule partie de cytoplasme.\n" +"L'hexagone au centre de votre écran est votre [b]cellule[/b], qui est " +"composée d'une seule partie de cytoplasme.\n" "\n" -"Pour continuer, sélectionnez une partie dans le panneau de gauche. Cliquez ensuite avec le bouton gauche de la souris à côté de l'hexagone pour le placer. Vous pouvez faire pivoter les pièces avec [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] et [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Pour continuer, sélectionnez une partie dans le panneau de gauche. Cliquez " +"ensuite avec le bouton gauche de la souris à côté de l'hexagone pour le " +"placer. Vous pouvez faire pivoter les pièces avec [thrive:" +"input]e_rotate_left[/thrive:input] et [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:" +"input]." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CHEMORECEPTOR" msgstr "" "Vous pouvez ajouter l'organite [b]chimiorécepteur[/b] à votre cellule.\n" "\n" -"Les chimiorécepteurs sont des récepteurs qui permettent à votre espèce de détecter des composés.\n" +"Les chimiorécepteurs sont des récepteurs qui permettent à votre espèce de " +"détecter des composés.\n" "\n" -"En placer un vous permettra de détecter des composés comme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] et vous guidera vers eux. Ils peuvent également être utilisés pour détecter les cellules d'autres espèces." +"En placer un vous permettra de détecter des composés comme le [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] et vous guidera vers eux. Ils " +"peuvent également être utilisés pour détecter les cellules d'autres espèces." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ENDING_TEXT" msgstr "" -"Voilà les bases de l'édition de votre espèce. Pour finir, vous pouvez renommer votre espèce en cliquant sur le nom en bas à gauche et en modifiant le texte.\n" +"Voilà les bases de l'édition de votre espèce. Pour finir, vous pouvez " +"renommer votre espèce en cliquant sur le nom en bas à gauche et en modifiant " +"le texte.\n" "\n" -"Essayez d'explorer les autres onglets de la barre [b]PM[thrive:icon]MP[/thrive:icon][/b] pour voir comment personnaliser votre cellule.\n" +"Essayez d'explorer les autres onglets de la barre [b]PM[thrive:icon]MP[/" +"thrive:icon][/b] pour voir comment personnaliser votre cellule.\n" "\n" -"Pour survivre dans ce monde hostile, vous devrez trouver une source fiable de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] car le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] naturel va [b]rapidement décliner[/b].\n" +"Pour survivre dans ce monde hostile, vous devrez trouver une source fiable " +"de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] car le [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] naturel va [b]rapidement décliner[/b].\n" "\n" "Bonne chance !" #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_FLAGELLUM" msgstr "" -"Les [b]flagelles[/b] propulsent votre microbe dans la direction opposée à celle où ils sont placés.\n" +"Les [b]flagelles[/b] propulsent votre microbe dans la direction opposée à " +"celle où ils sont placés.\n" "\n" -"En plaçant un flagelle pointant vers l'arrière, votre microbe sera poussé vers l'avant.\n" +"En plaçant un flagelle pointant vers l'arrière, votre microbe sera poussé " +"vers l'avant.\n" "\n" -"Les flagelles sont des organites très gourmands en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] et ne conviennent donc pas très bien aux petites cellules.\n" +"Les flagelles sont des organites très gourmands en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] et ne conviennent donc pas très bien aux " +"petites cellules.\n" "\n" -"Une autre façon d'augmenter légèrement la [b]vitesse de déplacement[/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] est de rendre votre membrane plus fluide dans l'onglet [u]membrane[/u]." +"Une autre façon d'augmenter légèrement la [b]vitesse de déplacement[/b] " +"[thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] est de rendre votre membrane plus " +"fluide dans l'onglet [u]membrane[/u]." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_MODIFY_ORGANELLE" msgstr "" -"Vous pouvez [b]modifier[/b] cet organite. Cela débloquera de [b]nouvelles fonctions[/b] ou des [b]améliorations[/b] de cet organite.\n" +"Vous pouvez [b]modifier[/b] cet organite. Cela débloquera de [b]nouvelles " +"fonctions[/b] ou des [b]améliorations[/b] de cet organite.\n" "\n" -"Pour ce faire, faites un clic droit sur l'organite pour faire apparaître le [b]menu contextuel de l'organite[/b], et appuyez sur le bouton \"Modifier\".\n" +"Pour ce faire, faites un clic droit sur l'organite pour faire apparaître le " +"[b]menu contextuel de l'organite[/b], et appuyez sur le bouton " +"\"Modifier\".\n" "\n" "Modifiez l'organite pour continuer." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NEGATIVE_ATP_BALANCE" msgstr "" -"Votre équilibre en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] est négatif.\n" +"Votre équilibre en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] est " +"négatif.\n" "\n" -"Lorsque vous vous déplacerez et que tous les processus fonctionneront, votre cellule épuisera son [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] et mourra.\n" +"Lorsque vous vous déplacerez et que tous les processus fonctionneront, votre " +"cellule épuisera son [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] et " +"mourra.\n" "\n" -"Il existe de nombreuses façons de réguler la production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Vous pouvez l'augmenter en ajoutant des organites qui produisent de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] comme les [b]Métabolosomes[/b]. Certaines [b]membranes[/b] peuvent réduire le coût de l'osmorégulation [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon]. \n" +"Il existe de nombreuses façons de réguler la production de [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Vous pouvez l'augmenter en ajoutant des " +"organites qui produisent de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] comme les [b]Métabolosomes[/b]. Certaines [b]membranes[/b] peuvent " +"réduire le coût de l'osmorégulation [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon]. \n" "\n" "Enfin, vous pouvez également supprimer les organites inutiles ou redondants." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NO_CHANGES_MADE" msgstr "" -"Voila les bases de l'édition de votre espèce. Vous pouvez consulter les autres onglets de l'éditeur de cellule pour plus d'options.\n" +"Voila les bases de l'édition de votre espèce. Vous pouvez consulter les " +"autres onglets de l'éditeur de cellule pour plus d'options.\n" "\n" -"Vous pouvez renommer votre espèce en cliquant sur son nom et en changeant le texte.\n" +"Vous pouvez renommer votre espèce en cliquant sur son nom et en changeant le " +"texte.\n" "\n" -"Au début, vous devriez garder votre cellule petite et migrer vers les parcelles en surface.\n" +"Au début, vous devriez garder votre cellule petite et migrer vers les " +"parcelles en surface.\n" "\n" "Bonne chance !" @@ -5969,40 +7000,62 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_PATCH_TEXT" msgstr "" "Voici la [b]carte des secteurs[/b].\n" "\n" -"Chaque icône représente un environnement unique que vous pouvez habiter, le panneau sur votre droite décrivant les conditions du secteur actuellement sélectionné.\n" +"Chaque icône représente un environnement unique que vous pouvez habiter, le " +"panneau sur votre droite décrivant les conditions du secteur actuellement " +"sélectionné.\n" "\n" -"Si vous sélectionnez un secteur connecté à celui que vous occupez, qui est mis en évidence par une bordure verte clignotante, vous pouvez appuyer sur le bouton \"Se déplacer vers ce secteur\" sur la droite pour y migrer.\n" +"Si vous sélectionnez un secteur connecté à celui que vous occupez, qui est " +"mis en évidence par une bordure verte clignotante, vous pouvez appuyer sur " +"le bouton \"Se déplacer vers ce secteur\" sur la droite pour y migrer.\n" "\n" "Essayez de sélectionner un secteur pour continuer." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_REMOVE_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Retirer des organites coûte aussi des [b]PM[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon] car c'est aussi une mutation de votre espèce, [u]à moins qu'elles n'aient été placé lors de la session en cours[/u].\n" +"Retirer des organites coûte aussi des [b]PM[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:" +"icon] car c'est aussi une mutation de votre espèce, [u]à moins qu'elles " +"n'aient été placé lors de la session en cours[/u].\n" "\n" -"Vous pouvez faire un clic droit sur les organites pour afficher le [b]menu organite[/b] puis sélectionner l’option supprimer pour les retirer.\n" +"Vous pouvez faire un clic droit sur les organites pour afficher le [b]menu " +"organite[/b] puis sélectionner l’option supprimer pour les retirer.\n" "\n" -"Si vous faites une erreur, vous pouvez annuler tous les changements que vous faites dans l'éditeur.\n" +"Si vous faites une erreur, vous pouvez annuler tous les changements que vous " +"faites dans l'éditeur.\n" "\n" "Cliquez sur le bouton d'annulation pour continuer." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_SELECT_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"En sélectionnant quels organites ajouter, faites attention à leurs descriptions : quels processus ils réalisent, et quels composants ils consomment et produisent.\n" +"En sélectionnant quels organites ajouter, faites attention à leurs " +"descriptions : quels processus ils réalisent, et quels composants ils " +"consomment et produisent.\n" "\n" -"Faites également attention à votre barre d'équilibrage d'ATP en haut à droite pour être sûr que votre cellule peut survivre.\n" +"Faites également attention à votre barre d'équilibrage d'ATP en haut à " +"droite pour être sûr que votre cellule peut survivre.\n" "\n" -"Vous pouvez tourner les organites avec A et D (touches par défaut) avant de les placer.\n" +"Vous pouvez tourner les organites avec A et D (touches par défaut) avant de " +"les placer.\n" "\n" -"Appuyez sur le bouton « refaire » (près du bouton d'annulation) pour continuer." +"Appuyez sur le bouton « refaire » (près du bouton d'annulation) pour " +"continuer." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_STAY_SMALL" msgstr "" -"Vous devriez vous concentrer sur la [b]spécialisation[/b] pour survivre avec une ou deux sources d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] afin de ne pas avoir besoin de nombreuses ressources différentes à la fois pour vous maintenir.\n" +"Vous devriez vous concentrer sur la [b]spécialisation[/b] pour survivre avec " +"une ou deux sources d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] afin " +"de ne pas avoir besoin de nombreuses ressources différentes à la fois pour " +"vous maintenir.\n" "\n" -"Demandez-vous également si l'ajout d'une partie est vraiment bénéfique. Il n'est pas toujours nécessaire de changer ce qui fonctionne déjà, car chaque partie coûte de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour entretenir [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] et nécessite plus de ressources pour se reproduire.\n" +"Demandez-vous également si l'ajout d'une partie est vraiment bénéfique. Il " +"n'est pas toujours nécessaire de changer ce qui fonctionne déjà, car chaque " +"partie coûte de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour " +"entretenir [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] et nécessite plus de " +"ressources pour se reproduire.\n" "\n" -"Une stratégie possible est de rester sur un seul hexagone de cytoplasme et de se diriger d'abord vers les secteurs de surface avant d'obtenir les organites de [b]photosynthèse[/b]." +"Une stratégie possible est de rester sur un seul hexagone de cytoplasme et " +"de se diriger d'abord vers les secteurs de surface avant d'obtenir les " +"organites de [b]photosynthèse[/b]." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_EDITOR_BUTTON_TUTORIAL" msgstr "" @@ -6010,53 +7063,76 @@ msgstr "" "\n" "Chaque fois que vous reproduisez, vous êtes redirigé vers l'éditeur.\n" "\n" -"Pour entrer dans l'éditeur, appuyez sur le bouton en sur-brillance en bas à droite." +"Pour entrer dans l'éditeur, appuyez sur le bouton en sur-brillance en bas à " +"droite." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFED_TEXT" msgstr "" -"Votre cellule a été engloutie et est en cours de digestion. La progression est indiquée sur votre barre de santé. Votre cellule sera morte une fois qu'elle sera vidée ou qu'une limite de temps maximale sera atteinte.\n" +"Votre cellule a été engloutie et est en cours de digestion. La progression " +"est indiquée sur votre barre de santé. Votre cellule sera morte une fois " +"qu'elle sera vidée ou qu'une limite de temps maximale sera atteinte.\n" "\n" -"Vous pouvez utiliser le bouton périr pour passer et renaitre, mais n'oubliez pas qu'il y a toujours une chance que vous vous échappiez !" +"Vous pouvez utiliser le bouton périr pour passer et renaitre, mais n'oubliez " +"pas qu'il y a toujours une chance que vous vous échappiez !" #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_FULL_TEXT" msgstr "" -"La capacité de votre cellule à engloutir des substances est limitée. Cette limite dépend de sa taille; les plus petites cellules auront une capacité moindre.\n" +"La capacité de votre cellule à engloutir des substances est limitée. Cette " +"limite dépend de sa taille; les plus petites cellules auront une capacité " +"moindre.\n" "\n" -"Lorsqu'elle est pleine, une cellule ne peut plus engloutir d'autres substances. Il faut alors attendre que ces éléments soient digérés pour engloutir d'autres éléments." +"Lorsqu'elle est pleine, une cellule ne peut plus engloutir d'autres " +"substances. Il faut alors attendre que ces éléments soient digérés pour " +"engloutir d'autres éléments." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_TEXT" msgstr "" -"Engloutissez les objets en vous déplaçant au-dessus d'eux en mode engloutissement. Passez en mode engloutissement en appuyant sur [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input].\n" +"Engloutissez les objets en vous déplaçant au-dessus d'eux en mode " +"engloutissement. Passez en mode engloutissement en appuyant sur [thrive:" +"input]g_toggle_engulf[/thrive:input].\n" "\n" "Arrêtez d'engloutir une fois que l'objet est aspiré.\n" "\n" -"Suivez la ligne qui va de votre cellule à l'objet engloutissable le plus proche." +"Suivez la ligne qui va de votre cellule à l'objet engloutissable le plus " +"proche." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_HELP_MENU_AND_ZOOM" msgstr "" -"Si vous avez du mal, consultez le menu d'aide. Vous pouvez l'ouvrir en cliquant sur le point d'interrogation en bas à gauche.\n" +"Si vous avez du mal, consultez le menu d'aide. Vous pouvez l'ouvrir en " +"cliquant sur le point d'interrogation en bas à gauche.\n" "\n" "Vous pouvez aussi dézoomer avec la molette de la souris." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_LEAVE_COLONY_TEXT" msgstr "" -"Vous faites le plein d'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] et de [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]. Cependant, comme vous êtes dans une colonie non-multicellulaire, vous ne faites pas de progrès en matière de reproduction.\n" +"Vous faites le plein d'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] " +"et de [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]. Cependant, " +"comme vous êtes dans une colonie non-multicellulaire, vous ne faites pas de " +"progrès en matière de reproduction.\n" "\n" -"Vous devez quitter la colonie pour accéder à l'éditeur, sauf si vous envisagez de devenir multicellulaire.\n" -"Quittez la colonie pour reprendre votre croissance en appuyant sur [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +"Vous devez quitter la colonie pour accéder à l'éditeur, sauf si vous " +"envisagez de devenir multicellulaire.\n" +"Quittez la colonie pour reprendre votre croissance en appuyant sur [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_REPRODUCE_TEXT" msgstr "" -"Afin de vous reproduire vous devez dupliquer tous vos organites. Cela se fait progressivement mais vous pouvez accélérer le processus en collectant assez d'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] et de [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound].\n" +"Afin de vous reproduire vous devez dupliquer tous vos organites. Cela se " +"fait progressivement mais vous pouvez accélérer le processus en collectant " +"assez d'[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] et de [thrive:" +"compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound].\n" "\n" -"Les jauges en bas à droite montrent votre progression. Elles deviennent blanches quand vous pouvez vous reproduire." +"Les jauges en bas à droite montrent votre progression. Elles deviennent " +"blanches quand vous pouvez vous reproduire." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_UNBIND_TEXT" msgstr "" -"Vous êtes entré dans le mode de déverrouillage. Dans ce mode, tu peux cliquer sur les membres de la colonie pour les délier.\n" +"Vous êtes entré dans le mode de déverrouillage. Dans ce mode, tu peux " +"cliquer sur les membres de la colonie pour les délier.\n" "\n" -"Pour quitter la colonie entièrement, vous pouvez cliquer sur votre propre cellule ou appuyer sur la touche [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." +"Pour quitter la colonie entièrement, vous pouvez cliquer sur votre propre " +"cellule ou appuyer sur la touche [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]." msgid "TUTORIAL_VIEW_NOW" msgstr "Voir maintenant" @@ -6075,7 +7151,10 @@ msgstr "Certains changements n'ont pas été appliqués" #, fuzzy msgid "UNAPPLIED_MOD_CHANGES_DESCRIPTION" -msgstr "Étant la forme de membrane la plus simple, elle n'offre que très peu de protection et demande plus d'énergie pour ne pas se déformer. Par contre, elle permet à une cellule de se déplacer et se nourrir plus rapidement." +msgstr "" +"Étant la forme de membrane la plus simple, elle n'offre que très peu de " +"protection et demande plus d'énergie pour ne pas se déformer. Par contre, " +"elle permet à une cellule de se déplacer et se nourrir plus rapidement." msgid "UNBIND_ALL" msgstr "Dissocier tout" @@ -6088,7 +7167,9 @@ msgid "UNBIND_HELP_TEXT" msgstr "Mode de Délier" msgid "UNCERTAIN_VERSION_WARNING" -msgstr "Il s'agit d'une version de debug où les informations ci-dessous ne sont probablement pas à jour" +msgstr "" +"Il s'agit d'une version de debug où les informations ci-dessous ne sont " +"probablement pas à jour" msgid "UNDERWATERCAVE" msgstr "Grotte sous-marine" @@ -6168,13 +7249,19 @@ msgid "UNLOCK_CONDITION_ATP_PRODUCTION_ABOVE" msgstr "" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_ABOVE" -msgstr "[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] dans le secteur est supérieur à {1}" +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] dans le secteur est " +"supérieur à {1}" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_BELOW" -msgstr "[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] dans le secteur est inférieur à {1}" +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] dans le secteur est " +"inférieur à {1}" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_BETWEEN" -msgstr "[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] dans le secteur est compris entre {1} et {2}" +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] dans le secteur est compris " +"entre {1} et {2}" msgid "UNLOCK_CONDITION_DIGESTED_MICROBES_ABOVE" msgstr "" @@ -6217,7 +7304,10 @@ msgid "UPGRADE_CILIA_PULL" msgstr "Cils de traction" msgid "UPGRADE_CILIA_PULL_DESCRIPTION" -msgstr "Quand vous êtes en mode phagocytage ([thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]) ce type de cils créera des vortex dans l'eau qui attireront les objets proches. Utile pour capturer des proies." +msgstr "" +"Quand vous êtes en mode phagocytage ([thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:" +"input]) ce type de cils créera des vortex dans l'eau qui attireront les " +"objets proches. Utile pour capturer des proies." msgid "UPGRADE_COST" msgstr "{0} ({1} PM)" @@ -6232,14 +7322,21 @@ msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME" msgstr "Pilus injectisome" msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme le pilus en un injectisome, infligeant des dégats par toxines lors de l'empalement d'autres cellules" +msgstr "" +"Transforme le pilus en un injectisome, infligeant des dégats par toxines " +"lors de l'empalement d'autres cellules" msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST" msgstr "Mucocyste" #, fuzzy msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST_DESCRIPTION" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Appuyez sur [thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] pour libérer le [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] stocké, augmentant la vitesse de cette cellule et ralentissant les prédateurs." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Appuyez sur [thrive:" +"input]g_secrete_slime[/thrive:input] pour libérer le [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"][/thrive:compound] stocké, augmentant la vitesse de cette " +"cellule et ralentissant les prédateurs." #, fuzzy msgid "UPLOAD" @@ -6267,7 +7364,9 @@ msgid "USE_AUTO_HARMONY" msgstr "Utiliser le chargement auto-harmonie" msgid "USE_AUTO_HARMONY_TOOLTIP" -msgstr "Chargement automatique des patchs Harmony à partir de l'Assembleur (ne nécessite pas de spécifier la classe de mod)" +msgstr "" +"Chargement automatique des patchs Harmony à partir de l'Assembleur (ne " +"nécessite pas de spécifier la classe de mod)" msgid "USE_A_CUSTOM_USERNAME" msgstr "Utiliser un nom d'utilisateur personnalisé" @@ -6289,7 +7388,13 @@ msgid "VACUOLE" msgstr "Vacuole" msgid "VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "La vacuole est un organite de la membrane interne utilisée pour stocker dans la cellule. Ils sont composés de plusieurs vésicules, des structures membranaires plus petites grandement utilisées dans les cellules pour le stockage, qui ont fusionné ensemble. Elle est remplie d'eau qui est utilisée pour contenir des molécules, des enzymes, des solides et autres substances. Leur forme est fluide et peut varier selon les cellules." +msgstr "" +"La vacuole est un organite de la membrane interne utilisée pour stocker dans " +"la cellule. Ils sont composés de plusieurs vésicules, des structures " +"membranaires plus petites grandement utilisées dans les cellules pour le " +"stockage, qui ont fusionné ensemble. Elle est remplie d'eau qui est utilisée " +"pour contenir des molécules, des enzymes, des solides et autres substances. " +"Leur forme est fluide et peut varier selon les cellules." msgid "VACUOLE_IS_SPECIALIZED" msgstr "Vacuole spécialisée" @@ -6426,11 +7531,27 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_3D_COMMA_STRATEGY" -msgstr "Les [b]cils[/b] sont essentiels pour les grandes cellules, en particulier celles qui dépendent de la prédation. Sans eux, les grandes cellules sont limitées par des vitesses de rotation souvent très lentes. Nous recommandons d'ajouter des [b]cils[/b] dès que possible après avoir développé un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour compenser la taille énorme de cet organite crucial, et nous recommandons de les placer aussi loin que possible du centre de la cellule pour maximiser la force de rotation." +msgstr "" +"Les [b]cils[/b] sont essentiels pour les grandes cellules, en particulier " +"celles qui dépendent de la prédation. Sans eux, les grandes cellules sont " +"limitées par des vitesses de rotation souvent très lentes. Nous recommandons " +"d'ajouter des [b]cils[/b] dès que possible après avoir développé un [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour " +"compenser la taille énorme de cet organite crucial, et nous recommandons de " +"les placer aussi loin que possible du centre de la cellule pour maximiser la " +"force de rotation." #, fuzzy msgid "WIKI_3D_COMMA_STRATEGY_COMMA_SPACE" -msgstr "Les [b]cils[/b] sont essentiels pour les grandes cellules, en particulier celles qui dépendent de la prédation. Sans eux, les grandes cellules sont limitées par des vitesses de rotation souvent très lentes. Nous recommandons d'ajouter des [b]cils[/b] dès que possible après avoir développé un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour compenser la taille énorme de cet organite crucial, et nous recommandons de les placer aussi loin que possible du centre de la cellule pour maximiser la force de rotation." +msgstr "" +"Les [b]cils[/b] sont essentiels pour les grandes cellules, en particulier " +"celles qui dépendent de la prédation. Sans eux, les grandes cellules sont " +"limitées par des vitesses de rotation souvent très lentes. Nous recommandons " +"d'ajouter des [b]cils[/b] dès que possible après avoir développé un [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour " +"compenser la taille énorme de cet organite crucial, et nous recommandons de " +"les placer aussi loin que possible du centre de la cellule pour maximiser la " +"force de rotation." #, fuzzy msgid "WIKI_8_BRACKET_16" @@ -6438,7 +7559,10 @@ msgstr "Tourner à gauche" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION" -msgstr "Des fibres nerveuses reliant les neurones, disponibles à partir de l'étape multicellulaire. Ils sont nécessaires pour augmenter la puissance cérébrale d'un organisme et lui permettre de passer aux phases suivantes." +msgstr "" +"Des fibres nerveuses reliant les neurones, disponibles à partir de l'étape " +"multicellulaire. Ils sont nécessaires pour augmenter la puissance cérébrale " +"d'un organisme et lui permettre de passer aux phases suivantes." #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_CURRENT_DEVELOPMENT" @@ -6449,7 +7573,10 @@ msgstr "Prochainement." #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_INTRO" -msgstr "Des fibres nerveuses reliant les neurones, disponibles à partir de l'étape multicellulaire. Ils sont nécessaires pour augmenter la puissance cérébrale d'un organisme et lui permettre de passer aux phases suivantes." +msgstr "" +"Des fibres nerveuses reliant les neurones, disponibles à partir de l'étape " +"multicellulaire. Ils sont nécessaires pour augmenter la puissance cérébrale " +"d'un organisme et lui permettre de passer aux phases suivantes." msgid "WIKI_ASCENSION_OVERVIEW" msgstr "" @@ -6470,9 +7597,15 @@ msgstr "Prochainement." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Permet à une cellule de se réunir avec d'autres cellules de son espèce pour former une colonie cellulaire. Une fois liées dans une colonie, les cellules se déplacent comme une seule et même entité et partagent leurs composés. Les cellules doivent se détacher d'une colonie avant d'entrer dans l'éditeur et de se diviser.\n" +"Permet à une cellule de se réunir avec d'autres cellules de son espèce pour " +"former une colonie cellulaire. Une fois liées dans une colonie, les cellules " +"se déplacent comme une seule et même entité et partagent leurs composés. Les " +"cellules doivent se détacher d'une colonie avant d'entrer dans l'éditeur et " +"de se diviser.\n" "\n" -"La formation de colonies cellulaires est la première étape vers la multicellularité, et les [b]agents liants[/b] sont donc essentiels pour passer à la phase suivante." +"La formation de colonies cellulaires est la première étape vers la " +"multicellularité, et les [b]agents liants[/b] sont donc essentiels pour " +"passer à la phase suivante." msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_OVERVIEW" msgstr "Prochainement." @@ -6492,7 +7625,15 @@ msgstr "Prochainement." #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_INTRO" -msgstr "La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous " +"forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de " +"l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment " +"essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé " +"[b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue " +"directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie " +"de la [b]glycolyse[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_OVERVIEW" @@ -6507,12 +7648,20 @@ msgstr "Prochainement." msgid "WIKI_AXON_EFFECTS" msgstr "" -"Pour chaque cellule d'un organisme multicellulaire qui contient un [b]axone[/b], la puissance cérébrale de cet organisme augmentera proportionnellement au volume de cette cellule. Les cellules dotées d'[b]axones[/b] sont considérées comme possédant un tissu cérébral.\n" +"Pour chaque cellule d'un organisme multicellulaire qui contient un [b]axone[/" +"b], la puissance cérébrale de cet organisme augmentera proportionnellement " +"au volume de cette cellule. Les cellules dotées d'[b]axones[/b] sont " +"considérées comme possédant un tissu cérébral.\n" "\n" -"Lorsque la puissance cérébrale dépasse [b]+0.5[/b], le joueur entre dans la Phase Consciente. Lorsque la puissance cérébrale dépasse [b]+5.0[/b], le joueur entre dans la Phase d'Éveil." +"Lorsque la puissance cérébrale dépasse [b]+0.5[/b], le joueur entre dans la " +"Phase Consciente. Lorsque la puissance cérébrale dépasse [b]+5.0[/b], le " +"joueur entre dans la Phase d'Éveil." msgid "WIKI_AXON_INTRO" -msgstr "Des fibres nerveuses reliant les neurones, disponibles à partir de l'étape multicellulaire. Ils sont nécessaires pour augmenter la puissance cérébrale d'un organisme et lui permettre de passer aux phases suivantes." +msgstr "" +"Des fibres nerveuses reliant les neurones, disponibles à partir de l'étape " +"multicellulaire. Ils sont nécessaires pour augmenter la puissance cérébrale " +"d'un organisme et lui permettre de passer aux phases suivantes." msgid "WIKI_AXON_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." @@ -6527,7 +7676,12 @@ msgid "WIKI_AXON_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" msgid "WIKI_AXON_STRATEGY" -msgstr "L'ajout d'[b]axones[/b] est essentiel pour atteindre les étapes suivantes. Il est recommandé d'ajouter un [b]axone[/b] à plusieurs types de cellules dans votre organisme multicellulaire, mais en ajouter plus d'un est superflu. Pour le moment, les [b]axones[/b] supplémentaires n'apportent aucun avantage additionnel." +msgstr "" +"L'ajout d'[b]axones[/b] est essentiel pour atteindre les étapes suivantes. " +"Il est recommandé d'ajouter un [b]axone[/b] à plusieurs types de cellules " +"dans votre organisme multicellulaire, mais en ajouter plus d'un est " +"superflu. Pour le moment, les [b]axones[/b] supplémentaires n'apportent " +"aucun avantage additionnel." msgid "WIKI_AXON_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -6538,15 +7692,30 @@ msgstr "Synthèse d'OxyToxy" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_EFFECTS" msgstr "" -"Les cellules dotées d'[b]agents liants[/b] (ou les colonies contenant des cellules dotées d'[b]agents liants[/b]) peuvent entrer en mode liaison. En mode liaison, chaque cellule consomme un [b]+2[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] supplémentaire. Le mode liaison se désactive au contact d'une cellule de la même espèce, et permet de réunir les cellules en une colonie. Le mode liaison peut également être désactivé manuellement.\n" +"Les cellules dotées d'[b]agents liants[/b] (ou les colonies contenant des " +"cellules dotées d'[b]agents liants[/b]) peuvent entrer en mode liaison. En " +"mode liaison, chaque cellule consomme un [b]+2[/b] [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] supplémentaire. Le mode liaison se désactive " +"au contact d'une cellule de la même espèce, et permet de réunir les cellules " +"en une colonie. Le mode liaison peut également être désactivé manuellement.\n" "\n" -"Les cellules d'une même colonie partagent leurs ressources, les répartissant équitablement entre toutes les cellules. Les colonies bénéficient également d'un coût d'osmorégulation réduit - le coût d'osmorégulation de chaque cellule diminue à un rythme inversement proportionnel au nombre total de membres de la colonie." +"Les cellules d'une même colonie partagent leurs ressources, les répartissant " +"équitablement entre toutes les cellules. Les colonies bénéficient également " +"d'un coût d'osmorégulation réduit - le coût d'osmorégulation de chaque " +"cellule diminue à un rythme inversement proportionnel au nombre total de " +"membres de la colonie." msgid "WIKI_BINDING_AGENT_INTRO" msgstr "" -"Permet à une cellule de se réunir avec d'autres cellules de son espèce pour former une colonie cellulaire. Une fois liées dans une colonie, les cellules se déplacent comme une seule et même entité et partagent leurs composés. Les cellules doivent se détacher d'une colonie avant d'entrer dans l'éditeur et de se diviser.\n" +"Permet à une cellule de se réunir avec d'autres cellules de son espèce pour " +"former une colonie cellulaire. Une fois liées dans une colonie, les cellules " +"se déplacent comme une seule et même entité et partagent leurs composés. Les " +"cellules doivent se détacher d'une colonie avant d'entrer dans l'éditeur et " +"de se diviser.\n" "\n" -"La formation de colonies cellulaires est la première étape vers la multicellularité, et les [b]agents liants[/b] sont donc essentiels pour passer à la phase suivante." +"La formation de colonies cellulaires est la première étape vers la " +"multicellularité, et les [b]agents liants[/b] sont donc essentiels pour " +"passer à la phase suivante." msgid "WIKI_BINDING_AGENT_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." @@ -6556,25 +7725,43 @@ msgstr "Pas de processus." msgid "WIKI_BINDING_AGENT_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Une cellule doit avoir un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]agents liants[/b].\n" +"Une cellule doit avoir un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/" +"url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]agents liants[/b].\n" "\n" -"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, [i]chacune[/i] des conditions suivantes devra être vérifiée [i]pour la cellule du joueur[/i] :\n" +"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, " +"[i]chacune[/i] des conditions suivantes devra être vérifiée [i]pour la " +"cellule du joueur[/i] :\n" "\n" -"[indent]— Contient un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] depuis au moins [b]5[/b] générations.[/indent]\n" -"[indent]— A une balance de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] d'au moins [b]+15[/b].[/indent]" +"[indent]— Contient un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/" +"url][/color][/b] depuis au moins [b]5[/b] générations.[/indent]\n" +"[indent]— A une balance de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] d'au moins [b]+15[/b].[/indent]" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_STRATEGY" msgstr "" -"Il est très utile de former des colonies, en particulier pour les organismes utilisant la [b]photosynthèse[/b]. Chaque cellule supplémentaire dans une colonie réduit le coût global de l'osmorégulation, ce qui signifie une plus grande efficacité énergétique. Ainsi, les espèces photosynthétiques produiront du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] plus rapidement, et les colonies prédatrices pourront survivre plus longtemps entre deux repas.\n" +"Il est très utile de former des colonies, en particulier pour les organismes " +"utilisant la [b]photosynthèse[/b]. Chaque cellule supplémentaire dans une " +"colonie réduit le coût global de l'osmorégulation, ce qui signifie une plus " +"grande efficacité énergétique. Ainsi, les espèces photosynthétiques " +"produiront du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] plus " +"rapidement, et les colonies prédatrices pourront survivre plus longtemps " +"entre deux repas.\n" "\n" -"Toutefois, il peut être difficile de trouver des cellules avec lesquelles se lier, il peut donc être utile d'utiliser un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]agent de signalisation[/url][/color][/b] pour attirer des alliés près de vous.\n" +"Toutefois, il peut être difficile de trouver des cellules avec lesquelles se " +"lier, il peut donc être utile d'utiliser un [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:signalingAgent]agent de signalisation[/url][/color][/b] " +"pour attirer des alliés près de vous.\n" "\n" -"Les cellules ne peuvent pas se diviser lorsqu'elles sont dans une colonie, vous devez donc les délier avant d'entrer dans l'éditeur.\n" +"Les cellules ne peuvent pas se diviser lorsqu'elles sont dans une colonie, " +"vous devez donc les délier avant d'entrer dans l'éditeur.\n" "\n" -"Bien qu'une colonie puisse croître indéfiniment, vous n'avez besoin que de cinq cellules pour passer à l'étape suivante. Vous trouverez le bouton permettant de devenir multicellulaire au-dessus du bouton de l'éditeur dans l'interface utilisateur." +"Bien qu'une colonie puisse croître indéfiniment, vous n'avez besoin que de " +"cinq cellules pour passer à l'étape suivante. Vous trouverez le bouton " +"permettant de devenir multicellulaire au-dessus du bouton de l'éditeur dans " +"l'interface utilisateur." msgid "WIKI_BINDING_AGENT_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -6596,13 +7783,32 @@ msgstr "Ne peut pas être ajouté à des cellules. Doit être implémenté." msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"De nombreux organismes vivants sont bioluminescents, y compris certaines bactéries et certains protistes. Le fait de produire chimiquement de la lumière dans le corps d'un organisme a de nombreuses utilisations, notamment pour attirer des partenaires, communiquer avec les membres de la même espèce et attirer ou repousser d'autres espèces. La bioluminescence des algues microscopiques peut produire des efflorescences algales, illuminant d'énormes régions de l'océan d'une lueur bleu-vert.\n" -"\n" -"Pour l'instant, la fonction de la bioluminescence n'a pas encore été intégrée dans le jeu. Bien qu'il s'agisse d'une touche esthétique agréable et même d'une aide pour le joueur dans les environnements sombres, il a été difficile de définir des mécanismes de jeu utiles basés sur la bioluminescence. La communication intra-espèce est déjà couverte par l'[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]agent de signalisation[/url][/color][/b], et toute autre utilisation semble difficile à justifier lorsqu'elle entraîne un coût inévitable en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" -"\n" -"Ceci peut se faire par le biais d'une [b]vacuole bioluminescente[/b] ou d'un organite plus spécifique. Un exemple concret est le [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Scintillon]scintillon[/url][/color].\n" -"\n" -"Si vous êtes favorable à l'inclusion de [b]vacuoles bioluminescentes[/b] ou si vous avez des suggestions de fonctions intéressantes pour le jeu, rendez-vous sur notre [color=#3796e1][url=https://suggestions.revolutionarygamesstudio.com/]tableau des suggestions[/url][/color]." +"De nombreux organismes vivants sont bioluminescents, y compris certaines " +"bactéries et certains protistes. Le fait de produire chimiquement de la " +"lumière dans le corps d'un organisme a de nombreuses utilisations, notamment " +"pour attirer des partenaires, communiquer avec les membres de la même espèce " +"et attirer ou repousser d'autres espèces. La bioluminescence des algues " +"microscopiques peut produire des efflorescences algales, illuminant " +"d'énormes régions de l'océan d'une lueur bleu-vert.\n" +"\n" +"Pour l'instant, la fonction de la bioluminescence n'a pas encore été " +"intégrée dans le jeu. Bien qu'il s'agisse d'une touche esthétique agréable " +"et même d'une aide pour le joueur dans les environnements sombres, il a été " +"difficile de définir des mécanismes de jeu utiles basés sur la " +"bioluminescence. La communication intra-espèce est déjà couverte par l'[b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]agent de signalisation[/url]" +"[/color][/b], et toute autre utilisation semble difficile à justifier " +"lorsqu'elle entraîne un coût inévitable en [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound].\n" +"\n" +"Ceci peut se faire par le biais d'une [b]vacuole bioluminescente[/b] ou d'un " +"organite plus spécifique. Un exemple concret est le [color=#3796e1]" +"[url=https://en.wikipedia.org/wiki/Scintillon]scintillon[/url][/color].\n" +"\n" +"Si vous êtes favorable à l'inclusion de [b]vacuoles bioluminescentes[/b] ou " +"si vous avez des suggestions de fonctions intéressantes pour le jeu, rendez-" +"vous sur notre [color=#3796e1][url=https://suggestions." +"revolutionarygamesstudio.com/]tableau des suggestions[/url][/color]." msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_STRATEGY" msgstr "Pas disponible dans le jeu. Doit être implémenté." @@ -6617,28 +7823,58 @@ msgid "WIKI_CHEMOPLAST_EFFECTS" msgstr "Pas d'effets." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_INTRO" -msgstr "Un organite eucaryote utilisé pour effectuer la [b]chimiosynthèse[/b], le processus de conversion du [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en utilisant le [thrive:compound type=\"carbondioxyde\"][/thrive:compound] ambiant. Ce processus est plus efficace que celui de ses analogues procaryotes, les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]protéines chimiosynthétiques[/url][/color][/b]." +msgstr "" +"Un organite eucaryote utilisé pour effectuer la [b]chimiosynthèse[/b], le " +"processus de conversion du [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/" +"thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"utilisant le [thrive:compound type=\"carbondioxyde\"][/thrive:compound] " +"ambiant. Ce processus est plus efficace que celui de ses analogues " +"procaryotes, les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chemoSynthesizingProteins]protéines chimiosynthétiques[/url][/color][/b]." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Chimiosynthèse[/b] : [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"[b]Chimiosynthèse[/b] : [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Une méthode de synthèse du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Elle nécessite du [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] et la vitesse de la réaction dépend de la teneur de l'environnement en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Ce processus est plus performant que le procédé similaire réalisé par les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]protéines chimiosynthétiques[/url][/color][/b]." +"Une méthode de synthèse du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound]. Elle nécessite du [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/" +"thrive:compound] et la vitesse de la réaction dépend de la teneur de " +"l'environnement en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]. Ce processus est plus performant que le procédé similaire réalisé " +"par les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chemoSynthesizingProteins]protéines chimiosynthétiques[/url][/color][/b]." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_REQUIREMENTS" -msgstr "Une cellule doit posséder un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir former des [b]chimioplastes[/b]." +msgstr "" +"Une cellule doit posséder un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir former des [b]chimioplastes[/b]." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"Tout comme les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]protéines chimiosynthétiques[/url][/color][/b], cet organite permet à une cellule d'exploiter le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] présent en abondance dans certaines zones. Comme les concentrations environnementales en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] diminuent tout au long du jeu, il est conseillé de trouver d'autres sources d'énergie, et le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] pourrait bien être une source appropriée pour votre cellule si vous restez près d'un cratère volcanique.\n" -"\n" -"Il est conseillé de remplacer les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]protéines chimiosynthétiques[/url][/color][/b] par des [b]chimioplastes[/b] après avoir développé un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b], ces derniers sont plus performants." +"Tout comme les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chemoSynthesizingProteins]protéines chimiosynthétiques[/url][/color][/b], " +"cet organite permet à une cellule d'exploiter le [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] présent en abondance dans " +"certaines zones. Comme les concentrations environnementales en [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] diminuent tout au long du jeu, " +"il est conseillé de trouver d'autres sources d'énergie, et le [thrive:" +"compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] pourrait bien être une " +"source appropriée pour votre cellule si vous restez près d'un cratère " +"volcanique.\n" +"\n" +"Il est conseillé de remplacer les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chemoSynthesizingProteins]protéines chimiosynthétiques[/url][/color][/b] par " +"des [b]chimioplastes[/b] après avoir développé un [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b], ces derniers sont plus " +"performants." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -6648,16 +7884,31 @@ msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_EFFECTS" msgstr "" "Pour chaque [b]chimiorécepteur[/b] présent dans la cellule du joueur : \n" "\n" -"[indent]— S'il est réglé pour détecter un composé spécifique, le joueur verra un indicateur visuel lui indiquer le nuage le plus proche de ce composé. Le nuage devra se trouver dans le rayon de recherche et avoir une densité supérieure à la densité minimale[/indent].\n" -"[indent]— S'il est réglé pour détecter une espèce spécifique, le joueur verra un indicateur visuel pointer vers la cellule la plus proche de cette espèce. La cellule concernée devra se trouver dans le rayon de recherche.[/indent]\n" +"[indent]— S'il est réglé pour détecter un composé spécifique, le joueur " +"verra un indicateur visuel lui indiquer le nuage le plus proche de ce " +"composé. Le nuage devra se trouver dans le rayon de recherche et avoir une " +"densité supérieure à la densité minimale[/indent].\n" +"[indent]— S'il est réglé pour détecter une espèce spécifique, le joueur " +"verra un indicateur visuel pointer vers la cellule la plus proche de cette " +"espèce. La cellule concernée devra se trouver dans le rayon de recherche.[/" +"indent]\n" "\n" -"De leur côté, les cellules non-joueurs auront tendance à se diriger vers les composés et/ou les espèces spécifiés par leurs [b]chimiorécepteurs[/b]." +"De leur côté, les cellules non-joueurs auront tendance à se diriger vers les " +"composés et/ou les espèces spécifiés par leurs [b]chimiorécepteurs[/b]." msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_INTRO" -msgstr "Organite externe permettant à une cellule de détecter les composés présents dans l'environnement. Les [b]chimiorécepteurs[/b] peuvent être personnalisés pour détecter un composé spécifique, ou même des cellules d'une espèce spécifique." +msgstr "" +"Organite externe permettant à une cellule de détecter les composés présents " +"dans l'environnement. Les [b]chimiorécepteurs[/b] peuvent être personnalisés " +"pour détecter un composé spécifique, ou même des cellules d'une espèce " +"spécifique." msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_MODIFICATIONS" -msgstr "Modifiez le [b]chimiorécepteur[/b] pour sélectionner le composé à rechercher ou l'espèce à détecter. Définissez le rayon de recherche, la couleur de la ligne et, si vous recherchez des composés, la densité minimale de composés à détecter." +msgstr "" +"Modifiez le [b]chimiorécepteur[/b] pour sélectionner le composé à rechercher " +"ou l'espèce à détecter. Définissez le rayon de recherche, la couleur de la " +"ligne et, si vous recherchez des composés, la densité minimale de composés à " +"détecter." msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_PROCESSES" msgstr "Pas de processus." @@ -6671,11 +7922,24 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_STRATEGY" msgstr "" -"Les [b]chimiorécepteurs[/b] sont utiles en début de partie pour trouver du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Par la suite, ils pourront être utilisés pour trouver du [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound], car c'est le seul composé que les cellules ne peuvent pas produire elles-mêmes.\n" -"\n" -"Nous vous recommandons de régler le rayon de recherche au maximum et la densité minimale au milieu de sa plage. De cette façon, les nuages que vous trouverez seront plus volumineux et vaudront donc la peine d'investir de l'énergie pour les collecter.\n" -"\n" -"Faites attention aux [b]chimiorécepteurs[/b] des autres cellules, qu'elles soient de votre espèce ou d'autres espèces. Les cellules non joueuses dotées de [b]chimiorécepteurs[/b] recherchent leur composé cible, et si elles sont trop nombreuses dans l'environnement, cela peut entraîner une pénurie de ce composé. Si votre espèce développe des [b]chimiorécepteurs[/b] et que sa population explose, vous devrez peut-être trouver un équilibre entre la facilité de la recherche et la décimation d'un composé dans l'environnement." +"Les [b]chimiorécepteurs[/b] sont utiles en début de partie pour trouver du " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Par la suite, ils " +"pourront être utilisés pour trouver du [thrive:compound type=\"phosphates\"]" +"[/thrive:compound], car c'est le seul composé que les cellules ne peuvent " +"pas produire elles-mêmes.\n" +"\n" +"Nous vous recommandons de régler le rayon de recherche au maximum et la " +"densité minimale au milieu de sa plage. De cette façon, les nuages que vous " +"trouverez seront plus volumineux et vaudront donc la peine d'investir de " +"l'énergie pour les collecter.\n" +"\n" +"Faites attention aux [b]chimiorécepteurs[/b] des autres cellules, qu'elles " +"soient de votre espèce ou d'autres espèces. Les cellules non joueuses dotées " +"de [b]chimiorécepteurs[/b] recherchent leur composé cible, et si elles sont " +"trop nombreuses dans l'environnement, cela peut entraîner une pénurie de ce " +"composé. Si votre espèce développe des [b]chimiorécepteurs[/b] et que sa " +"population explose, vous devrez peut-être trouver un équilibre entre la " +"facilité de la recherche et la décimation d'un composé dans l'environnement." msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -6684,7 +7948,15 @@ msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_EFFECTS" msgstr "Pas d'effets spéciaux." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_INTRO" -msgstr "Petits groupes de protéines dans le [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasme]cytoplasme[/url][/color][/b] qui convertissent du [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive : compound], du [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et de l'eau en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dans un processus appelé [b]chimiosynthèse bactérienne[/b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] varie en fonction de la concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Petits groupes de protéines dans le [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"cytoplasme]cytoplasme[/url][/color][/b] qui convertissent du [thrive:" +"compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive : compound], du [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et de l'eau en [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dans un processus appelé " +"[b]chimiosynthèse bactérienne[/b]. Le taux de production de [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] varie en fonction de la concentration en " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." @@ -6692,13 +7964,22 @@ msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Chimiosynthèse bactérienne :[/b] [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"[b]Chimiosynthèse bactérienne :[/b] [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] + [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Convertit [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Le taux varie en fonction de la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] dans l'environnement.\n" +"Convertit [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Le taux varie en " +"fonction de la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] dans l'environnement.\n" "\n" -"[b]Glycolyse[/b] : [b]Glucose[/b] [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]Glycolyse[/b] : [b]Glucose[/b] [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Comme des [b]protéines chimiosynthétiques[/b] sont présentes dans le [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasme]cytoplasme[/url][/color][/b], elles effectuent également une certaine [b]glycolyse[/b]." +"Comme des [b]protéines chimiosynthétiques[/b] sont présentes dans le [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasme]cytoplasme[/url][/color][/b], " +"elles effectuent également une certaine [b]glycolyse[/b]." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_REQUIREMENTS" msgstr "Pas de conditions." @@ -6709,11 +7990,28 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_STRATEGY" msgstr "" -"Avec les [b]Protéines chimiosynthétiques[/b], les cellules ont accès à l'une des sources d'énergie les plus abondantes et les plus fiables des cratères volcaniques, le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]. Celui-ci peut être stocké et transformé régulièrement en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], et permet de conserver des réserves d'énergie.\n" -"\n" -"Pour développer une bactérie chimiosynthétique efficace, il suffit d'avoir suffisamment de [b]Protéines chimiosynthétiques[/b] pour générer une augmentation nette de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à l'intérieur de la cellule. Une bonne façon de commencer est de placer deux [b]Protéines chimiosynthétiques[/b] dans la première génération, suivi de [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Métabolosomes[/url][/color][/b] et de n'importe quel élément que vous souhaitez développer dans la génération suivante. Par la suite, il est généralement conseillé de ne placer qu'un hexagone supplémentaire de [b]Protéines chimiosynthétiques[/b] toutes les deux parties.\n" -"\n" -"Méfiez-vous cependant, car le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] n'est présent que dans certains biomes du monde. En choisissant d'en faire votre principale source d'énergie, vous ne pourrez pas voyager en toute sécurité dans d'autres environnements." +"Avec les [b]Protéines chimiosynthétiques[/b], les cellules ont accès à l'une " +"des sources d'énergie les plus abondantes et les plus fiables des cratères " +"volcaniques, le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound]. Celui-ci peut être stocké et transformé régulièrement en [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound], et permet de conserver des " +"réserves d'énergie.\n" +"\n" +"Pour développer une bactérie chimiosynthétique efficace, il suffit d'avoir " +"suffisamment de [b]Protéines chimiosynthétiques[/b] pour générer une " +"augmentation nette de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à " +"l'intérieur de la cellule. Une bonne façon de commencer est de placer deux " +"[b]Protéines chimiosynthétiques[/b] dans la première génération, suivi de [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Métabolosomes[/url][/color][/" +"b] et de n'importe quel élément que vous souhaitez développer dans la " +"génération suivante. Par la suite, il est généralement conseillé de ne " +"placer qu'un hexagone supplémentaire de [b]Protéines chimiosynthétiques[/b] " +"toutes les deux parties.\n" +"\n" +"Méfiez-vous cependant, car le [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/" +"thrive:compound] n'est présent que dans certains biomes du monde. En " +"choisissant d'en faire votre principale source d'énergie, vous ne pourrez " +"pas voyager en toute sécurité dans d'autres environnements." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -6723,35 +8021,58 @@ msgstr "Pas d'effets." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_INTRO" msgstr "" -"Rempli d'un pigment vert appelé chlorophylle, il utilise l'énergie issue du [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour produire du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en utilisant de l'eau et du [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux. Ce processus est appelé [b]photosynthèse[/b]. \n" +"Rempli d'un pigment vert appelé chlorophylle, il utilise l'énergie issue du " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour produire du " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en utilisant de l'eau " +"et du [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux. Ce " +"processus est appelé [b]photosynthèse[/b]. \n" "\n" -"Comme la [b]photosynthèse[/b] nécessite du [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour fonctionner, elle n'est efficace qu'en surface.\n" +"Comme la [b]photosynthèse[/b] nécessite du [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour fonctionner, elle n'est efficace " +"qu'en surface.\n" "\n" -"Cet organite est un équivalent eucaryote des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]thylakoïdes[/url][/color][/b]." +"Cet organite est un équivalent eucaryote des [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:chromatophore]thylakoïdes[/url][/color][/b]." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et à l'intensité de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux " +"proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] et à l'intensité de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound]." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Une cellule doit avoir un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]chloroplastes[/b].\n" +"Une cellule doit avoir un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/" +"url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]chloroplastes[/b].\n" "\n" -"Si le déblocage des organites est activé dans les paramètres du jeu, la condition suivante doit être vraie [i]pour la cellule du joueur[/i] :\n" +"Si le déblocage des organites est activé dans les paramètres du jeu, la " +"condition suivante doit être vraie [i]pour la cellule du joueur[/i] :\n" "\n" -"[indent]— Posséder au moins [b]5[/b] [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]thylakoïdes[/url][/color][/b] depuis au moins [b]7[/b] générations d'affilée.[/indent]" +"[indent]— Posséder au moins [b]5[/b] [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chromatophore]thylakoïdes[/url][/color][/b] depuis au moins [b]7[/b] " +"générations d'affilée.[/indent]" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"Les [b]chloroplastes[/b] sont les plus grands organites, à l'exception du [color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color], et leur coût d'osmorégulation et leur poids sont élevés.\n" +"Les [b]chloroplastes[/b] sont les plus grands organites, à l'exception du " +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color], et leur coût " +"d'osmorégulation et leur poids sont élevés.\n" "\n" -"Lorsque vous jouez avec le cycle jour/nuit activé, une grande capacité de stockage de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] est nécessaire pour survivre à la nuit. Cela peut être fourni par des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]vacuoles[/url][/color][/b]. Consultez la section stratégie pour les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]thylakoïdes[/url][/color][/b] pour plus de conseils sur la survie en tant qu'organisme photosynthétique." +"Lorsque vous jouez avec le cycle jour/nuit activé, une grande capacité de " +"stockage de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] est " +"nécessaire pour survivre à la nuit. Cela peut être fourni par des [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]vacuoles[/url][/color][/b]. " +"Consultez la section stratégie pour les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chromatophore]thylakoïdes[/url][/color][/b] pour plus de conseils sur la " +"survie en tant qu'organisme photosynthétique." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -6761,11 +8082,20 @@ msgid "WIKI_CHROMATOPHORE_PHOTOSYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" msgstr "Synthèse d'OxyToxy" msgid "WIKI_CILIA_EFFECTS" -msgstr "Chaque hexagone de [b]cils[/b] augmente la vitesse de rotation d'une cellule, et consomme de l'[/thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en échange d'une mobilité accrue. Cette amélioration dépend de l'emplacement de l'organite - plus il est éloigné du centre de la cellule, plus son moment d'inertie est élevé, et plus sa vitesse de rotation est grande." +msgstr "" +"Chaque hexagone de [b]cils[/b] augmente la vitesse de rotation d'une " +"cellule, et consomme de l'[/thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"en échange d'une mobilité accrue. Cette amélioration dépend de l'emplacement " +"de l'organite - plus il est éloigné du centre de la cellule, plus son moment " +"d'inertie est élevé, et plus sa vitesse de rotation est grande." #, fuzzy msgid "WIKI_CILIA_INTRO" -msgstr "De petits poils à l'extérieur d'une cellule qui utilisent [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour augmenter la vitesse de rotation de la cellule. Ils peuvent être améliorés pour générer des courants qui attirent des cellules proies ou d'autres objets." +msgstr "" +"De petits poils à l'extérieur d'une cellule qui utilisent [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] pour augmenter la vitesse de rotation de la " +"cellule. Ils peuvent être améliorés pour générer des courants qui attirent " +"des cellules proies ou d'autres objets." msgid "WIKI_CILIA_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." @@ -6774,32 +8104,61 @@ msgid "WIKI_CILIA_PROCESSES" msgstr "Pas de processus." msgid "WIKI_CILIA_REQUIREMENTS" -msgstr "Une cellule doit posséder un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]cils[/b]." +msgstr "" +"Une cellule doit posséder un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]cils[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CILIA_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"À l'instar des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]flagelles[/url][/color][/b], les [b]cils[/b] sont de fins poils qui fournissent une poussée directionnelle, avec toutefois des configurations différentes et d'autres avantages. De nombreux organismes utilisent les [b]cils[/b] à des fins sensorielles et ils peuvent également pousser et tirer des nutriments des organismes de plus grande taille.\n" +"À l'instar des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]flagelles[/url]" +"[/color][/b], les [b]cils[/b] sont de fins poils qui fournissent une poussée " +"directionnelle, avec toutefois des configurations différentes et d'autres " +"avantages. De nombreux organismes utilisent les [b]cils[/b] à des fins " +"sensorielles et ils peuvent également pousser et tirer des nutriments des " +"organismes de plus grande taille.\n" "\n" -"Dans la réalité, les [b]cils[/b] apparaissent généralement sur tout l'extérieur d'une cellule plutôt qu'en amas individuels. Les cellules dotées de ce revêtement sont appelées ciliées.\n" +"Dans la réalité, les [b]cils[/b] apparaissent généralement sur tout " +"l'extérieur d'une cellule plutôt qu'en amas individuels. Les cellules dotées " +"de ce revêtement sont appelées ciliées.\n" "\n" -"Pour en savoir plus, consultez la [color=#3796e1][url=https://fr.wikipedia.org/wiki/Cil_cellulaire]page Wikipédia[/url][/color]" +"Pour en savoir plus, consultez la [color=#3796e1][url=https://fr.wikipedia." +"org/wiki/Cil_cellulaire]page Wikipédia[/url][/color]" msgid "WIKI_CILIA_STRATEGY" -msgstr "Les [b]cils[/b] sont essentiels pour les grandes cellules, en particulier celles qui dépendent de la prédation. Sans eux, les grandes cellules sont limitées par des vitesses de rotation souvent très lentes. Nous recommandons d'ajouter des [b]cils[/b] dès que possible après avoir développé un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour compenser la taille énorme de cet organite crucial, et nous recommandons de les placer aussi loin que possible du centre de la cellule pour maximiser la force de rotation." +msgstr "" +"Les [b]cils[/b] sont essentiels pour les grandes cellules, en particulier " +"celles qui dépendent de la prédation. Sans eux, les grandes cellules sont " +"limitées par des vitesses de rotation souvent très lentes. Nous recommandons " +"d'ajouter des [b]cils[/b] dès que possible après avoir développé un [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour " +"compenser la taille énorme de cet organite crucial, et nous recommandons de " +"les placer aussi loin que possible du centre de la cellule pour maximiser la " +"force de rotation." msgid "WIKI_CILIA_UPGRADES" msgstr "" "[b]Cils de traction[/b]\n" "\n" -"Pour [b]25[/b] points de mutation, modifiez les [b]cils[/b] déjà placés pour les transformer en [b]cils de traction[/b]. En plus des effets habituels de l'organite, les [b]cils de traction[/b] génèrent des tourbillons qui attirent les petites cellules et des fragments tels que les organites flottants." +"Pour [b]25[/b] points de mutation, modifiez les [b]cils[/b] déjà placés pour " +"les transformer en [b]cils de traction[/b]. En plus des effets habituels de " +"l'organite, les [b]cils de traction[/b] génèrent des tourbillons qui " +"attirent les petites cellules et des fragments tels que les organites " +"flottants." #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_BUTTON" msgstr "" -"Les entrailles gluantes d'une cellule. Le [b]cytoplasme[/b] est le mélange de base d'ions, de protéines et d'autres substances dissoutes dans l'eau qui constitue l'intérieur de la cellule.\n" +"Les entrailles gluantes d'une cellule. Le [b]cytoplasme[/b] est le mélange " +"de base d'ions, de protéines et d'autres substances dissoutes dans l'eau qui " +"constitue l'intérieur de la cellule.\n" "\n" -"L'une de ses fonctions est la [b]glycolyse du cytoplasme[/b], la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Chez les cellules dépourvues d'organites et dont le métabolisme est moins avancé, il permet de fournir l'énergie dont elles ont besoin. Il est également utilisé pour stocker des molécules dans la cellule et pour augmenter la taille de la cellule." +"L'une de ses fonctions est la [b]glycolyse du cytoplasme[/b], la conversion " +"du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Chez les cellules dépourvues d'organites et " +"dont le métabolisme est moins avancé, il permet de fournir l'énergie dont " +"elles ont besoin. Il est également utilisé pour stocker des molécules dans " +"la cellule et pour augmenter la taille de la cellule." #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_DEVELOPMENT" @@ -6808,9 +8167,16 @@ msgstr "Composés :" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_INTRO" msgstr "" -"Les entrailles gluantes d'une cellule. Le [b]cytoplasme[/b] est le mélange de base d'ions, de protéines et d'autres substances dissoutes dans l'eau qui constitue l'intérieur de la cellule.\n" +"Les entrailles gluantes d'une cellule. Le [b]cytoplasme[/b] est le mélange " +"de base d'ions, de protéines et d'autres substances dissoutes dans l'eau qui " +"constitue l'intérieur de la cellule.\n" "\n" -"L'une de ses fonctions est la [b]glycolyse du cytoplasme[/b], la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Chez les cellules dépourvues d'organites et dont le métabolisme est moins avancé, il permet de fournir l'énergie dont elles ont besoin. Il est également utilisé pour stocker des molécules dans la cellule et pour augmenter la taille de la cellule." +"L'une de ses fonctions est la [b]glycolyse du cytoplasme[/b], la conversion " +"du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Chez les cellules dépourvues d'organites et " +"dont le métabolisme est moins avancé, il permet de fournir l'énergie dont " +"elles ont besoin. Il est également utilisé pour stocker des molécules dans " +"la cellule et pour augmenter la taille de la cellule." msgid "WIKI_COMPOUNDS_TYPES_OF_COMPOUNDS" msgstr "" @@ -6828,41 +8194,88 @@ msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_OVERVIEW" msgstr "" msgid "WIKI_CYTOPLASM_EFFECTS" -msgstr "N'importe quel organite peut remplacer le [b]cytoplasme[/b] sans coût supplémentaire en points de mutation (en dehors du coût de l'organite en question)." +msgstr "" +"N'importe quel organite peut remplacer le [b]cytoplasme[/b] sans coût " +"supplémentaire en points de mutation (en dehors du coût de l'organite en " +"question)." msgid "WIKI_CYTOPLASM_INTRO" msgstr "" -"Les entrailles gluantes d'une cellule. Le [b]cytoplasme[/b] est le mélange de base d'ions, de protéines et d'autres substances dissoutes dans l'eau qui constitue l'intérieur de la cellule.\n" +"Les entrailles gluantes d'une cellule. Le [b]cytoplasme[/b] est le mélange " +"de base d'ions, de protéines et d'autres substances dissoutes dans l'eau qui " +"constitue l'intérieur de la cellule.\n" "\n" -"L'une de ses fonctions est la [b]glycolyse du cytoplasme[/b], la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Chez les cellules dépourvues d'organites et dont le métabolisme est moins avancé, il permet de fournir l'énergie dont elles ont besoin. Il est également utilisé pour stocker des molécules dans la cellule et pour augmenter la taille de la cellule." +"L'une de ses fonctions est la [b]glycolyse du cytoplasme[/b], la conversion " +"du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]. Chez les cellules dépourvues d'organites et " +"dont le métabolisme est moins avancé, il permet de fournir l'énergie dont " +"elles ont besoin. Il est également utilisé pour stocker des molécules dans " +"la cellule et pour augmenter la taille de la cellule." msgid "WIKI_CYTOPLASM_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." msgid "WIKI_CYTOPLASM_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Glycolyse du cytoplasme[/b] : [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]Glycolyse du cytoplasme[/b] : [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Le premier processus de production d'énergie disponible dans le jeu. Moins efficace que la [b]glycolyse[/b] effectuée par d'autres organites (par exemple les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b]), elle ne nécessite qu'un afflux régulier de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] et son rendement ne varie pas en fonction de l'environnement." +"Le premier processus de production d'énergie disponible dans le jeu. Moins " +"efficace que la [b]glycolyse[/b] effectuée par d'autres organites (par " +"exemple les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/" +"url][/color][/b]), elle ne nécessite qu'un afflux régulier de [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] et son rendement ne varie pas " +"en fonction de l'environnement." msgid "WIKI_CYTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "Pas de conditions." msgid "WIKI_CYTOPLASM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Sur le plan biologique, le [b]cytoplasme[/b] n'est pas un organite ; c'est la combinaison de tous les constituants d'une cellule autres que le noyau et la membrane. Dans Thrive, le [b]cytoplasme[/b] est considéré comme un organite à part entière, qui se présente comme un espace vide contribuant néanmoins à la forme et à la taille d'une cellule. Dans les deux cas, le [b]cytoplasme[/b] peut être considéré comme le contenu de la membrane, le liquide organique à travers lequel flottent les autres composants de la cellule.\n" -"\n" -"Le principal composant du [b]cytoplasme[/b] est le cytosol. Le cytosol contient des fluides qui distribuent les nutriments dans la cellule, à peu près comme le sang dans les organismes macroscopiques, et le cytosquelette, qui maintient la structure de la cellule. De nombreux processus métaboliques ont lieu dans le cytosol, tels que ceux impliqués dans l'osmorégulation et la communication interne par le biais de signaux chimiques.\n" -"\n" -"Pour en savoir plus, consultez la [color=#3796e1][url=https://fr.wikipedia.org/wiki/Cytoplasme]page Wikipédia[/url][/color] de cet organite." +"Sur le plan biologique, le [b]cytoplasme[/b] n'est pas un organite ; c'est " +"la combinaison de tous les constituants d'une cellule autres que le noyau et " +"la membrane. Dans Thrive, le [b]cytoplasme[/b] est considéré comme un " +"organite à part entière, qui se présente comme un espace vide contribuant " +"néanmoins à la forme et à la taille d'une cellule. Dans les deux cas, le " +"[b]cytoplasme[/b] peut être considéré comme le contenu de la membrane, le " +"liquide organique à travers lequel flottent les autres composants de la " +"cellule.\n" +"\n" +"Le principal composant du [b]cytoplasme[/b] est le cytosol. Le cytosol " +"contient des fluides qui distribuent les nutriments dans la cellule, à peu " +"près comme le sang dans les organismes macroscopiques, et le cytosquelette, " +"qui maintient la structure de la cellule. De nombreux processus métaboliques " +"ont lieu dans le cytosol, tels que ceux impliqués dans l'osmorégulation et " +"la communication interne par le biais de signaux chimiques.\n" +"\n" +"Pour en savoir plus, consultez la [color=#3796e1][url=https://fr.wikipedia." +"org/wiki/Cytoplasme]page Wikipédia[/url][/color] de cet organite." msgid "WIKI_CYTOPLASM_STRATEGY" msgstr "" -"Si vous parvenez à collecter des [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] sur les nuages environnants, chaque hexagone de [b]cytoplasme[/b] produira naturellement de l'énergie (sous la forme de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]). Cet organite est donc un choix fiable pour produire facilement de l'énergie dans la plupart des environnements. D'ailleurs, la cellule de départ (LUCA) est un simple hexagone de [b]cytoplasme[/b].\n" -"\n" -"Il existe cependant des méthodes plus performantes pour générer de l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Au fil du jeu, il est conseillé d'investir dans des organites plus spécialisés en fonction des conditions environnementales, d'autant plus que les concentrations en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] diminuent avec le temps. Par exemple [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b] est efficace si la zone est riche en [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive : compound], et [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]thermosynthèse[/url][/color][/b] est efficace dans les zones où la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] est élevée.\n" -"\n" -"L'ajout d'hexagones de [b]cytoplasme[/b] est également l'un des moyens les plus efficaces d'augmenter la taille d'une cellule. Augmenter la taille de la cellule, c'est augmenter sa santé et empêcher les petites cellules de l'engloutir, au détriment de sa vitesse et de sa manœuvrabilité." +"Si vous parvenez à collecter des [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] sur les nuages environnants, chaque hexagone de [b]cytoplasme[/b] " +"produira naturellement de l'énergie (sous la forme de [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]). Cet organite est donc un choix fiable pour " +"produire facilement de l'énergie dans la plupart des environnements. " +"D'ailleurs, la cellule de départ (LUCA) est un simple hexagone de " +"[b]cytoplasme[/b].\n" +"\n" +"Il existe cependant des méthodes plus performantes pour générer de l'[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Au fil du jeu, il est conseillé " +"d'investir dans des organites plus spécialisés en fonction des conditions " +"environnementales, d'autant plus que les concentrations en [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] diminuent avec le temps. Par exemple [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/" +"b] est efficace si la zone est riche en [thrive:compound type=\"oxygen\"][/" +"thrive : compound], et [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"thermosynthase]thermosynthèse[/url][/color][/b] est efficace dans les zones " +"où la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] est élevée.\n" +"\n" +"L'ajout d'hexagones de [b]cytoplasme[/b] est également l'un des moyens les " +"plus efficaces d'augmenter la taille d'une cellule. Augmenter la taille de " +"la cellule, c'est augmenter sa santé et empêcher les petites cellules de " +"l'engloutir, au détriment de sa vitesse et de sa manœuvrabilité." msgid "WIKI_CYTOPLASM_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -6874,22 +8287,44 @@ msgstr "Wiki de développement" #, fuzzy msgid "WIKI_DEVELOPMENT_INFO_BUTTON" msgstr "" -"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses fonctions et processus internes.\n" +"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans " +"Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses " +"fonctions et processus internes.\n" "\n" -"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" +"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, " +"modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide " +"de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de " +"mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant " +"une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite " +"a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes " +"s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart " +"d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" "\n" -"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et capacités.\n" +"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également " +"la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et " +"capacités.\n" "\n" "Sélectionnez un organite dans la liste ci-dessous pour en savoir plus." #, fuzzy msgid "WIKI_DEVELOPMENT_ROOT_INTRO" msgstr "" -"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses fonctions et processus internes.\n" +"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans " +"Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses " +"fonctions et processus internes.\n" "\n" -"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" +"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, " +"modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide " +"de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de " +"mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant " +"une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite " +"a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes " +"s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart " +"d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" "\n" -"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et capacités.\n" +"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également " +"la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et " +"capacités.\n" "\n" "Sélectionnez un organite dans la liste ci-dessous pour en savoir plus." @@ -6898,7 +8333,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_INTRO" -msgstr "Le moteur de la cellule. Les [b]mitochondries[/b] réalisent la [b]respiration aérobie[/b], ou la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant de l'[thrive:compound type=\"oxygène\"][/thrive:compound]. Les [b]mitochondries[/b] remplissent cette fonction plus efficacement que d'autres organites tels que les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b]." +msgstr "" +"Le moteur de la cellule. Les [b]mitochondries[/b] réalisent la " +"[b]respiration aérobie[/b], ou la conversion du [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] en utilisant de l'[thrive:compound type=\"oxygène\"][/" +"thrive:compound]. Les [b]mitochondries[/b] remplissent cette fonction plus " +"efficacement que d'autres organites tels que les [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b]." msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_MUTATIONS_AND_MUTATION_POINTS" msgstr "" @@ -6908,21 +8350,41 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_INTRO" -msgstr "Le moteur de la cellule. Les [b]mitochondries[/b] réalisent la [b]respiration aérobie[/b], ou la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant de l'[thrive:compound type=\"oxygène\"][/thrive:compound]. Les [b]mitochondries[/b] remplissent cette fonction plus efficacement que d'autres organites tels que les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b]." +msgstr "" +"Le moteur de la cellule. Les [b]mitochondries[/b] réalisent la " +"[b]respiration aérobie[/b], ou la conversion du [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] en utilisant de l'[thrive:compound type=\"oxygène\"][/" +"thrive:compound]. Les [b]mitochondries[/b] remplissent cette fonction plus " +"efficacement que d'autres organites tels que les [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_PHYSICAL_CONDITIONS" -msgstr "(proportion de glucose retenue dans l'environnement à chaque génération)" +msgstr "" +"(proportion de glucose retenue dans l'environnement à chaque génération)" msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_THE_DAY/NIGHT_CYCLE" msgstr "" msgid "WIKI_FLAGELLUM_EFFECTS" -msgstr "Chaque [b]flagelle[/b] exerce une poussée en sens inverse de son orientation. Il fournit également une petite poussée dans les directions proches du sens opposé (plus précisément, les directions pour lesquelles la composante du vecteur opposé est positive). Lorsqu'un [b]flagelle[/b] est actif, il consomme de l'[/thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Chaque [b]flagelle[/b] exerce une poussée en sens inverse de son " +"orientation. Il fournit également une petite poussée dans les directions " +"proches du sens opposé (plus précisément, les directions pour lesquelles la " +"composante du vecteur opposé est positive). Lorsqu'un [b]flagelle[/b] est " +"actif, il consomme de l'[/thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_INTRO" -msgstr "Le flagelle (pluriel : flagelle) est un faisceau de fibres protéiques en forme de fouet s’étendant de la membrane de la cellule qui utilisent l’ATP pour onduler et propulser la cellule dans une direction. La position du flagelle détermine la direction dans laquelle il fournit la poussée pour le mouvement de la cellule. La direction de poussée est opposée à la direction vers laquelle pointe le flagelle, par exemple un flagelle placé sur le côté gauche d’une cellule fournit une poussée lors du déplacement vers la droite." +msgstr "" +"Le flagelle (pluriel : flagelle) est un faisceau de fibres protéiques en " +"forme de fouet s’étendant de la membrane de la cellule qui utilisent l’ATP " +"pour onduler et propulser la cellule dans une direction. La position du " +"flagelle détermine la direction dans laquelle il fournit la poussée pour le " +"mouvement de la cellule. La direction de poussée est opposée à la direction " +"vers laquelle pointe le flagelle, par exemple un flagelle placé sur le côté " +"gauche d’une cellule fournit une poussée lors du déplacement vers la droite." msgid "WIKI_FLAGELLUM_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." @@ -6933,10 +8395,13 @@ msgstr "Pas de processus." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, [i]au moins une[/i] des conditions suivantes doit être vraie [i]pour la cellule du joueur[/i] :\n" +"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, " +"[i]au moins une[/i] des conditions suivantes doit être vraie [i]pour la " +"cellule du joueur[/i] :\n" "\n" "[indent]— Vitesse inférieure à [b]15[/b].[/indent]\n" -"[indent]— Produit au moins [b]+15[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].[/indent]" +"[indent]— Produit au moins [b]+15[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound].[/indent]" msgid "WIKI_FLAGELLUM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" @@ -7064,18 +8529,36 @@ msgstr "Pas d'effets." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_INTRO" -msgstr "La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous " +"forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de " +"l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment " +"essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé " +"[b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue " +"directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie " +"de la [b]glycolyse[/b]." msgid "WIKI_HYDROGENASE_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_REQUIREMENTS" -msgstr "La thermosynthase est une protéine qui utilise la convection thermique pour changer de forme, ce qui lui permet de se replier et de se lier à l'ADP lorsqu'elle est exposée à la chaleur, puis de se déplier et de le recycler en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] lorsqu'elle est exposée au froid, dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La thermosynthase est une protéine qui utilise la convection thermique pour " +"changer de forme, ce qui lui permet de se replier et de se lier à l'ADP " +"lorsqu'elle est exposée à la chaleur, puis de se déplier et de le recycler " +"en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] lorsqu'elle est exposée " +"au froid, dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de " +"production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec " +"[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" @@ -7083,7 +8566,15 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_STRATEGY" -msgstr "La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous " +"forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de " +"l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment " +"essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé " +"[b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue " +"directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie " +"de la [b]glycolyse[/b]." msgid "WIKI_HYDROGENASE_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -7091,12 +8582,17 @@ msgstr "Pas d'améliorations." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" msgstr "" -"Une cellule doit avoir un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]agents liants[/b].\n" +"Une cellule doit avoir un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/" +"url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]agents liants[/b].\n" "\n" -"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, [i]chacune[/i] des conditions suivantes devra être vérifiée [i]pour la cellule du joueur[/i] :\n" +"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, " +"[i]chacune[/i] des conditions suivantes devra être vérifiée [i]pour la " +"cellule du joueur[/i] :\n" "\n" -"[indent]— Contient un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] depuis au moins [b]5[/b] générations.[/indent]\n" -"[indent]— A une balance de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] d'au moins [b]+15[/b].[/indent]" +"[indent]— Contient un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/" +"url][/color][/b] depuis au moins [b]5[/b] générations.[/indent]\n" +"[indent]— A une balance de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] d'au moins [b]+15[/b].[/indent]" msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_FEATURES" msgstr "Prochainement." @@ -7104,9 +8600,15 @@ msgstr "Prochainement." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Permet à une cellule de se réunir avec d'autres cellules de son espèce pour former une colonie cellulaire. Une fois liées dans une colonie, les cellules se déplacent comme une seule et même entité et partagent leurs composés. Les cellules doivent se détacher d'une colonie avant d'entrer dans l'éditeur et de se diviser.\n" +"Permet à une cellule de se réunir avec d'autres cellules de son espèce pour " +"former une colonie cellulaire. Une fois liées dans une colonie, les cellules " +"se déplacent comme une seule et même entité et partagent leurs composés. Les " +"cellules doivent se détacher d'une colonie avant d'entrer dans l'éditeur et " +"de se diviser.\n" "\n" -"La formation de colonies cellulaires est la première étape vers la multicellularité, et les [b]agents liants[/b] sont donc essentiels pour passer à la phase suivante." +"La formation de colonies cellulaires est la première étape vers la " +"multicellularité, et les [b]agents liants[/b] sont donc essentiels pour " +"passer à la phase suivante." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_OVERVIEW" @@ -7127,11 +8629,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_INTRO" -msgstr "Le lysosome est un organite lié à la membrane qui contient des enzymes hydrolytiques capables de décomposer diverses biomolécules. Les lysosomes permettent à la cellule de digérer les matières ingérées par endocytose et de nettoyer les déchets de la cellule dans un processus appelé [b]autophagie[/b]." +msgstr "" +"Le lysosome est un organite lié à la membrane qui contient des enzymes " +"hydrolytiques capables de décomposer diverses biomolécules. Les lysosomes " +"permettent à la cellule de digérer les matières ingérées par endocytose et " +"de nettoyer les déchets de la cellule dans un processus appelé " +"[b]autophagie[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_MODIFICATIONS" -msgstr "Le lysosome est un organite lié à la membrane qui contient des enzymes hydrolytiques capables de décomposer diverses biomolécules. Les lysosomes permettent à la cellule de digérer les matières ingérées par endocytose et de nettoyer les déchets de la cellule dans un processus appelé [b]autophagie[/b]." +msgstr "" +"Le lysosome est un organite lié à la membrane qui contient des enzymes " +"hydrolytiques capables de décomposer diverses biomolécules. Les lysosomes " +"permettent à la cellule de digérer les matières ingérées par endocytose et " +"de nettoyer les déchets de la cellule dans un processus appelé " +"[b]autophagie[/b]." msgid "WIKI_LYSOSOME_PROCESSES" msgstr "Pas de processus." @@ -7139,12 +8651,18 @@ msgstr "Pas de processus." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Une cellule doit posséder un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]Lysosomes[/b].\n" +"Une cellule doit posséder un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nucleus]Noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]Lysosomes[/" +"b].\n" "\n" -"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, [i]au moins une[/i] des conditions suivantes doit être vraie [i]pour la cellule du joueur[/i] :\n" +"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, " +"[i]au moins une[/i] des conditions suivantes doit être vraie [i]pour la " +"cellule du joueur[/i] :\n" "\n" -"[indent]— A englouti au moins [b]20[/b] cellules depuis le début du jeu.[/indent]\n" -"[indent]— A digéré au moins [b]10[/b] cellules depuis le début du jeu.[/indent]" +"[indent]— A englouti au moins [b]20[/b] cellules depuis le début du jeu.[/" +"indent]\n" +"[indent]— A digéré au moins [b]10[/b] cellules depuis le début du jeu.[/" +"indent]" msgid "WIKI_LYSOSOME_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" @@ -7162,11 +8680,22 @@ msgstr "Organites" #, fuzzy msgid "WIKI_MECHANICS_ROOT_INTRO" msgstr "" -"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses fonctions et processus internes.\n" +"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans " +"Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses " +"fonctions et processus internes.\n" "\n" -"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" +"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, " +"modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide " +"de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de " +"mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant " +"une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite " +"a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes " +"s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart " +"d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" "\n" -"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et capacités.\n" +"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également " +"la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et " +"capacités.\n" "\n" "Sélectionnez un organite dans la liste ci-dessous pour en savoir plus." @@ -7175,32 +8704,72 @@ msgstr "Pas d'effets." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_INTRO" -msgstr "Les [b]Métabolosomes[/b] assurent la [b]respiration protéique[/b], une forme de [b]respiration aérobie[/b] moins efficace que celle des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]mitochondries[/url][/color][/b]. Il s'agit de la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant de l'[thrive:compound type=\"oxygène\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Les [b]Métabolosomes[/b] assurent la [b]respiration protéique[/b], une forme " +"de [b]respiration aérobie[/b] moins efficace que celle des [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:mitochondrion]mitochondries[/url][/color][/b]. Il s'agit " +"de la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant de l'[thrive:" +"compound type=\"oxygène\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Respiration protéique[/b] : [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]Respiration protéique[/b] : [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Une méthode de production d'énergie, plus performante que celle des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasme]cytoplasme[/color][/b] mais moins performante que celle des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]mitochondries[/color][/b]. Nécessite un afflux régulier de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Son rendement dépend de la concentration en [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] de l'environnement." +"Une méthode de production d'énergie, plus performante que celle des [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasme]cytoplasme[/color][/b] mais " +"moins performante que celle des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"mitochondrion]mitochondries[/color][/b]. Nécessite un afflux régulier de " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Son rendement dépend " +"de la concentration en [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] " +"de l'environnement." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_REQUIREMENTS" msgstr "Pas de conditions" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Les métabolosomes sont des amas de protéines enveloppés dans des enveloppes protéiques. Ils sont capables de convertir le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à une vitesse bien supérieure à celle du cytoplasme dans un processus appelé [b]Respiration aérobie[/b]. Elle a toutefois besoin de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour fonctionner, et des niveaux inférieurs de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] dans l'environnement ralentiront le rythme de sa production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Comme les métabolosomes sont suspendus directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une certaine [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Les métabolosomes sont des amas de protéines enveloppés dans des enveloppes " +"protéiques. Ils sont capables de convertir le [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] à une vitesse bien supérieure à celle du cytoplasme dans un " +"processus appelé [b]Respiration aérobie[/b]. Elle a toutefois besoin de " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour fonctionner, et des " +"niveaux inférieurs de [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] " +"dans l'environnement ralentiront le rythme de sa production de [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Comme les métabolosomes sont " +"suspendus directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue " +"une certaine [b]glycolyse[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_STRATEGY" msgstr "" -"A bien des égards, les [b]Métabolosomes[/b] sont une amélioration du [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasme]Cytoplasme[/url][/color][/b]. Le style de jeu qui fonctionne pour la cellule de départ (LUCA) est susceptible de fonctionner pour une cellule construite à partir de [b]Métabolosomes[/b], qui recueillent simplement le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] de l'environnement. La différence est un rendement accru qui peut alimenter plus d'organites avec des fonctions plus larges, comme [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]Pilus Perforant[/url][/color][/b] ou [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Flagelles[/url][/color][/b].\n" -"\n" -"Cependant, les concentrations naturelles de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dans l'environnement diminuent au cours du jeu, il est donc conseillé de passer à de nouvelles sources de nourriture plus tard.\n" -"\n" -"Une fois qu'une cellule aura développé un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Noyau[/url][/color][/b], il est conseillé de remplacer les [b]Métabolosomes[/b] par leur équivalent eucaryote, les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia : mitochondrion]Mitochondries[/url][/color][/b], car celles-ci sont beaucoup plus performantes." +"A bien des égards, les [b]Métabolosomes[/b] sont une amélioration du [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasme]Cytoplasme[/url][/color][/b]. Le " +"style de jeu qui fonctionne pour la cellule de départ (LUCA) est susceptible " +"de fonctionner pour une cellule construite à partir de [b]Métabolosomes[/b], " +"qui recueillent simplement le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] de l'environnement. La différence est un rendement accru qui peut " +"alimenter plus d'organites avec des fonctions plus larges, comme [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]Pilus Perforant[/url][/color][/b] ou " +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Flagelles[/url][/color][/b].\n" +"\n" +"Cependant, les concentrations naturelles de [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] dans l'environnement diminuent au cours " +"du jeu, il est donc conseillé de passer à de nouvelles sources de nourriture " +"plus tard.\n" +"\n" +"Une fois qu'une cellule aura développé un [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Noyau[/url][/color][/b], il est conseillé de " +"remplacer les [b]Métabolosomes[/b] par leur équivalent eucaryote, les [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia : mitochondrion]Mitochondries[/url][/color]" +"[/b], car celles-ci sont beaucoup plus performantes." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -7208,13 +8777,19 @@ msgstr "Pas d'améliorations." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_APPENDICES" msgstr "" -"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène dans l'univers.\n" +"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique " +"et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène " +"dans l'univers.\n" "\n" "La vie.\n" "\n" -"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" +"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le " +"dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" "\n" -"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui peupleront bientôt ces océans..." +"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les " +"composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, " +"dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui " +"peupleront bientôt ces océans..." msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_BUTTON" msgstr "Phase microbienne" @@ -7226,13 +8801,19 @@ msgstr "Éditeur de microbe" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GAMEPLAY" msgstr "" -"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène dans l'univers.\n" +"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique " +"et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène " +"dans l'univers.\n" "\n" "La vie.\n" "\n" -"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" +"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le " +"dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" "\n" -"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui peupleront bientôt ces océans..." +"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les " +"composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, " +"dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui " +"peupleront bientôt ces océans..." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GDD" @@ -7241,44 +8822,76 @@ msgstr "Phase microbienne" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène dans l'univers.\n" +"Sur une planète distante et étrangère, des éternités d'activité volcanique " +"et d'impacts de météores ont abouti au développement d'un nouveau phénomène " +"dans l'univers.\n" "\n" "La vie.\n" "\n" -"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" +"Simple microbe résidant dans les régions abyssales de l'océan, vous êtes le " +"dernier ancêtre commun de tous les êtres vivants (LUCA) de cette planète.\n" "\n" -"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui peupleront bientôt ces océans..." +"Pour survivre dans ce monde hostile, vous aurez besoin de collecter tous les " +"composés que vous pourrez trouver et d'évoluer au cours de vos générations, " +"dans une féroce compétition avec les autres espèces de microbes, qui " +"peupleront bientôt ces océans..." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_EFFECTS" msgstr "Pas d'effets." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_INTRO" -msgstr "Le moteur de la cellule. Les [b]mitochondries[/b] réalisent la [b]respiration aérobie[/b], ou la conversion du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant de l'[thrive:compound type=\"oxygène\"][/thrive:compound]. Les [b]mitochondries[/b] remplissent cette fonction plus efficacement que d'autres organites tels que les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b]." +msgstr "" +"Le moteur de la cellule. Les [b]mitochondries[/b] réalisent la " +"[b]respiration aérobie[/b], ou la conversion du [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] en utilisant de l'[thrive:compound type=\"oxygène\"][/" +"thrive:compound]. Les [b]mitochondries[/b] remplissent cette fonction plus " +"efficacement que d'autres organites tels que les [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b]." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_PROCESSES" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Une cellule doit posséder un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des [b]mitochondries[/b].\n" +"Une cellule doit posséder un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour pouvoir développer des " +"[b]mitochondries[/b].\n" "\n" -"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, [i]les deux[/i] conditions suivantes doivent également être remplies [i]pour la cellule du joueur[/i] :\n" +"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, " +"[i]les deux[/i] conditions suivantes doivent également être remplies [i]pour " +"la cellule du joueur[/i] :\n" "\n" -"[indent]— Posséder des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Métabolosomes[/url][/color][/b] depuis au moins [b]7[/b] générations consécutives.[/indent]\n" -"[indent]— Produire au moins [b]+20[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].[/indent]" +"[indent]— Posséder des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"metabolosome]Métabolosomes[/url][/color][/b] depuis au moins [b]7[/b] " +"générations consécutives.[/indent]\n" +"[indent]— Produire au moins [b]+20[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound].[/indent]" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_STRATEGY" msgstr "" -"Dans les environnements où le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] est abondant, les [b]mitochondries[/b] constituent véritablement le moteur de la cellule. Sachez cependant que les concentrations en [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] diminuent au fur et à mesure que le jeu progresse, et nous vous recommandons donc de passer à d'autres sources d'énergie si possible.\n" +"Dans les environnements où le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] est abondant, les [b]mitochondries[/b] constituent véritablement " +"le moteur de la cellule. Sachez cependant que les concentrations en [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] diminuent au fur et à mesure " +"que le jeu progresse, et nous vous recommandons donc de passer à d'autres " +"sources d'énergie si possible.\n" "\n" -"Il est également recommandé de remplacer les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b] par des [b]mitochondries[/b] après avoir développé un [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour une meilleure efficacité." +"Il est également recommandé de remplacer les [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]métabolosomes[/url][/color][/b] par des " +"[b]mitochondries[/b] après avoir développé un [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]noyau[/url][/color][/b] pour une meilleure " +"efficacité." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -7294,11 +8907,18 @@ msgstr "" "\n" "Vous avez réussi à guider votre espèce à travers la phase unicellulaire.\n" "\n" -"Le gameplay suit les mécanismes de base de la phase microbienne. Vous devez toujours faire croître votre organisme pour vous reproduire et atteindre l'éditeur.\n" +"Le gameplay suit les mécanismes de base de la phase microbienne. Vous devez " +"toujours faire croître votre organisme pour vous reproduire et atteindre " +"l'éditeur.\n" "\n" -"Cependant, vous pouvez maintenant concevoir la disposition des cellules de votre colonie dans l'éditeur et vous pouvez spécialiser vos cellules pour divers rôles. N'oubliez pas que les membres de la colonie ne peuvent pas partager l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" +"Cependant, vous pouvez maintenant concevoir la disposition des cellules de " +"votre colonie dans l'éditeur et vous pouvez spécialiser vos cellules pour " +"divers rôles. N'oubliez pas que les membres de la colonie ne peuvent pas " +"partager l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound].\n" "\n" -"Si vous utilisez la reproduction par bourgeonnement (la méthode par défaut), vous commencez par contrôler un petit bourgeon et devez faire croître le reste de la disposition des cellules." +"Si vous utilisez la reproduction par bourgeonnement (la méthode par défaut), " +"vous commencez par contrôler un petit bourgeon et devez faire croître le " +"reste de la disposition des cellules." #, fuzzy msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_FEATURES" @@ -7352,14 +8972,25 @@ msgstr "Pas d'effets." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_INTRO" -msgstr "La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous " +"forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de " +"l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment " +"essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé " +"[b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue " +"directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie " +"de la [b]glycolyse[/b]." msgid "WIKI_NITROGENASE_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration de [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_NITROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7369,7 +9000,15 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_STRATEGY" -msgstr "La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé [b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie de la [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"La nitrogénase est une protéine capable d'utiliser l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gazeux et l'énergie cellulaire sous " +"forme d'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] pour produire de " +"l'[thrive:compound type=\"ammoniaque\"][/thrive:compound], un nutriment " +"essentiel à la croissance des cellules. Il s'agit d'un processus appelé " +"[b]fixation anaérobie de l'azote[/b]. Comme la nitrogénase est suspendue " +"directement dans le cytoplasme, le liquide environnant effectue une partie " +"de la [b]glycolyse[/b]." msgid "WIKI_NITROGENASE_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -7386,7 +9025,11 @@ msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration d'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] et d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration d'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] et " +"d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_REQUIREMENTS" @@ -7414,11 +9057,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_NUCLEUS_INTRO" msgstr "" -"Le plus grand organite et le trait distinctif des cellules eucaryotes. Il permet aux cellules de développer des organites membranaires plus puissants et plus perfectionnés, tels que les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitochondries[/color][/b] et les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:lysosome]Lysosomes[/color][/b].\n" +"Le plus grand organite et le trait distinctif des cellules eucaryotes. Il " +"permet aux cellules de développer des organites membranaires plus puissants " +"et plus perfectionnés, tels que les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"mitochondrion]Mitochondries[/color][/b] et les [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:lysosome]Lysosomes[/color][/b].\n" "\n" -"Il est très consommateur en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en raison de sa taille énorme et de son coût d'osmorégulation. Quand une cellule se dote d'un noyau, celui-ci ne peut plus être supprimé dans les générations futures.\n" +"Il est très consommateur en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"en raison de sa taille énorme et de son coût d'osmorégulation. Quand une " +"cellule se dote d'un noyau, celui-ci ne peut plus être supprimé dans les " +"générations futures.\n" "\n" -"Il réduit également de [b]50%[/b] les dégâts subis, quelle qu'en soit la source, hormis ceux liés au manque d'énergie." +"Il réduit également de [b]50%[/b] les dégâts subis, quelle qu'en soit la " +"source, hormis ceux liés au manque d'énergie." msgid "WIKI_NUCLEUS_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." @@ -7436,28 +9087,61 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_NUCLEUS_STRATEGY" msgstr "" -"Réfléchissez bien avant d'ajouter un [b]Noyau[/b] à votre cellule. Ces derniers sont coûteux à entretenir et ralentissent considérablement votre cellule. Assurez-vous donc d'avoir une balance en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] nettement positive et de pouvoir vous permettre un mode de vie plus sédentaire pendant une ou deux générations. Nous recommandons d'ajouter des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cilia] Cils[/url][/color][/b] et des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Flagelles[/url][/color][/b] dans les générations suivantes afin de retrouver un peu de mobilité.\n" -"\n" -"Cependant, ses avantages sont évidents. Les eucaryotes (cellules dotées d'un [b]Noyau[/b]) ont accès à des améliorations plus polyvalentes que les procaryotes (cellules dépourvues de noyau).\n" -"\n" -"Les organites débloqués par le [b]Noyau[/b] apportent de nouvelles aptitudes puissantes, comme l'[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]Agent de signalisation[/url][/color][/b] et l'[b][color=#3796e1][url=thriveopedia : BindingAgent]Agent liant[/url][/color][/b], ou des améliorations significatives de capacités existantes, telles que les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitochondries[/url][/color][/b] et les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Thermoplastes[/url][/color][/b]. Il est recommandé de remplacer les organites procaryotes par leurs homologues eucaryotes plus efficaces après avoir ajouté un [b]Noyau[/b] pour améliorer la production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] et améliorer la viabilité de votre cellule." +"Réfléchissez bien avant d'ajouter un [b]Noyau[/b] à votre cellule. Ces " +"derniers sont coûteux à entretenir et ralentissent considérablement votre " +"cellule. Assurez-vous donc d'avoir une balance en [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] nettement positive et de pouvoir vous " +"permettre un mode de vie plus sédentaire pendant une ou deux générations. " +"Nous recommandons d'ajouter des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cilia] " +"Cils[/url][/color][/b] et des [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"flagellum]Flagelles[/url][/color][/b] dans les générations suivantes afin de " +"retrouver un peu de mobilité.\n" +"\n" +"Cependant, ses avantages sont évidents. Les eucaryotes (cellules dotées d'un " +"[b]Noyau[/b]) ont accès à des améliorations plus polyvalentes que les " +"procaryotes (cellules dépourvues de noyau).\n" +"\n" +"Les organites débloqués par le [b]Noyau[/b] apportent de nouvelles aptitudes " +"puissantes, comme l'[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]Agent " +"de signalisation[/url][/color][/b] et l'[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia : BindingAgent]Agent liant[/url][/color][/b], ou des " +"améliorations significatives de capacités existantes, telles que les [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitochondries[/url][/color][/" +"b] et les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Thermoplastes[/url]" +"[/color][/b]. Il est recommandé de remplacer les organites procaryotes par " +"leurs homologues eucaryotes plus efficaces après avoir ajouté un [b]Noyau[/" +"b] pour améliorer la production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] et améliorer la viabilité de votre cellule." msgid "WIKI_NUCLEUS_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." msgid "WIKI_ORGANELLES_ROOT_INTRO" msgstr "" -"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses fonctions et processus internes.\n" +"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans " +"Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses " +"fonctions et processus internes.\n" "\n" -"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" +"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, " +"modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide " +"de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de " +"mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant " +"une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite " +"a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes " +"s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart " +"d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" "\n" -"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et capacités.\n" +"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également " +"la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et " +"capacités.\n" "\n" "Sélectionnez un organite dans la liste ci-dessous pour en savoir plus." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_EFFECTS" -msgstr "Un métabolosome responsable de la production d'une forme primitive de l'agent toxique OxyToxy NT." +msgstr "" +"Un métabolosome responsable de la production d'une forme primitive de " +"l'agent toxique OxyToxy NT." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_INTRO" @@ -7468,11 +9152,18 @@ msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_PROCESSES" -msgstr "Transforme [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Peut libérer des toxines en appuyant sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]." +msgstr "" +"Transforme [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Taux proportionnels à la " +"concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Peut " +"libérer des toxines en appuyant sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_REQUIREMENTS" -msgstr "Un métabolosome responsable de la production d'une forme primitive de l'agent toxique OxyToxy NT." +msgstr "" +"Un métabolosome responsable de la production d'une forme primitive de " +"l'agent toxique OxyToxy NT." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" @@ -7480,9 +9171,17 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_STRATEGY" msgstr "" -"Les toxines sont une arme précieuse dans le combat cellulaire. Elles sont actuellement la seule méthode d'attaque à distance dans le jeu, l'engloutissement et les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]pili perforants[/url][/color][/b] s'apparentant davantage à des armes de mêlée.\n" +"Les toxines sont une arme précieuse dans le combat cellulaire. Elles sont " +"actuellement la seule méthode d'attaque à distance dans le jeu, " +"l'engloutissement et les [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]pili " +"perforants[/url][/color][/b] s'apparentant davantage à des armes de mêlée.\n" "\n" -"L'[b]oxytoxisome[/b] et son homologue eucaryote, la [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]vacuole à toxines[/color][/b], sont également utiles à des fins défensives. Une cellule qui engloutit une autre cellule possédant l'un ou l'autre de ces organites subit des dommages au fur et à mesure de la digestion de sa proie, ce qui peut avoir un effet dissuasif sur les prédateurs plus importants." +"L'[b]oxytoxisome[/b] et son homologue eucaryote, la [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:oxytoxy]vacuole à toxines[/color][/b], sont également " +"utiles à des fins défensives. Une cellule qui engloutit une autre cellule " +"possédant l'un ou l'autre de ces organites subit des dommages au fur et à " +"mesure de la digestion de sa proie, ce qui peut avoir un effet dissuasif sur " +"les prédateurs plus importants." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -7583,9 +9282,8 @@ msgstr "Myofibrille" msgid "WIKI_PAGE_NITROGENASE" msgstr "Nitrogénase" -#, fuzzy msgid "WIKI_PAGE_NITROPLAST" -msgstr "Plaste Fixateur d'Azote" +msgstr "Nitroplaste" msgid "WIKI_PAGE_NUCLEUS" msgstr "Noyau" @@ -7650,15 +9348,23 @@ msgstr "Vacuole" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_EFFECTS" msgstr "" -"Si une cellule possède un [b]pilus perforant[/b], les cellules d'autres espèces subiront d'importants dégâts à son contact. Si les deux cellules ont des [b]pili perforants[/b], elles pourront au contraire bloquer leurs attaques respectives.\n" +"Si une cellule possède un [b]pilus perforant[/b], les cellules d'autres " +"espèces subiront d'importants dégâts à son contact. Si les deux cellules ont " +"des [b]pili perforants[/b], elles pourront au contraire bloquer leurs " +"attaques respectives.\n" "\n" -"Les [b]pili perforants[/b] bloquent également les projectiles de toxines. Voir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oxytoxisome[/url][/color][/b] et [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Vacuole à toxines[/color][/b]." +"Les [b]pili perforants[/b] bloquent également les projectiles de toxines. " +"Voir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oxytoxisome[/url][/" +"color][/b] et [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Vacuole à toxines[/" +"color][/b]." msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_INTRO" msgstr "" -"Organite de combat utilisé pour perforer d'autres cellules. Les cellules attaquées par un [b]pilus perforant[/b] subissent de lourds dégâts.\n" +"Organite de combat utilisé pour perforer d'autres cellules. Les cellules " +"attaquées par un [b]pilus perforant[/b] subissent de lourds dégâts.\n" "\n" -"Il permet également de se défendre contre les toxines en parant les projectiles de toxines." +"Il permet également de se défendre contre les toxines en parant les " +"projectiles de toxines." msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." @@ -7669,31 +9375,55 @@ msgstr "Pas de processus." #, fuzzy msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, [i]au moins une[/i] des conditions suivantes doit être vraie [i]pour la cellule du joueur[/i] :\n" +"Si l'amélioration des organites est activée dans les paramètres du jeu, " +"[i]au moins une[/i] des conditions suivantes doit être vraie [i]pour la " +"cellule du joueur[/i] :\n" "\n" -"[indent]— A englouti au moins [b]5[/b] cellules, toutes générations confondues.[/indent]\n" -"[indent]— Est mort au moins [b]5[/b] fois parmi toutes les générations.[/indent]" +"[indent]— A englouti au moins [b]5[/b] cellules, toutes générations " +"confondues.[/indent]\n" +"[indent]— Est mort au moins [b]5[/b] fois parmi toutes les générations.[/" +"indent]" #, fuzzy msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Les pili (singulier : pilus) se trouvent à la surface de nombreux micro-organismes et ressemblent à de fins poils. Des dizaines, voire des centaines de pili peuvent être présents à la surface d'un micro-organisme et remplir plusieurs fonctions, notamment celle de prédation. Les micro-organismes pathogènes utilisent les pili de façon agressive, soit pour s'attacher et se lier aux tissus de l'hôte, soit pour percer leur membrane externe afin d'accéder au cytoplasme. Il existe de nombreux pili similaires, mais ils ne sont pas apparentés d'un point de vue évolutif et résultent d'une évolution convergente. Un même organisme peut développer plusieurs types de pili et ceux qui sont présents à la surface sont constamment modifiés et remplacés.\n" +"Les pili (singulier : pilus) se trouvent à la surface de nombreux micro-" +"organismes et ressemblent à de fins poils. Des dizaines, voire des centaines " +"de pili peuvent être présents à la surface d'un micro-organisme et remplir " +"plusieurs fonctions, notamment celle de prédation. Les micro-organismes " +"pathogènes utilisent les pili de façon agressive, soit pour s'attacher et se " +"lier aux tissus de l'hôte, soit pour percer leur membrane externe afin " +"d'accéder au cytoplasme. Il existe de nombreux pili similaires, mais ils ne " +"sont pas apparentés d'un point de vue évolutif et résultent d'une évolution " +"convergente. Un même organisme peut développer plusieurs types de pili et " +"ceux qui sont présents à la surface sont constamment modifiés et remplacés.\n" "\n" -"Pour en savoir plus, consultez la [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Pilus]page Wikipedia[/url][/color] de cet organite." +"Pour en savoir plus, consultez la [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia." +"org/wiki/Pilus]page Wikipedia[/url][/color] de cet organite." #, fuzzy msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_STRATEGY" msgstr "" -"Les cellules équipées de [b]Pili Perforants[/b] sont des prédateurs efficaces et peuvent attaquer n'importe quelle cellule, même celles qui sont résistantes aux toxines ou qui ont une membrane résistante à l'engloutissement. Ils doivent cependant être placés judicieusement et leur utilisation requiert une certaine habileté.\n" +"Les cellules équipées de [b]Pili Perforants[/b] sont des prédateurs " +"efficaces et peuvent attaquer n'importe quelle cellule, même celles qui sont " +"résistantes aux toxines ou qui ont une membrane résistante à " +"l'engloutissement. Ils doivent cependant être placés judicieusement et leur " +"utilisation requiert une certaine habileté.\n" "\n" -"Les [b]Pili Perforants[/b] ont également un fort pouvoir dissuasif sur les proies. En effet, il est peu probable qu'une boule hérissée de pointes soit considérée comme un repas facile." +"Les [b]Pili Perforants[/b] ont également un fort pouvoir dissuasif sur les " +"proies. En effet, il est peu probable qu'une boule hérissée de pointes soit " +"considérée comme un repas facile." #, fuzzy msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_UPGRADES" msgstr "" "[b]Pilus Injectisome[/b]\n" "\n" -"Pour [b]25[/b] points de mutation, modifiez les [b]Pili Perforants[/b] déjà placés pour les transformer en [b]Pili Injectisome[/b]. Lorsque ces derniers heurtent des cellules ennemies, ils infligent également des dégâts de toxine. Les types de membranes qui réduisent les dégâts des toxines réduisent également les dégâts des [b]Pili Injectisome/b]." +"Pour [b]25[/b] points de mutation, modifiez les [b]Pili Perforants[/b] déjà " +"placés pour les transformer en [b]Pili Injectisome[/b]. Lorsque ces derniers " +"heurtent des cellules ennemies, ils infligent également des dégâts de " +"toxine. Les types de membranes qui réduisent les dégâts des toxines " +"réduisent également les dégâts des [b]Pili Injectisome/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_PROTEIN_RESPIRATION" @@ -7711,7 +9441,9 @@ msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_PROTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_PROTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7742,9 +9474,17 @@ msgstr "" msgid "WIKI_ROOT_BODY" msgstr "" -"Bienvenue dans le wiki en jeu de Thrive. Vous trouverez ici des informations détaillées sur les concepts du jeu, des guides de stratégie à la théorie scientifique qui sous-tend les mécaniques de jeu.\n" +"Bienvenue dans le wiki en jeu de Thrive. Vous trouverez ici des informations " +"détaillées sur les concepts du jeu, des guides de stratégie à la théorie " +"scientifique qui sous-tend les mécaniques de jeu.\n" "\n" -"La majorité des pages de cette section est auto-générée depuis le contenu en anglais sur le [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/]wiki de développement en ligne[/url][/color] et est traduite par la communauté. Si vous avez envie d'aider à écrire et maintenir le contenu du wiki, veuillez prendre en considération de[color=#3796e1] [url=https://revolutionarygamesstudio.com/get-involved/]rejoindre l'équipe[/url][/color].\n" +"La majorité des pages de cette section est auto-générée depuis le contenu en " +"anglais sur le [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio." +"com/]wiki de développement en ligne[/url][/color] et est traduite par la " +"communauté. Si vous avez envie d'aider à écrire et maintenir le contenu du " +"wiki, veuillez prendre en considération de[color=#3796e1] [url=https://" +"revolutionarygamesstudio.com/get-involved/]rejoindre l'équipe[/url][/" +"color].\n" "\n" "Voir les liens ci-dessous pour quelques-uns des principaux concepts du jeu." @@ -7753,11 +9493,21 @@ msgstr "Wiki en jeu de Thrive" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_EFFECTS" -msgstr "La rusticyanine est une protéine capable d'utiliser le [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et le [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour oxyder le fer d'un état chimique à un autre. Ce processus, appelé [b]respiration ferrique[/b], libère de l'énergie que la cellule peut ensuite récolter." +msgstr "" +"La rusticyanine est une protéine capable d'utiliser le [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et le [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour oxyder le fer d'un état chimique à " +"un autre. Ce processus, appelé [b]respiration ferrique[/b], libère de " +"l'énergie que la cellule peut ensuite récolter." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_INTRO" -msgstr "Transforme du [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] par le processus de [b]Chimiolithoautotrophie ferrique[/b]. La vitesse de cette réaction dépend de la concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] dans l'environnement." +msgstr "" +"Transforme du [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] par le processus de " +"[b]Chimiolithoautotrophie ferrique[/b]. La vitesse de cette réaction dépend " +"de la concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] dans l'environnement." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." @@ -7765,9 +9515,14 @@ msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Chimiolithoautotrophie ferrique[/b] : [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]Chimiolithoautotrophie ferrique[/b] : [thrive:compound type=\"iron\"][/" +"thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Une méthode pour générer de l'énergie sans [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Consomme du [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] et dépend de la concentration en [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] de l'environnement." +"Une méthode pour générer de l'énergie sans [thrive:compound type=\"glucose\"]" +"[/thrive:compound]. Consomme du [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:" +"compound] et dépend de la concentration en [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] de l'environnement." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_REQUIREMENTS" msgstr "Pas de conditions." @@ -7777,7 +9532,12 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_STRATEGY" -msgstr "La rusticyanine est une protéine capable d'utiliser le [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et le [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour oxyder le fer d'un état chimique à un autre. Ce processus, appelé [b]respiration ferrique[/b], libère de l'énergie que la cellule peut ensuite récolter." +msgstr "" +"La rusticyanine est une protéine capable d'utiliser le [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux et le [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] pour oxyder le fer d'un état chimique à " +"un autre. Ce processus, appelé [b]respiration ferrique[/b], libère de " +"l'énergie que la cellule peut ensuite récolter." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -7798,7 +9558,11 @@ msgstr "Pas de processus." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Les agents de signalisation permettent aux cellules de créer des substances chimiques auxquelles d'autres cellules peuvent réagir. Les substances chimiques de signalisation peuvent être utilisées pour attirer d'autres cellules ou les avertir d'un danger pour les faire fuir." +msgstr "" +"Les agents de signalisation permettent aux cellules de créer des substances " +"chimiques auxquelles d'autres cellules peuvent réagir. Les substances " +"chimiques de signalisation peuvent être utilisées pour attirer d'autres " +"cellules ou les avertir d'un danger pour les faire fuir." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" @@ -7812,18 +9576,39 @@ msgstr "Pas d'améliorations." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_EFFECTS" -msgstr "De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes dotés de jets peuvent diriger." +msgstr "" +"De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques " +"gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses " +"espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries " +"éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave " +"agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une " +"vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux " +"prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes " +"dotés de jets peuvent diriger." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_INTRO" -msgstr "De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes dotés de jets peuvent diriger." +msgstr "" +"De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques " +"gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses " +"espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries " +"éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave " +"agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une " +"vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux " +"prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes " +"dotés de jets peuvent diriger." msgid "WIKI_SLIME_JET_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_PROCESSES" -msgstr "Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Appuyez sur [thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] pour libérer le [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] stockés, augmentant la vitesse de cette cellule et ralentissant les prédateurs." +msgstr "" +"Transforme le [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] en " +"[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]. Appuyez sur [thrive:" +"input]g_secrete_slime[/thrive:input] pour libérer le [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"][/thrive:compound] stockés, augmentant la vitesse de cette " +"cellule et ralentissant les prédateurs." msgid "WIKI_SLIME_JET_REQUIREMENTS" msgstr "Pas de conditions." @@ -7845,7 +9630,15 @@ msgstr "Prochainement." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_INTRO" -msgstr "De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes dotés de jets peuvent diriger." +msgstr "" +"De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques " +"gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses " +"espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries " +"éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave " +"agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une " +"vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux " +"prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes " +"dotés de jets peuvent diriger." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_OVERVIEW" @@ -7866,7 +9659,15 @@ msgstr "Prochainement." #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_INTRO" -msgstr "De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes dotés de jets peuvent diriger." +msgstr "" +"De nombreux organismes produisent des substances polysaccharidiques " +"gluantes, et le mucilage est l'un de ces polysaccharides. Si de nombreuses " +"espèces utilisent la bave pour se déplacer, certains types de bactéries " +"éjectent ces substances à haute pression dans leur sillage. Ces jets de bave " +"agissent comme des moteurs de fusée, poussant les cellules en avant à une " +"vitesse incroyable. La bave est également utilisée pour faire obstacle aux " +"prédateurs, en les piégeant dans une substance que seuls les organismes " +"dotés de jets peuvent diriger." #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_OVERVIEW" @@ -7882,11 +9683,22 @@ msgstr "Prochainement." #, fuzzy msgid "WIKI_STAGES_ROOT_INTRO" msgstr "" -"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses fonctions et processus internes.\n" +"Les organites sont les \"organes\" des organismes unicellulaires. Dans " +"Thrive, ils sont les éléments constitutifs de votre cellule, contrôlant ses " +"fonctions et processus internes.\n" "\n" -"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" +"Chaque fois que vous vous reproduisez, vous pouvez ajouter, déplacer, " +"modifier ou supprimer des organites à l'intérieur de votre cellule à l'aide " +"de l'éditeur de microbes. Presque toutes ces actions coûtent des points de " +"mutation. Les organites sont disposés dans une grille hexagonale, formant " +"une forme contiguë enveloppée par la membrane cellulaire, et chaque organite " +"a une empreinte hexagonale caractéristique. Les organites externes " +"s'attachent à l'extérieur de la membrane, de sorte que pour la plupart " +"d'entre eux, l'orientation du placement a de l'importance.\n" "\n" -"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et capacités.\n" +"Lorsque vous modifiez votre cellule, les autres espèces modifient également " +"la disposition de leurs organites. Elles ont accès aux mêmes pouvoirs et " +"capacités.\n" "\n" "Sélectionnez un organite dans la liste ci-dessous pour en savoir plus." @@ -7898,14 +9710,25 @@ msgstr "Pas d'effets." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_INTRO" -msgstr "Le thermoplaste est une structure à double membrane contenant des pigments thermosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du thermoplaste sont capables d'utiliser l'énergie des différences de chaleur dans l'environnement pour produire [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à partir de l'eau dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Le thermoplaste est une structure à double membrane contenant des pigments " +"thermosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui " +"a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du " +"thermoplaste sont capables d'utiliser l'énergie des différences de chaleur " +"dans l'environnement pour produire [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] à partir de l'eau dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. " +"Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_THERMOPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux proportionnel à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et à la température." +msgstr "" +"Produit du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Taux " +"proportionnel à la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] et à la température." msgid "WIKI_THERMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7915,7 +9738,15 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_STRATEGY" -msgstr "Le thermoplaste est une structure à double membrane contenant des pigments thermosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du thermoplaste sont capables d'utiliser l'énergie des différences de chaleur dans l'environnement pour produire [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à partir de l'eau dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Le thermoplaste est une structure à double membrane contenant des pigments " +"thermosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui " +"a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du " +"thermoplaste sont capables d'utiliser l'énergie des différences de chaleur " +"dans l'environnement pour produire [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] à partir de l'eau dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. " +"Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_THERMOPLAST_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -7932,18 +9763,35 @@ msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_PROCESSES" -msgstr "Produit l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant les gradients de température. Le taux varie en fonction de la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produit l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en utilisant les " +"gradients de température. Le taux varie en fonction de la [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_REQUIREMENTS" -msgstr "La thermosynthase est une protéine qui utilise la convection thermique pour changer de forme, ce qui lui permet de se replier et de se lier à l'ADP lorsqu'elle est exposée à la chaleur, puis de se déplier et de le recycler en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] lorsqu'elle est exposée au froid, dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La thermosynthase est une protéine qui utilise la convection thermique pour " +"changer de forme, ce qui lui permet de se replier et de se lier à l'ADP " +"lorsqu'elle est exposée à la chaleur, puis de se déplier et de le recycler " +"en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] lorsqu'elle est exposée " +"au froid, dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de " +"production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec " +"[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_STRATEGY" -msgstr "La thermosynthase est une protéine qui utilise la convection thermique pour changer de forme, ce qui lui permet de se replier et de se lier à l'ADP lorsqu'elle est exposée à la chaleur, puis de se déplier et de le recycler en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] lorsqu'elle est exposée au froid, dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"La thermosynthase est une protéine qui utilise la convection thermique pour " +"changer de forme, ce qui lui permet de se replier et de se lier à l'ADP " +"lorsqu'elle est exposée à la chaleur, puis de se déplier et de le recycler " +"en [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] lorsqu'elle est exposée " +"au froid, dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de " +"production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec " +"[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -7953,7 +9801,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_INTRO" -msgstr "Le thermoplaste est une structure à double membrane contenant des pigments thermosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du thermoplaste sont capables d'utiliser l'énergie des différences de chaleur dans l'environnement pour produire [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] à partir de l'eau dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Le thermoplaste est une structure à double membrane contenant des pigments " +"thermosensibles empilés dans des sacs membranaires. C'est un procaryote qui " +"a été assimilé pour être utilisé par son hôte eucaryote. Les pigments du " +"thermoplaste sont capables d'utiliser l'énergie des différences de chaleur " +"dans l'environnement pour produire [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] à partir de l'eau dans un processus appelé [b]thermosynthèse[/b]. " +"Le taux de production de [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"varie avec [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_PATCHES" @@ -7967,7 +9823,19 @@ msgstr "Pas d'effets spéciaux." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_INTRO" -msgstr "Les thylakoïdes sont des amas de protéines et de pigments photosensibles. Les pigments sont capables d'utiliser l'énergie de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour produire du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir d'eau et de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux dans un processus appelé [b]photosynthèse[/b]. Ce sont également ces pigments qui leur donnent une couleur distinctive. Le taux de production de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et de l'intensité de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Comme les thylakoïdes sont suspendus directement dans le cytoplasme, le fluide environnant effectue une certaine [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Les thylakoïdes sont des amas de protéines et de pigments photosensibles. " +"Les pigments sont capables d'utiliser l'énergie de la [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour produire du [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir d'eau et de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux dans un processus appelé " +"[b]photosynthèse[/b]. Ce sont également ces pigments qui leur donnent une " +"couleur distinctive. Le taux de production de [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et de l'intensité de " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Comme les thylakoïdes " +"sont suspendus directement dans le cytoplasme, le fluide environnant " +"effectue une certaine [b]glycolyse[/b]." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_MODIFICATIONS" msgstr "Pas de modifications" @@ -7983,14 +9851,30 @@ msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_STRATEGY" -msgstr "Les thylakoïdes sont des amas de protéines et de pigments photosensibles. Les pigments sont capables d'utiliser l'énergie de la [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour produire du [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir d'eau et de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux dans un processus appelé [b]photosynthèse[/b]. Ce sont également ces pigments qui leur donnent une couleur distinctive. Le taux de production de [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et de l'intensité de [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Comme les thylakoïdes sont suspendus directement dans le cytoplasme, le fluide environnant effectue une certaine [b]glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Les thylakoïdes sont des amas de protéines et de pigments photosensibles. " +"Les pigments sont capables d'utiliser l'énergie de la [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound] pour produire du [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] à partir d'eau et de [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gazeux dans un processus appelé " +"[b]photosynthèse[/b]. Ce sont également ces pigments qui leur donnent une " +"couleur distinctive. Le taux de production de [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] dépend de la concentration de [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] et de l'intensité de " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Comme les thylakoïdes " +"sont suspendus directement dans le cytoplasme, le fluide environnant " +"effectue une certaine [b]glycolyse[/b]." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_EFFECTS" -msgstr "La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de vacuoles à toxines." +msgstr "" +"La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à " +"spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La " +"vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de " +"vacuoles à toxines." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_INTRO" @@ -8003,18 +9887,31 @@ msgstr "Pas de modifications." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Taux proportionnel à la concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][thrive:compound]. Peut libérer des toxines en appuyant sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]." +msgstr "" +"Transforme l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] en [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Taux proportionnel à la " +"concentration d'[thrive:compound type=\"oxygen\"][thrive:compound]. Peut " +"libérer des toxines en appuyant sur [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:" +"input]." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_REQUIREMENTS" -msgstr "La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de vacuoles à toxines." +msgstr "" +"La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à " +"spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La " +"vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de " +"vacuoles à toxines." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "À venir" #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_STRATEGY" -msgstr "La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de vacuoles à toxines." +msgstr "" +"La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à " +"spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La " +"vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de " +"vacuoles à toxines." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_UPGRADES" msgstr "Pas d'améliorations." @@ -8024,11 +9921,19 @@ msgstr "Pas d'effets." #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_INTRO" -msgstr "La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de vacuoles à toxines." +msgstr "" +"La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à " +"spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La " +"vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de " +"vacuoles à toxines." #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_MODIFICATIONS" -msgstr "La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de vacuoles à toxines." +msgstr "" +"La vacuole à toxines est une vacuole ayant évolué de manière à " +"spécifiquement produire, contenir et sécréter des toxines oxytoxy. La " +"vitesse de production et sécrétion augmente proportionellement au nombre de " +"vacuoles à toxines." msgid "WIKI_VACUOLE_PROCESSES" msgstr "Pas de processus" @@ -8055,7 +9960,12 @@ msgid "WIN_BOX_TITLE" msgstr "VOUS AVEZ PROSPÉRÉ !" msgid "WIN_TEXT" -msgstr "Félicitations, vous avez gagné cette version de Thrive ! Vous pouvez continuer à jouer après la disparition de ce message si vous le souhaitez, ou commencer une nouvelle partie dans un nouveau monde. Vous pouvez également ajouter des agents liants pour construire une colonie cellulaire et essayer les prototypes de jeu ultérieurs." +msgstr "" +"Félicitations, vous avez gagné cette version de Thrive ! Vous pouvez " +"continuer à jouer après la disparition de ce message si vous le souhaitez, " +"ou commencer une nouvelle partie dans un nouveau monde. Vous pouvez " +"également ajouter des agents liants pour construire une colonie cellulaire " +"et essayer les prototypes de jeu ultérieurs." #, fuzzy msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES" @@ -8063,7 +9973,9 @@ msgstr "Remarques de Changement d'Item" #, fuzzy msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "Changez les remarques afin d'afficher la version de cet objet sur l'Atelier Steam (optionnel)" +msgstr "" +"Changez les remarques afin d'afficher la version de cet objet sur l'Atelier " +"Steam (optionnel)" msgid "WORKSHOP_ITEM_DESCRIPTION" msgstr "Description de l'objet :" @@ -8083,10 +9995,17 @@ msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED" msgstr "La mise en ligne sur l'atelier Steam a été réalisée avec succès" msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED_TOS_REQUIRED" -msgstr "La mise en ligne sur le Workshop Steam a fonctionné, mais vous devez accepter son [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]contrat de licence[/url][/color] avant que cela ne devienne visible" +msgstr "" +"La mise en ligne sur le Workshop Steam a fonctionné, mais vous devez " +"accepter son [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/" +"workshoplegalagreement]contrat de licence[/url][/color] avant que cela ne " +"devienne visible" msgid "WORKSHOP_TERMS_OF_SERVICE_NOTICE" -msgstr "En proposant cet objet, vous acceptez le [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]contrat de licence[/url][/color] du Workshop Steam" +msgstr "" +"En proposant cet objet, vous acceptez le [color=#3796e1][url=https://" +"steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]contrat de licence[/" +"url][/color] du Workshop Steam" msgid "WORKSHOP_VISIBILITY_TOOLTIP" msgstr "Une fois un item publié, tout le monde pourra le voir" @@ -8133,7 +10052,8 @@ msgstr "Visitez notre chaîne YouTube" msgid "YOU_CAN_MAKE_PULL_REQUEST" msgstr "" "Thrive est un projet open-source.\n" -"Vous pouvez proposer un correctif sans avoir besoin de faire partie de l'équipe (de développement)." +"Vous pouvez proposer un correctif sans avoir besoin de faire partie de " +"l'équipe (de développement)." msgid "YOU_CAN_SUPPORT_THRIVE_ON_PATREON" msgstr "Vous pouvez financer le développement de Thrive sur Patreon." @@ -8156,7 +10076,11 @@ msgstr "Dézoomer" #~ msgstr "La quantité de glucose a été réduite à {0} de sa valeur précédente." #~ msgid "OXYTOXISOME_DESC" -#~ msgstr "Un métabolosome modifié responsable de la production d'une forme primitive de l'agent toxique [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Peut être modifié pour changer le type de toxine généré pour obtenir d'autres effets." +#~ msgstr "" +#~ "Un métabolosome modifié responsable de la production d'une forme " +#~ "primitive de l'agent toxique [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +#~ "compound]. Peut être modifié pour changer le type de toxine généré pour " +#~ "obtenir d'autres effets." #~ msgid "THYLAKOID" #~ msgstr "Thylakoïde" @@ -8215,7 +10139,10 @@ msgstr "Dézoomer" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_NONE" -#~ msgstr "Des fibres nerveuses reliant les neurones, disponibles à partir de l'étape multicellulaire. Ils sont nécessaires pour augmenter la puissance cérébrale d'un organisme et lui permettre de passer aux phases suivantes." +#~ msgstr "" +#~ "Des fibres nerveuses reliant les neurones, disponibles à partir de " +#~ "l'étape multicellulaire. Ils sont nécessaires pour augmenter la puissance " +#~ "cérébrale d'un organisme et lui permettre de passer aux phases suivantes." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS" @@ -8258,31 +10185,43 @@ msgstr "Dézoomer" #~ msgstr "Chitine" #~ msgid "ALLOW_SPECIES_TO_NOT_MIGRATE" -#~ msgstr "Permet aux espèces de ne pas migrer (si aucune bonne migration n'est trouvée)" +#~ msgstr "" +#~ "Permet aux espèces de ne pas migrer (si aucune bonne migration n'est " +#~ "trouvée)" #~ msgid "BIODIVERSITY_ATTEMPT_FILL_CHANCE" -#~ msgstr "Probabilité pour chaque secteur avec peu d'espèces (faible biodiversité) de créer une nouvelle espèce" +#~ msgstr "" +#~ "Probabilité pour chaque secteur avec peu d'espèces (faible biodiversité) " +#~ "de créer une nouvelle espèce" #~ msgid "BIODIVERSITY_FROM_NEIGHBOUR_PATCH_CHANCE" -#~ msgstr "Probabilité de créer une nouvelle espèce pour accroître la biodiversité à partir d'un secteur voisin" +#~ msgstr "" +#~ "Probabilité de créer une nouvelle espèce pour accroître la biodiversité à " +#~ "partir d'un secteur voisin" #~ msgid "BIODIVERSITY_NEARBY_PATCH_IS_FREE_POPULATION" -#~ msgstr "Une espèce d'un secteur proche qui augmente la biodiversité augmente en population gratuitement" +#~ msgstr "" +#~ "Une espèce d'un secteur proche qui augmente la biodiversité augmente en " +#~ "population gratuitement" #~ msgid "BIODIVERSITY_SPLIT_IS_MUTATED" #~ msgstr "Une espèce qui augmente la biodiversité est mutée dès sa création" #~ msgid "LOW_BIODIVERSITY_LIMIT" -#~ msgstr "Considérer que les secteurs contenant jusqu'à ce nombre d'espèces ont une faible biodiversité" +#~ msgstr "" +#~ "Considérer que les secteurs contenant jusqu'à ce nombre d'espèces ont une " +#~ "faible biodiversité" #~ msgid "MAXIMUM_SPECIES_IN_PATCH" -#~ msgstr "Nombre maximum d'espèces dans un secteur avant des extinctions forcées" +#~ msgstr "" +#~ "Nombre maximum d'espèces dans un secteur avant des extinctions forcées" #~ msgid "NEW_BIODIVERSITY_INCREASING_SPECIES_POPULATION" #~ msgstr "Population initiale pour les espèces augmentant la biodiversité" #~ msgid "PROTECT_MIGRATIONS_FROM_SPECIES_CAP" -#~ msgstr "Protéger les populations fraîchement immigrées de la limite d'espèces" +#~ msgstr "" +#~ "Protéger les populations fraîchement immigrées de la limite d'espèces" #~ msgid "PROTECT_NEW_CELLS_FROM_SPECIES_CAP" #~ msgstr "Protéger les espèces nouvellement créées de la limite d'espèces" @@ -8291,13 +10230,19 @@ msgstr "Dézoomer" #~ msgstr "Rembourser les migrations en cas d'extinction dans le secteur cible" #~ msgid "SPECIES_SPLIT_BY_MUTATION_THRESHOLD_POPULATION_AMOUNT" -#~ msgstr "Population minimale pour que les espèces divergent si plusieurs mutations favorables sont trouvées" +#~ msgstr "" +#~ "Population minimale pour que les espèces divergent si plusieurs mutations " +#~ "favorables sont trouvées" #~ msgid "SPECIES_SPLIT_BY_MUTATION_THRESHOLD_POPULATION_FRACTION" -#~ msgstr "Proportion minimale de la population nécessaire à une divergence par mutation" +#~ msgstr "" +#~ "Proportion minimale de la population nécessaire à une divergence par " +#~ "mutation" #~ msgid "USE_BIODIVERSITY_FORCE_SPLIT" -#~ msgstr "La création d'espèces pour augmenter la biodiversité vole de la population aux espèces existantes" +#~ msgstr "" +#~ "La création d'espèces pour augmenter la biodiversité vole de la " +#~ "population aux espèces existantes" #~ msgid "NOT_FOUND_CHUNK" #~ msgstr "Erreur : morceau introuvable" @@ -8363,7 +10308,9 @@ msgstr "Dézoomer" #~ msgstr "Classique" #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_EXPLANATION" -#~ msgstr "(générer une carte des secteurs procéduralement ou utiliser la disposition par défaut)" +#~ msgstr "" +#~ "(générer une carte des secteurs procéduralement ou utiliser la " +#~ "disposition par défaut)" #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_PROCEDURAL" #~ msgstr "Procédural" @@ -8399,8 +10346,12 @@ msgstr "Dézoomer" #, fuzzy #~ msgid "MACROSCOPIC_PROTOYPE_WARNING" #~ msgstr "" -#~ "La sauvegarde sélectionnée est connue pour être incompatible avec cette version de Thrive.\n" -#~ "Comme Thrive est toujours en développement précaire la compatibilité des sauvegardes n'est pas une grande priorité, il n'existe ainsi aucun convertisseur de sauvegarde intégré pour mettre à jour d'anciennes sauvegardes." +#~ "La sauvegarde sélectionnée est connue pour être incompatible avec cette " +#~ "version de Thrive.\n" +#~ "Comme Thrive est toujours en développement précaire la compatibilité des " +#~ "sauvegardes n'est pas une grande priorité, il n'existe ainsi aucun " +#~ "convertisseur de sauvegarde intégré pour mettre à jour d'anciennes " +#~ "sauvegardes." #~ msgid "RESET_INPUTS" #~ msgstr "Réinitialiser les entrées" @@ -8471,21 +10422,31 @@ msgstr "Dézoomer" #~ msgid "EDITOR_TUTORIAL_PATCH_TEXT" #~ msgstr "" #~ "C'est la carte des parcelles.\n" -#~ "Ici vous pouvez voir les différentes parcelles dans lesquels votre microbe peut vivre.\n" +#~ "Ici vous pouvez voir les différentes parcelles dans lesquels votre " +#~ "microbe peut vivre.\n" #~ "Votre parcelle actuelle est en surbrillance.\n" -#~ "Vous pouvez cliquer sur les parcelles avec votre souris pour les sélectionner pour voir leurs détails sur la partie droite.\n" +#~ "Vous pouvez cliquer sur les parcelles avec votre souris pour les " +#~ "sélectionner pour voir leurs détails sur la partie droite.\n" #~ "\n" -#~ "Si vous sélectionnez une parcelle adjacente à celle dans laquelle vous êtes, vous pouvez appuyer sur le bouton sur la droite pour vous y déplacer. Cela permet à votre population de se propager vers de nouvelles parcelles.\n" +#~ "Si vous sélectionnez une parcelle adjacente à celle dans laquelle vous " +#~ "êtes, vous pouvez appuyer sur le bouton sur la droite pour vous y " +#~ "déplacer. Cela permet à votre population de se propager vers de nouvelles " +#~ "parcelles.\n" #~ "\n" #~ "Sélectionnez une parcelle pour continuer." #~ msgid "EDITOR_TUTORIAL_CELL_TEXT" #~ msgstr "" -#~ "Voici l'éditeur de cellule ou vous pouvez ajouter ou retirer des organites à votre espèce en dépensant des points de mutation (PM).\n" +#~ "Voici l'éditeur de cellule ou vous pouvez ajouter ou retirer des " +#~ "organites à votre espèce en dépensant des points de mutation (PM).\n" #~ "\n" -#~ "Vous pouvez aussi changer d'autres propriétés de votre espèce dans les autres onglets de l'éditeur de cellule.\n" +#~ "Vous pouvez aussi changer d'autres propriétés de votre espèce dans les " +#~ "autres onglets de l'éditeur de cellule.\n" #~ "\n" -#~ "Pour continuer, sélectionnez un organite sur le panneau de gauche (un cytoplasme serait un bon choix). Ensuite faites un clic gauche à côté de l'hexagone affiché au milieu de l'écran pour ajouter cet organite à votre espèce." +#~ "Pour continuer, sélectionnez un organite sur le panneau de gauche (un " +#~ "cytoplasme serait un bon choix). Ensuite faites un clic gauche à côté de " +#~ "l'hexagone affiché au milieu de l'écran pour ajouter cet organite à votre " +#~ "espèce." #, fuzzy #~ msgid "VIEW_NOW" @@ -8690,7 +10651,9 @@ msgstr "Dézoomer" #, fuzzy #~ msgid "MULTICELLULAR" -#~ msgstr "Passer à l'étape suivante du jeu (multicellulaire). Possible lorsque votre colonie de cellule est assez grande." +#~ msgstr "" +#~ "Passer à l'étape suivante du jeu (multicellulaire). Possible lorsque " +#~ "votre colonie de cellule est assez grande." #, fuzzy #~ msgid "OPEN_DETAILS" diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po index 4ea68556c9..827c75c075 100644 --- a/locale/it.po +++ b/locale/it.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 07:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,8 +84,10 @@ msgstr "Thread attuali:" msgid "ACTIVITY_EXPLANATION" msgstr "" -"I microbi attivi corrono e saltano anche quando non accade nulla di interessante.\n" -"I microbi sessili sono stazionari e aspettano cambiamenti nell'ambiente prima di agire." +"I microbi attivi corrono e saltano anche quando non accade nulla di " +"interessante.\n" +"I microbi sessili sono stazionari e aspettano cambiamenti nell'ambiente " +"prima di agire." msgid "ADDITIONAL_VALIDATION_FAILED" msgstr "Ulteriori controlli hanno rilevato un problema: {0}" @@ -132,14 +135,17 @@ msgid "AI_MUTATION_RATE" msgstr "Tasso mutazione Intelligenza Artificiale" msgid "AI_MUTATION_RATE_EXPLANATION" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" msgid "ALL" msgstr "Tutto" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION" -msgstr "Permetti alle specie di non mutare (se una buona mutazione non è trovata)" +msgstr "" +"Permetti alle specie di non mutare (se una buona mutazione non è trovata)" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION_EXPLANATION" @@ -209,7 +215,8 @@ msgid "APRIL" msgstr "Aprile" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_ALL_SETTINGS" -msgstr "Sicuro di voler ripristinare TUTTE le impostazioni ai valori predefiniti?" +msgstr "" +"Sicuro di voler ripristinare TUTTE le impostazioni ai valori predefiniti?" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_INPUT_SETTINGS" msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare i comandi ai valori iniziali?" @@ -231,9 +238,12 @@ msgstr "Congratulazioni!" msgid "ASCENSION_CONGRATULATIONS_CONTENT" msgstr "" -"Sei asceso e hai completato il gioco. Congratulazioni per aver raggiunto la fine!\n" -"Puoi continuare a giocare nella Fase Spazio con Strumenti Divini sbloccati per sfogare la tua creatività.\n" -"E' possibile inoltre discendere e ritornare alla Fase Microbo in questo salvataggio e ripetere tutti gli stadi con vantaggi extra.\n" +"Sei asceso e hai completato il gioco. Congratulazioni per aver raggiunto la " +"fine!\n" +"Puoi continuare a giocare nella Fase Spazio con Strumenti Divini sbloccati " +"per sfogare la tua creatività.\n" +"E' possibile inoltre discendere e ritornare alla Fase Microbo in questo " +"salvataggio e ripetere tutti gli stadi con vantaggi extra.\n" "Ascese totali in questo salvataggio: {0}" #, fuzzy @@ -244,7 +254,9 @@ msgid "ASSEMBLY_CLASS_REQUIRED" msgstr "La classe dell'assembly è richiesta quando l'assembly è specificato" msgid "ASSEMBLY_REQUIRED_WITH_HARMONY" -msgstr "La classe dell'assembly è richiesta quando la modalità Auto Harmony è selezionata" +msgstr "" +"La classe dell'assembly è richiesta quando la modalità Auto Harmony è " +"selezionata" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING" msgstr "Supponi che la CPU abbia attivato l'hyperthreading" @@ -252,7 +264,8 @@ msgstr "Supponi che la CPU abbia attivato l'hyperthreading" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING_TOOLTIP" msgstr "" "Non è possibile stabilire automaticamente se l'hyperthreading è attivo.\n" -"Siccome i thread di hyperthreading non sono veloci quanto veri core di CPU, ciò influenza il numero di thread di default." +"Siccome i thread di hyperthreading non sono veloci quanto veri core di CPU, " +"ciò influenza il numero di thread di default." msgid "ATMOSPHERIC_GASSES" msgstr "Gas atmosferici" @@ -268,10 +281,10 @@ msgid "ATP_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "Mostra/nascondi i composti" msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_EXTERNAL_RESOURCES" -msgstr "" +msgstr "Senza risorse esterne" msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_GLUCOSE" -msgstr "" +msgstr "Senza glucosio" #, fuzzy msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_HYDROGEN_SULFIDE" @@ -282,7 +295,7 @@ msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_IRON" msgstr "Bilancio ATP" msgid "ATP_BALANCE_WITH_ALL_COMPOUNDS" -msgstr "" +msgstr "Con tutti i composti richiesti" msgid "ATP_PRODUCTION" msgstr "Produzione di ATP" @@ -291,7 +304,10 @@ msgid "ATP_PRODUCTION_TOO_LOW" msgstr "PRODUZIONE DI ATP TROPPO BASSA!" msgid "ATTEMPT_TO_WRITE_SAVE_FAILED" -msgstr "Il tentativo di scrittura di questo file di salvataggio è fallito. È possibile che il nome sia troppo lungo, oppure che tu non abbia l'autorizzazione alla scrittura nella cartella di salvataggio." +msgstr "" +"Il tentativo di scrittura di questo file di salvataggio è fallito. È " +"possibile che il nome sia troppo lungo, oppure che tu non abbia " +"l'autorizzazione alla scrittura nella cartella di salvataggio." msgid "AT_CURSOR" msgstr "Sotto il cursore:" @@ -306,18 +322,32 @@ msgid "AUTO" msgstr "Automatica" msgid "AUTO-EVO_EXPLANATION_EXPLANATION" -msgstr "Questo pannello mostra i numeri in base ai quali l'Auto-Evo fa la sua previsione. La popolazione è determinata dall'energia totale che una specie è in grado di catturare e il costo energetico per esemplare. Questo è un modello semplificato della realtà, che calcola le prestazioni di ciascuna specie in base all'energia che è in grado di raccogliere. Per ogni fonte di cibo è mostrata la quantità di energia derivata. In più, è mostrata l'energia totale disponibile da quella fonte. La frazione che la specie guadagna rispetto all'energia totale dipende dal valore di idoneità rispetto all'idoneità totale. L'idoneità è una misura di quanto bene la specie sa utilizzare quella fonte di cibo." +msgstr "" +"Questo pannello mostra i numeri in base ai quali l'Auto-Evo fa la sua " +"previsione. La popolazione è determinata dall'energia totale che una specie " +"è in grado di catturare e il costo energetico per esemplare. Questo è un " +"modello semplificato della realtà, che calcola le prestazioni di ciascuna " +"specie in base all'energia che è in grado di raccogliere. Per ogni fonte di " +"cibo è mostrata la quantità di energia derivata. In più, è mostrata " +"l'energia totale disponibile da quella fonte. La frazione che la specie " +"guadagna rispetto all'energia totale dipende dal valore di idoneità rispetto " +"all'idoneità totale. L'idoneità è una misura di quanto bene la specie sa " +"utilizzare quella fonte di cibo." msgid "AUTO-EVO_POPULATION_CHANGED_2" -msgstr "La popolazione di {0} è cambiata di {1} in {2} per il seguente motivo: {3}" +msgstr "" +"La popolazione di {0} è cambiata di {1} in {2} per il seguente motivo: {3}" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION" msgstr "Previsione dell'Auto-Evo" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION_BOX_DESCRIPTION" msgstr "" -"Questo pannello mostra la popolazione prevista dall'Auto-Evo per la specie modificata.\n" -"La simulazione di popolazione eseguita dall'Auto-Evo è uno dei due fattori che ha effetto sulla tua popolazione (l'altro è la tua prestazione personale)." +"Questo pannello mostra la popolazione prevista dall'Auto-Evo per la specie " +"modificata.\n" +"La simulazione di popolazione eseguita dall'Auto-Evo è uno dei due fattori " +"che ha effetto sulla tua popolazione (l'altro è la tua prestazione " +"personale)." msgid "AUTO-EVO_STEPS_DONE" msgstr "{0:F1}% fatto. Passo {1:n0}/{2:n0}." @@ -336,6 +366,9 @@ msgstr "Esecuzione dell'Auto-Evo non riuscita" msgid "AUTO_EVO_MISSING_RESULT_DATA_OBJECT" msgstr "" +"Mancano i risultati della Auto-evo, se hai caricato un salvataggio vecchio è " +"normale che manchino i risultati. Nel caso non avessi caricato un vecchio " +"salvataggio, per favore segnala questo bug e inviaci il tuo game log file." msgid "AUTO_EVO_RESULTS" msgstr "Risultati dell'Auto-Evo:" @@ -361,7 +394,7 @@ msgid "AUTO_RESOLUTION" msgstr "Automatica ({0}x{1})" msgid "AVAILABLE_CONSTRUCTION_PROJECTS" -msgstr "" +msgstr "Progetti di costruzione disponibili" msgid "AVAILABLE_MODS" msgstr "Mod disponibili" @@ -390,6 +423,8 @@ msgstr "Calcola come se fosse giorno" msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS_TOOLTIP" msgstr "" +"Quando selezionati, i numeri calcolati in questo pannello vengono calcolati " +"come se fosse sempre giorno" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING" msgstr "Include il costo del movimento" @@ -451,7 +486,7 @@ msgid "BENCHMARK_FINISHED" msgstr "Caricamento completato" msgid "BENCHMARK_PHASE" -msgstr "" +msgstr "Fase di benchmark:" msgid "BENCHMARK_RESULTS_COLON" msgstr "Risultati:" @@ -472,13 +507,22 @@ msgid "BINDING_AGENT" msgstr "Agente legante" msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Premi [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] per attivare la modalità di legatura. In essa, puoi attaccarti ad altre cellule della tua specie per formare una colonia. Per abbandonare la colonia premi [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Non puoi accedere all'editor quando sei legato ad altre cellule." +msgstr "" +"Premi [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] per attivare la modalità " +"di legatura. In essa, puoi attaccarti ad altre cellule della tua specie per " +"formare una colonia. Per abbandonare la colonia premi [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]. Non puoi accedere all'editor quando sei " +"legato ad altre cellule." msgid "BIND_AXES_SENSITIVITY" -msgstr "" +msgstr "Assegna insieme gli assi" msgid "BIOLUMINESCENT_VACUOLE" msgstr "Vacuolo bioluminescente" @@ -520,9 +564,11 @@ msgstr "Di Revolutionary Games Studio" msgid "CACHE_DISK_MAX_TIME" msgstr "" +"Tempo massimo in cui gli items sono tenuti nel disco prima che vengano " +"eliminati" msgid "CACHE_MEMORY_MAX_ITEMS" -msgstr "" +msgstr "Massimo di items di cache da mantenere in memoria" #, fuzzy msgid "CACHE_TIME_MEMORY" @@ -540,7 +586,11 @@ msgid "CALCIUM_CARBONATE" msgstr "Carbonato di calcio" msgid "CALCIUM_CARBONATE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Questa membrana possiede un forte involucro in carbonato di calcio. Resiste facilmente ai danni e richiede meno energia per non deformarsi. Lo svantaggio di avere un involucro così pesante è che la cellula si rivela molto più lenta, sia nel movimento, sia nell'assorbimento delle risorse." +msgstr "" +"Questa membrana possiede un forte involucro in carbonato di calcio. Resiste " +"facilmente ai danni e richiede meno energia per non deformarsi. Lo " +"svantaggio di avere un involucro così pesante è che la cellula si rivela " +"molto più lenta, sia nel movimento, sia nell'assorbimento delle risorse." msgid "CAMERA" msgstr "Telecamera" @@ -555,7 +605,8 @@ msgid "CANCEL_CURRENT_ACTION" msgstr "Annulla l'azione corrente" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE" -msgstr "Non puoi rimuovere tipi di cellule attualmente usate nel tuo piano corporale" +msgstr "" +"Non puoi rimuovere tipi di cellule attualmente usate nel tuo piano corporale" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE_TITLE" msgstr "Impossibile cancellare tipo di cellula in uso" @@ -568,9 +619,14 @@ msgstr "Impossibile spostare una metasfera nell'albero delle sue discendenti" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE" msgstr "" +"La potenza cerebrale è troppo bassa per rimanere nello stadio corrente. " +"Tornare negli stadi precedenti non è possibile, quindi aumenta la potenza " +"cerebrale per continuare." msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE_TITLE" msgstr "" +"Non è possibile ridurre la potenza cerebrale per tornare negli stradi " +"precedenti" msgid "CANNOT_WRITE_SAVE" msgstr "Scrittura del salvataggio fallita" @@ -615,17 +671,26 @@ msgid "CELLULASE" msgstr "Cellulasi" msgid "CELLULASE_DESCRIPTION" -msgstr "La cellulasi permette alla cellula di rompere le membrane in cellulosa. Ogni aggiunta ne aumenta l'efficacia." +msgstr "" +"La cellulasi permette alla cellula di rompere le membrane in cellulosa. Ogni " +"aggiunta ne aumenta l'efficacia." msgid "CELLULOSE" msgstr "Cellulosa" msgid "CELLULOSE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Questa membrana possiede una parete. Ciò le conferisce una migliore protezione ai danni, specialmente ai danni fisici. Inoltre, consuma meno energia per mantenere la propria forma, ma è più lenta nei movimenti e nell'assorbire le risorse. [b]La cellulasi è in grado di digerire tale parete[/b], rendendo la membrana vulnerabile alla fagocitosi da parte dei predatori." +msgstr "" +"Questa membrana possiede una parete. Ciò le conferisce una migliore " +"protezione ai danni, specialmente ai danni fisici. Inoltre, consuma meno " +"energia per mantenere la propria forma, ma è più lenta nei movimenti e " +"nell'assorbire le risorse. [b]La cellulasi è in grado di digerire tale " +"parete[/b], rendendo la membrana vulnerabile alla fagocitosi da parte dei " +"predatori." #, fuzzy msgid "CELL_STAT_SPEED_TOOLTIP" -msgstr "Il valore usato per generare il mondo; deve essere un numero intero positivo" +msgstr "" +"Il valore usato per generare il mondo; deve essere un numero intero positivo" msgid "CELL_TYPE_NAME" msgstr "Nome del tipo di cellula" @@ -638,7 +703,11 @@ msgstr "Cambia la simmetria" #, fuzzy msgid "CHANNEL_INHIBITOR_TOXIN_SYNTHESIS" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." msgid "CHEATS" msgstr "Trucchi" @@ -656,27 +725,54 @@ msgid "CHEMOPLAST" msgstr "Chemioplasto" msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con " +"la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]." msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "Chemiorecettore" msgid "CHEMORECEPTOR_DESCRIPTION" -msgstr "La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo visivo." +msgstr "" +"La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro " +"acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi " +"in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. " +"L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una " +"chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea " +"che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo " +"visivo." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_MINIMUM_AMOUNT_TOOLTIP" msgstr "Quantità minima da cercare:" msgid "CHEMORECEPTOR_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Il chemiorecettore permette di percepire i composti anche a grandi distanze. Una volta posizionato, modificalo per scegliere quale composto tracciare e con quale colore indicare la strada." +msgstr "" +"Il chemiorecettore permette di percepire i composti anche a grandi distanze. " +"Una volta posizionato, modificalo per scegliere quale composto tracciare e " +"con quale colore indicare la strada." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_SEARCH_RADIUS_TOOLTIP" -msgstr "La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo visivo." +msgstr "" +"La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro " +"acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi " +"in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. " +"L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una " +"chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea " +"che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo " +"visivo." #, fuzzy msgid "CHEMOSYNTHESIS" @@ -686,10 +782,25 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS" msgstr "Proteine Chemiosintetizzanti" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" -msgstr "Le proteine chemiosintetizzanti sono piccoli gruppi di proteine presenti nel citoplasma. Convertono l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Siccome le proteine chemiosintetizzanti sono sospese direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"Le proteine chemiosintetizzanti sono piccoli gruppi di proteine presenti nel " +"citoplasma. Convertono l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] gassoso in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. " +"Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Siccome le proteine " +"chemiosintetizzanti sono sospese direttamente nel citoplasma, il fuido " +"circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Inoltre, trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con " +"la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]. Inoltre, trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "Chemiosintesi" @@ -701,19 +812,41 @@ msgid "CHITINASE" msgstr "Chitinasi" msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" -msgstr "La chitinasi permette alla cellula di rompere le membrane in chitina. Ogni aggiunta ne aumenta l'efficacia." +msgstr "" +"La chitinasi permette alla cellula di rompere le membrane in chitina. Ogni " +"aggiunta ne aumenta l'efficacia." msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Questa membrana possiede una parete. Ciò le conferisce una migliore protezione ai danni, specialmente ai danni da tossine. Inoltre, consuma meno energia per mantenere la propria forma, ma è più lenta nei movimenti e nell'assorbire le risorse. [b]La chitinasi è in grado di digerire tale parete[/b], rendendo la membrana vulnerabile alla fagocitosi da parte dei predatori." +msgstr "" +"Questa membrana possiede una parete. Ciò le conferisce una migliore " +"protezione ai danni, specialmente ai danni da tossine. Inoltre, consuma meno " +"energia per mantenere la propria forma, ma è più lenta nei movimenti e " +"nell'assorbire le risorse. [b]La chitinasi è in grado di digerire tale " +"parete[/b], rendendo la membrana vulnerabile alla fagocitosi da parte dei " +"predatori." msgid "CHLOROPLAST" msgstr "Cloroplasto" msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore " +"distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo " +"processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]." msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso " +"aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"]" +"[/thrive:compound]." msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "Esiste già un file con lo stesso nome ({0}). Vuoi sovrascriverlo?" @@ -722,10 +855,14 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "Aberrazione cromatica:" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità di [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso " +"aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] e con l'intensità di [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound]." msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" -msgstr "" +msgstr "Pezzo di cadavere cellulare" msgid "CHUNK_FOOD_SOURCE" msgstr "Consumo di {0}" @@ -734,7 +871,9 @@ msgid "CILIA" msgstr "Ciglia" msgid "CILIA_DESCRIPTION" -msgstr "Le cilia, come strutture, sono simili ai flagelli. Tuttavia, invece che fornire una spinta direzionale, aiutano le cellule a roteare meglio." +msgstr "" +"Le cilia, come strutture, sono simili ai flagelli. Tuttavia, invece che " +"fornire una spinta direzionale, aiutano le cellule a roteare meglio." msgid "CILIA_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "Aumentano la velocità di viraggio. Utili per cellule molto grandi." @@ -746,7 +885,7 @@ msgid "CLEAN_UP_OLD_SAVES" msgstr "Pulisci i vecchi salvataggi" msgid "CLEAR_CACHE" -msgstr "" +msgstr "Pulisci Cache" msgid "CLOSE" msgstr "Chiudi" @@ -755,7 +894,7 @@ msgid "CLOSE_OPTIONS" msgstr "Chiudere le opzioni?" msgid "CLOSTRIDIAL_FERMENTATION" -msgstr "" +msgstr "Fermentazione butirrica" #, fuzzy msgid "CLOUD_BENCHMARK" @@ -832,7 +971,7 @@ msgid "COMMON_ABILITIES" msgstr "Abilità di base" msgid "COMMON_EDITING_AND_STRATEGY" -msgstr "" +msgstr "Editor comune e stadi strategici" msgid "COMMUNITY_FORUM" msgstr "Forum della comunità" @@ -928,6 +1067,9 @@ msgstr "(non abbastanza per sopravvivere alla notte che è lunga {0}s)" msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_GENERATED_DURING_DAY" msgstr "" +"Solo {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] può essere " +"generato durante il giorno ma per sopravvivere durante la notte ne sono " +"richiesti {2}." #, fuzzy msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_SPACE" @@ -961,30 +1103,40 @@ msgid "CONFIRM_EXIT" msgstr "Conferma uscita" msgid "CONFIRM_FOSSILISATION_OVERWRITE" -msgstr "" +msgstr "Conferma sovrascrittura" #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_ASCENSION_STAGE" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_ASCENSION_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE" -msgstr "" +msgstr "Spostarsi allo Stadio Industriale?" #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" #, fuzzy msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" msgid "CONFIRM_NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Avvia la partita con queste impostazioni" @@ -1013,176 +1165,204 @@ msgstr "Continua a prosperare" msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES" msgstr "" "Hai raggiunto la fine della parte \"completa\" di Thrive.\n" -"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione generale di come le fasi saranno collegate.\n" +"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi " +"in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente " +"grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella " +"di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione " +"generale di come le fasi saranno collegate.\n" "\n" -"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" +"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se " +"vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" "\n" -"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." +"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive " +"sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES_PROMPT" msgstr "Continuare ai prototipi?" msgid "CONTROLLER_ANY_DEVICE" -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi dispositivo" msgid "CONTROLLER_AXIS_L2" -msgstr "" +msgstr "L2" msgid "CONTROLLER_AXIS_LEFT_TRIGGER" -msgstr "" +msgstr "Grilletto sinistro" msgid "CONTROLLER_AXIS_LEFT_X" -msgstr "" +msgstr "Analogico sinistro orizzontale" msgid "CONTROLLER_AXIS_LEFT_Y" -msgstr "" +msgstr "Analogico sinistro verticale" #, fuzzy msgid "CONTROLLER_AXIS_NEGATIVE_DIRECTION" -msgstr "Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione aerobica[/b]." +msgstr "" +"Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un " +"elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama " +"[b]azotofissazione aerobica[/b]." #, fuzzy msgid "CONTROLLER_AXIS_POSITIVE_DIRECTION" -msgstr "Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione aerobica[/b]." +msgstr "" +"Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un " +"elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama " +"[b]azotofissazione aerobica[/b]." msgid "CONTROLLER_AXIS_R2" -msgstr "" +msgstr "R2" msgid "CONTROLLER_AXIS_RIGHT_TRIGGER" -msgstr "" +msgstr "Grilletto destro" msgid "CONTROLLER_AXIS_RIGHT_X" -msgstr "" +msgstr "Analogico destro orizzontale" msgid "CONTROLLER_AXIS_RIGHT_Y" -msgstr "" +msgstr "Analogico destro verticale" msgid "CONTROLLER_AXIS_VISUALIZERS" -msgstr "" +msgstr "Visualizzatori degli assi del controller:" msgid "CONTROLLER_BUTTON_DPAD_DOWN" -msgstr "" +msgstr "Tasto direzionale giù" msgid "CONTROLLER_BUTTON_DPAD_LEFT" -msgstr "" +msgstr "Tasto direzionale sinistra" msgid "CONTROLLER_BUTTON_DPAD_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "Tasto direzionale destra" msgid "CONTROLLER_BUTTON_DPAD_UP" -msgstr "" +msgstr "Tasto direzionale su" msgid "CONTROLLER_BUTTON_LEFT_SHOULDER" -msgstr "" +msgstr "Dorsale sinistro" msgid "CONTROLLER_BUTTON_LEFT_STICK" -msgstr "" +msgstr "Click analogico sinistro" msgid "CONTROLLER_BUTTON_MISC1" -msgstr "" +msgstr "Tasti vari del controller" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PADDLE1" -msgstr "" +msgstr "Pulsante paddle 1" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PADDLE2" -msgstr "" +msgstr "Pulsante paddle 2" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PADDLE3" -msgstr "" +msgstr "Pulsante paddle 3" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PADDLE4" -msgstr "" +msgstr "Pulsante paddle 4" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS3_SELECT" -msgstr "" +msgstr "Tasto select" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS3_START" -msgstr "" +msgstr "Tasto start" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "Cerchio" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_CROSS" -msgstr "" +msgstr "Croce" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_L1" -msgstr "" +msgstr "L1" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_L3" -msgstr "" +msgstr "L3" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_R1" -msgstr "" +msgstr "R1" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_R3" -msgstr "" +msgstr "R3" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_SHARE" -msgstr "" +msgstr "Tasto condividi" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_SONY_BUTTON" -msgstr "" +msgstr "Pulsante logo" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_SQUARE" -msgstr "" +msgstr "Quadrato" msgid "CONTROLLER_BUTTON_PS_TRIANGLE" -msgstr "" +msgstr "Triangolo" msgid "CONTROLLER_BUTTON_RIGHT_SHOULDER" -msgstr "" +msgstr "Dorsale destro" msgid "CONTROLLER_BUTTON_RIGHT_STICK" -msgstr "" +msgstr "Click analogico destro" msgid "CONTROLLER_BUTTON_TOUCH_PAD" -msgstr "" +msgstr "Touch pad" msgid "CONTROLLER_BUTTON_UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "Pulsante sconosciuto" msgid "CONTROLLER_BUTTON_XBOX_A" -msgstr "" +msgstr "A" msgid "CONTROLLER_BUTTON_XBOX_B" -msgstr "" +msgstr "B" msgid "CONTROLLER_BUTTON_XBOX_BACK" -msgstr "" +msgstr "Indietro" msgid "CONTROLLER_BUTTON_XBOX_GUIDE" -msgstr "" +msgstr "Guida" msgid "CONTROLLER_BUTTON_XBOX_START" -msgstr "" +msgstr "Start" msgid "CONTROLLER_BUTTON_XBOX_X" -msgstr "" +msgstr "X" msgid "CONTROLLER_BUTTON_XBOX_Y" -msgstr "" +msgstr "Y" msgid "CONTROLLER_DEADZONES" -msgstr "" +msgstr "Zone morte del controller" #, fuzzy msgid "CONTROLLER_DEADZONE_CALIBRATION_EXPLANATION" -msgstr "Questo pannello mostra i numeri in base ai quali l'Auto-Evo fa la sua previsione. La popolazione è determinata dall'energia totale che una specie è in grado di catturare e il costo energetico per esemplare. Questo è un modello semplificato della realtà, che calcola le prestazioni di ciascuna specie in base all'energia che è in grado di raccogliere. Per ogni fonte di cibo è mostrata la quantità di energia derivata. In più, è mostrata l'energia totale disponibile da quella fonte. La frazione che la specie guadagna rispetto all'energia totale dipende dal valore di idoneità rispetto all'idoneità totale. L'idoneità è una misura di quanto bene la specie sa utilizzare quella fonte di cibo." +msgstr "" +"Questo pannello mostra i numeri in base ai quali l'Auto-Evo fa la sua " +"previsione. La popolazione è determinata dall'energia totale che una specie " +"è in grado di catturare e il costo energetico per esemplare. Questo è un " +"modello semplificato della realtà, che calcola le prestazioni di ciascuna " +"specie in base all'energia che è in grado di raccogliere. Per ogni fonte di " +"cibo è mostrata la quantità di energia derivata. In più, è mostrata " +"l'energia totale disponibile da quella fonte. La frazione che la specie " +"guadagna rispetto all'energia totale dipende dal valore di idoneità rispetto " +"all'idoneità totale. L'idoneità è una misura di quanto bene la specie sa " +"utilizzare quella fonte di cibo." msgid "CONTROLLER_DEADZONE_COLON" -msgstr "" +msgstr "Zona morta:" msgid "CONTROLLER_PROMPT_TYPE_SETTING" msgstr "" msgid "CONTROLLER_SENSITIVITY" -msgstr "" +msgstr "Sensibilità controller" msgid "CONTROLLER_UNKNOWN_AXIS" -msgstr "" +msgstr "Asse sconosciuto" msgid "COPY_ERROR_TO_CLIPBOARD" msgstr "Copia Errore negli Appunti" @@ -1202,36 +1382,36 @@ msgid "CPU_THREADS" msgstr "Thread:" msgid "CRAFTING_CLEAR_INPUTS" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi gli input selezionati" msgid "CRAFTING_ERROR_INTERNAL_CONSUME_PROBLEM" -msgstr "" +msgstr "Errore: bug interno nel consumo degli oggetti di creazione" #, fuzzy msgid "CRAFTING_ERROR_TAKING_ITEMS" msgstr "Il titolo è mancante" msgid "CRAFTING_FILTER_INPUTS" -msgstr "" +msgstr "Inputs" msgid "CRAFTING_KNOWN_ITEMS" -msgstr "" +msgstr "Ricette conosciute" msgid "CRAFTING_NOT_ENOUGH_MATERIAL" -msgstr "" +msgstr "Non si hanno abbastanza {0} per produrre la ricetta" msgid "CRAFTING_NO_RECIPE_SELECTED" -msgstr "" +msgstr "Prima seleziona una ricetta qui sopra da realizzare" msgid "CRAFTING_NO_ROOM_TO_TAKE_CRAFTING_RESULTS" -msgstr "" +msgstr "Non c'è abbastanza spazio per ottenere tutti i risultati del crafting" #, fuzzy msgid "CRAFTING_RECIPE_DISPLAY" msgstr "Risultati dell'Auto-Evo:" msgid "CRAFTING_RECIPE_HAND_AXE" -msgstr "" +msgstr "Ascia di pietra" #, fuzzy msgid "CRAFTING_RESULTS" @@ -1266,7 +1446,11 @@ msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE" msgstr "Crea un nuovo tipo di cellula" msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Puoi creare nuovi tipi di cellula duplicando e rinominando tipi esistenti. Ciascun tipo di cellula può essere modificato affinché si specializzi in un determinato ruolo. Quando modifichi un tipo di cellula, tutte le cellule di quel tipo già posizionate vengono aggiornate." +msgstr "" +"Puoi creare nuovi tipi di cellula duplicando e rinominando tipi esistenti. " +"Ciascun tipo di cellula può essere modificato affinché si specializzi in un " +"determinato ruolo. Quando modifichi un tipo di cellula, tutte le cellule di " +"quel tipo già posizionate vengono aggiornate." msgid "CREATE_NEW_MOD" msgstr "Crea una nuova mod" @@ -1278,7 +1462,10 @@ msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE" msgstr "Crea un nuovo tipo di tessuto" msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Puoi creare nuovi tipi di tessuto duplicando e rinominando tipi esistenti. Ciascun tipo di tessuto può essere modificato affinché si specializzi in un determinato ruolo." +msgstr "" +"Puoi creare nuovi tipi di tessuto duplicando e rinominando tipi esistenti. " +"Ciascun tipo di tessuto può essere modificato affinché si specializzi in un " +"determinato ruolo." msgid "CREATING_DOT_DOT_DOT" msgstr "Creazione..." @@ -1329,13 +1516,22 @@ msgid "CYTOPLASM" msgstr "Citoplasma" msgid "CYTOPLASM_DESCRIPTION" -msgstr "Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." +msgstr "" +"Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, " +"proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue " +"funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi " +"più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per " +"immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "Glicolisi citoplasmatica" msgid "CYTOPLASM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "CYTOTOXIN_SYNTHESIS" @@ -1368,7 +1564,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "DEADZONE_CONFIGURATION" -msgstr "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" +msgstr "" +"Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai " +"recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" msgid "DEATH" msgstr "morte" @@ -1397,14 +1595,17 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "DELETE_ALL_OLD_SAVE_WARNING_2" msgstr "" -"Eliminare tutti i vecchi salvataggi automatici e rapidi è un'azione irreversibile. Sei sicuro di voler eliminare definitivamente i seguenti?\n" +"Eliminare tutti i vecchi salvataggi automatici e rapidi è un'azione " +"irreversibile. Sei sicuro di voler eliminare definitivamente i seguenti?\n" " - {0} salvataggi(o) automatici/o;\n" " - {1} salvataggi(o) rapidi/o;\n" "- {2} salvataggi(o) di backup." #, fuzzy msgid "DELETE_FOSSIL_CONFIRMATION" -msgstr "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" +msgstr "" +"Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai " +"recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" msgid "DELETE_OLD_SAVES_PROMPT" msgstr "Eliminare i vecchi salvataggi?" @@ -1413,7 +1614,9 @@ msgid "DELETE_ORGANELLE" msgstr "Rimuovi organulo" msgid "DELETE_SAVE_CONFIRMATION" -msgstr "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" +msgstr "" +"Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai " +"recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" msgid "DELETE_SELECTED" msgstr "Elimina i selezionati" @@ -1422,18 +1625,24 @@ msgid "DELETE_SELECTED_SAVES_PROMPT" msgstr "Eliminare i salvataggi selezionati?" msgid "DELETE_SELECTED_SAVE_WARNING" -msgstr "Eliminare i file selezionati è un'azione irreversibile. Sei sicuro di voler eliminare definitivamente {0} salvataggi(o)?" +msgstr "" +"Eliminare i file selezionati è un'azione irreversibile. Sei sicuro di voler " +"eliminare definitivamente {0} salvataggi(o)?" msgid "DELETE_THIS_SAVE_PROMPT" msgstr "Cancellare questo salvataggio?" #, fuzzy msgid "DESCEND_BUTTON" -msgstr "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" +msgstr "" +"Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai " +"recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" #, fuzzy msgid "DESCEND_CONFIRMATION" -msgstr "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" +msgstr "" +"Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai " +"recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" #, fuzzy msgid "DESCEND_CONFIRMATION_EXPLANATION" @@ -1582,7 +1791,8 @@ msgstr "Velocità di digestione:" #, fuzzy msgid "DISMISSED_POPUPS_EXPLANATION" msgstr "" -"I microbi focalizzati inseguono le prede e i frammenti di cibo per lunghe distanze\n" +"I microbi focalizzati inseguono le prede e i frammenti di cibo per lunghe " +"distanze\n" "e potrebbero essere più ambiziosi per questi ultimi.\n" "I microbi reattivi cambiano più facilmente bersaglio." @@ -1636,7 +1846,10 @@ msgid "DOUBLE_CLICK_TO_VIEW_IN_FULLSCREEN" msgstr "Fai doppio click per visualizzare a schermo pieno" msgid "DOUBLE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Una membrana a due strati. Offre una migliore protezione ai danni e richiede meno energia per non deformarsi. Tuttavia, rallenta un po' la cellula e la sua capacità di assorbire i nutrienti." +msgstr "" +"Una membrana a due strati. Offre una migliore protezione ai danni e richiede " +"meno energia per non deformarsi. Tuttavia, rallenta un po' la cellula e la " +"sua capacità di assorbire i nutrienti." msgid "DRAG_TO_REORDER_ITEMS_WITH_MOUSE" msgstr "" @@ -1652,7 +1865,10 @@ msgid "EARLY_MULTICELLULAR" msgstr "Multicellulare" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_1" -msgstr "Una curiosità: il didinio e il paramecio sono un esempio da manuale, studiato per decenni, di relazione predatore-preda. Ora, quale sei tu dei due? Didinio o paramecio? Predatore o preda?" +msgstr "" +"Una curiosità: il didinio e il paramecio sono un esempio da manuale, " +"studiato per decenni, di relazione predatore-preda. Ora, quale sei tu dei " +"due? Didinio o paramecio? Predatore o preda?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_10" msgstr "COSE DIMENANTI!!" @@ -1664,73 +1880,123 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_12" msgstr "Quelle cellule blu però." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_13" -msgstr "Un suggerimento: i biomi sono più che semplici sfondi differenti; a volte, i composti appaiono a ritmi diversi a seconda della zona in cui ti trovi." +msgstr "" +"Un suggerimento: i biomi sono più che semplici sfondi differenti; a volte, i " +"composti appaiono a ritmi diversi a seconda della zona in cui ti trovi." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_14" -msgstr "Un suggerimento: più flagelli hai, più veloce vai, brum brum, ma ti costa anche più ATP" +msgstr "" +"Un suggerimento: più flagelli hai, più veloce vai, brum brum, ma ti costa " +"anche più ATP" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_15" -msgstr "Un suggerimento: non solo nuvole! Puoi inghiottire anche frammenti di ferro e di altre cellule." +msgstr "" +"Un suggerimento: non solo nuvole! Puoi inghiottire anche frammenti di ferro " +"e di altre cellule." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_16" -msgstr "Un suggerimento: preparati prima di aggiungere un nucleo. Quei cosi sono cari! Sia in manutenzione sia in costi iniziali." +msgstr "" +"Un suggerimento: preparati prima di aggiungere un nucleo. Quei cosi sono " +"cari! Sia in manutenzione sia in costi iniziali." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_17" -msgstr "Una curiosità: sapevi che ci sono oltre 8000 specie di ciliati sul pianeta Terra?" +msgstr "" +"Una curiosità: sapevi che ci sono oltre 8000 specie di ciliati sul pianeta " +"Terra?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_18" -msgstr "Una curiosità: lo stentor è un ciliato che può allungarsi e catturare la preda in una specie di bocca a forma di tromba, la quale è in grado di generare correnti d'acqua con le ciglia." +msgstr "" +"Una curiosità: lo stentor è un ciliato che può allungarsi e catturare la " +"preda in una specie di bocca a forma di tromba, la quale è in grado di " +"generare correnti d'acqua con le ciglia." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_19" msgstr "Una curiosità: il didinio è un ciliato che fa preda di parameci." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_2" -msgstr "Un suggerimento: se sei abbastanza veloce, puoi usare le tue tossine per colpire e allontanare altre tossine." +msgstr "" +"Un suggerimento: se sei abbastanza veloce, puoi usare le tue tossine per " +"colpire e allontanare altre tossine." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_20" -msgstr "Una curiosità: l'ameba caccia e cattura la preda con 'gambe' fatte di citoplasma chiamate pseudopodi. Vorremmo averli anche in Thrive, prima o poi..." +msgstr "" +"Una curiosità: l'ameba caccia e cattura la preda con 'gambe' fatte di " +"citoplasma chiamate pseudopodi. Vorremmo averli anche in Thrive, prima o " +"poi..." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_21" -msgstr "Un suggerimento: fai attenzione alle cellule e ai batteri più grandi di te! Non è divertente essere digeriti: ti mangeranno." +msgstr "" +"Un suggerimento: fai attenzione alle cellule e ai batteri più grandi di te! " +"Non è divertente essere digeriti: ti mangeranno." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_22" -msgstr "Il capo fonico di Thrive ha composto molte tracce che non sono state ancora aggiunte al gioco. Puoi ascoltarle, o guardarlo comporre in stream sul suo canale YouTube, Oliver Lugg." +msgstr "" +"Il capo fonico di Thrive ha composto molte tracce che non sono state ancora " +"aggiunte al gioco. Puoi ascoltarle, o guardarlo comporre in stream sul suo " +"canale YouTube, Oliver Lugg." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_23" -msgstr "Un suggerimento: se la tua cellula supera i 150 esagoni di misura, puoi fagocitare anche i frammenti di ferro più grandi." +msgstr "" +"Un suggerimento: se la tua cellula supera i 150 esagoni di misura, puoi " +"fagocitare anche i frammenti di ferro più grandi." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_24" -msgstr "Thrive è concepito come simulazione di un pianeta alieno. Di conseguenza, ha senso che la maggior parte delle creature che trovi siano imparentate a una o due altre specie: questo a causa dell'evoluzione che avviene intorno a te. Prova a identificarle!" +msgstr "" +"Thrive è concepito come simulazione di un pianeta alieno. Di conseguenza, ha " +"senso che la maggior parte delle creature che trovi siano imparentate a una " +"o due altre specie: questo a causa dell'evoluzione che avviene intorno a te. " +"Prova a identificarle!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_25" -msgstr "Una curiosità: il team di Thrive fa dei podcast ogni tanto, dovresti dar loro un'occhiata!" +msgstr "" +"Una curiosità: il team di Thrive fa dei podcast ogni tanto, dovresti dar " +"loro un'occhiata!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_26" -msgstr "Una curiosità: Thrive viene sviluppato tramite il motore grafico open source Godot!" +msgstr "" +"Una curiosità: Thrive viene sviluppato tramite il motore grafico open source " +"Godot!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_27" -msgstr "Una curiosità: uno dei primi prototipi giocabili di Thrive è stato creato dal nostro eccezionale programmatore, untrustedlife!" +msgstr "" +"Una curiosità: uno dei primi prototipi giocabili di Thrive è stato creato " +"dal nostro eccezionale programmatore, untrustedlife!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_3" -msgstr "Un suggerimento: ogni secondo, l'osmoregolazione consuma 1 ATP per ogni spazio esagonale occupato dalla tua cellula; allo stesso modo, ogni spazio esagonale occupato da citoplasma genera 5 ATP per secondo. Ciò significa che se stai perdendo ATP a causa dell'osmoregolazione, ti basterà aggiungere degli esagoni di citoplasma o rimuovere alcuni organuli." +msgstr "" +"Un suggerimento: ogni secondo, l'osmoregolazione consuma 1 ATP per ogni " +"spazio esagonale occupato dalla tua cellula; allo stesso modo, ogni spazio " +"esagonale occupato da citoplasma genera 5 ATP per secondo. Ciò significa che " +"se stai perdendo ATP a causa dell'osmoregolazione, ti basterà aggiungere " +"degli esagoni di citoplasma o rimuovere alcuni organuli." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_4" -msgstr "Una curiosità: nel mondo reale, i procarioti possiedono delle strutture chiamate biocompartimenti; essi fungono da organuli, e sono perciò chiamati \"organuli poliedrici\"." +msgstr "" +"Una curiosità: nel mondo reale, i procarioti possiedono delle strutture " +"chiamate biocompartimenti; essi fungono da organuli, e sono perciò chiamati " +"\"organuli poliedrici\"." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_5" -msgstr "Una curiosità: il metabolosoma è ciò che è chiamato un organulo poliedrico." +msgstr "" +"Una curiosità: il metabolosoma è ciò che è chiamato un organulo poliedrico." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_6" msgstr "Un suggerimento: a volte è meglio scappare dalle altre cellule." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_7" -msgstr "Un suggerimento: se un'altra cellula è grande circa la metà di te, allora sei in grado di fagocitarla." +msgstr "" +"Un suggerimento: se un'altra cellula è grande circa la metà di te, allora " +"sei in grado di fagocitarla." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_8" -msgstr "Un monito: i batteri possono essere più forti di quanto appaiono! Sembrano piccoli, ma alcuni di essi possono scavare dentro di te, e ucciderti così!" +msgstr "" +"Un monito: i batteri possono essere più forti di quanto appaiono! Sembrano " +"piccoli, ma alcuni di essi possono scavare dentro di te, e ucciderti così!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_9" -msgstr "Un monito: se non stai abbastanza attento, puoi predare altre specie fino all'estinzione. Anche altre specie possono fare la stessa cosa." +msgstr "" +"Un monito: se non stai abbastanza attento, puoi predare altre specie fino " +"all'estinzione. Anche altre specie possono fare la stessa cosa." msgid "EASTER_EGGS" msgstr "Includi easter eggs" @@ -1760,11 +2026,15 @@ msgid "EDITOR_TUTORIAL_EDITOR_TEXT" msgstr "" "Benvenuto nell'Editor Microbico.\n" "\n" -"Qui puoi osservare cosa è successo alle generazioni precendenti, e poi modificare la tua specie.\n" +"Qui puoi osservare cosa è successo alle generazioni precendenti, e poi " +"modificare la tua specie.\n" "\n" -"In questo pannello trovi un resoconto delle zone che la tua specie occupa al momento. Prova i vari strumenti a tua disposizione per sapere di più sugli eventi nel tuo mondo!\n" +"In questo pannello trovi un resoconto delle zone che la tua specie occupa al " +"momento. Prova i vari strumenti a tua disposizione per sapere di più sugli " +"eventi nel tuo mondo!\n" "\n" -"Quando ti ritieni pronto, premi il pulsante \"AVANTI\" in basso a destra per continuare." +"Quando ti ritieni pronto, premi il pulsante \"AVANTI\" in basso a destra per " +"continuare." msgid "EIGHT_TIMES" msgstr "8x" @@ -1815,7 +2085,8 @@ msgstr "Slega tutte" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_COMPLETE_TOOLTIP" -msgstr "Il valore usato per generare il mondo; deve essere un numero intero positivo" +msgstr "" +"Il valore usato per generare il mondo; deve essere un numero intero positivo" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" @@ -1835,7 +2106,8 @@ msgstr "Organuli non connessi" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROGRESSING_EXPLANATION" msgstr "" -"I microbi focalizzati inseguono le prede e i frammenti di cibo per lunghe distanze\n" +"I microbi focalizzati inseguono le prede e i frammenti di cibo per lunghe " +"distanze\n" "e potrebbero essere più ambiziosi per questi ultimi.\n" "I microbi reattivi cambiano più facilmente bersaglio." @@ -1844,7 +2116,12 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_SINGLE_SPECIES_PROGRESS_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Inoltre, trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con " +"la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]. Inoltre, trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "ENDOSYMBIOSIS_START_TOOLTIP" @@ -1879,7 +2156,9 @@ msgid "ENERGY_SOURCES" msgstr "Fonti di energia:" msgid "ENERGY_SUMMARY_LINE" -msgstr "L'energia totale accumulata è {0}, con un costo individuale di {1}, risultante in una popolazione (non calibrata) di {2}" +msgstr "" +"L'energia totale accumulata è {0}, con un costo individuale di {1}, " +"risultante in una popolazione (non calibrata) di {2}" msgid "ENGULF_NO_ATP_DAMAGE_MESSAGE" msgstr "" @@ -1904,7 +2183,9 @@ msgid "ENVIRONMENTAL_GLUCOSE_RETENTION" msgstr "Ritenzione ambientale del glucosio" msgid "ENVIRONMENTAL_GLUCOSE_RETENTION_EXPLANATION" -msgstr "(proporzione di glucosio conservata nell'ambiente all'inizio di ciascuna generazione)" +msgstr "" +"(proporzione di glucosio conservata nell'ambiente all'inizio di ciascuna " +"generazione)" msgid "ENVIRONMENT_BUTTON_MICROBE_TOOLTIP" msgstr "Mostra/nascondi l'ambiente" @@ -1929,7 +2210,9 @@ msgid "ERROR_CREATING_INFO_FILE" msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del file di info" msgid "ERROR_FAILED_TO_SAVE_NEW_SETTINGS" -msgstr "Errore: è stato impossibile salvare nuove impostazioni su file di configurazione." +msgstr "" +"Errore: è stato impossibile salvare nuove impostazioni su file di " +"configurazione." #, fuzzy msgid "ERROR_FETCHING_EXPLANATION" @@ -1960,7 +2243,9 @@ msgstr "Estuario" #, fuzzy msgid "EVENT_ERUPTION_TOOLTIP" -msgstr "Carica automaticamente patch Harmony dall'Assembly (non richiede di specificare la classe della mod)" +msgstr "" +"Carica automaticamente patch Harmony dall'Assembly (non richiede di " +"specificare la classe della mod)" msgid "EVOLUTIONARY_TREE" msgstr "Albero evolutivo" @@ -1975,7 +2260,9 @@ msgstr "Versione:" #, fuzzy msgid "EXACT_VERSION_TOOLTIP" -msgstr "Carica automaticamente patch Harmony dall'Assembly (non richiede di specificare la classe della mod)" +msgstr "" +"Carica automaticamente patch Harmony dall'Assembly (non richiede di " +"specificare la classe della mod)" msgid "EXCEPTION_HAPPENED_PROCESSING_SAVE" msgstr "Si è verificata un'eccezione nell'elaborazione degli oggetti caricati" @@ -2003,11 +2290,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_EXPLANATION" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" #, fuzzy msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_WARNING" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" msgid "EXPORT_ALL_WORLDS" msgstr "" @@ -2027,7 +2318,10 @@ msgid "EXTERNAL_EFFECTS" msgstr "Effetti esterni:" msgid "EXTINCTION_BOX_TEXT" -msgstr "Proprio come il 99% delle specie mai esistite, la tua si è estinta. Altri andranno a occupare nicchie e prosperare, ma non tu. Sarai dimenticato. Sei un esperimento fallito dell'evoluzione." +msgstr "" +"Proprio come il 99% delle specie mai esistite, la tua si è estinta. Altri " +"andranno a occupare nicchie e prosperare, ma non tu. Sarai dimenticato. Sei " +"un esperimento fallito dell'evoluzione." msgid "EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "ESTINZIONE" @@ -2063,11 +2357,15 @@ msgstr "La mia fantastica mod" #, fuzzy msgid "FAILED_SAVE_DELETION" -msgstr "Errore: è stato impossibile salvare nuove impostazioni su file di configurazione." +msgstr "" +"Errore: è stato impossibile salvare nuove impostazioni su file di " +"configurazione." #, fuzzy msgid "FAILED_SAVE_DELETION_DESCRIPTION" -msgstr "L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del seguente errore:" +msgstr "" +"L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del " +"seguente errore:" msgid "FEARFUL" msgstr "Pavido" @@ -2127,11 +2425,19 @@ msgstr "Termoplasto" #, fuzzy msgid "FERROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." #, fuzzy msgid "FERROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta " +"con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "FILTER_ITEMS_BY_CATEGORY_COLON" msgstr "Filtra gli oggetti per categoria:" @@ -2156,20 +2462,36 @@ msgstr "Lancia tossine" #, fuzzy msgid "FIRE_TOXIN_TOOLTIP" -msgstr "Alcune opzioni potrebbero essere disattivate in caso che \"Solo VCLC\" sia attivata" +msgstr "" +"Alcune opzioni potrebbero essere disattivate in caso che \"Solo VCLC\" sia " +"attivata" msgid "FLAGELLUM" msgstr "Flagello" msgid "FLAGELLUM_DESCRIPTION" -msgstr "Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula fornisce spinta nel movimento verso destra." +msgstr "" +"Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a " +"partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La " +"direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello " +"punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula " +"fornisce spinta nel movimento verso destra." #, fuzzy msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" -msgstr "Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula fornisce spinta nel movimento verso destra." +msgstr "" +"Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a " +"partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La " +"direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello " +"punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula " +"fornisce spinta nel movimento verso destra." msgid "FLAGELLUM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Aumenta la velocità di movimento della cellula." +msgstr "" +"Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Aumenta la " +"velocità di movimento della cellula." #, fuzzy msgid "FLEET_NAME_FROM_PLACE" @@ -2197,7 +2519,8 @@ msgstr "Focalizzato" msgid "FOCUS_EXPLANATION" msgstr "" -"I microbi focalizzati inseguono le prede e i frammenti di cibo per lunghe distanze\n" +"I microbi focalizzati inseguono le prede e i frammenti di cibo per lunghe " +"distanze\n" "e potrebbero essere più ambiziosi per questi ultimi.\n" "I microbi reattivi cambiano più facilmente bersaglio." @@ -2207,14 +2530,24 @@ msgstr "Disattivato" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_DISABLED_DESCRIPTION" -msgstr "L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del seguente errore:" +msgstr "" +"L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del " +"seguente errore:" msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE" msgstr "" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE_DESCRIPTION" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." msgid "FOG_OF_WAR_MODE" msgstr "" @@ -2224,19 +2557,34 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_REGULAR_DESCRIPTION" -msgstr "I pili sono strutture comuni a molti tipi di microrganismi. Assomigliano a sottilissimi capelli, e possono essere presenti sulla superficie di ciascuno di essi a decine o anche centinaia di migliaia. Possono avere vari scopi, inclusa la predazione; alternativamente, sono usati dai microrganismi patogeni per attaccarsi ai tessuti delle vittime, o anche per trapassare la membrana cellulare e raggiungere così il citoplasma. Esistono diversi tipi di pili simili fra loro, ma molti di essi non hanno legami evoluzionistici: sono invece il risultato di convergenze evolutive. Ciascun organismo può mostrare diversi tipi di pili, e quelli presenti sulla superficie sono costantemente sostituiti." +msgstr "" +"I pili sono strutture comuni a molti tipi di microrganismi. Assomigliano a " +"sottilissimi capelli, e possono essere presenti sulla superficie di ciascuno " +"di essi a decine o anche centinaia di migliaia. Possono avere vari scopi, " +"inclusa la predazione; alternativamente, sono usati dai microrganismi " +"patogeni per attaccarsi ai tessuti delle vittime, o anche per trapassare la " +"membrana cellulare e raggiungere così il citoplasma. Esistono diversi tipi " +"di pili simili fra loro, ma molti di essi non hanno legami evoluzionistici: " +"sono invece il risultato di convergenze evolutive. Ciascun organismo può " +"mostrare diversi tipi di pili, e quelli presenti sulla superficie sono " +"costantemente sostituiti." msgid "FOOD_CHAIN" msgstr "Catena alimentare" msgid "FOOD_SOURCE_ENERGY_INFO" -msgstr "{0} -> energia: {1} (idoneità: {2}) energia totale disponibile: {3} (idoneità totale: {4})" +msgstr "" +"{0} -> energia: {1} (idoneità: {2}) energia totale disponibile: {3} " +"(idoneità totale: {4})" msgid "FORGET_MOD_DETAILS" msgstr "Rimuovi Dati Locali" msgid "FORGET_MOD_DETAILS_TOOLTIP" -msgstr "Rimuovi i dati locali relativi a questo oggetto. Ciò è utile se hai inserito l'ID sbagliato, oppure se vuoi caricare una nuova versione su di un oggetto diverso." +msgstr "" +"Rimuovi i dati locali relativi a questo oggetto. Ciò è utile se hai inserito " +"l'ID sbagliato, oppure se vuoi caricare una nuova versione su di un oggetto " +"diverso." msgid "FORM_ERROR_MESSAGE" msgstr "Errore: {0}" @@ -2259,7 +2607,9 @@ msgstr "→ popolazione:" #, fuzzy msgid "FOSSILISATION_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del seguente errore:" +msgstr "" +"L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del " +"seguente errore:" msgid "FOSSILISATION_HINT" msgstr "" @@ -2277,7 +2627,9 @@ msgstr "Creazione della mod fallita" #, fuzzy msgid "FOSSIL_DELETION_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del seguente errore:" +msgstr "" +"L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del " +"seguente errore:" msgid "FOUR_TIMES" msgstr "4x" @@ -2389,9 +2741,11 @@ msgstr "GUI" msgid "GUI_LIGHT_EFFECTS_OPTION_DESCRIPTION" msgstr "" -"Abilita gli effetti di luce nella GUI [graphical user interface], come ad esempio il flash del pulsante dell'editor.\n" +"Abilita gli effetti di luce nella GUI [graphical user interface], come ad " +"esempio il flash del pulsante dell'editor.\n" "\n" -"Nel caso dovessi riscontrare un bug per cui alcune parti del pulsante dell'editor spariscono,\n" +"Nel caso dovessi riscontrare un bug per cui alcune parti del pulsante " +"dell'editor spariscono,\n" "puoi provare a disattivare questa opzione per risolverlo." #, fuzzy @@ -2462,11 +2816,22 @@ msgstr "Idrogeno solforato" #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "Idrogeno solforato" @@ -2498,7 +2863,8 @@ msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE" msgstr "Includi prototipi" msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE_EXPLANATION" -msgstr "(alcune features potrebbero non essere disponibili nelle fasi successive)" +msgstr "" +"(alcune features potrebbero non essere disponibili nelle fasi successive)" #, fuzzy msgid "INCREASE_ITEM_SIZE" @@ -2510,7 +2876,8 @@ msgstr "Specie estinte" #, fuzzy msgid "INDICATOR_SPECIES_MUTATED" -msgstr "Permetti alle specie di non mutare (se una buona mutazione non è trovata)" +msgstr "" +"Permetti alle specie di non mutare (se una buona mutazione non è trovata)" msgid "INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "" @@ -2673,10 +3040,13 @@ msgid "INVALID_ICON_PATH" msgstr "Percorso icona non valido" msgid "INVALID_SAVE_NAME_POPUP" -msgstr "Il nome del salvataggio non può contenere caratteri speciali (<>:\"/\\|?*)" +msgstr "" +"Il nome del salvataggio non può contenere caratteri speciali (<>:\"/\\|?*)" msgid "INVALID_SPECIES_NAME_POPUP" -msgstr "Il nome della specie deve essere conforme alla nomenclatura binomiale (genere ed epiteto)!" +msgstr "" +"Il nome della specie deve essere conforme alla nomenclatura binomiale " +"(genere ed epiteto)!" msgid "INVALID_TAG" msgstr "Il tag specificato \"{0}\" non è valido" @@ -2705,10 +3075,14 @@ msgstr "" msgid "IN_PROTOTYPE" msgstr "" -"Stai giocando ai prototipi delle fasi future di gioco, inclusi nella versione attuale.\n" -"Questi possono essere molto incompleti, generalmente grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto,\n" -"oltre a essere non sempre molto giocabili. Per questo motivo, al momento non è possibile salvare.\n" -"Tuttavia, alcune parti di alcuni prototipi potrebbero permettere salvataggi, ma con limitazioni." +"Stai giocando ai prototipi delle fasi future di gioco, inclusi nella " +"versione attuale.\n" +"Questi possono essere molto incompleti, generalmente grezzi, e utilizzare " +"elementi grafici segnaposto,\n" +"oltre a essere non sempre molto giocabili. Per questo motivo, al momento non " +"è possibile salvare.\n" +"Tuttavia, alcune parti di alcuni prototipi potrebbero permettere salvataggi, " +"ma con limitazioni." msgid "IRON" msgstr "Ferro" @@ -3056,7 +3430,9 @@ msgid "LIFE_ORIGIN_POND" msgstr "Piccole e calde acque stagnanti" msgid "LIFE_ORIGIN_TOOLTIP" -msgstr "Alcune opzioni potrebbero essere disattivate in caso che \"Solo VCLC\" sia attivata" +msgstr "" +"Alcune opzioni potrebbero essere disattivate in caso che \"Solo VCLC\" sia " +"attivata" msgid "LIFE_ORIGIN_VENTS" msgstr "Camini idrotermali" @@ -3093,7 +3469,9 @@ msgstr "Normale" #, fuzzy msgid "LIMIT_GROWTH_RATE_EXPLANATION" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" msgid "LIMIT_HUGE" msgstr "Enorme" @@ -3127,7 +3505,10 @@ msgid "LIPASE" msgstr "Lipasi" msgid "LIPASE_DESCRIPTION" -msgstr "La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." +msgstr "" +"La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di " +"membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un " +"lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." msgid "LOAD" msgstr "Carica" @@ -3151,7 +3532,9 @@ msgid "LOADING_MULTICELLULAR_EDITOR" msgstr "Caricamento dell'Editor Multicellulare" msgid "LOADING_TIP" -msgstr "Nell'editor, premi il tasto \"Annulla l'ultima azione\" per correggere eventuali errori" +msgstr "" +"Nell'editor, premi il tasto \"Annulla l'ultima azione\" per correggere " +"eventuali errori" msgid "LOAD_FINISHED" msgstr "Caricamento completato" @@ -3164,8 +3547,11 @@ msgstr "Carica partite salvate precedentemente" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_PROTOTYPE_WARNING" msgstr "" -"Il salvataggio selezionato è stato creato in un prototipo, con una versione differente di Thrive.\n" -"I salvataggi creati all'interno di prototipi non sono aggiornabili; mantenerli tali, visto la continua grande mole di modifiche che vengono loro apportate, non farebbe che rallentarne significativamente lo sviluppo.\n" +"Il salvataggio selezionato è stato creato in un prototipo, con una versione " +"differente di Thrive.\n" +"I salvataggi creati all'interno di prototipi non sono aggiornabili; " +"mantenerli tali, visto la continua grande mole di modifiche che vengono loro " +"apportate, non farebbe che rallentarne significativamente lo sviluppo.\n" "Perciò, questo file non può essere caricato." msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_PROMPT" @@ -3173,9 +3559,12 @@ msgstr "Caricare il salvataggio incompatibile?" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_WARNING" msgstr "" -"Il salvataggio selezionato per il caricamento è incompatibile con la versione attuale di Thrive;\n" +"Il salvataggio selezionato per il caricamento è incompatibile con la " +"versione attuale di Thrive;\n" "inoltre, non è possibile aggiornarlo.\n" -"Siccome lo sviluppo di Thrive è ancora agli inizi, la compatibilità dei salvataggi non è considerata una priorità: perciò, al momento non tutti i salvataggi possono essere aggiornati." +"Siccome lo sviluppo di Thrive è ancora agli inizi, la compatibilità dei " +"salvataggi non è considerata una priorità: perciò, al momento non tutti i " +"salvataggi possono essere aggiornati." msgid "LOAD_INVALID_SAVE_PROMPT" msgstr "Caricare il salvataggio non valido?" @@ -3183,7 +3572,8 @@ msgstr "Caricare il salvataggio non valido?" msgid "LOAD_INVALID_SAVE_WARNING" msgstr "" "Non è stato possibile ricavare informazioni di salvataggio da questo file.\n" -"Questo salvataggio è probabilmete corrotto, oppure appartiene a un nuovo formato, non compreso da questa versione di Thrive.\n" +"Questo salvataggio è probabilmete corrotto, oppure appartiene a un nuovo " +"formato, non compreso da questa versione di Thrive.\n" "Vuoi provare a caricarlo ugualmente?" msgid "LOCAL_INITIAL_LETTER" @@ -3198,16 +3588,24 @@ msgstr "Prestazioni" #, fuzzy msgid "LOW_MENU_PERFORMANCE_DESCRIPTION" -msgstr "Contiene uno di tre enzimi digestivi. Fai clic su \"Modifica\" per scegliere quale. Gli enzimi velocizzano la digestione e la rendono più efficiente." +msgstr "" +"Contiene uno di tre enzimi digestivi. Fai clic su \"Modifica\" per scegliere " +"quale. Gli enzimi velocizzano la digestione e la rendono più efficiente." msgid "LYSOSOME" msgstr "Lisosoma" msgid "LYSOSOME_DESCRIPTION" -msgstr "Il lisosoma è un organulo membranoso contenente enzimi idrolitici in grado di spezzare diversi tipi di biomolecole; ciò permette alle cellule di digerire i materiali ingeriti attraverso l'endocitosi e di pulire i propri prodotti di scarto, in un processo detto [b]autofagia[/b]." +msgstr "" +"Il lisosoma è un organulo membranoso contenente enzimi idrolitici in grado " +"di spezzare diversi tipi di biomolecole; ciò permette alle cellule di " +"digerire i materiali ingeriti attraverso l'endocitosi e di pulire i propri " +"prodotti di scarto, in un processo detto [b]autofagia[/b]." msgid "LYSOSOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Contiene uno di tre enzimi digestivi. Fai clic su \"Modifica\" per scegliere quale. Gli enzimi velocizzano la digestione e la rendono più efficiente." +msgstr "" +"Contiene uno di tre enzimi digestivi. Fai clic su \"Modifica\" per scegliere " +"quale. Gli enzimi velocizzano la digestione e la rendono più efficiente." #, fuzzy msgid "MACROLIDE_SYNTHESIS" @@ -3253,7 +3651,9 @@ msgstr "Maggio" #, fuzzy msgid "MECHANICS_BUTTON" -msgstr "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" +msgstr "" +"Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai " +"recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" msgid "MEDIANEXT" msgstr "⏭ Successivo (tasto multimediale)" @@ -3296,10 +3696,22 @@ msgid "METABOLOSOMES" msgstr "Metabolosomi" msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" -msgstr "I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. " +"Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente " +"rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama " +"[b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li " +"rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, " +"il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "METRICS" msgstr "Metriche prestazioni" @@ -3337,7 +3749,9 @@ msgstr "Estinto nella zona" #, fuzzy msgid "MICHE_AVOID_PREDATION_SELECTION_PRESSURE" -msgstr "Nuova specie: [b][u]{0}[/u][/b] si è diramata da [b][u]{1}[/u][/b] a causa di pressioni selettive diverse" +msgstr "" +"Nuova specie: [b][u]{0}[/u][/b] si è diramata da [b][u]{1}[/u][/b] a causa " +"di pressioni selettive diverse" msgid "MICHE_CHUNK_PRESSURE" msgstr "" @@ -3407,30 +3821,49 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" "Strutture procariotiche:\n" "\n" -"- citoplasma: fornisce spazio di stoccaggio; fa anche la glicolisi (produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] consumando [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]);\n" +"- citoplasma: fornisce spazio di stoccaggio; fa anche la glicolisi (produce " +"piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"consumando [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]);\n" "\n" -"- metabolosoma: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] consumando [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound];\n" +"- metabolosoma: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"consumando [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound];\n" "\n" -"- tilacoide: produce 1/3 del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] normalmente prodotto da un cloroplasto; tuttavia, fa anche la glicolisi; occupa un esagono;\n" +"- tilacoide: produce 1/3 del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] normalmente prodotto da un cloroplasto; tuttavia, fa anche la " +"glicolisi; occupa un esagono;\n" "\n" -"- proteine chemiosintetizzanti: producono, a partire dall'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], metà del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] normalmente prodotto da un chemioplasto; tuttavia, fanno anche la glicolisi; occupano un esagono;\n" +"- proteine chemiosintetizzanti: producono, a partire dall'[thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], metà del [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] normalmente prodotto da un chemioplasto; " +"tuttavia, fanno anche la glicolisi; occupano un esagono;\n" "\n" -"- rusticianina: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] consumando [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound];\n" +"- rusticianina: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"consumando [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound];\n" "\n" -"- nitrogenasi: converte, anaerobicamente, l'azoto atmosferico e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound];\n" +"- nitrogenasi: converte, anaerobicamente, l'azoto atmosferico e l'[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound];\n" "\n" -"- ossitossisoma: trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound];\n" +"- ossitossisoma: trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] in [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound];\n" "\n" -"- termosintasi: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] sfruttando i gradienti di temperatura." +"- termosintasi: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"sfruttando i gradienti di temperatura." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" -msgstr "Terminata la fagocitazione, gli oggetti catturati vengono trattenuti all'interno della membrana in attesa di essere digeriti, se possibile; altrimenti, vengono prontamente espulsi. Assicurati perciò di avere le giuste mutazioni per poterli assimilare a dovere. Gli enzimi contenuti nei lisosomi aiutano la digestione e la rendono molto più efficiente." +msgstr "" +"Terminata la fagocitazione, gli oggetti catturati vengono trattenuti " +"all'interno della membrana in attesa di essere digeriti, se possibile; " +"altrimenti, vengono prontamente espulsi. Assicurati perciò di avere le " +"giuste mutazioni per poterli assimilare a dovere. Gli enzimi contenuti nei " +"lisosomi aiutano la digestione e la rendono molto più efficiente." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" "Organuli esterni:\n" "\n" -"- flagello: muove la tua cellula più velocemente consumando [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound];\n" +"- flagello: muove la tua cellula più velocemente consumando [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound];\n" "\n" "- pilo: può essere usato per trafiggere altre cellule;\n" "\n" @@ -3442,33 +3875,60 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" "Organuli membranosi:\n" "\n" -"- nucleo: occupa 11 esagoni e permette l'evoluzione degli altri organuli membranosi; inoltre, raddoppia le dimensioni della tua cellula e riduce il danno subito del 50% (può essere evoluto solo una volta);\n" +"- nucleo: occupa 11 esagoni e permette l'evoluzione degli altri organuli " +"membranosi; inoltre, raddoppia le dimensioni della tua cellula e riduce il " +"danno subito del 50% (può essere evoluto solo una volta);\n" "\n" -"- agente legante: permette di legarsi alle altre cellule; richiesto per avanzare alla Fase Multicellulare;\n" +"- agente legante: permette di legarsi alle altre cellule; richiesto per " +"avanzare alla Fase Multicellulare;\n" "\n" -"- mitocondrio: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] consumando [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] e O2 atmosferico, con efficienza maggiore rispetto al citoplasma;\n" +"- mitocondrio: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"consumando [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] e O2 " +"atmosferico, con efficienza maggiore rispetto al citoplasma;\n" "\n" -"- cloroplasto: produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dalla luce del sole e dal CO2 atmosferico;\n" +"- cloroplasto: produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] " +"a partire dalla luce del sole e dal CO2 atmosferico;\n" "\n" -"- termoplasto: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] sfruttando i gradienti di temperatura;\n" +"- termoplasto: produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"sfruttando i gradienti di temperatura;\n" "\n" -"- lisosoma: contiene enzimi i quali velocizzano e rendono più efficiente la digestione;\n" +"- lisosoma: contiene enzimi i quali velocizzano e rendono più efficiente la " +"digestione;\n" "\n" -"- chemioplasto: produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] consumando [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound];\n" +"- chemioplasto: produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] " +"consumando [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound];\n" "\n" -"- plastidio azotofissante: produce [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] consumando [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], azoto e oossigeno atmosferici;\n" +"- plastidio azotofissante: produce [thrive:compound type=\"ammonia\"][/" +"thrive:compound] consumando [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound], azoto e oossigeno atmosferici;\n" "\n" "- vacuolo: conserva 8 unità di composto raccolte;\n" "\n" -"- vacuolo tossine: produce tossine (ovvero [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) e ti permette di rilasciarle; il danno aumenta con la quantità disponibile;\n" +"- vacuolo tossine: produce tossine (ovvero [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]" +"[/thrive:compound]) e ti permette di rilasciarle; il danno aumenta con la " +"quantità disponibile;\n" "\n" -"- agente di segnalazione: permette alla cellula di creare segnali chimici a cui le altre possono reagire." +"- agente di segnalazione: permette alla cellula di creare segnali chimici a " +"cui le altre possono reagire." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Ogni generazione possiedi 100 punti mutazione (PM) da spendere, e ogni modifica (o mutazione) costerà una certa quantità di quei PM. Aggiungere e rimuovere organuli costa PM; tuttavia, rimuovere organuli che sono stati aggiunti nella sessione di mutazione corrente non costa PM. Puoi spostare o rimuovere completamente un organulo facendo clic destro su di esso e selezionando l'azione dal menù a comparsa. Puoi ruotare i tuoi organuli mentre li posizioni con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] e [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +msgstr "" +"Ogni generazione possiedi 100 punti mutazione (PM) da spendere, e ogni " +"modifica (o mutazione) costerà una certa quantità di quei PM. Aggiungere e " +"rimuovere organuli costa PM; tuttavia, rimuovere organuli che sono stati " +"aggiunti nella sessione di mutazione corrente non costa PM. Puoi spostare o " +"rimuovere completamente un organulo facendo clic destro su di esso e " +"selezionando l'azione dal menù a comparsa. Puoi ruotare i tuoi organuli " +"mentre li posizioni con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] e [thrive:" +"input]e_rotate_right[/thrive:input]." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Ogni volta che ti riproduci farai ingresso nell'Editor Microbico, dove potrai fare modifiche alla tua specie (aggiungere, spostare o rimuovere organuli) per aumentarne il successo. Ogni visita all'editor nella Fase Microbica rappresenta [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] milioni di anni di evoluzione." +msgstr "" +"Ogni volta che ti riproduci farai ingresso nell'Editor Microbico, dove " +"potrai fare modifiche alla tua specie (aggiungere, spostare o rimuovere " +"organuli) per aumentarne il successo. Ogni visita all'editor nella Fase " +"Microbica rappresenta [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/" +"thrive:constant] milioni di anni di evoluzione." msgid "MICROBE_FREEBUILD_EDITOR" msgstr "Editor Microbico Libero" @@ -3500,7 +3960,8 @@ msgid "MICROBE_STAGE_BECOME_MULTICELLULAR_TEXT" msgstr "" "Raccogli glucosio (nuvole bianche) muovendoti sopra di esse.\n" "\n" -"La tua cellula necessita di glucosio per produrre energia e rimanere in vita.\n" +"La tua cellula necessita di glucosio per produrre energia e rimanere in " +"vita.\n" "\n" "Segui la linea dalla tua cellula fino alla nuvola di glucosio più vicina." @@ -3508,73 +3969,127 @@ msgid "MICROBE_STAGE_COLLECT_TEXT" msgstr "" "Raccogli glucosio (nuvole bianche) muovendoti sopra di esse.\n" "\n" -"La tua cellula necessita di glucosio per produrre energia e rimanere in vita.\n" +"La tua cellula necessita di glucosio per produrre energia e rimanere in " +"vita.\n" "\n" "Segui la linea dalla tua cellula fino alla nuvola di glucosio più vicina." msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT" msgstr "" -"Per controllare la tua cellula, usa i tasti mostrati vicino a essa (al centro dello schermo); usa il mouse per controllare la sua direzione.\n" +"Per controllare la tua cellula, usa i tasti mostrati vicino a essa (al " +"centro dello schermo); usa il mouse per controllare la sua direzione.\n" "\n" -"Per continuare, prova a premere ciascuno dei tasti mostrati per qualche secondo." +"Per continuare, prova a premere ciascuno dei tasti mostrati per qualche " +"secondo." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT_CONTROLLER" msgstr "" -"Per controllare la tua cellula, usa i tasti mostrati vicino a essa (al centro dello schermo); usa il mouse per controllare la sua direzione.\n" +"Per controllare la tua cellula, usa i tasti mostrati vicino a essa (al " +"centro dello schermo); usa il mouse per controllare la sua direzione.\n" "\n" -"Per continuare, prova a premere ciascuno dei tasti mostrati per qualche secondo." +"Per continuare, prova a premere ciascuno dei tasti mostrati per qualche " +"secondo." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_DAY_NIGHT_TEXT" msgstr "" -"Tieni d'occhio la barra della tua salute vicino alla barra dell'ATP (in basso a destra).\n" +"Tieni d'occhio la barra della tua salute vicino alla barra dell'ATP (in " +"basso a destra).\n" "Se si svuota, la tua cellula muore.\n" "Recuperi salute se hai ATP disponibile.\n" "Assicurati di raccogliere abbastanza glucosio per produrre ATP." msgid "MICROBE_STAGE_HEALTH_TEXT" msgstr "" -"Tieni d'occhio la barra della tua salute vicino alla barra dell'ATP (in basso a destra).\n" +"Tieni d'occhio la barra della tua salute vicino alla barra dell'ATP (in " +"basso a destra).\n" "Se si svuota, la tua cellula muore.\n" "Recuperi salute se hai ATP disponibile.\n" "Assicurati di raccogliere abbastanza glucosio per produrre ATP." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" -msgstr "Usa [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input], [thrive:input]g_move_left[/thrive:input], [thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] e il mouse per muoverti. Se possiedi un vacuolo tossine, premi [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] per rilasciare [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Premi [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] per attivare e disattivare la modalità di fagocitosi. Puoi aumentare e diminuire lo zoom con la rotellina del mouse." +msgstr "" +"Usa [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input], [thrive:input]g_move_left[/" +"thrive:input], [thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:" +"input]g_move_right[/thrive:input] e il mouse per muoverti. Se possiedi un " +"vacuolo tossine, premi [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] per " +"rilasciare [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Premi " +"[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] per attivare e disattivare la " +"modalità di fagocitosi. Puoi aumentare e diminuire lo zoom con la rotellina " +"del mouse." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "Per riprodurti, devi sdoppiare ciascuno dei tuoi organuli. Per farlo, hai bisogno di [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"phosphate\"][/thrive:compound] e tempo." +msgstr "" +"Per riprodurti, devi sdoppiare ciascuno dei tuoi organuli. Per farlo, hai " +"bisogno di [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"phosphate\"][/thrive:compound] e tempo." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" -msgstr "Ma se sopravvivi per 20 generazioni con l'indicatore della popolazione a 300, il gioco è considerato vinto. Al momento della vittoria sarai avvisato, dopodiché potrai continuare a giocare." +msgstr "" +"Ma se sopravvivi per 20 generazioni con l'indicatore della popolazione a " +"300, il gioco è considerato vinto. Al momento della vittoria sarai avvisato, " +"dopodiché potrai continuare a giocare." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "Sii prudente: i tuoi avversari si evolvono insieme a te. Ogni volta che entri nell'editor, mutano anche loro." +msgstr "" +"Sii prudente: i tuoi avversari si evolvono insieme a te. Ogni volta che " +"entri nell'editor, mutano anche loro." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" -msgstr "L'agente legante permette alla tua cellula di unirsi, insieme ad altre della stessa specie, in una colonia, in cui condivide con loro i composti raccolti e prodotti. Entra in modalità di legatura premendo [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]. All'interno di una colonia non puoi accedere all'editor. Per farlo, devi prima lasciarla premendo [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Le colonie numerose sono il primo passo verso la multicellularità." +msgstr "" +"L'agente legante permette alla tua cellula di unirsi, insieme ad altre della " +"stessa specie, in una colonia, in cui condivide con loro i composti raccolti " +"e prodotti. Entra in modalità di legatura premendo [thrive:" +"input]g_toggle_binding[/thrive:input]. All'interno di una colonia non puoi " +"accedere all'editor. Per farlo, devi prima lasciarla premendo [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]. Le colonie numerose sono il primo passo " +"verso la multicellularità." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_15" -msgstr "In particolare, è del tutto impossibile digerire le cellule dotate di pareti in cellulosa o chitina senza fare uso degli appositi enzimi." +msgstr "" +"In particolare, è del tutto impossibile digerire le cellule dotate di pareti " +"in cellulosa o chitina senza fare uso degli appositi enzimi." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" -msgstr "Tuttavia, i lisosomi sono un'esclusiva degli organismi eucarioti: i procarioti non li hanno e ciò rende la loro digestione piuttosto inefficiente. Per cellule piccole, non si tratta di un grosso problema. Ma per cellule di dimensioni maggiori, essere prive di lisosomi si rivela molto svantaggioso." +msgstr "" +"Tuttavia, i lisosomi sono un'esclusiva degli organismi eucarioti: i " +"procarioti non li hanno e ciò rende la loro digestione piuttosto " +"inefficiente. Per cellule piccole, non si tratta di un grosso problema. Ma " +"per cellule di dimensioni maggiori, essere prive di lisosomi si rivela molto " +"svantaggioso." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "La tua cellula usa l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] come fonte di energia; se la finisci, essa morirà." +msgstr "" +"La tua cellula usa l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] come " +"fonte di energia; se la finisci, essa morirà." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" -msgstr "Per sbloccare l'editor e riprodurti, devi prima rimanere in vita abbastanza a lungo. Tuttavia, puoi velocizzare la tua crescita raccogliendo [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] (nuvole arancioni) e [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] (nuvole viola)." +msgstr "" +"Per sbloccare l'editor e riprodurti, devi prima rimanere in vita abbastanza " +"a lungo. Tuttavia, puoi velocizzare la tua crescita raccogliendo [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] (nuvole arancioni) e [thrive:" +"compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] (nuvole viola)." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Puoi consumare cellule, batteri, blocchi di ferro e pezzi di cellule che sono più piccoli di te premendo [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]. Tenere la modalità attiva ti costerà più [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] e ti rallenterà. Non scordarti di premere nuovamente [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] quando hai finito." +msgstr "" +"Puoi consumare cellule, batteri, blocchi di ferro e pezzi di cellule che " +"sono più piccoli di te premendo [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:" +"input]. Tenere la modalità attiva ti costerà più [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] e ti rallenterà. Non scordarti di premere " +"nuovamente [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] quando hai finito." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "L'osmoregolazione costa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Ciò significa che più grande è la tua cellula, più mitocondri, metabolosomi, rusticianina (o citoplasma, per fare la glicolisi) servono per evitarne la perdita mentre sei fermo." +msgstr "" +"L'osmoregolazione costa [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. " +"Ciò significa che più grande è la tua cellula, più mitocondri, metabolosomi, " +"rusticianina (o citoplasma, per fare la glicolisi) servono per evitarne la " +"perdita mentre sei fermo." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" -msgstr "Nell'editor ci sono diversi organuli da poter evolvere. Ciò permette una grande varietà di stili di gioco." +msgstr "" +"Nell'editor ci sono diversi organuli da poter evolvere. Ciò permette una " +"grande varietà di stili di gioco." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_7" msgstr "Ti estingui se la tua popolazione raggiunge lo zero." @@ -3589,42 +4104,60 @@ msgstr "" "- viola - [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound];\n" "- marrone ruggine - [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound].\n" "\n" -"Il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] fornisce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +"Il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] fornisce [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "L'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] può essere convertito in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dai chemioplasti e dalle proteine chemiosintetizzanti. Il [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] può essere convertito in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] dalla rusticianina." +msgstr "" +"L'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] può essere " +"convertito in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] dai " +"chemioplasti e dalle proteine chemiosintetizzanti. Il [thrive:compound " +"type=\"iron\"][/thrive:compound] può essere convertito in [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] dalla rusticianina." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" -"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" +"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti " +"meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" "\n" "La vita.\n" "\n" -"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" +"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato " +"Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed evolvere." +"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le " +"altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed " +"evolvere." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_PANSPERMIA" msgstr "" -"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" +"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti " +"meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" "\n" "La vita.\n" "\n" -"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" +"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato " +"Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed evolvere." +"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le " +"altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed " +"evolvere." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_POND" msgstr "" -"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" +"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti " +"meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" "\n" "La vita.\n" "\n" -"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" +"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato " +"Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed evolvere." +"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le " +"altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed " +"evolvere." #, fuzzy msgid "MICROBE_STAGE_ORGANELLE_DIVISION" @@ -3647,7 +4180,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "MIGRATION_STATUS_TEXT" msgstr "" -"Tieni d'occhio la barra della tua salute vicino alla barra dell'ATP (in basso a destra).\n" +"Tieni d'occhio la barra della tua salute vicino alla barra dell'ATP (in " +"basso a destra).\n" "Se si svuota, la tua cellula muore.\n" "Recuperi salute se hai ATP disponibile.\n" "Assicurati di raccogliere abbastanza glucosio per produrre ATP." @@ -3714,10 +4248,21 @@ msgid "MITOCHONDRION" msgstr "Mitocondrio" msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" -msgstr "La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." +msgstr "" +"La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a " +"doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a " +"quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/" +"b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "MIXED_DOT_DOT_DOT" @@ -3761,7 +4306,9 @@ msgid "MOD_ASSEMBLY_INIT_CALL_FAILED" msgstr "{0}: chiamata di inizializzazione metodo dell'assembly fallita" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: chiamata di inizializzazione metodo dell'assembly fallita con un'eccezione: {1}" +msgstr "" +"{0}: chiamata di inizializzazione metodo dell'assembly fallita con " +"un'eccezione: {1}" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_EXCEPTION" msgstr "{0}: caricamento dell'assembly fallito con un'eccezione: {1}" @@ -3770,7 +4317,8 @@ msgid "MOD_ASSEMBLY_UNLOAD_CALL_FAILED" msgstr "{0}: chiamata di unload metodo dell'assembly fallita" msgid "MOD_ASSEMBLY_UNLOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: chiamata di unload metodo dell'assembly fallita con un'eccezione: {1}" +msgstr "" +"{0}: chiamata di unload metodo dell'assembly fallita con un'eccezione: {1}" msgid "MOD_AUTHOR" msgstr "Autore:" @@ -3791,7 +4339,8 @@ msgid "MOD_HARMONY_LOAD_FAILED_EXCEPTION" msgstr "{0}: attivazione modalità Auto Harmony fallita con un'eccezione: {1}" msgid "MOD_HARMONY_UNLOAD_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: disattivazione modalità Auto Harmony fallita con un'eccezione: {1}" +msgstr "" +"{0}: disattivazione modalità Auto Harmony fallita con un'eccezione: {1}" msgid "MOD_HAS_NO_LOADABLE_RESOURCES" msgstr "{0}: non ha risorse caricabili" @@ -3812,16 +4361,25 @@ msgid "MOD_LOAD_ERRORS" msgstr "Errori di caricamento mod" msgid "MOD_LOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Si sono verificati degli errori nel caricamento di una o più mod. I log potrebbero contenere informazioni ulteriori." +msgstr "" +"Si sono verificati degli errori nel caricamento di una o più mod. I log " +"potrebbero contenere informazioni ulteriori." msgid "MOD_LOAD_OR_UNLOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Si sono verificati degli errori nell'attivazione o nella disattivazione di una o più mod. I log potrebbero contenere informazioni maggiori." +msgstr "" +"Si sono verificati degli errori nell'attivazione o nella disattivazione di " +"una o più mod. I log potrebbero contenere informazioni maggiori." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_CAVEATS" -msgstr "Nota bene: diverse mod richiedono il riavvio del gioco per essere attivate o disattivate correttamente. Se non ti fidi di una mod, non attivarla: potrebbe contenere codice eseguibile." +msgstr "" +"Nota bene: diverse mod richiedono il riavvio del gioco per essere attivate o " +"disattivate correttamente. Se non ti fidi di una mod, non attivarla: " +"potrebbe contenere codice eseguibile." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_RESTART" -msgstr "Una o più mod richiedono il riavvio del gioco per essere attivate o disattivate correttamente" +msgstr "" +"Una o più mod richiedono il riavvio del gioco per essere attivate o " +"disattivate correttamente" msgid "MOD_MAXIMUM_THRIVE" msgstr "Versione massima di Thrive supportata:" @@ -3907,10 +4465,14 @@ msgstr "Mod da caricare:" #, fuzzy msgid "MOVE_TO_MACROSCOPIC_TOOLTIP" -msgstr "Avanza alla prossima fase di gioco (multicellulare). Disponibile una volta che hai una colonia cellulare sufficientemente grande." +msgstr "" +"Avanza alla prossima fase di gioco (multicellulare). Disponibile una volta " +"che hai una colonia cellulare sufficientemente grande." msgid "MOVE_TO_MULTICELLULAR_STAGE_TOOLTIP" -msgstr "Avanza alla prossima fase di gioco (multicellulare). Disponibile una volta che hai una colonia cellulare sufficientemente grande." +msgstr "" +"Avanza alla prossima fase di gioco (multicellulare). Disponibile una volta " +"che hai una colonia cellulare sufficientemente grande." msgid "MOVE_TO_THIS_PATCH" msgstr "Trasferisciti in questa zona" @@ -3922,51 +4484,81 @@ msgstr "Muoviti verso l'alto o salta" msgid "MOVING_TO_AWAKENING_PROTOTYPE" msgstr "" "Hai raggiunto la fine della parte \"completa\" di Thrive.\n" -"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione generale di come le fasi saranno collegate.\n" +"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi " +"in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente " +"grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella " +"di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione " +"generale di come le fasi saranno collegate.\n" "\n" -"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" +"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se " +"vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" "\n" -"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." +"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive " +"sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." #, fuzzy msgid "MOVING_TO_AWAKENING_PROTOTYPE_TITLE" msgstr "" "Hai raggiunto la fine della parte \"completa\" di Thrive.\n" -"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione generale di come le fasi saranno collegate.\n" +"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi " +"in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente " +"grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella " +"di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione " +"generale di come le fasi saranno collegate.\n" "\n" -"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" +"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se " +"vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" "\n" -"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." +"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive " +"sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." #, fuzzy msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE" msgstr "" "Hai raggiunto la fine della parte \"completa\" di Thrive.\n" -"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione generale di come le fasi saranno collegate.\n" +"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi " +"in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente " +"grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella " +"di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione " +"generale di come le fasi saranno collegate.\n" "\n" -"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" +"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se " +"vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" "\n" -"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." +"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive " +"sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." #, fuzzy msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE_TITLE" msgstr "" "Hai raggiunto la fine della parte \"completa\" di Thrive.\n" -"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione generale di come le fasi saranno collegate.\n" +"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi " +"in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente " +"grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella " +"di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione " +"generale di come le fasi saranno collegate.\n" "\n" -"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" +"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se " +"vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" "\n" -"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." +"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive " +"sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." #, fuzzy msgid "MOVING_TO_SOCIETY_STAGE" msgstr "" "Hai raggiunto la fine della parte \"completa\" di Thrive.\n" -"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione generale di come le fasi saranno collegate.\n" +"Se lo desideri, puoi andare ai prototipi delle fasi future di gioco inclusi " +"in questa versione. Questi potrebbero essere molto incompleti, generalmente " +"grezzi, e utilizzare elementi grafici segnaposto. La loro funzione è quella " +"di mostrare la potenziale direzione futura del gioco e la nostra visione " +"generale di come le fasi saranno collegate.\n" "\n" -"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" +"Non sarai in grado di salvare o tornare indietro una volta che continui. Se " +"vuoi tornare al punto dove sei ora, salva ora prima di procedere.\n" "\n" -"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." +"Se scegli di continuare, ti preghiamo di comprendere che le fasi successive " +"sono prototipi e di non lamentarti di quanto siano incomplete." msgid "MP_COST" msgstr "{0} PM" @@ -4070,7 +4662,8 @@ msgstr "Nuova" msgid "NEWER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Questo salvataggio viene da una versione più recente di Thrive. Probabilmente è incompatibile.\n" +"Questo salvataggio viene da una versione più recente di Thrive. " +"Probabilmente è incompatibile.\n" "Vuoi provare a caricarlo lo stesso?" msgid "NEWS" @@ -4083,7 +4676,10 @@ msgid "NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Avvia una nuova partita" msgid "NEW_GAME_SETTINGS_PERFORMANCE_OPTIONS_INFO" -msgstr "Una nota: puoi modificare le impostazioni legate alle prestazioni in qualsiasi momento nel [color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]menù delle opzioni[/url][/color]" +msgstr "" +"Una nota: puoi modificare le impostazioni legate alle prestazioni in " +"qualsiasi momento nel [color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/" +"Performance]menù delle opzioni[/url][/color]" msgid "NEW_MOD_DEFAULT_DESCRIPTION" msgstr "La mia fantastica mod" @@ -4107,19 +4703,40 @@ msgid "NITROGENASE" msgstr "Nitrogenasi" msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "NITROPLAST" msgstr "Plastidio Azotofissante" msgid "NITROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione aerobica[/b]." +msgstr "" +"Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un " +"elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama " +"[b]azotofissazione aerobica[/b]." msgid "NITROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] e di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] e di " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "NONE" msgstr "Nessuna" @@ -4128,7 +4745,10 @@ msgid "NORMAL" msgstr "Normale" msgid "NORMAL_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "La forma più basilare di membrana. Offre poca protezione ai danni e ha bisogno di più energia per evitare di deformarsi. Il vantaggio è che permette alla cellula di muoversi e di assorbire i nutrienti più velocemente." +msgstr "" +"La forma più basilare di membrana. Offre poca protezione ai danni e ha " +"bisogno di più energia per evitare di deformarsi. Il vantaggio è che " +"permette alla cellula di muoversi e di assorbire i nutrienti più velocemente." msgid "NOTHING_HERE" msgstr "Qui nulla" @@ -4209,13 +4829,26 @@ msgstr "Nucleo" msgid "NUCLEUS_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "" "Impossibile eliminare il nucleo: si tratta di un'evoluzione irreversibile.\n" -"Questo a meno che sia stato posizionato nella sessione corrente: in tal caso è possibile annullare o ripristinare l'azione che ha portato alla sua aggiunta." +"Questo a meno che sia stato posizionato nella sessione corrente: in tal caso " +"è possibile annullare o ripristinare l'azione che ha portato alla sua " +"aggiunta." msgid "NUCLEUS_DESCRIPTION" -msgstr "La caratteristica distintiva delle cellule eucariote, ottenuta dall'assimilazione di una cellula procariote. Il nucleo racchiude anche il reticolo endoplasmatico e l'apparato del Golgi. Esso permette alla cellula di dividere in scomparti i vari processi che avvengono al suo interno, prevenendo così che si sovrappongano; ciò permette ai suoi nuovi organuli membranosi di essere molto più complessi, efficienti e specializzati di quanto lo potrebbero essere se vagassero liberamente nel citoplasma. Tuttavia, avere un nucleo rende la cellula molto più grande e consuma molta della sua energia." +msgstr "" +"La caratteristica distintiva delle cellule eucariote, ottenuta " +"dall'assimilazione di una cellula procariote. Il nucleo racchiude anche il " +"reticolo endoplasmatico e l'apparato del Golgi. Esso permette alla cellula " +"di dividere in scomparti i vari processi che avvengono al suo interno, " +"prevenendo così che si sovrappongano; ciò permette ai suoi nuovi organuli " +"membranosi di essere molto più complessi, efficienti e specializzati di " +"quanto lo potrebbero essere se vagassero liberamente nel citoplasma. " +"Tuttavia, avere un nucleo rende la cellula molto più grande e consuma molta " +"della sua energia." msgid "NUCLEUS_SMALL_DESCRIPTION" -msgstr "Permette l'evoluzione degli altri organuli membranosi. Inoltre, riduce il danno subito del 50%, ma consuma molta ATP. Questa mutazione è irreversibile." +msgstr "" +"Permette l'evoluzione degli altri organuli membranosi. Inoltre, riduce il " +"danno subito del 50%, ma consuma molta ATP. Questa mutazione è irreversibile." msgid "NUMLOCK" msgstr "Bloc Num [Num Lock]" @@ -4248,9 +4881,12 @@ msgstr "OK" msgid "OLDER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Questo salvataggio viene da una vecchia versione di Thrive. Probabilmente è incompatibile.\n" -"Siccome lo sviluppo di Thrive è attualmente agli inizi, la compatibilità dei salvataggi non rappresenta una priorità.\n" -"Puoi segnalare qualunque problema che trovi, ma questi non sono la priorità al momento.\n" +"Questo salvataggio viene da una vecchia versione di Thrive. Probabilmente è " +"incompatibile.\n" +"Siccome lo sviluppo di Thrive è attualmente agli inizi, la compatibilità dei " +"salvataggi non rappresenta una priorità.\n" +"Puoi segnalare qualunque problema che trovi, ma questi non sono la priorità " +"al momento.\n" "Vuoi provare a caricare il salvataggio ugualmente?" #, fuzzy @@ -4259,7 +4895,10 @@ msgstr "Avvertimento Modalità GLES2" #, fuzzy msgid "OPENGL_MODE_WARNING_EXPLANATION" -msgstr "Stai eseguendo Thrive con GLES2. Ciò non è collaudato a dovere, ed è probabile che causi problemi. Prova ad aggiornare i tuoi driver video e/o a forzare la grafica AMD o Nvidia a eseguire Thrive." +msgstr "" +"Stai eseguendo Thrive con GLES2. Ciò non è collaudato a dovere, ed è " +"probabile che causi problemi. Prova ad aggiornare i tuoi driver video e/o a " +"forzare la grafica AMD o Nvidia a eseguire Thrive." msgid "OPEN_FOLDER" msgstr "Apri cartella" @@ -4321,8 +4960,10 @@ msgstr "Processo in pausa." msgid "OPPORTUNISM_EXPLANATION" msgstr "" "I microbi opportunisti competono coi rivali per il cibo\n" -"e, se non riescono a fagocitare la preda, cercano di ucciderla con le tossine.\n" -"I microbi cauti potrebbero evitare di avvicinarsi ai pezzi di cibo in caso che ciò costituisca un pericolo." +"e, se non riescono a fagocitare la preda, cercano di ucciderla con le " +"tossine.\n" +"I microbi cauti potrebbero evitare di avvicinarsi ai pezzi di cibo in caso " +"che ciò costituisca un pericolo." msgid "OPPORTUNISTIC" msgstr "Opportunista" @@ -4350,7 +4991,17 @@ msgstr "Organuli" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_AXON_DESCRIPTION" -msgstr "I pili sono strutture comuni a molti tipi di microrganismi. Assomigliano a sottilissimi capelli, e possono essere presenti sulla superficie di ciascuno di essi a decine o anche centinaia di migliaia. Possono avere vari scopi, inclusa la predazione; alternativamente, sono usati dai microrganismi patogeni per attaccarsi ai tessuti delle vittime, o anche per trapassare la membrana cellulare e raggiungere così il citoplasma. Esistono diversi tipi di pili simili fra loro, ma molti di essi non hanno legami evoluzionistici: sono invece il risultato di convergenze evolutive. Ciascun organismo può mostrare diversi tipi di pili, e quelli presenti sulla superficie sono costantemente sostituiti." +msgstr "" +"I pili sono strutture comuni a molti tipi di microrganismi. Assomigliano a " +"sottilissimi capelli, e possono essere presenti sulla superficie di ciascuno " +"di essi a decine o anche centinaia di migliaia. Possono avere vari scopi, " +"inclusa la predazione; alternativamente, sono usati dai microrganismi " +"patogeni per attaccarsi ai tessuti delle vittime, o anche per trapassare la " +"membrana cellulare e raggiungere così il citoplasma. Esistono diversi tipi " +"di pili simili fra loro, ma molti di essi non hanno legami evoluzionistici: " +"sono invece il risultato di convergenze evolutive. Ciascun organismo può " +"mostrare diversi tipi di pili, e quelli presenti sulla superficie sono " +"costantemente sostituiti." #, fuzzy msgid "ORGANELLE_CATEGORY_MULTICELLULAR" @@ -4358,7 +5009,9 @@ msgstr "Multicellulare" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_GROWTH_ORDER_EXPLANATION" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" @@ -4366,16 +5019,38 @@ msgstr "Pilo predatoriale" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL_DESCRIPTION" -msgstr "I pili sono strutture comuni a molti tipi di microrganismi. Assomigliano a sottilissimi capelli, e possono essere presenti sulla superficie di ciascuno di essi a decine o anche centinaia di migliaia. Possono avere vari scopi, inclusa la predazione; alternativamente, sono usati dai microrganismi patogeni per attaccarsi ai tessuti delle vittime, o anche per trapassare la membrana cellulare e raggiungere così il citoplasma. Esistono diversi tipi di pili simili fra loro, ma molti di essi non hanno legami evoluzionistici: sono invece il risultato di convergenze evolutive. Ciascun organismo può mostrare diversi tipi di pili, e quelli presenti sulla superficie sono costantemente sostituiti." +msgstr "" +"I pili sono strutture comuni a molti tipi di microrganismi. Assomigliano a " +"sottilissimi capelli, e possono essere presenti sulla superficie di ciascuno " +"di essi a decine o anche centinaia di migliaia. Possono avere vari scopi, " +"inclusa la predazione; alternativamente, sono usati dai microrganismi " +"patogeni per attaccarsi ai tessuti delle vittime, o anche per trapassare la " +"membrana cellulare e raggiungere così il citoplasma. Esistono diversi tipi " +"di pili simili fra loro, ma molti di essi non hanno legami evoluzionistici: " +"sono invece il risultato di convergenze evolutive. Ciascun organismo può " +"mostrare diversi tipi di pili, e quelli presenti sulla superficie sono " +"costantemente sostituiti." msgid "ORGANELLE_PILUS" msgstr "Pilo predatoriale" msgid "ORGANELLE_PILUS_DESCRIPTION" -msgstr "I pili sono strutture comuni a molti tipi di microrganismi. Assomigliano a sottilissimi capelli, e possono essere presenti sulla superficie di ciascuno di essi a decine o anche centinaia di migliaia. Possono avere vari scopi, inclusa la predazione; alternativamente, sono usati dai microrganismi patogeni per attaccarsi ai tessuti delle vittime, o anche per trapassare la membrana cellulare e raggiungere così il citoplasma. Esistono diversi tipi di pili simili fra loro, ma molti di essi non hanno legami evoluzionistici: sono invece il risultato di convergenze evolutive. Ciascun organismo può mostrare diversi tipi di pili, e quelli presenti sulla superficie sono costantemente sostituiti." +msgstr "" +"I pili sono strutture comuni a molti tipi di microrganismi. Assomigliano a " +"sottilissimi capelli, e possono essere presenti sulla superficie di ciascuno " +"di essi a decine o anche centinaia di migliaia. Possono avere vari scopi, " +"inclusa la predazione; alternativamente, sono usati dai microrganismi " +"patogeni per attaccarsi ai tessuti delle vittime, o anche per trapassare la " +"membrana cellulare e raggiungere così il citoplasma. Esistono diversi tipi " +"di pili simili fra loro, ma molti di essi non hanno legami evoluzionistici: " +"sono invece il risultato di convergenze evolutive. Ciascun organismo può " +"mostrare diversi tipi di pili, e quelli presenti sulla superficie sono " +"costantemente sostituiti." msgid "ORGANELLE_PILUS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Può essere usato per trafiggere altre cellule o per difendersi dalle loro tossine." +msgstr "" +"Può essere usato per trafiggere altre cellule o per difendersi dalle loro " +"tossine." #, fuzzy msgid "ORGANELLE_PLURAL" @@ -4444,7 +5119,9 @@ msgstr "Sovrascrivere il salvataggio esistente?" #, fuzzy msgid "OVERWRITE_SPECIES_NAME_CONFIRMATION" -msgstr "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" +msgstr "" +"Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai " +"recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" msgid "OXYGEN" msgstr "Ossigeno" @@ -4454,7 +5131,12 @@ msgid "OXYGEN_INHIBITOR_SYNTHESIS" msgstr "Sintesi dell'OssiTossi" msgid "OXYTOXISOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi rilasciare le tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Il danno aumenta con la quantità disponibile." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi " +"rilasciare le tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Il " +"danno aumenta con la quantità disponibile." msgid "OXYTOXY_NT" msgstr "OssiTossi NT" @@ -4498,10 +5180,14 @@ msgstr "Sposta la visuale verso l'alto" #, fuzzy msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS_EXPLANATION" -msgstr "(ottieni composti riproduttivi in modo passivo dall'ambiente, senza dover far nulla)" +msgstr "" +"(ottieni composti riproduttivi in modo passivo dall'ambiente, senza dover " +"far nulla)" msgid "PAST_DEVELOPERS" msgstr "Sviluppatori passati" @@ -4564,7 +5250,9 @@ msgid "PAUSE_MENU_RESUME_TOOLTIP" msgstr "Riprendi il gioco" msgid "PAUSE_PROMPT" -msgstr "[center]Premi [thrive:input]g_pause[/thrive:input] per riprendere il gioco[/center]" +msgstr "" +"[center]Premi [thrive:input]g_pause[/thrive:input] per riprendere il gioco[/" +"center]" msgid "PAUSE_TOOLTIP" msgstr "Metti in pausa il gioco" @@ -4580,7 +5268,10 @@ msgstr "Pacifico" #, fuzzy msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "Stai eseguendo Thrive con GLES2. Ciò non è collaudato a dovere, ed è probabile che causi problemi. Prova ad aggiornare i tuoi driver video e/o a forzare la grafica AMD o Nvidia a eseguire Thrive." +msgstr "" +"Stai eseguendo Thrive con GLES2. Ciò non è collaudato a dovere, ed è " +"probabile che causi problemi. Prova ad aggiornare i tuoi driver video e/o a " +"forzare la grafica AMD o Nvidia a eseguire Thrive." msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_TITLE" msgstr "" @@ -4637,7 +5328,8 @@ msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY" msgstr "Penalizzazione demografica alla morte del giocatore" msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY_EXPLANATION" -msgstr "(coefficiente di riduzione della popolazione del giocatore a ogni sua morte)" +msgstr "" +"(coefficiente di riduzione della popolazione del giocatore a ogni sua morte)" msgid "PLAYER_DIED" msgstr "il giocatore è morto" @@ -4763,7 +5455,8 @@ msgid "RANDOMIZE_SPECIES_NAME" msgstr "Casualizza il nome della specie" msgid "RANDOM_SEED_TOOLTIP" -msgstr "Il valore usato per generare il mondo; deve essere un numero intero positivo" +msgstr "" +"Il valore usato per generare il mondo; deve essere un numero intero positivo" msgid "RAW" msgstr "Raw" @@ -4819,7 +5512,9 @@ msgstr "Riproduzione:" #, fuzzy msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE_EXPLANATION" -msgstr "(ottieni composti riproduttivi in modo passivo dall'ambiente, senza dover far nulla)" +msgstr "" +"(ottieni composti riproduttivi in modo passivo dall'ambiente, senza dover " +"far nulla)" msgid "REPRODUCTION_METHOD" msgstr "Riproduzione:" @@ -4935,7 +5630,9 @@ msgid "RIGID" msgstr "Rigida" msgid "RIGIDITY_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Più la membrana è rigida, più protegge la cellula dai danni; tuttavia, ne complica anche il movimento." +msgstr "" +"Più la membrana è rigida, più protegge la cellula dai danni; tuttavia, ne " +"complica anche il movimento." msgid "ROTATE_LEFT" msgstr "Ruota a sinistra" @@ -4968,7 +5665,8 @@ msgid "RUN_RESULT_SPLIT_FROM" msgstr "si è diramato da {0}" msgid "RUN_RESULT_SPLIT_OFF_TO" -msgstr "la popolazione in alcune zone si è diramata per formare nuove specie {0}:" +msgstr "" +"la popolazione in alcune zone si è diramata per formare nuove specie {0}:" msgid "RUN_X_WORLDS" msgstr "" @@ -4982,11 +5680,20 @@ msgstr "Rusticianina" #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "SAFE_MODE_EXPLANATION" @@ -5010,7 +5717,9 @@ msgid "SAVE_AUTOSAVE" msgstr "Salvataggio Automatico" msgid "SAVE_DELETE_WARNING" -msgstr "Cancellare questo salvataggio è un'azione irreversibile. Sei sicuro di voler eliminare definitivamente {0}?" +msgstr "" +"Cancellare questo salvataggio è un'azione irreversibile. Sei sicuro di voler " +"eliminare definitivamente {0}?" msgid "SAVE_ERROR_INCLUDE_JSON_DEBUG_NOTE" msgstr "" @@ -5033,7 +5742,8 @@ msgstr "Il salvataggio è in una versione differente" msgid "SAVE_HAS_DIFFERENT_VERSION_TEXT" msgstr "" -"La versione del salvataggio che stai cercando di caricare non corrisponde a quella del gioco.\n" +"La versione del salvataggio che stai cercando di caricare non corrisponde a " +"quella del gioco.\n" "Carica il salvataggio manualmente dal menù." msgid "SAVE_HAS_INVALID_GAME_STATE" @@ -5047,9 +5757,11 @@ msgstr "Il salvataggio non è valido" msgid "SAVE_IS_UPGRADEABLE_DESCRIPTION" msgstr "" -"Il salvataggio selezionato proviene da una versione obsoleta di Thrive, ma può essere aggiornato.\n" +"Il salvataggio selezionato proviene da una versione obsoleta di Thrive, ma " +"può essere aggiornato.\n" "Verrà creato un file di backup, se non già presente.\n" -"In caso di mancato aggiornamento, avverrà un tentativo di caricare il salvataggio normalmente.\n" +"In caso di mancato aggiornamento, avverrà un tentativo di caricare il " +"salvataggio normalmente.\n" "Provare ad aggiornare il salvataggio?" msgid "SAVE_LOAD_ALREADY_LOADED_FREE_FAILURE" @@ -5068,10 +5780,13 @@ msgid "SAVE_UPGRADE_FAILED" msgstr "Aggiornamento del salvataggio non riuscito" msgid "SAVE_UPGRADE_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del seguente errore:" +msgstr "" +"L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del " +"seguente errore:" msgid "SAVING_DATA_FAILED_DUE_TO" -msgstr "Salvataggio delle informazioni non riuscito a causa di un'eccezione: {0}" +msgstr "" +"Salvataggio delle informazioni non riuscito a causa di un'eccezione: {0}" msgid "SAVING_DOT_DOT_DOT" msgstr "Salvataggio..." @@ -5204,7 +5919,8 @@ msgid "SESSILE" msgstr "Sessile" msgid "SETTING_ONLY_APPLIES_TO_NEW_GAMES" -msgstr "Se modifichi questo valore, l'effetto si applica solo alle nuove partite" +msgstr "" +"Se modifichi questo valore, l'effetto si applica solo alle nuove partite" msgid "SFX_VOLUME" msgstr "Volume degli effetti sonori" @@ -5214,7 +5930,13 @@ msgstr "Maiusc [Shift]" #, fuzzy msgid "SHOW_DAMAGE_EFFECT" -msgstr "Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula fornisce spinta nel movimento verso destra." +msgstr "" +"Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a " +"partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La " +"direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello " +"punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula " +"fornisce spinta nel movimento verso destra." msgid "SHOW_HELP" msgstr "Mostra la finestra di aiuto" @@ -5240,7 +5962,9 @@ msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING" msgstr "Mostra avvertimeto relativo ai progressi non salvati" msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING_TOOLTIP" -msgstr "Abilita/disabilita la finestra di avvertimento sui progressi non salvati quando il giocatore tenta di chiudere il gioco." +msgstr "" +"Abilita/disabilita la finestra di avvertimento sui progressi non salvati " +"quando il giocatore tenta di chiudere il gioco." msgid "SHOW_WEB_NEWS_FEED" msgstr "" @@ -5254,13 +5978,21 @@ msgstr "Agente di Segnalazione" #, fuzzy msgid "SIGNALING_AGENTS_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di pericoli da cui fuggire." +msgstr "" +"Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti " +"chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di " +"pericoli da cui fuggire." msgid "SIGNALING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di pericoli da cui fuggire." +msgstr "" +"Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti " +"chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di " +"pericoli da cui fuggire." msgid "SIGNALING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Premi [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] per aprire il menù dei comandi che puoi impartire agli altri membri della tua specie." +msgstr "" +"Premi [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] per aprire il menù dei " +"comandi che puoi impartire agli altri membri della tua specie." msgid "SIGNAL_COMMAND_AGGRESSION" msgstr "Diventa aggressivo" @@ -5284,7 +6016,11 @@ msgid "SILICA" msgstr "Silice" msgid "SILICA_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Questa membrana ha una forte parete di silice. Resiste al danno molto bene, in particolare a quello fisico. Inoltre, consuma meno energia per mantenere la forma. Tuttavia, rallenta di molto la cellula e il tasso con cui assorbe le risorse." +msgstr "" +"Questa membrana ha una forte parete di silice. Resiste al danno molto bene, " +"in particolare a quello fisico. Inoltre, consuma meno energia per mantenere " +"la forma. Tuttavia, rallenta di molto la cellula e il tasso con cui assorbe " +"le risorse." msgid "SIZE_COLON" msgstr "Dimensioni:" @@ -5297,7 +6033,10 @@ msgstr "Propulsore a melma" #, fuzzy msgid "SLIME_JET_DESCRIPTION" -msgstr "La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." +msgstr "" +"La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di " +"membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un " +"lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." #, fuzzy msgid "SLIME_JET_PROCESSES_DESCRIPTION" @@ -5358,7 +6097,9 @@ msgid "SPAWN_ENEMY" msgstr "Genera nemico" msgid "SPAWN_ENEMY_CHEAT_FAIL" -msgstr "Non puoi usare il trucco genera-nemici, perché questa zona non contiene alcuna specie nemica" +msgstr "" +"Non puoi usare il trucco genera-nemici, perché questa zona non contiene " +"alcuna specie nemica" msgid "SPAWN_GLUCOSE" msgstr "Genera glucosio" @@ -5478,7 +6219,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_DOES_NOT_OWN_PRODUCT" msgstr "Il tuo account Steam non possiede una licenza per Thrive" msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_READ_ONLY" -msgstr "Il tuo account Steam è temporaneamente in modalità di sola lettura per via di una modifica recente a esso" +msgstr "" +"Il tuo account Steam è temporaneamente in modalità di sola lettura per via " +"di una modifica recente a esso" msgid "STEAM_ERROR_ALREADY_UPLOADED" msgstr "Steam riporta il file come già caricato, aggiorna la pagina" @@ -5487,7 +6230,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_BANNED" msgstr "Il tuo account Steam è bandito dal caricare contenuti" msgid "STEAM_ERROR_CLOUD_LIMIT_EXCEEDED" -msgstr "Steam: è stato superato il limite di archiviazione in cloud oppure la dimensione massima per i file" +msgstr "" +"Steam: è stato superato il limite di archiviazione in cloud oppure la " +"dimensione massima per i file" msgid "STEAM_ERROR_DUPLICATE_NAME" msgstr "Steam ha riportato un errore: nome duplicato" @@ -5496,7 +6241,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_FILE_NOT_FOUND" msgstr "File non trovato" msgid "STEAM_ERROR_INSUFFICIENT_PRIVILEGE" -msgstr "Al momento il tuo account Steam è limitato dal caricare contenuti. Contatta il loro servizio clienti." +msgstr "" +"Al momento il tuo account Steam è limitato dal caricare contenuti. Contatta " +"il loro servizio clienti." msgid "STEAM_ERROR_INVALID_PARAMETER" msgstr "È stato passato un parametro non valido a Steam" @@ -5522,7 +6269,9 @@ msgstr "Inizializzazione della libreria client Steam fallita" #, fuzzy msgid "STEAM_INIT_FAILED_DESCRIPTION" -msgstr "L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del seguente errore:" +msgstr "" +"L'aggiornamento del salvataggio specificato non è riuscito a causa del " +"seguente errore:" #, fuzzy msgid "STEAM_TOOLTIP" @@ -5554,7 +6303,8 @@ msgid "STRATEGY_STAGES" msgstr "Fase Microbica" msgid "STRICT_NICHE_COMPETITION" -msgstr "Forte competizione di nicchia (le differenze di idoneità sono accentuate)" +msgstr "" +"Forte competizione di nicchia (le differenze di idoneità sono accentuate)" msgid "STRUCTURAL" msgstr "Strutturale" @@ -5725,19 +6475,36 @@ msgid "THERMOPLAST" msgstr "Termoplasto" msgid "THERMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." msgid "THERMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta " +"con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "THERMOSYNTHASE" msgstr "Termosintasi" msgid "THERMOSYNTHASE_DESCRIPTION" -msgstr "La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] circostante." +msgstr "" +"La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni " +"termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, " +"legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama " +"[b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] circostante." msgid "THERMOSYNTHASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta " +"con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "THERMOSYNTHESIS" msgstr "Termosintesi" @@ -5793,7 +6560,18 @@ msgid "THYLAKOIDS" msgstr "Tilacoidi" msgid "THYLAKOIDS_DESCRIPTION" -msgstr "I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore " +"distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono " +"sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole " +"quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite " +"[b]glicolisi[/b]." msgid "TIDEPOOL" msgstr "Pozza di marea" @@ -5808,17 +6586,22 @@ msgid "TIMELINE_LOCAL_FILTER_TOOLTIP" msgstr "Mostra eventi locali" msgid "TIMELINE_NICHE_FILL" -msgstr "Nuova specie: [b][u]{0}[/u][/b] si è diramata da [b][u]{1}[/u][/b] per occupare una nicchia" +msgstr "" +"Nuova specie: [b][u]{0}[/u][/b] si è diramata da [b][u]{1}[/u][/b] per " +"occupare una nicchia" msgid "TIMELINE_SELECTION_PRESSURE_SPLIT" -msgstr "Nuova specie: [b][u]{0}[/u][/b] si è diramata da [b][u]{1}[/u][/b] a causa di pressioni selettive diverse" +msgstr "" +"Nuova specie: [b][u]{0}[/u][/b] si è diramata da [b][u]{1}[/u][/b] a causa " +"di pressioni selettive diverse" #, fuzzy msgid "TIMELINE_SPECIES_BECAME_MULTICELLULAR" msgstr "" "Raccogli glucosio (nuvole bianche) muovendoti sopra di esse.\n" "\n" -"La tua cellula necessita di glucosio per produrre energia e rimanere in vita.\n" +"La tua cellula necessita di glucosio per produrre energia e rimanere in " +"vita.\n" "\n" "Segui la linea dalla tua cellula fino alla nuvola di glucosio più vicina." @@ -5829,7 +6612,8 @@ msgid "TIMELINE_SPECIES_EXTINCT_LOCAL" msgstr "La specie [b][u]{0}[/u][/b] è scomparsa da questa zona" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_FROM" -msgstr "Parte della popolazione di [b][u]{0}[/u][/b] è migrata in questa zona da {1}" +msgstr "" +"Parte della popolazione di [b][u]{0}[/u][/b] è migrata in questa zona da {1}" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" msgstr "Parte della popolazione di [b][u]{0}[/u][/b] è migrata verso {1}" @@ -5916,7 +6700,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." #, fuzzy msgid "TOXIN_COMPOUND" @@ -5924,11 +6712,17 @@ msgstr "Composti" #, fuzzy msgid "TOXIN_CYTOTOXIN" -msgstr "Alcune opzioni potrebbero essere disattivate in caso che \"Solo VCLC\" sia attivata" +msgstr "" +"Alcune opzioni potrebbero essere disattivate in caso che \"Solo VCLC\" sia " +"attivata" #, fuzzy msgid "TOXIN_CYTOTOXIN_DESCRIPTION" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." msgid "TOXIN_FIRE_RATE_TOXICITY_COLON" msgstr "" @@ -5941,18 +6735,35 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_MACROLIDE_DESCRIPTION" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR" msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. " +"Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente " +"rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama " +"[b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li " +"rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, " +"il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "TOXIN_OXYTOXY_DESCRIPTION" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." msgid "TOXIN_PREFER_FIRE_RATE" msgstr "" @@ -5995,10 +6806,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." msgid "TOXIN_VACUOLE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi rilasciare tali tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Il danno aumenta con la quantità disponibile." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi " +"rilasciare tali tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. " +"Il danno aumenta con la quantità disponibile." #, fuzzy msgid "TOXISOME" @@ -6006,7 +6826,11 @@ msgstr "OssiTossisoma" #, fuzzy msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Il lisosoma è un organulo membranoso contenente enzimi idrolitici in grado di spezzare diversi tipi di biomolecole; ciò permette alle cellule di digerire i materiali ingeriti attraverso l'endocitosi e di pulire i propri prodotti di scarto, in un processo detto [b]autofagia[/b]." +msgstr "" +"Il lisosoma è un organulo membranoso contenente enzimi idrolitici in grado " +"di spezzare diversi tipi di biomolecole; ciò permette alle cellule di " +"digerire i materiali ingeriti attraverso l'endocitosi e di pulire i propri " +"prodotti di scarto, in un processo detto [b]autofagia[/b]." msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "Da implementare." @@ -6039,64 +6863,97 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ATP_BALANCE_INTRO" msgstr "" "Questa è la mappa delle zone.\n" "\n" -"Ciascuna icona rappresenta un habitat in cui puoi abitare. Il pannello a destra ti mostra informazioni aggiuntive sulla zona attualmente selezionata.\n" +"Ciascuna icona rappresenta un habitat in cui puoi abitare. Il pannello a " +"destra ti mostra informazioni aggiuntive sulla zona attualmente " +"selezionata.\n" "\n" -"Se selezioni una zona adiacente a quella dove ti trovi attualmente, evidenziata da un bordino verde lampeggiante, avrai l'opzione di migrarci premendo il pulsante \"Trasferisciti in questa zona\" in basso a destra.\n" +"Se selezioni una zona adiacente a quella dove ti trovi attualmente, " +"evidenziata da un bordino verde lampeggiante, avrai l'opzione di migrarci " +"premendo il pulsante \"Trasferisciti in questa zona\" in basso a destra.\n" "\n" "Prova a selezionare una zona per continuare." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_AUTO-EVO_PREDICTION" msgstr "" -"Questo pannello mostra una previsione sulla tua popolazione futura. Questi numeri sono calcolati dal simulatore di popolazione dell'Auto-Evo.\n" +"Questo pannello mostra una previsione sulla tua popolazione futura. Questi " +"numeri sono calcolati dal simulatore di popolazione dell'Auto-Evo.\n" "\n" -"Non prendono in considerazione la tua prestazione individuale. Dunque, nella tua zona corrente miglioreranno quando entrerai nell'editor.\n" +"Non prendono in considerazione la tua prestazione individuale. Dunque, nella " +"tua zona corrente miglioreranno quando entrerai nell'editor.\n" "\n" -"Tuttavia, dovresti provare a mantenere alta la tua popolazione, anche quando non ne sei direttamente responsabile.\n" +"Tuttavia, dovresti provare a mantenere alta la tua popolazione, anche quando " +"non ne sei direttamente responsabile.\n" "\n" -"Puoi vedere informazioni più dettagliate premendo il punto di domanda all'interno del pannello. Premilo per continuare." +"Puoi vedere informazioni più dettagliate premendo il punto di domanda " +"all'interno del pannello. Premilo per continuare." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CELL_TEXT" msgstr "" -"Questo è l'editor delle cellule. Qui puoi evolvere la tua specie spendendo punti mutazione (PM). A ogni generazione avrai a disposizione esattamente 100 PM, quindi non preoccuparti di risparmiare!\n" +"Questo è l'editor delle cellule. Qui puoi evolvere la tua specie spendendo " +"punti mutazione (PM). A ogni generazione avrai a disposizione esattamente " +"100 PM, quindi non preoccuparti di risparmiare!\n" "\n" -"L'esagono al centro dello schermo è la tua cellula. Per ora, è composta di un solo pezzo di citoplasma.\n" +"L'esagono al centro dello schermo è la tua cellula. Per ora, è composta di " +"un solo pezzo di citoplasma.\n" "\n" -"Per continuare, seleziona una parte dal pannello a sinistra. Poi, fai clic sinistro vicino all'esagono per posizionarla. Puoi ruotare le parti con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] e [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Per continuare, seleziona una parte dal pannello a sinistra. Poi, fai clic " +"sinistro vicino all'esagono per posizionarla. Puoi ruotare le parti con " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] e [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CHEMORECEPTOR" msgstr "" -"Questo è l'editor delle cellule. Qui puoi evolvere la tua specie spendendo punti mutazione (PM). A ogni generazione avrai a disposizione esattamente 100 PM, quindi non preoccuparti di risparmiare!\n" +"Questo è l'editor delle cellule. Qui puoi evolvere la tua specie spendendo " +"punti mutazione (PM). A ogni generazione avrai a disposizione esattamente " +"100 PM, quindi non preoccuparti di risparmiare!\n" "\n" -"L'esagono al centro dello schermo è la tua cellula. Per ora, è composta di un solo pezzo di citoplasma.\n" +"L'esagono al centro dello schermo è la tua cellula. Per ora, è composta di " +"un solo pezzo di citoplasma.\n" "\n" -"Per continuare, seleziona una parte dal pannello a sinistra. Poi, fai clic sinistro vicino all'esagono per posizionarla. Puoi ruotare le parti con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] e [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Per continuare, seleziona una parte dal pannello a sinistra. Poi, fai clic " +"sinistro vicino all'esagono per posizionarla. Puoi ruotare le parti con " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] e [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ENDING_TEXT" msgstr "" -"Questi sono i concetti base per la modifica della tua specie; ma per darle un tocco finale, hai anche l'opzione di rinominarla. Per farlo, fai clic sul suo nome attuale in basso a sinistra e modifica il testo.\n" +"Questi sono i concetti base per la modifica della tua specie; ma per darle " +"un tocco finale, hai anche l'opzione di rinominarla. Per farlo, fai clic sul " +"suo nome attuale in basso a sinistra e modifica il testo.\n" "\n" -"Prova a eplorare gli altri pannelli sotto la barra dei PM, per vedere in che altri modi puoi personalizzare la tua cellula.\n" +"Prova a eplorare gli altri pannelli sotto la barra dei PM, per vedere in che " +"altri modi puoi personalizzare la tua cellula.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo crudele, ti servirà trovare una risorsa di energia affidabile, o la tua scorta di glucosio finirà presto.\n" +"Per sopravvivere in questo mondo crudele, ti servirà trovare una risorsa di " +"energia affidabile, o la tua scorta di glucosio finirà presto.\n" "\n" "Buona fortuna!" #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_FLAGELLUM" msgstr "" -"Questo è l'editor delle cellule. Qui puoi evolvere la tua specie spendendo punti mutazione (PM). A ogni generazione avrai a disposizione esattamente 100 PM, quindi non preoccuparti di risparmiare!\n" +"Questo è l'editor delle cellule. Qui puoi evolvere la tua specie spendendo " +"punti mutazione (PM). A ogni generazione avrai a disposizione esattamente " +"100 PM, quindi non preoccuparti di risparmiare!\n" "\n" -"L'esagono al centro dello schermo è la tua cellula. Per ora, è composta di un solo pezzo di citoplasma.\n" +"L'esagono al centro dello schermo è la tua cellula. Per ora, è composta di " +"un solo pezzo di citoplasma.\n" "\n" -"Per continuare, seleziona una parte dal pannello a sinistra. Poi, fai clic sinistro vicino all'esagono per posizionarla. Puoi ruotare le parti con [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] e [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +"Per continuare, seleziona una parte dal pannello a sinistra. Poi, fai clic " +"sinistro vicino all'esagono per posizionarla. Puoi ruotare le parti con " +"[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] e [thrive:input]e_rotate_right[/" +"thrive:input]." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_MODIFY_ORGANELLE" msgstr "" -"Anche rimuovere organuli costa PM, visto che si tratta di una mutazione alla tua specie; questo a meno che tu li abbia posizionati in questa sessione di modifica.\n" +"Anche rimuovere organuli costa PM, visto che si tratta di una mutazione alla " +"tua specie; questo a meno che tu li abbia posizionati in questa sessione di " +"modifica.\n" "\n" -"Puoi fare click destro su di un organulo qualsiasi per aprire il menù a tendina, e selezionare l'opzione per rimuoverlo.\n" +"Puoi fare click destro su di un organulo qualsiasi per aprire il menù a " +"tendina, e selezionare l'opzione per rimuoverlo.\n" "\n" "In caso di errore, puoi annullare qualsiasi modifica.\n" "\n" @@ -6107,20 +6964,28 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NEGATIVE_ATP_BALANCE" msgstr "" "Questa è la mappa delle zone.\n" "\n" -"Ciascuna icona rappresenta un habitat in cui puoi abitare. Il pannello a destra ti mostra informazioni aggiuntive sulla zona attualmente selezionata.\n" +"Ciascuna icona rappresenta un habitat in cui puoi abitare. Il pannello a " +"destra ti mostra informazioni aggiuntive sulla zona attualmente " +"selezionata.\n" "\n" -"Se selezioni una zona adiacente a quella dove ti trovi attualmente, evidenziata da un bordino verde lampeggiante, avrai l'opzione di migrarci premendo il pulsante \"Trasferisciti in questa zona\" in basso a destra.\n" +"Se selezioni una zona adiacente a quella dove ti trovi attualmente, " +"evidenziata da un bordino verde lampeggiante, avrai l'opzione di migrarci " +"premendo il pulsante \"Trasferisciti in questa zona\" in basso a destra.\n" "\n" "Prova a selezionare una zona per continuare." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NO_CHANGES_MADE" msgstr "" -"Questi sono i concetti base per la modifica della tua specie; ma per darle un tocco finale, hai anche l'opzione di rinominarla. Per farlo, fai clic sul suo nome attuale in basso a sinistra e modifica il testo.\n" +"Questi sono i concetti base per la modifica della tua specie; ma per darle " +"un tocco finale, hai anche l'opzione di rinominarla. Per farlo, fai clic sul " +"suo nome attuale in basso a sinistra e modifica il testo.\n" "\n" -"Prova a eplorare gli altri pannelli sotto la barra dei PM, per vedere in che altri modi puoi personalizzare la tua cellula.\n" +"Prova a eplorare gli altri pannelli sotto la barra dei PM, per vedere in che " +"altri modi puoi personalizzare la tua cellula.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo crudele, ti servirà trovare una risorsa di energia affidabile, o la tua scorta di glucosio finirà presto.\n" +"Per sopravvivere in questo mondo crudele, ti servirà trovare una risorsa di " +"energia affidabile, o la tua scorta di glucosio finirà presto.\n" "\n" "Buona fortuna!" @@ -6128,17 +6993,24 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_PATCH_TEXT" msgstr "" "Questa è la mappa delle zone.\n" "\n" -"Ciascuna icona rappresenta un habitat in cui puoi abitare. Il pannello a destra ti mostra informazioni aggiuntive sulla zona attualmente selezionata.\n" +"Ciascuna icona rappresenta un habitat in cui puoi abitare. Il pannello a " +"destra ti mostra informazioni aggiuntive sulla zona attualmente " +"selezionata.\n" "\n" -"Se selezioni una zona adiacente a quella dove ti trovi attualmente, evidenziata da un bordino verde lampeggiante, avrai l'opzione di migrarci premendo il pulsante \"Trasferisciti in questa zona\" in basso a destra.\n" +"Se selezioni una zona adiacente a quella dove ti trovi attualmente, " +"evidenziata da un bordino verde lampeggiante, avrai l'opzione di migrarci " +"premendo il pulsante \"Trasferisciti in questa zona\" in basso a destra.\n" "\n" "Prova a selezionare una zona per continuare." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_REMOVE_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Anche rimuovere organuli costa PM, visto che si tratta di una mutazione alla tua specie; questo a meno che tu li abbia posizionati in questa sessione di modifica.\n" +"Anche rimuovere organuli costa PM, visto che si tratta di una mutazione alla " +"tua specie; questo a meno che tu li abbia posizionati in questa sessione di " +"modifica.\n" "\n" -"Puoi fare click destro su di un organulo qualsiasi per aprire il menù a tendina, e selezionare l'opzione per rimuoverlo.\n" +"Puoi fare click destro su di un organulo qualsiasi per aprire il menù a " +"tendina, e selezionare l'opzione per rimuoverlo.\n" "\n" "In caso di errore, puoi annullare qualsiasi modifica.\n" "\n" @@ -6146,19 +7018,32 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_SELECT_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Quando selezioni le parti nel menù, presta attenzione alle finestrelle che appaiono: contengono informazioni importanti sul loro funzionamento. Non leggerle, e aggiungere parti a casaccio, spesso porta a conseguenze negative.\n" +"Quando selezioni le parti nel menù, presta attenzione alle finestrelle che " +"appaiono: contengono informazioni importanti sul loro funzionamento. Non " +"leggerle, e aggiungere parti a casaccio, spesso porta a conseguenze " +"negative.\n" "\n" -"Le due barre a destra, poste sotto al testo \"Produzione di ATP\", indicano quanta energia produci e quanta ne consumi. Se quella superiore è più corta di quella inferiore, ciò significa che la tua cellula non può sopravvivere.\n" +"Le due barre a destra, poste sotto al testo \"Produzione di ATP\", indicano " +"quanta energia produci e quanta ne consumi. Se quella superiore è più corta " +"di quella inferiore, ciò significa che la tua cellula non può sopravvivere.\n" "\n" -"Premi il pulsante \"Rispristina l'ultima azione\" (vicino al precedente) per continuare." +"Premi il pulsante \"Rispristina l'ultima azione\" (vicino al precedente) per " +"continuare." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_STAY_SMALL" msgstr "" -"Dovresti concentrarti su una o due fonti di energia; così, non avrai bisogno di raccogliere troppe risorse diverse per produrre abbastanza ATP e sopravvivere.\n" +"Dovresti concentrarti su una o due fonti di energia; così, non avrai bisogno " +"di raccogliere troppe risorse diverse per produrre abbastanza ATP e " +"sopravvivere.\n" "\n" -"Inoltre, prima di aggiungere un organulo, considera attentamente se serve veramente. Spesso non apporre modifiche è una buona scelta: ciascuna parte richiede ATP e comporta un costo maggiore al momento della tua divisione cellulare.\n" +"Inoltre, prima di aggiungere un organulo, considera attentamente se serve " +"veramente. Spesso non apporre modifiche è una buona scelta: ciascuna parte " +"richiede ATP e comporta un costo maggiore al momento della tua divisione " +"cellulare.\n" "\n" -"Ecco una strategia possibile: finché non raggiungi le zone di superficie, rimani un singolo esagono di citoplasma; una volta lì, investi in organuli fotosintetici." +"Ecco una strategia possibile: finché non raggiungi le zone di superficie, " +"rimani un singolo esagono di citoplasma; una volta lì, investi in organuli " +"fotosintetici." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_EDITOR_BUTTON_TUTORIAL" msgstr "" @@ -6170,19 +7055,27 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFED_TEXT" msgstr "" -"La tua cellula è stata fagocitata ed è in procinto di essere digerita; sopra la tua barra della salute è mostrato l'avanzamento del processo. Essa morirà quando questo sarà finito, oppure quando verrà raggiunto un limite di tempo.\n" +"La tua cellula è stata fagocitata ed è in procinto di essere digerita; sopra " +"la tua barra della salute è mostrato l'avanzamento del processo. Essa morirà " +"quando questo sarà finito, oppure quando verrà raggiunto un limite di " +"tempo.\n" "\n" -"Premi il pulsante di autodistruzione se desideri saltare l'attesa e rinascere. Ma ricorda: c'è sempre una possibilità che tu riesca a scappare!" +"Premi il pulsante di autodistruzione se desideri saltare l'attesa e " +"rinascere. Ma ricorda: c'è sempre una possibilità che tu riesca a scappare!" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_FULL_TEXT" msgstr "" -"La tua cellula ha una capacità limitata in riguardo a quanto materiale può fagocitare in una sola volta. Tale limite è relativo alle sue dimensioni: più è grande, più oggetti può contenere.\n" +"La tua cellula ha una capacità limitata in riguardo a quanto materiale può " +"fagocitare in una sola volta. Tale limite è relativo alle sue dimensioni: " +"più è grande, più oggetti può contenere.\n" "\n" -"Se è piena, non potrai inglobare altre cose, e dovrai aspettare che uno o più contenuti vengano digeriti completamente." +"Se è piena, non potrai inglobare altre cose, e dovrai aspettare che uno o " +"più contenuti vengano digeriti completamente." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_TEXT" msgstr "" -"Per fagocitare degli oggetti, passaci sopra con la modalità apposita, attivata con [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input].\n" +"Per fagocitare degli oggetti, passaci sopra con la modalità apposita, " +"attivata con [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input].\n" "\n" "Non disattivarla finché questi non cominciano a venire attirati a te.\n" "\n" @@ -6190,14 +7083,17 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_HELP_MENU_AND_ZOOM" msgstr "" -"Trovi questo gioco complicato? Dai un'occhiata alla finestra di aiuto. La puoi aprire premendo il pulsante col punto di domanda in basso a sinistra.\n" +"Trovi questo gioco complicato? Dai un'occhiata alla finestra di aiuto. La " +"puoi aprire premendo il pulsante col punto di domanda in basso a sinistra.\n" "\n" -"Un altro consiglio: puoi aumentare e diminuire lo zoom con la rotellina del mouse." +"Un altro consiglio: puoi aumentare e diminuire lo zoom con la rotellina del " +"mouse." #, fuzzy msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_LEAVE_COLONY_TEXT" msgstr "" -"Per fagocitare degli oggetti, passaci sopra con la modalità apposita, attivata con [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input].\n" +"Per fagocitare degli oggetti, passaci sopra con la modalità apposita, " +"attivata con [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input].\n" "\n" "Non disattivarla finché questi non cominciano a venire attirati a te.\n" "\n" @@ -6205,14 +7101,18 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_REPRODUCE_TEXT" msgstr "" -"Per riprodurti, devi duplicare tutti i tuoi organuli. Per farlo, devi raccogliere abbastanza ammoniaca e fosfati.\n" -"Guarda le barre curve poste attorno al pulsante in basso a destra per capire di quanto ancora ne hai bisogno. Diventano bianche quando sono piene." +"Per riprodurti, devi duplicare tutti i tuoi organuli. Per farlo, devi " +"raccogliere abbastanza ammoniaca e fosfati.\n" +"Guarda le barre curve poste attorno al pulsante in basso a destra per capire " +"di quanto ancora ne hai bisogno. Diventano bianche quando sono piene." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_UNBIND_TEXT" msgstr "" -"Sei in modalità di slegatura: clicca sui membri della tua colonia per separartene.\n" +"Sei in modalità di slegatura: clicca sui membri della tua colonia per " +"separartene.\n" "\n" -"Per abbandonarla interamente, clicca sulla tua stessa cellula, oppure premi il tasto [thrive:input]g_unbind _all[/thrive:input]." +"Per abbandonarla interamente, clicca sulla tua stessa cellula, oppure premi " +"il tasto [thrive:input]g_unbind _all[/thrive:input]." msgid "TUTORIAL_VIEW_NOW" msgstr "Vedi ora" @@ -6246,7 +7146,8 @@ msgstr "Modalità di slegatura" #, fuzzy msgid "UNCERTAIN_VERSION_WARNING" msgstr "" -"Questo salvataggio viene da una versione più recente di Thrive. Probabilmente è incompatibile.\n" +"Questo salvataggio viene da una versione più recente di Thrive. " +"Probabilmente è incompatibile.\n" "Vuoi provare a caricarlo lo stesso?" msgid "UNDERWATERCAVE" @@ -6381,7 +7282,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "UPGRADE_CILIA_PULL_DESCRIPTION" -msgstr "Le cilia, come strutture, sono simili ai flagelli. Tuttavia, invece che fornire una spinta direzionale, aiutano le cellule a roteare meglio." +msgstr "" +"Le cilia, come strutture, sono simili ai flagelli. Tuttavia, invece che " +"fornire una spinta direzionale, aiutano le cellule a roteare meglio." #, fuzzy msgid "UPGRADE_COST" @@ -6389,18 +7292,25 @@ msgstr "{0} PM" #, fuzzy msgid "UPGRADE_DESCRIPTION_NONE" -msgstr "La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." +msgstr "" +"La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di " +"membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un " +"lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." msgid "UPGRADE_NAME_NONE" msgstr "" #, fuzzy msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME" -msgstr "Le cilia, come strutture, sono simili ai flagelli. Tuttavia, invece che fornire una spinta direzionale, aiutano le cellule a roteare meglio." +msgstr "" +"Le cilia, come strutture, sono simili ai flagelli. Tuttavia, invece che " +"fornire una spinta direzionale, aiutano le cellule a roteare meglio." #, fuzzy msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Le cilia, come strutture, sono simili ai flagelli. Tuttavia, invece che fornire una spinta direzionale, aiutano le cellule a roteare meglio." +msgstr "" +"Le cilia, come strutture, sono simili ai flagelli. Tuttavia, invece che " +"fornire una spinta direzionale, aiutano le cellule a roteare meglio." #, fuzzy msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST" @@ -6432,7 +7342,9 @@ msgid "USE_AUTO_HARMONY" msgstr "Usa modalità Auto Harmony" msgid "USE_AUTO_HARMONY_TOOLTIP" -msgstr "Carica automaticamente patch Harmony dall'Assembly (non richiede di specificare la classe della mod)" +msgstr "" +"Carica automaticamente patch Harmony dall'Assembly (non richiede di " +"specificare la classe della mod)" msgid "USE_A_CUSTOM_USERNAME" msgstr "Utilizza un nome utente personalizzato" @@ -6454,7 +7366,13 @@ msgid "VACUOLE" msgstr "Vacuolo" msgid "VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "Il vacuolo è un organulo membranoso interno, utilizzato per lo stoccaggio di sostanze. È composto di diverse vesciche (cioè strutture membranose più piccole, usate comunemente nelle cellule per lo stoccaggio) che si sono fuse insieme. Il vacuolo è colmo d'acqua, usata per contenere molecole, enzimi, solidi e altre sostanze. La sua forma è fluida e può variare da cellula a cellula." +msgstr "" +"Il vacuolo è un organulo membranoso interno, utilizzato per lo stoccaggio di " +"sostanze. È composto di diverse vesciche (cioè strutture membranose più " +"piccole, usate comunemente nelle cellule per lo stoccaggio) che si sono fuse " +"insieme. Il vacuolo è colmo d'acqua, usata per contenere molecole, enzimi, " +"solidi e altre sostanze. La sua forma è fluida e può variare da cellula a " +"cellula." msgid "VACUOLE_IS_SPECIALIZED" msgstr "" @@ -6597,11 +7515,23 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_3D_COMMA_STRATEGY" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_3D_COMMA_STRATEGY_COMMA_SPACE" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_8_BRACKET_16" @@ -6609,7 +7539,12 @@ msgstr "Gira a sinistra" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_CURRENT_DEVELOPMENT" @@ -6621,7 +7556,12 @@ msgstr "Effetti esterni:" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_INTRO" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." msgid "WIKI_ASCENSION_OVERVIEW" msgstr "" @@ -6632,11 +7572,20 @@ msgstr "Congratulazioni!" #, fuzzy msgid "WIKI_ASCENSION_UI" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_FEATURES" @@ -6667,7 +7616,15 @@ msgstr "Fase della consapevolezza" #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_INTRO" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_AWARE_STAGE_OVERVIEW" @@ -6713,7 +7670,11 @@ msgstr "Sintesi dell'OssiTossi" #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_EFFECTS" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_INTRO" @@ -6721,27 +7682,52 @@ msgstr "Agente legante" #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_MODIFICATIONS" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_PROCESSES" -msgstr "Premi [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] per attivare la modalità di legatura. In essa, puoi attaccarti ad altre cellule della tua specie per formare una colonia. Per abbandonare la colonia premi [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Non puoi accedere all'editor quando sei legato ad altre cellule." +msgstr "" +"Premi [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] per attivare la modalità " +"di legatura. In essa, puoi attaccarti ad altre cellule della tua specie per " +"formare una colonia. Per abbandonare la colonia premi [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]. Non puoi accedere all'editor quando sei " +"legato ad altre cellule." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_STRATEGY" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_BINDING_AGENT_UPGRADES" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_EFFECTS" @@ -6780,38 +7766,85 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_EFFECTS" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_INTRO" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con " +"la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_STRATEGY" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOPLAST_UPGRADES" -msgstr "Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]." +msgstr "" +"Il chemioplasto è una struttura a doppia membrana. Contiene proteine capaci " +"di convertire l[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"gassoso in glucosio. Il tasso aumenta con la concentrazione di diossido di " +"carbonio. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno " +"solforato[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_EFFECTS" -msgstr "La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo visivo." +msgstr "" +"La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro " +"acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi " +"in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. " +"L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una " +"chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea " +"che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo " +"visivo." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_INTRO" @@ -6819,27 +7852,65 @@ msgstr "Chemiorecettore" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_MODIFICATIONS" -msgstr "La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo visivo." +msgstr "" +"La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro " +"acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi " +"in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. " +"L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una " +"chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea " +"che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo " +"visivo." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_PROCESSES" -msgstr "Il chemiorecettore permette di percepire i composti anche a grandi distanze. Una volta posizionato, modificalo per scegliere quale composto tracciare e con quale colore indicare la strada." +msgstr "" +"Il chemiorecettore permette di percepire i composti anche a grandi distanze. " +"Una volta posizionato, modificalo per scegliere quale composto tracciare e " +"con quale colore indicare la strada." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_REQUIREMENTS" -msgstr "La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo visivo." +msgstr "" +"La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro " +"acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi " +"in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. " +"L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una " +"chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea " +"che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo " +"visivo." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo visivo." +msgstr "" +"La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro " +"acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi " +"in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. " +"L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una " +"chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea " +"che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo " +"visivo." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_STRATEGY" -msgstr "La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo visivo." +msgstr "" +"La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro " +"acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi " +"in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. " +"L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una " +"chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea " +"che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo " +"visivo." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_UPGRADES" -msgstr "La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo visivo." +msgstr "" +"La \"vista\" delle cellule è in realtà chemioricezione. È così che loro " +"acquisiscono informazioni sui loro dintorni. Di conseguenza, quello che vedi " +"in gioco è una rappresentazione di ciò che la tua cellula può percepire. " +"L'aggiunta di questo organulo alla tua cellula le conferisce una " +"chemioricezione ancora più potente: con esso, avrai a disposizione una linea " +"che ti indicherà la posizione di un composto anche fuori del tuo campo " +"visivo." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_EFFECTS" @@ -6851,11 +7922,26 @@ msgstr "Proteine Chemiosintetizzanti" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_MODIFICATIONS" -msgstr "Le proteine chemiosintetizzanti sono piccoli gruppi di proteine presenti nel citoplasma. Convertono l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Siccome le proteine chemiosintetizzanti sono sospese direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"Le proteine chemiosintetizzanti sono piccoli gruppi di proteine presenti nel " +"citoplasma. Convertono l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] gassoso in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. " +"Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Siccome le proteine " +"chemiosintetizzanti sono sospese direttamente nel citoplasma, il fuido " +"circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Inoltre, trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con " +"la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]. Inoltre, trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_REQUIREMENTS" @@ -6865,7 +7951,17 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Le proteine chemiosintetizzanti sono piccoli gruppi di proteine presenti nel citoplasma. Convertono l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Siccome le proteine chemiosintetizzanti sono sospese direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"Le proteine chemiosintetizzanti sono piccoli gruppi di proteine presenti nel " +"citoplasma. Convertono l'[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound], l'acqua e il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] gassoso in [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. " +"Questo processo si chiama [b]chemiosintesi dell'idrogeno solforato[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Siccome le proteine " +"chemiosintetizzanti sono sospese direttamente nel citoplasma, il fuido " +"circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_STRATEGY" @@ -6877,34 +7973,98 @@ msgstr "Proteine Chemiosintetizzanti" #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_EFFECTS" -msgstr "Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore " +"distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo " +"processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_INTRO" -msgstr "Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore " +"distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo " +"processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore " +"distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo " +"processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Il tasso " +"aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"]" +"[/thrive:compound]." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore " +"distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo " +"processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_STRATEGY" -msgstr "Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore " +"distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo " +"processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHLOROPLAST_UPGRADES" -msgstr "Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Il cloroplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"fotosensibili impilati insieme in sacche membranose, che gli danno il colore " +"distintivo e che sfruttano l'energia della luce per produrre [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo " +"processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_CHROMATOPHORE_PHOTOSYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" @@ -6937,7 +8097,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_BUTTON" -msgstr "Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." +msgstr "" +"Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, " +"proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue " +"funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi " +"più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per " +"immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_DEVELOPMENT" @@ -6945,7 +8112,14 @@ msgstr "Composti:" #, fuzzy msgid "WIKI_COMPOUNDS_INTRO" -msgstr "Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." +msgstr "" +"Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, " +"proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue " +"funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi " +"più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per " +"immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." msgid "WIKI_COMPOUNDS_TYPES_OF_COMPOUNDS" msgstr "" @@ -6964,19 +8138,42 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_EFFECTS" -msgstr "Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." +msgstr "" +"Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, " +"proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue " +"funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi " +"più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per " +"immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_INTRO" -msgstr "Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." +msgstr "" +"Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, " +"proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue " +"funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi " +"più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per " +"immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_MODIFICATIONS" -msgstr "Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." +msgstr "" +"Le interiora gelatinose della cellula. Il citoplasma è la soluzione di ioni, " +"proteine e altre sostanze disciolte nell'acqua al suo interno. Una delle sue " +"funzioni è la [b]glicolisi[/b], cioè la conversione del [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]. Per le cellule prive di organuli (in favore di metabolismi " +"più avanzati) questa è la fonte di energia. Il citoplasma è anche usato per " +"immagazzinare molecole nella cellula e accrescere le sue dimensioni." #, fuzzy msgid "WIKI_CYTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_CYTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7021,26 +8218,48 @@ msgstr "Mitocondrio" #, fuzzy msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_PHYSICAL_CONDITIONS" -msgstr "(proporzione di glucosio conservata nell'ambiente all'inizio di ciascuna generazione)" +msgstr "" +"(proporzione di glucosio conservata nell'ambiente all'inizio di ciascuna " +"generazione)" msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_THE_DAY/NIGHT_CYCLE" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_EFFECTS" -msgstr "Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula fornisce spinta nel movimento verso destra." +msgstr "" +"Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a " +"partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La " +"direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello " +"punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula " +"fornisce spinta nel movimento verso destra." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_INTRO" -msgstr "Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula fornisce spinta nel movimento verso destra." +msgstr "" +"Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a " +"partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La " +"direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello " +"punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula " +"fornisce spinta nel movimento verso destra." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_MODIFICATIONS" -msgstr "Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula fornisce spinta nel movimento verso destra." +msgstr "" +"Il flagello è un fascio di proteine simile a una frusta che si estende a " +"partire dalla membrana cellulare. Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] per ondulare, fornendo così movimento alla cellula. La " +"direzione di tale movimento è opposta alla direzione in cui il flagello " +"punta: per esempio, un flagello posizionato sul lato sinistro della cellula " +"fornisce spinta nel movimento verso destra." #, fuzzy msgid "WIKI_FLAGELLUM_PROCESSES" -msgstr "Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Aumenta la velocità di movimento della cellula." +msgstr "" +"Consuma [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Aumenta la " +"velocità di movimento della cellula." msgid "WIKI_FLAGELLUM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7060,7 +8279,11 @@ msgstr "Azotofissazione anaerobica" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_APPENDICES" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." msgid "WIKI_HEADING_COMPOUNDS_LIST" msgstr "" @@ -7090,7 +8313,11 @@ msgstr "Nitrogenasi" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_FEATURES" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." msgid "WIKI_HEADING_FOG_OF_WAR" msgstr "" @@ -7121,7 +8348,12 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_PATCHES" -msgstr "Premi [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] per attivare la modalità di legatura. In essa, puoi attaccarti ad altre cellule della tua specie per formare una colonia. Per abbandonare la colonia premi [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Non puoi accedere all'editor quando sei legato ad altre cellule." +msgstr "" +"Premi [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] per attivare la modalità " +"di legatura. In essa, puoi attaccarti ad altre cellule della tua specie per " +"formare una colonia. Per abbandonare la colonia premi [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]. Non puoi accedere all'editor quando sei " +"legato ad altre cellule." #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_PHYSICAL_CONDITIONS" @@ -7150,7 +8382,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_TRANSITIONS" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_HEADING_TYPES_OF_COMPOUNDS" @@ -7164,43 +8400,109 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_EFFECTS" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_INTRO" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_MODIFICATIONS" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_REQUIREMENTS" -msgstr "La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] circostante." +msgstr "" +"La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni " +"termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, " +"legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama " +"[b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] circostante." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_STRATEGY" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_HYDROGENASE_UPGRADES" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_FEATURES" -msgstr "Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima lasciarla." +msgstr "" +"Permette di legarsi ad altre cellule: è il primo passo verso la " +"multicellularità. All'interno di una colonia, le tue cellule si scambiano i " +"composti liberamente, ma non puoi attivare l'editor. Per farlo, devi prima " +"lasciarla." #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_INTRO" @@ -7211,7 +8513,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_TRANSITIONS" -msgstr "(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza artificiale)" +msgstr "" +"(velocità di mutazione delle specie controllate dall'intelligenza " +"artificiale)" #, fuzzy msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_UI" @@ -7225,15 +8529,25 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_INTRO" -msgstr "Il lisosoma è un organulo membranoso contenente enzimi idrolitici in grado di spezzare diversi tipi di biomolecole; ciò permette alle cellule di digerire i materiali ingeriti attraverso l'endocitosi e di pulire i propri prodotti di scarto, in un processo detto [b]autofagia[/b]." +msgstr "" +"Il lisosoma è un organulo membranoso contenente enzimi idrolitici in grado " +"di spezzare diversi tipi di biomolecole; ciò permette alle cellule di " +"digerire i materiali ingeriti attraverso l'endocitosi e di pulire i propri " +"prodotti di scarto, in un processo detto [b]autofagia[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_MODIFICATIONS" -msgstr "Il lisosoma è un organulo membranoso contenente enzimi idrolitici in grado di spezzare diversi tipi di biomolecole; ciò permette alle cellule di digerire i materiali ingeriti attraverso l'endocitosi e di pulire i propri prodotti di scarto, in un processo detto [b]autofagia[/b]." +msgstr "" +"Il lisosoma è un organulo membranoso contenente enzimi idrolitici in grado " +"di spezzare diversi tipi di biomolecole; ciò permette alle cellule di " +"digerire i materiali ingeriti attraverso l'endocitosi e di pulire i propri " +"prodotti di scarto, in un processo detto [b]autofagia[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_LYSOSOME_PROCESSES" -msgstr "Contiene uno di tre enzimi digestivi. Fai clic su \"Modifica\" per scegliere quale. Gli enzimi velocizzano la digestione e la rendono più efficiente." +msgstr "" +"Contiene uno di tre enzimi digestivi. Fai clic su \"Modifica\" per scegliere " +"quale. Gli enzimi velocizzano la digestione e la rendono più efficiente." msgid "WIKI_LYSOSOME_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7257,7 +8571,16 @@ msgstr "Organuli" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_EFFECTS" -msgstr "I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. " +"Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente " +"rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama " +"[b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li " +"rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, " +"il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_INTRO" @@ -7265,49 +8588,105 @@ msgstr "Metabolosomi" #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_MODIFICATIONS" -msgstr "I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. " +"Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente " +"rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama " +"[b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li " +"rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, " +"il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_PROCESSES" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_REQUIREMENTS" -msgstr "I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. " +"Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente " +"rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama " +"[b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li " +"rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, " +"il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. " +"Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente " +"rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama " +"[b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li " +"rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, " +"il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_STRATEGY" -msgstr "I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. " +"Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente " +"rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama " +"[b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li " +"rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, " +"il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_METABOLOSOMES_UPGRADES" -msgstr "I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I metabolosomi sono ammassi di proteine avvolti in involucri proteici. " +"Convertono il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] molto più velocemente " +"rispetto a quanto farebbe il citoplasma. Questo processo si chiama " +"[b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, richiedono [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare: livelli più bassi li " +"rallentano. Siccome i metabolosomi sono sospesi direttamente nel citoplasma, " +"il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_APPENDICES" msgstr "" -"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" +"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti " +"meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" "\n" "La vita.\n" "\n" -"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" +"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato " +"Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed evolvere." +"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le " +"altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed " +"evolvere." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_BUTTON" msgstr "" -"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" +"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti " +"meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" "\n" "La vita.\n" "\n" -"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" +"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato " +"Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed evolvere." +"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le " +"altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed " +"evolvere." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_EDITOR" @@ -7316,13 +8695,17 @@ msgstr "Editor Microbico" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GAMEPLAY" msgstr "" -"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" +"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti " +"meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" "\n" "La vita.\n" "\n" -"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" +"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato " +"Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed evolvere." +"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le " +"altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed " +"evolvere." #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GDD" @@ -7331,17 +8714,29 @@ msgstr "Fase Microbica" #, fuzzy msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" +"Su di un distante pianeta alieno, eoni di attività vulcanica e impatti " +"meteoritici hanno portato allo sviluppo di un nuovo fenomeno nell'universo.\n" "\n" "La vita.\n" "\n" -"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" +"Semplici microbi risiedono nelle profondità marine. Sei l'Ultimo Antenato " +"Comune Universale (UACU) su questo pianeta.\n" "\n" -"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed evolvere." +"Per sopravvivere in questo mondo ostile, avrai bisogno di competere con le " +"altre specie di microbi, raccogliere ogni composto che troverai... ed " +"evolvere." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_EFFECTS" -msgstr "La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." +msgstr "" +"La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a " +"doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a " +"quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/" +"b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_INTRO" @@ -7349,27 +8744,70 @@ msgstr "Mitocondrio" #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_MODIFICATIONS" -msgstr "La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." +msgstr "" +"La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a " +"doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a " +"quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/" +"b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_PROCESSES" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_REQUIREMENTS" -msgstr "La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." +msgstr "" +"La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a " +"doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a " +"quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/" +"b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." +msgstr "" +"La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a " +"doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a " +"quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/" +"b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_STRATEGY" -msgstr "La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." +msgstr "" +"La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a " +"doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a " +"quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/" +"b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." #, fuzzy msgid "WIKI_MITOCHONDRION_UPGRADES" -msgstr "La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." +msgstr "" +"La centrale energetica della cellula. Il mitocondrio è una struttura a " +"doppia membrana piena di proteine ed enzimi. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Converte il [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] con un'efficienza di gran lunga superiore a " +"quella del citoplasma. Questo processo si chiama [b]respirazione aerobica[/" +"b]. Tuttavia, ha bisogno di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] per funzionare, e livelli inferiori nell'ambiente lo rallentano." #, fuzzy msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CONCEPT_ART" @@ -7430,34 +8868,85 @@ msgstr "Editor istantaneo" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_EFFECTS" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_INTRO" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_MODIFICATIONS" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_PROCESSES" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_NITROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_STRATEGY" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROGENASE_UPGRADES" -msgstr "La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"La nitrogenasi è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso e l'energia della cellula (in " +"forma di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]) in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un nutriente essenziale per la " +"crescita delle cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione " +"anaerobica[/b]. Siccome la nitrogenasi è sospesa direttamente nel " +"citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_EFFECTS" @@ -7469,11 +8958,21 @@ msgstr "Plastidio Azotofissante" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione aerobica[/b]." +msgstr "" +"Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un " +"elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama " +"[b]azotofissazione aerobica[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_PROCESSES" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] e di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] e di " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_REQUIREMENTS" @@ -7481,7 +8980,13 @@ msgstr "Plastidio Azotofissante" #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama [b]azotofissazione aerobica[/b]." +msgstr "" +"Il plastidio azotofissante è una proteina che converte l'[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] gassoso, l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] e l'[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] in [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], un " +"elemento nutritivo fondamentale per le cellule. Questo processo si chiama " +"[b]azotofissazione aerobica[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_NITROPLAST_STRATEGY" @@ -7506,7 +9011,16 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_NUCLEUS_MODIFICATIONS" -msgstr "La caratteristica distintiva delle cellule eucariote, ottenuta dall'assimilazione di una cellula procariote. Il nucleo racchiude anche il reticolo endoplasmatico e l'apparato del Golgi. Esso permette alla cellula di dividere in scomparti i vari processi che avvengono al suo interno, prevenendo così che si sovrappongano; ciò permette ai suoi nuovi organuli membranosi di essere molto più complessi, efficienti e specializzati di quanto lo potrebbero essere se vagassero liberamente nel citoplasma. Tuttavia, avere un nucleo rende la cellula molto più grande e consuma molta della sua energia." +msgstr "" +"La caratteristica distintiva delle cellule eucariote, ottenuta " +"dall'assimilazione di una cellula procariote. Il nucleo racchiude anche il " +"reticolo endoplasmatico e l'apparato del Golgi. Esso permette alla cellula " +"di dividere in scomparti i vari processi che avvengono al suo interno, " +"prevenendo così che si sovrappongano; ciò permette ai suoi nuovi organuli " +"membranosi di essere molto più complessi, efficienti e specializzati di " +"quanto lo potrebbero essere se vagassero liberamente nel citoplasma. " +"Tuttavia, avere un nucleo rende la cellula molto più grande e consuma molta " +"della sua energia." #, fuzzy msgid "WIKI_NUCLEUS_PROCESSES" @@ -7530,7 +9044,9 @@ msgstr "Organuli" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_EFFECTS" -msgstr "Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_INTRO" @@ -7538,26 +9054,39 @@ msgstr "OssiTossisoma" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_MODIFICATIONS" -msgstr "Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_PROCESSES" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi rilasciare le tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Il danno aumenta con la quantità disponibile." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi " +"rilasciare le tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Il " +"danno aumenta con la quantità disponibile." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_REQUIREMENTS" -msgstr "Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_STRATEGY" -msgstr "Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXISOME_UPGRADES" -msgstr "Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" @@ -7792,7 +9321,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_PROTOPLASM_PROCESSES" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_PROTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7828,34 +9359,68 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_EFFECTS" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_INTRO" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_MODIFICATIONS" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_PROCESSES" -msgstr "Trasforma il [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Trasforma il [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] " +"e di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_STRATEGY" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "WIKI_RUSTICYANIN_UPGRADES" -msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +msgstr "" +"La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +"chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], " +"rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_EFFECTS" @@ -7867,19 +9432,30 @@ msgstr "Agente di Segnalazione" #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_MODIFICATIONS" -msgstr "Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di pericoli da cui fuggire." +msgstr "" +"Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti " +"chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di " +"pericoli da cui fuggire." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_PROCESSES" -msgstr "Premi [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] per aprire il menù dei comandi che puoi impartire agli altri membri della tua specie." +msgstr "" +"Premi [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] per aprire il menù dei " +"comandi che puoi impartire agli altri membri della tua specie." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di pericoli da cui fuggire." +msgstr "" +"Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti " +"chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di " +"pericoli da cui fuggire." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di pericoli da cui fuggire." +msgstr "" +"Gli agenti di segnalazione permettono alla cellula di produrre composti " +"chimici a cui le altre possono reagire, attirandole oppure avvisandole di " +"pericoli da cui fuggire." #, fuzzy msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_STRATEGY" @@ -7891,15 +9467,24 @@ msgstr "Agente di Segnalazione" #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_EFFECTS" -msgstr "La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." +msgstr "" +"La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di " +"membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un " +"lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_INTRO" -msgstr "La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." +msgstr "" +"La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di " +"membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un " +"lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_MODIFICATIONS" -msgstr "La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." +msgstr "" +"La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di " +"membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un " +"lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." #, fuzzy msgid "WIKI_SLIME_JET_PROCESSES" @@ -7926,7 +9511,10 @@ msgstr "Fase Microbica" #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_INTRO" -msgstr "La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." +msgstr "" +"La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di " +"membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un " +"lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." #, fuzzy msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_OVERVIEW" @@ -7949,7 +9537,10 @@ msgstr "Propulsore a melma" #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_INTRO" -msgstr "La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." +msgstr "" +"La lipasi permette alla cellula di rompere la maggior parte di tipi di " +"membrana. La tua cellula produce un po' di lipasi anche senza bisogno di un " +"lisosoma; ma selezionando quest'opzione ne aumenterai l'efficacia." #, fuzzy msgid "WIKI_SPACE_STAGE_OVERVIEW" @@ -7973,34 +9564,72 @@ msgstr "nostra Wiki" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_EFFECTS" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_INTRO" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_MODIFICATIONS" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_PROCESSES" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta " +"con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." msgid "WIKI_THERMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_STRATEGY" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOPLAST_UPGRADES" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_EFFECTS" @@ -8012,53 +9641,135 @@ msgstr "Termosintasi" #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_MODIFICATIONS" -msgstr "La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] circostante." +msgstr "" +"La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni " +"termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, " +"legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama " +"[b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] circostante." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_PROCESSES" -msgstr "Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produce [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta " +"con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_REQUIREMENTS" -msgstr "La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] circostante." +msgstr "" +"La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni " +"termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, " +"legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama " +"[b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] circostante." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] circostante." +msgstr "" +"La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni " +"termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, " +"legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama " +"[b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] circostante." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_STRATEGY" -msgstr "La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] circostante." +msgstr "" +"La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni " +"termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, " +"legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama " +"[b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] circostante." #, fuzzy msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_UPGRADES" -msgstr "La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] circostante." +msgstr "" +"La termosintasi è una proteina che cambia forma in base alle convezioni " +"termiche del liquido in cui è immersa. Esposta al calore, si piega, " +"legandosi così all'ADP. Raffreddata, si apre, riciclandola in [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Questo processo si chiama " +"[b]termosintesi[/b]. Il tasso di produzione di [thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] aumenta con la [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] circostante." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_FOG_OF_WAR" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_INTRO" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." #, fuzzy msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_PATCHES" -msgstr "Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." +msgstr "" +"Il termoplasto è una struttura a doppia membrana. Si tratta di un organismo " +"procariote, vivente all'interno di un eucariote. Contiene pigmenti " +"termosensibili, impilati insieme in sacchetti membranosi, in grado di " +"sfruttare l'energia delle differenze di calore vicine per produrre [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua. Questo " +"processo si chiama [b]termosintesi[/b]. Il tasso aumenta con la temperatura." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_THE_PATCH_MAP" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_EFFECTS" -msgstr "I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore " +"distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono " +"sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole " +"quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite " +"[b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_INTRO" -msgstr "I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore " +"distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono " +"sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole " +"quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite " +"[b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_MODIFICATIONS" -msgstr "I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore " +"distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono " +"sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole " +"quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite " +"[b]glicolisi[/b]." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_PROCESSES" msgstr "" @@ -8068,19 +9779,56 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore " +"distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono " +"sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole " +"quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite " +"[b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_STRATEGY" -msgstr "I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore " +"distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono " +"sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole " +"quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite " +"[b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_THYLAKOIDS_UPGRADES" -msgstr "I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite [b]glicolisi[/b]." +msgstr "" +"I tilacoidi sono ammassi di proteine e pigmenti fotosensibili dal colore " +"distintivo. Sfruttano l'energia della [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] per produrre [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] a partire dall'acqua e dal [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]" +"[/thrive:compound] gassoso. Questo processo si chiama [b]fotosintesi[/b]. Il " +"tasso di produzione aumenta con la concentrazione di [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] e con l'intensità della [thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Siccome i tilacoidi sono " +"sospesi direttamente nel citoplasma, il fuido circostante produce piccole " +"quantità di [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] tramite " +"[b]glicolisi[/b]." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_EFFECTS" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_INTRO" @@ -8090,42 +9838,80 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_MODIFICATIONS" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi rilasciare tali tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Il danno aumenta con la quantità disponibile." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi " +"rilasciare tali tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. " +"Il danno aumenta con la quantità disponibile." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_REQUIREMENTS" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_STRATEGY" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." #, fuzzy msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_UPGRADES" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." msgid "WIKI_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "" #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_INTRO" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_MODIFICATIONS" -msgstr "Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di rilasciare le tossine." +msgstr "" +"Il vacuolo tossine è un vacuolo che è stato modificato per la produzione, " +"l'immagazzinamento e la secrezione di [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]. Più vacuoli tossine hai, più rapidamente sarai in grado di " +"rilasciare le tossine." #, fuzzy msgid "WIKI_VACUOLE_PROCESSES" -msgstr "Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi rilasciare tali tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. Il danno aumenta con la quantità disponibile." +msgstr "" +"Trasforma l'[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] in [thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Il tasso aumenta con la " +"concentrazione di [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]. Puoi " +"rilasciare tali tossine premendo [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]. " +"Il danno aumenta con la quantità disponibile." msgid "WIKI_VACUOLE_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8150,13 +9936,19 @@ msgid "WIN_BOX_TITLE" msgstr "HAI PROSPERATO!" msgid "WIN_TEXT" -msgstr "Congratulazioni! Hai vinto questa versione di Thrive! Se vuoi, puoi continuare a giocare dopo la chiusura di questo messaggio, oppure avviare una nuova partita in un nuovo mondo. Puoi anche evolvere degli agenti leganti e dare un'occhiata ai prototipi delle fasi successive." +msgstr "" +"Congratulazioni! Hai vinto questa versione di Thrive! Se vuoi, puoi " +"continuare a giocare dopo la chiusura di questo messaggio, oppure avviare " +"una nuova partita in un nuovo mondo. Puoi anche evolvere degli agenti " +"leganti e dare un'occhiata ai prototipi delle fasi successive." msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES" msgstr "Note sull'aggiornamento dell'oggetto" msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "(Opzionale) Cambia le note visualizzabili sullo Steam Workshop per questa versione dell'oggetto" +msgstr "" +"(Opzionale) Cambia le note visualizzabili sullo Steam Workshop per questa " +"versione dell'oggetto" msgid "WORKSHOP_ITEM_DESCRIPTION" msgstr "Descrizione oggetto:" @@ -8175,13 +9967,20 @@ msgstr "Oggetto caricato correttamente sullo Steam Workshop" #, fuzzy msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED_TOS_REQUIRED" -msgstr "L'oggetto è stato caricato correttamente sullo Steam Workshop, ma prima che sia visibile devi accettare i [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]termini di servizio[/url][/color]" +msgstr "" +"L'oggetto è stato caricato correttamente sullo Steam Workshop, ma prima che " +"sia visibile devi accettare i [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/" +"sharedfiles/workshoplegalagreement]termini di servizio[/url][/color]" msgid "WORKSHOP_TERMS_OF_SERVICE_NOTICE" -msgstr "Inviando questo oggetto, tu accetti i [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]termini di servizio[/url][/color] dello Steam Workshop" +msgstr "" +"Inviando questo oggetto, tu accetti i [color=#3796e1][url=https://" +"steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]termini di servizio[/" +"url][/color] dello Steam Workshop" msgid "WORKSHOP_VISIBILITY_TOOLTIP" -msgstr "Una volta reso visibile, ciascun oggetto sarà visualizzabile da chiunque" +msgstr "" +"Una volta reso visibile, ciascun oggetto sarà visualizzabile da chiunque" msgid "WORLD" msgstr "Mondo" @@ -8205,7 +10004,7 @@ msgid "WORST_PATCH_COLON" msgstr "Peggior zona:" msgid "XBOX360" -msgstr "" +msgstr "Xbox 360" msgid "XBOX_ONE" msgstr "Xbox One" @@ -8250,7 +10049,9 @@ msgstr "Zoom indietro" #, fuzzy #~ msgid "OXYTOXISOME_DESC" -#~ msgstr "Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente tossico [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." +#~ msgstr "" +#~ "Un metabolosoma modificato. Produce una forma primitiva dell'agente " +#~ "tossico [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]." #~ msgid "THYLAKOID" #~ msgstr "Tilacoide" @@ -8309,7 +10110,12 @@ msgstr "Zoom indietro" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_NONE" -#~ msgstr "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." +#~ msgstr "" +#~ "La rusticianina è una proteina che usa il [thrive:compound " +#~ "type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] gassoso e l'[thrive:compound " +#~ "type=\"oxygen\"][/thrive:compound] per ossidare il ferro da uno stato " +#~ "chimico all'altro. Questo processo, chiamato [b]ossidazione del ferro[/" +#~ "b], rilascia energia che la cellula poi immagazzina." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS" @@ -8345,32 +10151,47 @@ msgstr "Zoom indietro" #, fuzzy #~ msgid "STAGES_BUTTON" -#~ msgstr "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" +#~ msgstr "" +#~ "Eliminare questo salvataggio è un'operazione irreversibile. Non potrai " +#~ "recuperarlo. Sei sicuro di volerlo fare?" #, fuzzy #~ msgid "EDITING" #~ msgstr "Chitina" #~ msgid "ALLOW_SPECIES_TO_NOT_MIGRATE" -#~ msgstr "Permetti alle specie di non migrare (se nessuna migrazione ottimale è trovata)" +#~ msgstr "" +#~ "Permetti alle specie di non migrare (se nessuna migrazione ottimale è " +#~ "trovata)" #~ msgid "BIODIVERSITY_ATTEMPT_FILL_CHANCE" -#~ msgstr "Probabilità in ciascuna zona con poche specie (bassa biodiversità) di crearne una nuova" +#~ msgstr "" +#~ "Probabilità in ciascuna zona con poche specie (bassa biodiversità) di " +#~ "crearne una nuova" #~ msgid "BIODIVERSITY_FROM_NEIGHBOUR_PATCH_CHANCE" -#~ msgstr "Probabilità di creare una nuova specie per aumentare la biodiversità a partire da una zona adiacente" +#~ msgstr "" +#~ "Probabilità di creare una nuova specie per aumentare la biodiversità a " +#~ "partire da una zona adiacente" #~ msgid "BIODIVERSITY_NEARBY_PATCH_IS_FREE_POPULATION" -#~ msgstr "Alle specie che aumentano la biodiversità che vengono da zone vicine viene data popolazione gratuitamente" +#~ msgstr "" +#~ "Alle specie che aumentano la biodiversità che vengono da zone vicine " +#~ "viene data popolazione gratuitamente" #~ msgid "BIODIVERSITY_SPLIT_IS_MUTATED" -#~ msgstr "Specie che aumentano la biodiversità sono mutate appena vengono create" +#~ msgstr "" +#~ "Specie che aumentano la biodiversità sono mutate appena vengono create" #~ msgid "LOW_BIODIVERSITY_LIMIT" -#~ msgstr "Numero di specie per zona sopra il quale la zona stessa non è considerata a bassa biodiversità" +#~ msgstr "" +#~ "Numero di specie per zona sopra il quale la zona stessa non è considerata " +#~ "a bassa biodiversità" #~ msgid "MAXIMUM_SPECIES_IN_PATCH" -#~ msgstr "Numero massimo di specie per zona prima che vengano effettuate estinzioni forzate" +#~ msgstr "" +#~ "Numero massimo di specie per zona prima che vengano effettuate estinzioni " +#~ "forzate" #~ msgid "NEW_BIODIVERSITY_INCREASING_SPECIES_POPULATION" #~ msgstr "Popolazione iniziale delle specie aumenta-biodiversità" @@ -8452,7 +10273,8 @@ msgstr "Zoom indietro" #~ msgstr "Classica" #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_EXPLANATION" -#~ msgstr "(genera una mappa delle zone proceduralmente o usa il layout classico)" +#~ msgstr "" +#~ "(genera una mappa delle zone proceduralmente o usa il layout classico)" #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_PROCEDURAL" #~ msgstr "Procedurale" @@ -8486,9 +10308,12 @@ msgstr "Zoom indietro" #~ msgid "MACROSCOPIC_PROTOYPE_WARNING" #~ msgstr "" -#~ "Complimenti per aver raggiunto il prototipo della sezione macroscopica della Fase Multicellulare!\n" +#~ "Complimenti per aver raggiunto il prototipo della sezione macroscopica " +#~ "della Fase Multicellulare!\n" #~ "\n" -#~ "Date limitazioni nello sviluppo, non siamo riusciti ad aggiungere gameplay 3D in questa versione. Tuttavia, puoi tornare all'editor e continuare a costruire il tuo organismo." +#~ "Date limitazioni nello sviluppo, non siamo riusciti ad aggiungere " +#~ "gameplay 3D in questa versione. Tuttavia, puoi tornare all'editor e " +#~ "continuare a costruire il tuo organismo." #~ msgid "INVULNERABLE_TO_ENGULFMENT" #~ msgstr "Immune alla fagocitazione" @@ -8570,17 +10395,23 @@ msgstr "Zoom indietro" #~ "La tua zona attuale è evidenziata.\n" #~ "Puoi cliccare su una zona per vederne i dettagli a destra.\n" #~ "\n" -#~ "Se selezioni una zona limitrofa alla tua, puoi premere il pulsante a destra per trasferti lì. Ciò permette alla popolazione della tua specie di espandersi in nuove zone.\n" +#~ "Se selezioni una zona limitrofa alla tua, puoi premere il pulsante a " +#~ "destra per trasferti lì. Ciò permette alla popolazione della tua specie " +#~ "di espandersi in nuove zone.\n" #~ "\n" #~ "Seleziona una zona per continuare." #~ msgid "EDITOR_TUTORIAL_CELL_TEXT" #~ msgstr "" -#~ "Questo è l'editor delle cellule, dove puoi aggiungere o rimuovere organuli dalla tua specie spendendo punti mutazione (MP).\n" +#~ "Questo è l'editor delle cellule, dove puoi aggiungere o rimuovere " +#~ "organuli dalla tua specie spendendo punti mutazione (MP).\n" #~ "\n" -#~ "Ci sono anche altre proprietà, che puoi cambiare negli appositi pannelli.\n" +#~ "Ci sono anche altre proprietà, che puoi cambiare negli appositi " +#~ "pannelli.\n" #~ "\n" -#~ "Per continuare, scegli un organulo dal pannello a sinistra (il citoplasma è una buona scelta). Poi, fai clic sinistro vicino all'esagono al centro dello schermo per aggiungere quell'organulo alla tua specie." +#~ "Per continuare, scegli un organulo dal pannello a sinistra (il citoplasma " +#~ "è una buona scelta). Poi, fai clic sinistro vicino all'esagono al centro " +#~ "dello schermo per aggiungere quell'organulo alla tua specie." #~ msgid "VIEW_NOW" #~ msgstr "Vedi Ora" diff --git a/locale/ka.po b/locale/ka.po index 6d8b2eca04..1616cddb88 100644 --- a/locale/ka.po +++ b/locale/ka.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-09 13:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +54,9 @@ msgid "ACTION_AWAKEN" msgstr "გაიღვიძა ({0:F1} / {1:F1})" msgid "ACTION_AWAKEN_TOOLTIP" -msgstr "გამოღვიძების ფაზაზე გადასვლა. ხელმისაწვდომი გახდება, როცა საკმარისი ტვინის სიმძლავრე (ქსოვილის ტიპი აქსონებით) გექნებათ." +msgstr "" +"გამოღვიძების ფაზაზე გადასვლა. ხელმისაწვდომი გახდება, როცა საკმარისი ტვინის " +"სიმძლავრე (ქსოვილის ტიპი აქსონებით) გექნებათ." msgid "ACTION_BLOCKED_WHILE_ANOTHER_IN_PROGRESS" msgstr "ქმედება დაბლოკილია, სანამ სხვა გაშვებულია" @@ -82,7 +85,8 @@ msgstr "მიმდინარე ნაკადები:" msgid "ACTIVITY_EXPLANATION" msgstr "" "აქტიური მიკრობები იმოძრავებენ, როცა არაფერი ხდება.\n" -"მჯდომარე ბაქტერიები უმოძრაოდ იქნებიან და დაელოდებიან გარემოს ცვლილებას, სანამ რამეს იზამენ." +"მჯდომარე ბაქტერიები უმოძრაოდ იქნებიან და დაელოდებიან გარემოს ცვლილებას, " +"სანამ რამეს იზამენ." msgid "ADDITIONAL_VALIDATION_FAILED" msgstr "დამატებითმა შემოწმებებმა გამოავლინა პრობლემა: {0}" @@ -137,7 +141,8 @@ msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION" msgstr "გადაშენებისას შესაბამის სახეობებზე გადართვის დაშვება" msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION_EXPLANATION" -msgstr "(საშუალებას გაძლევთ, თამაში სხვა სახეობით გააგრძელოთ, მისი დასრულების გარეშე)" +msgstr "" +"(საშუალებას გაძლევთ, თამაში სხვა სახეობით გააგრძელოთ, მისი დასრულების გარეშე)" msgid "ALL_WORLDS_GENERAL_STATISTICS" msgstr "ყველა სამყაროს ზოგადი სტატისტიკა" @@ -198,10 +203,14 @@ msgid "APRIL" msgstr "აპრილი" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_ALL_SETTINGS" -msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, ყველა პარამეტრი ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე ჩამოყაროთ?" +msgstr "" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, ყველა პარამეტრი ნაგულისხმევ " +"მნიშვნელობაზე ჩამოყაროთ?" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_INPUT_SETTINGS" -msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, შეყვანის პარამეტრიებ ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე ჩამოყაროთ?" +msgstr "" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, შეყვანის პარამეტრიებ ნაგულისხმევ " +"მნიშვნელობაზე ჩამოყაროთ?" msgid "ARTIST_COLON" msgstr "ხელოვანი:" @@ -222,9 +231,11 @@ msgid "ASCENSION_CONGRATULATIONS_CONTENT" msgstr "" "თქვენ განვითარდით და მოიგეთ თამაში. გილოცავთ თამაშის ბოლოში გასვლას!\n" "\n" -"შეგიძლიათ, გააგრძელოთ კოსმოსური ფაზის თამაში განბლოკილი ღმერთის ხელსაწყოებით, რომ ითამაშოთ.\n" +"შეგიძლიათ, გააგრძელოთ კოსმოსური ფაზის თამაში განბლოკილი ღმერთის " +"ხელსაწყოებით, რომ ითამაშოთ.\n" "\n" -"ასევე შესაძლებელია ჩამოქვეითება მიკრობის ფაზაზე და თავიდან ითამაშოთ დამატებითი შესაძლებლობებით.\n" +"ასევე შესაძლებელია ჩამოქვეითება მიკრობის ფაზაზე და თავიდან ითამაშოთ " +"დამატებითი შესაძლებლობებით.\n" "\n" "სულ განვითრდით ამ შენახულში: {0}" @@ -243,7 +254,8 @@ msgstr "ჩათვლა, რომ CPU-ზე მრავალნაკა msgid "ASSUME_HYPERTHREADING_TOOLTIP" msgstr "" "Hyperthreading-ის ჩართულობის ავტომატური დადგენა შეუძლებელია.\n" -"ამას გავლენა აქვს ნაკადების ნაგულისხმევ რაოდენობაზე, რადგან hyperthreading-ის ნაკადები CPU-ის რეალური ბირთვებივით სწრაფი არაა." +"ამას გავლენა აქვს ნაკადების ნაგულისხმევ რაოდენობაზე, რადგან hyperthreading-" +"ის ნაკადები CPU-ის რეალური ბირთვებივით სწრაფი არაა." msgid "ATMOSPHERIC_GASSES" msgstr "ატმოსფერული აირები" @@ -257,10 +269,14 @@ msgstr "ატფ-ის ბალანსი" msgid "ATP_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" "ეს სექცია ატფ-ის ბალანსს აჩვენებს მიმდინარე უჯრედისთვის.\n" -"იმისათვის, რომ გადარჩეთ, ბალანსი დადებითი უნდა იყოს. უმოძრაო უჯრედებმა ეს მოძრაობის გარეშე უნდა მოახერხონ.\n" -"ქვემოთ ჩამოსაშლელი სია შეგიძლიათ, გამოიყენოთ, რომ შეამოწმოთ, რა მოხდება, თუ უჯრედს არ ჰქონდა ზოგიერთი რესურსი, ატფ შეექმნა.\n" -"მაგალითად, ზოგიერთ უჯრედს, მხოლოდ, მაშინ შეუძლიათ დადებითი ატფ-ის ბალანი ჰქონდეთ, როცა აქვთ ერთზე მეტი ნაერთი, რომ ატფ შექმნან.\n" -"ამ ტიპის უჯრედებით თამაში უფრო ძნელია, რადგან მათ გადასარჩენად ერთზე მეტი ნაერთი სჭირდებათ." +"იმისათვის, რომ გადარჩეთ, ბალანსი დადებითი უნდა იყოს. უმოძრაო უჯრედებმა ეს " +"მოძრაობის გარეშე უნდა მოახერხონ.\n" +"ქვემოთ ჩამოსაშლელი სია შეგიძლიათ, გამოიყენოთ, რომ შეამოწმოთ, რა მოხდება, თუ " +"უჯრედს არ ჰქონდა ზოგიერთი რესურსი, ატფ შეექმნა.\n" +"მაგალითად, ზოგიერთ უჯრედს, მხოლოდ, მაშინ შეუძლიათ დადებითი ატფ-ის ბალანი " +"ჰქონდეთ, როცა აქვთ ერთზე მეტი ნაერთი, რომ ატფ შექმნან.\n" +"ამ ტიპის უჯრედებით თამაში უფრო ძნელია, რადგან მათ გადასარჩენად ერთზე მეტი " +"ნაერთი სჭირდებათ." msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_EXTERNAL_RESOURCES" msgstr "გარე რესურსების გარეშე" @@ -284,7 +300,9 @@ msgid "ATP_PRODUCTION_TOO_LOW" msgstr "ატფ-ის წარმოება მეტისმეტად დაბალია!" msgid "ATTEMPT_TO_WRITE_SAVE_FAILED" -msgstr "შენახვის ფაილის ჩაწერის მცდელობა ჩავარდა. შენახვის სახელი, შეიძლება, მეტისმეტად გრძელი იყოს, ან შენახვის საქაღალდესთან წვდომა არ გაქვთ." +msgstr "" +"შენახვის ფაილის ჩაწერის მცდელობა ჩავარდა. შენახვის სახელი, შეიძლება, " +"მეტისმეტად გრძელი იყოს, ან შენახვის საქაღალდესთან წვდომა არ გაქვთ." msgid "AT_CURSOR" msgstr "კურსორთან:" @@ -377,13 +395,17 @@ msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS" msgstr "გამოთვლა, თითქოს დღეა" msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS_TOOLTIP" -msgstr "როცა ჩართულია, ამ პანელში გამოთვლილი რიცხვები გამოითვლება, თითქოს ყოველთვის დღეა" +msgstr "" +"როცა ჩართულია, ამ პანელში გამოთვლილი რიცხვები გამოითვლება, თითქოს ყოველთვის " +"დღეა" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING" msgstr "გადაადგილების ფასის ჩათვლა" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING_TOOLTIP" -msgstr "როცა ჩართულია, გამოითვლის ბალანსს და სხვა რიცხვებს ამ პანელზე, ჩათვლით, რომ უჯრედი მუდმივად მოძრაობს" +msgstr "" +"როცა ჩართულია, გამოითვლის ბალანსს და სხვა რიცხვებს ამ პანელზე, ჩათვლით, რომ " +"უჯრედი მუდმივად მოძრაობს" msgid "BASE_MOBILITY" msgstr "საბაზისო მობილობა" @@ -458,7 +480,12 @@ msgid "BINDING_AGENT" msgstr "შემკვრელი ნივთიერება" msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "საშუალებას გაძლევთ, სხვა უჯრედებს მიემაგროთ. ეს პირველი ნაბიჯია მრავალუჯრედიანობისკენ. როცა თქვენი უჯრედი კოლონიის ნაწილია, უჯრედები ნაერთებს იზიარებენ. თქვენ ვერ შეხვალთ რედაქტორში, როცა კოლონიის ნაწილი ბრძანდებით, ასე რომ, როგოც კი თქვენი უჯრედის გაყოფისთვის საკმარის ნაერთებს დააგროვებთ, სჯობს, მოსცილდეთ კოლონიას." +msgstr "" +"საშუალებას გაძლევთ, სხვა უჯრედებს მიემაგროთ. ეს პირველი ნაბიჯია " +"მრავალუჯრედიანობისკენ. როცა თქვენი უჯრედი კოლონიის ნაწილია, უჯრედები " +"ნაერთებს იზიარებენ. თქვენ ვერ შეხვალთ რედაქტორში, როცა კოლონიის ნაწილი " +"ბრძანდებით, ასე რომ, როგოც კი თქვენი უჯრედის გაყოფისთვის საკმარის ნაერთებს " +"დააგროვებთ, სჯობს, მოსცილდეთ კოლონიას." msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -521,7 +548,11 @@ msgid "CALCIUM_CARBONATE" msgstr "კალციუმის კარბონატი" msgid "CALCIUM_CARBONATE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "ამ მემბრანას კალციუმის კარბონატისგან შემდგარი ძლიერი გარსი გააჩნია. მას საკმაოდ ადვილად შეუძლია, დაზიანება გადაიტანოს და ნაკლები ენერგია სჭირდება, რომ დეფორმაცია არ განიცადოს. ამნაირი მძიმე გარსის ქონის უარყოფით მხარე ისაა, რომ უჯრედი ძალიან ნელდება და რესურსებსაც უფრო ნელა შთანთქავს." +msgstr "" +"ამ მემბრანას კალციუმის კარბონატისგან შემდგარი ძლიერი გარსი გააჩნია. მას " +"საკმაოდ ადვილად შეუძლია, დაზიანება გადაიტანოს და ნაკლები ენერგია სჭირდება, " +"რომ დეფორმაცია არ განიცადოს. ამნაირი მძიმე გარსის ქონის უარყოფით მხარე ისაა, " +"რომ უჯრედი ძალიან ნელდება და რესურსებსაც უფრო ნელა შთანთქავს." msgid "CAMERA" msgstr "კამერა" @@ -536,7 +567,8 @@ msgid "CANCEL_CURRENT_ACTION" msgstr "მიმდინარე ქმედების გაუქმება" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE" -msgstr "უჯრედის ტიპს, რომელიც ამჟამად თქვენ სხეულის გეგმაში გამოიყენება, ვერ წაშლით" +msgstr "" +"უჯრედის ტიპს, რომელიც ამჟამად თქვენ სხეულის გეგმაში გამოიყენება, ვერ წაშლით" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE_TITLE" msgstr "გამოყენებულ უჯრედის ტიპს ვერ წაშლით" @@ -548,7 +580,10 @@ msgid "CANNOT_MOVE_METABALL_TO_DESCENDANT_TREE" msgstr "მეტაბურთის გადაადგილება შეუძლებელია მისივე შთამომავლების ხეში" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE" -msgstr "ტვინის სიმძლავრის რაოდენობა მეტისმეტად დაბალია, რომ მიმდინარე ფაზაზე დარჩეთ. წინა ფაზებზე დაბრუნება კი ამჟამად მხარდაჭერილი არაა. გასაგრძელებლად გაზარდეთ ტვინის სიმძლავრე." +msgstr "" +"ტვინის სიმძლავრის რაოდენობა მეტისმეტად დაბალია, რომ მიმდინარე ფაზაზე დარჩეთ. " +"წინა ფაზებზე დაბრუნება კი ამჟამად მხარდაჭერილი არაა. გასაგრძელებლად გაზარდეთ " +"ტვინის სიმძლავრე." msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE_TITLE" msgstr "წინა დონეებზე დასაბრუნებლად ტვინის სიმძლავრეს ვერ შეამცირებთ" @@ -596,7 +631,9 @@ msgid "CELLULASE" msgstr "ცელულაზა" msgid "CELLULASE_DESCRIPTION" -msgstr "ცელულაზა უჯრედს ცელულოზისგან შემდგარი მემბრანების დაშლის საშუალებას აძლევს. თითოეული დამატება ეფექტურობას ზრდის." +msgstr "" +"ცელულაზა უჯრედს ცელულოზისგან შემდგარი მემბრანების დაშლის საშუალებას აძლევს. " +"თითოეული დამატება ეფექტურობას ზრდის." msgid "CELLULOSE" msgstr "ცელულოზა" @@ -638,7 +675,11 @@ msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე იზრდება [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან ერთად." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე იზრდება " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის " +"კონცენტრაციასთან ერთად." msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "ქემორეცეპტორი" @@ -650,7 +691,9 @@ msgid "CHEMORECEPTOR_MINIMUM_AMOUNT_TOOLTIP" msgstr "" msgid "CHEMORECEPTOR_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "ქემორეცეპტორი საშუალებას გაძლევთ, იპოვოთ ნაერთები კიდევ უფრო შორიდან. ჩასმის შემდეგ შეცვალეთ ნაერთის ტიპის და გიდის ხაზის ფერის შესაცვლელად." +msgstr "" +"ქემორეცეპტორი საშუალებას გაძლევთ, იპოვოთ ნაერთები კიდევ უფრო შორიდან. ჩასმის " +"შემდეგ შეცვალეთ ნაერთის ტიპის და გიდის ხაზის ფერის შესაცვლელად." msgid "CHEMORECEPTOR_SEARCH_RADIUS_TOOLTIP" msgstr "" @@ -665,7 +708,12 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის კონცეტრანციასთან ერთად იზრდება. ასევე გადაჰყავს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის კონცეტრანციასთან ერთად " +"იზრდება. ასევე გადაჰყავს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში." msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "ქემოსინთეზი" @@ -677,7 +725,9 @@ msgid "CHITINASE" msgstr "ხიტინაზა" msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" -msgstr "ხიტინაზა უჯრედს ხიტინის მემბრანის დაშლის საშუალებას გაძლევს. თითოეული დამატება ზრდის მის ეფექტურობას." +msgstr "" +"ხიტინაზა უჯრედს ხიტინის მემბრანის დაშლის საშუალებას გაძლევს. თითოეული " +"დამატება ზრდის მის ეფექტურობას." msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -689,7 +739,11 @@ msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "აწარმოებს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ს. სიჩქარე იზრდება [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან და [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]-ის ინტენსიურობასთან ერთად." +msgstr "" +"აწარმოებს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ს. სიჩქარე " +"იზრდება [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის " +"კონცენტრაციასთან და [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]-ის " +"ინტენსიურობასთან ერთად." msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "არჩეული ფაილი სახელი ({0}) უკვე არსებობს. გადავაწერო თავზე?" @@ -698,7 +752,11 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "ქრომატული აბერაცია:" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "აწარმოებს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ს. სიჩქარე იზრდება [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან და [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]-ის ინტენსიურობასთან ერთად." +msgstr "" +"აწარმოებს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ს. სიჩქარე " +"იზრდება [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის " +"კონცენტრაციასთან და [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]-ის " +"ინტენსიურობასთან ერთად." msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" msgstr "უჯრედის გვამის ნაგლეჯი" @@ -710,7 +768,9 @@ msgid "CILIA" msgstr "წამწამი" msgid "CILIA_DESCRIPTION" -msgstr "წამწამები შოლტის მსგავსი რამაა, მაგრამ გადაადგილებისთვის საჭირო გაწევის ძალის მაგიერ ისინი უჯრედებს მობრუნებაში ეხმარებიან." +msgstr "" +"წამწამები შოლტის მსგავსი რამაა, მაგრამ გადაადგილებისთვის საჭირო გაწევის " +"ძალის მაგიერ ისინი უჯრედებს მობრუნებაში ეხმარებიან." msgid "CILIA_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "ზრდის დიდი უჯრედების მობრუნების სიჩქარეს." @@ -841,7 +901,9 @@ msgid "COMPOUND_BALANCE_FILL_TIME" msgstr "(ავსებს საცავს {0} წამში)" msgid "COMPOUND_BALANCE_FILL_TIME_TOO_LONG" -msgstr "(გაავსებს საცავს {0} წამში, რომელიც მეტია, ვიდრე სასარგებლო დღის სინათლე, რომელიც {1} წამია)" +msgstr "" +"(გაავსებს საცავს {0} წამში, რომელიც მეტია, ვიდრე სასარგებლო დღის სინათლე, " +"რომელიც {1} წამია)" msgid "COMPOUND_BALANCE_MODE_TOOLTIP" msgstr "" @@ -886,10 +948,16 @@ msgid "COMPOUND_STORAGE_AMOUNT_DOES_NOT_LAST_NIGHT" msgstr "(არასაკმარისია, რომ გაუძლოთ ღამეს, რომლის სიგრძეა {0})" msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_GENERATED_DURING_DAY" -msgstr "დღეის განმავლობაში, მხოლოდ, {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound]-ის გენერაციაა შესაძლებელი, მაგრამ იმისთვის, რომ ღამე გადაიტანოთ, {2} გჭირდებათ." +msgstr "" +"დღეის განმავლობაში, მხოლოდ, {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:" +"compound]-ის გენერაციაა შესაძლებელი, მაგრამ იმისთვის, რომ ღამე გადაიტანოთ, " +"{2} გჭირდებათ." msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_SPACE" -msgstr "[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound]-სთვის საცავი საკმარისი არაა, რადგან ღამის ხანგრძლივობაა {2} წმ, მაგრამ საცავს, მხოლოდ, {1} წმ-ის ნაერთების შენახვა შეუძლია." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound]-სთვის საცავი საკმარისი " +"არაა, რადგან ღამის ხანგრძლივობაა {2} წმ, მაგრამ საცავს, მხოლოდ, {1} წმ-ის " +"ნაერთების შენახვა შეუძლია." msgid "COMPOUND_STORAGE_STATS_TITLE" msgstr "საცავის შესაძლებლობები" @@ -928,7 +996,8 @@ msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "გადავიდე ინდუსტრიულ ფაზაზე?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "ქარხნის მოთავსებით ინდუსტრიულ ფაზაზე გადახვალთ. გააგრძელებთ შემდეგ დონეზე?" +msgstr "" +"ქარხნის მოთავსებით ინდუსტრიულ ფაზაზე გადახვალთ. გააგრძელებთ შემდეგ დონეზე?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE" msgstr "გადავიდე კოსმოსის ფაზაზე?" @@ -952,7 +1021,9 @@ msgid "CONTINUE" msgstr "გაგრძელება" msgid "CONTINUE_AS_SPECIES" -msgstr "[center]თამაში ჯერ არ დასრულებულა. შეგიძლიათ [b]გააგრძელოთ[/b] ის და ითამაშოთ სახეობით {0} პოპულაციით {1}.[/center]" +msgstr "" +"[center]თამაში ჯერ არ დასრულებულა. შეგიძლიათ [b]გააგრძელოთ[/b] ის და " +"ითამაშოთ სახეობით {0} პოპულაციით {1}.[/center]" msgid "CONTINUE_THRIVING" msgstr "აყვავების გაგრძელება" @@ -1229,8 +1300,10 @@ msgstr "მიმდინარე ზომა:" msgid "CURRENT_CACHE_SIZE_TOOLTIP" msgstr "" -"ყველა დისკზე დამახსოვრებული კეშის ელემენტის საერთო ზომა. შეგიძლიათ, უსაფრთხოდ წაშალოთ ნებისმიერ დროს,\n" -"მაგრამ როცა ელემენტი მორიგჯერ იქნება საჭირო და კეშში არ იქნება, მის თავიდან გენერაციას, შეიძლება, საკმაო დრო დასჭირდეს." +"ყველა დისკზე დამახსოვრებული კეშის ელემენტის საერთო ზომა. შეგიძლიათ, " +"უსაფრთხოდ წაშალოთ ნებისმიერ დროს,\n" +"მაგრამ როცა ელემენტი მორიგჯერ იქნება საჭირო და კეშში არ იქნება, მის თავიდან " +"გენერაციას, შეიძლება, საკმაო დრო დასჭირდეს." msgid "CURRENT_DEVELOPERS" msgstr "მიმდინარე პროგრამისტები" @@ -1263,7 +1336,9 @@ msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "ციტოპლაზმური გლიკოლიზი" msgid "CYTOPLASM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაიყვანს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]ს [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში." +msgstr "" +"გადაიყვანს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]ს [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში." msgid "CYTOTOXIN_SYNTHESIS" msgstr "ციტოტოქსინის სინთეზი" @@ -1278,13 +1353,18 @@ msgid "DAY_NIGHT_CYCLE_ENABLED" msgstr "დღეღამის ციკლის ჩართვა" msgid "DAY_NIGHT_CYCLE_ENABLED_EXPLANATION_2" -msgstr "(ფოტოსინთეზი ღამით არაეფექტურია, ამიტომ მას წინასწარი დაგეგმვა სჭირდება)" +msgstr "" +"(ფოტოსინთეზი ღამით არაეფექტურია, ამიტომ მას წინასწარი დაგეგმვა სჭირდება)" msgid "DEADZONE_CALIBRATION_FINISHED" -msgstr "მკვდარი ზონის კალიბრაცია დასრულდა. ახალი მკვდარი ზონები ქვემოთ იქნება ნაჩვენები." +msgstr "" +"მკვდარი ზონის კალიბრაცია დასრულდა. ახალი მკვდარი ზონები ქვემოთ იქნება " +"ნაჩვენები." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_INPROGRESS" -msgstr "მიმდინარეობს მკვდარი ზონის კალიბრაცია. ნუ შეეხებით ღილაკებს თქვენს კონტროლერზე და მოითმინეთ რამდენიმე წამი." +msgstr "" +"მიმდინარეობს მკვდარი ზონის კალიბრაცია. ნუ შეეხებით ღილაკებს თქვენს " +"კონტროლერზე და მოითმინეთ რამდენიმე წამი." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_IS_RESET" msgstr "მკვდარი ზონების კალიბრაცია ჩამოყრილია" @@ -1340,7 +1420,9 @@ msgid "DELETE_SELECTED_SAVES_PROMPT" msgstr "წავშალო მონიშნული შენახულები?" msgid "DELETE_SELECTED_SAVE_WARNING" -msgstr "შენახული თამაშების წაშლა შეუქცევადია. დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, {0} შენახული თამაში სამუდამოდ წაშალოთ?" +msgstr "" +"შენახული თამაშების წაშლა შეუქცევადია. დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, " +"{0} შენახული თამაში სამუდამოდ წაშალოთ?" msgid "DELETE_THIS_SAVE_PROMPT" msgstr "წავშალო ეს შენახული?" @@ -1479,7 +1561,9 @@ msgstr "შემოგვიერთდით ჩვენს საჯარ msgid "DISK_CACHE_TOOLTIP" msgstr "" -"როცა ჩართულია, ზოგიერთი მონაცემები, რომლის გენერაციასაც დიდი დრო სჭირდება დისკზე ჩაიწერება, საიდანაც მისი წაკითხვა, როცა ის საჭირო იქნება, უფრო სწრაფია.\n" +"როცა ჩართულია, ზოგიერთი მონაცემები, რომლის გენერაციასაც დიდი დრო სჭირდება " +"დისკზე ჩაიწერება, საიდანაც მისი წაკითხვა, როცა ის საჭირო იქნება, უფრო " +"სწრაფია.\n" "თუ გამორთულია, გამოყენებული იქნება, მხოლოდ, მეხსიერებაში დაკეშვა." msgid "DISMISSED_POPUPS_COLON" @@ -1561,19 +1645,26 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_12" msgstr "არადა, ის ლურჯი უჯრედები." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_13" -msgstr "მინიშნება: ბიომები უბრალოდ სხვადასხვანაირი ფონი არაა. სხვადასხვა ბიომებში ნაერთები სხვადასხვა სიჩქარით ჩნდება." +msgstr "" +"მინიშნება: ბიომები უბრალოდ სხვადასხვანაირი ფონი არაა. სხვადასხვა ბიომებში " +"ნაერთები სხვადასხვა სიჩქარით ჩნდება." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_14" -msgstr "მინიშნება: რაც მეტი წამწამი გაქვთ, მით სწრაფად დადიხართ. მაგრამ, ის უფრო მეტ ატფ-საც ხარჯავს" +msgstr "" +"მინიშნება: რაც მეტი წამწამი გაქვთ, მით სწრაფად დადიხართ. მაგრამ, ის უფრო მეტ " +"ატფ-საც ხარჯავს" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_15" msgstr "მინიშნება: შეგიძლიათ შთანთქათ ნაგლეჯები, რკინა და სხვ." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_16" -msgstr "მინიშნება თქვენთვის უჯრედის ბირთვის დამატებისთვის. ისინი ძალიან ძვირია! თან ორივე, შესაძენადაც და შესანახადაც." +msgstr "" +"მინიშნება თქვენთვის უჯრედის ბირთვის დამატებისთვის. ისინი ძალიან ძვირია! თან " +"ორივე, შესაძენადაც და შესანახადაც." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_17" -msgstr "სასაცილოა, მაგრამ იცოდით, რომ დედამიწაზე 8000-ზე მეტი სახეობის წამწამიანია?" +msgstr "" +"სასაცილოა, მაგრამ იცოდით, რომ დედამიწაზე 8000-ზე მეტი სახეობის წამწამიანია?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_18" msgstr "" @@ -1582,52 +1673,73 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_19" msgstr "სასაცილოა: ინფუზორიები Didinium ნადირობს ქალამანაზე." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_2" -msgstr "მინიშნება: ტოქსინები, შეგიძლიათ, სხვა ტოქსინების მოსაცილებლად გამოიყენოთ, თუ საკმარისად სწრაფი ბრძანდებით." +msgstr "" +"მინიშნება: ტოქსინები, შეგიძლიათ, სხვა ტოქსინების მოსაცილებლად გამოიყენოთ, თუ " +"საკმარისად სწრაფი ბრძანდებით." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_20" -msgstr "სასაცილოა, მაგრამ ამება ნადირობს და იჭერს მსხვერპლს 'ფეხებით', რომლებიც ციტოპლაზმისგან შედგება, რომლებსაც ფსევდოპოდები ეწოდება. ჩვენ გვინდა ესენიც გვქონდეს Thrive-ში." +msgstr "" +"სასაცილოა, მაგრამ ამება ნადირობს და იჭერს მსხვერპლს 'ფეხებით', რომლებიც " +"ციტოპლაზმისგან შედგება, რომლებსაც ფსევდოპოდები ეწოდება. ჩვენ გვინდა ესენიც " +"გვქონდეს Thrive-ში." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_21" -msgstr "მინიშნება: ფრთხილად იყავით დიდ უჯრედებთან და დიდ ბაქტერიებთან, რადგან ისინი ეცდებიან, შეგჭამონ." +msgstr "" +"მინიშნება: ფრთხილად იყავით დიდ უჯრედებთან და დიდ ბაქტერიებთან, რადგან ისინი " +"ეცდებიან, შეგჭამონ." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_22" msgstr "" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_23" -msgstr "მინიშნება: თუ თქვენი უჯრედი 150 ექვსკუთხედიდან შედგება, დიდი რკინის ნაგლეჯების შთანთქმაც შეგიძლიათ." +msgstr "" +"მინიშნება: თუ თქვენი უჯრედი 150 ექვსკუთხედიდან შედგება, დიდი რკინის " +"ნაგლეჯების შთანთქმაც შეგიძლიათ." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_24" msgstr "" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_25" -msgstr "სასაცილოა, მაგრამ Thrive-ის გუნდი პოდკასტებს ისე ხშირად აწყობს, რომ აუცილებლად უნდა ნახოთ!" +msgstr "" +"სასაცილოა, მაგრამ Thrive-ის გუნდი პოდკასტებს ისე ხშირად აწყობს, რომ " +"აუცილებლად უნდა ნახოთ!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_26" msgstr "სასაცილოა, მაგრამ Thrive ღია კოდის მქონე Godot ძრავაზეა დაწერილი!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_27" -msgstr "სასაცილოა, მაგრამ ერთ-ერთი პირველი თამაშის პროტოტიპი ჩვენი შესანიშნავი პროგრამისტის, untrustedlife-ის მიერ შეიქმნა!" +msgstr "" +"სასაცილოა, მაგრამ ერთ-ერთი პირველი თამაშის პროტოტიპი ჩვენი შესანიშნავი " +"პროგრამისტის, untrustedlife-ის მიერ შეიქმნა!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_3" msgstr "" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_4" -msgstr "სასაცილოა, მაგრამ რეალურ ცხოვრებაში პროკარიოტებს გააჩნიათ რაღაც, რასაც ბიოსათავსოებს ეძახიან, რომლებიც ორგანელებივით იქცევიან და მართლაც, მათ მრავალკუთხედ ორგანელებს ეძახიან." +msgstr "" +"სასაცილოა, მაგრამ რეალურ ცხოვრებაში პროკარიოტებს გააჩნიათ რაღაც, რასაც " +"ბიოსათავსოებს ეძახიან, რომლებიც ორგანელებივით იქცევიან და მართლაც, მათ " +"მრავალკუთხედ ორგანელებს ეძახიან." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_5" -msgstr "სასაცილოა, მაგრამ მეტაბოლოსომა ისაა, რასაც პოლიჰედრულ ორგანელა ეწოდება." +msgstr "" +"სასაცილოა, მაგრამ მეტაბოლოსომა ისაა, რასაც პოლიჰედრულ ორგანელა ეწოდება." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_6" msgstr "მინიშნება: ზოგჯერ უკეთესია, სხვა უჯრედებს უბრალოდ გაექცეთ." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_7" -msgstr "მინიშნება: თუ უჯრედი, დაახლოებით, თქვენი ზომის ნახევარია, შეგიძლიათ ის შთანთქათ." +msgstr "" +"მინიშნება: თუ უჯრედი, დაახლოებით, თქვენი ზომის ნახევარია, შეგიძლიათ ის " +"შთანთქათ." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_8" msgstr "" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_9" -msgstr "მინიშნება: თუ ფრთხილად არ იქნებით, სხვა სახეობებზე მათ გადაშენებამდე შეგიძლიათ, ინადიროთ. ამის გაკეთება სხვა სახეობებსაც შეუძლიათ." +msgstr "" +"მინიშნება: თუ ფრთხილად არ იქნებით, სხვა სახეობებზე მათ გადაშენებამდე " +"შეგიძლიათ, ინადიროთ. ამის გაკეთება სხვა სახეობებსაც შეუძლიათ." msgid "EASTER_EGGS" msgstr "აღდგომის კვერცხების ჩასმა" @@ -1681,10 +1793,14 @@ msgid "ENDOSYMBIONT_ENGULFED_ALREADY_DONE" msgstr "ენდოსიმბიოზის პროცესი უკვე დასრულდა. დაასრულეთ ის რედაქტორში" msgid "ENDOSYMBIONT_ENGULFED_PROGRESS" -msgstr "შთანთქმის სამიზნე დროებით ორგანელად გადაიქცა. ეს ენდოსიმბიოზს გააუმჯობესებს, თუ რედაქტორზე გადახვალთ" +msgstr "" +"შთანთქმის სამიზნე დროებით ორგანელად გადაიქცა. ეს ენდოსიმბიოზს გააუმჯობესებს, " +"თუ რედაქტორზე გადახვალთ" msgid "ENDOSYMBIONT_TYPE_ALREADY_PRESENT" -msgstr "ენდოსიმბიონტის ტიპი უკვე არსებობს. შედით რედაქტორში ენდოსიმბიოზის პროცესის განსავითარებლად" +msgstr "" +"ენდოსიმბიონტის ტიპი უკვე არსებობს. შედით რედაქტორში ენდოსიმბიოზის პროცესის " +"განსავითარებლად" msgid "ENDOSYMBIOSIS_AVAILABLE_ORGANELLES" msgstr "ხელმისაწვდომი ორგანელები, რომ გადააქციოთ" @@ -1693,7 +1809,9 @@ msgid "ENDOSYMBIOSIS_BUTTON" msgstr "ენდოსიმბიოზი" msgid "ENDOSYMBIOSIS_CANCEL_TOOLTIP" -msgstr "ამ ენდოსიმბიოზის პროცესის გაუქმება. ეს დაკარგავს მიმდინარე წინსვლას ამ ენდოსიმბიონტზე!" +msgstr "" +"ამ ენდოსიმბიოზის პროცესის გაუქმება. ეს დაკარგავს მიმდინარე წინსვლას ამ " +"ენდოსიმბიონტზე!" msgid "ENDOSYMBIOSIS_COMPLETE_TOOLTIP" msgstr "ამ ენდოსიმბიოზის პროცესის დასრულება და მისი მოთავსება ორგანელის სახით" @@ -1702,7 +1820,8 @@ msgid "ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" msgstr "" msgid "ENDOSYMBIOSIS_NOTHING_ENGULFED" -msgstr "ენდოსიმბიოზში გადასაქცევად შესაფერის სახეობების შთანთქმა ჯერ არ მომხდარა" +msgstr "" +"ენდოსიმბიოზში გადასაქცევად შესაფერის სახეობების შთანთქმა ჯერ არ მომხდარა" msgid "ENDOSYMBIOSIS_NO_CANDIDATE_ORGANELLES" msgstr "ამ სახეობას ორგანელაში ვერ გადაიყვანთ" @@ -1714,10 +1833,13 @@ msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROKARYOTIC_LIMIT_EXPLANATION" msgstr "პროკარიოტებს მაქსიმუმ ერთი ენდოსიმბიონტი შეიძლება ჰყავდეს" msgid "ENDOSYMBIOSIS_SINGLE_SPECIES_PROGRESS_DESCRIPTION" -msgstr "გაძელით რედაქტორში შესვლამდე ამ სახეობით დროებითი ორგანელით, რომ განვითარდეთ" +msgstr "" +"გაძელით რედაქტორში შესვლამდე ამ სახეობით დროებითი ორგანელით, რომ განვითარდეთ" msgid "ENDOSYMBIOSIS_START_TOOLTIP" -msgstr "ენდოსიმბიოზის დაწყება ამ სახეობებისთვის (ხელმისაწვდომია მაშინ, როცა მონიშნავთ სამიზნე ორგანელის ტიპს)" +msgstr "" +"ენდოსიმბიოზის დაწყება ამ სახეობებისთვის (ხელმისაწვდომია მაშინ, როცა " +"მონიშნავთ სამიზნე ორგანელის ტიპს)" msgid "ENDOSYMBIOSIS_TITLE" msgstr "ენდოსიმბიოზი" @@ -1747,7 +1869,9 @@ msgid "ENERGY_SOURCES" msgstr "ენერგიის წყაროები:" msgid "ENERGY_SUMMARY_LINE" -msgstr "სულ მოგროვებულია ენერგია {0} ინდივიდუალური ფასით {1} რამაც გამოიწვია {2}-ის გაუსწორებელი პოპულაცია" +msgstr "" +"სულ მოგროვებულია ენერგია {0} ინდივიდუალური ფასით {1} რამაც გამოიწვია {2}-ის " +"გაუსწორებელი პოპულაცია" msgid "ENGULF_NO_ATP_DAMAGE_MESSAGE" msgstr "დაზიანებულია შთანთქმის რეჟიმზე ატფ-ის გარეშე გადასვლის გამო" @@ -1809,9 +1933,8 @@ msgstr "ჩატვირთვის შეცდომა" msgid "ERROR_SAVING" msgstr "შენახვის შეცდომა" -#, fuzzy msgid "ERROR_UPLOADING_EXCEPTION" -msgstr "ჩატვირთვის შეცდომა" +msgstr "აღმოჩენილია გამონაკლისი: {0}" msgid "ESCAPE" msgstr "Esc" @@ -1840,7 +1963,8 @@ msgid "EXACT_VERSION_COLON" msgstr "Thrive-ის ზუსი ვერსა:" msgid "EXACT_VERSION_TOOLTIP" -msgstr "ეს ზუსტ კოდის კომიტია, რომლიდანაც Thrive-ის ეს ვერსია იქნა დაკომპილებული" +msgstr "" +"ეს ზუსტ კოდის კომიტია, რომლიდანაც Thrive-ის ეს ვერსია იქნა დაკომპილებული" msgid "EXCEPTION_HAPPENED_PROCESSING_SAVE" msgstr "აღმოჩენილია გამონაკლისის ჩატვირთული ობიექტების დამუშავებისას" @@ -1864,10 +1988,17 @@ msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES" msgstr "ექსპერიმენტული ფუნქციები" msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_EXPLANATION" -msgstr "(ჩართავს დამატების ფუნქციებს, რომლებიც ბოლომდე დამუშავებული არაა, რომ ნაგულისხმევად იყოს ჩართული. ასე რომ, თუ ამათით თამაშობთ, ჩვენ გვაინტერესებს, რას ფიქრობთ)" +msgstr "" +"(ჩართავს დამატების ფუნქციებს, რომლებიც ბოლომდე დამუშავებული არაა, რომ " +"ნაგულისხმევად იყოს ჩართული. ასე რომ, თუ ამათით თამაშობთ, ჩვენ გვაინტერესებს, " +"რას ფიქრობთ)" msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_WARNING" -msgstr "(ექსპერიმენტულმა ფუნქციებმა, შეიძლება, თამაშის ბალანსი დაარღვიონ, ასე რომ, სცადეთ ის, თუ გამოცდილი Thrive-ის მოთამაშე ბრძანდებით. თუ მოგვწერთ შეცდომების შესახებ, რომელსაც წააწყდებით, მის შესახებ ანგარიშის გამოგზავნისას დააწერეთ, რომ ექსპერიმენტული ფუნქციები ჩართული გაქვთ.)" +msgstr "" +"(ექსპერიმენტულმა ფუნქციებმა, შეიძლება, თამაშის ბალანსი დაარღვიონ, ასე რომ, " +"სცადეთ ის, თუ გამოცდილი Thrive-ის მოთამაშე ბრძანდებით. თუ მოგვწერთ " +"შეცდომების შესახებ, რომელსაც წააწყდებით, მის შესახებ ანგარიშის გამოგზავნისას " +"დააწერეთ, რომ ექსპერიმენტული ფუნქციები ჩართული გაქვთ.)" msgid "EXPORT_ALL_WORLDS" msgstr "ყველა სამყაროს გატანა" @@ -1948,7 +2079,9 @@ msgid "FEED_ITEM_PUBLISHED_AT" msgstr "გამოქვეყნებულია {0}-ზე" msgid "FEED_ITEM_TRUNCATED_NOTICE" -msgstr "ეს ელემენტი შეიკვეცა, რადგან ის მეტისმეტად დიდი იყო. წაიკითხეთ ორიგინალი ყველაფრისთვის. {0}" +msgstr "" +"ეს ელემენტი შეიკვეცა, რადგან ის მეტისმეტად დიდი იყო. წაიკითხეთ ორიგინალი " +"ყველაფრისთვის. {0}" msgid "FERROPLAST" msgstr "ფეროპლასტი" @@ -1957,7 +2090,11 @@ msgid "FERROPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "FERROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციის ზრდასთან ერთად იზრდება." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციის ზრდასთან ერთად " +"იზრდება." msgid "FILTER_ITEMS_BY_CATEGORY_COLON" msgstr "საგნების ფილტრი კატეგორიით:" @@ -1990,10 +2127,14 @@ msgid "FLAGELLUM_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" -msgstr "წამწამის სიგრძე. რაც გრძელია წამწამი, მით მეტი გაწევა აქვს, მაგრამ მეტ ატფ-საც ხარჯავს." +msgstr "" +"წამწამის სიგრძე. რაც გრძელია წამწამი, მით მეტი გაწევა აქვს, მაგრამ მეტ ატფ-" +"საც ხარჯავს." msgid "FLAGELLUM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "იყენებს [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ს უჯრედის გადაადგილების სიჩქარის გასაზრდელად." +msgstr "" +"იყენებს [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ს უჯრედის " +"გადაადგილების სიჩქარის გასაზრდელად." msgid "FLEET_NAME_FROM_PLACE" msgstr "{0} ფლოტი" @@ -2031,7 +2172,6 @@ msgstr "ინტენსიური ომის ნისლი" msgid "FOG_OF_WAR_INTENSE_DESCRIPTION" msgstr "(გამოჩენილი იქნება, მხოლოდ, ბიომები, სადაც მომხმარებელი უკვე ნამყოფია)" -#, fuzzy msgid "FOG_OF_WAR_MODE" msgstr "ომის ნისლის რეჟიმი" @@ -2039,19 +2179,24 @@ msgid "FOG_OF_WAR_REGULAR" msgstr "ჩვეულებრივი ომის ნისლი" msgid "FOG_OF_WAR_REGULAR_DESCRIPTION" -msgstr "(გამოჩნდება ბიომები, სადაც მოთამაშე ნამყოფია და მისი ახლომდებარე ბიომები)" +msgstr "" +"(გამოჩნდება ბიომები, სადაც მოთამაშე ნამყოფია და მისი ახლომდებარე ბიომები)" msgid "FOOD_CHAIN" msgstr "საჭმლის ჯაჭვი" msgid "FOOD_SOURCE_ENERGY_INFO" -msgstr "{0} ენერგია: {1} (თავსებადობა: {2}) სულ ხელმისაწვდომი ენერგია: {3} (სულ თავსებადობა: {4})" +msgstr "" +"{0} ენერგია: {1} (თავსებადობა: {2}) სულ ხელმისაწვდომი ენერგია: {3} (სულ " +"თავსებადობა: {4})" msgid "FORGET_MOD_DETAILS" msgstr "ლოკალური მონაცემების წაშლა" msgid "FORGET_MOD_DETAILS_TOOLTIP" -msgstr "ამ ელემენტთან დაკავშირებული ლოკალური მონაცემების წაშლა. სასარგებლოა, თუ შეიყვანეთ არასწორი ID, ან სხვა ელემენტის ახალი ვერსიის ატვირთვა გნებავთ." +msgstr "" +"ამ ელემენტთან დაკავშირებული ლოკალური მონაცემების წაშლა. სასარგებლოა, თუ " +"შეიყვანეთ არასწორი ID, ან სხვა ელემენტის ახალი ვერსიის ატვირთვა გნებავთ." msgid "FORM_ERROR_MESSAGE" msgstr "შეცდომა: {0}" @@ -2121,7 +2266,8 @@ msgstr "თამაშის სისტემები" msgid "GATHERED_ENERGY_TOOLTIP" msgstr "" -"აჩვენებს ჯამურ წინასწარ გაანგარიშებულ ენერგიას, რომელიც თქვენმა სახეობამ ყველა ბიომაში და შედეგად მიღებულ პოპულაციაში (ფრჩხილებში).\n" +"აჩვენებს ჯამურ წინასწარ გაანგარიშებულ ენერგიას, რომელიც თქვენმა სახეობამ " +"ყველა ბიომაში და შედეგად მიღებულ პოპულაციაში (ფრჩხილებში).\n" "წინა ენერგია: {0}" msgid "GENERAL" @@ -2224,7 +2370,8 @@ msgid "HOLD_TO_SHOW_CURSOR" msgstr "გეჭიროთ კურსორის საჩვენებლად" msgid "HOLD_TO_SHOW_CURSOR_ADVICE_TEXT" -msgstr "გეჭიროთ [thrive:input]g_free_cursor[/thrive:input] კურსორის საჩვენებლად" +msgstr "" +"გეჭიროთ [thrive:input]g_free_cursor[/thrive:input] კურსორის საჩვენებლად" msgid "HOLD_TO_SKIP_CREDITS" msgstr "დაიჭირეთ გამოსატოვებლად" @@ -2251,10 +2398,16 @@ msgid "HYDROGENASE" msgstr "ჰიდროგენაზა" msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "იყენებს წყალბადს [thrive:compound type=\\\"glucose\\\"][/thrive:compound]-დან ენერგიის მისაღებად. უფრო ეფექტურია დაბალი [thrive:compound type=\\\"oxygen\\\"][/thrive:compound]-ის დონეებზე, ვიდრე მეტაბოლოსომები. უჟანგბადო გარემოში ბევრი ორგანიზმი იყენებს მას, როგორც ენერგიის მისაღებ ძირითად წყაროს." +msgstr "" +"იყენებს წყალბადს [thrive:compound type=\\\"glucose\\\"][/thrive:compound]-" +"დან ენერგიის მისაღებად. უფრო ეფექტურია დაბალი [thrive:compound type=\\" +"\"oxygen\\\"][/thrive:compound]-ის დონეებზე, ვიდრე მეტაბოლოსომები. უჟანგბადო " +"გარემოში ბევრი ორგანიზმი იყენებს მას, როგორც ენერგიის მისაღებ ძირითად წყაროს." msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\\\"glucose\\\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\\\"atp\\\"][/thrive:compound]-ში." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\\\"glucose\\\"][/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\\\"atp\\\"][/thrive:compound]-ში." msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "გოგირდწყალბადი" @@ -2284,7 +2437,9 @@ msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE" msgstr "შემდეგი ფაზის პროტოტიპების ჩასმა" msgid "INCLUDE_MULTICELLULAR_PROTOTYPE_EXPLANATION" -msgstr "(ზოგიერთი ფუნქცია, შეიძლება, ხელმისაწვდომი არ იყოს, როცა შემდეგ დონეებს მიაღწევთ)" +msgstr "" +"(ზოგიერთი ფუნქცია, შეიძლება, ხელმისაწვდომი არ იყოს, როცა შემდეგ დონეებს " +"მიაღწევთ)" msgid "INCREASE_ITEM_SIZE" msgstr "ობიექტის ზომის გაზრდა" @@ -2431,10 +2586,13 @@ msgid "INVALID_ICON_PATH" msgstr "არასწორი მოდის ხატულის ბილიკი" msgid "INVALID_SAVE_NAME_POPUP" -msgstr "შენახულის სახელი არ შეიძლება, სპეციალურ სიმბოლოებს შეიცავდეს (<>:\"/\\|?*)" +msgstr "" +"შენახულის სახელი არ შეიძლება, სპეციალურ სიმბოლოებს შეიცავდეს (<>:\"/\\|?*)" msgid "INVALID_SPECIES_NAME_POPUP" -msgstr "სახეობის სახელი ბინომურ დასახელების სისტემას უნდა ემორჩილებოდეს (სახეობა და ეპითეტი)!" +msgstr "" +"სახეობის სახელი ბინომურ დასახელების სისტემას უნდა ემორჩილებოდეს (სახეობა და " +"ეპითეტი)!" msgid "INVALID_TAG" msgstr "მითითებულია არასწორი ჭდე \"{0}\"" @@ -2799,7 +2957,9 @@ msgid "LIFE_ORIGIN_POND" msgstr "პატარა თბილი ტბორი" msgid "LIFE_ORIGIN_TOOLTIP" -msgstr "ზოგიერთი პარამეტრი, შეიძლება, გათიშული იყოს, თუ ამჟამად, მხოლოდ, LAWK-ია ჩართული" +msgstr "" +"ზოგიერთი პარამეტრი, შეიძლება, გათიშული იყოს, თუ ამჟამად, მხოლოდ, LAWK-ია " +"ჩართული" msgid "LIFE_ORIGIN_VENTS" msgstr "ჰიდროთერმული ღრმულები" @@ -2832,7 +2992,9 @@ msgid "LIMIT_GROWTH_RATE" msgstr "ზრდის ნაერთების გამოყენების შეზღუდვა" msgid "LIMIT_GROWTH_RATE_EXPLANATION" -msgstr "(როცა ჩართულია, შეზღუდავს ზრდის სიჩქარეს. თუ გათიშულია, ზრდის სიჩქარეს, მხოლოდ, ხელმისაწვდომი ნაერთები ზღუდავენ)" +msgstr "" +"(როცა ჩართულია, შეზღუდავს ზრდის სიჩქარეს. თუ გათიშულია, ზრდის სიჩქარეს, " +"მხოლოდ, ხელმისაწვდომი ნაერთები ზღუდავენ)" msgid "LIMIT_HUGE" msgstr "უზარმაზარი" @@ -2955,7 +3117,9 @@ msgid "MASTER_VOLUME" msgstr "საერთო ხმის დონე" msgid "MAX_CACHE_SIZE_TOOLTIP" -msgstr "მაქს ზომა, რომელიც დისკზე არსებულ კეშს შეუძლია, დაიკავოს (თუ კეში ძალიან გაიზრდება, მისი ელემენტები ავტომატურად წაიშლება)" +msgstr "" +"მაქს ზომა, რომელიც დისკზე არსებულ კეშს შეუძლია, დაიკავოს (თუ კეში ძალიან " +"გაიზრდება, მისი ელემენტები ავტომატურად წაიშლება)" msgid "MAX_FPS" msgstr "მაქს FPS:" @@ -3022,7 +3186,10 @@ msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ნივთიერებაში [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. სიჩქარე იზრდება [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან ერთად." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ნივთიერებაში " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. სიჩქარე იზრდება [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან ერთად." msgid "METRICS" msgstr "წარმადობის ჩვენება" @@ -3100,7 +3267,13 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" -msgstr "როცა შთანთქმა დასრულდება, ობიექტები, რომლების ჩაჭერაც შთანთქმისას მოხდება, მემბრანის შიგნით შენარჩუნდება, მათ მოსანელებლად. მოუნელებადი ობიექტები მოცილებული იქნება. ასე რომ ჯერ დარწმუნდით, რომ გაქვთ საკმარისი მუტაციები, რომლებიც მათი დამუშავების საშუალებას გაძლევენ. ფერმენტები დაგეხმარებათ მონელებაში და გამოიყოფა ლიზოსომის მიერ. განავითარეთ ეს ორგანელა, რომ მონელება უფრო ეფექტური გახადოთ." +msgstr "" +"როცა შთანთქმა დასრულდება, ობიექტები, რომლების ჩაჭერაც შთანთქმისას მოხდება, " +"მემბრანის შიგნით შენარჩუნდება, მათ მოსანელებლად. მოუნელებადი ობიექტები " +"მოცილებული იქნება. ასე რომ ჯერ დარწმუნდით, რომ გაქვთ საკმარისი მუტაციები, " +"რომლებიც მათი დამუშავების საშუალებას გაძლევენ. ფერმენტები დაგეხმარებათ " +"მონელებაში და გამოიყოფა ლიზოსომის მიერ. განავითარეთ ეს ორგანელა, რომ " +"მონელება უფრო ეფექტური გახადოთ." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" @@ -3109,7 +3282,15 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "თითოეულ თაობაში თქვენ გაქვთ 100 მუტაციის ქულა (მქ) და თითოეული ცვლილება (ან მუტაცია) ამ ქულების გარკვეული რაოდენობა ღირს. ორგანელების დამატება და წაშლა მქ-ებში იზომება. მაგრამ თუ წაშლით ორგანელებს, რომელიც მიმდინარე მუტაციის სესიაში ჩასვით, ამ ორგანელის მქ-ებს დააბრუნებს. ორგანელა შეგიძლიათ გადაიტანოთ, ან საერთოდ წაშალოთ, მასზე მარჯვენა წკაპით და მხტუნარა მენიუდან შესაბამისი ქმედებების არჩევით. ისინი ასევე შეგძლიათ, შემოაბრუნოთ, მათი ჩასმით პარამეტრით [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] და [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +msgstr "" +"თითოეულ თაობაში თქვენ გაქვთ 100 მუტაციის ქულა (მქ) და თითოეული ცვლილება (ან " +"მუტაცია) ამ ქულების გარკვეული რაოდენობა ღირს. ორგანელების დამატება და წაშლა " +"მქ-ებში იზომება. მაგრამ თუ წაშლით ორგანელებს, რომელიც მიმდინარე მუტაციის " +"სესიაში ჩასვით, ამ ორგანელის მქ-ებს დააბრუნებს. ორგანელა შეგიძლიათ " +"გადაიტანოთ, ან საერთოდ წაშალოთ, მასზე მარჯვენა წკაპით და მხტუნარა მენიუდან " +"შესაბამისი ქმედებების არჩევით. ისინი ასევე შეგძლიათ, შემოაბრუნოთ, მათი " +"ჩასმით პარამეტრით [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] და [thrive:" +"input]e_rotate_right[/thrive:input]." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" msgstr "" @@ -3140,7 +3321,8 @@ msgstr "მიკრობის ფაზა" msgid "MICROBE_STAGE_BECOME_MULTICELLULAR_TEXT" msgstr "" -"განბლოკეთ შესაძლებლობა, [b]მრავალუჯრედიანი[/b] გახდეთ. ეს შემდეგი ნაბიჯია თქვენს მგზავრობაში.\n" +"განბლოკეთ შესაძლებლობა, [b]მრავალუჯრედიანი[/b] გახდეთ. ეს შემდეგი ნაბიჯია " +"თქვენს მგზავრობაში.\n" "\n" "გასაგრძელებლად დააწექით ღილაკს \"მრავალუჯრედიანად გახდომა\"." @@ -3163,25 +3345,39 @@ msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "იმისათვის, რომ გამრავლდეთ, თქვენი თითოეული ორგანელა ორად უნდა გაჰყოთ. ორგანელებს სჭირდებათ [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] და დრო, რომ შუაზე გაიყონ." +msgstr "" +"იმისათვის, რომ გამრავლდეთ, თქვენი თითოეული ორგანელა ორად უნდა გაჰყოთ. " +"ორგანელებს სჭირდებათ [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] და დრო, რომ შუაზე " +"გაიყონ." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "ფრთხილად იყავით, რადგან მოწინააღმდეგეებიც ვითარდებიან. რამდენჯერაც რედაქტორში შედიხართ, ისინიც ვითარდებიან." +msgstr "" +"ფრთხილად იყავით, რადგან მოწინააღმდეგეებიც ვითარდებიან. რამდენჯერაც " +"რედაქტორში შედიხართ, ისინიც ვითარდებიან." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_15" -msgstr "კონკრეტულად ცელულოზის და ხიტინის უჯრედის კედლების მონელება შეუძლებელია ფერმენტის გარეშე, რომლებიც ჯერ მათ დაშლის." +msgstr "" +"კონკრეტულად ცელულოზის და ხიტინის უჯრედის კედლების მონელება შეუძლებელია " +"ფერმენტის გარეშე, რომლებიც ჯერ მათ დაშლის." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" -msgstr "მაგრამ ლიზოსომები, მხოლოდ, ევკარიოტებს გააჩნიათ. პროკარიოტებს ასეთი ორგანელები არ გააჩნიათ და ამიტომ თავიანთ საჭმელს საკმაოდ არაეფექტურად ინელებენ. პატარა უჯრედებისთვის ეს პრობლემა არაა, მაგრამ დიდი უჯრედებისთვის ლიზოსომის არქონა საკმაოდ ფატალურია." +msgstr "" +"მაგრამ ლიზოსომები, მხოლოდ, ევკარიოტებს გააჩნიათ. პროკარიოტებს ასეთი " +"ორგანელები არ გააჩნიათ და ამიტომ თავიანთ საჭმელს საკმაოდ არაეფექტურად " +"ინელებენ. პატარა უჯრედებისთვის ეს პრობლემა არაა, მაგრამ დიდი უჯრედებისთვის " +"ლიზოსომის არქონა საკმაოდ ფატალურია." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "თქვენი უჯრედი ენერგიის წყაროდ [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ს იყენებს. თუ ის გათავდება, უჯრედი მოკვდება." +msgstr "" +"თქვენი უჯრედი ენერგიის წყაროდ [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]-ს იყენებს. თუ ის გათავდება, უჯრედი მოკვდება." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" @@ -3193,7 +3389,9 @@ msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" -msgstr "რედაქტორში განვითარებისთვის ბევრი ორგანელაა, რაც საშუალებას გაძლევთ, სხვადასხვანაირად ითამაშოთ." +msgstr "" +"რედაქტორში განვითარებისთვის ბევრი ორგანელაა, რაც საშუალებას გაძლევთ, " +"სხვადასხვანაირად ითამაშოთ." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_7" msgstr "თუ თქვენი პოპულაცია ნულამდე დაეცემა, თქვენ გადაშენდებით." @@ -3202,7 +3400,12 @@ msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_8" msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] შეიძლება გადაყვანილ იქნეს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ში ქემოპლასტებით და ქემოსინთეზის ცილებით. [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound], შესაძლებელია, რუსტიციანინის გავლით, [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში იქნეს გადაყვანილი." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] შეიძლება " +"გადაყვანილ იქნეს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]-ში " +"ქემოპლასტებით და ქემოსინთეზის ცილებით. [thrive:compound type=\"iron\"][/" +"thrive:compound], შესაძლებელია, რუსტიციანინის გავლით, [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში იქნეს გადაყვანილი." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" @@ -3212,13 +3415,18 @@ msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_POND" msgstr "" -"დაშორებულ უცხოპლანეტელების პლატენაზე, ქიმიური ევოლუციის ეონები აშენდება თვით-გამრავლებად მოლეკულებამდე, რომლების სამყაროში ახალი ფენომენის გაჩენის საწყისები გახდნენ.\n" +"დაშორებულ უცხოპლანეტელების პლატენაზე, ქიმიური ევოლუციის ეონები აშენდება თვით-" +"გამრავლებად მოლეკულებამდე, რომლების სამყაროში ახალი ფენომენის გაჩენის " +"საწყისები გახდნენ.\n" "\n" "სიცოცხლე.\n" "\n" -"მარტივი მიკრობები ცხოვრობენ წყალმარჩხ თბილ აუზებში. თქვენ ამ პლანეტაზე 'უკანასკნელი უნივერსალური საერთო წინაპარი (LUCA) ბრძანდებით.\n" +"მარტივი მიკრობები ცხოვრობენ წყალმარჩხ თბილ აუზებში. თქვენ ამ პლანეტაზე " +"'უკანასკნელი უნივერსალური საერთო წინაპარი (LUCA) ბრძანდებით.\n" "\n" -"იმისათვის, რომ ამ მტრულ გარემოში გადარჩეთ, საჭიროა მოაგროვოთ ყველა ნაერთი, რომელსაც იპოვით და განვითარდეთ თაობებს შუა, რომ მიკრობების სხვა სახეობებს კონკურენცია გაუწიოთ." +"იმისათვის, რომ ამ მტრულ გარემოში გადარჩეთ, საჭიროა მოაგროვოთ ყველა ნაერთი, " +"რომელსაც იპოვით და განვითარდეთ თაობებს შუა, რომ მიკრობების სხვა სახეობებს " +"კონკურენცია გაუწიოთ." msgid "MICROBE_STAGE_ORGANELLE_DIVISION" msgstr "" @@ -3239,7 +3447,8 @@ msgid "MIGRATION_STATUS_TEXT" msgstr "მოხდება პოპულაციის {2} ერთეულის მიგრაცია {0}-დან {1}-მდე" msgid "MIGRATION_STEP_DESTINATION_EXPLANATION" -msgstr "აირჩიეთ სამიზნე ბიომა მიგრაციისთვის, რომელიც მიერთებულია წყარო ბიომასთან" +msgstr "" +"აირჩიეთ სამიზნე ბიომა მიგრაციისთვის, რომელიც მიერთებულია წყარო ბიომასთან" msgid "MIGRATION_STEP_ONLY_ONE_ALLOWED" msgstr "" @@ -3248,10 +3457,13 @@ msgid "MIGRATION_STEP_POPULATION_EXPLANATION" msgstr "აირჩიეთ, რამხელა პოპულაციის მიგრაცია მოხდება წყარო ბიომიდან სამიზნეში" msgid "MIGRATION_STEP_SOURCE_EXPLANATION" -msgstr "აირჩიეთ ბიომა, რომელშიც თქვენი სახეობებია, რომ ის მიგრაციის წყაროდ გამოვიყენო" +msgstr "" +"აირჩიეთ ბიომა, რომელშიც თქვენი სახეობებია, რომ ის მიგრაციის წყაროდ გამოვიყენო" msgid "MIGRATION_TOOLTIP" -msgstr "მოახდინეთ თქვენი სახეობების მიგრაცია ბიომებს შორის იმ ბიომის გაუნძრევლად, რომელშიც თქვენ იმყოფებით" +msgstr "" +"მოახდინეთ თქვენი სახეობების მიგრაცია ბიომებს შორის იმ ბიომის გაუნძრევლად, " +"რომელშიც თქვენ იმყოფებით" msgid "MILLION_ABBREVIATION" msgstr "{0} მლნ" @@ -3293,7 +3505,10 @@ msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე იზრდება [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან ერთად." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე იზრდება [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან ერთად." msgid "MIXED_DOT_DOT_DOT" msgstr "შერეული..." @@ -3335,7 +3550,9 @@ msgid "MOD_ASSEMBLY_INIT_CALL_FAILED" msgstr "{0}: მოდის assembly-ის ინიციალიზაციის მეთოდის გამოძახება ჩავარდა" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: მოდის assembly-ის ინიციალიზაციის მეთოდის გამოძახება ჩავარდა გამონაკლისით: {1}" +msgstr "" +"{0}: მოდის assembly-ის ინიციალიზაციის მეთოდის გამოძახება ჩავარდა " +"გამონაკლისით: {1}" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_EXCEPTION" msgstr "{0}: Assembly-ის ჩატვირთვა ჩავარდა გამონაკლისით: {1}" @@ -3386,16 +3603,25 @@ msgid "MOD_LOAD_ERRORS" msgstr "მოდის ჩატვირთვის შეცდომები" msgid "MOD_LOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "შეცდომა ერთი ან მეტი მოდის ჩატვირთვისას. ჟურნალი შეიძლება დამატებით ინფორმაციას შეიცავდეს." +msgstr "" +"შეცდომა ერთი ან მეტი მოდის ჩატვირთვისას. ჟურნალი შეიძლება დამატებით " +"ინფორმაციას შეიცავდეს." msgid "MOD_LOAD_OR_UNLOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "შეცდომა ერთი ან მეტი მოდის ჩატვირთვისას ან გამოტვირთვისას. ჟურნალში, შეიძლება, დამატებითი ინფორმაცია იპოვოთ." +msgstr "" +"შეცდომა ერთი ან მეტი მოდის ჩატვირთვისას ან გამოტვირთვისას. ჟურნალში, " +"შეიძლება, დამატებითი ინფორმაცია იპოვოთ." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_CAVEATS" -msgstr "შენიშვნა: ბევრ მოდს ჩასატვირთად ან გამოსატვირთად თამაშის გადატვირთვა სჭირდება. ჩატვირთეთ, მხოლოდ, მოდები, რომლებსაც ენდობით, რადგან, ისინი შეიძლება გამშვებ კოდს შეიცავდნენ." +msgstr "" +"შენიშვნა: ბევრ მოდს ჩასატვირთად ან გამოსატვირთად თამაშის გადატვირთვა " +"სჭირდება. ჩატვირთეთ, მხოლოდ, მოდები, რომლებსაც ენდობით, რადგან, ისინი " +"შეიძლება გამშვებ კოდს შეიცავდნენ." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_RESTART" -msgstr "ერთ ან მეტ მოდს სწორად ჩასატვირთად ან გამოსატვირთად თამაშის გადატვირთვა სჭირდება" +msgstr "" +"ერთ ან მეტ მოდს სწორად ჩასატვირთად ან გამოსატვირთად თამაშის გადატვირთვა " +"სჭირდება" msgid "MOD_MAXIMUM_THRIVE" msgstr "Thrive-ის მაქსიმალური მხარდაჭერილი ვერსია:" @@ -3425,7 +3651,9 @@ msgid "MORE_INFO" msgstr "მეტი ინფორმაციის ჩვენება" msgid "MORE_INFO_PROMPT" -msgstr "დააწექით [thrive:input]დახმარებას[/thrive:input] მეტი ინფორმაციის Thriveopedia-ზე სანახავად." +msgstr "" +"დააწექით [thrive:input]დახმარებას[/thrive:input] მეტი ინფორმაციის " +"Thriveopedia-ზე სანახავად." msgid "MOUSE_EDGE_PANNING_OPTION" msgstr "სტრატეგიული ხედის პანორამირება, როცა კურსორი ეკრანი წიბოსთანაა" @@ -3476,10 +3704,14 @@ msgid "MOVE_TO_LAND" msgstr "მიწაზე გადასვლა" msgid "MOVE_TO_MACROSCOPIC_TOOLTIP" -msgstr "გვიან მრავალუჯრედიან ფაზაზე (მაკროსკოპულზე) გადასვლა. ხელმისაწვდომია, მხოლოდ, როცა საკმარისად დიდი უჯრედების კოლონია გაგაჩნიათ." +msgstr "" +"გვიან მრავალუჯრედიან ფაზაზე (მაკროსკოპულზე) გადასვლა. ხელმისაწვდომია, " +"მხოლოდ, როცა საკმარისად დიდი უჯრედების კოლონია გაგაჩნიათ." msgid "MOVE_TO_MULTICELLULAR_STAGE_TOOLTIP" -msgstr "თამაშის შემდეგ ფაზაზე გადასვლა (ადრეული მრავალუჯრედიანი). ხელმისაწვდომია, თუ თქვენი უჯრედების კოლონია საკმარისად დიდია." +msgstr "" +"თამაშის შემდეგ ფაზაზე გადასვლა (ადრეული მრავალუჯრედიანი). ხელმისაწვდომია, თუ " +"თქვენი უჯრედების კოლონია საკმარისად დიდია." msgid "MOVE_TO_THIS_PATCH" msgstr "ამ ბიომის გადაადგილება" @@ -3593,7 +3825,8 @@ msgstr "ახალი" msgid "NEWER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"ეს შენახვის ფაილი Thrive-ის უფრო ახალი ვერსიიდანაა და დიდი შანსია, თავსებადი არ იყოს.\n" +"ეს შენახვის ფაილი Thrive-ის უფრო ახალი ვერსიიდანაა და დიდი შანსია, თავსებადი " +"არ იყოს.\n" "მაინც გნებავთ ამ შენახულის ჩატვირთვის ცდა?" msgid "NEWS" @@ -3606,7 +3839,10 @@ msgid "NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "ახალი თამაშის დაწყება" msgid "NEW_GAME_SETTINGS_PERFORMANCE_OPTIONS_INFO" -msgstr "შენიშვნა: წარმადობის პარამეტრების შეცვლა ყოველთვის შეგიძლიათ [color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]მორგების მენიუდან[/url][/color], რომ გააუმჯობესოთ თამაშის წარმადობა" +msgstr "" +"შენიშვნა: წარმადობის პარამეტრების შეცვლა ყოველთვის შეგიძლიათ [color=#3796e1]" +"[url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]მორგების მენიუდან[/url][/color], " +"რომ გააუმჯობესოთ თამაშის წარმადობა" msgid "NEW_MOD_DEFAULT_DESCRIPTION" msgstr "ჩემი გადასარევი მოდი" @@ -3633,7 +3869,10 @@ msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე იზრდება [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან ერთად." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე იზრდება [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციასთან ერთად." msgid "NITROPLAST" msgstr "აზოტის ფიქსაციის უნარის მქონე პლასტიდი" @@ -3642,7 +3881,11 @@ msgid "NITROPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "NITROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]-ის და [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]-ის კონცენტრაციის ზრდასთან ერთად იზრდება." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]-ის და [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound]-ის კონცენტრაციის ზრდასთან ერთად იზრდება." msgid "NONE" msgstr "არცერთი" @@ -3728,7 +3971,8 @@ msgstr "ბირთვი" msgid "NUCLEUS_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "" "უჯრედის ბირთვს ვერ წაშლით, რადგან ეს ევოლუცია შეუქცევადია.\n" -"მაგრამ, თუ ის მიმდინარე სესიაში ჩასვით, მისი გაუქმება ან დაბრუნება ჯერ კიდევ შესაძლებელია." +"მაგრამ, თუ ის მიმდინარე სესიაში ჩასვით, მისი გაუქმება ან დაბრუნება ჯერ კიდევ " +"შესაძლებელია." msgid "NUCLEUS_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -3780,7 +4024,8 @@ msgstr "ნამარხების საქაღალდის გახ msgid "OPEN_FOSSIL_IN_FREEBUILD_WARNING" msgstr "" -"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, დაიწყოთ ახალი თამაში არჩეული სახეობებით?\n" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, დაიწყოთ ახალი თამაში არჩეული " +"სახეობებით?\n" "შეუნახავი ცვლილებები დაგეკარგებათ." msgid "OPEN_GOD_TOOLS" @@ -3844,7 +4089,9 @@ msgid "ORGANELLES_BUTTON" msgstr "ორგანელები" msgid "ORGANELLES_WILL_BE_UNLOCKED_NEXT_GENERATION" -msgstr "განბლოკვის პირობები მოწმდება, მხოლოდ, ერთხელ თითოეული თაობისთვის, როცა რედაქტორში შედიხართ. ზოგიერთი ორგანელა შეიძლება, ენდოსიმბიოზით განიბლოკოს." +msgstr "" +"განბლოკვის პირობები მოწმდება, მხოლოდ, ერთხელ თითოეული თაობისთვის, როცა " +"რედაქტორში შედიხართ. ზოგიერთი ორგანელა შეიძლება, ენდოსიმბიოზით განიბლოკოს." msgid "ORGANELLE_AXON" msgstr "აქსონი" @@ -3862,7 +4109,9 @@ msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" msgstr "მიოფიბრილი" msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL_DESCRIPTION" -msgstr "კუნთის უჯრედების შექმნის დაშვება. ამჟამად ზრდის თქვენი ორგანიზმის სიჩქარეს პროტოტიპში." +msgstr "" +"კუნთის უჯრედების შექმნის დაშვება. ამჟამად ზრდის თქვენი ორგანიზმის სიჩქარეს " +"პროტოტიპში." msgid "ORGANELLE_PILUS" msgstr "ბურღისებრი პილუსი" @@ -3871,7 +4120,9 @@ msgid "ORGANELLE_PILUS_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "ORGANELLE_PILUS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "შეგიძლიათ გამოიყენოთ სხვა უჯრედებში ჩასასობად, ან მათი ტოქსინებისგან თავდაცვისთვის." +msgstr "" +"შეგიძლიათ გამოიყენოთ სხვა უჯრედებში ჩასასობად, ან მათი ტოქსინებისგან " +"თავდაცვისთვის." msgid "ORGANELLE_PLURAL" msgstr "{0} ორგანელა" @@ -3889,7 +4140,8 @@ msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED" msgstr "ორგანელების განბლოკვა ჩართულია" msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED_EXPLANATION" -msgstr "(ზოგიერთი ორგანელა განბლოკავს პირობებს, რომელიც მათ დასასმელადაა საჭირო)" +msgstr "" +"(ზოგიერთი ორგანელა განბლოკავს პირობებს, რომელიც მათ დასასმელადაა საჭირო)" msgid "ORGANISM_STATISTICS" msgstr "ორგანიზმის სტატისტიკები" @@ -3916,7 +4168,9 @@ msgid "OUR_WIKI" msgstr "ჩვენი ვიკი" msgid "OUTDATED_NOTICE" -msgstr "ეს გვერდი მოძველებულ ინფორმაციას შეიცავს. ეს ხდება ხშირად, როცა გეგმები იცვლება მას შემდეგ, რაც რამეს დაწერენ." +msgstr "" +"ეს გვერდი მოძველებულ ინფორმაციას შეიცავს. ეს ხდება ხშირად, როცა გეგმები " +"იცვლება მას შემდეგ, რაც რამეს დაწერენ." msgid "OUTREACH_TEAM" msgstr "აგიტაციის გუნდი" @@ -3984,7 +4238,8 @@ msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS" msgstr "რეპროდუქციის პროგრესის პასიური მიღება" msgid "PASSIVE_REPRODUCTION_PROGRESS_EXPLANATION" -msgstr "(რეპროდუქციის ნაერთების პასიური ათვისება გარემოდან რამის კეთების გარეშე)" +msgstr "" +"(რეპროდუქციის ნაერთების პასიური ათვისება გარემოდან რამის კეთების გარეშე)" msgid "PAST_DEVELOPERS" msgstr "ყოფილი პროგრამისტები" @@ -4025,7 +4280,9 @@ msgid "PATCH_NOTE_CHANGES_HEADING" msgstr "ცვლილებები:" msgid "PATCH_NOTE_LINK_VISIT_TEXT" -msgstr "იხილეთ ამ რელიზის სრული დეტალები [color=#3796e1][url={0}]GitHub[/url][/color]-ზე" +msgstr "" +"იხილეთ ამ რელიზის სრული დეტალები [color=#3796e1][url={0}]GitHub[/url][/" +"color]-ზე" msgid "PATREON_TOOLTIP" msgstr "ეწვიეთ ჩვენს Patreon-ის გვერდს" @@ -4040,7 +4297,8 @@ msgid "PAUSE_MENU_RESUME_TOOLTIP" msgstr "თამაშზე დაბრუნება" msgid "PAUSE_PROMPT" -msgstr "[center]გასაგრძელებლად დააწექით [thrive:input]g_pause[/thrive:input][/center]" +msgstr "" +"[center]გასაგრძელებლად დააწექით [thrive:input]g_pause[/thrive:input][/center]" msgid "PAUSE_TOOLTIP" msgstr "თამაშის შეჩერება" @@ -4114,7 +4372,8 @@ msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY" msgstr "მოთამაშის სიკვდილის სასჯელი პოპულაციაზე" msgid "PLAYER_DEATH_POPULATION_PENALTY_EXPLANATION" -msgstr "(კოეფიციენტი პოპულაციის შესამცირებლად მოთამაშის თითოეული სიკვდილის შემდეგ)" +msgstr "" +"(კოეფიციენტი პოპულაციის შესამცირებლად მოთამაშის თითოეული სიკვდილის შემდეგ)" msgid "PLAYER_DIED" msgstr "მოთამაშე მოკვდა" @@ -4238,7 +4497,9 @@ msgid "RANDOMIZE_SPECIES_NAME" msgstr "სახეობის სახელები შემთხვევითობა" msgid "RANDOM_SEED_TOOLTIP" -msgstr "სამყაროს გენერაციისთვის გამოყენებული მნიშვნელობა, რომელიც დადებითი მთელი რიცხვი უნდა იყოს" +msgstr "" +"სამყაროს გენერაციისთვის გამოყენებული მნიშვნელობა, რომელიც დადებითი მთელი " +"რიცხვი უნდა იყოს" msgid "RAW" msgstr "დაუმ" @@ -4289,7 +4550,9 @@ msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE" msgstr "ნაერთები რედაქტორიდან გასვლისას:" msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE_EXPLANATION" -msgstr "(რა მოხდება, როცა მოთამაშის ნაერთები დამახსოვრებულია, როცა რედაქტორიდან ფაზაზე ბრუნდებით)" +msgstr "" +"(რა მოხდება, როცა მოთამაშის ნაერთები დამახსოვრებულია, როცა რედაქტორიდან " +"ფაზაზე ბრუნდებით)" msgid "REPRODUCTION_METHOD" msgstr "რეპროდუქცია:" @@ -4328,7 +4591,9 @@ msgid "RESISTANT_TO_BASIC_ENGULFMENT" msgstr "გამძლეა ძირითადი შთანთქმის მიმართ" msgid "RESIZE_METABALL_TOOLTIP" -msgstr "დააყენეთ ჩასასმელი მეტასფეროს ზომა. ან შეგიძლიათ, კლავიატურის მალსახმობებით შეცვალოთ." +msgstr "" +"დააყენეთ ჩასასმელი მეტასფეროს ზომა. ან შეგიძლიათ, კლავიატურის მალსახმობებით " +"შეცვალოთ." msgid "RESOLUTION" msgstr "გაფართოება:" @@ -4393,7 +4658,9 @@ msgid "RIGID" msgstr "მტკიცე" msgid "RIGIDITY_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "რაც უფრო მაგარია მემბრანა, დაზიანებას მით უკეთ უძლებს, მაგრამ მით უფრო ამცირებს უჯრედის გადაადგილების სიჩქარეს." +msgstr "" +"რაც უფრო მაგარია მემბრანა, დაზიანებას მით უკეთ უძლებს, მაგრამ მით უფრო " +"ამცირებს უჯრედის გადაადგილების სიჩქარეს." msgid "ROTATE_LEFT" msgstr "შებრუნება მარცხნივ" @@ -4432,7 +4699,9 @@ msgid "RUN_X_WORLDS" msgstr "{0} სამყაროს გაშვება" msgid "RUN_X_WORLDS_TOOLTIP" -msgstr "გაუშვით რამდენიმე სამყარო. თითოეულ სამყაროში თაობები რაოდენობას ზემო ველში მითითებული მნიშვნელობა აღწერს." +msgstr "" +"გაუშვით რამდენიმე სამყარო. თითოეულ სამყაროში თაობები რაოდენობას ზემო ველში " +"მითითებული მნიშვნელობა აღწერს." msgid "RUSTICYANIN" msgstr "რუსტიციანინი" @@ -4441,7 +4710,10 @@ msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]-ის კონცენტრაციის ზრდასთან ერთად იზრდება." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]-ში. სიჩქარე [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]-ის კონცენტრაციის ზრდასთან ერთად იზრდება." msgid "SAFE_MODE_EXPLANATION" msgstr "" @@ -4459,7 +4731,9 @@ msgid "SAVE_AUTOSAVE" msgstr "ავტოშენახვა" msgid "SAVE_DELETE_WARNING" -msgstr "შენახულის წაშლა შეუქცვადია. დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, სამუდამოდ წაშალოთ {0}?" +msgstr "" +"შენახულის წაშლა შეუქცვადია. დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, სამუდამოდ " +"წაშალოთ {0}?" msgid "SAVE_ERROR_INCLUDE_JSON_DEBUG_NOTE" msgstr "" @@ -4481,7 +4755,8 @@ msgstr "შენახული ფაილის ვერსია გან msgid "SAVE_HAS_DIFFERENT_VERSION_TEXT" msgstr "" -"შენახული თამაშის ვერსია, რომლის ჩატვირთვასაც ცდილობთ, თამაშის ვერსიას არ ემთხვევა.\n" +"შენახული თამაშის ვერსია, რომლის ჩატვირთვასაც ცდილობთ, თამაშის ვერსიას არ " +"ემთხვევა.\n" "ჩატვირთეთ ეს შენახული თამაში მენიუდან." msgid "SAVE_HAS_INVALID_GAME_STATE" @@ -4575,7 +4850,9 @@ msgid "SECRETE_SLIME" msgstr "ლორწოს გამოყოფა" msgid "SECRETE_SLIME_TOOLTIP" -msgstr "მცენარეული ლორწოს სეკრეცია, რომელიც თქვენს სიჩქარეს გაზრდის და შეამცირებს სიჩქარეს უჯრედებისას, რომლებიც ლორწოში გაიჭედნენ" +msgstr "" +"მცენარეული ლორწოს სეკრეცია, რომელიც თქვენს სიჩქარეს გაზრდის და შეამცირებს " +"სიჩქარეს უჯრედებისას, რომლებიც ლორწოში გაიჭედნენ" msgid "SEED_LABEL" msgstr "პლანეტის თესლი: {0}" @@ -4638,7 +4915,9 @@ msgid "SESSILE" msgstr "მჯდომარე" msgid "SETTING_ONLY_APPLIES_TO_NEW_GAMES" -msgstr "ეს მნიშვნელობა, მხოლოდ, ახალ თამაშებს შეეხებათ, რომლებსაც ამ პარამეტრის ცვლილების შემდეგ დაიწყებთ" +msgstr "" +"ეს მნიშვნელობა, მხოლოდ, ახალ თამაშებს შეეხებათ, რომლებსაც ამ პარამეტრის " +"ცვლილების შემდეგ დაიწყებთ" msgid "SFX_VOLUME" msgstr "SFX ხმა" @@ -4656,7 +4935,8 @@ msgid "SHOW_NEW_PATCH_NOTES" msgstr "ახალი პაჩის შენიშვნების ავტომატური ჩვენება" msgid "SHOW_NEW_PATCH_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "ახალი Thrive-ის რელიზების პაჩის შენიშვნების ავტომატური ჩვენება მთავარ მენიუში" +msgstr "" +"ახალი Thrive-ის რელიზების პაჩის შენიშვნების ავტომატური ჩვენება მთავარ მენიუში" msgid "SHOW_TUTORIALS" msgstr "სახელმძღვანელოების ჩვენება" @@ -4671,7 +4951,9 @@ msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING" msgstr "შეუნახავი მიმდინარეობის გაფრთხილების ჩვენება" msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING_TOOLTIP" -msgstr "ჩართავს / გამორთავს შეუნახავი თამაშის ქონის მხტუნარას, როცა მოთამაშე თამაშიდან გასვლას ცდილობს." +msgstr "" +"ჩართავს / გამორთავს შეუნახავი თამაშის ქონის მხტუნარას, როცა მოთამაშე " +"თამაშიდან გასვლას ცდილობს." msgid "SHOW_WEB_NEWS_FEED" msgstr "Thrive-ის სიახლეების ლენტის ჩვენება (ინტერნეტიდან)" @@ -4683,13 +4965,17 @@ msgid "SIGNALING_AGENT" msgstr "სიგნალის ნივთიერება" msgid "SIGNALING_AGENTS_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "გეჭიროთ ღილაკზე, რომ თქვენი სახეობის სხვა უჯრედების მართვის მენიუ გაჩვენოთ" +msgstr "" +"გეჭიროთ ღილაკზე, რომ თქვენი სახეობის სხვა უჯრედების მართვის მენიუ გაჩვენოთ" msgid "SIGNALING_AGENT_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "SIGNALING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გეჭიროთ ღილაკზე [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] მენიუს გასახსნელად, საიდანაც თქვენი სახეობის სხვა წევრებისთვის ბრძანებების გადაცემა შეგიძლიათ." +msgstr "" +"გეჭიროთ ღილაკზე [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] მენიუს " +"გასახსნელად, საიდანაც თქვენი სახეობის სხვა წევრებისთვის ბრძანებების გადაცემა " +"შეგიძლიათ." msgid "SIGNAL_COMMAND_AGGRESSION" msgstr "აგრესიულად გახდომა" @@ -4728,7 +5014,12 @@ msgid "SLIME_JET_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "SLIME_JET_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "გადაჰყავს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]-ში. დააწექით ღილაკს [thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] რომ გამოუშვათ დაგროებული [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound], რითიც ამ უჯრედის სიჩქარეს ზრდის და ანელებს მტაცებლებს." +msgstr "" +"გადაჰყავს [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] [thrive:" +"compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]-ში. დააწექით ღილაკს [thrive:" +"input]g_secrete_slime[/thrive:input] რომ გამოუშვათ დაგროებული [thrive:" +"compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound], რითიც ამ უჯრედის სიჩქარეს " +"ზრდის და ანელებს მტაცებლებს." msgid "SMALL_IRON_CHUNK" msgstr "რკინის პატარა ნაჭერი" @@ -4736,9 +5027,8 @@ msgstr "რკინის პატარა ნაჭერი" msgid "SMALL_PHOSPHATE_CHUNK" msgstr "პატარა ფოსფატის ნაგლეჯი" -#, fuzzy msgid "SMALL_SULFUR_CHUNK" -msgstr "რკინის პატარა ნაჭერი" +msgstr "გოგირდის პატარა ნაჭერი" msgid "SNOWFLAKE" msgstr "თოვლის ფიფქი" @@ -4780,7 +5070,9 @@ msgid "SPAWN_ENEMY" msgstr "მტრის გაჩენა" msgid "SPAWN_ENEMY_CHEAT_FAIL" -msgstr "მტრის გაჩენის ჩიტის გამოყენება შეუძლებელია, რადგან ეს ბიომი მტრულ სახეობებს არ შეიცავს" +msgstr "" +"მტრის გაჩენის ჩიტის გამოყენება შეუძლებელია, რადგან ეს ბიომი მტრულ სახეობებს " +"არ შეიცავს" msgid "SPAWN_GLUCOSE" msgstr "გლუკოზის შექმნა" @@ -4850,7 +5142,10 @@ msgid "SPRINT" msgstr "სირბილი" msgid "SPRINT_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "სირბილის რეჟიმის გადართვა. სირბილის რეჟიმისას უჯრედები უფრო სწრაფად მოძრაობენ, მაგრამ უფრო მეტ ატფ-ს ხარჯავენ და სახეობის აგება კიდევ უფრო მეტ ატფ-ს." +msgstr "" +"სირბილის რეჟიმის გადართვა. სირბილის რეჟიმისას უჯრედები უფრო სწრაფად " +"მოძრაობენ, მაგრამ უფრო მეტ ატფ-ს ხარჯავენ და სახეობის აგება კიდევ უფრო მეტ " +"ატფ-ს." msgid "STAGE_MENU_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "პაუზის მენიუ" @@ -4892,7 +5187,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_DOES_NOT_OWN_PRODUCT" msgstr "თქვენს Steam-ის ანგარიშს Thrive-ის ლიცენზია არ გააჩნია" msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_READ_ONLY" -msgstr "თქვენი Steam-ის ანგარიში, ამჟამად, მხოლოდ-წაკითხვად რეჟიმშია ახლახან შეტანილი ცვლილებების გამო" +msgstr "" +"თქვენი Steam-ის ანგარიში, ამჟამად, მხოლოდ-წაკითხვად რეჟიმშია ახლახან " +"შეტანილი ცვლილებების გამო" msgid "STEAM_ERROR_ALREADY_UPLOADED" msgstr "Steam იტყობინება, რომ ფაილი უკვე ატვირთულია. განაახლეთ გვერდი" @@ -4910,7 +5207,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_FILE_NOT_FOUND" msgstr "ფაილი ვერ ვიპოვე" msgid "STEAM_ERROR_INSUFFICIENT_PRIVILEGE" -msgstr "თქვენი Steam-ის ანგარიშზე, ამჟამად, შემცველობის ატვირთვა შეზღუდულია. დაუკავშირდით Steam-ის მხარდაჭერის გუნდს." +msgstr "" +"თქვენი Steam-ის ანგარიშზე, ამჟამად, შემცველობის ატვირთვა შეზღუდულია. " +"დაუკავშირდით Steam-ის მხარდაჭერის გუნდს." msgid "STEAM_ERROR_INVALID_PARAMETER" msgstr "Steam-სთვის გადაცემული პარამეტრი არასწორია" @@ -5129,7 +5428,10 @@ msgid "THERMOPLAST_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "THERMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "წარმოქმნის [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ს ტემპერატურის გრადიენტის გამოყენებით. სიჩქარე [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]-სთან ერთად იზრდება." +msgstr "" +"წარმოქმნის [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ს ტემპერატურის " +"გრადიენტის გამოყენებით. სიჩქარე [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound]-სთან ერთად იზრდება." msgid "THERMOSYNTHASE" msgstr "თერმოსინთაზა" @@ -5138,7 +5440,10 @@ msgid "THERMOSYNTHASE_DESCRIPTION" msgstr "" msgid "THERMOSYNTHASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "წარმოქმნის [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ს ტემპერატურის გრადიენტის გამოყენებით. სიჩქარე [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]-სთან ერთად იზრდება." +msgstr "" +"წარმოქმნის [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ს ტემპერატურის " +"გრადიენტის გამოყენებით. სიჩქარე [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound]-სთან ერთად იზრდება." msgid "THERMOSYNTHESIS" msgstr "თერმოსინთეზი" @@ -5207,10 +5512,14 @@ msgid "TIMELINE_LOCAL_FILTER_TOOLTIP" msgstr "ლოკალური მოვლენების ჩვენება" msgid "TIMELINE_NICHE_FILL" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] გამოეყო [b][u]{1}-ს[/u][/b], როგორც ახალი სახეობა, რომ ნიშა შეევსო" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] გამოეყო [b][u]{1}-ს[/u][/b], როგორც ახალი სახეობა, რომ " +"ნიშა შეევსო" msgid "TIMELINE_SELECTION_PRESSURE_SPLIT" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] გამოეყო [b][u]{1}[/u][/b]-ს ახალი სახეობის სახით, გადარჩევის სხვადასხვა პირობების გამო" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] გამოეყო [b][u]{1}[/u][/b]-ს ახალი სახეობის სახით, " +"გადარჩევის სხვადასხვა პირობების გამო" msgid "TIMELINE_SPECIES_BECAME_MULTICELLULAR" msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] მრავალუჯრედიანი გახდა" @@ -5246,7 +5555,8 @@ msgid "TOGGLE_BINDING" msgstr "მიბმის რეჟიმის გადართვა" msgid "TOGGLE_BINDING_TOOLTIP" -msgstr "მიმაგრების რეჟიმის გადართვა. შეეხეთ სხვა უჯრედებს კოლონიის შესაქმნელად." +msgstr "" +"მიმაგრების რეჟიმის გადართვა. შეეხეთ სხვა უჯრედებს კოლონიის შესაქმნელად." msgid "TOGGLE_DEBUG_PANEL" msgstr "გამართვის პანელის გადართვა" @@ -5314,7 +5624,9 @@ msgid "TOXIN_CYTOTOXIN" msgstr "ციტოტოქსინი" msgid "TOXIN_CYTOTOXIN_DESCRIPTION" -msgstr "მარტივი ტოქსინი, რომელიც საკმაოდ ეფექტურია სპეციალური მემბრანების არმქონე უჯრედებისთვის." +msgstr "" +"მარტივი ტოქსინი, რომელიც საკმაოდ ეფექტურია სპეციალური მემბრანების არმქონე " +"უჯრედებისთვის." msgid "TOXIN_FIRE_RATE_TOXICITY_COLON" msgstr "სროლის სიჩქარე და ტოქსიკურობა:" @@ -5323,16 +5635,23 @@ msgid "TOXIN_MACROLIDE" msgstr "მაკროლიდი" msgid "TOXIN_MACROLIDE_DESCRIPTION" -msgstr "ტოქსინი, რომელიც ძალიან ამცირებს საბაზისო გადაადგილების სიჩქარეს, რითიც მარტივი უჯრედები თითქმის უძრავები ხდებიან." +msgstr "" +"ტოქსინი, რომელიც ძალიან ამცირებს საბაზისო გადაადგილების სიჩქარეს, რითიც " +"მარტივი უჯრედები თითქმის უძრავები ხდებიან." msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR" msgstr "ციანიდი" msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "ციანიდი უმიზნებს ჟანგბადის მეტაბოლიზმის პროცესებს და ძალიან ეფექტურია ჟანგბადზე დამოკიდებული მეტაბოლიზმის უჯრედების წინააღმდეგ." +msgstr "" +"ციანიდი უმიზნებს ჟანგბადის მეტაბოლიზმის პროცესებს და ძალიან ეფექტურია " +"ჟანგბადზე დამოკიდებული მეტაბოლიზმის უჯრედების წინააღმდეგ." msgid "TOXIN_OXYTOXY_DESCRIPTION" -msgstr "ჟანგბადშემცველი ტოქსინი, რომელიც უჯრედულ დაზიანებას იწვევს. ნაკლებად ეფექტურია იმ სახეობების წინააღმდეგ, რომლებიც მეტაბოლიზმისთვის ჟანგბადს იყენებენ." +msgstr "" +"ჟანგბადშემცველი ტოქსინი, რომელიც უჯრედულ დაზიანებას იწვევს. ნაკლებად " +"ეფექტურია იმ სახეობების წინააღმდეგ, რომლებიც მეტაბოლიზმისთვის ჟანგბადს " +"იყენებენ." msgid "TOXIN_PREFER_FIRE_RATE" msgstr "სწრაფმსროლელი" @@ -5348,10 +5667,13 @@ msgstr "ტოქსინის წინააღმდეგობა" msgid "TOXIN_TOXICITY_CUSTOMIZATION_TOOLTIP" msgstr "" -"შესაძლებელია ტოქსინების მორგება, რომ მათ უფრო მეტი ზიანის მიყენება შეეძლოთ, მაგრამ ნელა,\n" +"შესაძლებელია ტოქსინების მორგება, რომ მათ უფრო მეტი ზიანის მიყენება შეეძლოთ, " +"მაგრამ ნელა,\n" "ან სწრაფად, მაგრამ ნაკლები ზიანით თითოეული გასროლისთვის.\n" -"ყველა ტოქსინის ორგანელის საშუალო ტოქსიკურობა ისაა, რაც სროლის სიჩქარისა და მიყენებული ზიანის მოდიფიკატორს წარმოადგენს.\n" -"აქ ნაჩვენები ზიანის მნიშვნელობა, მხოლოდ, მაშინაა სწორი, თუ ეს ერთად-ერთი ტოქსიკური ორგანელაა,\n" +"ყველა ტოქსინის ორგანელის საშუალო ტოქსიკურობა ისაა, რაც სროლის სიჩქარისა და " +"მიყენებული ზიანის მოდიფიკატორს წარმოადგენს.\n" +"აქ ნაჩვენები ზიანის მნიშვნელობა, მხოლოდ, მაშინაა სწორი, თუ ეს ერთად-ერთი " +"ტოქსიკური ორგანელაა,\n" "ან ყველა ორგანელა შეცვლება ისე, რომ იგივე ტოქსიკურობის მნიშვნელობა ჰქონდეს." msgid "TOXIN_TYPE_COLON" @@ -5373,7 +5695,10 @@ msgid "TOXISOME" msgstr "ტოქსისომა" msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "შეცვლილი მეტაბოლოსომა პასუხისმგებელია ტოქსიკური ნივთიერება [thrive:compound type=\\\"oxytoxy\\\"][/thrive:compound]-ის პრიმიტიული ფორმის წარმოებაში .შეიძლება, სხვა ეფექტების მქონე ტოქსინზე გადაირთოს." +msgstr "" +"შეცვლილი მეტაბოლოსომა პასუხისმგებელია ტოქსიკური ნივთიერება [thrive:compound " +"type=\\\"oxytoxy\\\"][/thrive:compound]-ის პრიმიტიული ფორმის წარმოებაში ." +"შეიძლება, სხვა ეფექტების მქონე ტოქსინზე გადაირთოს." msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "ჯერ განხორციელებული არაა." @@ -5412,22 +5737,29 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CHEMORECEPTOR" msgstr "" "შეგიძლიათ, თქვენს უჯრედს [b]ქემორეცეპტორის[/b] ორგანელა დაამატოთ.\n" "\n" -"ქემორეცეპტორები წარმოადგენს თქვენი სახეობის შესაძლებლობას, ნაერთები იგრძნოს.\n" +"ქემორეცეპტორები წარმოადგენს თქვენი სახეობის შესაძლებლობას, ნაერთები " +"იგრძნოს.\n" "\n" -"თუ მას ჩასვამთ, ის საშუალებას მოგცემთ, აღმოაჩინოთ ნაერთები, როგორიცაა [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] და გაგიძღვებათ მისკენ. ასევე შეიძლება გამოყენებული იყოს სხვა სახეობების უჯრედების აღმოსაჩენადაც." +"თუ მას ჩასვამთ, ის საშუალებას მოგცემთ, აღმოაჩინოთ ნაერთები, როგორიცაა " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] და გაგიძღვებათ მისკენ. " +"ასევე შეიძლება გამოყენებული იყოს სხვა სახეობების უჯრედების აღმოსაჩენადაც." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ENDING_TEXT" msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_FLAGELLUM" msgstr "" -"[b]ფლაგელა[/b] თქვენს მიკრობს მისი მოთავსების საპირისპირო მიმართულებით მიაწვება.\n" +"[b]ფლაგელა[/b] თქვენს მიკრობს მისი მოთავსების საპირისპირო მიმართულებით " +"მიაწვება.\n" "\n" -"დასვით ფლაგელა წინა ისრის საპირისპირო მხარეს წინა მხარეს და ის თქვენს მიკრობს წინ მიაწვება.\n" +"დასვით ფლაგელა წინა ისრის საპირისპირო მხარეს წინა მხარეს და ის თქვენს " +"მიკრობს წინ მიაწვება.\n" "\n" -"ფლაგელა ძალიან [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ხარჯიანი ორგანელებია და ამიტომ არც ისე გამოსადეგია პატარა უჯრედებისთვის.\n" +"ფლაგელა ძალიან [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ხარჯიანი " +"ორგანელებია და ამიტომ არც ისე გამოსადეგია პატარა უჯრედებისთვის.\n" "\n" -"[b]გადაადგილების სიჩქარის[/b] ოდნავ გასაზრდელად [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] თქვენს მემბრანას უფრო თხევადს ხდის [u]მემბრანის ჩანართში[/u]." +"[b]გადაადგილების სიჩქარის[/b] ოდნავ გასაზრდელად [thrive:icon]MovementIcon[/" +"thrive:icon] თქვენს მემბრანას უფრო თხევადს ხდის [u]მემბრანის ჩანართში[/u]." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_MODIFY_ORGANELLE" msgstr "" @@ -5439,8 +5771,10 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NO_CHANGES_MADE" msgstr "" "თქვენს სახეობებში ცვლილებები არ შეგიტანიათ.\n" "\n" -"როცა რედაქტორიდან გახვალთ, [u]თქვენს სახეობას ვერ ჩაასწორებთ, სანამ მორიგ ჯერზე არ გამრავლდებით.[/u].\n" -"იმისათვის, რომ თამაშში წინ წახვიდეთ, უნდა განვითარდეთ და შეეგუოთ, ასე რომ, რეკომენდებულია, თქვენი სახეობა ყოველ ჯერზე გააუმჯობესოთ." +"როცა რედაქტორიდან გახვალთ, [u]თქვენს სახეობას ვერ ჩაასწორებთ, სანამ მორიგ " +"ჯერზე არ გამრავლდებით.[/u].\n" +"იმისათვის, რომ თამაშში წინ წახვიდეთ, უნდა განვითარდეთ და შეეგუოთ, ასე რომ, " +"რეკომენდებულია, თქვენი სახეობა ყოველ ჯერზე გააუმჯობესოთ." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_PATCH_TEXT" msgstr "" @@ -5494,7 +5828,8 @@ msgid "UNAPPLIED_MOD_CHANGES" msgstr "არსებობს გადაუტარებელი ცვლილებები" msgid "UNAPPLIED_MOD_CHANGES_DESCRIPTION" -msgstr "მოდების ჩასატვირთად ან გამოსატვირთად ჯერ თქვენი ცვლილებები უნდა გადაატაროთ." +msgstr "" +"მოდების ჩასატვირთად ან გამოსატვირთად ჯერ თქვენი ცვლილებები უნდა გადაატაროთ." msgid "UNBIND_ALL" msgstr "ყველა მიმაგრების გაუქმება" @@ -5506,7 +5841,8 @@ msgid "UNBIND_HELP_TEXT" msgstr "მიმაგრების გაუქმების რეჟიმი" msgid "UNCERTAIN_VERSION_WARNING" -msgstr "ეს გამართვის აგებაა, სადაც ქვემოთ მოყვანილი ინფორმაცია, ალბათ, მოძველებულია" +msgstr "" +"ეს გამართვის აგებაა, სადაც ქვემოთ მოყვანილი ინფორმაცია, ალბათ, მოძველებულია" msgid "UNDERWATERCAVE" msgstr "წყალქვეშა გამოქვაბული" @@ -5575,16 +5911,20 @@ msgid "UNLOCK_ALL_ORGANELLES" msgstr "ყველა ორგანელის განბლოკვა" msgid "UNLOCK_CONDITION_ATP_PRODUCTION_ABOVE" -msgstr "[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ის წარმოება აღწევს {0}" +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]-ის წარმოება აღწევს {0}" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_ABOVE" msgstr "[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] ბიომში {1}-ზე მეტია" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_BELOW" -msgstr "[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] ბიომში {1}-ზე ნაკლებია" +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] ბიომში {1}-ზე ნაკლებია" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_BETWEEN" -msgstr "[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] ბიომში {1}-სა და {2}-ს შორისაა" +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] ბიომში {1}-სა და {2}-ს " +"შორისაა" msgid "UNLOCK_CONDITION_DIGESTED_MICROBES_ABOVE" msgstr "მონელებულია {0} მიკრობი (ამჟამად {1})" @@ -5602,7 +5942,8 @@ msgid "UNLOCK_CONDITION_REPRODUCED_WITH" msgstr "ორგანიზმი შეიცავს სულ ცოტა {1} {0} {2} თაობისთვის (ამჟამად {3})" msgid "UNLOCK_CONDITION_REPRODUCED_WITH_IN_A_ROW" -msgstr "ორგანიზმი შეიცავს სულ ცოტა {1} {0}-ს ზედიზედ {2} თაობისთვის(ამჟამად {3})" +msgstr "" +"ორგანიზმი შეიცავს სულ ცოტა {1} {0}-ს ზედიზედ {2} თაობისთვის(ამჟამად {3})" msgid "UNLOCK_CONDITION_REPRODUCE_IN_BIOME" msgstr "გამრავლება {0} ბიომში" @@ -5640,13 +5981,18 @@ msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME" msgstr "ინჟექტორი პილუსი" msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME_DESCRIPTION" -msgstr "გადაიყვანს პილუსს პილუს-ინჟექტორში, რომელიც სხვა უჯრედების შეტევისას მათ ტოქსინს შეუშხაპუნებს" +msgstr "" +"გადაიყვანს პილუსს პილუს-ინჟექტორში, რომელიც სხვა უჯრედების შეტევისას მათ " +"ტოქსინს შეუშხაპუნებს" msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST" msgstr "მუკოცისტი" msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST_DESCRIPTION" -msgstr "გადააქცევს ლორწოს ნაკადს მუკოცისტად, რომელიც უჯრედის გარშემო დამცველ გარსს ქმნის. როცა გაააქტიურებთ, ის დროებით ყველა დაზიანების წყაროს მიმართ იმუნურს გაგხდით." +msgstr "" +"გადააქცევს ლორწოს ნაკადს მუკოცისტად, რომელიც უჯრედის გარშემო დამცველ გარსს " +"ქმნის. როცა გაააქტიურებთ, ის დროებით ყველა დაზიანების წყაროს მიმართ იმუნურს " +"გაგხდით." msgid "UPLOAD" msgstr "ატვირთვა" @@ -5670,7 +6016,9 @@ msgid "USE_AUTO_HARMONY" msgstr "Harmony-ის ავტოჩატვირთვის გამოყენება" msgid "USE_AUTO_HARMONY_TOOLTIP" -msgstr "Harmony-ის პაჩების ავტომატური ჩატვირთვა Assembly-დან (არ სჭირდება მოდის კლასის მითითება)" +msgstr "" +"Harmony-ის პაჩების ავტომატური ჩატვირთვა Assembly-დან (არ სჭირდება მოდის " +"კლასის მითითება)" msgid "USE_A_CUSTOM_USERNAME" msgstr "მორგებული მომხმარებლის სახელის გამოყენება" @@ -5838,7 +6186,10 @@ msgid "WIKI_ASCENSION_FEATURES" msgstr "სულ მალე." msgid "WIKI_ASCENSION_INTRO" -msgstr "უფრო ზუსტად: ეს ენდგეიმია, სადაც შეგიძლიათ, გალაქტიკა მეტაფიზიკური სხეულივით გაადიდოთ და ის ფორმა მისცეთ, რომელიც გსურთ. ეს გრძელი გზა იყო და თქვენ მას იმსახურებთ." +msgstr "" +"უფრო ზუსტად: ეს ენდგეიმია, სადაც შეგიძლიათ, გალაქტიკა მეტაფიზიკური სხეულივით " +"გაადიდოთ და ის ფორმა მისცეთ, რომელიც გსურთ. ეს გრძელი გზა იყო და თქვენ მას " +"იმსახურებთ." msgid "WIKI_ASCENSION_OVERVIEW" msgstr "" @@ -5889,7 +6240,10 @@ msgid "WIKI_AXON_EFFECTS" msgstr "" msgid "WIKI_AXON_INTRO" -msgstr "ნერვული ბოჭკოები ნეირონებს შორის. ხელმისაწვდომია მრავალუჯრედიანი ფაზიდან. აუცილებელია ორგანიზმის ტვინის სიმძლავრის გასაზრდელად და გასავითარებლად მომავალ ფაზებში." +msgstr "" +"ნერვული ბოჭკოები ნეირონებს შორის. ხელმისაწვდომია მრავალუჯრედიანი ფაზიდან. " +"აუცილებელია ორგანიზმის ტვინის სიმძლავრის გასაზრდელად და გასავითარებლად " +"მომავალ ფაზებში." msgid "WIKI_AXON_MODIFICATIONS" msgstr "ცვლილებების გარეშე." @@ -5976,7 +6330,9 @@ msgid "WIKI_CHEMOPLAST_PROCESSES" msgstr "" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_REQUIREMENTS" -msgstr "უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] განვითარებისთვის [b]ქემოპლასტები[/b] სჭირდება." +msgstr "" +"უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] " +"განვითარებისთვის [b]ქემოპლასტები[/b] სჭირდება." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "ჯერ უცნობია" @@ -6075,7 +6431,9 @@ msgid "WIKI_CILIA_PROCESSES" msgstr "პროცესების გარეშე." msgid "WIKI_CILIA_REQUIREMENTS" -msgstr "უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] განვითარებისთვის [b]წამწამი[/b] სჭირდება." +msgstr "" +"უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] " +"განვითარებისთვის [b]წამწამი[/b] სჭირდება." msgid "WIKI_CILIA_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" @@ -6090,7 +6448,10 @@ msgid "WIKI_COMPOUNDS_BUTTON" msgstr "ნაერთები" msgid "WIKI_COMPOUNDS_DEVELOPMENT" -msgstr "იმისათვის, რომ გაიგოთ, რა ხდება თქვენს ზურგს უკან და გაიგოთ მეტი თეორია ნაერთების შესახებ, გადადით ბმულზე [color=#3796e1][url=thriveopedia:CompoundSystemDevelopment]ნაერთების სისტემის განვითარება[/url][/color]." +msgstr "" +"იმისათვის, რომ გაიგოთ, რა ხდება თქვენს ზურგს უკან და გაიგოთ მეტი თეორია " +"ნაერთების შესახებ, გადადით ბმულზე [color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"CompoundSystemDevelopment]ნაერთების სისტემის განვითარება[/url][/color]." msgid "WIKI_COMPOUNDS_INTRO" msgstr "" @@ -6099,7 +6460,9 @@ msgid "WIKI_COMPOUNDS_TYPES_OF_COMPOUNDS" msgstr "" msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_COMPOUNDS_LIST" -msgstr "მიკრობის ფაზაში ნაერთების სრული სიის მისაღებად იხილეთ ნაერთების ცხრილი მიკრობის ფაზის მინაწერების გვერდზე." +msgstr "" +"მიკრობის ფაზაში ნაერთების სრული სიის მისაღებად იხილეთ ნაერთების ცხრილი " +"მიკრობის ფაზის მინაწერების გვერდზე." msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_INTRO" msgstr "" @@ -6111,7 +6474,9 @@ msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_OVERVIEW" msgstr "" msgid "WIKI_CYTOPLASM_EFFECTS" -msgstr "[b]ციტოპლაზმის[/b] შეცვლა ნებისმიერი სხვა ორგანელას შეუძლია დამატებითი მუტაციის ქულების გამოყენების გარეშე (თუ ორგანელის ფასი უფრო დიდი არაა)." +msgstr "" +"[b]ციტოპლაზმის[/b] შეცვლა ნებისმიერი სხვა ორგანელას შეუძლია დამატებითი " +"მუტაციის ქულების გამოყენების გარეშე (თუ ორგანელის ფასი უფრო დიდი არაა)." msgid "WIKI_CYTOPLASM_INTRO" msgstr "" @@ -6141,7 +6506,9 @@ msgid "WIKI_DEVELOPMENT_INFO_BUTTON" msgstr "განვითარების დეტალები" msgid "WIKI_DEVELOPMENT_ROOT_INTRO" -msgstr "ეს გვერდებია, რომელის Thrive-ის პროგრამისტებისთვისაა და თეორიისა და განხორციელების შესახებ ინფორმაციას შეიცავს" +msgstr "" +"ეს გვერდებია, რომელის Thrive-ის პროგრამისტებისთვისაა და თეორიისა და " +"განხორციელების შესახებ ინფორმაციას შეიცავს" msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_GENERATIONS_AND_EDITOR_SESSIONS" msgstr "" @@ -6381,7 +6748,9 @@ msgid "WIKI_METABOLOSOMES_UPGRADES" msgstr "გაუმჯობესებების გარეშე." msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_APPENDICES" -msgstr "არსებობს ზოგიერთი ცხრილი და სხვა ნივთები, რომლებიც მიკრობული ფაზის მინაწერშია მოგროვებული" +msgstr "" +"არსებობს ზოგიერთი ცხრილი და სხვა ნივთები, რომლებიც მიკრობული ფაზის " +"მინაწერშია მოგროვებული" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_BUTTON" msgstr "მიკრობის ფაზა" @@ -6393,7 +6762,9 @@ msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GAMEPLAY" msgstr "" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GDD" -msgstr "არსებობს ცალკე თამაშის დიზაინის დოკუმენტი მიკრობული ფაზისთვის, რომელიც მეტ დეტალს შეიცავს: მიკრობული ფაზის GDD" +msgstr "" +"არსებობს ცალკე თამაშის დიზაინის დოკუმენტი მიკრობული ფაზისთვის, რომელიც მეტ " +"დეტალს შეიცავს: მიკრობული ფაზის GDD" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_INTRO" msgstr "" @@ -6424,12 +6795,21 @@ msgstr "გაუმჯობესებების გარეშე." msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CONCEPT_ART" msgstr "" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/7/75/Multiperceptionconcept.jpg/120px-Multiperceptionconcept.jpg]აღქმის ცნება[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/9/9f/Multieditorconcept.jpeg/120px-Multieditorconcept.jpeg]რედაქტორის ცნება[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/9/92/Multicolorconcept.png/120px-Multicolorconcept.png]რელიეფის ფონის აცნება[/url][/color] \t\t\t[/indent]" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/7/75/Multiperceptionconcept.jpg/120px-Multiperceptionconcept." +"jpg]აღქმის ცნება[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/9/9f/Multieditorconcept.jpeg/120px-Multieditorconcept." +"jpeg]რედაქტორის ცნება[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/9/92/Multicolorconcept.png/120px-Multicolorconcept.png]რელიეფის " +"ფონის აცნება[/url][/color] \t\t\t[/indent]" msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "მრავალუჯრედიანი ბაზის განვითარების პროტოტიპის დონე დაწყებულია. ადრეული მრავალუჯრედიანობის თამაში თითქმის შეუძლებელია, როცა გვიანი მრავალუჯრედიანობას ფრო მეტი ექსპერიმენტული ფუნქცია გააჩნია." +msgstr "" +"მრავალუჯრედიანი ბაზის განვითარების პროტოტიპის დონე დაწყებულია. ადრეული " +"მრავალუჯრედიანობის თამაში თითქმის შეუძლებელია, როცა გვიანი " +"მრავალუჯრედიანობას ფრო მეტი ექსპერიმენტული ფუნქცია გააჩნია." msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_FEATURES" msgstr "" @@ -6450,7 +6830,10 @@ msgid "WIKI_MYOFIBRIL_EFFECTS" msgstr "" msgid "WIKI_MYOFIBRIL_INTRO" -msgstr "ორგანელა, რომელიც გრძელი ბოჭკოებისგან შედგება, რომელიც აგრეგაციისას ორგანიზებში კუნთის ქსოვილს ქმნის. ხელმისაწვდომია მრავალუჯრედიან ფაზაში. ზრდის ორგანიზმის სიჩქარეს." +msgstr "" +"ორგანელა, რომელიც გრძელი ბოჭკოებისგან შედგება, რომელიც აგრეგაციისას " +"ორგანიზებში კუნთის ქსოვილს ქმნის. ხელმისაწვდომია მრავალუჯრედიან ფაზაში. " +"ზრდის ორგანიზმის სიჩქარეს." msgid "WIKI_MYOFIBRIL_MODIFICATIONS" msgstr "ცვლილებების გარეშე." @@ -6510,13 +6893,17 @@ msgid "WIKI_NITROPLAST_PROCESSES" msgstr "" msgid "WIKI_NITROPLAST_REQUIREMENTS" -msgstr "უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] განვითარებისთვის [b]აზოტის ჩამჭერი პლასტიდები[/b] სჭირდება." +msgstr "" +"უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] " +"განვითარებისთვის [b]აზოტის ჩამჭერი პლასტიდები[/b] სჭირდება." msgid "WIKI_NITROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"ნიტროპლასტები დამტკიცებულია, რომ ევკარიოტულ უჯრედებში ენდოსიმბიოზით გაჩნდნენ.\n" +"ნიტროპლასტები დამტკიცებულია, რომ ევკარიოტულ უჯრედებში ენდოსიმბიოზით " +"გაჩნდნენ.\n" "\n" -"[color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast]https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast[/url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast]https://en." +"wikipedia.org/wiki/Nitroplast[/url][/color]\n" "\n" "https://www.science.org/doi/10.1126/science.ado8571" @@ -6563,7 +6950,12 @@ msgid "WIKI_OXYTOXISOME_EFFECTS" msgstr "" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_INTRO" -msgstr "შეცვლილი [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]მეტაბოლოსომა[/url][/color][/b], რომელიც გამოიმუშავებს [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound], აგენტს, რომელიც ტოქსიკური ჭურვივით შეგიძლიათ, გატყორცნოთ.. უფრო სუსტი, ვიდრე [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]ტოქსინის ვაკუოლა[/url][/color][/b]." +msgstr "" +"შეცვლილი [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]მეტაბოლოსომა[/url]" +"[/color][/b], რომელიც გამოიმუშავებს [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound], აგენტს, რომელიც ტოქსიკური ჭურვივით შეგიძლიათ, გატყორცნოთ.. " +"უფრო სუსტი, ვიდრე [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]ტოქსინის " +"ვაკუოლა[/url][/color][/b]." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_MODIFICATIONS" msgstr "ცვლილებების გარეშე." @@ -6765,12 +7157,16 @@ msgstr "ცვლილებების გარეშე." msgid "WIKI_PROTOPLASM_PROCESSES" msgstr "" -"[b]გლიკოლიზი[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]გლიკოლიზი[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"[b]ციტოპლაზმის გლიკოლიზის[/b] გაფართოებული ვერსია სხვადასხვა შეყვანა/გამოტანის სიჩქარეებით." +"[b]ციტოპლაზმის გლიკოლიზის[/b] გაფართოებული ვერსია სხვადასხვა შეყვანა/" +"გამოტანის სიჩქარეებით." msgid "WIKI_PROTOPLASM_REQUIREMENTS" -msgstr "მოთამაშე [b]პროტოპლაზმას[/b] ვერ განავითარებს. არამოთამაშის სახეობებს ეს შეზღუდვების გარეშე შეუძლია." +msgstr "" +"მოთამაშე [b]პროტოპლაზმას[/b] ვერ განავითარებს. არამოთამაშის სახეობებს ეს " +"შეზღუდვების გარეშე შეუძლია." msgid "WIKI_PROTOPLASM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" @@ -6788,7 +7184,10 @@ msgid "WIKI_REPRODUCTION_BUTTON" msgstr "რეპროდუქცია" msgid "WIKI_REPRODUCTION_INTRO" -msgstr "იმისათვის, რომ Thrive-ში წინ წაიწიოთ, საჭიროა, რომ თქვენი სახეობა [b]რედაქტორში[/b] განავითაროთ და თავიდან აიცილოთ გადაშენება. იმისათვის, რომ ეს გააკეთოთ, უნდა [b]გამრავლდეთ[/b]." +msgstr "" +"იმისათვის, რომ Thrive-ში წინ წაიწიოთ, საჭიროა, რომ თქვენი სახეობა " +"[b]რედაქტორში[/b] განავითაროთ და თავიდან აიცილოთ გადაშენება. იმისათვის, რომ " +"ეს გააკეთოთ, უნდა [b]გამრავლდეთ[/b]." msgid "WIKI_REPRODUCTION_REPRODUCTION_IN_THE_MICROBE_STAGE" msgstr "" @@ -6827,7 +7226,9 @@ msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_EFFECTS" msgstr "" msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_INTRO" -msgstr "საშუალებას იძლევა უჯრედის სხვა წევრებს წყალში არსებული ქიმიური სიგნალებით მარტივი ბრძანებები გაუგზავნოთ." +msgstr "" +"საშუალებას იძლევა უჯრედის სხვა წევრებს წყალში არსებული ქიმიური სიგნალებით " +"მარტივი ბრძანებები გაუგზავნოთ." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_MODIFICATIONS" msgstr "პროცესების გარეშე." @@ -6836,7 +7237,9 @@ msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_PROCESSES" msgstr "პროცესების გარეშე." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] განვითარებისთვის [b]სასიგნალო აგენტები[/b] სჭირდება." +msgstr "" +"უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] " +"განვითარებისთვის [b]სასიგნალო აგენტები[/b] სჭირდება." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "ჯერ უცნობია" @@ -6858,9 +7261,11 @@ msgstr "ცვლილებების გარეშე." msgid "WIKI_SLIME_JET_PROCESSES" msgstr "" -"[b]ლორწოს სინთეზი[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]\n" +"[b]ლორწოს სინთეზი[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] " +"→ [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"ქმნის [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]-ს გადაადგილებისთვის გამოსატყორცნად." +"ქმნის [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]-ს " +"გადაადგილებისთვის გამოსატყორცნად." msgid "WIKI_SLIME_JET_REQUIREMENTS" msgstr "მოთხოვნების გარეშე." @@ -6927,9 +7332,13 @@ msgstr "ცვლილებების გარეშე." msgid "WIKI_THERMOPLAST_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Thermosynthesis[/b]: [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]Thermosynthesis[/b]: [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:" +"compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"აგენერირებს ენერგიას პასიურად გარემოს [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]-დან. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]თერმოსინთაზაში[/url][/color][/b] არსებული [b] ბაქტერიული თერმოსინთეზის[/b] უფრო ეფექტური ვარიანტი." +"აგენერირებს ენერგიას პასიურად გარემოს [thrive:compound type=\"temperature\"]" +"[/thrive:compound]-დან. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"thermosynthase]თერმოსინთაზაში[/url][/color][/b] არსებული [b] ბაქტერიული " +"თერმოსინთეზის[/b] უფრო ეფექტური ვარიანტი." msgid "WIKI_THERMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -6954,9 +7363,13 @@ msgstr "ცვლილებების გარეშე." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]ბაქტერიული თერმოსინთეზი[/b]: [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]ბაქტერიული თერმოსინთეზი[/b]: [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"ქმნის ენერგიას პასიურად გარემოს [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]-დან. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Thermoplasts[/url][/color][/b]-ის [b]თერმოსინთეზის[/b] უფრო სუსტი ფორმა." +"ქმნის ენერგიას პასიურად გარემოს [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound]-დან. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"thermoplast]Thermoplasts[/url][/color][/b]-ის [b]თერმოსინთეზის[/b] უფრო " +"სუსტი ფორმა." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7010,7 +7423,12 @@ msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_INTRO" -msgstr "შეცვლილი [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]Vacuole[/url][/color][/b] რომელიც გამოიმუშავებს [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]-ს, აგენტს, რომელიც შეგიძლიათ, ტოქსიკური ჭურვივით ისროლოთ. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oxytoxisome[/url][/color][/b]-ის გაუმჯობესებული ვარიანტი." +msgstr "" +"შეცვლილი [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]Vacuole[/url][/color][/" +"b] რომელიც გამოიმუშავებს [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +"compound]-ს, აგენტს, რომელიც შეგიძლიათ, ტოქსიკური ჭურვივით ისროლოთ. [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oxytoxisome[/url][/color][/" +"b]-ის გაუმჯობესებული ვარიანტი." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_MODIFICATIONS" msgstr "ცვლილებების გარეშე." @@ -7034,7 +7452,10 @@ msgid "WIKI_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "ეფექტების გარეშე." msgid "WIKI_VACUOLE_INTRO" -msgstr "ევკარიოტული ორგანელა, რომელიც ნაერთებს უფრო მკვრივად ინახავს, ვიდრე [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Cytoplasm[/url][/color][/b]. შეიძლება ისწავლოს, რომ კიდევ უფრო გაზარდოს საცავი." +msgstr "" +"ევკარიოტული ორგანელა, რომელიც ნაერთებს უფრო მკვრივად ინახავს, ვიდრე [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Cytoplasm[/url][/color][/b]. " +"შეიძლება ისწავლოს, რომ კიდევ უფრო გაზარდოს საცავი." msgid "WIKI_VACUOLE_MODIFICATIONS" msgstr "" @@ -7043,7 +7464,9 @@ msgid "WIKI_VACUOLE_PROCESSES" msgstr "პროცესების გარეშე" msgid "WIKI_VACUOLE_REQUIREMENTS" -msgstr "უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] განვითარებისთვის [b]ვაკუოლები[/b] სჭირდება." +msgstr "" +"უჯრედს [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Nucleus[/url][/color][/b] " +"განვითარებისთვის [b]ვაკუოლები[/b] სჭირდება." msgid "WIKI_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "ჯერ უცნობია" @@ -7070,7 +7493,9 @@ msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES" msgstr "საგნის ცვლილების შენიშვნები" msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "შეცვალეთ შენიშვნები Steam Worksop-ზე საჩვენებლად ამ ელემენტის ამ ვერსიისთვის (არასავალდებულო)" +msgstr "" +"შეცვალეთ შენიშვნები Steam Worksop-ზე საჩვენებლად ამ ელემენტის ამ ვერსიისთვის " +"(არასავალდებულო)" msgid "WORKSHOP_ITEM_DESCRIPTION" msgstr "ნივთის აღწერა:" @@ -7088,10 +7513,17 @@ msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED" msgstr "ელემენტის ატვირთვა Steam Workshop-ზე წარმატებით დასრულდა" msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED_TOS_REQUIRED" -msgstr "Steam Workshop-ზე ელემენტის ატვირთვა წარმატებულია, მაგრამ, სანამ ის გამოჩნდება, Workshop-ის [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]გამოყენების პირობებს[/url][/color] უნდა დაეთანხმოთ" +msgstr "" +"Steam Workshop-ზე ელემენტის ატვირთვა წარმატებულია, მაგრამ, სანამ ის " +"გამოჩნდება, Workshop-ის [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/" +"sharedfiles/workshoplegalagreement]გამოყენების პირობებს[/url][/color] უნდა " +"დაეთანხმოთ" msgid "WORKSHOP_TERMS_OF_SERVICE_NOTICE" -msgstr "ამ ელემენტის გადაცემით თქვენ ეთანხმებით Steam Workshop-ის [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]გამოყენების პირობებს[/url][/color]" +msgstr "" +"ამ ელემენტის გადაცემით თქვენ ეთანხმებით Steam Workshop-ის [color=#3796e1]" +"[url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/" +"workshoplegalagreement]გამოყენების პირობებს[/url][/color]" msgid "WORKSHOP_VISIBILITY_TOOLTIP" msgstr "როცა ელემენტი ხილული გახდება, მას ყველა დაინახავს" @@ -7129,7 +7561,8 @@ msgid "YEARS" msgstr "წელი" msgid "YET_TO_BE_IMPLEMENTED_NOTICE" -msgstr "ამ გვერდის შემცველობა სრულად განხორციელებული არაა თამაშში და ალბათ შეიცვლება." +msgstr "" +"ამ გვერდის შემცველობა სრულად განხორციელებული არაა თამაშში და ალბათ შეიცვლება." msgid "YOUTUBE_TOOLTIP" msgstr "ეწვიეთ ჩვენს YouTube-ის არხს" @@ -7216,7 +7649,10 @@ msgstr "დაპატარავება" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_NONE" -#~ msgstr "ნერვული ბოჭკოები ნეირონებს შორის. ხელმისაწვდომია მრავალუჯრედიანი ფაზიდან. აუცილებელია ორგანიზმის ტვინის სიმძლავრის გასაზრდელად და გასავითარებლად მომავალ ფაზებში." +#~ msgstr "" +#~ "ნერვული ბოჭკოები ნეირონებს შორის. ხელმისაწვდომია მრავალუჯრედიანი ფაზიდან. " +#~ "აუცილებელია ორგანიზმის ტვინის სიმძლავრის გასაზრდელად და გასავითარებლად " +#~ "მომავალ ფაზებში." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS" diff --git a/locale/lb_LU.po b/locale/lb_LU.po index 2ceb547f53..ed6bb99c13 100644 --- a/locale/lb_LU.po +++ b/locale/lb_LU.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 07:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Luxembourgish \n" +"Language-Team: Luxembourgish \n" "Language: lb_LU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +55,9 @@ msgid "ACTION_AWAKEN" msgstr "Erwechen ({0:F1}/{1:F1})" msgid "ACTION_AWAKEN_TOOLTIP" -msgstr "Op d' 'Erwaachen Stuf' weidergoen. Accessibel wann's de genuch Gehier hues (eng Zort Geweebe mat Axonen)." +msgstr "" +"Op d' 'Erwaachen Stuf' weidergoen. Accessibel wann's de genuch Gehier hues " +"(eng Zort Geweebe mat Axonen)." msgid "ACTION_BLOCKED_WHILE_ANOTHER_IN_PROGRESS" msgstr "Aktioun ass blockéiert während eng aaner am gaang ass" @@ -82,8 +85,10 @@ msgstr "Momentan threads:" msgid "ACTIVITY_EXPLANATION" msgstr "" -"Actif Mikrobe wäerten duerch d'Géigend lafe wann näischt Interessantes geschitt.\n" -"Sesshaft Mikrobe wäerte stationär sinn a waarde bis d'Ëmwelt sech ännert éier se agéieren." +"Actif Mikrobe wäerten duerch d'Géigend lafe wann näischt Interessantes " +"geschitt.\n" +"Sesshaft Mikrobe wäerte stationär sinn a waarde bis d'Ëmwelt sech ännert " +"éier se agéieren." msgid "ADDITIONAL_VALIDATION_FAILED" msgstr "Zusätzlech Iwwerpreifungen hunn een Fehler fonnt: {0}" @@ -133,18 +138,21 @@ msgid "AI_MUTATION_RATE" msgstr "KI Mutatiounsrate" msgid "AI_MUTATION_RATE_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" msgid "ALL" msgstr "All" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION" -msgstr "Erlaabt der Spezies net ze muteiren (wann keng gut Mutatioun fonnt get)" +msgstr "" +"Erlaabt der Spezies net ze muteiren (wann keng gut Mutatioun fonnt get)" #, fuzzy msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" msgid "ALL_WORLDS_GENERAL_STATISTICS" msgstr "Allgemeng Statistiken vun allen Welten" @@ -205,11 +213,14 @@ msgid "APRIL" msgstr "Abrëll" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_ALL_SETTINGS" -msgstr "Bass du sécher dass du ALL Astellungen op hier Standardwerter zerécksetzen wells?" +msgstr "" +"Bass du sécher dass du ALL Astellungen op hier Standardwerter zerécksetzen " +"wells?" #, fuzzy msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_INPUT_SETTINGS" -msgstr "Bass du sécher dass du d'Agaben op hier Standardwerter zerécksetzen wells?" +msgstr "" +"Bass du sécher dass du d'Agaben op hier Standardwerter zerécksetzen wells?" msgid "ARTIST_COLON" msgstr "Kënschtler:" @@ -228,11 +239,14 @@ msgstr "Gratulatioun!" msgid "ASCENSION_CONGRATULATIONS_CONTENT" msgstr "" -"Du bass ukomm a bass mam Spill fäerdeg ginn. Gratulatioun fir d'Enn vum Spill erreecht ze hunn!\n" +"Du bass ukomm a bass mam Spill fäerdeg ginn. Gratulatioun fir d'Enn vum " +"Spill erreecht ze hunn!\n" "\n" -"Do kanns an der Weltraum Stuf mat debloquéierten God Tools weiderspille fir an der Sandkëscht ronderëm ze bastelen.\n" +"Do kanns an der Weltraum Stuf mat debloquéierten God Tools weiderspille fir " +"an der Sandkëscht ronderëm ze bastelen.\n" "\n" -"Et ass och méiglech an dëser Späicherung zu der Mikrobe Stuf zréckzegoen an all d'Stufen nach eng Kéier mat extra Virdeeler duerchzespillen.\n" +"Et ass och méiglech an dëser Späicherung zu der Mikrobe Stuf zréckzegoen an " +"all d'Stufen nach eng Kéier mat extra Virdeeler duerchzespillen.\n" "\n" "Unzuel un Evolutiounen an dësem Späicherung: {0}" @@ -265,8 +279,14 @@ msgstr "ATP-Niveau" #, fuzzy msgid "ATP_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" -"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all Stoff.\n" -"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit positiv sinn." +"Dei hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all " +"Stoff.\n" +"Fir ze iwwerliewen muss d'Balance positif sinn.\n" +"Den Menü hei drenner kann benotzt ginn fir ze gesinn wat passéiert wann " +"d'Zell verschidde Stoffer net huet.\n" +"Verschidden Zellen kennen nemmen eng positif ATB Balance areechen wann se " +"multipel Substanzen hun fir ATP ze generéieren.\n" +"Des sort Zell ass méi schwéier ze spillen." msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_EXTERNAL_RESOURCES" msgstr "" @@ -292,7 +312,10 @@ msgid "ATP_PRODUCTION_TOO_LOW" msgstr "ATP PRODUKTIOUN ZE NIEDREG!" msgid "ATTEMPT_TO_WRITE_SAVE_FAILED" -msgstr "De Versuch fir d'Späicheratei ze schreiwen ass Feelgeschloe. Den Numm vun der Späicherdatei kéint ze laang sinn oder dier hutt net Accès, an de Dossiér ze schreiwen." +msgstr "" +"De Versuch fir d'Späicheratei ze schreiwen ass Feelgeschloe. Den Numm vun " +"der Späicherdatei kéint ze laang sinn oder dier hutt net Accès, an de " +"Dossiér ze schreiwen." msgid "AT_CURSOR" msgstr "Beim Feil:" @@ -307,7 +330,17 @@ msgid "AUTO" msgstr "Auto" msgid "AUTO-EVO_EXPLANATION_EXPLANATION" -msgstr "Dëse Panneau weist d'Chifferen di vun den Auto-Évo Viraussoe genotzt ginn. Di total Energie, déi eng Spezies notze kann an d'Käschte pro Individuum an der Spezies determinéieren di schlussendlech Populatioun.Auto-Évo notzt e vereinfachte model vun der Realitéit fir auszerechnen, wéi gutt eng Aart ofschneit, baséierend op der Energie, déi se kréie konnten. Fir all Ernierungsquell gëtt gewise wéi vill Energie d'Aart dovu kritt huet. Em plus gëtt d'total Energie déi zu Verfügung steet gewisen. De Rapport un Energie déi d'Aart vun der totaler Energie kritt baséiert dorobber wéi grouss hier Fitness ass am verglach mat der totaler Fitness. Fitness ass eng Metrik dovu wéi gutt d'Spezies eng Ernierungsquell notze kann." +msgstr "" +"Dëse Panneau weist d'Chifferen di vun den Auto-Évo Viraussoe genotzt ginn. " +"Di total Energie, déi eng Spezies notze kann an d'Käschte pro Individuum an " +"der Spezies determinéieren di schlussendlech Populatioun.Auto-Évo notzt e " +"vereinfachte model vun der Realitéit fir auszerechnen, wéi gutt eng Aart " +"ofschneit, baséierend op der Energie, déi se kréie konnten. Fir all " +"Ernierungsquell gëtt gewise wéi vill Energie d'Aart dovu kritt huet. Em plus " +"gëtt d'total Energie déi zu Verfügung steet gewisen. De Rapport un Energie " +"déi d'Aart vun der totaler Energie kritt baséiert dorobber wéi grouss hier " +"Fitness ass am verglach mat der totaler Fitness. Fitness ass eng Metrik dovu " +"wéi gutt d'Spezies eng Ernierungsquell notze kann." msgid "AUTO-EVO_POPULATION_CHANGED_2" msgstr "D'Populatioun vun {0} ass ëm {1} an {2} geännert, well: {3}" @@ -317,8 +350,11 @@ msgstr "Auto-Évo Viraussoe" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION_BOX_DESCRIPTION" msgstr "" -"Deen hei Panneau weist déi erwaarten total Energie déi vun der Aart gesammelt gouf an d'Unzuel vun der Aart (a Klammeren)  vun Auto-Évo vir di beaarbecht Aart.\n" -"Auto-Évo ass responsabel d'Populatiouns Simulatioun déi (nieft denger eegener Leeschtung) deng Populatioun affectéiert." +"Deen hei Panneau weist déi erwaarten total Energie déi vun der Aart " +"gesammelt gouf an d'Unzuel vun der Aart (a Klammeren)  vun Auto-Évo vir di " +"beaarbecht Aart.\n" +"Auto-Évo ass responsabel d'Populatiouns Simulatioun déi (nieft denger " +"eegener Leeschtung) deng Populatioun affectéiert." msgid "AUTO-EVO_STEPS_DONE" msgstr "{0:F1}% fäerdeg. {1:n0}/{2:n0} Schrëtt." @@ -395,7 +431,9 @@ msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING" msgstr "Beweegungs Käschte matrechnen" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING_TOOLTIP" -msgstr "Rechent den Niveau an aner Chifferen an dësem Panneau, ugeholl dat d'Zell sech ëmmer beweegt" +msgstr "" +"Rechent den Niveau an aner Chifferen an dësem Panneau, ugeholl dat d'Zell " +"sech ëmmer beweegt" msgid "BASE_MOBILITY" msgstr "Basis Mobilitéit" @@ -471,10 +509,20 @@ msgid "BINDING_AGENT" msgstr "Pechmëttel" msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Erlaabt, un aner Zellen ze pechen. D'ass den éischte Schratt op Multizellularitéit . Wann deng Zell en Deel vun enger Kolonie ass, gi Stoffer zwëscht den Zelle gedeelt. Du kenns net an den Beaarbechter wärend's de Deel vun enger Kolonie bass a muss dech entpechen, sou bal's de genuch Stoffer gesammelt huess fir deng Zell ze splécken." +msgstr "" +"Erlaabt, un aner Zellen ze pechen. D'ass den éischte Schratt op " +"Multizellularitéit . Wann deng Zell en Deel vun enger Kolonie ass, gi " +"Stoffer zwëscht den Zelle gedeelt. Du kenns net an den Beaarbechter wärend's " +"de Deel vun enger Kolonie bass a muss dech entpechen, sou bal's de genuch " +"Stoffer gesammelt huess fir deng Zell ze splécken." msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Dréck [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] fir de Pech-Modus ëmgeschalten. Am Pech-Modus kanns de aner Zellen vun denger Aart un deng Kolonie upechen an deem se a se renns. Fir aus enger Kolonie rauszekommen, dréck [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Du kenns net an den Beaarbechter wärend's de un aneren Zellen dru pechs." +msgstr "" +"Dréck [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] fir de Pech-Modus " +"ëmgeschalten. Am Pech-Modus kanns de aner Zellen vun denger Aart un deng " +"Kolonie upechen an deem se a se renns. Fir aus enger Kolonie rauszekommen, " +"dréck [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]. Du kenns net an den " +"Beaarbechter wärend's de un aneren Zellen dru pechs." msgid "BIND_AXES_SENSITIVITY" msgstr "Verbann d'Achse mateneen" @@ -534,7 +582,11 @@ msgid "CALCIUM_CARBONATE" msgstr "Kalziumkarbonat" msgid "CALCIUM_CARBONATE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Déi hei Membran huet eng haart Schuel aus Kalziumkarbonat. Et kann Schued liicht widderstoen a brauch manner Energie fir sech net ze verformen. D'Nodeeler dovun sou eng Schuel ze hunn sinn dat d'Zell vill mi lues ass an et brauch e bëssen fir Resourcen ze absorbéieren." +msgstr "" +"Déi hei Membran huet eng haart Schuel aus Kalziumkarbonat. Et kann Schued " +"liicht widderstoen a brauch manner Energie fir sech net ze verformen. " +"D'Nodeeler dovun sou eng Schuel ze hunn sinn dat d'Zell vill mi lues ass an " +"et brauch e bëssen fir Resourcen ze absorbéieren." msgid "CAMERA" msgstr "Kamera" @@ -549,7 +601,9 @@ msgid "CANCEL_CURRENT_ACTION" msgstr "Aktioun ofbriechen" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE" -msgstr "Eng Zort Zell, di elo grad an dengem Kierperplang benotzt gëtt kann net geläscht ginn" +msgstr "" +"Eng Zort Zell, di elo grad an dengem Kierperplang benotzt gëtt kann net " +"geläscht ginn" msgid "CANNOT_DELETE_USED_CELL_TYPE_TITLE" msgstr "Kann net genotzten Zellen Zort läschen" @@ -561,7 +615,10 @@ msgid "CANNOT_MOVE_METABALL_TO_DESCENDANT_TREE" msgstr "Kann ee Metaball net an säi Kannerbaam beweegen" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE" -msgstr "D'Gehierleeschtung ass ze niddereg fir op der momentaner Stuf ze bleiwen. Stufen zréckzegoen ass lo grad net erlabt, w.e.g erheigt d'Gehierleeschtung fir weiderzekommen." +msgstr "" +"D'Gehierleeschtung ass ze niddereg fir op der momentaner Stuf ze bleiwen. " +"Stufen zréckzegoen ass lo grad net erlabt, w.e.g erheigt d'Gehierleeschtung " +"fir weiderzekommen." msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE_TITLE" msgstr "Kann Gehierleeschtung net verklengeren fir Stufen zréckzegoen" @@ -609,17 +666,24 @@ msgid "CELLULASE" msgstr "Zellulase" msgid "CELLULASE_DESCRIPTION" -msgstr "Cellulase erlabt der Zell fir d'Cellulose Membran ofzebauen. All Additioun steigert Effizienz." +msgstr "" +"Cellulase erlabt der Zell fir d'Cellulose Membran ofzebauen. All Additioun " +"steigert Effizienz." msgid "CELLULOSE" msgstr "Zellulose" msgid "CELLULOSE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Di hei Membran huet eng Mauer, di bessere Schutz géint all Schued, mee speziell géint physeschen Schued, bitt. Et kascht et och manner Energie fir d'Form ze behalen, me kann Ressourcen net séier absorbéieren an d'Zell ass méi lues. [b]Cellulase kann d'Mauer verdauen[/b], wat et verwondbar géint verschlécken mëscht." +msgstr "" +"Di hei Membran huet eng Mauer, di bessere Schutz géint all Schued, mee " +"speziell géint physeschen Schued, bitt. Et kascht et och manner Energie fir " +"d'Form ze behalen, me kann Ressourcen net séier absorbéieren an d'Zell ass " +"méi lues. [b]Cellulase kann d'Mauer verdauen[/b], wat et verwondbar géint " +"verschlécken mëscht." #, fuzzy msgid "CELL_STAT_SPEED_TOOLTIP" -msgstr "Sättegung vun der Faarf" +msgstr "Geschwindegkeet vun der Zell" msgid "CELL_TYPE_NAME" msgstr "Numm vun der Zellen Zort" @@ -649,27 +713,51 @@ msgid "CHEMOPLAST" msgstr "Chemoplast" msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "De chemoplast ass eng duebel Membran Struktur déi Eewäiss erhält a fäeg ass fir [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], gasfërmegen [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a Waasser an [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ze verwandelen, an engem Prozess, deen een[b]Schwiefelwaasserstoff-Chemosynthese[/b] nennt." +msgstr "" +"De chemoplast ass eng duebel Membran Struktur déi Eewäiss erhält a fäeg ass " +"fir [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"gasfërmegen [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a " +"Waasser an [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ze " +"verwandelen, an engem Prozess, deen een[b]Schwiefelwaasserstoff-" +"Chemosynthese[/b] nennt." msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Wandelt [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ëm. Ëmsaz wiisst mat [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Wandelt [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] an " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ëm. Ëmsaz wiisst mat " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]." msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "Chemorezeptor" msgid "CHEMORECEPTOR_DESCRIPTION" -msgstr "All d'Zellen \"gesinn\" nëmmen duerch Chemorezeptioun. Dat ass wéi Zellen Informatioune iwwert hiert Ëmfeld kréien. D'Organelle representéiert d'Evolutioun vu méi raffinéierter Chemorezeptioun. Well de Spiller schonn op der Zelle Stuf gesinn kann, gëtt d'Organell mat engem Stréch representéiert deen ausserhalb vun Bildschierm op Stoffer weist déi de Spiller nach net gesinn kann." +msgstr "" +"All d'Zellen \"gesinn\" nëmmen duerch Chemorezeptioun. Dat ass wéi Zellen " +"Informatioune iwwert hiert Ëmfeld kréien. D'Organelle representéiert " +"d'Evolutioun vu méi raffinéierter Chemorezeptioun. Well de Spiller schonn op " +"der Zelle Stuf gesinn kann, gëtt d'Organell mat engem Stréch representéiert " +"deen ausserhalb vun Bildschierm op Stoffer weist déi de Spiller nach net " +"gesinn kann." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_MINIMUM_AMOUNT_TOOLTIP" msgstr "ATP PRODUKTIOUN ZE NIEDREG!" msgid "CHEMORECEPTOR_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "De Chemorezeptor erlaabt d'Erkennung vu Stoffer vu méi wäit fort. Modifizéier en nodeems de e placéiert hues fir d'Stoffzort and d'Faarf vum Stréch ze wielen." +msgstr "" +"De Chemorezeptor erlaabt d'Erkennung vu Stoffer vu méi wäit fort. " +"Modifizéier en nodeems de e placéiert hues fir d'Stoffzort and d'Faarf vum " +"Stréch ze wielen." #, fuzzy msgid "CHEMORECEPTOR_SEARCH_RADIUS_TOOLTIP" -msgstr "All d'Zellen \"gesinn\" nëmmen duerch Chemorezeptioun. Dat ass wéi Zellen Informatioune iwwert hiert Ëmfeld kréien. D'Organelle representéiert d'Evolutioun vu méi raffinéierter Chemorezeptioun. Well de Spiller schonn op der Zelle Stuf gesinn kann, gëtt d'Organell mat engem Stréch representéiert deen ausserhalb vun Bildschierm op Stoffer weist déi de Spiller nach net gesinn kann." +msgstr "" +"All d'Zellen \"gesinn\" nëmmen duerch Chemorezeptioun. Dat ass wéi Zellen " +"Informatioune iwwert hiert Ëmfeld kréien. D'Organelle representéiert " +"d'Evolutioun vu méi raffinéierter Chemorezeptioun. Well de Spiller schonn op " +"der Zelle Stuf gesinn kann, gëtt d'Organell mat engem Stréch representéiert " +"deen ausserhalb vun Bildschierm op Stoffer weist déi de Spiller nach net " +"gesinn kann." #, fuzzy msgid "CHEMOSYNTHESIS" @@ -679,10 +767,22 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS" msgstr "Chemosyntheséierent Eewäisser" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" -msgstr "Chemosyntheséierent Eewäisser sinn kleng Gruppen vun Eewäiss am Cytoplasma a fäeg sinn fir [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], gasfërmegen [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a Waasser an [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ëmzewandelen an engem Prozess, deen een[b]Schwiefelwaasserstoff-Chemosynthese[/b] nennt. Vue que dat d'Chemosyntheséierent Eewäisser direct am Cytoplasma ënnerbruecht sinn, erleedeg d' Flëssegkeet ronderëm [b]d'Glycolose[/b]." +msgstr "" +"Chemosyntheséierent Eewäisser sinn kleng Gruppen vun Eewäiss am Cytoplasma a " +"fäeg sinn fir [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound], " +"gasfërmegen [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] a " +"Waasser an [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ëmzewandelen " +"an engem Prozess, deen een[b]Schwiefelwaasserstoff-Chemosynthese[/b] nennt. " +"Vue que dat d'Chemosyntheséierent Eewäisser direct am Cytoplasma " +"ënnerbruecht sinn, erleedeg d' Flëssegkeet ronderëm [b]d'Glycolose[/b]." msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Wandelt [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ëm. Ëmsaz wiisst mat [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Wandelt och [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ëm." +msgstr "" +"Wandelt [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] an " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] ëm. Ëmsaz wiisst mat " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]. Wandelt och " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] ëm." msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "Chemosythese" @@ -695,19 +795,42 @@ msgid "CHITINASE" msgstr "Chitinase" msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" -msgstr "D'Chitinase erlaabt der Zell d'Chitin Membran ze zersetzen. All addition erageheit d'Effizienz." +msgstr "" +"D'Chitinase erlaabt der Zell d'Chitin Membran ze zersetzen. All addition " +"erageheit d'Effizienz." msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Di hei Membran huet eng Mauer, di bessere Schutz géint all Schued, mee speziell géint Geft, bitt. Et kascht et och manner Energie fir d'Form ze behalen, me kann Ressourcen net séier absorbéieren an d'Zell ass méi lues. [b]Cellulase kann d'Mauer verdauen[/b], wat et verwondbar géint verschlécken mëscht." +msgstr "" +"Di hei Membran huet eng Mauer, di bessere Schutz géint all Schued, mee " +"speziell géint Geft, bitt. Et kascht et och manner Energie fir d'Form ze " +"behalen, me kann Ressourcen net séier absorbéieren an d'Zell ass méi lues. " +"[b]Cellulase kann d'Mauer verdauen[/b], wat et verwondbar géint verschlécken " +"mëscht." msgid "CHLOROPLAST" msgstr "Chloroplast" msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "De Chloroplast ass eng duebel Membran Struktur di photosensitif Pigmenter erhält, di an Mambranesäck zesumme gestapelt sinn. Et handelt sech ëm eng Prokaryot, déi vir säin Zweck vun engem eukaryotëgen Wiert assymiléiert gouff. D'Pigmenter am Chloroplast kennen Liichtenergie benotzen fir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] vu gasfërmegen [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] an Waasser ze generéieren an engem Prozess, deen een [b]Photosynthese[/b] nennen. Diss Pigmenter sinn och wat em seng distinguéiert Faarf gëtt. Den Ëmsaz vu senger [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] Produktioun wiisst mat der Konzentratioun vun [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound], an der Intensitéit vum [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"De Chloroplast ass eng duebel Membran Struktur di photosensitif Pigmenter " +"erhält, di an Mambranesäck zesumme gestapelt sinn. Et handelt sech ëm eng " +"Prokaryot, déi vir säin Zweck vun engem eukaryotëgen Wiert assymiléiert " +"gouff. D'Pigmenter am Chloroplast kennen Liichtenergie benotzen fir [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] vu gasfërmegen [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] an Waasser ze generéieren an engem " +"Prozess, deen een [b]Photosynthese[/b] nennen. Diss Pigmenter sinn och wat " +"em seng distinguéiert Faarf gëtt. Den Ëmsaz vu senger [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] Produktioun wiisst mat der " +"Konzentratioun vun [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound], an der Intensitéit vum [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound]." msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produzéiert [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Ëmsaz wiisst mat Konzentratioun vun [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] an Intensitéit u [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produzéiert [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Ëmsaz " +"wiisst mat Konzentratioun vun [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] an Intensitéit u [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound]." msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "D'Dateien({0}) gëtt et schonn. Iwwerschreiwen?" @@ -716,7 +839,11 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "Chomateg Aberratioun:" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produzéiert [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Ëmsaz wiisst mat Konzentratioun vun [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] an Intensitéit u [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produzéiert [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Ëmsaz " +"wiisst mat Konzentratioun vun [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] an Intensitéit u [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound]." msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" msgstr "Stéck Zelle-Läich" @@ -728,7 +855,9 @@ msgid "CILIA" msgstr "Zilien" msgid "CILIA_DESCRIPTION" -msgstr "Zilien Hoer sinn ähnleg wéi Flagellen, mee am Platz laterale Schub ze ginn, ginn se Dréikraaft vier d'Zell." +msgstr "" +"Zilien Hoer sinn ähnleg wéi Flagellen, mee am Platz laterale Schub ze ginn, " +"ginn se Dréikraaft vier d'Zell." msgid "CILIA_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "Erhéicht d'Dréigeschwindegkeet vu gréisseren Zellen." @@ -865,20 +994,26 @@ msgid "COMPOUND_BALANCE_FILL_TIME" msgstr "(Fëllt de Späicher an {0} s op)" msgid "COMPOUND_BALANCE_FILL_TIME_TOO_LONG" -msgstr "(Fëllt Späicher an {0} s op, wat méi laang ass wéi di benotzbar Dagesluucht vun {1} s)" +msgstr "" +"(Fëllt Späicher an {0} s op, wat méi laang ass wéi di benotzbar Dagesluucht " +"vun {1} s)" msgid "COMPOUND_BALANCE_MODE_TOOLTIP" msgstr "" -"Aart-a-Weis fir de Stoff-Niveau ze rechnen. Maximal Geschwindegkeet hellt z.B. un dat all d'Prozesser mat maximaler Geschwindegkeet lafen,\n" -"wärend Equiliber domat rechent wat Prozesser nëmmen sou séier lafen wat se keen negativen ATP Niveau erreechen." +"Aart-a-Weis fir de Stoff-Niveau ze rechnen. Maximal Geschwindegkeet hellt z." +"B. un dat all d'Prozesser mat maximaler Geschwindegkeet lafen,\n" +"wärend Equiliber domat rechent wat Prozesser nëmmen sou séier lafen wat se " +"keen negativen ATP Niveau erreechen." msgid "COMPOUND_BALANCE_TITLE" msgstr "Stoff-Niveauen" msgid "COMPOUND_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" -"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all Stoff.\n" -"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit positiv sinn." +"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all " +"Stoff.\n" +"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit " +"positiv sinn." msgid "COMPOUND_CLOUDS" msgstr "Stoff Wolleken" @@ -909,8 +1044,10 @@ msgstr "Stoff-Niveauen" #, fuzzy msgid "COMPOUND_HANDLE_TOP_UP" msgstr "" -"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all Stoff.\n" -"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit positiv sinn." +"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all " +"Stoff.\n" +"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit " +"positiv sinn." msgid "COMPOUND_HANDLE_TOP_UP_ON_CHANGE" msgstr "" @@ -1289,7 +1426,15 @@ msgid "CYTOPLASM" msgstr "Zytoplasma" msgid "CYTOPLASM_DESCRIPTION" -msgstr "D'Schwabbeleg Innereien vun enger Zell. Den Zytoplasma ass de basis Gemësch vun Ionen, Eewäiss an aneren a Waasser geschleisten Substanzen déi d'Banneliewen vun der Zell fëllen. Eng vun de Funktiounen déi et erfëllt ass [b] Glycolyse [/b], d'Ëmwandlung vun [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Fir Zellen di keng Organellen fir méi fortgeschratten Metabolismen hunn ass dat op wat se fir Energie ugewise sinn. Et ass och genotzt fir Moleküllen an der Zell ze späicheren an fir Zell an der Gréisst wuessen ze doen." +msgstr "" +"D'Schwabbeleg Innereien vun enger Zell. Den Zytoplasma ass de basis Gemësch " +"vun Ionen, Eewäiss an aneren a Waasser geschleisten Substanzen déi " +"d'Banneliewen vun der Zell fëllen. Eng vun de Funktiounen déi et erfëllt ass " +"[b] Glycolyse [/b], d'Ëmwandlung vun [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]. Fir " +"Zellen di keng Organellen fir méi fortgeschratten Metabolismen hunn ass dat " +"op wat se fir Energie ugewise sinn. Et ass och genotzt fir Moleküllen an der " +"Zell ze späicheren an fir Zell an der Gréisst wuessen ze doen." msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "Zytoplasma-Glykolyse" @@ -1502,8 +1647,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "DISK_CACHE_TOOLTIP" msgstr "" -"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all Stoff.\n" -"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit positiv sinn." +"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all " +"Stoff.\n" +"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit " +"positiv sinn." msgid "DISMISSED_POPUPS_COLON" msgstr "" @@ -1881,11 +2028,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" #, fuzzy msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_WARNING" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" msgid "EXPORT_ALL_WORLDS" msgstr "" @@ -2006,7 +2155,14 @@ msgid "FLAGELLUM" msgstr "Flagellum" msgid "FLAGELLUM_DESCRIPTION" -msgstr "De Flagellum (plural: flagella) ass e Gäissel-ähnlege Grapp un Eewäiss Fiedem di aus der Zellmembran rauswuessen an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] notzen fir hin-an-hier ze schwéngen an d'Zell an eng bestëmmte Richtung ze drécken. D'positioun vum Flagellum determinéiert d'Richtung an déi et zur Beweegung bäidroen kann. D'Schubrichtung ass de Geigendeel ze der Richtung an déi de Flagellum weist. E.g. wann de Flagellum no lenks weist gëtt et Schub no riets." +msgstr "" +"De Flagellum (plural: flagella) ass e Gäissel-ähnlege Grapp un Eewäiss " +"Fiedem di aus der Zellmembran rauswuessen an [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] notzen fir hin-an-hier ze schwéngen an d'Zell an eng " +"bestëmmte Richtung ze drécken. D'positioun vum Flagellum determinéiert " +"d'Richtung an déi et zur Beweegung bäidroen kann. D'Schubrichtung ass de " +"Geigendeel ze der Richtung an déi de Flagellum weist. E.g. wann de Flagellum " +"no lenks weist gëtt et Schub no riets." msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -2270,11 +2426,22 @@ msgstr "Schwiefel-Waasserstoff" #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenase ass een Eewäiss dat fäeg ass gasfërmeg [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] an zellular Energie a Form vun [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ze notzen fier [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] ze produzéieren, w wichtegen Wuesstums-Nierstoff fir Zellen. Dëse Prozess gëtt [b]anaerobeg Stéckstoff Fixation[/b] genannt .Well d'Nitrogenasen direkt am Zytoplasma schwammen meescht d'Flëssegkeet ronderëm [b]Glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenase ass een Eewäiss dat fäeg ass gasfërmeg [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] an zellular Energie a Form vun [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ze notzen fier [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound] ze produzéieren, w wichtegen Wuesstums-" +"Nierstoff fir Zellen. Dëse Prozess gëtt [b]anaerobeg Stéckstoff Fixation[/b] " +"genannt .Well d'Nitrogenasen direkt am Zytoplasma schwammen meescht " +"d'Flëssegkeet ronderëm [b]Glycolyse[/b]." #, fuzzy msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Produzéiert [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Ëmsaz wiisst mat Konzentratioun vun [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] an Intensitéit u [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]." +msgstr "" +"Produzéiert [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]. Ëmsaz " +"wiisst mat Konzentratioun vun [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] an Intensitéit u [thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound]." msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "Schwiefel-Waasserstoff" @@ -2314,7 +2481,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "INDICATOR_SPECIES_MUTATED" -msgstr "Erlaabt der Spezies net ze muteiren (wann keng gut Mutatioun fonnt get)" +msgstr "" +"Erlaabt der Spezies net ze muteiren (wann keng gut Mutatioun fonnt get)" msgid "INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "" @@ -2910,7 +3078,8 @@ msgid "LOADING_MULTICELLULAR_EDITOR" msgstr "" msgid "LOADING_TIP" -msgstr "Dréck den zeréck Knäppchen am Beaarbechter fier ee Fehler ze corrigéieren" +msgstr "" +"Dréck den zeréck Knäppchen am Beaarbechter fier ee Fehler ze corrigéieren" msgid "LOAD_FINISHED" msgstr "" @@ -2979,8 +3148,10 @@ msgstr "Haapt-Lautstäerkt" #, fuzzy msgid "MAX_CACHE_SIZE_TOOLTIP" msgstr "" -"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all Stoff.\n" -"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit positiv sinn." +"Di hei Sektioun weist di total Balance (Produktioun - Verbrauch) fier all " +"Stoff.\n" +"Vier zum Beispill eng Planzenzell ze maachen muss d'Glucose Balance wäit " +"positiv sinn." msgid "MAX_FPS" msgstr "Maximalen FPS:" @@ -3045,7 +3216,17 @@ msgid "METABOLOSOMES" msgstr "Metabolosomen" msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolosomen sinn Klompen un Eewäiss, an Eewäiss Schuelen ëmwéckelt. Se kennen [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"]/thrive:compound] vill méi séier ëmwandelen wéi wat am Zytoplasma geschitt an engem Prozess genannt [b]Aerobeg Ootmung[/b]. Et brauch awer[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] fir ze funktionéieren an méi niddereg [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] Niveauen an der Ëmwelt wäerten den Ëmsaz vun der [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] Produktioun entschleunegen. Well d'Metabolosomen direkt am Zytoplasma schwammen meescht d'Flëssegkeet ronderëm [b]Glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomen sinn Klompen un Eewäiss, an Eewäiss Schuelen ëmwéckelt. Se " +"kennen [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:" +"compound type=\"atp\"]/thrive:compound] vill méi séier ëmwandelen wéi wat am " +"Zytoplasma geschitt an engem Prozess genannt [b]Aerobeg Ootmung[/b]. Et " +"brauch awer[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] fir ze " +"funktionéieren an méi niddereg [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] Niveauen an der Ëmwelt wäerten den Ëmsaz vun der [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] Produktioun entschleunegen. Well " +"d'Metabolosomen direkt am Zytoplasma schwammen meescht d'Flëssegkeet " +"ronderëm [b]Glycolyse[/b]." msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -3120,21 +3301,34 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" "Prokaryotiech Strukturen\n" "\n" -"Zytoplasma: Huet Späicherplaaz an mëscht Glycolysis (Produzéiert eng kleng Unzuel un [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aus [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound])\n" +"Zytoplasma: Huet Späicherplaaz an mëscht Glycolysis (Produzéiert eng kleng " +"Unzuel un [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aus [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound])\n" "\n" -"Metabolosomer: Produzéieren[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aus [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"Metabolosomer: Produzéieren[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"aus [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Thylakoiden: Produzéiert 1/3tel sou vill [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] wéi een normalen Chloroplast, mee mëscht och Glycolysis, an hëlt 1 Hex an Usproch\n" +"Thylakoiden: Produzéiert 1/3tel sou vill [thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] wéi een normalen Chloroplast, mee mëscht och Glycolysis, an " +"hëlt 1 Hex an Usproch\n" "\n" -"Chemosynthetiséierend Eewäisser: Produzéiert hallef sou vill [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] aus [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] wéi een normalen Chemoplast, mee mecht och Glycolysis, an hëlt 1 Hex an Usproch.\n" +"Chemosynthetiséierend Eewäisser: Produzéiert hallef sou vill [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] aus [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] wéi een normalen Chemoplast, mee " +"mecht och Glycolysis, an hëlt 1 Hex an Usproch.\n" "\n" -"Rusticyanin: Wandelt [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ëm\n" +"Rusticyanin: Wandelt [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] an " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ëm\n" "\n" -"Nitrogenase: Wandelt atmosphäreschen Stéckstoff an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] anaerobech an [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] ëm\n" +"Nitrogenase: Wandelt atmosphäreschen Stéckstoff an [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] anaerobech an [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound] ëm\n" "\n" -"Oxytoxisome: Wandelt [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] ëm\n" +"Oxytoxisome: Wandelt [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] an " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] ëm\n" "\n" -"Thermosynthase: Produzéiert [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aus Temperatur Ënnerscheeder" +"Thermosynthase: Produzéiert [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"aus Temperatur Ënnerscheeder" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" msgstr "" @@ -3143,13 +3337,17 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" "Extern Organellen\n" "\n" -"Flagellum: Beweegt deng Zell méi séier an deem's se [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] verbraucht\n" +"Flagellum: Beweegt deng Zell méi séier an deem's se [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] verbraucht\n" "\n" -"Pilus: Ka benotzt ginn fir aner Zellen ze erstiechen oder fir sech géint hier Gëfter ze beschützen.\n" +"Pilus: Ka benotzt ginn fir aner Zellen ze erstiechen oder fir sech géint " +"hier Gëfter ze beschützen.\n" "\n" "Chemoreceptor: Erlaabt vir wäit fort Stoffer ze detektéieren\n" "\n" -"Schläim Stral: Erlaabt fir [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] fortzeschéissenm (Produzéiert aus [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]) fir deng Zell ze beschleunegen\n" +"Schläim Stral: Erlaabt fir [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:" +"compound] fortzeschéissenm (Produzéiert aus [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound]) fir deng Zell ze beschleunegen\n" "\n" "Cilien: Erhéicht d'Dréigeschwindegkeet vun denger Zell" @@ -3157,35 +3355,64 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" "Membran-gebonnen Organellen\n" "\n" -"Nukleus: Hellt 11 hexen fort an erlaabt d'Evolutioun vun Membran-gebonnen Organellen, verduebelt d'Gréisst vun denger Zell an reduzéiert de Schued em 50% (kann nëmmen eng kéier evoluéiert ginn)\n" +"Nukleus: Hellt 11 hexen fort an erlaabt d'Evolutioun vun Membran-gebonnen " +"Organellen, verduebelt d'Gréisst vun denger Zell an reduzéiert de Schued em " +"50% (kann nëmmen eng kéier evoluéiert ginn)\n" "\n" -"Pechstoff: Erlaabt d'zesumme pechen mat aneren Zellen. Gebraucht fir an d'Multizellular Stuf weider ze goen.\n" +"Pechstoff: Erlaabt d'zesumme pechen mat aneren Zellen. Gebraucht fir an " +"d'Multizellular Stuf weider ze goen.\n" "\n" -"Mitochondrion: Produzéiert [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] aus [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an atmosphäreschem O2 vill méi effikasse wéi Zytoplasma\n" +"Mitochondrion: Produzéiert [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"aus [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an atmosphäreschem " +"O2 vill méi effikasse wéi Zytoplasma\n" "\n" -"Chloroplast: Mëscht [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] aus Sonneliicht an atmosphäreschem CO2\n" +"Chloroplast: Mëscht [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] aus " +"Sonneliicht an atmosphäreschem CO2\n" "\n" -"Thermoplast: Produzéiert [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] duerch temperatur Ennerscheeder\n" +"Thermoplast: Produzéiert [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"duerch temperatur Ennerscheeder\n" "\n" -"Lysosome: Enthält Verdauungs Enzymer: Enzymer beschleunegen d'Verdauung a maachen et méi effikass\n" +"Lysosome: Enthält Verdauungs Enzymer: Enzymer beschleunegen d'Verdauung a " +"maachen et méi effikass\n" "\n" -"Chemoplast: Mescht [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] aus [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]\n" +"Chemoplast: Mescht [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] aus " +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"Ferroplast: Wandelt [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] vill méi effikass em wéi Rusticyanin.\n" +"Ferroplast: Wandelt [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] an " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] vill méi effikass em wéi " +"Rusticyanin.\n" "\n" -"Stéckstoff fixéierend Palstiden: Maachen [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] aus [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] an atmosphäreschem Stéckstoff a Sauerstoff\n" +"Stéckstoff fixéierend Palstiden: Maachen [thrive:compound type=\"ammonia\"][/" +"thrive:compound] aus [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] an " +"atmosphäreschem Stéckstoff a Sauerstoff\n" "\n" "Vakuol: Späicher 8 gesammelt Stoffer\n" "\n" -"Geftesch Vakuol: Produzéiert Gëftstoffer (genannt [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) an erlaabt der se ze entlueden fir Schued baséierend ob Oxytoxyx Quantitéit ze verdeelen.\n" +"Geftesch Vakuol: Produzéiert Gëftstoffer (genannt [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]) an erlaabt der se ze entlueden fir " +"Schued baséierend ob Oxytoxyx Quantitéit ze verdeelen.\n" "\n" -"Signalstoff: Erlaabt Zellen fir Chemikalien ze produzéieren wourop aner Zellen reagéieren" +"Signalstoff: Erlaabt Zellen fir Chemikalien ze produzéieren wourop aner " +"Zellen reagéieren" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Du hues 100 Mutatiouns-Punkten (MP) fir auszeginn, an all Ännerung (oder Mutatioun) wäert dech eng gewëss Quantitéit un MP kaschten. Organellen bäifügen oder fort huelen kascht MP, ausser wann eng Organelle déi dëser Mutatioun dobäigesat gouf fort geholl gëtt. Du kanns Organellen beweegen oder fort huelen an deem's de se riets-clicks an dann di richteg Aktioun vum Popup Menü wiels. Du kanns Organellen dréinen wärenddeem de se platzéierst mat [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] an [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]." +msgstr "" +"Du hues 100 Mutatiouns-Punkten (MP) fir auszeginn, an all Ännerung (oder " +"Mutatioun) wäert dech eng gewëss Quantitéit un MP kaschten. Organellen " +"bäifügen oder fort huelen kascht MP, ausser wann eng Organelle déi dëser " +"Mutatioun dobäigesat gouf fort geholl gëtt. Du kanns Organellen beweegen " +"oder fort huelen an deem's de se riets-clicks an dann di richteg Aktioun vum " +"Popup Menü wiels. Du kanns Organellen dréinen wärenddeem de se platzéierst " +"mat [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] an [thrive:" +"input]e_rotate_right[/thrive:input]." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "All kéiers wann's de dech Fortplanzt kenns de an de Mikroben Beaarbechter, wouÄs de Ännerunge un denger Spezies maache kannst (an deem's de Organelle bäifügst, beweegst oder fort hellst) fir denger Aart säi Succès ze erhéijen. All Visite an den Mikrobe Beaarbechter representéiert [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] Millioune Joer." +msgstr "" +"All kéiers wann's de dech Fortplanzt kenns de an de Mikroben Beaarbechter, " +"wouÄs de Ännerunge un denger Spezies maache kannst (an deem's de Organelle " +"bäifügst, beweegst oder fort hellst) fir denger Aart säi Succès ze erhéijen. " +"All Visite an den Mikrobe Beaarbechter representéiert [thrive:" +"constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] Millioune Joer." msgid "MICROBE_FREEBUILD_EDITOR" msgstr "Fräie Mikroben Beaarbechter" @@ -3218,16 +3445,32 @@ msgid "MICROBE_STAGE_HEALTH_TEXT" msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" -msgstr "[thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] an Maus fir sech ze Beweegen. [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] fir ze Schéissen[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] wann's de eng Gëft Vakuol hues. [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] fir de Verschléng-Modus un-an-aus-zemaachen. Du kanns mam Mausrad ran-a-raus zoomen." +msgstr "" +"[thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:input]g_move_left[/" +"thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:" +"input]g_move_right[/thrive:input] an Maus fir sech ze Beweegen. [thrive:" +"input]g_fire_toxin[/thrive:input] fir ze Schéissen[thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] wann's de eng Gëft Vakuol hues. [thrive:" +"input]g_toggle_engulf[/thrive:input] fir de Verschléng-Modus un-an-aus-" +"zemaachen. Du kanns mam Mausrad ran-a-raus zoomen." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "Fir ze reproduzéieren muss de jiddereng vun dengen Organellen an zwee splécken. Organellen brauchen [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound], [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] an Zäit fir sech an zwee ze splécken." +msgstr "" +"Fir ze reproduzéieren muss de jiddereng vun dengen Organellen an zwee " +"splécken. Organellen brauchen [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:" +"compound], [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] an Zäit " +"fir sech an zwee ze splécken." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" -msgstr "Mee wann's de fir zwanzeg Generatiounen mat 300 Populatioun iwwerliefs, kanns de Consideréieren d'Spill gewonnen ze hunn. Nodeems de gewonnen hues kriss de ee Popup a kanns weiderspillen wéi's de wellst." +msgstr "" +"Mee wann's de fir zwanzeg Generatiounen mat 300 Populatioun iwwerliefs, " +"kanns de Consideréieren d'Spill gewonnen ze hunn. Nodeems de gewonnen hues " +"kriss de ee Popup a kanns weiderspillen wéi's de wellst." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "Pass op, well deng Kompetitioun evoluéiert gläichzäiteg zu dier. All Kéiers wann's de an den Beaarbechter gees, evoluéieren se." +msgstr "" +"Pass op, well deng Kompetitioun evoluéiert gläichzäiteg zu dier. All Kéiers " +"wann's de an den Beaarbechter gees, evoluéieren se." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" msgstr "" @@ -3239,19 +3482,38 @@ msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "Deng Zell benotzt [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] als Energie Source, wann et eidelgeet steifs de." +msgstr "" +"Deng Zell benotzt [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] als " +"Energie Source, wann et eidelgeet steifs de." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" -msgstr "Fier den Beaarbechter ze dé-bloquéieren muss de laang genuch iwwerliewen. [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] (Orange Wollek) an [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] (Moof Wollek) ze sammelen verschnellert de Wuestum." +msgstr "" +"Fier den Beaarbechter ze dé-bloquéieren muss de laang genuch iwwerliewen. " +"[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] (Orange Wollek) an " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] (Moof Wollek) ze " +"sammelen verschnellert de Wuestum." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Du kanns Zellen, Bakterien, Eisen Klompen an Zelle Klompen verschléngen, déi méi kleng si wéis du, an deem's de [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] drécks. Et wäert extra [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] kaschten an dech méi lues maachen. Vergiess net fir nach eng kéier [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] ze drécken fier mat verschléngen opzehalen." +msgstr "" +"Du kanns Zellen, Bakterien, Eisen Klompen an Zelle Klompen verschléngen, déi " +"méi kleng si wéis du, an deem's de [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:" +"input] drécks. Et wäert extra [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] kaschten an dech méi lues maachen. Vergiess net fir nach eng kéier " +"[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] ze drécken fier mat " +"verschléngen opzehalen." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Osmoregulatioun kascht [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], wëll heeschen, je méi grouss deng Zell ass, je méi Mitochondrien, Metabolosomen oder Rusticyanen (oder Cytoplasmen , déi Glycolyse maachen) 's de brauchs fir ze Vermeiden [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ze verléieren wann's de stall hällst." +msgstr "" +"Osmoregulatioun kascht [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound], " +"wëll heeschen, je méi grouss deng Zell ass, je méi Mitochondrien, " +"Metabolosomen oder Rusticyanen (oder Cytoplasmen , déi Glycolyse maachen) 's " +"de brauchs fir ze Vermeiden [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] " +"ze verléieren wann's de stall hällst." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" -msgstr "Et gi fill Organellen am Beaarbechter fir dech fir ze evoluéieren, wat vir ee Wäit Spektrum un Spillstylen erlaabt." +msgstr "" +"Et gi fill Organellen am Beaarbechter fir dech fir ze evoluéieren, wat vir " +"ee Wäit Spektrum un Spillstylen erlaabt." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_7" msgstr "Wann deng Populatioun op null erof fält, stierfs de." @@ -3266,10 +3528,16 @@ msgstr "" "Mof – [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]\n" "Raschteg Brong – [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] mëscht [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]." +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] mëscht [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] kann [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] via Chemoplasten an chemosynthetiséierend Eewäisser ëmgewandelt ginn. [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] kann via rusticyanin an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ëmgewandelt ginn." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] kann [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] via Chemoplasten an " +"chemosynthetiséierend Eewäisser ëmgewandelt ginn. [thrive:compound " +"type=\"iron\"][/thrive:compound] kann via rusticyanin an [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] ëmgewandelt ginn." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" @@ -3300,18 +3568,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "MIGRATION_STEP_DESTINATION_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" msgid "MIGRATION_STEP_ONLY_ONE_ALLOWED" msgstr "" #, fuzzy msgid "MIGRATION_STEP_POPULATION_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" #, fuzzy msgid "MIGRATION_STEP_SOURCE_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" msgid "MIGRATION_TOOLTIP" msgstr "" @@ -3354,7 +3625,17 @@ msgid "MITOCHONDRION" msgstr "Mitochondrion" msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" -msgstr "D'Kraftwierk vun der Zell. De Mitochondrion as eng duebel-Memebran Struktur, déi mat Eewäiss an Enzymer gefëllt ass. Et ass ee Prokaryot deen vu sengem eukaryotegem Wiert assimiléiert gouf. Et kann [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] an engem vill méi heiger Effizienz ëmwandelen wéi wat mat Zytoplasma gemaach ka ginn an engem Prozess, genannt [b]aerobic Ootmung[/b]. et brauch awer [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] fir ze funktionéieren an méi niddereg Niveauen un [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] am Ëmfeld wäert den Ëmsaz vun der [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] Produktioun bremsen." +msgstr "" +"D'Kraftwierk vun der Zell. De Mitochondrion as eng duebel-Memebran Struktur, " +"déi mat Eewäiss an Enzymer gefëllt ass. Et ass ee Prokaryot deen vu sengem " +"eukaryotegem Wiert assimiléiert gouf. Et kann [thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] an engem vill méi heiger Effizienz ëmwandelen wéi wat mat " +"Zytoplasma gemaach ka ginn an engem Prozess, genannt [b]aerobic Ootmung[/b]. " +"et brauch awer [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] fir ze " +"funktionéieren an méi niddereg Niveauen un [thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] am Ëmfeld wäert den Ëmsaz vun der [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] Produktioun bremsen." msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -3692,7 +3973,14 @@ msgid "NITROGENASE" msgstr "Nitrogenase" msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrogenase ass een Eewäiss dat fäeg ass gasfërmeg [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] an zellular Energie a Form vun [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ze notzen fier [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] ze produzéieren, w wichtegen Wuesstums-Nierstoff fir Zellen. Dëse Prozess gëtt [b]anaerobeg Stéckstoff Fixation[/b] genannt .Well d'Nitrogenasen direkt am Zytoplasma schwammen meescht d'Flëssegkeet ronderëm [b]Glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Nitrogenase ass een Eewäiss dat fäeg ass gasfërmeg [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] an zellular Energie a Form vun [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] ze notzen fier [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound] ze produzéieren, w wichtegen Wuesstums-" +"Nierstoff fir Zellen. Dëse Prozess gëtt [b]anaerobeg Stéckstoff Fixation[/b] " +"genannt .Well d'Nitrogenasen direkt am Zytoplasma schwammen meescht " +"d'Flëssegkeet ronderëm [b]Glycolyse[/b]." msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -3792,10 +4080,23 @@ msgid "NUCLEUS_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "" msgid "NUCLEUS_DESCRIPTION" -msgstr "Définéierend Eegenaart vun eukaryotegen Zellen. Den Nukleus enthält och den endoplasmatescht reticulum an den golgi Kierper. Et ass eng Entwécklung vun prokaryotegen Zellen fir een System aus internen Membranen ze entwéckelen an deem's se aner Prokaryoten a sech selwer assimiléieren. Dat erlaabt hinnen fir verschidden Prozesser an der Zell ze Compartmentaliséieren an sou ze verhënneren dat se iwwerlappen. Dat erlaabt den neien Membran-gebonnenen Organellen fir vill méi komplex, effikass an spezialiséiert ze sinn, wéi wann se am Zytoplasms géife schwammen. Dat kennt awer alles mam Nodeel fir d'Zell vill méi grouss ze maachen an et brauch vill méi vun der Zell senger Energie fir ze ënnerhalen." +msgstr "" +"Définéierend Eegenaart vun eukaryotegen Zellen. Den Nukleus enthält och den " +"endoplasmatescht reticulum an den golgi Kierper. Et ass eng Entwécklung vun " +"prokaryotegen Zellen fir een System aus internen Membranen ze entwéckelen an " +"deem's se aner Prokaryoten a sech selwer assimiléieren. Dat erlaabt hinnen " +"fir verschidden Prozesser an der Zell ze Compartmentaliséieren an sou ze " +"verhënneren dat se iwwerlappen. Dat erlaabt den neien Membran-gebonnenen " +"Organellen fir vill méi komplex, effikass an spezialiséiert ze sinn, wéi " +"wann se am Zytoplasms géife schwammen. Dat kennt awer alles mam Nodeel fir " +"d'Zell vill méi grouss ze maachen an et brauch vill méi vun der Zell senger " +"Energie fir ze ënnerhalen." msgid "NUCLEUS_SMALL_DESCRIPTION" -msgstr "Erlaabt fir d'Entwécklung vu méi komplexen, Membran-gebonnenen Organellen an reduzéiert den Schued dee geholl gëtt ëm 50%. Kascht vill ATP fir ze ënnerhalen. Ass eng irreversibel Entwécklung." +msgstr "" +"Erlaabt fir d'Entwécklung vu méi komplexen, Membran-gebonnenen Organellen an " +"reduzéiert den Schued dee geholl gëtt ëm 50%. Kascht vill ATP fir ze " +"ënnerhalen. Ass eng irreversibel Entwécklung." msgid "NUMLOCK" msgstr "" @@ -3916,7 +4217,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "ORGANELLE_GROWTH_ORDER_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" msgstr "" @@ -4342,7 +4644,8 @@ msgstr "ATP PRODUKTIOUN ZE NIEDREG!" #, fuzzy msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" msgid "REPRODUCTION_METHOD" msgstr "" @@ -4445,7 +4748,9 @@ msgid "RIGID" msgstr "" msgid "RIGIDITY_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Eng méi steif Membran ass méi resistent géint Schued, mee mëscht et méi schwéier fir d'Zell fir sech ze beweegen." +msgstr "" +"Eng méi steif Membran ass méi resistent géint Schued, mee mëscht et méi " +"schwéier fir d'Zell fir sech ze beweegen." msgid "ROTATE_LEFT" msgstr "No lenks dréinen" @@ -4491,7 +4796,12 @@ msgstr "Rusticyanin" #, fuzzy msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" -msgstr "Rusticyanin ass een Eewäiss dat [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] notze kann fir [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] vun engem chemeschen Zoustand an deen aneren ze oxidéieren. Dësen Prozess, genannt [b]Eisen Ootmung[/b], entléisst Energie déi d'Zell notze kann." +msgstr "" +"Rusticyanin ass een Eewäiss dat [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] an [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] " +"notze kann fir [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] vun engem " +"chemeschen Zoustand an deen aneren ze oxidéieren. Dësen Prozess, genannt " +"[b]Eisen Ootmung[/b], entléisst Energie déi d'Zell notze kann." msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "" @@ -4534,7 +4844,8 @@ msgstr "Späicherdatei huet verschidden Versiounen" msgid "SAVE_HAS_DIFFERENT_VERSION_TEXT" msgstr "" -"D'Späicherdatei déi's du probéiert ze lueden huet eng aner Versioun wéi d'Spill selwer. \n" +"D'Späicherdatei déi's du probéiert ze lueden huet eng aner Versioun wéi " +"d'Spill selwer. \n" "W.e.g luet d'Datei manuell iwwert de Menü." msgid "SAVE_HAS_INVALID_GAME_STATE" @@ -4766,7 +5077,11 @@ msgid "SILICA" msgstr "" msgid "SILICA_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Di hei Membran huet eng staark Mauer aus Silicondioxid, di bessere Schutz géint all Schued, mee speziell géint physesche Schued, bitt. Et kascht et och manner Energie fir d'Form ze behalen, me kann Ressourcen net séier absorbéieren an d'Zell ass méi vill lues." +msgstr "" +"Di hei Membran huet eng staark Mauer aus Silicondioxid, di bessere Schutz " +"géint all Schued, mee speziell géint physesche Schued, bitt. Et kascht et " +"och manner Energie fir d'Form ze behalen, me kann Ressourcen net séier " +"absorbéieren an d'Zell ass méi vill lues." msgid "SIZE_COLON" msgstr "" @@ -5234,7 +5549,18 @@ msgid "THYLAKOIDS" msgstr "Thylakoiden" msgid "THYLAKOIDS_DESCRIPTION" -msgstr "Thylakoiden si Klompen aus Eewäiss an photosensitive Pigmenter. D'Pigmenter kennen d'Energie vun [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] vir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] aus Waasser an gasfërmegen [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] ze produzéieren an engem Prozess genannt [b]Photosyntheese[/b]. D'Pigmenter ginn den Thylakoiden och hier distinktif Faarf. Den Ëmsaz vun hierer [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] Produktioun wiisst mat der Konzentratioun aus [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] an der Intensitéit vun [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]. Well d'Thylakoiden direkt am Zytoplasma schwammen meescht d'Flëssegkeet ronderëm [b]Glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Thylakoiden si Klompen aus Eewäiss an photosensitive Pigmenter. D'Pigmenter " +"kennen d'Energie vun [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] " +"vir [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] aus Waasser an " +"gasfërmegen [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] ze " +"produzéieren an engem Prozess genannt [b]Photosyntheese[/b]. D'Pigmenter " +"ginn den Thylakoiden och hier distinktif Faarf. Den Ëmsaz vun hierer [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] Produktioun wiisst mat der " +"Konzentratioun aus [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] an der Intensitéit vun [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound]. Well d'Thylakoiden direkt am Zytoplasma schwammen meescht " +"d'Flëssegkeet ronderëm [b]Glycolyse[/b]." msgid "TIDEPOOL" msgstr "Gezäiten Dëmpel" @@ -5389,7 +5715,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "TOXIN_TOXICITY_CUSTOMIZATION_TOOLTIP" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" #, fuzzy msgid "TOXIN_TYPE_COLON" @@ -5397,7 +5724,8 @@ msgstr "Kënschtler:" #, fuzzy msgid "TOXIN_TYPE_CUSTOMIZATION_EXPLANATION" -msgstr "(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" +msgstr "" +"(Geschwindegkeet mat der dei kënschtlech Intelligenz hier Arten mutéieren)" #, fuzzy msgid "TOXIN_VACUOLE" @@ -5417,7 +5745,17 @@ msgstr "Oxytoxisome" #, fuzzy msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolosomen sinn Klompen un Eewäiss, an Eewäiss Schuelen ëmwéckelt. Se kennen [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:compound type=\"atp\"]/thrive:compound] vill méi séier ëmwandelen wéi wat am Zytoplasma geschitt an engem Prozess genannt [b]Aerobeg Ootmung[/b]. Et brauch awer[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] fir ze funktionéieren an méi niddereg [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] Niveauen an der Ëmwelt wäerten den Ëmsaz vun der [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] Produktioun entschleunegen. Well d'Metabolosomen direkt am Zytoplasma schwammen meescht d'Flëssegkeet ronderëm [b]Glycolyse[/b]." +msgstr "" +"Metabolosomen sinn Klompen un Eewäiss, an Eewäiss Schuelen ëmwéckelt. Se " +"kennen [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] an [thrive:" +"compound type=\"atp\"]/thrive:compound] vill méi séier ëmwandelen wéi wat am " +"Zytoplasma geschitt an engem Prozess genannt [b]Aerobeg Ootmung[/b]. Et " +"brauch awer[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] fir ze " +"funktionéieren an méi niddereg [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] Niveauen an der Ëmwelt wäerten den Ëmsaz vun der [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] Produktioun entschleunegen. Well " +"d'Metabolosomen direkt am Zytoplasma schwammen meescht d'Flëssegkeet " +"ronderëm [b]Glycolyse[/b]." msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "Ze Implementéieren." @@ -7339,11 +7677,16 @@ msgstr "Eraus Zoomen" #~ msgstr "Ënnerwaasser Hiel" #~ msgid "OXYTOXISOME_DESC" -#~ msgstr "Ee modifizéierten Metabolosome responsabel fir d'Produktioun vun enger primitiver form un Gëftstoff [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]. Ka modifizéiert ginn fir de generéiert Zort u Gëftstoff ze änneren fir aner Effekter." +#~ msgstr "" +#~ "Ee modifizéierten Metabolosome responsabel fir d'Produktioun vun enger " +#~ "primitiver form un Gëftstoff [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +#~ "compound]. Ka modifizéiert ginn fir de generéiert Zort u Gëftstoff ze " +#~ "änneren fir aner Effekter." #~ msgid "THYLAKOID" #~ msgstr "Thylakoid" #, fuzzy #~ msgid "ALLOW_SPECIES_TO_NOT_MIGRATE" -#~ msgstr "Erlaabt der Spezies net ze migreiren (wann keng gut Migratioun fonnt get)" +#~ msgstr "" +#~ "Erlaabt der Spezies net ze migreiren (wann keng gut Migratioun fonnt get)" diff --git a/locale/tr.po b/locale/tr.po index b1919e81f3..f11053cc0f 100644 --- a/locale/tr.po +++ b/locale/tr.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-10 07:47+0000\n" "Last-Translator: punctdan \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +54,9 @@ msgid "ACTION_AWAKEN" msgstr "Uyandır ({0:F1} / {1:F1})" msgid "ACTION_AWAKEN_TOOLTIP" -msgstr "Uyanış Evresi'ne geç. Yeterli zihin gücüne sahip olduğunuzda açılır (aksonlu doku türü)." +msgstr "" +"Uyanış Evresi'ne geç. Yeterli zihin gücüne sahip olduğunuzda açılır (aksonlu " +"doku türü)." msgid "ACTION_BLOCKED_WHILE_ANOTHER_IN_PROGRESS" msgstr "Başka bir eylem devam ettiğinden, mevcut işlem engellendi" @@ -82,7 +85,8 @@ msgstr "Mevcut iş parçacıkları:" msgid "ACTIVITY_EXPLANATION" msgstr "" "Hareketli mikroplar, ilginç bir şey olmadığında ilerler ve yuvarlanırlar.\n" -"Durağan mikroplar, hareketsizdirler ve hareket etmeden önce ortamın değişmesini beklerler." +"Durağan mikroplar, hareketsizdirler ve hareket etmeden önce ortamın " +"değişmesini beklerler." msgid "ADDITIONAL_VALIDATION_FAILED" msgstr "Ek doğrulamalar bir sorun tespit etti: {0}" @@ -137,7 +141,9 @@ msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION" msgstr "Soy tükendiğinde, akraba bir türe geçiş yapılmasına izin ver" msgid "ALLOW_SPECIES_SWITCH_ON_EXTINCTION_EXPLANATION" -msgstr "(soy tükendiğinde, oyunun bitmesi yerine, oyuna başka bir tür ile devam edilmesine izin verir)" +msgstr "" +"(soy tükendiğinde, oyunun bitmesi yerine, oyuna başka bir tür ile devam " +"edilmesine izin verir)" msgid "ALL_WORLDS_GENERAL_STATISTICS" msgstr "Tüm Dünyaların Genel İstatistikleri" @@ -198,10 +204,12 @@ msgid "APRIL" msgstr "Nisan" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_ALL_SETTINGS" -msgstr "BÜTÜN ayarları varsayılan değerlere sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"BÜTÜN ayarları varsayılan değerlere sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" msgid "ARE_YOU_SURE_TO_RESET_INPUT_SETTINGS" -msgstr "Giriş ayarlarını varsayılan değerlere sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Giriş ayarlarını varsayılan değerlere sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" msgid "ARTIST_COLON" msgstr "Sanatçı:" @@ -220,11 +228,14 @@ msgstr "Tebrikler!" msgid "ASCENSION_CONGRATULATIONS_CONTENT" msgstr "" -"Evreni tırmandınız ve oyunu tamamladınız. Oyunun sonuna ulaştığınız için tebrikler!\n" +"Evreni tırmandınız ve oyunu tamamladınız. Oyunun sonuna ulaştığınız için " +"tebrikler!\n" "\n" -"Sanal alanda oyalanmak için kilidi açılmış Tanrı Araçları ile, Uzay Evresi'ni oynamaya devam edebilirsiniz.\n" +"Sanal alanda oyalanmak için kilidi açılmış Tanrı Araçları ile, Uzay " +"Evresi'ni oynamaya devam edebilirsiniz.\n" "\n" -"Evrene iniş yapmak, mevcut kayıtta Mikrop Evresi'ne dönmek ve baştan sona bütün evreleri ekstra ayrıcalıklar ile oynamak da ayrıca mümkün.\n" +"Evrene iniş yapmak, mevcut kayıtta Mikrop Evresi'ne dönmek ve baştan sona " +"bütün evreleri ekstra ayrıcalıklar ile oynamak da ayrıca mümkün.\n" "\n" "Bu kayıttaki toplam tırmanma sayısı: {0}" @@ -243,7 +254,8 @@ msgstr "CPU'da hiper iş parçacığını etkin varsay" msgid "ASSUME_HYPERTHREADING_TOOLTIP" msgstr "" "Hiper iş parçacığının etkin olup olmadığı otomatik olarak tespit edilemez.\n" -"Hiper iş parçacıkları gerçek CPU çekirdekleri kadar hızlı olmadığı için, bu, varsayılan iş parçacığı sayısını etkiler." +"Hiper iş parçacıkları gerçek CPU çekirdekleri kadar hızlı olmadığı için, bu, " +"varsayılan iş parçacığı sayısını etkiler." msgid "ATMOSPHERIC_GASSES" msgstr "Atmosferik Gazlar" @@ -257,10 +269,14 @@ msgstr "ATP Tutarı" msgid "ATP_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" "Bu bölüm, mevcut hücrenin toplam ATP (enerji) tutarını gösterir.\n" -"Hayatta kalmak için bu tutarın pozitif olması gerekir. Durağan hücreler, hareket haricindeki tutarı pozitif olarak sayabilir.\n" -"Aşağıdaki açılan menü, hücre ATP üretmek için bazı kaynaklara sahip olmadığında neler olacağını incelemek için kullanılabilir.\n" -"Örneğin, bazı hücreler yalnızca, aynı anda ATP üreten birden fazla bileşik türüne sahip olduğunda, pozitif bir ATP tutarı sağlayabilir.\n" -"Bu tür hücreler ile oynamak daha zordur. Çünkü, hayatta kalmak için, bu hücrelerin birden fazla bileşik türünü aynı anda depolamaları gerekir." +"Hayatta kalmak için bu tutarın pozitif olması gerekir. Durağan hücreler, " +"hareket haricindeki tutarı pozitif olarak sayabilir.\n" +"Aşağıdaki açılan menü, hücre ATP üretmek için bazı kaynaklara sahip " +"olmadığında neler olacağını incelemek için kullanılabilir.\n" +"Örneğin, bazı hücreler yalnızca, aynı anda ATP üreten birden fazla bileşik " +"türüne sahip olduğunda, pozitif bir ATP tutarı sağlayabilir.\n" +"Bu tür hücreler ile oynamak daha zordur. Çünkü, hayatta kalmak için, bu " +"hücrelerin birden fazla bileşik türünü aynı anda depolamaları gerekir." msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_EXTERNAL_RESOURCES" msgstr "Dış kaynaklar olmadan" @@ -284,7 +300,9 @@ msgid "ATP_PRODUCTION_TOO_LOW" msgstr "ATP ÜRETİMİ ÇOK DÜŞÜK!" msgid "ATTEMPT_TO_WRITE_SAVE_FAILED" -msgstr "Kayıt dosyası yazma girişimi başarısız oldu. Girilen kayıt ismi çok uzun veya kayıt klasörüne yazma erişiminiz yok." +msgstr "" +"Kayıt dosyası yazma girişimi başarısız oldu. Girilen kayıt ismi çok uzun " +"veya kayıt klasörüne yazma erişiminiz yok." msgid "AT_CURSOR" msgstr "İmleç Üzerinde:" @@ -299,7 +317,17 @@ msgid "AUTO" msgstr "Otomatik" msgid "AUTO-EVO_EXPLANATION_EXPLANATION" -msgstr "Bu panel, oto-evrim tahmininin son aşamada kullandığı sayıları gösterir. Bir türün yakalayabileceği toplam enerji ve bunun tür başına maliyeti son popülasyonu belirler. Oto-evrim, türlerin toplayabildiği enerjiye bağlı olarak, onların ne kadar iyi performans sergilediğini hesaplamak için gerçekliğin basitleştirilmiş bir modelini kullanır. Her besin kaynağı için, türün ondan ne kadar enerji kazandığı gösterilir. Ayrıca her kaynakta mevcut olan toplam enerji miktarı da gösterilir. Türün toplam enerjiden aldığı bölüm, uyum başarısının toplam uyum başarısından ne kadar büyük olduğuna bağlıdır. Uyum başarısı, türün bir besin kaynağından ne kadar iyi yararlanabileceğini gösteren bir ölçüdür." +msgstr "" +"Bu panel, oto-evrim tahmininin son aşamada kullandığı sayıları gösterir. Bir " +"türün yakalayabileceği toplam enerji ve bunun tür başına maliyeti son " +"popülasyonu belirler. Oto-evrim, türlerin toplayabildiği enerjiye bağlı " +"olarak, onların ne kadar iyi performans sergilediğini hesaplamak için " +"gerçekliğin basitleştirilmiş bir modelini kullanır. Her besin kaynağı için, " +"türün ondan ne kadar enerji kazandığı gösterilir. Ayrıca her kaynakta mevcut " +"olan toplam enerji miktarı da gösterilir. Türün toplam enerjiden aldığı " +"bölüm, uyum başarısının toplam uyum başarısından ne kadar büyük olduğuna " +"bağlıdır. Uyum başarısı, türün bir besin kaynağından ne kadar iyi " +"yararlanabileceğini gösteren bir ölçüdür." msgid "AUTO-EVO_POPULATION_CHANGED_2" msgstr "{0} popülasyonu {2} arazisinde {1} defa değişti çünkü: {3}" @@ -309,8 +337,11 @@ msgstr "Oto-Evrim Tahmini" msgid "AUTO-EVO_PREDICTION_BOX_DESCRIPTION" msgstr "" -"Bu panel; düzenlenen türler için oto-evrimden tahmini olarak çıkan, kazanılan toplam enerji ve popülasyon rakamlarını (parantez içinde) gösterir.\n" -"Oto-evrim, sizin popülasyonunuzu etkileyen diğer kısımların (sizin kendi performansınızın yanı sıra) olduğu popülasyon simülasyonunu çalıştırır." +"Bu panel; düzenlenen türler için oto-evrimden tahmini olarak çıkan, " +"kazanılan toplam enerji ve popülasyon rakamlarını (parantez içinde) " +"gösterir.\n" +"Oto-evrim, sizin popülasyonunuzu etkileyen diğer kısımların (sizin kendi " +"performansınızın yanı sıra) olduğu popülasyon simülasyonunu çalıştırır." msgid "AUTO-EVO_STEPS_DONE" msgstr "%{0:F1} tamamlandı. {1:n0}/{2:n0} adım." @@ -328,7 +359,11 @@ msgid "AUTO_EVO_FAILED" msgstr "Oto-evrim çalıştırılamadı" msgid "AUTO_EVO_MISSING_RESULT_DATA_OBJECT" -msgstr "Oto-evrim sonuçları eksik. Eğer daha eski bir kaydı yüklediyseniz, bu sonuçların bulunmaması beklenen bir şey. Eğer daha eksi bir kaydı yüklemediyseniz, lütfen bu sorunu bize bir hata raporu olarak gönderin ve oyunun günlük dosyasını yollayın." +msgstr "" +"Oto-evrim sonuçları eksik. Eğer daha eski bir kaydı yüklediyseniz, bu " +"sonuçların bulunmaması beklenen bir şey. Eğer daha eksi bir kaydı " +"yüklemediyseniz, lütfen bu sorunu bize bir hata raporu olarak gönderin ve " +"oyunun günlük dosyasını yollayın." msgid "AUTO_EVO_RESULTS" msgstr "Oto-evrim sonuçları:" @@ -379,13 +414,17 @@ msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS" msgstr "Gündüz vaktiymiş gibi hesapla" msgid "BALANCE_DISPLAY_AT_DAY_ALWAYS_TOOLTIP" -msgstr "İşaretlendiğinde, bu paneldeki sayılar her zaman gündüz vaktiymiş gibi hesaplanır" +msgstr "" +"İşaretlendiğinde, bu paneldeki sayılar her zaman gündüz vaktiymiş gibi " +"hesaplanır" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING" msgstr "Hareket maliyetini dahil et" msgid "BALANCE_DISPLAY_WHILE_MOVING_TOOLTIP" -msgstr "İşaretlendiğinde, bu paneldeki tutarı ve diğer sayıları hücrenin sürekli hareket ettiğini varsayarak hesaplar" +msgstr "" +"İşaretlendiğinde, bu paneldeki tutarı ve diğer sayıları hücrenin sürekli " +"hareket ettiğini varsayarak hesaplar" msgid "BASE_MOBILITY" msgstr "Temel Hareketlilik" @@ -460,10 +499,20 @@ msgid "BINDING_AGENT" msgstr "Bağlayıcı Ajan" msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Diğer hücrelerle bağ kurmayı sağlar. Bu organeli eklemek, çok hücreliğe ilk adımı sağlar. Hücreniz bir koloninin parçasıyken bileşikler hücreler arasında paylaşılır. Bir koloninin parçasıyken editöre giremezsiniz. O yüzden hücrenizi bölmek için önce yeterli bileşik toplamanız sonra koloniyle bağınızı koparmanız gerekir." +msgstr "" +"Diğer hücrelerle bağ kurmayı sağlar. Bu organeli eklemek, çok hücreliğe ilk " +"adımı sağlar. Hücreniz bir koloninin parçasıyken bileşikler hücreler " +"arasında paylaşılır. Bir koloninin parçasıyken editöre giremezsiniz. O " +"yüzden hücrenizi bölmek için önce yeterli bileşik toplamanız sonra koloniyle " +"bağınızı koparmanız gerekir." msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Bağ kurma modunu açmak için [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] tuşuna basın. Bağ kurma modundayken, kendi türünüze ait diğer hücrelere yaklaşarak onları koloninize ekleyebilirsiniz. Bir koloniden ayrılmak için [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input] tuşuna basın. Diğer hücrelere bağlıyken editöre giremezsiniz." +msgstr "" +"Bağ kurma modunu açmak için [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] " +"tuşuna basın. Bağ kurma modundayken, kendi türünüze ait diğer hücrelere " +"yaklaşarak onları koloninize ekleyebilirsiniz. Bir koloniden ayrılmak için " +"[thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input] tuşuna basın. Diğer hücrelere " +"bağlıyken editöre giremezsiniz." msgid "BIND_AXES_SENSITIVITY" msgstr "Eksenleri birbirine bağla" @@ -514,7 +563,8 @@ msgid "CACHE_TIME_MEMORY" msgstr "Önbellek öğelerinin bellekte tutulacağı süre" msgid "CACHE_TIME_MEMORY_ONLY" -msgstr "Yalnızca belleğe önbellekleme kullanıldığında geçecek önbellekleme süresi" +msgstr "" +"Yalnızca belleğe önbellekleme kullanıldığında geçecek önbellekleme süresi" msgid "CACHING_TITLE" msgstr "Önbellekleme" @@ -523,7 +573,11 @@ msgid "CALCIUM_CARBONATE" msgstr "Kalsiyum Karbonat" msgid "CALCIUM_CARBONATE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Bu hücre zarı, kalsiyum karbonattan yapılmış güçlü bir kabuğa sahiptir. Hasara karşı kolayca direnir ve şeklinin bozulmaması için daha az enerji gerektirir. Böyle ağır bir kabuğa sahip olmanın dezavantajları ise hücrenin çok daha yavaş olması ve kaynakları emmenin biraz daha zaman almasıdır." +msgstr "" +"Bu hücre zarı, kalsiyum karbonattan yapılmış güçlü bir kabuğa sahiptir. " +"Hasara karşı kolayca direnir ve şeklinin bozulmaması için daha az enerji " +"gerektirir. Böyle ağır bir kabuğa sahip olmanın dezavantajları ise hücrenin " +"çok daha yavaş olması ve kaynakları emmenin biraz daha zaman almasıdır." msgid "CAMERA" msgstr "Kamera" @@ -550,7 +604,10 @@ msgid "CANNOT_MOVE_METABALL_TO_DESCENDANT_TREE" msgstr "Bir damla formu, aynı soydan gelenlerin içine taşınamaz" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE" -msgstr "Zihin gücü miktarı şu anda mevcut evrede kalmak için çok düşük. Evrelerde gerilemeye şu anda izin verilmemektedir, lütfen devam etmek için zihin gücünü arttırın." +msgstr "" +"Zihin gücü miktarı şu anda mevcut evrede kalmak için çok düşük. Evrelerde " +"gerilemeye şu anda izin verilmemektedir, lütfen devam etmek için zihin " +"gücünü arttırın." msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE_TITLE" msgstr "Zihin Gücünü Azaltarak Geriye Gitmek Mümkün Değil" @@ -598,19 +655,29 @@ msgid "CELLULASE" msgstr "Selülaz" msgid "CELLULASE_DESCRIPTION" -msgstr "Selülaz, hücrenin selüloz hücre zarını parçalamasını sağlar. Her eklemede etkisi artar." +msgstr "" +"Selülaz, hücrenin selüloz hücre zarını parçalamasını sağlar. Her eklemede " +"etkisi artar." msgid "CELLULOSE" msgstr "Selüloz" msgid "CELLULOSE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Bu hücre zarı, genel hasara ve özellikle fiziksel hasara karşı daha iyi dayanıklılık sağlayan bir duvara sahip. Ayrıca şeklini korumak için daha az enerjiye mal olur. Ama kaynakları çabucak ememez ve daha yavaştır. [b]Selülaz, bu duvarı sindirebilir.[/b] Böylece bu duvarı yırtıcılara karşı savunmasız hale getirir." +msgstr "" +"Bu hücre zarı, genel hasara ve özellikle fiziksel hasara karşı daha iyi " +"dayanıklılık sağlayan bir duvara sahip. Ayrıca şeklini korumak için daha az " +"enerjiye mal olur. Ama kaynakları çabucak ememez ve daha yavaştır. " +"[b]Selülaz, bu duvarı sindirebilir.[/b] Böylece bu duvarı yırtıcılara karşı " +"savunmasız hale getirir." msgid "CELL_STAT_SPEED_TOOLTIP" msgstr "" -"Hücrenin hızı. Bu hızı hesaplayan algoritmanın sınırlamaları nedeniyle, bu değerin bir tahmin olduğunu lütfen unutmayın.\n" -"Örneğin, kamçı uzunluğunu değiştirdiğinizde, hız değerleri tamamen anlamlı olmayabilir ve evrede meydana gelen olaylar ile uyuşmayabilir.\n" -"Bu sorun, bilinen bir sorundur. Ancak, diğer birçok sorun ve yeni özelliğe göre daha düşük öncelikte olduğu için bu sorun henüz düzeltilmemiştir." +"Hücrenin hızı. Bu hızı hesaplayan algoritmanın sınırlamaları nedeniyle, bu " +"değerin bir tahmin olduğunu lütfen unutmayın.\n" +"Örneğin, kamçı uzunluğunu değiştirdiğinizde, hız değerleri tamamen anlamlı " +"olmayabilir ve evrede meydana gelen olaylar ile uyuşmayabilir.\n" +"Bu sorun, bilinen bir sorundur. Ancak, diğer birçok sorun ve yeni özelliğe " +"göre daha düşük öncelikte olduğu için bu sorun henüz düzeltilmemiştir." msgid "CELL_TYPE_NAME" msgstr "Hücre Türü İsmi" @@ -640,31 +707,59 @@ msgid "CHEMOPLAST" msgstr "Kemoplast" msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Kemoplast, [b]hidrojen sülfür kemosentezi[/b] adı verilen bir işlemde, [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazı ve suyu [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] çeviren proteinler içeren çift zarlı bir yapıdır. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"Kemoplast, [b]hidrojen sülfür kemosentezi[/b] adı verilen bir işlemde, " +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/thrive:compound], " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazı " +"ve suyu [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] çeviren " +"proteinler içeren çift zarlı bir yapıdır. Üretilen [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile " +"doğru orantılıdır." msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfürü[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfürü[/thrive:" +"compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] " +"dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/" +"thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "Kemoreseptör" msgid "CHEMORECEPTOR_DESCRIPTION" -msgstr "Bütün hücreler yalnızca kimyasal algılama aracılığıyla \"görür\". Hücreler bu şekilde çevredekilerle ilgili bilgi toplar. Bu organeli eklemek, daha ince ayarlı bir kimyasal algılamanın evrimleşmesini ifade eder. Oyuncuya görme yeteneği ta hücre evresinde verildiği için, kimyasal algılama, görülebilen ekran alanının dışına doğru işaret ederek oyuncunun henüz göremediği ve hücrenin civarında bulunan bileşikleri gösteren bir çizgi ile temsil edilmektedir." +msgstr "" +"Bütün hücreler yalnızca kimyasal algılama aracılığıyla \"görür\". Hücreler " +"bu şekilde çevredekilerle ilgili bilgi toplar. Bu organeli eklemek, daha " +"ince ayarlı bir kimyasal algılamanın evrimleşmesini ifade eder. Oyuncuya " +"görme yeteneği ta hücre evresinde verildiği için, kimyasal algılama, " +"görülebilen ekran alanının dışına doğru işaret ederek oyuncunun henüz " +"göremediği ve hücrenin civarında bulunan bileşikleri gösteren bir çizgi ile " +"temsil edilmektedir." msgid "CHEMORECEPTOR_MINIMUM_AMOUNT_TOOLTIP" msgstr "" -"Bileşik algılama eşiğini ayarlar. Düşük değerler, yararlı miktarda bileşik içermeyebilecek, çok az miktarda bulunan bileşiklere işaret edebilir.\n" -"Örnek bir strateji, arama yarıçapını ve minimum miktarı arttırmaktır. Böylece, en yakın olan, yararlı derecede yoğun bir bulut algılanabilir.\n" -"Kemoreseptör, bir tek \"bileşik bulutundaki\" noktaların toplamını değil, bir bileşik bulutundaki tek bir noktayı algılar." +"Bileşik algılama eşiğini ayarlar. Düşük değerler, yararlı miktarda bileşik " +"içermeyebilecek, çok az miktarda bulunan bileşiklere işaret edebilir.\n" +"Örnek bir strateji, arama yarıçapını ve minimum miktarı arttırmaktır. " +"Böylece, en yakın olan, yararlı derecede yoğun bir bulut algılanabilir.\n" +"Kemoreseptör, bir tek \"bileşik bulutundaki\" noktaların toplamını değil, " +"bir bileşik bulutundaki tek bir noktayı algılar." msgid "CHEMORECEPTOR_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Kemoreseptör, bileşikleri daha uzaktan algılamayı sağlar. Bu organeli yerleştirdikten sonra, algılanacak bileşik türünü ve bu bileşiğe işaret eden çizginin rengini seçmek için değişiklik yapın." +msgstr "" +"Kemoreseptör, bileşikleri daha uzaktan algılamayı sağlar. Bu organeli " +"yerleştirdikten sonra, algılanacak bileşik türünü ve bu bileşiğe işaret eden " +"çizginin rengini seçmek için değişiklik yapın." msgid "CHEMORECEPTOR_SEARCH_RADIUS_TOOLTIP" msgstr "" -"Bu kemoreseptörün işaret edeceği şeyleri arayacağı maksimum mesafeyi ayarlar.\n" -"Örneğin, mesafeyi azaltmak, yavaş hücrelerin ulaştığı anda büyük olasılıkla kaybolacak olan kaynaklara işaret etmemesi için kullanılabilir.\n" -"Alternatif olarak, mesafeyi arttırmak, çok daha uzaktaki şeylere işaret edebilir. Ancak, bu kaynaklara kaybolmadan ulaşmak zor olabilir." +"Bu kemoreseptörün işaret edeceği şeyleri arayacağı maksimum mesafeyi " +"ayarlar.\n" +"Örneğin, mesafeyi azaltmak, yavaş hücrelerin ulaştığı anda büyük olasılıkla " +"kaybolacak olan kaynaklara işaret etmemesi için kullanılabilir.\n" +"Alternatif olarak, mesafeyi arttırmak, çok daha uzaktaki şeylere işaret " +"edebilir. Ancak, bu kaynaklara kaybolmadan ulaşmak zor olabilir." msgid "CHEMOSYNTHESIS" msgstr "Kemosentez" @@ -673,10 +768,26 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS" msgstr "Kemosentez Yapan Proteinler" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" -msgstr "Kemosentez yapan proteinler, [b]hidrojen sülfür kemosentezi[/b] adı verilen bir işlemde, [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazı ve suyu [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştüren, sitoplazmada bulunan küçük proteinler kümesidir. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır. Kemosentez yapan proteinler direkt sitoplazmada asılı kaldığından, etrafında bulunan akışkan [b]glikoliz[/b] yapabilir." +msgstr "" +"Kemosentez yapan proteinler, [b]hidrojen sülfür kemosentezi[/b] adı verilen " +"bir işlemde, [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/" +"thrive:compound], [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/" +"thrive:compound] gazı ve suyu [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/" +"thrive:compound] dönüştüren, sitoplazmada bulunan küçük proteinler " +"kümesidir. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] oranı, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/" +"thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır. Kemosentez yapan " +"proteinler direkt sitoplazmada asılı kaldığından, etrafında bulunan akışkan " +"[b]glikoliz[/b] yapabilir." msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfürü[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır. Ayrıca [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfürü[/thrive:" +"compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] " +"dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/" +"thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır. Ayrıca [thrive:" +"compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür." msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "Kemosentez" @@ -688,19 +799,41 @@ msgid "CHITINASE" msgstr "Kitinaz" msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" -msgstr "Kitinaz, hücrenin kitin hücre zarını parçalamasını sağlar. Her eklemede etkisi artar." +msgstr "" +"Kitinaz, hücrenin kitin hücre zarını parçalamasını sağlar. Her eklemede " +"etkisi artar." msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Bu hücre zarı, genel hasara ve özellikle toksin hasarına karşı daha iyi dayanıklılık sağlayan bir duvara sahip. Ayrıca şeklini korumak için daha az enerjiye mal olur. Ama kaynakları çabucak ememez ve daha yavaştır. [b]Kitinaz, bu duvarı sindirebilir.[/b] Böylece bu duvarı yırtıcılara karşı savunmasız hale getirir." +msgstr "" +"Bu hücre zarı, genel hasara ve özellikle toksin hasarına karşı daha iyi " +"dayanıklılık sağlayan bir duvara sahip. Ayrıca şeklini korumak için daha az " +"enerjiye mal olur. Ama kaynakları çabucak ememez ve daha yavaştır. " +"[b]Kitinaz, bu duvarı sindirebilir.[/b] Böylece bu duvarı yırtıcılara karşı " +"savunmasız hale getirir." msgid "CHLOROPLAST" msgstr "Kloroplast" msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Kloroplast, zarsı keseler içinde birbirinin üstüne dizili, ışığa hassas pigmentler içeren çift zarlı bir yapıdır. Bu yapı, kendi ökaryotik konağı tarafından kullanılmak üzere özümsenmiş bir prokaryottur. Kloroplasttaki pigmentler, [b]fotosentez[/b] adı verilen bir işlemde, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazından ve sudan [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için ışık enerjisini kullanırlar. Bu pigmentler ayrıca yapıya kendine özgü bir renk verir. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ve [thrive:compound type=\"sunlight\"]ışık[/thrive:compound] şiddeti ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"Kloroplast, zarsı keseler içinde birbirinin üstüne dizili, ışığa hassas " +"pigmentler içeren çift zarlı bir yapıdır. Bu yapı, kendi ökaryotik konağı " +"tarafından kullanılmak üzere özümsenmiş bir prokaryottur. Kloroplasttaki " +"pigmentler, [b]fotosentez[/b] adı verilen bir işlemde, [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazından ve sudan " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için ışık " +"enerjisini kullanırlar. Bu pigmentler ayrıca yapıya kendine özgü bir renk " +"verir. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] " +"oranı, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:" +"compound] konsantrasyonu ve [thrive:compound type=\"sunlight\"]ışık[/thrive:" +"compound] şiddeti ile doğru orantılıdır." msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] üretir. Bu oran, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/thrive:compound] şiddeti ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] üretir. Bu oran, " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] ve " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/thrive:compound] şiddeti ile " +"doğru orantılıdır." msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "Seçili dosya adı ({0}) zaten mevcut. Üzerine yazılsın mı?" @@ -709,7 +842,11 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "Renk sapması:" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] üretir. Bu oran, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ve [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/thrive:compound] şiddeti ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] üretir. Bu oran, " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] " +"konsantrasyonu ve [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/thrive:" +"compound] şiddeti ile doğru orantılıdır." msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" msgstr "Ölü Hücre Parçası" @@ -721,7 +858,9 @@ msgid "CILIA" msgstr "Siller" msgid "CILIA_DESCRIPTION" -msgstr "Sil tüyleri kamçılara benzer ancak, yönlü itiş kuvveti sağlamak yerine, hücrelerin dönmesi için dönme kuvveti sağlar." +msgstr "" +"Sil tüyleri kamçılara benzer ancak, yönlü itiş kuvveti sağlamak yerine, " +"hücrelerin dönmesi için dönme kuvveti sağlar." msgid "CILIA_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "Büyük hücrelerin dönme hızını arttırır." @@ -856,12 +995,16 @@ msgid "COMPOUND_BALANCE_FILL_TIME" msgstr "({0} s içinde depoyu doldurur)" msgid "COMPOUND_BALANCE_FILL_TIME_TOO_LONG" -msgstr "({0} s içinde depoyu doldurur, bu süre, {1} s'lik kullanılabilir gün ışığından daha uzundur)" +msgstr "" +"({0} s içinde depoyu doldurur, bu süre, {1} s'lik kullanılabilir gün " +"ışığından daha uzundur)" msgid "COMPOUND_BALANCE_MODE_TOOLTIP" msgstr "" -"Bileşik tutarını hesaplama modudur. Örneğin maksimum hız, tüm işlemlerin maksimum hızda çalıştığını varsayarak hesaplarken,\n" -"denge, işlemlerin sadece negatif olmayan ATP tutarına sahip olacak kadar hızlı şekilde çalıştığını hesaplar." +"Bileşik tutarını hesaplama modudur. Örneğin maksimum hız, tüm işlemlerin " +"maksimum hızda çalıştığını varsayarak hesaplarken,\n" +"denge, işlemlerin sadece negatif olmayan ATP tutarına sahip olacak kadar " +"hızlı şekilde çalıştığını hesaplar." msgid "COMPOUND_BALANCE_TITLE" msgstr "Bileşik Tutarları" @@ -869,7 +1012,8 @@ msgstr "Bileşik Tutarları" msgid "COMPOUND_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" "Bu bölüm, her bir bileşik için toplam tutarı (üretim - tüketim) gösterir.\n" -"Örneğin, bir bitki hücresi oluşturmak için glukoz tutarının oldukça pozitif olması gerekir." +"Örneğin, bir bitki hücresi oluşturmak için glukoz tutarının oldukça pozitif " +"olması gerekir." msgid "COMPOUND_CLOUDS" msgstr "Bileşik bulutu" @@ -905,19 +1049,27 @@ msgid "COMPOUND_STORAGE_AMOUNT_DOES_NOT_LAST_NIGHT" msgstr "({0} s uzun bir gece vaktine dayanmak için yeterli değil)" msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_GENERATED_DURING_DAY" -msgstr "Gündüz vakti, yalnızca {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] oluşturulabilir. Ancak, gece hayatta kalmak için {2} gereklidir." +msgstr "" +"Gündüz vakti, yalnızca {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] " +"oluşturulabilir. Ancak, gece hayatta kalmak için {2} gereklidir." msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_SPACE" -msgstr "Gece vakti {2} s sürmekte ve depo bileşikleri yalnızca {1} s tutabilmektedir. Bu yüzden, [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] için yeterli depo alanı yok." +msgstr "" +"Gece vakti {2} s sürmekte ve depo bileşikleri yalnızca {1} s " +"tutabilmektedir. Bu yüzden, [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] " +"için yeterli depo alanı yok." msgid "COMPOUND_STORAGE_STATS_TITLE" msgstr "Depo Kapasiteleri" msgid "COMPOUND_STORAGE_STATS_TOOLTIP" msgstr "" -"Bu bölüm, tamamen dolu bir depoyla başlayan hücrenin her bir bileşik türünü ne kadar uzun bir sürede harcadığını gösterir.\n" -"Bu sayılar, her zaman gece vaktiymiş gibi hesaplanır ve tüm gece boyunca hayatta kalmak için hücrenin yeterli deposunun olup\n" -"olmadığını kontrol etmede kullanılabilir. İşaret kutucuğu olan hareket maliyetini devre dışı bırakmak, enerjiyi korumak için tüm gece\n" +"Bu bölüm, tamamen dolu bir depoyla başlayan hücrenin her bir bileşik türünü " +"ne kadar uzun bir sürede harcadığını gösterir.\n" +"Bu sayılar, her zaman gece vaktiymiş gibi hesaplanır ve tüm gece boyunca " +"hayatta kalmak için hücrenin yeterli deposunun olup\n" +"olmadığını kontrol etmede kullanılabilir. İşaret kutucuğu olan hareket " +"maliyetini devre dışı bırakmak, enerjiyi korumak için tüm gece\n" "boyunca hareketsiz durarak hayatta kalmada gerekli minimum sayıları verir." msgid "COMPOUND_TO_FIND" @@ -946,17 +1098,22 @@ msgstr "Tırmanış Evresi'ne Geçilsin mi?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_ASCENSION_STAGE_EXPLANATION" msgstr "" -"Artık evreni tırmanabilir ve Tırmanış Kapısı'nı etkinleştirerek Tırmanış Evresi'ne ulaşabilirsiniz.\n" +"Artık evreni tırmanabilir ve Tırmanış Kapısı'nı etkinleştirerek Tırmanış " +"Evresi'ne ulaşabilirsiniz.\n" "\n" -"Bu işlem, mevcut kayıtta kullanabileceğiniz bazı yeni Tanrı Araçları şeklindeki sınırsız gücün kilidini açacak.\n" +"Bu işlem, mevcut kayıtta kullanabileceğiniz bazı yeni Tanrı Araçları " +"şeklindeki sınırsız gücün kilidini açacak.\n" "\n" -"Evreni tırmanmak ayrıca oyunu kazanmak demektir ama oynamaya devam edebileceksiniz. Evren tırmanılsın mı?" +"Evreni tırmanmak ayrıca oyunu kazanmak demektir ama oynamaya devam " +"edebileceksiniz. Evren tırmanılsın mı?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "Sanayi Evresi'ne Geçilsin mi?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_INDUSTRIAL_STAGE_EXPLANATION" -msgstr "Bir fabrika yerleştirerek sanayi evresine yükseleceksiniz. Sonraki evreye geçilsin mi?" +msgstr "" +"Bir fabrika yerleştirerek sanayi evresine yükseleceksiniz. Sonraki evreye " +"geçilsin mi?" msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE" msgstr "Uzay Evresi'ne Geçilsin mi?" @@ -965,9 +1122,12 @@ msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE_EXPLANATION" msgstr "" "Artık, ilk uzay aracını fırlatarak Uzay Evresi'ne yükselebilirsiniz.\n" "\n" -"Şimdilik, prototiplerde kendi gezegeninize dönemezsiniz. Ancak sonraki plan, Uzay Evresi'ndeki gezegenleri yakınlaştırmaya ve uzaklaştırmaya imkan sağlamak.\n" +"Şimdilik, prototiplerde kendi gezegeninize dönemezsiniz. Ancak sonraki plan, " +"Uzay Evresi'ndeki gezegenleri yakınlaştırmaya ve uzaklaştırmaya imkan " +"sağlamak.\n" "\n" -"Fırlatmayı iptal etmek, uzay aracı birimini imha edecek. Uzay aracı fırlatılsın mı?" +"Fırlatmayı iptal etmek, uzay aracı birimini imha edecek. Uzay aracı " +"fırlatılsın mı?" msgid "CONFIRM_NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Oyuna bu ayarlarla gir" @@ -985,7 +1145,9 @@ msgid "CONTINUE" msgstr "Devam Et" msgid "CONTINUE_AS_SPECIES" -msgstr "[center]Ama oyun henüz bitmedi. {1} popülasyonu olan {0} türüne geçiş yaparak oyuna [b]devam edebilirsiniz[/b].[/center]" +msgstr "" +"[center]Ama oyun henüz bitmedi. {1} popülasyonu olan {0} türüne geçiş " +"yaparak oyuna [b]devam edebilirsiniz[/b].[/center]" msgid "CONTINUE_THRIVING" msgstr "İlerlemeye Devam Et" @@ -993,11 +1155,21 @@ msgstr "İlerlemeye Devam Et" msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES" msgstr "" "Thrive'ın \"tamamlanmış\" kısmının sonuna geldiniz.\n" -"Eğer isterseniz, oyuna dahil edilen sonraki evrelerin prototipleri ile devam edebilirsiniz. Bu prototipler eksik tamamlanmış olabilir, yer tutucu grafikler kullanıyor olabilir ve genel olarak çok kaba görünebilir. Bunlar, oyunun gelecekteki gidişatını ve evrelerin nasıl bağlandığına dair genel vizyonumuzu göstermek için oyunun bir parçası olarak eklenmektedir.\n" -"\n" -"Eğer oyuna bu prototipler üzerinden devam ederseniz, prototiplerin çoğunda dahil olmak üzere, bu aşamadan sonra oyununuzu kaydedemeyeceksiniz. Eğer mevcut evreye geri dönmek isterseniz, lütfen ilerlemeden önce bir kayıt oluşturun.\n" -"\n" -"Ayrıca kontrol cihazı desteği de prototiplerde oldukça kısıtlı. Eğer oyuna devam etmeyi seçerseniz, sonraki evrelerin prototip olduğunu lütfen anlayışla karşılayın ve onların ne kadar eksik oldukları konusunda lütfen şikayetçi olmayın." +"Eğer isterseniz, oyuna dahil edilen sonraki evrelerin prototipleri ile devam " +"edebilirsiniz. Bu prototipler eksik tamamlanmış olabilir, yer tutucu " +"grafikler kullanıyor olabilir ve genel olarak çok kaba görünebilir. Bunlar, " +"oyunun gelecekteki gidişatını ve evrelerin nasıl bağlandığına dair genel " +"vizyonumuzu göstermek için oyunun bir parçası olarak eklenmektedir.\n" +"\n" +"Eğer oyuna bu prototipler üzerinden devam ederseniz, prototiplerin çoğunda " +"dahil olmak üzere, bu aşamadan sonra oyununuzu kaydedemeyeceksiniz. Eğer " +"mevcut evreye geri dönmek isterseniz, lütfen ilerlemeden önce bir kayıt " +"oluşturun.\n" +"\n" +"Ayrıca kontrol cihazı desteği de prototiplerde oldukça kısıtlı. Eğer oyuna " +"devam etmeyi seçerseniz, sonraki evrelerin prototip olduğunu lütfen " +"anlayışla karşılayın ve onların ne kadar eksik oldukları konusunda lütfen " +"şikayetçi olmayın." msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES_PROMPT" msgstr "Prototip evreye devam edilsin mi?" @@ -1148,8 +1320,13 @@ msgstr "Kontrol Cihazı Ölü Bölgeleri" msgid "CONTROLLER_DEADZONE_CALIBRATION_EXPLANATION" msgstr "" -"Bu araç, kontrol cihazının eksen ölü bölgelerinin yapılandırılmasını sağlar. Ölü bölge büyüklükleri, hareketin girdi olarak algılanmasından önce bir kontrol çubuğunun (veya benzeri bir butonun) ne kadar hareket ettirilmesi gerektiğini denetler.\n" -"Kalibrasyona başlamadan önce, lütfen bütün kontrol cihazı çubuklarını oynatın ve bırakın. Ayrıca kontrol cihazında, bunun benzeri bir işlev gören butonlara (örneğin tetik tuşları) da basın ve onları bırakın." +"Bu araç, kontrol cihazının eksen ölü bölgelerinin yapılandırılmasını sağlar. " +"Ölü bölge büyüklükleri, hareketin girdi olarak algılanmasından önce bir " +"kontrol çubuğunun (veya benzeri bir butonun) ne kadar hareket ettirilmesi " +"gerektiğini denetler.\n" +"Kalibrasyona başlamadan önce, lütfen bütün kontrol cihazı çubuklarını " +"oynatın ve bırakın. Ayrıca kontrol cihazında, bunun benzeri bir işlev gören " +"butonlara (örneğin tetik tuşları) da basın ve onları bırakın." msgid "CONTROLLER_DEADZONE_COLON" msgstr "Ölü Bölge:" @@ -1239,7 +1416,11 @@ msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE" msgstr "Yeni Hücre Türü Oluştur" msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Mevcut hücreleri kopyalayarak ve onlara yeni bir isim vererek yeni hücre türleri oluşturabilirsiniz. Hücre türlerinde, farklı görevlerde özelleştirmek amacıyla, değişiklik yapılabilir. Bir hücre türü değiştirildiğinde, bu türe ait yerleştirilmiş bütün hücreler güncellenir." +msgstr "" +"Mevcut hücreleri kopyalayarak ve onlara yeni bir isim vererek yeni hücre " +"türleri oluşturabilirsiniz. Hücre türlerinde, farklı görevlerde " +"özelleştirmek amacıyla, değişiklik yapılabilir. Bir hücre türü " +"değiştirildiğinde, bu türe ait yerleştirilmiş bütün hücreler güncellenir." msgid "CREATE_NEW_MOD" msgstr "Yeni Mod Oluştur" @@ -1251,7 +1432,10 @@ msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE" msgstr "Yeni Doku Türü Oluştur" msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "Mevcut dokuları kopyalayarak ve onlara yeni bir isim vererek yeni doku türleri oluşturabilirsiniz. Doku türlerinde, farklı görevlerde özelleştirmek amacıyla, hücre editörü aracılığıyla değişiklik yapılabilir." +msgstr "" +"Mevcut dokuları kopyalayarak ve onlara yeni bir isim vererek yeni doku " +"türleri oluşturabilirsiniz. Doku türlerinde, farklı görevlerde özelleştirmek " +"amacıyla, hücre editörü aracılığıyla değişiklik yapılabilir." msgid "CREATING_DOT_DOT_DOT" msgstr "Oluşturuluyor..." @@ -1270,8 +1454,10 @@ msgstr "Mevcut boyut:" msgid "CURRENT_CACHE_SIZE_TOOLTIP" msgstr "" -"Diskte mevcut olarak depolanan bütün önbellek öğelerinin boyutu. Bu öğeler, herhangi bir zamanda, güvenle temizlenebilir.\n" -"Ancak, önbellekte bulunması gereken bir öğeye bir sonraki sefer ihtiyaç duyulduğunda, bu öğenin yeniden oluşturulması daha uzun sürer." +"Diskte mevcut olarak depolanan bütün önbellek öğelerinin boyutu. Bu öğeler, " +"herhangi bir zamanda, güvenle temizlenebilir.\n" +"Ancak, önbellekte bulunması gereken bir öğeye bir sonraki sefer ihtiyaç " +"duyulduğunda, bu öğenin yeniden oluşturulması daha uzun sürer." msgid "CURRENT_DEVELOPERS" msgstr "Mevcut Oyun Geliştiricileri" @@ -1317,13 +1503,23 @@ msgid "CYTOPLASM" msgstr "Sitoplazma" msgid "CYTOPLASM_DESCRIPTION" -msgstr "Bir hücrenin yapışkan iç kısmı. Sitoplazma, hücrenin içini dolduran iyonlar, proteinler ve suda çözünen diğer maddelerin ana karışımından oluşur. Yaptığı işlevlerden biri [b]glikolizdir[/b], yani [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüşümü. Gelişmiş metabolizmaya dayalı organellerden yoksun hücreler, enerji almak için sitoplazmaya bağlı kalır. Sitoplazma ayrıca hücrede moleküller depolamak için ve hücrenin büyüklüğünü arttırmak için kullanılır." +msgstr "" +"Bir hücrenin yapışkan iç kısmı. Sitoplazma, hücrenin içini dolduran iyonlar, " +"proteinler ve suda çözünen diğer maddelerin ana karışımından oluşur. Yaptığı " +"işlevlerden biri [b]glikolizdir[/b], yani [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüşümü. Gelişmiş metabolizmaya " +"dayalı organellerden yoksun hücreler, enerji almak için sitoplazmaya bağlı " +"kalır. Sitoplazma ayrıca hücrede moleküller depolamak için ve hücrenin " +"büyüklüğünü arttırmak için kullanılır." msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "Sitoplazma Glikolizi" msgid "CYTOPLASM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür." msgid "CYTOTOXIN_SYNTHESIS" msgstr "Sitotoksin Sentezi" @@ -1338,13 +1534,19 @@ msgid "DAY_NIGHT_CYCLE_ENABLED" msgstr "Gece gündüz döngüsünü etkinleştir" msgid "DAY_NIGHT_CYCLE_ENABLED_EXPLANATION_2" -msgstr "(gece boyunca fotosentez daha elverişsiz hale gelir ve daha fazla ön planlama gerektirir)" +msgstr "" +"(gece boyunca fotosentez daha elverişsiz hale gelir ve daha fazla ön " +"planlama gerektirir)" msgid "DEADZONE_CALIBRATION_FINISHED" -msgstr "Ölü bölge kalibrasyon işlemi tamamlandı. Yeni ölü bölgeler, aşağıda bulunan eksen değeri görüntüleyicilerinde gösterilmektedir." +msgstr "" +"Ölü bölge kalibrasyon işlemi tamamlandı. Yeni ölü bölgeler, aşağıda bulunan " +"eksen değeri görüntüleyicilerinde gösterilmektedir." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_INPROGRESS" -msgstr "Ölü bölge kalibrasyonu devam ediyor. Lütfen kontrol cihazınızdaki herhangi bir tuşa veya çubuğa dokunmayın ve birkaç saniye bekleyin." +msgstr "" +"Ölü bölge kalibrasyonu devam ediyor. Lütfen kontrol cihazınızdaki herhangi " +"bir tuşa veya çubuğa dokunmayın ve birkaç saniye bekleyin." msgid "DEADZONE_CALIBRATION_IS_RESET" msgstr "Ölü bölge kalibrasyonu sıfırlandı" @@ -1380,13 +1582,16 @@ msgstr "Sil" msgid "DELETE_ALL_OLD_SAVE_WARNING_2" msgstr "" -"Otomatik ve Hızlı kayıtların tamamını silme işlemi geri alınamaz, aşağıdaki kayıtları kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?\n" +"Otomatik ve Hızlı kayıtların tamamını silme işlemi geri alınamaz, aşağıdaki " +"kayıtları kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?\n" "- {0} Otomatik kayıt\n" "- {1} Hızlı kayıt\n" "- {2} Yedek kayıt" msgid "DELETE_FOSSIL_CONFIRMATION" -msgstr "Bu fosili silme işlemi geri alınamaz, fosili kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Bu fosili silme işlemi geri alınamaz, fosili kalıcı olarak silmek " +"istediğinizden emin misiniz?" msgid "DELETE_OLD_SAVES_PROMPT" msgstr "Eski kayıtlar silinsin mi?" @@ -1395,7 +1600,9 @@ msgid "DELETE_ORGANELLE" msgstr "Organeli kaldır" msgid "DELETE_SAVE_CONFIRMATION" -msgstr "Bu kaydı silme işlemi geri alınamaz, kaydı kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Bu kaydı silme işlemi geri alınamaz, kaydı kalıcı olarak silmek " +"istediğinizden emin misiniz?" msgid "DELETE_SELECTED" msgstr "Seçilenleri Sil" @@ -1404,7 +1611,9 @@ msgid "DELETE_SELECTED_SAVES_PROMPT" msgstr "Seçili kayıtlar silinsin mi?" msgid "DELETE_SELECTED_SAVE_WARNING" -msgstr "Seçili kayıtları silme işlemi geri alınamaz, {0} kaydı kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Seçili kayıtları silme işlemi geri alınamaz, {0} kaydı kalıcı olarak silmek " +"istediğinizden emin misiniz?" msgid "DELETE_THIS_SAVE_PROMPT" msgstr "Bu kayıt silinsin mi?" @@ -1417,11 +1626,17 @@ msgstr "Evrene İniş Yapmak istediğinize emin misiniz?" msgid "DESCEND_CONFIRMATION_EXPLANATION" msgstr "" -"Evrene iniş yapmak, sizin evreni tırmanma durumunuzu kaldırır ve sizi Mikrop Evresi'ne geri döndürür. Böylece mevcut kayıtta, oyunu baştan sona tekrar oynayabilirsiniz.\n" +"Evrene iniş yapmak, sizin evreni tırmanma durumunuzu kaldırır ve sizi Mikrop " +"Evresi'ne geri döndürür. Böylece mevcut kayıtta, oyunu baştan sona tekrar " +"oynayabilirsiniz.\n" "\n" -"Yeni oyun için bir iniş yapma ayrıcalığı alacaksınız. Gelecek bir sürümde bu ayrıcalığı kendiniz seçebileceksiniz. Ancak şimdilik bu ayrıcalık, size her defasında ozmoregülasyonda %20'lik bir azalma sağlayacak.\n" +"Yeni oyun için bir iniş yapma ayrıcalığı alacaksınız. Gelecek bir sürümde bu " +"ayrıcalığı kendiniz seçebileceksiniz. Ancak şimdilik bu ayrıcalık, size her " +"defasında ozmoregülasyonda %20'lik bir azalma sağlayacak.\n" "\n" -"Evrene iniş yapmayı onayladığınızda, örneğin, farklı bir haritada oynamak için yeni bir gezegen tohumu seçerek veya BH'yi devre dışı bırakarak oyun ayarlarını düzenleyebilirsiniz." +"Evrene iniş yapmayı onayladığınızda, örneğin, farklı bir haritada oynamak " +"için yeni bir gezegen tohumu seçerek veya BH'yi devre dışı bırakarak oyun " +"ayarlarını düzenleyebilirsiniz." msgid "DESCRIPTION" msgstr "Açıklama:" @@ -1454,7 +1669,8 @@ msgid "DEVELOPMENT_FORUM_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Geliştirme forumumuzda geliştirme güncellemelerini inceleyin" msgid "DEVELOPMENT_SUPPORTED_BY" -msgstr "Oyunun Geliştirilmesi Revolutionary Games Studio Tarafından Desteklenmiştir" +msgstr "" +"Oyunun Geliştirilmesi Revolutionary Games Studio Tarafından Desteklenmiştir" msgid "DEVELOPMENT_WIKI" msgstr "Geliştirme Vikisi" @@ -1543,7 +1759,8 @@ msgstr "Bağlı Olmayan Damla Formları" msgid "DISCONNECTED_METABALLS_TEXT" msgstr "" "Diğerlerine bağlı olmayan, yerleştirilmiş damla formları var.\n" -"Devam etmek için lütfen yerleştirdiğiniz bütün damla formlarını birbirine bağlayın." +"Devam etmek için lütfen yerleştirdiğiniz bütün damla formlarını birbirine " +"bağlayın." msgid "DISCONNECTED_ORGANELLES" msgstr "Bağlı Olmayan Organeller" @@ -1551,14 +1768,17 @@ msgstr "Bağlı Olmayan Organeller" msgid "DISCONNECTED_ORGANELLES_TEXT" msgstr "" "Diğerlerine bağlı olmayan, yerleştirilmiş organeller var.\n" -"Lütfen yerleştirdiğiniz bütün organelleri birbirine bağlayın veya değişikliklerinizi geri alın." +"Lütfen yerleştirdiğiniz bütün organelleri birbirine bağlayın veya " +"değişikliklerinizi geri alın." msgid "DISCORD_TOOLTIP" msgstr "Discord topluluk sunucumuza katılın" msgid "DISK_CACHE_TOOLTIP" msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, oluşturulması zahmetli bazı veriler diske yazılır. Böylece, bu verilere yeniden ihtiyaç duyulduğunda yüklenmeleri daha hızlı olur.\n" +"Etkinleştirildiğinde, oluşturulması zahmetli bazı veriler diske yazılır. " +"Böylece, bu verilere yeniden ihtiyaç duyulduğunda yüklenmeleri daha hızlı " +"olur.\n" "Eğer devre dışı bırakılırsa, yalnızca bellek içi önbellekleme kullanılır." msgid "DISMISSED_POPUPS_COLON" @@ -1566,8 +1786,10 @@ msgstr "Atlanan pencereler:" msgid "DISMISSED_POPUPS_EXPLANATION" msgstr "" -"Bu kısım, kullanıcı tarafından kalıcı olarak atlanan kaç tane pencere olduğunu gösterir.\n" -"Eğer asıl görülmek istenen pencereler atlandıysa, bütün atlanan pencerelerin tekrar görülmesi için yandaki buton kullanılabilir." +"Bu kısım, kullanıcı tarafından kalıcı olarak atlanan kaç tane pencere " +"olduğunu gösterir.\n" +"Eğer asıl görülmek istenen pencereler atlandıysa, bütün atlanan pencerelerin " +"tekrar görülmesi için yandaki buton kullanılabilir." msgid "DISMISS_INFORMATION_PERMANENTLY" msgstr "Bunu bir daha gösterme" @@ -1615,7 +1837,10 @@ msgid "DOUBLE_CLICK_TO_VIEW_IN_FULLSCREEN" msgstr "Tam ekranda görüntülemek için çift tıklayın" msgid "DOUBLE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "İki katmanlı bir hücre zarı. Hasara karşı koruyuculuğu daha iyidir ve şeklinin bozulmaması için daha az enerji harcar. Ancak hücreyi biraz yavaşlatır ve kaynakların emilim oranını düşürür." +msgstr "" +"İki katmanlı bir hücre zarı. Hasara karşı koruyuculuğu daha iyidir ve " +"şeklinin bozulmaması için daha az enerji harcar. Ancak hücreyi biraz " +"yavaşlatır ve kaynakların emilim oranını düşürür." msgid "DRAG_TO_REORDER_ITEMS_WITH_MOUSE" msgstr "Fare ile öğeleri yeniden sıralamak için bunu taşıyın" @@ -1630,7 +1855,10 @@ msgid "EARLY_MULTICELLULAR" msgstr "Çok Hücreli" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_1" -msgstr "İlginç Gerçek: Didinyum ve Paramesyum on yıllardır araştırılan av-avcı ilişkisinin bir ders kitabı örneği. Şimdi, sen Paramesyum musun yoksa Didinyum mu? Av mısın yoksa avcı mı?" +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Didinyum ve Paramesyum on yıllardır araştırılan av-avcı " +"ilişkisinin bir ders kitabı örneği. Şimdi, sen Paramesyum musun yoksa " +"Didinyum mu? Av mısın yoksa avcı mı?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_10" msgstr "KIMILDAYAN ŞEYLER!!" @@ -1642,73 +1870,122 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_12" msgstr "Ama şu mavi hücreler var ya." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_13" -msgstr "İşte size bir ipucu: Biyomlar farklı arka planlardan çok daha fazlasıdır, farklı biyomlardaki bileşikler bazen farklı oranlarda ortaya çıkarlar." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Biyomlar farklı arka planlardan çok daha fazlasıdır, " +"farklı biyomlardaki bileşikler bazen farklı oranlarda ortaya çıkarlar." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_14" -msgstr "İşte size bir ipucu: Ne kadar kamçıya sahipseniz, o kadar hızlı gidersiniz, vınn vınnn, ama bu ayrıca daha fazla ATP'ye mal olur" +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Ne kadar kamçıya sahipseniz, o kadar hızlı gidersiniz, " +"vınn vınnn, ama bu ayrıca daha fazla ATP'ye mal olur" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_15" msgstr "İşte size bir ipucu: Demir veya başka parçaları yutabilirsiniz." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_16" -msgstr "İşte size bir ipucu: Çekirdeği eklemeden önce hazırlığınızı yapın. Bu tür şeyler pahalı olur! Bakım ve ön ödeme ücretiyle." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Çekirdeği eklemeden önce hazırlığınızı yapın. Bu tür " +"şeyler pahalı olur! Bakım ve ön ödeme ücretiyle." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_17" -msgstr "İlginç Gerçek: Dünya gezegeninde 8000'in üzerinde silli türü olduğunu biliyor muydunuz?" +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Dünya gezegeninde 8000'in üzerinde silli türü olduğunu " +"biliyor muydunuz?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_18" -msgstr "İlginç Gerçek: Stentor, kendini esnetebilen ve silleriyle su akıntısı meydana getirerek, bir tür trompete benzeyen ağzıyla avını yakalayabilen bir silli türüdür." +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Stentor, kendini esnetebilen ve silleriyle su akıntısı " +"meydana getirerek, bir tür trompete benzeyen ağzıyla avını yakalayabilen bir " +"silli türüdür." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_19" msgstr "İlginç Gerçek: Didinyum, paramesyumları avlayan bir silli türüdür." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_2" -msgstr "İşte size bir ipucu: Yeterince hızlı davranıldığında toksinler diğer toksinleri vurup uzaklaştırmak için kullanılabilir." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Yeterince hızlı davranıldığında toksinler diğer " +"toksinleri vurup uzaklaştırmak için kullanılabilir." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_20" -msgstr "İlginç Gerçek: Amip, avını yalancı ayak adı verilen sitoplazmadan yapılma 'bacaklar' ile yakalar ve avlar. Bu yapıları er ya da geç Thrive'a eklemek istiyoruz." +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Amip, avını yalancı ayak adı verilen sitoplazmadan yapılma " +"'bacaklar' ile yakalar ve avlar. Bu yapıları er ya da geç Thrive'a eklemek " +"istiyoruz." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_21" -msgstr "İşte size bir ipucu: Türünüzden büyük hücrelere ve büyük bakterilere dikkat edin, bu canlıların sindirilmesi eğlenceli değildir ve sizi yerler." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Türünüzden büyük hücrelere ve büyük bakterilere dikkat " +"edin, bu canlıların sindirilmesi eğlenceli değildir ve sizi yerler." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_22" -msgstr "Thrive'ın ses ekibi yöneticisi oyuna henüz eklenmeyen birçok şarkı yaptı. Bu şarkıları dinleyebilir veya sahibi Oliver Lugg'ın YouTube kanalından beste yaptığı sırada çekilen yayın akışlarını izleyebilirsiniz." +msgstr "" +"Thrive'ın ses ekibi yöneticisi oyuna henüz eklenmeyen birçok şarkı yaptı. Bu " +"şarkıları dinleyebilir veya sahibi Oliver Lugg'ın YouTube kanalından beste " +"yaptığı sırada çekilen yayın akışlarını izleyebilirsiniz." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_23" -msgstr "İşte size bir ipucu: Eğer hücreniz 150 altıgen alan büyüklüğündeyse, büyük demir parçalarını yutabilirsiniz." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Eğer hücreniz 150 altıgen alan büyüklüğündeyse, büyük " +"demir parçalarını yutabilirsiniz." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_24" -msgstr "Thrive, uzaylı bir gezegen simülasyonudur. Bu yüzden bulduğunuz çoğu canlının, etrafınızda gerçekleşen evrimden dolayı, bir ya da iki farklı türe benzemesi mümkün. Onları tanıyabiliyor musunuz bir inceleyin!" +msgstr "" +"Thrive, uzaylı bir gezegen simülasyonudur. Bu yüzden bulduğunuz çoğu " +"canlının, etrafınızda gerçekleşen evrimden dolayı, bir ya da iki farklı türe " +"benzemesi mümkün. Onları tanıyabiliyor musunuz bir inceleyin!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_25" -msgstr "İlginç Gerçek: Thrive ekibi ara sıra podcastler yayınlıyor, onları incelemeyi unutmayın!" +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Thrive ekibi ara sıra podcastler yayınlıyor, onları " +"incelemeyi unutmayın!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_26" -msgstr "İlginç Gerçek: Thrive, açık kaynak kodlu Godot oyun motoru ile yapıldı!" +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Thrive, açık kaynak kodlu Godot oyun motoru ile yapıldı!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_27" -msgstr "İlginç Gerçek: Thrive'ın ilk oynanabilir prototiplerinden biri bizim müthiş programcımız untrustedlife tarafından yapıldı!" +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Thrive'ın ilk oynanabilir prototiplerinden biri bizim müthiş " +"programcımız untrustedlife tarafından yapıldı!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_3" -msgstr "İşte size bir ipucu: Ozmoregülasyon, hücrenizin sahip olduğu her bir altıgen alan için saniyede 1 ATP'ye mal olur. Sitoplazmanın bulunduğu her boş altıgen alan da saniyede 5 ATP üretir. Bu da demek oluyor ki, eğer ozmoregülasyondan dolayı ATP kaybediyorsanız, sadece birkaç altıgen alanı sitoplazmayla doldurmalı veya bazı organelleri kaldırmalısınız." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Ozmoregülasyon, hücrenizin sahip olduğu her bir altıgen " +"alan için saniyede 1 ATP'ye mal olur. Sitoplazmanın bulunduğu her boş " +"altıgen alan da saniyede 5 ATP üretir. Bu da demek oluyor ki, eğer " +"ozmoregülasyondan dolayı ATP kaybediyorsanız, sadece birkaç altıgen alanı " +"sitoplazmayla doldurmalı veya bazı organelleri kaldırmalısınız." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_4" -msgstr "İlginç Gerçek: Gerçek hayatta prokaryotlar, organeller gibi davranan Biyokompartman adı verilen yapılara sahiptir ve bunlar aslında Çok Yüzeyli organeller olarak adlandırılır." +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Gerçek hayatta prokaryotlar, organeller gibi davranan " +"Biyokompartman adı verilen yapılara sahiptir ve bunlar aslında Çok Yüzeyli " +"organeller olarak adlandırılır." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_5" -msgstr "İlginç Gerçek: Metabolozom, Çok yüzeyli bir organel olarak adlandırılır." +msgstr "" +"İlginç Gerçek: Metabolozom, Çok yüzeyli bir organel olarak adlandırılır." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_6" -msgstr "İşte size bir ipucu: Bazen en iyisi yalnızca diğer hücrelerden kaçmaktır." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Bazen en iyisi yalnızca diğer hücrelerden kaçmaktır." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_7" -msgstr "İşte size bir ipucu: Eğer bir hücre sizin büyüklüğünüzün yarısı kadarsa, bu onu yutabileceğiniz anlamına gelir." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Eğer bir hücre sizin büyüklüğünüzün yarısı kadarsa, bu " +"onu yutabileceğiniz anlamına gelir." msgid "EASTEREGG_MESSAGE_8" -msgstr "İşte size bir ipucu. Bakteriler göründüklerinden daha güçlü olabilirler; küçük görünebilirler ama bazıları arkanızdan kuyu kazıp sizi bu şekilde öldürebilirler!" +msgstr "" +"İşte size bir ipucu. Bakteriler göründüklerinden daha güçlü olabilirler; " +"küçük görünebilirler ama bazıları arkanızdan kuyu kazıp sizi bu şekilde " +"öldürebilirler!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_9" -msgstr "İşte size bir ipucu: Eğer yeterince dikkatli olmazsanız, diğer türleri avlayarak soylarının tükenmesine neden olabilirsiniz. Bu duruma ayrıca başka türler de neden olabilir." +msgstr "" +"İşte size bir ipucu: Eğer yeterince dikkatli olmazsanız, diğer türleri " +"avlayarak soylarının tükenmesine neden olabilirsiniz. Bu duruma ayrıca başka " +"türler de neden olabilir." msgid "EASTER_EGGS" msgstr "Sürpriz yumurtaları dahil et" @@ -1735,9 +2012,12 @@ msgid "EDITOR_TUTORIAL_EDITOR_TEXT" msgstr "" "[b]Mikrop Editörü'ne[/b] hoş geldiniz.\n" "\n" -"Burada, geçmiş kuşaklardan beri neler olduğunu inceleyebilir ve sonrasında türünüzde değişiklikler yapabilirsiniz.\n" +"Burada, geçmiş kuşaklardan beri neler olduğunu inceleyebilir ve sonrasında " +"türünüzde değişiklikler yapabilirsiniz.\n" "\n" -"Mevcut sekme, şu an bulunduğunuz arazideki değişikliklerin listesini verir. Dünyanızdaki olaylarla ilgili daha fazla şey öğrenmek için dilediğinizde çeşitli araçları keşfetmeyi deneyebilirsiniz!\n" +"Mevcut sekme, şu an bulunduğunuz arazideki değişikliklerin listesini verir. " +"Dünyanızdaki olaylarla ilgili daha fazla şey öğrenmek için dilediğinizde " +"çeşitli araçları keşfetmeyi deneyebilirsiniz!\n" "\n" "Hazır olduğunuzda, devam etmek için sağ alttaki \"sonraki\" butonuna basın." @@ -1769,10 +2049,14 @@ msgid "ENDOSYMBIONT_ENGULFED_ALREADY_DONE" msgstr "Endosimbiyoz işlemi zaten tamamlandı, bu işlemi editörde bitirin" msgid "ENDOSYMBIONT_ENGULFED_PROGRESS" -msgstr "Endosimbiyoz hedefi geçici bir organele dönüştürüldü; eğer editöre ulaşırsanız, bu işlem endosimbiyozu ilerletecek" +msgstr "" +"Endosimbiyoz hedefi geçici bir organele dönüştürüldü; eğer editöre " +"ulaşırsanız, bu işlem endosimbiyozu ilerletecek" msgid "ENDOSYMBIONT_TYPE_ALREADY_PRESENT" -msgstr "Endosimbiyont türü zaten mevcut, endosimbiyoz işlemini ilerletmek için editöre girin" +msgstr "" +"Endosimbiyont türü zaten mevcut, endosimbiyoz işlemini ilerletmek için " +"editöre girin" msgid "ENDOSYMBIOSIS_AVAILABLE_ORGANELLES" msgstr "Dönüşülebilecek mevcut organeller" @@ -1781,13 +2065,23 @@ msgid "ENDOSYMBIOSIS_BUTTON" msgstr "Endosimbiyoz" msgid "ENDOSYMBIOSIS_CANCEL_TOOLTIP" -msgstr "Bu endosimbiyoz işlemini iptal et. Bu durumda, bu endosimbiyonttaki mevcut ilerleme kaybedilir!" +msgstr "" +"Bu endosimbiyoz işlemini iptal et. Bu durumda, bu endosimbiyonttaki mevcut " +"ilerleme kaybedilir!" msgid "ENDOSYMBIOSIS_COMPLETE_TOOLTIP" -msgstr "Bu endosimbiyoz işlemini bitir ve bu işlemi bir organel olarak yerleştir" +msgstr "" +"Bu endosimbiyoz işlemini bitir ve bu işlemi bir organel olarak yerleştir" msgid "ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "Endosimbiyoz, başka bir türü endosimbiyont (başka bir türün içinde, simbiyotik ilişki içinde yaşayan bir tür) haline dönüştüren bir işlemdir. Bu işlem, oluşturulan organelin kilidini açar ve bu organelin bedava bir kopyasını verir. Organellere dönüşecek elverişli adaylar, daha önce yutulmuşlarsa, aşağıda gösterilir. Bu işlemin ne kadar uzun süreceği, adayın endosimbiyoz için ne kadar uygun olduğuna bağlıdır (bu, her aday organelin altında gösterilir)." +msgstr "" +"Endosimbiyoz, başka bir türü endosimbiyont (başka bir türün içinde, " +"simbiyotik ilişki içinde yaşayan bir tür) haline dönüştüren bir işlemdir. Bu " +"işlem, oluşturulan organelin kilidini açar ve bu organelin bedava bir " +"kopyasını verir. Organellere dönüşecek elverişli adaylar, daha önce " +"yutulmuşlarsa, aşağıda gösterilir. Bu işlemin ne kadar uzun süreceği, adayın " +"endosimbiyoz için ne kadar uygun olduğuna bağlıdır (bu, her aday organelin " +"altında gösterilir)." msgid "ENDOSYMBIOSIS_NOTHING_ENGULFED" msgstr "Endosimbiyonta dönüştürülecek uygun bir tür henüz yutulmadı" @@ -1796,16 +2090,24 @@ msgid "ENDOSYMBIOSIS_NO_CANDIDATE_ORGANELLES" msgstr "Bu tür, geçerli herhangi bir organele dönüştürülemez" msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROGRESSING_EXPLANATION" -msgstr "Endosimbiyoz işlemini ilerletmek için hedef türün geçici bir organele dönüşmek üzere yutulması gerekir (tek seferde, yalnızca bir tane bulunabilir). Mevcut geçici organel ile editöre ulaştığınızda, ardından ilerlemeniz kaydedilir." +msgstr "" +"Endosimbiyoz işlemini ilerletmek için hedef türün geçici bir organele " +"dönüşmek üzere yutulması gerekir (tek seferde, yalnızca bir tane " +"bulunabilir). Mevcut geçici organel ile editöre ulaştığınızda, ardından " +"ilerlemeniz kaydedilir." msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROKARYOTIC_LIMIT_EXPLANATION" msgstr "Prokaryotlar en fazla bir endosimbiyonta sahip olabilir" msgid "ENDOSYMBIOSIS_SINGLE_SPECIES_PROGRESS_DESCRIPTION" -msgstr "İlerlemek için geçici bir organel gibi çalışacak bu tür ile, editöre erişene dek, hayatta kal" +msgstr "" +"İlerlemek için geçici bir organel gibi çalışacak bu tür ile, editöre erişene " +"dek, hayatta kal" msgid "ENDOSYMBIOSIS_START_TOOLTIP" -msgstr "Bu tür için endosimbiyozu başlat (hedef organel türü seçildiğinde kullanılabilir)" +msgstr "" +"Bu tür için endosimbiyozu başlat (hedef organel türü seçildiğinde " +"kullanılabilir)" msgid "ENDOSYMBIOSIS_TITLE" msgstr "Endosimbiyoz" @@ -1835,7 +2137,9 @@ msgid "ENERGY_SOURCES" msgstr "Enerji Kaynakları:" msgid "ENERGY_SUMMARY_LINE" -msgstr "Birey başına {1} maliyet ile kazanılan toplam enerji miktarı {0}; {2} dengelenmemiş popülasyonla sonuçlanmakta" +msgstr "" +"Birey başına {1} maliyet ile kazanılan toplam enerji miktarı {0}; {2} " +"dengelenmemiş popülasyonla sonuçlanmakta" msgid "ENGULF_NO_ATP_DAMAGE_MESSAGE" msgstr "ATP olmadan yutma moduna girildiği için hasar alınıyor" @@ -1897,9 +2201,8 @@ msgstr "Yükleme Hatası" msgid "ERROR_SAVING" msgstr "Kaydetme Hatası" -#, fuzzy msgid "ERROR_UPLOADING_EXCEPTION" -msgstr "Yükleme Hatası" +msgstr "Bir sorun oluştu: {0}" msgid "ESCAPE" msgstr "Esc" @@ -1922,7 +2225,8 @@ msgid "EVOLUTIONARY_TREE_BUILD_FAILED" msgstr "" "Evrim ağacını kurma işlemi başarısız oldu.\n" "\n" -"Lütfen bunu geliştirici ekibine bildirin ve oyun günlük dosyalarını temin edin." +"Lütfen bunu geliştirici ekibine bildirin ve oyun günlük dosyalarını temin " +"edin." msgid "EXACT_VERSION_COLON" msgstr "Tam Thrive sürümü:" @@ -1952,16 +2256,25 @@ msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES" msgstr "Deneysel özellikler" msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_EXPLANATION" -msgstr "(oyunda varsayılan olarak bulunmak üzere yeterince tamamlanmamış ek özellikleri etkinleştir; eğer bu özellikler ile oyunu oynarsanız, geri bildiriminizi almak isteriz)" +msgstr "" +"(oyunda varsayılan olarak bulunmak üzere yeterince tamamlanmamış ek " +"özellikleri etkinleştir; eğer bu özellikler ile oyunu oynarsanız, geri " +"bildiriminizi almak isteriz)" msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_WARNING" -msgstr "(UYARI: Deneysel özellikler oyun dengesini ve diğer unsurları bozabilir, bu nedenle, bu seçenek yalnızca deneyimli Thrive oyuncuları için önerilmektedir. Herhangi bir hatayı bildirirken, raporunuzun başında deneysel özelliklerin etkinleştirildiğini belirtmeniz gerekir.)" +msgstr "" +"(UYARI: Deneysel özellikler oyun dengesini ve diğer unsurları bozabilir, bu " +"nedenle, bu seçenek yalnızca deneyimli Thrive oyuncuları için " +"önerilmektedir. Herhangi bir hatayı bildirirken, raporunuzun başında " +"deneysel özelliklerin etkinleştirildiğini belirtmeniz gerekir.)" msgid "EXPORT_ALL_WORLDS" msgstr "Tüm Dünyaları Dışa Aktar" msgid "EXPORT_ALL_WORLDS_TOOLTIP" -msgstr "Tüm dünyaların verilerini virgülle ayrılmış değerler (csv) biçiminde dışa aktarın" +msgstr "" +"Tüm dünyaların verilerini virgülle ayrılmış değerler (csv) biçiminde dışa " +"aktarın" msgid "EXPORT_SUCCESS" msgstr "Başarımı Dışa Aktar" @@ -1973,7 +2286,11 @@ msgid "EXTERNAL_EFFECTS" msgstr "Dış etkenler:" msgid "EXTINCTION_BOX_TEXT" -msgstr "Varolmuş bütün türlerin %99'u gibi sizin türünüzün de nesli tükendi. Diğerleri sizin alanınızı doldurmaya ve gelişmeye devam edecek ama bu siz olmayacaksınız. Unutulacaksınız ve evrimde başarısız bir deney olarak kalacaksınız." +msgstr "" +"Varolmuş bütün türlerin %99'u gibi sizin türünüzün de nesli tükendi. " +"Diğerleri sizin alanınızı doldurmaya ve gelişmeye devam edecek ama bu siz " +"olmayacaksınız. Unutulacaksınız ve evrimde başarısız bir deney olarak " +"kalacaksınız." msgid "EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "SOYUN TÜKENDİ" @@ -2040,16 +2357,32 @@ msgid "FEED_ITEM_PUBLISHED_AT" msgstr "{0} tarihinde yayınlandı" msgid "FEED_ITEM_TRUNCATED_NOTICE" -msgstr "Bu öğe, gereğinden fazla uzun olduğu için kısaltıldı. Bütün içeriği görmek için lütfen bu öğenin orijinalini okuyun. {0}" +msgstr "" +"Bu öğe, gereğinden fazla uzun olduğu için kısaltıldı. Bütün içeriği görmek " +"için lütfen bu öğenin orijinalini okuyun. {0}" msgid "FERROPLAST" msgstr "Ferroplast" msgid "FERROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Metalik bir güç merkezidir. Ferroplast, protein ve enzimlerle dolu çift zarlı bir yapıdır. Bu yapı, kendi ökaryotik konağı tarafından kullanılmak üzere özümsenmiş bir prokaryottur. Ferroplast, rustisiyanin ile elde edilenden daha yüksek bir verimlilikle, [thrive:compound type=\"iron\"]demiri[/thrive:compound] bir kimyasal halden diğerine dönüştürebilir. [b]Demir solunumu[/b] olarak adlandırılan bu işlem, hücrenin sonradan kullanacağı enerjiyi verir. Ancak, ferroplast çalışmak için [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gerektirir ve ortamda düşük seviyelerde bulunan bu bileşik, onun [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretim hızını yavaşlatır." +msgstr "" +"Metalik bir güç merkezidir. Ferroplast, protein ve enzimlerle dolu çift " +"zarlı bir yapıdır. Bu yapı, kendi ökaryotik konağı tarafından kullanılmak " +"üzere özümsenmiş bir prokaryottur. Ferroplast, rustisiyanin ile elde " +"edilenden daha yüksek bir verimlilikle, [thrive:compound " +"type=\"iron\"]demiri[/thrive:compound] bir kimyasal halden diğerine " +"dönüştürebilir. [b]Demir solunumu[/b] olarak adlandırılan bu işlem, hücrenin " +"sonradan kullanacağı enerjiyi verir. Ancak, ferroplast çalışmak için [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gerektirir " +"ve ortamda düşük seviyelerde bulunan bu bileşik, onun [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretim hızını yavaşlatır." msgid "FERROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"iron\"]Demiri[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"iron\"]Demiri[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile " +"doğru orantılıdır." msgid "FILTER_ITEMS_BY_CATEGORY_COLON" msgstr "Öğeleri kategori cinsinden filtrele:" @@ -2079,13 +2412,23 @@ msgid "FLAGELLUM" msgstr "Kamçı" msgid "FLAGELLUM_DESCRIPTION" -msgstr "Kamçı (veya Flagellum), hücrenin bir doğrultuda kıvrılması ve ilerlemesi için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kullanan, hücre zarından uzanıp birbirine bağlanmış kamçı benzeri protein fiberleridir. Kamçının pozisyonu, hücre hareketi için itişi sağlayan yönü belirler. İtiş yönü, kamçının baktığı yönün tersidir. Örneğin, bir hücrenin sol tarafına yerleştirilen kamçı, sağ tarafa giderken itişi sağlar." +msgstr "" +"Kamçı (veya Flagellum), hücrenin bir doğrultuda kıvrılması ve ilerlemesi " +"için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kullanan, hücre " +"zarından uzanıp birbirine bağlanmış kamçı benzeri protein fiberleridir. " +"Kamçının pozisyonu, hücre hareketi için itişi sağlayan yönü belirler. İtiş " +"yönü, kamçının baktığı yönün tersidir. Örneğin, bir hücrenin sol tarafına " +"yerleştirilen kamçı, sağ tarafa giderken itişi sağlar." msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" -msgstr "Kamçı uzunluğu. Daha uzun kamçı daha fazla itiş kuvveti sağlar, ancak daha fazla ATP tüketir." +msgstr "" +"Kamçı uzunluğu. Daha uzun kamçı daha fazla itiş kuvveti sağlar, ancak daha " +"fazla ATP tüketir." msgid "FLAGELLUM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Hücrenin hareket hızını arttırmak için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kullanır." +msgstr "" +"Hücrenin hareket hızını arttırmak için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/" +"thrive:compound] kullanır." msgid "FLEET_NAME_FROM_PLACE" msgstr "{0} Filosu" @@ -2139,13 +2482,18 @@ msgid "FOOD_CHAIN" msgstr "Besin Zinciri" msgid "FOOD_SOURCE_ENERGY_INFO" -msgstr "{0} ile açığa çıkan enerji miktarı: {1} (uyum başarısı: {2}) mevcut toplam enerji miktarı: {3} (toplam uyum başarısı: {4})" +msgstr "" +"{0} ile açığa çıkan enerji miktarı: {1} (uyum başarısı: {2}) mevcut toplam " +"enerji miktarı: {3} (toplam uyum başarısı: {4})" msgid "FORGET_MOD_DETAILS" msgstr "Yerel Veriyi Kaldır" msgid "FORGET_MOD_DETAILS_TOOLTIP" -msgstr "Bu öğeye ilişkin yerel veriyi kaldır. Bu işlem, eğer yanlış bir ID girdiyseniz ya da farklı bir öğenin yeni sürümünü karşıya yüklemek isterseniz yararlıdır." +msgstr "" +"Bu öğeye ilişkin yerel veriyi kaldır. Bu işlem, eğer yanlış bir ID " +"girdiyseniz ya da farklı bir öğenin yeni sürümünü karşıya yüklemek " +"isterseniz yararlıdır." msgid "FORM_ERROR_MESSAGE" msgstr "Hata: {0}" @@ -2154,7 +2502,10 @@ msgid "FOSSILISATION" msgstr "Fosilleşme" msgid "FOSSILISATION_EXPLANATION" -msgstr "Müzeye kaydetmek için bu türü fosilleştirin. Thriveopedi'den müzeye erişebilirsiniz veya serbest yapım editöründe fosilleşmiş türü yükleyebilirsiniz." +msgstr "" +"Müzeye kaydetmek için bu türü fosilleştirin. Thriveopedi'den müzeye " +"erişebilirsiniz veya serbest yapım editöründe fosilleşmiş türü " +"yükleyebilirsiniz." msgid "FOSSILISATION_FAILED" msgstr "Fosilleştirme Başarısız" @@ -2215,7 +2566,8 @@ msgstr "Oyun Sistemleri" msgid "GATHERED_ENERGY_TOOLTIP" msgstr "" -"Bütün arazilerde, türünüz tarafından kazanılan toplam tahmini enerji ve bundan kaynaklanan popülasyonu gösterir (parantez içinde).\n" +"Bütün arazilerde, türünüz tarafından kazanılan toplam tahmini enerji ve " +"bundan kaynaklanan popülasyonu gösterir (parantez içinde).\n" "Bir önceki enerji: {0}" msgid "GENERAL" @@ -2240,7 +2592,9 @@ msgid "GLOBAL_POPULATION_COLON" msgstr "Genel popülasyon:" msgid "GLOBAL_TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] popülasyonunun bir kısmı {2} arazisinden {1} arazisine göç etti" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] popülasyonunun bir kısmı {2} arazisinden {1} arazisine göç " +"etti" msgid "GLUCOSE" msgstr "Glukoz" @@ -2283,9 +2637,11 @@ msgstr "Arayüz" msgid "GUI_LIGHT_EFFECTS_OPTION_DESCRIPTION" msgstr "" -"Arayüzde ışık yanıp sönme efektlerini etkinleştirir (örn. editör butonunun yanıp sönmesi).\n" +"Arayüzde ışık yanıp sönme efektlerini etkinleştirir (örn. editör butonunun " +"yanıp sönmesi).\n" "\n" -"Eğer editör butonundaki bazı parçaların kaybolması gibi hatalar deneyimlerseniz,\n" +"Eğer editör butonundaki bazı parçaların kaybolması gibi hatalar " +"deneyimlerseniz,\n" "bu ayarı kapatarak problemin çözülüp çözülmediğine bakabilirsiniz." msgid "GUI_TAB_NAVIGATION" @@ -2322,7 +2678,9 @@ msgid "HOLD_TO_SHOW_CURSOR" msgstr "İmleci göstermek için basılı tut" msgid "HOLD_TO_SHOW_CURSOR_ADVICE_TEXT" -msgstr "İmleci göstermek için [thrive:input]g_free_cursor[/thrive:input] tuşunu basılı tut" +msgstr "" +"İmleci göstermek için [thrive:input]g_free_cursor[/thrive:input] tuşunu " +"basılı tut" msgid "HOLD_TO_SKIP_CREDITS" msgstr "Atlamak için basılı tut" @@ -2349,10 +2707,17 @@ msgid "HYDROGENASE" msgstr "Hidrojenaz" msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozdan[/thrive:compound] enerji kazanmak için hidrojen kullanır. Düşük [thrive:compound type=\\\"oxygen\\\"]oksijen[/thrive:compound] seviyelerinde, metabolozomlardan daha etkilidir. Oksijensiz ortamlardaki birçok organizma bunu birincil enerji kaynağı olarak kullanır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozdan[/thrive:compound] enerji " +"kazanmak için hidrojen kullanır. Düşük [thrive:compound type=\\\"oxygen\\" +"\"]oksijen[/thrive:compound] seviyelerinde, metabolozomlardan daha " +"etkilidir. Oksijensiz ortamlardaki birçok organizma bunu birincil enerji " +"kaynağı olarak kullanır." msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürür." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürür." msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "Hidrojen Sülfür" @@ -2391,7 +2756,8 @@ msgid "INDICATOR_SPECIES_IS_NEW" msgstr "Bu türün bu arazide ya da dünyada yeni olduğunu gösterir" msgid "INDICATOR_SPECIES_MUTATED" -msgstr "Bu türün mevcut oto-evrim döngüsü sırasında mutasyona uğradığını gösterir" +msgstr "" +"Bu türün mevcut oto-evrim döngüsü sırasında mutasyona uğradığını gösterir" msgid "INDUSTRIAL_STAGE" msgstr "Sanayi Evresi" @@ -2561,8 +2927,10 @@ msgstr "Ters" msgid "IN_PROTOTYPE" msgstr "" "Oyuna dahil edilen sonraki evrelerin prototiplerini oynamaktasınız.\n" -"Bu prototipler eksik tamamlanmış olabilir, yer tutucu grafikler kullanıyor olabilir, genel olarak çok kaba görünebilir\n" -"ve her zaman oynanabilir halde olmayabilir. Bu bakımdan oyunu kaydetmek şu an için mümkün değil.\n" +"Bu prototipler eksik tamamlanmış olabilir, yer tutucu grafikler kullanıyor " +"olabilir, genel olarak çok kaba görünebilir\n" +"ve her zaman oynanabilir halde olmayabilir. Bu bakımdan oyunu kaydetmek şu " +"an için mümkün değil.\n" "Prototiplerin bazı kısımları kısıtlı olarak kaydetmeye izin verebilir." msgid "IRON" @@ -2763,7 +3131,9 @@ msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_LOW" msgstr "Bu dilin çevirisi halen devam etmekte (%{0} tamamlandı)" msgid "LANGUAGE_TRANSLATION_PROGRESS_REALLY_LOW" -msgstr "Bu çeviri henüz bitmemiş (%{0} tamamlandı), lütfen tamamlamamıza yardımcı olun!" +msgstr "" +"Bu çeviri henüz bitmemiş (%{0} tamamlandı), lütfen tamamlamamıza yardımcı " +"olun!" msgid "LAST_ORGANELLE_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "Son organel silinemez" @@ -2829,7 +3199,8 @@ msgid "LAWK_ONLY" msgstr "Sadece BH" msgid "LAWK_ONLY_EXPLANATION" -msgstr "(sadece Bildiğimiz Hayat'a ait olan parçalar ve yetenekler ile sınırlar)" +msgstr "" +"(sadece Bildiğimiz Hayat'a ait olan parçalar ve yetenekler ile sınırlar)" msgid "LEAD_ARTIST" msgstr "Baş Sanatçı" @@ -2934,7 +3305,9 @@ msgid "LIMIT_GROWTH_RATE" msgstr "Büyümeyi sağlayan bileşiklerin kullanımını sınırlandır" msgid "LIMIT_GROWTH_RATE_EXPLANATION" -msgstr "(etkinleştirildiğinde büyüme hızını sınırlandırır, devre dışı bırakıldığında sadece mevcut olan bileşikler büyüme hızını etkiler)" +msgstr "" +"(etkinleştirildiğinde büyüme hızını sınırlandırır, devre dışı bırakıldığında " +"sadece mevcut olan bileşikler büyüme hızını etkiler)" msgid "LIMIT_HUGE" msgstr "Aşırı büyük" @@ -2967,7 +3340,10 @@ msgid "LIPASE" msgstr "Lipaz" msgid "LIPASE_DESCRIPTION" -msgstr "Lipaz, hücrenin çoğu türde hücre zarını parçalamasını sağlar. Hücreniz zaten lizozom olmadan da bu enzimlerin bazılarını üretir. Ancak bu türü seçerek onun etkisini arttırırsınız." +msgstr "" +"Lipaz, hücrenin çoğu türde hücre zarını parçalamasını sağlar. Hücreniz zaten " +"lizozom olmadan da bu enzimlerin bazılarını üretir. Ancak bu türü seçerek " +"onun etkisini arttırırsınız." msgid "LOAD" msgstr "Yükle" @@ -3004,18 +3380,24 @@ msgstr "Daha önce kaydedilmiş oyunları yükle" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_PROTOTYPE_WARNING" msgstr "" -"Yüklemek için seçilen kayıt, farklı bir Thrive sürümüne ait bir prototipte oluşturulmuş bir kayıt.\n" +"Yüklemek için seçilen kayıt, farklı bir Thrive sürümüne ait bir prototipte " +"oluşturulmuş bir kayıt.\n" "Prototip kayıtları yükseltilebilir olmadığı için, bu kayıt yüklenemiyor.\n" -"Thrive'da bir şeyler sıklıkla yenilendiği ve oyunda kayıt yükseltmelerini desteklemek prototip gelişimini çok yavaşlatacağı için, prototipler için kayıt uyumluluğunu sürdürmek büyük bir sorumluluk gerektirmektedir." +"Thrive'da bir şeyler sıklıkla yenilendiği ve oyunda kayıt yükseltmelerini " +"desteklemek prototip gelişimini çok yavaşlatacağı için, prototipler için " +"kayıt uyumluluğunu sürdürmek büyük bir sorumluluk gerektirmektedir." msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_PROMPT" msgstr "Uyumsuz kayıt yüklensin mi?" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_WARNING" msgstr "" -"Yüklemek için seçilen kaydın bu Thrive sürümüyle uyumsuz olduğu görülmektedir.\n" +"Yüklemek için seçilen kaydın bu Thrive sürümüyle uyumsuz olduğu " +"görülmektedir.\n" "Ayrıca, bu kaydı yükseltmek için uygun bir kayıt yükseltici yok.\n" -"Thrive hala yapım aşamasında olduğu için kayıt uyumluluğu bu aşamada büyük bir öncelik değil. Bu böyle olduğu için, henüz bütün sürümler için kayıt yükseltici bulunmamaktadır." +"Thrive hala yapım aşamasında olduğu için kayıt uyumluluğu bu aşamada büyük " +"bir öncelik değil. Bu böyle olduğu için, henüz bütün sürümler için kayıt " +"yükseltici bulunmamaktadır." msgid "LOAD_INVALID_SAVE_PROMPT" msgstr "Geçersiz kayıt yüklensin mi?" @@ -3023,7 +3405,8 @@ msgstr "Geçersiz kayıt yüklensin mi?" msgid "LOAD_INVALID_SAVE_WARNING" msgstr "" "Kayıt bilgisi geçerli dosyadan yüklenemedi.\n" -"Bu kayıt büyük ihtimalle bozuk ya da mevcut Thrive sürümü tarafından bilinmeyen yeni bir formatta yazılmış.\n" +"Bu kayıt büyük ihtimalle bozuk ya da mevcut Thrive sürümü tarafından " +"bilinmeyen yeni bir formatta yazılmış.\n" "Yine de bu kaydı yüklemeyi denemek ister misiniz?" msgid "LOCAL_INITIAL_LETTER" @@ -3038,17 +3421,25 @@ msgstr "Düşük Performans Algılandı" msgid "LOW_MENU_PERFORMANCE_DESCRIPTION" msgstr "" "Ortalama kare hızınız çok düşük.\n" -"Görünüşe bakılırsa, 3D menü arkaplanları etkinleştirilmiş durumda. Bu özellik, sistem kaynaklarının büyük bir kısmını kullanır. Bu ayarı devre dışı bırakmak performansı büyük oranda arttırır.\n" +"Görünüşe bakılırsa, 3D menü arkaplanları etkinleştirilmiş durumda. Bu " +"özellik, sistem kaynaklarının büyük bir kısmını kullanır. Bu ayarı devre " +"dışı bırakmak performansı büyük oranda arttırır.\n" "Bunu şimdi yapmak istiyor musunuz?" msgid "LYSOSOME" msgstr "Lizozom" msgid "LYSOSOME_DESCRIPTION" -msgstr "Lizozom, çeşitli biyomolekülleri parçalayabilen hidrolitik enzimler içeren, zarlı bir organeldir. Lizozomlar, hücrenin endositoz ile içeri aldığı maddeleri sindirmesini sağlar ve [b]otofaji[/b] adı verilen bir işlemle yan ürünleri temizler." +msgstr "" +"Lizozom, çeşitli biyomolekülleri parçalayabilen hidrolitik enzimler içeren, " +"zarlı bir organeldir. Lizozomlar, hücrenin endositoz ile içeri aldığı " +"maddeleri sindirmesini sağlar ve [b]otofaji[/b] adı verilen bir işlemle yan " +"ürünleri temizler." msgid "LYSOSOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Sindirim enzimleri içerir. İçerdiği enzim türünü değiştirmek için modifiye edilebilir. Lizozom başına aynı anda yalnızca bir enzim kullanılabilir." +msgstr "" +"Sindirim enzimleri içerir. İçerdiği enzim türünü değiştirmek için modifiye " +"edilebilir. Lizozom başına aynı anda yalnızca bir enzim kullanılabilir." msgid "MACROLIDE_SYNTHESIS" msgstr "Makrolid Sentezi" @@ -3069,7 +3460,9 @@ msgid "MASTER_VOLUME" msgstr "Ana ses" msgid "MAX_CACHE_SIZE_TOOLTIP" -msgstr "Diskteki önbelleğin alabileceği maksimum boyut (eğer önbellek aşırı artarsa, öğeler otomatik olarak kaldırılır)" +msgstr "" +"Diskteki önbelleğin alabileceği maksimum boyut (eğer önbellek aşırı artarsa, " +"öğeler otomatik olarak kaldırılır)" msgid "MAX_FPS" msgstr "Maksimum FPS:" @@ -3133,10 +3526,24 @@ msgid "METABOLOSOMES" msgstr "Metabolozomlar" msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" -msgstr "Metabolozomlar, protein kabuklarının içine sarılmış proteinler kümesidir. Sitoplazmada gerçekleşen [b]Oksijenli Solunuma[/b] kıyasla, metabolozomlar [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] çok daha yüksek hızda dönüştürebilir. Ancak, metabolozomlar çalışmak için [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] gerektirir ve ortamda düşük seviyelerde bulunan [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound], onun [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretim hızını yavaşlatır. Metabolozomlar direkt sitoplazmada asılı kaldığından, etrafında bulunan akışkan [b]glikoliz[/b] yapabilir." +msgstr "" +"Metabolozomlar, protein kabuklarının içine sarılmış proteinler kümesidir. " +"Sitoplazmada gerçekleşen [b]Oksijenli Solunuma[/b] kıyasla, metabolozomlar " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] çok daha yüksek hızda " +"dönüştürebilir. Ancak, metabolozomlar çalışmak için [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] gerektirir ve ortamda düşük " +"seviyelerde bulunan [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:" +"compound], onun [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretim " +"hızını yavaşlatır. Metabolozomlar direkt sitoplazmada asılı kaldığından, " +"etrafında bulunan akışkan [b]glikoliz[/b] yapabilir." msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru " +"orantılıdır." msgid "METRICS" msgstr "Performans Ölçümleri" @@ -3229,36 +3636,60 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" "Prokaryotik Yapılar\n" "\n" -"Sitoplazma: Depo alanına sahiptir ve glikoliz yapar ([thrive:compound type=\"glucose\"]glukozdan[/thrive:compound], az miktarda [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir)\n" +"Sitoplazma: Depo alanına sahiptir ve glikoliz yapar ([thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukozdan[/thrive:compound], az miktarda [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir)\n" "\n" -"Metabolozomlar: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozdan[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir\n" +"Metabolozomlar: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozdan[/thrive:" +"compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir\n" "\n" -"Tilakoidler: Normal bir kloroplast gibi [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound] 3'te 1'ini üretir ve glikoliz yapar. 1 Altıgenlik yer kaplar\n" +"Tilakoidler: Normal bir kloroplast gibi [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound] 3'te 1'ini üretir ve glikoliz " +"yapar. 1 Altıgenlik yer kaplar\n" "\n" -"Kemosentez Yapan Proteinler: Bir kemoplast gibi [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfürden[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound] yarısını üretir ve glikoliz yapar. 1 Altıgenlik yer kaplar\n" +"Kemosentez Yapan Proteinler: Bir kemoplast gibi [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfürden[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound] yarısını üretir ve " +"glikoliz yapar. 1 Altıgenlik yer kaplar\n" "\n" -"Rustisiyanin: [thrive:compound type=\"iron\"]Demiri[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] çevirir\n" +"Rustisiyanin: [thrive:compound type=\"iron\"]Demiri[/thrive:compound], " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] çevirir\n" "\n" -"Nitrojenaz: Atmosferdeki azotu ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], oksijen olmadan [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] çevirir\n" +"Nitrojenaz: Atmosferdeki azotu ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/" +"thrive:compound], oksijen olmadan [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] çevirir\n" "\n" -"Oksitoksizom: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'ye[/thrive:compound] dönüştürür\n" +"Oksitoksizom: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'ye[/thrive:compound] " +"dönüştürür\n" "\n" -"Termosentaz: Sıcaklık değişimini kullanarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir" +"Termosentaz: Sıcaklık değişimini kullanarak [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" -msgstr "Yutma eylemi tamamlandığında, yutulan herhangi bir nesne sindirilmek üzere hücre zarı içerisinde tutulacak. Sindirilemeyen nesneler her zaman dışarı atılır. Bu yüzden önce, bu nesneleri işlemeyi sağlayan gerekli mutasyonlara sahip olduğunuzdan emin olun. Enzimler sindirime yardımcı olur ve lizozom tarafından sağlanır; sindirimi çok daha verimli bir hale getirmek için bu organeli evrimleştirin." +msgstr "" +"Yutma eylemi tamamlandığında, yutulan herhangi bir nesne sindirilmek üzere " +"hücre zarı içerisinde tutulacak. Sindirilemeyen nesneler her zaman dışarı " +"atılır. Bu yüzden önce, bu nesneleri işlemeyi sağlayan gerekli mutasyonlara " +"sahip olduğunuzdan emin olun. Enzimler sindirime yardımcı olur ve lizozom " +"tarafından sağlanır; sindirimi çok daha verimli bir hale getirmek için bu " +"organeli evrimleştirin." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" "Dış Organeller\n" "\n" -"Kamçı: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tüketerek hücrenizi daha hızlı hareket ettirir\n" +"Kamçı: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tüketerek " +"hücrenizi daha hızlı hareket ettirir\n" "\n" -"Pilus: Diğer hücreleri delmek veya onların toksinlerine karşı hücreyi savunmak için kullanılabilir\n" +"Pilus: Diğer hücreleri delmek veya onların toksinlerine karşı hücreyi " +"savunmak için kullanılabilir\n" "\n" "Kemoreseptör: Uzaktaki bileşikleri algılamayı sağlar\n" "\n" -"Balçık Fışkırtıcı: Hücrenizi hızlandırmak için [thrive:compound type=\"mucilage\"]müsilaj[/thrive:compound] (bu, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozdan[/thrive:compound] üretilir) salgılamayı sağlar\n" +"Balçık Fışkırtıcı: Hücrenizi hızlandırmak için [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"]müsilaj[/thrive:compound] (bu, [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukozdan[/thrive:compound] üretilir) salgılamayı sağlar\n" "\n" "Siller: Hücrenin dönme hızını arttırır" @@ -3266,35 +3697,67 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" "Zarlı Organeller\n" "\n" -"Çekirdek: 11 altıgenlik yer kaplar ve zarlı organellerin evrimini sağlar. Ayrıca hücrenin büyüklüğünü iki katına çıkarır ve hasarı %50'ye indirir. (Yalnızca bir kez evrimleştirilir)\n" +"Çekirdek: 11 altıgenlik yer kaplar ve zarlı organellerin evrimini sağlar. " +"Ayrıca hücrenin büyüklüğünü iki katına çıkarır ve hasarı %50'ye indirir. " +"(Yalnızca bir kez evrimleştirilir)\n" "\n" -"Bağlayıcı Ajan: Diğer hücrelerle bağ kurmaya izin verir. Çok Hücreli Evresi'ne ilerlemek için gereklidir.\n" +"Bağlayıcı Ajan: Diğer hücrelerle bağ kurmaya izin verir. Çok Hücreli " +"Evresi'ne ilerlemek için gereklidir.\n" "\n" -"Mitokondri: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] ve atmosferdeki O2 gazından [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir. Sitoplazmadan çok daha verimli bir şekilde yapar\n" +"Mitokondri: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] ve " +"atmosferdeki O2 gazından [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] " +"üretir. Sitoplazmadan çok daha verimli bir şekilde yapar\n" "\n" -"Kloroplast: Güneş ışığı ve atmosferdeki CO2 gazından [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretir\n" +"Kloroplast: Güneş ışığı ve atmosferdeki CO2 gazından [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretir\n" "\n" -"Termoplast: Sıcaklık değişimini kullanarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir\n" +"Termoplast: Sıcaklık değişimini kullanarak [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir\n" "\n" -"Lizozom: Sindirim enzimleri içerir. Enzimler, sindirim verimliliğini hızlandırır ve geliştirir\n" +"Lizozom: Sindirim enzimleri içerir. Enzimler, sindirim verimliliğini " +"hızlandırır ve geliştirir\n" "\n" -"Kemoplast: [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfürden[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretir\n" +"Kemoplast: [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfürden[/" +"thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] " +"üretir\n" "\n" -"Ferroplast: [thrive:compound type=\"iron\"]Demiri[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] rustisiyaninden çok daha verimli bir şekilde çevirir\n" +"Ferroplast: [thrive:compound type=\"iron\"]Demiri[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] rustisiyaninden çok daha " +"verimli bir şekilde çevirir\n" "\n" -"Azot Fiksasyon Plastidi: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] ile atmosferdeki azot ve oksijenden [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound] oluşturur\n" +"Azot Fiksasyon Plastidi: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] " +"ile atmosferdeki azot ve oksijenden [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound] oluşturur\n" "\n" "Koful: Toplanan 8 bileşiği depolar\n" "\n" -"Toksin Kofulları: Toksinler üretir ([thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] olarak adlandırılır) ve mevcut OksiToksi miktarına bağlı olarak zarar veren bu toksinleri salmana izin verir\n" +"Toksin Kofulları: Toksinler üretir ([thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] olarak adlandırılır) ve " +"mevcut OksiToksi miktarına bağlı olarak zarar veren bu toksinleri salmana " +"izin verir\n" "\n" -"Sinyal Veren Ajan: Belli hücrenin, diğer hücrelerin karşılık verebildiği kimyasallar üretmesini sağlar" +"Sinyal Veren Ajan: Belli hücrenin, diğer hücrelerin karşılık verebildiği " +"kimyasallar üretmesini sağlar" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Her kuşak başına, harcanacak 100 mutasyon puanınız (MP) vardır ve her bir değişiklik (veya mutasyon) belirli miktarda MP'ye mal olur. Organel eklemek ve kaldırmak MP'ye mal olur. Ancak mevcut mutasyon sürecinde yerleştirilen organellerin kaldırılması, o organelin değeri kadar MP'yi size geri iade eder. Bir organelin üzerine sağ tıklayarak ve açılan menüden uygun eylemi seçerek taşıyabilir veya tamamen kaldırabilirsiniz. [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] ve [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input] tuşları ile organellerinizi döndürebilirsiniz." +msgstr "" +"Her kuşak başına, harcanacak 100 mutasyon puanınız (MP) vardır ve her bir " +"değişiklik (veya mutasyon) belirli miktarda MP'ye mal olur. Organel eklemek " +"ve kaldırmak MP'ye mal olur. Ancak mevcut mutasyon sürecinde yerleştirilen " +"organellerin kaldırılması, o organelin değeri kadar MP'yi size geri iade " +"eder. Bir organelin üzerine sağ tıklayarak ve açılan menüden uygun eylemi " +"seçerek taşıyabilir veya tamamen kaldırabilirsiniz. [thrive:" +"input]e_rotate_left[/thrive:input] ve [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:" +"input] tuşları ile organellerinizi döndürebilirsiniz." msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Hücreniz her çoğaldığında, Mikrop Editörü'ne giriş yaparsınız. Burada, türünüzün başarısını arttırmak için türünüzde (organelleri ekleyerek, taşıyarak veya kaldırarak) değişiklikler yapabilirsiniz. Mikrop Evresi'nde editöre yapılan her ziyaret, [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] milyon yıllık evrimi temsil eder." +msgstr "" +"Hücreniz her çoğaldığında, Mikrop Editörü'ne giriş yaparsınız. Burada, " +"türünüzün başarısını arttırmak için türünüzde (organelleri ekleyerek, " +"taşıyarak veya kaldırarak) değişiklikler yapabilirsiniz. Mikrop Evresi'nde " +"editöre yapılan her ziyaret, [thrive:" +"constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] milyon yıllık " +"evrimi temsil eder." msgid "MICROBE_FREEBUILD_EDITOR" msgstr "Serbest Mikrop Yapım Editörü" @@ -3322,21 +3785,27 @@ msgstr "Mikrop Evresi" msgid "MICROBE_STAGE_BECOME_MULTICELLULAR_TEXT" msgstr "" -"[b]Çok hücreliliğe[/b] doğru ilerlemeyi sağlayan bir becerinin kilidini açtınız. Bu, yolculuğunuzdaki bir sonraki adımdır.\n" +"[b]Çok hücreliliğe[/b] doğru ilerlemeyi sağlayan bir becerinin kilidini " +"açtınız. Bu, yolculuğunuzdaki bir sonraki adımdır.\n" "\n" "Devam etmek için \"Çok Hücreli Ol\" butonuna basın." msgid "MICROBE_STAGE_COLLECT_TEXT" msgstr "" -"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound] (beyaz bulutlar), onun üzerine gelerek toplayın.\n" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound] (beyaz " +"bulutlar), onun üzerine gelerek toplayın.\n" "\n" -"Hücreniz hayatta kalmak için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] (enerji) üretmeye yarayan [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] kaynağına ihtiyaç duyar.\n" +"Hücreniz hayatta kalmak için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] (enerji) üretmeye yarayan [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] kaynağına ihtiyaç duyar.\n" "\n" -"Yakınlardaki bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] kaynağına doğru uzanan bu çizgiyi takip edin." +"Yakınlardaki bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] " +"kaynağına doğru uzanan bu çizgiyi takip edin." msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT" msgstr "" -"Hücrenizi kontrol etmek için hücrenizin etrafında gösterilen tuşları (ekranın ortası) ve hücrenin yönünü kontrol etmek için fareyi kullanın.\n" +"Hücrenizi kontrol etmek için hücrenizin etrafında gösterilen tuşları " +"(ekranın ortası) ve hücrenin yönünü kontrol etmek için fareyi kullanın.\n" "\n" "Hareket modu, ayarlar menüsünden değiştirilebilir.\n" "\n" @@ -3344,9 +3813,12 @@ msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_CONTROL_TEXT_CONTROLLER" msgstr "" -"Hücrenizi kontrol etmek için hücrenizin etrafında gösterilen kontrolleri ve hücreyi işaret etmek için diğer çubuğu kullanın.\n" -"UYARI: Kontrol cihazı girişleri deneyseldir ve tam anlamıyla kullanılamaz (dokunmatik yüzey olmadan). Ayrıca, bazı hatalar olabilir.\n" -"Devam etmek için birkaç saniyeliğine ekranda gösterilen tüm yönlendirmeleri deneyin." +"Hücrenizi kontrol etmek için hücrenizin etrafında gösterilen kontrolleri ve " +"hücreyi işaret etmek için diğer çubuğu kullanın.\n" +"UYARI: Kontrol cihazı girişleri deneyseldir ve tam anlamıyla kullanılamaz " +"(dokunmatik yüzey olmadan). Ayrıca, bazı hatalar olabilir.\n" +"Devam etmek için birkaç saniyeliğine ekranda gösterilen tüm yönlendirmeleri " +"deneyin." msgid "MICROBE_STAGE_DAY_NIGHT_TEXT" msgstr "" @@ -3354,50 +3826,105 @@ msgstr "" "\n" "Ortam karardıkça gece vakti yaklaşır.\n" "Fotosentez gece vaktinde etkisizdir.\n" -"Bu yüzden, gece hayatta kalmak için yeterince depoya [thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] sahip olduğunuzdan emin olun." +"Bu yüzden, gece hayatta kalmak için yeterince depoya [thrive:" +"icon]StorageIcon[/thrive:icon] sahip olduğunuzdan emin olun." msgid "MICROBE_STAGE_HEALTH_TEXT" msgstr "" -"Gözünüz [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] çubuğunun (sağ altta) yanındaki sağlık çubuğunda olsun.\n" +"Gözünüz [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] çubuğunun (sağ " +"altta) yanındaki sağlık çubuğunda olsun.\n" "Hücreniz, canı tükenirse ölür.\n" -"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] varken ise hücreniz iyileşir.\n" -"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretmek için yeterli [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] topladığınızdan emin olun." +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] varken ise hücreniz " +"iyileşir.\n" +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretmek için yeterli " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] topladığınızdan " +"emin olun." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" -msgstr "Hareket etmek için [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] tuşlarını ve fareyi kullanın. Eğer toksin kofuluna sahipseniz, [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'yi[/thrive:compound] ateş etmek için [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] tuşuna basın. Yutma moduna geçmek için [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] tuşuna basın. Fare tekeriyle mevcut alanı yakınlaştırıp uzaklaştırabilirsiniz." +msgstr "" +"Hareket etmek için [thrive:input]g_move_forward[/thrive:input],[thrive:" +"input]g_move_left[/thrive:input],[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:" +"input],[thrive:input]g_move_right[/thrive:input] tuşlarını ve fareyi " +"kullanın. Eğer toksin kofuluna sahipseniz, [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'yi[/thrive:compound] ateş etmek için [thrive:" +"input]g_fire_toxin[/thrive:input] tuşuna basın. Yutma moduna geçmek için " +"[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] tuşuna basın. Fare tekeriyle " +"mevcut alanı yakınlaştırıp uzaklaştırabilirsiniz." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "Çoğalmak için her bir organelinizi ikiye bölmeniz gerekir. Organeller, ikiye ayrılmak için [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] ve zaman gerektirir." +msgstr "" +"Çoğalmak için her bir organelinizi ikiye bölmeniz gerekir. Organeller, ikiye " +"ayrılmak için [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound], " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] ve zaman " +"gerektirir." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" -msgstr "Ama eğer 300 popülasyon ile yirmi kuşak boyunca hayatta kalırsanız, mevcut oyunu kazanmış sayılırsınız. Kazandıktan sonra karşınıza bir pencere çıkar, sonrasında oyunu dilediğiniz kadar oynamaya devam edebilirsiniz." +msgstr "" +"Ama eğer 300 popülasyon ile yirmi kuşak boyunca hayatta kalırsanız, mevcut " +"oyunu kazanmış sayılırsınız. Kazandıktan sonra karşınıza bir pencere çıkar, " +"sonrasında oyunu dilediğiniz kadar oynamaya devam edebilirsiniz." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "Dikkatli olun çünkü rakipleriniz sizinle birlikte gelişiyorlar. Editöre her girdiğinizde onlar da evrimleşirler." +msgstr "" +"Dikkatli olun çünkü rakipleriniz sizinle birlikte gelişiyorlar. Editöre her " +"girdiğinizde onlar da evrimleşirler." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" -msgstr "Bağlayıcı ajan, hücrenizin ve özdeş türlerinin emdikleri ve ürettikleri bileşikleri birbirleriyle paylaştığı bir hücre kolonisi kurmalarına olanak tanır. [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] tuşuna basarak bağlanma moduna girin. Yalnızca kendi türünüze ait hücrelere bağlanabilirsiniz. Koloni içindeyken, hücrenizi bölemez ve editöre giremezsiniz. Editöre girmek için, ilk önce, yeterli bileşik toplamalı ve [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input] tuşuna basarak koloniden ayrılmalısınız. Büyük hücre kolonileri, çok hücreliliğe doğru giden bir yoldur." +msgstr "" +"Bağlayıcı ajan, hücrenizin ve özdeş türlerinin emdikleri ve ürettikleri " +"bileşikleri birbirleriyle paylaştığı bir hücre kolonisi kurmalarına olanak " +"tanır. [thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input] tuşuna basarak bağlanma " +"moduna girin. Yalnızca kendi türünüze ait hücrelere bağlanabilirsiniz. " +"Koloni içindeyken, hücrenizi bölemez ve editöre giremezsiniz. Editöre girmek " +"için, ilk önce, yeterli bileşik toplamalı ve [thrive:input]g_unbind_all[/" +"thrive:input] tuşuna basarak koloniden ayrılmalısınız. Büyük hücre " +"kolonileri, çok hücreliliğe doğru giden bir yoldur." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_15" -msgstr "Özellikle selüloz ve kitin hücre duvarları, onları parçalayabilen gerekli enzimler olmadan sindirilemez." +msgstr "" +"Özellikle selüloz ve kitin hücre duvarları, onları parçalayabilen gerekli " +"enzimler olmadan sindirilemez." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" -msgstr "Ancak lizozomlar, yalnızca ökaryotlara özgü organellerdir. Öte yandan, prokaryotların bu tür organelleri yoktur ve besinlerini daha verimsiz bir şekilde sindirirler. Küçük hücreler için bu durum iyidir, ancak daha büyük hücreler için lizozomların olmaması çok dezavantajlıdır." +msgstr "" +"Ancak lizozomlar, yalnızca ökaryotlara özgü organellerdir. Öte yandan, " +"prokaryotların bu tür organelleri yoktur ve besinlerini daha verimsiz bir " +"şekilde sindirirler. Küçük hücreler için bu durum iyidir, ancak daha büyük " +"hücreler için lizozomların olmaması çok dezavantajlıdır." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "Hücreniz enerji kaynağı olarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound] kullanır, eğer bu kaynak tükenirse hücreniz ölür." +msgstr "" +"Hücreniz enerji kaynağı olarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:" +"compound] kullanır, eğer bu kaynak tükenirse hücreniz ölür." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" -msgstr "Editörü açmak ve hücrenizi çoğaltmak için hücrenizin yeterince uzun süre hayatta kalması gerekir. [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:compound] (turuncu bulut) ve [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] (mor bulut) biriktirmek hücrenin büyümesini hızlandırır." +msgstr "" +"Editörü açmak ve hücrenizi çoğaltmak için hücrenizin yeterince uzun süre " +"hayatta kalması gerekir. [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:" +"compound] (turuncu bulut) ve [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/" +"thrive:compound] (mor bulut) biriktirmek hücrenin büyümesini hızlandırır." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "Ayrıca, sizden küçük hücreleri, bakterileri, demir parçalarını ve hücre parçalarını [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] tuşuna basarak yutabilirsiniz. Bu eylem, fazladan [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] mal olur ve hücrenizi yavaşlatır. Yutmayı sona erdirmek için [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] tuşuna ikinci kez basmayı unutmayın." +msgstr "" +"Ayrıca, sizden küçük hücreleri, bakterileri, demir parçalarını ve hücre " +"parçalarını [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] tuşuna basarak " +"yutabilirsiniz. Bu eylem, fazladan [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/" +"thrive:compound] mal olur ve hücrenizi yavaşlatır. Yutmayı sona erdirmek " +"için [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] tuşuna ikinci kez basmayı " +"unutmayın." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "Ozmoregülasyon, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] mal olur. Yani hücreniz ne kadar büyükse, hücreniz durağan haldeyken [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kaybını önlemek için o kadar çok mitokondriye, metabolozoma veya rustisyanine (veya glikoliz yapan sitoplazmaya) ihtiyacınız var." +msgstr "" +"Ozmoregülasyon, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] mal " +"olur. Yani hücreniz ne kadar büyükse, hücreniz durağan haldeyken [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kaybını önlemek için o kadar çok " +"mitokondriye, metabolozoma veya rustisyanine (veya glikoliz yapan " +"sitoplazmaya) ihtiyacınız var." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" -msgstr "Editörde, çok çeşitli oyun tarzlarına imkan veren, türünüzü evrimleştirmeniz için birçok organel vardır." +msgstr "" +"Editörde, çok çeşitli oyun tarzlarına imkan veren, türünüzü evrimleştirmeniz " +"için birçok organel vardır." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_7" msgstr "Eğer popülasyonunuz sıfıra düşerse nesliniz tükenir." @@ -3407,45 +3934,66 @@ msgstr "" "Çeşitli bileşik bulutları:\n" "\n" "Beyaz – [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound]\n" -"Sarı – [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfür[/thrive:compound]\n" +"Sarı – [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfür[/thrive:" +"compound]\n" "Turuncu – [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:compound]\n" "Mor – [thrive:compound type=\"phosphates\"]Fosfat[/thrive:compound]\n" "Pas Rengi – [thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound]\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] oluşturur." +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] oluşturur." msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfür[/thrive:compound], kemoplastlar ve kemosentez yapan proteinler aracılığıyla [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürülebilir. [thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound], rustisiyanin aracılığıyla [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürülebilir." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfür[/thrive:compound], " +"kemoplastlar ve kemosentez yapan proteinler aracılığıyla [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürülebilir. [thrive:" +"compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound], rustisiyanin aracılığıyla " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürülebilir." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" -"Uzaklardaki bir uzaylı gezegende, sonsuz asırlar süren volkanik aktiviteler ve göktaşı darbeleri evrende yeni bir olayın gelişmesine neden oldu.\n" +"Uzaklardaki bir uzaylı gezegende, sonsuz asırlar süren volkanik aktiviteler " +"ve göktaşı darbeleri evrende yeni bir olayın gelişmesine neden oldu.\n" "\n" "Hayat.\n" "\n" -"Okyanusun derinliklerinde basit mikroplar ortaya çıktı. Siz, bu gezegendeki Son Evrensel Ortak Ata'sınız (SEOA).\n" +"Okyanusun derinliklerinde basit mikroplar ortaya çıktı. Siz, bu gezegendeki " +"Son Evrensel Ortak Ata'sınız (SEOA).\n" "\n" -"Bu hasım dünyada hayatta kalmak için, bulabileceğiniz her türlü bileşiği toplamanız ve diğer türlerle rekabet etmek için kuşaktan kuşağa evrimleşmeniz gerekiyor." +"Bu hasım dünyada hayatta kalmak için, bulabileceğiniz her türlü bileşiği " +"toplamanız ve diğer türlerle rekabet etmek için kuşaktan kuşağa " +"evrimleşmeniz gerekiyor." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_PANSPERMIA" msgstr "" -"Uzaklardaki bir uzaylı gezegende, uçsuz bucaksız astronomik mesafelerden gelen bir göktaşı çarptı ve yeni bir olayın oluşması için gerekli tohumları bu gezegene taşıdı.\n" +"Uzaklardaki bir uzaylı gezegende, uçsuz bucaksız astronomik mesafelerden " +"gelen bir göktaşı çarptı ve yeni bir olayın oluşması için gerekli tohumları " +"bu gezegene taşıdı.\n" "\n" "Hayat.\n" "\n" -"Çarpma alanının yakınında basit mikroplar ortaya çıktı. Siz, bu gezegendeki Son Evrensel Ortak Ata'sınız (SEOA).\n" +"Çarpma alanının yakınında basit mikroplar ortaya çıktı. Siz, bu gezegendeki " +"Son Evrensel Ortak Ata'sınız (SEOA).\n" "\n" -"Bu hasım dünyada hayatta kalmak için, bulabileceğiniz her türlü bileşiği toplamanız ve diğer türlerle rekabet etmek için kuşaktan kuşağa evrimleşmeniz gerekiyor." +"Bu hasım dünyada hayatta kalmak için, bulabileceğiniz her türlü bileşiği " +"toplamanız ve diğer türlerle rekabet etmek için kuşaktan kuşağa " +"evrimleşmeniz gerekiyor." msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_POND" msgstr "" -"Uzaklardaki bir uzaylı gezegende, sonsuz asırlar süren kimyasal evrimin kendi kendini kopyalayan moleküllere doğru ilerlemesi evrende yeni bir olayın gelişmesine neden oldu.\n" +"Uzaklardaki bir uzaylı gezegende, sonsuz asırlar süren kimyasal evrimin " +"kendi kendini kopyalayan moleküllere doğru ilerlemesi evrende yeni bir " +"olayın gelişmesine neden oldu.\n" "\n" "Hayat.\n" "\n" -"Ilık ve sığ göletlerde basit mikroplar ortaya çıktı. Siz, bu gezegendeki Son Evrensel Ortak Ata'sınız (SEOA).\n" +"Ilık ve sığ göletlerde basit mikroplar ortaya çıktı. Siz, bu gezegendeki Son " +"Evrensel Ortak Ata'sınız (SEOA).\n" "\n" -"Bu hasım dünyada hayatta kalmak için, bulabileceğiniz her türlü bileşiği toplamanız ve diğer türlerle rekabet etmek için kuşaktan kuşağa evrimleşmeniz gerekiyor." +"Bu hasım dünyada hayatta kalmak için, bulabileceğiniz her türlü bileşiği " +"toplamanız ve diğer türlerle rekabet etmek için kuşaktan kuşağa " +"evrimleşmeniz gerekiyor." msgid "MICROBE_STAGE_ORGANELLE_DIVISION" msgstr "" @@ -3453,7 +4001,8 @@ msgstr "" "\n" "Bileşikler topladıkça, hücreniz bazılarını çoğalmak için kullanır.\n" "\n" -"Yeterli bileşik ile, organeller bölünmeye ve ikiye katlanmaya başlar. Bütün organeller bölündüğünde, hücreniz çoğalabilir ve editöre girebilir." +"Yeterli bileşik ile, organeller bölünmeye ve ikiye katlanmaya başlar. Bütün " +"organeller bölündüğünde, hücreniz çoğalabilir ve editöre girebilir." msgid "MIDDLE_MOUSE" msgstr "Orta fare tuşu" @@ -3474,16 +4023,23 @@ msgid "MIGRATION_STEP_DESTINATION_EXPLANATION" msgstr "Göç için kaynak araziye bağlı, varılacak bir arazi seçin" msgid "MIGRATION_STEP_ONLY_ONE_ALLOWED" -msgstr "Her editör sürecinde yalnızca bir göç yapılabilir. Sırada bekleyen göçleri aşağıdan inceleyebilir, bu göçleri tutabilir ya da farklı bir göç oluşturmak için iptal edebilirsiniz" +msgstr "" +"Her editör sürecinde yalnızca bir göç yapılabilir. Sırada bekleyen göçleri " +"aşağıdan inceleyebilir, bu göçleri tutabilir ya da farklı bir göç oluşturmak " +"için iptal edebilirsiniz" msgid "MIGRATION_STEP_POPULATION_EXPLANATION" -msgstr "Kaynak araziden varılacak yere ne kadar popülasyonun göç edeceğini seçin" +msgstr "" +"Kaynak araziden varılacak yere ne kadar popülasyonun göç edeceğini seçin" msgid "MIGRATION_STEP_SOURCE_EXPLANATION" -msgstr "Göç için kaynak görevi görmesi için şu an türünüzün olduğu bir araziyi seçin" +msgstr "" +"Göç için kaynak görevi görmesi için şu an türünüzün olduğu bir araziyi seçin" msgid "MIGRATION_TOOLTIP" -msgstr "Kendi bulunduğunuz araziden ayrılmadan, türünüzü bir araziden başka bir araziye taşıyın" +msgstr "" +"Kendi bulunduğunuz araziden ayrılmadan, türünüzü bir araziden başka bir " +"araziye taşıyın" msgid "MILLION_ABBREVIATION" msgstr "{0} Mn" @@ -3522,10 +4078,24 @@ msgid "MITOCHONDRION" msgstr "Mitokondri" msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" -msgstr "Hücrenin güç merkezidir. Mitokondri, protein ve enzimlerle dolu çift zarlı bir yapıdır. Bu yapı, kendi ökaryotik konağı tarafından kullanılmak üzere özümsenmiş bir prokaryottur. Mitokondri, [b]oksijenli solunum[/b] adı verilen bir işlemde, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] sitoplazmada olduğundan çok daha etkili bir şekilde dönüştürür. Ancak çalışmak için [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] gerektirir ve ortamda düşük seviyelerde bulunan [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound], onun [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretim hızını yavaşlatır." +msgstr "" +"Hücrenin güç merkezidir. Mitokondri, protein ve enzimlerle dolu çift zarlı " +"bir yapıdır. Bu yapı, kendi ökaryotik konağı tarafından kullanılmak üzere " +"özümsenmiş bir prokaryottur. Mitokondri, [b]oksijenli solunum[/b] adı " +"verilen bir işlemde, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:" +"compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] " +"sitoplazmada olduğundan çok daha etkili bir şekilde dönüştürür. Ancak " +"çalışmak için [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] " +"gerektirir ve ortamda düşük seviyelerde bulunan [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound], onun [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretim hızını yavaşlatır." msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru " +"orantılıdır." msgid "MIXED_DOT_DOT_DOT" msgstr "Karışık..." @@ -3552,7 +4122,9 @@ msgid "MODS_INSTALLED_BUT_NOT_ENABLED" msgstr "" "Yüklü modlar algılandı ancak bu modların hiçbiri etkinleştirilmemiş.\n" "\n" -"Modların aktif bir şekilde kullanılabilmesi için, modların yüklendikten sonra etkinleştirilmesi gerekir. Ekstralar menüsündeki Modlar butonunu kullanarak mod yöneticisini ziyaret edin." +"Modların aktif bir şekilde kullanılabilmesi için, modların yüklendikten " +"sonra etkinleştirilmesi gerekir. Ekstralar menüsündeki Modlar butonunu " +"kullanarak mod yöneticisini ziyaret edin." msgid "MOD_ASSEMBLY" msgstr "Assembly Modu:" @@ -3570,16 +4142,21 @@ msgid "MOD_ASSEMBLY_INIT_CALL_FAILED" msgstr "{0}: Assembly modu başlatma yöntem çağrısı başarısız" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: Assembly modu başlatma yöntem çağrısı başarısız, olağandışı bir durum oluştu: {1}" +msgstr "" +"{0}: Assembly modu başlatma yöntem çağrısı başarısız, olağandışı bir durum " +"oluştu: {1}" msgid "MOD_ASSEMBLY_LOAD_EXCEPTION" -msgstr "{0}: Assembly yükleme işlemi başarısız, olağandışı bir durum oluştu: {1}" +msgstr "" +"{0}: Assembly yükleme işlemi başarısız, olağandışı bir durum oluştu: {1}" msgid "MOD_ASSEMBLY_UNLOAD_CALL_FAILED" msgstr "{0}: Assembly modu kaldırma yöntem çağrısı başarısız" msgid "MOD_ASSEMBLY_UNLOAD_CALL_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: Assembly modu kaldırma yöntem çağrısı başarısız, olağandışı bir durum oluştu: {1}" +msgstr "" +"{0}: Assembly modu kaldırma yöntem çağrısı başarısız, olağandışı bir durum " +"oluştu: {1}" msgid "MOD_AUTHOR" msgstr "Mod Sahibi:" @@ -3600,7 +4177,8 @@ msgid "MOD_HARMONY_LOAD_FAILED_EXCEPTION" msgstr "{0}: mod Harmony yüklemesi başarısız, olağandışı bir durum oluştu: {1}" msgid "MOD_HARMONY_UNLOAD_FAILED_EXCEPTION" -msgstr "{0}: mod Harmony kaldırması başarısız, olağandışı bir durum oluştu: {1}" +msgstr "" +"{0}: mod Harmony kaldırması başarısız, olağandışı bir durum oluştu: {1}" msgid "MOD_HAS_NO_LOADABLE_RESOURCES" msgstr "{0}: yüklenebilir kaynak yok" @@ -3621,16 +4199,25 @@ msgid "MOD_LOAD_ERRORS" msgstr "Mod Yükleme Hataları" msgid "MOD_LOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Bir ya da daha fazla modu yüklerken sorun oluştu. Günlük dosyaları, bu sorunla ilgili ek bilgi içerebilir." +msgstr "" +"Bir ya da daha fazla modu yüklerken sorun oluştu. Günlük dosyaları, bu " +"sorunla ilgili ek bilgi içerebilir." msgid "MOD_LOAD_OR_UNLOAD_ERRORS_OCCURRED" -msgstr "Bir ya da daha fazla modu yüklerken ya da kaldırırken sorun oluştu. Günlük dosyaları, bu sorunla ilgili ek bilgi içerebilir." +msgstr "" +"Bir ya da daha fazla modu yüklerken ya da kaldırırken sorun oluştu. Günlük " +"dosyaları, bu sorunla ilgili ek bilgi içerebilir." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_CAVEATS" -msgstr "Not: Birçok modun düzgün yüklenmesi ya da kaldırılması için oyunun yeniden başlatılması gerekir. Modlar, çalıştırılabilir kodlar içerebileceği için yalnızca güvendiğiniz modları yüklemelisiniz." +msgstr "" +"Not: Birçok modun düzgün yüklenmesi ya da kaldırılması için oyunun yeniden " +"başlatılması gerekir. Modlar, çalıştırılabilir kodlar içerebileceği için " +"yalnızca güvendiğiniz modları yüklemelisiniz." msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_RESTART" -msgstr "Bir ya da daha fazla modun düzgün olarak yüklenmesi ya da kaldırılması için oyunun yeniden başlatılması gerekir" +msgstr "" +"Bir ya da daha fazla modun düzgün olarak yüklenmesi ya da kaldırılması için " +"oyunun yeniden başlatılması gerekir" msgid "MOD_MAXIMUM_THRIVE" msgstr "Desteklenen Maksimum Thrive Sürümü:" @@ -3660,7 +4247,9 @@ msgid "MORE_INFO" msgstr "Daha Fazla Bilgi Göster" msgid "MORE_INFO_PROMPT" -msgstr "Thriveopedi'de daha fazla bilgi görmek için [thrive:input]help[/thrive:input] tuşuna basın." +msgstr "" +"Thriveopedi'de daha fazla bilgi görmek için [thrive:input]help[/thrive:" +"input] tuşuna basın." msgid "MOUSE_EDGE_PANNING_OPTION" msgstr "Stratejik görünümde, imleç ekranın kenarındayken, ekranı kaydır" @@ -3711,10 +4300,14 @@ msgid "MOVE_TO_LAND" msgstr "Karaya Çık" msgid "MOVE_TO_MACROSCOPIC_TOOLTIP" -msgstr "İleri çok hücreli evresine git (makroskopik). Yeterince büyük bir hücre koloniniz olduğunda açılır." +msgstr "" +"İleri çok hücreli evresine git (makroskopik). Yeterince büyük bir hücre " +"koloniniz olduğunda açılır." msgid "MOVE_TO_MULTICELLULAR_STAGE_TOOLTIP" -msgstr "Oyunun sonraki evresine git (ilk çok hücreli). Yeterince büyük bir hücre koloniniz olduğunda açılır." +msgstr "" +"Oyunun sonraki evresine git (ilk çok hücreli). Yeterince büyük bir hücre " +"koloniniz olduğunda açılır." msgid "MOVE_TO_THIS_PATCH" msgstr "Bu Araziye Git" @@ -3724,20 +4317,25 @@ msgstr "Yukarı doğru git ya da zıpla" msgid "MOVING_TO_AWAKENING_PROTOTYPE" msgstr "" -"Uyanış Evresi'ne geçmek üzeresiniz. Bu evreye ilerlediğinizde bir daha geri dönemezsiniz.\n" +"Uyanış Evresi'ne geçmek üzeresiniz. Bu evreye ilerlediğinizde bir daha geri " +"dönemezsiniz.\n" "\n" -"Eğer şu anda su altındaysanız, karaya kalıcı olarak çıkamayacak ve oyunu bitiremeyeceksiniz.\n" +"Eğer şu anda su altındaysanız, karaya kalıcı olarak çıkamayacak ve oyunu " +"bitiremeyeceksiniz.\n" "\n" -"Bu yüzden, eğer karaya henüz çıkmadıysanız, bütün bu hususları çok dikkatli bir şekilde göz önüne alarak karar verin." +"Bu yüzden, eğer karaya henüz çıkmadıysanız, bütün bu hususları çok dikkatli " +"bir şekilde göz önüne alarak karar verin." msgid "MOVING_TO_AWAKENING_PROTOTYPE_TITLE" msgstr "Uyanış Evresi'ne Geçilsin mi?" msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE" msgstr "" -"Karaya çıkmak üzeresiniz. Oyunda daha fazla ilerlemek için bu eylem gereklidir. Karaya çıktığınızda suya bir daha geri dönemezsiniz.\n" +"Karaya çıkmak üzeresiniz. Oyunda daha fazla ilerlemek için bu eylem " +"gereklidir. Karaya çıktığınızda suya bir daha geri dönemezsiniz.\n" "\n" -"Şu anki karaya geçiş, oyuna tam anlamıyla ekleneceği zamana göre, çok daha ani şekilde gerçekleşmektedir.\n" +"Şu anki karaya geçiş, oyuna tam anlamıyla ekleneceği zamana göre, çok daha " +"ani şekilde gerçekleşmektedir.\n" "\n" "Planda olan, ani bir değişim olmadan, karaya çıkışı kademeli yapmak." @@ -3784,13 +4382,19 @@ msgid "MULTITHREADED_SIMULATION_ENABLED" msgstr "Oyun simülasyonunu birden fazla iş parçacığı ile çalıştır" msgid "MULTITHREADED_SIMULATION_EXPLANATION" -msgstr "(etkinleştirildiğinde, temel oyun mantık güncellemelerini çalıştırmak için birden fazla iş parçacığı kullanılır; arkaplanda düşük sayıda iş parçacığı varken performansın düşmesine neden olabilir)" +msgstr "" +"(etkinleştirildiğinde, temel oyun mantık güncellemelerini çalıştırmak için " +"birden fazla iş parçacığı kullanılır; arkaplanda düşük sayıda iş parçacığı " +"varken performansın düşmesine neden olabilir)" msgid "MUSEUM_WELCOME_TEXT" msgstr "" -"Müzeye hoş geldiniz! Burada, tüm oynadığınız oyunlardan fosilleştirmiş olduğunuz birçok türü hayranlıkla inceleyebilirsiniz. Hatta, serbest yapım editöründe açarak, seçtiğiniz bir türü oynayabilirsiniz.\n" +"Müzeye hoş geldiniz! Burada, tüm oynadığınız oyunlardan fosilleştirmiş " +"olduğunuz birçok türü hayranlıkla inceleyebilirsiniz. Hatta, serbest yapım " +"editöründe açarak, seçtiğiniz bir türü oynayabilirsiniz.\n" "\n" -"Oyun esnasında bir türü fosilleştirmek için duraklatma butonuna basın. Sonra, ekran üzerindeki bir mikrobu seçin." +"Oyun esnasında bir türü fosilleştirmek için duraklatma butonuna basın. " +"Sonra, ekran üzerindeki bir mikrobu seçin." msgid "MUSIC" msgstr "Müzik" @@ -3827,8 +4431,10 @@ msgstr "{0} (Y)" msgid "NATIVE_THREAD_ADVICE_TOOLTIP" msgstr "" -"Yerel iş parçacıkları, yönetilen iş parçacıklarından farklı görevler için kullanılır.\n" -"Çok çekirdekli işlemcilerde daha fazla iş parçacığı genellikle performansı belli bir sınıra kadar arttırır.\n" +"Yerel iş parçacıkları, yönetilen iş parçacıklarından farklı görevler için " +"kullanılır.\n" +"Çok çekirdekli işlemcilerde daha fazla iş parçacığı genellikle performansı " +"belli bir sınıra kadar arttırır.\n" "Toplam iş parçacığı aşırı fazla ise performans azalmaya başlar." msgid "NEGATIVE_ATP_BALANCE" @@ -3844,7 +4450,8 @@ msgstr "Yeni" msgid "NEWER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Bu kayıt, Thrive'ın daha yeni bir sürümüne ait ve mevcut sürümle uyumsuz olması oldukça muhtemeldir.\n" +"Bu kayıt, Thrive'ın daha yeni bir sürümüne ait ve mevcut sürümle uyumsuz " +"olması oldukça muhtemeldir.\n" "Yine de kaydı yüklemeyi denemek ister misiniz?" msgid "NEWS" @@ -3857,7 +4464,10 @@ msgid "NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Yeni bir oyun başlat" msgid "NEW_GAME_SETTINGS_PERFORMANCE_OPTIONS_INFO" -msgstr "Not: Oyunun performansını arttırmak için performans ile ilgili ayarları her an [color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]ayarlar menüsünden[/url][/color] değiştirebilirsiniz" +msgstr "" +"Not: Oyunun performansını arttırmak için performans ile ilgili ayarları her " +"an [color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]ayarlar " +"menüsünden[/url][/color] değiştirebilirsiniz" msgid "NEW_MOD_DEFAULT_DESCRIPTION" msgstr "Benim Harika Modum" @@ -3881,19 +4491,42 @@ msgid "NITROGENASE" msgstr "Nitrojenaz" msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "Nitrojenaz, hücrelerde temel gelişim yapı maddesi olan [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağı[/thrive:compound] üretmek için [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] gazı ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] formundaki hücresel enerjiyi kullanan bir proteindir. Bu işlem [b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b] olarak anılır. Nitrojenaz direkt sitoplazmada asılı kaldığından, etrafında bulunan akışkan [b]glikoliz[/b] yapabilir." +msgstr "" +"Nitrojenaz, hücrelerde temel gelişim yapı maddesi olan [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]amonyağı[/thrive:compound] üretmek için [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] gazı ve [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] formundaki hücresel enerjiyi kullanan bir " +"proteindir. Bu işlem [b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b] olarak anılır. " +"Nitrojenaz direkt sitoplazmada asılı kaldığından, etrafında bulunan akışkan " +"[b]glikoliz[/b] yapabilir." msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:" +"compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru " +"orantılıdır." msgid "NITROPLAST" msgstr "Nitroplast" msgid "NITROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Nitroplast, hücrelerde ana gelişim yapı maddesi olan [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağı[/thrive:compound] üretmek için [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] gazı, [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] formundaki hücresel enerjiyi kullanan zarlı bir organeldir. Bu işlem, [b]oksijenli azot fiksasyonu[/b] olarak anılır." +msgstr "" +"Nitroplast, hücrelerde ana gelişim yapı maddesi olan [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]amonyağı[/thrive:compound] üretmek için [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] gazı, [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] ve [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] formundaki hücresel enerjiyi kullanan " +"zarlı bir organeldir. Bu işlem, [b]oksijenli azot fiksasyonu[/b] olarak " +"anılır." msgid "NITROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:" +"compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] ve [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru " +"orantılıdır." msgid "NONE" msgstr "Yok" @@ -3902,7 +4535,11 @@ msgid "NORMAL" msgstr "Normal" msgid "NORMAL_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Hücre zarının en temel formudur. Hasara karşı koruyuculuğu çok azdır. Ayrıca şeklinin bozulmaması için fazladan enerji gerektirir. Bu zarın avantajı, hücrenin hızlı hareket etmesine izin vermesi ve besinlerin hızlı emilimini sağlamasıdır." +msgstr "" +"Hücre zarının en temel formudur. Hasara karşı koruyuculuğu çok azdır. Ayrıca " +"şeklinin bozulmaması için fazladan enerji gerektirir. Bu zarın avantajı, " +"hücrenin hızlı hareket etmesine izin vermesi ve besinlerin hızlı emilimini " +"sağlamasıdır." msgid "NOTHING_HERE" msgstr "Burada bir şey yok" @@ -3978,14 +4615,28 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "NUCLEUS_DELETE_OPTION_DISABLED_TOOLTIP" msgstr "" -"Çekirdek, geri dönüşü olmayan bir evrim olduğu için çekirdeği silme işlemi gerçekleştirilemiyor.\n" -"Ancak, eğer çekirdek mevcut süreçte yerleştirildiyse, bu değişikliği geri alma ya da yinelemeye izin verilir." +"Çekirdek, geri dönüşü olmayan bir evrim olduğu için çekirdeği silme işlemi " +"gerçekleştirilemiyor.\n" +"Ancak, eğer çekirdek mevcut süreçte yerleştirildiyse, bu değişikliği geri " +"alma ya da yinelemeye izin verilir." msgid "NUCLEUS_DESCRIPTION" -msgstr "Ökaryotik hücrelerinin belirleyici özelliği. Çekirdek ayrıca endoplazmik retikulum ve golgi aygıtını içerir. Bu kısım, hücre iç zarında bir sistem geliştirmek amacıyla prokaryotik hücrelerin kendi içlerinde başka bir prokaryotu özümsemesiyle tanıştığı bir evrimdir. Çekirdek, hücre içindeki işlemlerin farklı bölümlere ayrılmasını veya uzaklaştırılmasını sağlar ve bu işlemlerin birbirine karışmasını engeller. Bu yapı, yeni zarlı organellerin, sitoplazmadaki serbest yapılardan daha kompleks, etkili ve özelleşmiş olmasını sağlar. Ancak çekirdeği eklemenin, hücrenin daha büyük olması ve bakım için hücrenin enerjisini daha fazla kullanması gibi bedelleri var." +msgstr "" +"Ökaryotik hücrelerinin belirleyici özelliği. Çekirdek ayrıca endoplazmik " +"retikulum ve golgi aygıtını içerir. Bu kısım, hücre iç zarında bir sistem " +"geliştirmek amacıyla prokaryotik hücrelerin kendi içlerinde başka bir " +"prokaryotu özümsemesiyle tanıştığı bir evrimdir. Çekirdek, hücre içindeki " +"işlemlerin farklı bölümlere ayrılmasını veya uzaklaştırılmasını sağlar ve bu " +"işlemlerin birbirine karışmasını engeller. Bu yapı, yeni zarlı organellerin, " +"sitoplazmadaki serbest yapılardan daha kompleks, etkili ve özelleşmiş " +"olmasını sağlar. Ancak çekirdeği eklemenin, hücrenin daha büyük olması ve " +"bakım için hücrenin enerjisini daha fazla kullanması gibi bedelleri var." msgid "NUCLEUS_SMALL_DESCRIPTION" -msgstr "Daha kompleks olan zarlı organellerin evrimleşmesini sağlar ve hasarı %50'ye indirir. Bakımı bir sürü ATP'ye mal olur. Bu geri dönüşü olmayan bir evrimdir." +msgstr "" +"Daha kompleks olan zarlı organellerin evrimleşmesini sağlar ve hasarı %50'ye " +"indirir. Bakımı bir sürü ATP'ye mal olur. Bu geri dönüşü olmayan bir " +"evrimdir." msgid "NUMLOCK" msgstr "Num Lock" @@ -4016,16 +4667,25 @@ msgstr "Tamam" msgid "OLDER_VERSION_LOADING_WARNING" msgstr "" -"Bu kayıt, Thrive'ın eski bir sürümüne ait ve mevcut sürümle uyumsuz olabilir.\n" -"Thrive şu an yapım aşamasındadır bu nedenle kayıt uyumluluğu bu aşamada bir öncelik değil.\n" -"Karşılaştığınız sorunları rapor edebilirsiniz ancak şu an bunlar da en büyük öncelik değil.\n" +"Bu kayıt, Thrive'ın eski bir sürümüne ait ve mevcut sürümle uyumsuz " +"olabilir.\n" +"Thrive şu an yapım aşamasındadır bu nedenle kayıt uyumluluğu bu aşamada bir " +"öncelik değil.\n" +"Karşılaştığınız sorunları rapor edebilirsiniz ancak şu an bunlar da en büyük " +"öncelik değil.\n" "Yine de kaydı yüklemeyi denemek ister misiniz?" msgid "OPENGL_MODE_WARNING" msgstr "OpenGL Mod Uyarısı" msgid "OPENGL_MODE_WARNING_EXPLANATION" -msgstr "Thrive'ı OpenGL ile çalıştırmaktasınız. Bu mod ciddi derecede test edilmemiştir ve bu modun sorunlara neden olması muhtemeldir. Yeterince yeni bir ekran kartı ya da dahili ekran kartı kullandığınızdan emin olun ve ekran kartı sürücülerinizi güncelleştirmeyi deneyin. Dizüstü bilgisayarlarda Thrive'ı çalıştırmak için, dahili grafiklerin yerine, harici AMD veya Nvidia grafiklerini kullanmaya zorlamanız gerekebilir." +msgstr "" +"Thrive'ı OpenGL ile çalıştırmaktasınız. Bu mod ciddi derecede test " +"edilmemiştir ve bu modun sorunlara neden olması muhtemeldir. Yeterince yeni " +"bir ekran kartı ya da dahili ekran kartı kullandığınızdan emin olun ve ekran " +"kartı sürücülerinizi güncelleştirmeyi deneyin. Dizüstü bilgisayarlarda " +"Thrive'ı çalıştırmak için, dahili grafiklerin yerine, harici AMD veya Nvidia " +"grafiklerini kullanmaya zorlamanız gerekebilir." msgid "OPEN_FOLDER" msgstr "Klasörü Aç" @@ -4102,34 +4762,59 @@ msgid "ORGANELLES_BUTTON" msgstr "Organeller" msgid "ORGANELLES_WILL_BE_UNLOCKED_NEXT_GENERATION" -msgstr "Kilit açma koşulları, editöre girerken her kuşakta yalnızca bir kez kontrol edilir. Alternatif olarak, bazı organellerin kilidi endosimbiyoz aracılığıyla açılabilir." +msgstr "" +"Kilit açma koşulları, editöre girerken her kuşakta yalnızca bir kez kontrol " +"edilir. Alternatif olarak, bazı organellerin kilidi endosimbiyoz " +"aracılığıyla açılabilir." msgid "ORGANELLE_AXON" msgstr "Akson" msgid "ORGANELLE_AXON_DESCRIPTION" -msgstr "Aksonlar, nöronların birbirlerine bağlanmak ve birbiriyle iletişim kurmak için kullandığı sinir lifleridir. Bu organeli yerleştirmek, bir hücre türünü beyin dokusuna dönüştürür." +msgstr "" +"Aksonlar, nöronların birbirlerine bağlanmak ve birbiriyle iletişim kurmak " +"için kullandığı sinir lifleridir. Bu organeli yerleştirmek, bir hücre türünü " +"beyin dokusuna dönüştürür." msgid "ORGANELLE_CATEGORY_MULTICELLULAR" msgstr "Çok Hücreli" msgid "ORGANELLE_GROWTH_ORDER_EXPLANATION" -msgstr "Bu sekme, organellerin büyüme sırasının ayarlanmasını sağlar. Bu ayar, büyüme aşamasındayken kararsız ATP üretimi olan hücreler için önemli olabilir. Ayrıca, organel sırasının biyoişlem çalıştırma sırasına bir etkisi vardır. Bu ayarın düzenlenmesi yalnızca yapı düzenlemesi bittikten sonra önerilir. Çünkü yapı düzenlemeleri bu ayardaki değişiklikleri geri alabilir." +msgstr "" +"Bu sekme, organellerin büyüme sırasının ayarlanmasını sağlar. Bu ayar, " +"büyüme aşamasındayken kararsız ATP üretimi olan hücreler için önemli " +"olabilir. Ayrıca, organel sırasının biyoişlem çalıştırma sırasına bir etkisi " +"vardır. Bu ayarın düzenlenmesi yalnızca yapı düzenlemesi bittikten sonra " +"önerilir. Çünkü yapı düzenlemeleri bu ayardaki değişiklikleri geri alabilir." msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" msgstr "Miyofibril" msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL_DESCRIPTION" -msgstr "Kas hücrelerinin oluşturulmasını sağlar. Şu anda, mevcut prototipte, bu organel organizmanızın hızını arttırmaktadır." +msgstr "" +"Kas hücrelerinin oluşturulmasını sağlar. Şu anda, mevcut prototipte, bu " +"organel organizmanızın hızını arttırmaktadır." msgid "ORGANELLE_PILUS" msgstr "Delici Pilus" msgid "ORGANELLE_PILUS_DESCRIPTION" -msgstr "Piluslar (tekil: pilus), birçok mikroorganizmanın yüzeyinde bulunur ve ince kıllara benzer. Onlarca veya yüzlerce pilus, bir mikroorganizmanın yüzeyinde bulunabilir ve avcılıkta rol oynamak dahil çeşitli amaçlarda işe kullanılabilir. Patojenik mikroorganizmalar, hastalığa neden olmak suretiyle, ya konak dokuya bağlanmak ya da sitoplazmaya erişmek amacıyla dış hücre zarını basıp geçmek için pilusları kullanır. Birbirine benzer birçok pilus mevcuttur ancak evrimsel olarak birbirleriyle bağlantılı değildirler ve yakınsak evrimden meydana gelmişlerdir. Tek bir organizma, farklı türde pilus üretme yeteneğine sahip olabilir ve yüzeyinde mevcut olanları sürekli değiştirebilir." +msgstr "" +"Piluslar (tekil: pilus), birçok mikroorganizmanın yüzeyinde bulunur ve ince " +"kıllara benzer. Onlarca veya yüzlerce pilus, bir mikroorganizmanın yüzeyinde " +"bulunabilir ve avcılıkta rol oynamak dahil çeşitli amaçlarda işe " +"kullanılabilir. Patojenik mikroorganizmalar, hastalığa neden olmak " +"suretiyle, ya konak dokuya bağlanmak ya da sitoplazmaya erişmek amacıyla dış " +"hücre zarını basıp geçmek için pilusları kullanır. Birbirine benzer birçok " +"pilus mevcuttur ancak evrimsel olarak birbirleriyle bağlantılı değildirler " +"ve yakınsak evrimden meydana gelmişlerdir. Tek bir organizma, farklı türde " +"pilus üretme yeteneğine sahip olabilir ve yüzeyinde mevcut olanları sürekli " +"değiştirebilir." msgid "ORGANELLE_PILUS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Diğer hücreleri delmek veya onların toksinlerine karşı hücreyi korumak için kullanılabilir." +msgstr "" +"Diğer hücreleri delmek veya onların toksinlerine karşı hücreyi korumak için " +"kullanılabilir." msgid "ORGANELLE_PLURAL" msgstr "{0} organel" @@ -4143,15 +4828,20 @@ msgstr "Organel Önerisi:" msgid "ORGANELLE_SUGGESTION_TOOLTIP" msgstr "" "Bu gösterge, hücreye eklenebilecek bir önerilen organeli gösterir.\n" -"Öneri, eklenecek organellerden hangisinin en fazla enerji artışı sağlayacağı esas alınarak, oto-evrim tarafından hesaplanır.\n" -"Bazen, eklenebilecek tek bir iyi organel olmayabilir. Ama daha fazla organel ile daha büyük düzenlemeler uzun vadede faydalı olabilir.\n" -"Bunun haricinde, mevcut organelleri kaldırmak da çoğu zaman faydalı bir strateji olabilir." +"Öneri, eklenecek organellerden hangisinin en fazla enerji artışı sağlayacağı " +"esas alınarak, oto-evrim tarafından hesaplanır.\n" +"Bazen, eklenebilecek tek bir iyi organel olmayabilir. Ama daha fazla organel " +"ile daha büyük düzenlemeler uzun vadede faydalı olabilir.\n" +"Bunun haricinde, mevcut organelleri kaldırmak da çoğu zaman faydalı bir " +"strateji olabilir." msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED" msgstr "Organellerin kilidini açma etkin" msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED_EXPLANATION" -msgstr "(bazı organelleri yerleştirmek için gerekli olan kilit açma koşulları sağlanmalıdır)" +msgstr "" +"(bazı organelleri yerleştirmek için gerekli olan kilit açma koşulları " +"sağlanmalıdır)" msgid "ORGANISM_STATISTICS" msgstr "Organizma İstatistikleri" @@ -4178,7 +4868,9 @@ msgid "OUR_WIKI" msgstr "Vikimiz" msgid "OUTDATED_NOTICE" -msgstr "Bu sayfa ya da bölüm güncel olmayan bilgi içermektedir. Bu genellikle bir şey yazıldıktan sonra planlar değiştiğinde olur." +msgstr "" +"Bu sayfa ya da bölüm güncel olmayan bilgi içermektedir. Bu genellikle bir " +"şey yazıldıktan sonra planlar değiştiğinde olur." msgid "OUTREACH_TEAM" msgstr "Destek Ekibi" @@ -4204,7 +4896,14 @@ msgid "OXYGEN_INHIBITOR_SYNTHESIS" msgstr "Oksijen İnhibitörü Sentezi" msgid "OXYTOXISOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır. [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] tuşuna basıldığında toksin salabilir. [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] miktarı düşük olduğunda, ateş etmek mümkün ancak toksinler daha düşük hasara neden olur." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu " +"ile doğru orantılıdır. [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] tuşuna " +"basıldığında toksin salabilir. [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi " +"NT[/thrive:compound] miktarı düşük olduğunda, ateş etmek mümkün ancak " +"toksinler daha düşük hasara neden olur." msgid "OXYTOXY_NT" msgstr "OksiToksi NT" @@ -4257,7 +4956,8 @@ msgstr "Arazi:" msgid "PATCH_EXTINCTION_BOX_TEXT" msgstr "" "Türünüz bu arazide soyu tükendi.\n" -"Ama henüz her şeyin sonu değil, oyuna devam etmek için yeni bir arazi seçebilirsiniz!" +"Ama henüz her şeyin sonu değil, oyuna devam etmek için yeni bir arazi " +"seçebilirsiniz!" msgid "PATCH_EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "ARAZİDEN YOK OLDUN" @@ -4272,10 +4972,13 @@ msgid "PATCH_NAME" msgstr "{0} {1}" msgid "PATCH_NOTES_LAST_PLAYED_INFO" -msgstr "En son Thrive'ın {0} sürümünü oynadınız, o zamandan beri yeni bir sürüm mevcut" +msgstr "" +"En son Thrive'ın {0} sürümünü oynadınız, o zamandan beri yeni bir sürüm " +"mevcut" msgid "PATCH_NOTES_LAST_PLAYED_INFO_PLURAL" -msgstr "En son Thrive'i {0} oynadınız, o zamandan beri {1} yeni sürüm yayınlandı" +msgstr "" +"En son Thrive'i {0} oynadınız, o zamandan beri {1} yeni sürüm yayınlandı" msgid "PATCH_NOTES_TITLE" msgstr "Yama Notları" @@ -4287,7 +4990,9 @@ msgid "PATCH_NOTE_CHANGES_HEADING" msgstr "Değişiklikler:" msgid "PATCH_NOTE_LINK_VISIT_TEXT" -msgstr "Bu sürümün tüm ayrıntılarını [color=#3796e1][url={0}]GitHub[/url][/color] üzerinden görüntüle" +msgstr "" +"Bu sürümün tüm ayrıntılarını [color=#3796e1][url={0}]GitHub[/url][/color] " +"üzerinden görüntüle" msgid "PATREON_TOOLTIP" msgstr "Patreon sayfamızı ziyaret edin" @@ -4302,7 +5007,9 @@ msgid "PAUSE_MENU_RESUME_TOOLTIP" msgstr "Oyuna devam et" msgid "PAUSE_PROMPT" -msgstr "[center]Oyuna devam etmek için [thrive:input]g_pause[/thrive:input] tuşuna basın[/center]" +msgstr "" +"[center]Oyuna devam etmek için [thrive:input]g_pause[/thrive:input] tuşuna " +"basın[/center]" msgid "PAUSE_TOOLTIP" msgstr "Oyunu duraklat" @@ -4317,7 +5024,11 @@ msgid "PEACEFUL" msgstr "Barışçıl" msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "Tamamlanmış bir endosimbiyoz işlemi var ve bu işlem, bir organel olarak yerleştirilerek sonlandırılabilir. Endosimbiyoz üzerinde daha fazla ilerleme yapılabilmesi için bunun mümkün olduğunca hızlı yapılması önerilir. Endosimbiyoz ilerlemesini şimdi görüntülemek ister misiniz?" +msgstr "" +"Tamamlanmış bir endosimbiyoz işlemi var ve bu işlem, bir organel olarak " +"yerleştirilerek sonlandırılabilir. Endosimbiyoz üzerinde daha fazla ilerleme " +"yapılabilmesi için bunun mümkün olduğunca hızlı yapılması önerilir. " +"Endosimbiyoz ilerlemesini şimdi görüntülemek ister misiniz?" msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_TITLE" msgstr "Endosimbiyoz İşleminin Tamamlanması Bekleniyor" @@ -4551,7 +5262,9 @@ msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE" msgstr "Editörden çıkışta bileşikler:" msgid "REPRODUCTION_COMPOUNDS_MODE_EXPLANATION" -msgstr "(editörden evreye geri dönüldüğünde, oyuncunun depoladığı bileşikler ile yapacağı eylem)" +msgstr "" +"(editörden evreye geri dönüldüğünde, oyuncunun depoladığı bileşikler ile " +"yapacağı eylem)" msgid "REPRODUCTION_METHOD" msgstr "Üreme:" @@ -4590,7 +5303,9 @@ msgid "RESISTANT_TO_BASIC_ENGULFMENT" msgstr "Temel yutmaya karşı dirençli" msgid "RESIZE_METABALL_TOOLTIP" -msgstr "Yerleştirilecek damla formunun büyüklüğünü ayarlayın. Alternatif olarak, klavye kısayolları ile değiştirilebilir." +msgstr "" +"Yerleştirilecek damla formunun büyüklüğünü ayarlayın. Alternatif olarak, " +"klavye kısayolları ile değiştirilebilir." msgid "RESOLUTION" msgstr "Çözünürlük:" @@ -4655,7 +5370,9 @@ msgid "RIGID" msgstr "Sert" msgid "RIGIDITY_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Sert bir hücre zarı hasara karşı daha dayanıklıdır ama hücreyi etrafta hareket ettirmeyi zorlaştırır." +msgstr "" +"Sert bir hücre zarı hasara karşı daha dayanıklıdır ama hücreyi etrafta " +"hareket ettirmeyi zorlaştırır." msgid "ROTATE_LEFT" msgstr "Sola döndür" @@ -4688,33 +5405,53 @@ msgid "RUN_RESULT_SPLIT_FROM" msgstr "{0} türünden ayrıldı" msgid "RUN_RESULT_SPLIT_OFF_TO" -msgstr "bazı arazilerdeki popülasyonlar, yeni türler oluşturmak için ayrıldı {0}:" +msgstr "" +"bazı arazilerdeki popülasyonlar, yeni türler oluşturmak için ayrıldı {0}:" msgid "RUN_X_WORLDS" msgstr "{0} Adet Dünyayı Çalıştır" msgid "RUN_X_WORLDS_TOOLTIP" -msgstr "Belirli sayıda dünyayı çalıştır, her dünyada çalıştırılacak nesillerin miktarı yukarıdaki döndürme kutusu tarafından belirlenir." +msgstr "" +"Belirli sayıda dünyayı çalıştır, her dünyada çalıştırılacak nesillerin " +"miktarı yukarıdaki döndürme kutusu tarafından belirlenir." msgid "RUSTICYANIN" msgstr "Rustisiyanin" msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" -msgstr "Rustisiyanin, [thrive:compound type=\"iron\"]demiri[/thrive:compound] bir kimyasal halden diğerine dönüştürmek için [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] kullanan bir proteindir. [b]Demir solunumu[/b] olarak adlandırılan bu işlem, hücrenin sonradan kullanacağı enerjiyi verir." +msgstr "" +"Rustisiyanin, [thrive:compound type=\"iron\"]demiri[/thrive:compound] bir " +"kimyasal halden diğerine dönüştürmek için [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] kullanan bir " +"proteindir. [b]Demir solunumu[/b] olarak adlandırılan bu işlem, hücrenin " +"sonradan kullanacağı enerjiyi verir." msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"iron\"]Demiri[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"iron\"]Demiri[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile " +"doğru orantılıdır." msgid "SAFE_MODE_EXPLANATION" msgstr "" "Bir önceki başlatma hatasından dolayı, Thrive güvenli modda başlatıldı.\n" "\n" -"Bu hata muhtemelen ya bir mod ya da bir video oynatıcısından kaynaklandı. Önlem olarak, etkin modları yükleme aşaması atlandı ve/veya video oynatma devre dışı bırakıldı. Bu önlem, Thrive yeniden başlatılana kadar geçerli olacak.\n" +"Bu hata muhtemelen ya bir mod ya da bir video oynatıcısından kaynaklandı. " +"Önlem olarak, etkin modları yükleme aşaması atlandı ve/veya video oynatma " +"devre dışı bırakıldı. Bu önlem, Thrive yeniden başlatılana kadar geçerli " +"olacak.\n" "\n" -"Yeniden başlatmadan önce, lütfen problemli veya bu Thrive sürümüyle uyumsuz olabilecek (bir modun bundan sorumlu olup olmadığını görmek için önceki başlatmalardan elde edilen logları okuyabilirsiniz) herhangi bir modu devre dışı bırakın.\n" -"Video oynatıcısına bağlı problemlerde videoları devre dışı bırakmaya zorlamak için lütfen başlatıcı ayarlarını kullanın.\n" +"Yeniden başlatmadan önce, lütfen problemli veya bu Thrive sürümüyle uyumsuz " +"olabilecek (bir modun bundan sorumlu olup olmadığını görmek için önceki " +"başlatmalardan elde edilen logları okuyabilirsiniz) herhangi bir modu devre " +"dışı bırakın.\n" +"Video oynatıcısına bağlı problemlerde videoları devre dışı bırakmaya " +"zorlamak için lütfen başlatıcı ayarlarını kullanın.\n" "\n" -"Eğer başlatma hatasına neden olan sorunu düzeltemezseniz, güvenli moda geri dönmek için Thrive'ı defalarca yeniden başlatmanız gerekecektir." +"Eğer başlatma hatasına neden olan sorunu düzeltemezseniz, güvenli moda geri " +"dönmek için Thrive'ı defalarca yeniden başlatmanız gerekecektir." msgid "SAFE_MODE_TITLE" msgstr "Thrive, Güvenli Modda Başlatıldı" @@ -4729,13 +5466,25 @@ msgid "SAVE_AUTOSAVE" msgstr "Otomatik kayıt" msgid "SAVE_DELETE_WARNING" -msgstr "Bu kaydı silme işlemi geri alınamaz, {0} kaydını kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Bu kaydı silme işlemi geri alınamaz, {0} kaydını kalıcı olarak silmek " +"istediğinizden emin misiniz?" msgid "SAVE_ERROR_INCLUDE_JSON_DEBUG_NOTE" -msgstr "Bir kayıt hatasını bildirirken lütfen [color=#3796e1][url={2}]log klasöründen[/url][/color] [color=#3796e1][url={0}]{1}[/url][/color] dosyasını dahil edin. Bu dosya, Thrive geliştiricilerinin kaydetme hatasının ne olduğunu anlaması için kritik bilgiler içerir. Bu dosya olmadan, mevcut problemi teşhis etmek ve düzeltmek fazlasıyla zor olacaktır." +msgstr "" +"Bir kayıt hatasını bildirirken lütfen [color=#3796e1][url={2}]log " +"klasöründen[/url][/color] [color=#3796e1][url={0}]{1}[/url][/color] " +"dosyasını dahil edin. Bu dosya, Thrive geliştiricilerinin kaydetme hatasının " +"ne olduğunu anlaması için kritik bilgiler içerir. Bu dosya olmadan, mevcut " +"problemi teşhis etmek ve düzeltmek fazlasıyla zor olacaktır." msgid "SAVE_ERROR_TURN_ON_JSON_DEBUG_MODE" -msgstr "Lütfen bu kayıt hatasını bildirmeden önce JSON hata ayıklama modunun devre dışı bırakılmadığından emin olun. Otomatik JSON hata ayıklama modu, [color=#3796e1][url={1}]log klasöründe[/url][/color] {0} adı verilen ek bir dosya oluşturdu. Bu dosya, Thrive geliştiricilerinin kaydetme hatasının ne olduğunu anlaması için kritik bilgiler içerir." +msgstr "" +"Lütfen bu kayıt hatasını bildirmeden önce JSON hata ayıklama modunun devre " +"dışı bırakılmadığından emin olun. Otomatik JSON hata ayıklama modu, " +"[color=#3796e1][url={1}]log klasöründe[/url][/color] {0} adı verilen ek bir " +"dosya oluşturdu. Bu dosya, Thrive geliştiricilerinin kaydetme hatasının ne " +"olduğunu anlaması için kritik bilgiler içerir." msgid "SAVE_FAILED" msgstr "Kaydetme başarısız" @@ -4765,13 +5514,16 @@ msgstr "Kayıt geçersiz" msgid "SAVE_IS_UPGRADEABLE_DESCRIPTION" msgstr "" -"Seçilen kayıt Thrive'ın eski bir sürümüne ait, ancak bu kayıt yükseltilebilir.\n" +"Seçilen kayıt Thrive'ın eski bir sürümüne ait, ancak bu kayıt " +"yükseltilebilir.\n" "Yükseltmeden önce, henüz oluşturulmamışsa, yedek bir dosya oluşturulacak.\n" -"Eğer yükseltme işlemini atlarsanız, kayıt normal bir şekilde yüklenmeye çalışılacak.\n" +"Eğer yükseltme işlemini atlarsanız, kayıt normal bir şekilde yüklenmeye " +"çalışılacak.\n" "Bu kayıt yükseltilmeye çalışılsın mı?" msgid "SAVE_LOAD_ALREADY_LOADED_FREE_FAILURE" -msgstr ". Zaten yüklü olan kaynakları serbest bırakma işlemi başarısız oldu: {0}" +msgstr "" +". Zaten yüklü olan kaynakları serbest bırakma işlemi başarısız oldu: {0}" msgid "SAVE_MANUAL" msgstr "Manuel" @@ -4849,7 +5601,8 @@ msgid "SECRETE_SLIME" msgstr "Müsilaj salgıla" msgid "SECRETE_SLIME_TOOLTIP" -msgstr "Hız artışı ve balçığa saplanan hücreleri yavaşlatmak için müsilaj salgıla" +msgstr "" +"Hız artışı ve balçığa saplanan hücreleri yavaşlatmak için müsilaj salgıla" msgid "SEED_LABEL" msgstr "Gezegen tohumu: {0}" @@ -4912,7 +5665,9 @@ msgid "SESSILE" msgstr "Durağan" msgid "SETTING_ONLY_APPLIES_TO_NEW_GAMES" -msgstr "Bu ayar değiştirilirse, değişiklik yalnızca yeni başlatılan oyunlara uygulanır" +msgstr "" +"Bu ayar değiştirilirse, değişiklik yalnızca yeni başlatılan oyunlara " +"uygulanır" msgid "SFX_VOLUME" msgstr "Ses efektleri" @@ -4930,7 +5685,8 @@ msgid "SHOW_NEW_PATCH_NOTES" msgstr "Yeni yama notlarını otomatik olarak göster" msgid "SHOW_NEW_PATCH_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "Yeni Thrive sürümlerinin yama notlarını ana menüde otomatik olarak göster" +msgstr "" +"Yeni Thrive sürümlerinin yama notlarını ana menüde otomatik olarak göster" msgid "SHOW_TUTORIALS" msgstr "Rehberi göster" @@ -4945,7 +5701,9 @@ msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING" msgstr "Kaydedilmemiş ilerlemeler uyarısını göster" msgid "SHOW_UNSAVED_PROGRESS_WARNING_TOOLTIP" -msgstr "Oyuncu oyundan çıkmayı denediğinde, kaydedilmemiş ilerlemeler uyarısı veren pencereyi etkinleştirir / devre dışı bırakır." +msgstr "" +"Oyuncu oyundan çıkmayı denediğinde, kaydedilmemiş ilerlemeler uyarısı veren " +"pencereyi etkinleştirir / devre dışı bırakır." msgid "SHOW_WEB_NEWS_FEED" msgstr "Thrive haber akışını göster (internetten indirilir)" @@ -4957,13 +5715,20 @@ msgid "SIGNALING_AGENT" msgstr "Sinyal Veren Ajan" msgid "SIGNALING_AGENTS_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "Diğer hücrelere komut vermeye yarayan komut takımını göstermek için tuşu basılı tut" +msgstr "" +"Diğer hücrelere komut vermeye yarayan komut takımını göstermek için tuşu " +"basılı tut" msgid "SIGNALING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "Sinyal veren ajanlar, belli hücrenin, diğer hücrelerin karşılık verebildiği kimyasallar üretmesini sağlar. Sinyal veren kimyasallar, diğer hücrelerin dikkatini çekmek ya da onları tehlikelere karşı uyarmak için kullanılabilir." +msgstr "" +"Sinyal veren ajanlar, belli hücrenin, diğer hücrelerin karşılık verebildiği " +"kimyasallar üretmesini sağlar. Sinyal veren kimyasallar, diğer hücrelerin " +"dikkatini çekmek ya da onları tehlikelere karşı uyarmak için kullanılabilir." msgid "SIGNALING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Türünüzün diğer üyelerine komut vermede kullanılan menüyü açmak için [thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input] tuşunu basılı tutun." +msgstr "" +"Türünüzün diğer üyelerine komut vermede kullanılan menüyü açmak için [thrive:" +"input]g_pack_commands[/thrive:input] tuşunu basılı tutun." msgid "SIGNAL_COMMAND_AGGRESSION" msgstr "Saldırgan Ol" @@ -4987,7 +5752,11 @@ msgid "SILICA" msgstr "Silika" msgid "SILICA_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "Bu hücre zarı, silikadan yapılmış güçlü bir duvara sahiptir. Toplam hasara karşı iyi direnir ve fiziksel hasara karşı çok dirençlidir. Ayrıca formunu korumak için daha az enerji gerektirir. Ancak hücreyi büyük oranda yavaşlatır ve hücre, kaynakları düşük oranlarda emer." +msgstr "" +"Bu hücre zarı, silikadan yapılmış güçlü bir duvara sahiptir. Toplam hasara " +"karşı iyi direnir ve fiziksel hasara karşı çok dirençlidir. Ayrıca formunu " +"korumak için daha az enerji gerektirir. Ancak hücreyi büyük oranda " +"yavaşlatır ve hücre, kaynakları düşük oranlarda emer." msgid "SIZE_COLON" msgstr "Büyüklük:" @@ -4999,10 +5768,22 @@ msgid "SLIME_JET" msgstr "Balçık Fışkırtıcı" msgid "SLIME_JET_DESCRIPTION" -msgstr "Birçok organizma, balçığımsı polisakkarit maddeler üretir. Müsilaj da bu polisakkaritlerden biridir. Pek çok tür, hareket için balçığı kullanırken belirli bakteri türleri yüksek basınçta bu maddeleri arkalarından salar. Bu fışkırtıcılar, roket motorları gibi davranır ve hücreleri inanılmaz hızda ileri doğru iter. Balçık ayrıca, yırtıcıları engellemek için kullanılır ve sadece fışkırtıcı kullanan organizmaların geçebildiği bir maddenin içine onları hapseder." +msgstr "" +"Birçok organizma, balçığımsı polisakkarit maddeler üretir. Müsilaj da bu " +"polisakkaritlerden biridir. Pek çok tür, hareket için balçığı kullanırken " +"belirli bakteri türleri yüksek basınçta bu maddeleri arkalarından salar. Bu " +"fışkırtıcılar, roket motorları gibi davranır ve hücreleri inanılmaz hızda " +"ileri doğru iter. Balçık ayrıca, yırtıcıları engellemek için kullanılır ve " +"sadece fışkırtıcı kullanan organizmaların geçebildiği bir maddenin içine " +"onları hapseder." msgid "SLIME_JET_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"mucilage\"]müsilaja[/thrive:compound] çevirir. Depolanan [thrive:compound type=\"mucilage\"]müsilajı[/thrive:compound] salmak için [thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] tuşuna basın. Müsilaj, salgılandığı hücrenin hızını arttırırken diğer yırtıcılarınkini azaltır." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozu[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"mucilage\"]müsilaja[/thrive:compound] çevirir. Depolanan " +"[thrive:compound type=\"mucilage\"]müsilajı[/thrive:compound] salmak için " +"[thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input] tuşuna basın. Müsilaj, " +"salgılandığı hücrenin hızını arttırırken diğer yırtıcılarınkini azaltır." msgid "SMALL_IRON_CHUNK" msgstr "Küçük Demir Parçası" @@ -5010,9 +5791,8 @@ msgstr "Küçük Demir Parçası" msgid "SMALL_PHOSPHATE_CHUNK" msgstr "Küçük Fosfat Parçası" -#, fuzzy msgid "SMALL_SULFUR_CHUNK" -msgstr "Küçük Demir Parçası" +msgstr "Küçük Kükürt Parçası" msgid "SNOWFLAKE" msgstr "Kar Tanesi" @@ -5054,7 +5834,9 @@ msgid "SPAWN_ENEMY" msgstr "Düşman Oluştur" msgid "SPAWN_ENEMY_CHEAT_FAIL" -msgstr "Düşman oluşturma hilesi kullanılamaz çünkü bu arazi herhangi bir düşman tür içermemekte" +msgstr "" +"Düşman oluşturma hilesi kullanılamaz çünkü bu arazi herhangi bir düşman tür " +"içermemekte" msgid "SPAWN_GLUCOSE" msgstr "Glukoz oluştur" @@ -5124,7 +5906,10 @@ msgid "SPRINT" msgstr "Hızlan" msgid "SPRINT_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "Hızlanma modunu aç. Hızlanırken, hücreler daha hızlı hareket eder. Ancak bu hücreler daha fazla ATP tüketir ve yorgunluk arttıkça ATP tüketimi daha da artar." +msgstr "" +"Hızlanma modunu aç. Hızlanırken, hücreler daha hızlı hareket eder. Ancak bu " +"hücreler daha fazla ATP tüketir ve yorgunluk arttıkça ATP tüketimi daha da " +"artar." msgid "STAGE_MENU_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "Ara menü" @@ -5166,7 +5951,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_DOES_NOT_OWN_PRODUCT" msgstr "Steam hesabınız, Thrive için herhangi bir lisansa sahip değil" msgid "STEAM_ERROR_ACCOUNT_READ_ONLY" -msgstr "Yakın zamanda yapılan hesap değiştirmeden dolayı Steam hesabınız şu anda salt okunur modda" +msgstr "" +"Yakın zamanda yapılan hesap değiştirmeden dolayı Steam hesabınız şu anda " +"salt okunur modda" msgid "STEAM_ERROR_ALREADY_UPLOADED" msgstr "Steam, dosyanın zaten yüklendiğini bildirdi, lütfen yenileyin" @@ -5184,7 +5971,9 @@ msgid "STEAM_ERROR_FILE_NOT_FOUND" msgstr "Dosya bulunamadı" msgid "STEAM_ERROR_INSUFFICIENT_PRIVILEGE" -msgstr "Steam hesabınız şu anda içerik yüklemeye kısıtlı. Lütfen Steam destek ile görüşün." +msgstr "" +"Steam hesabınız şu anda içerik yüklemeye kısıtlı. Lütfen Steam destek ile " +"görüşün." msgid "STEAM_ERROR_INVALID_PARAMETER" msgstr "Steam'e geçersiz parametre verildi" @@ -5209,8 +5998,11 @@ msgstr "Steam'i Başlatma Başarısız" msgid "STEAM_INIT_FAILED_DESCRIPTION" msgstr "" -"Steam istemci kütüphanesini başlatma işlemi başarısız oldu. Steam özellikleri mevcut olmayacak.\n" -"Lütfen Steam'in çalıştığından ve doğru hesap ile giriş yaptığınızdan emin olun. Eğer bu hata düzelmezse, lütfen oyunu Steam istemci yazılımı üzerinden çalıştırın." +"Steam istemci kütüphanesini başlatma işlemi başarısız oldu. Steam " +"özellikleri mevcut olmayacak.\n" +"Lütfen Steam'in çalıştığından ve doğru hesap ile giriş yaptığınızdan emin " +"olun. Eğer bu hata düzelmezse, lütfen oyunu Steam istemci yazılımı üzerinden " +"çalıştırın." msgid "STEAM_TOOLTIP" msgstr "Steam sayfamızı ziyaret edin" @@ -5385,11 +6177,17 @@ msgstr "Deneme Ekibi" msgid "THANKS_FOR_BUYING_THRIVE" msgstr "" -"Thrive'ın bu kopyasını satın alarak Thrive'ın gelişimine katkıda bulunduğunuz için teşekkür ederiz.\n" +"Thrive'ın bu kopyasını satın alarak Thrive'ın gelişimine katkıda " +"bulunduğunuz için teşekkür ederiz.\n" "\n" -"Eğer bu kopyayı satın almadıysanız, lütfen kendi kopyanızı [color=#3796e1][url={0}]buradan[/url][/color] alın veya [color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/releases/]web sitemizi[/url][/color] inceleyin.\n" +"Eğer bu kopyayı satın almadıysanız, lütfen kendi kopyanızı [color=#3796e1]" +"[url={0}]buradan[/url][/color] alın veya [color=#3796e1][url=https://" +"revolutionarygamesstudio.com/releases/]web sitemizi[/url][/color] " +"inceleyin.\n" "\n" -"Eğer Thrive başlatılmadan önce Thrive Başlatıcı'yı görmek isterseniz, başlatıcıya dönmek için ana menüdeki butonu kullanabilir ve sonra başlatıcı ayarları menüsünden kesintisiz modu devre dışı bırakabilirsiniz." +"Eğer Thrive başlatılmadan önce Thrive Başlatıcı'yı görmek isterseniz, " +"başlatıcıya dönmek için ana menüdeki butonu kullanabilir ve sonra başlatıcı " +"ayarları menüsünden kesintisiz modu devre dışı bırakabilirsiniz." msgid "THANKS_FOR_PLAYING" msgstr "" @@ -5407,19 +6205,40 @@ msgid "THERMOPLAST" msgstr "Termoplast" msgid "THERMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "Termoplast zarsı keseler içinde birbirinin üstüne dizili, ısıya hassas pigmentler içeren bir çift zarlı yapıdır. Bu yapı, kendi ökaryotik konağı tarafından kullanılmak üzere özümsenmiş bir prokaryottur. Termoplasttaki pigmentler, [b]termosentez[/b] adı verilen bir işlemde, sudan [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretmek için çevredeki ısı farkını kullanır. [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimi, [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıkla[/thrive:compound] doğru orantılıdır." +msgstr "" +"Termoplast zarsı keseler içinde birbirinin üstüne dizili, ısıya hassas " +"pigmentler içeren bir çift zarlı yapıdır. Bu yapı, kendi ökaryotik konağı " +"tarafından kullanılmak üzere özümsenmiş bir prokaryottur. Termoplasttaki " +"pigmentler, [b]termosentez[/b] adı verilen bir işlemde, sudan [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretmek için çevredeki ısı " +"farkını kullanır. [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] " +"üretimi, [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıkla[/thrive:compound] " +"doğru orantılıdır." msgid "THERMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Sıcaklık değişimini kullanarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir. Bu oran, [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/thrive:compound] ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"Sıcaklık değişimini kullanarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] üretir. Bu oran, [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/" +"thrive:compound] ile doğru orantılıdır." msgid "THERMOSYNTHASE" msgstr "Termosentaz" msgid "THERMOSYNTHASE_DESCRIPTION" -msgstr "Termosentaz, ısı aktarımını kullanarak şekil değiştiren bir proteindir. Bu onun, [b]termosentez[/b] adı verilen bir işlemde, ısıya maruz kalırken katlanmasını ve ADP'ye bağlanmasını, sonra daha düşük sıcaklıklara maruz kalırken de açılmasını ve ADP'nin [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüşmesini sağlar. [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimi, [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/thrive:compound] ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"Termosentaz, ısı aktarımını kullanarak şekil değiştiren bir proteindir. Bu " +"onun, [b]termosentez[/b] adı verilen bir işlemde, ısıya maruz kalırken " +"katlanmasını ve ADP'ye bağlanmasını, sonra daha düşük sıcaklıklara maruz " +"kalırken de açılmasını ve ADP'nin [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/" +"thrive:compound] dönüşmesini sağlar. [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/" +"thrive:compound] üretimi, [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/" +"thrive:compound] ile doğru orantılıdır." msgid "THERMOSYNTHASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "Sıcaklık değişimini kullanarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretir. Bu oran, [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/thrive:compound] ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"Sıcaklık değişimini kullanarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] üretir. Bu oran, [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/" +"thrive:compound] ile doğru orantılıdır." msgid "THERMOSYNTHESIS" msgstr "Termosentez" @@ -5456,15 +6275,23 @@ msgstr "Thriveopedi'yi Aç" msgid "THRIVEOPEDIA_HOME_INFO" msgstr "" -"Thriveopedi, Thrive içeriği için merkezi kütüphane ve bilgi deposudur. Burada; oyun, mevcut dünya veya Thrive gelişim projesi ile ilgili herhangi bir soruya cevap bulacaksınız.\n" +"Thriveopedi, Thrive içeriği için merkezi kütüphane ve bilgi deposudur. " +"Burada; oyun, mevcut dünya veya Thrive gelişim projesi ile ilgili herhangi " +"bir soruya cevap bulacaksınız.\n" "\n" -"Şimdilik, Thriveopedi oldukça basit. Ama sayfa ağacını ve gezinme butonlarını kullanarak birçok sayfayı yine de keşfedebilirsiniz. Unutmayın, devam etmekte olan belirli bir oyuna ilişkin sayfalar yalnızca oyun esnasında ara menüden Thriveopedi açıldığında gösterilecektir.\n" +"Şimdilik, Thriveopedi oldukça basit. Ama sayfa ağacını ve gezinme " +"butonlarını kullanarak birçok sayfayı yine de keşfedebilirsiniz. Unutmayın, " +"devam etmekte olan belirli bir oyuna ilişkin sayfalar yalnızca oyun " +"esnasında ara menüden Thriveopedi açıldığında gösterilecektir.\n" "\n" "Aşağıdaki konumlardan oyun ile ilgili daha fazla bilgi bulabilirsiniz:\n" "\n" -"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/]Official Website[/url][/color]\n" -"[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/Main_Page]Development Wiki[/url][/color]\n" -"[color=#3796e1][url=https://thrive.fandom.com/wiki/Thrive_Wiki]Community Wiki[/url][/color]" +"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/]Official Website[/" +"url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/" +"Main_Page]Development Wiki[/url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://thrive.fandom.com/wiki/Thrive_Wiki]Community " +"Wiki[/url][/color]" msgid "THRIVEOPEDIA_HOME_PAGE_TITLE" msgstr "Ana Sayfa" @@ -5482,7 +6309,18 @@ msgid "THYLAKOIDS" msgstr "Tilakoidler" msgid "THYLAKOIDS_DESCRIPTION" -msgstr "Tilakoidler, ışığa hassas pigmentlerin bulunduğu proteinler kümesidir. Pigmentler, [b]fotosentez[/b] adı verilen bir işlemde, sudan ve [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazından [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için [thrive:compound type=\"sunlight\"]ışık[/thrive:compound] enerjisini kullanırlar. Bu pigmentler ayrıca yapıya kendine özgü bir renk verir. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ve [thrive:compound type=\"sunlight\"]ışık[/thrive:compound] şiddeti ile doğru orantılıdır. Tilakoidler direkt sitoplazmada asılı kaldığından, etrafında bulunan akışkan [b]glikoliz[/b] yapabilir." +msgstr "" +"Tilakoidler, ışığa hassas pigmentlerin bulunduğu proteinler kümesidir. " +"Pigmentler, [b]fotosentez[/b] adı verilen bir işlemde, sudan ve [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazından " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"]ışık[/thrive:compound] enerjisini " +"kullanırlar. Bu pigmentler ayrıca yapıya kendine özgü bir renk verir. " +"Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] " +"konsantrasyonu ve [thrive:compound type=\"sunlight\"]ışık[/thrive:compound] " +"şiddeti ile doğru orantılıdır. Tilakoidler direkt sitoplazmada asılı " +"kaldığından, etrafında bulunan akışkan [b]glikoliz[/b] yapabilir." msgid "TIDEPOOL" msgstr "Gelgit Havuzu" @@ -5497,10 +6335,14 @@ msgid "TIMELINE_LOCAL_FILTER_TOOLTIP" msgstr "Yerel olayları göster" msgid "TIMELINE_NICHE_FILL" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b], alanı doldurmak için, yeni bir tür olarak, [b][u]{1}[/u][/b] türünden ayrıldı" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b], alanı doldurmak için, yeni bir tür olarak, [b][u]{1}[/u][/" +"b] türünden ayrıldı" msgid "TIMELINE_SELECTION_PRESSURE_SPLIT" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b], farklı seçilim baskılarından dolayı, yeni bir tür olarak, [b][u]{1}[/u][/b] türünden ayrıldı" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b], farklı seçilim baskılarından dolayı, yeni bir tür olarak, " +"[b][u]{1}[/u][/b] türünden ayrıldı" msgid "TIMELINE_SPECIES_BECAME_MULTICELLULAR" msgstr "[b][u]{0}[/u][/b], çok hücreli oldu" @@ -5512,7 +6354,9 @@ msgid "TIMELINE_SPECIES_EXTINCT_LOCAL" msgstr "[b][u]{0}[/u][/b], bu araziden yok oldu" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_FROM" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] popülasyonunun bir kısmı {1} arazisinden bu araziye göç etti" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] popülasyonunun bir kısmı {1} arazisinden bu araziye göç " +"etti" msgid "TIMELINE_SPECIES_MIGRATED_TO" msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] popülasyonunun bir kısmı {1} arazisine göç etti" @@ -5536,7 +6380,8 @@ msgid "TOGGLE_BINDING" msgstr "Bağ kurma moduna geç" msgid "TOGGLE_BINDING_TOOLTIP" -msgstr "Bağ kurma moduna geç. Bir koloni oluşturmak için diğer hücrelere dokunun." +msgstr "" +"Bağ kurma moduna geç. Bir koloni oluşturmak için diğer hücrelere dokunun." msgid "TOGGLE_DEBUG_PANEL" msgstr "Hata ayıklama panelini aç" @@ -5547,7 +6392,8 @@ msgstr "Yutma moduna geç" msgid "TOGGLE_ENGULF_TOOLTIP" msgstr "" "Etkinken, daha fazla ATP kullanılması karşılığında\n" -"çeşitli parçaların yanı sıra daha küçük organizmaları yutmak için yutma moduna geç" +"çeşitli parçaların yanı sıra daha küçük organizmaları yutmak için yutma " +"moduna geç" msgid "TOGGLE_FPS" msgstr "FPS göstergesini aç" @@ -5595,7 +6441,10 @@ msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR" msgstr "Kanal İnhibitörü" msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Etkilenen hücrenin ATP üretimini durdurur. Böylece, hücrelerin hızlı hareket etmesini etkili bir şekilde önler ve fazla ATP üretimi olmayan hücrelerin ölmesine neden olabilir." +msgstr "" +"Etkilenen hücrenin ATP üretimini durdurur. Böylece, hücrelerin hızlı hareket " +"etmesini etkili bir şekilde önler ve fazla ATP üretimi olmayan hücrelerin " +"ölmesine neden olabilir." msgid "TOXIN_COMPOUND" msgstr "Toksin" @@ -5604,7 +6453,9 @@ msgid "TOXIN_CYTOTOXIN" msgstr "Sitotoksin" msgid "TOXIN_CYTOTOXIN_DESCRIPTION" -msgstr "Özelleşmiş hücre zarı olmayan hücrelere karşı oldukça etkili basit bir toksindir." +msgstr "" +"Özelleşmiş hücre zarı olmayan hücrelere karşı oldukça etkili basit bir " +"toksindir." msgid "TOXIN_FIRE_RATE_TOXICITY_COLON" msgstr "Ateş Hızı ve Zehirlilik:" @@ -5613,16 +6464,22 @@ msgid "TOXIN_MACROLIDE" msgstr "Makrolid" msgid "TOXIN_MACROLIDE_DESCRIPTION" -msgstr "Basit hücreleri esasında hareketsiz hale getiren, temel hareket hızını büyük ölçüde azaltan bir toksindir." +msgstr "" +"Basit hücreleri esasında hareketsiz hale getiren, temel hareket hızını büyük " +"ölçüde azaltan bir toksindir." msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR" msgstr "Siyanür" msgid "TOXIN_OXYGEN_METABOLISM_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "Siyanür, oksijen metabolizmasındaki işlemleri hedef alır ve oksijen bazlı metabolizmaya sahip hücrelere karşı çok etkilidir." +msgstr "" +"Siyanür, oksijen metabolizmasındaki işlemleri hedef alır ve oksijen bazlı " +"metabolizmaya sahip hücrelere karşı çok etkilidir." msgid "TOXIN_OXYTOXY_DESCRIPTION" -msgstr "Hücresel hasara yol açan, oksijene dayalı bir toksindir. Oksijeni metabolizmada kullanan türlere karşı daha az etkilidir." +msgstr "" +"Hücresel hasara yol açan, oksijene dayalı bir toksindir. Oksijeni " +"metabolizmada kullanan türlere karşı daha az etkilidir." msgid "TOXIN_PREFER_FIRE_RATE" msgstr "Hızlı ateş" @@ -5639,31 +6496,54 @@ msgstr "Toksin Direnci" msgid "TOXIN_TOXICITY_CUSTOMIZATION_TOOLTIP" msgstr "" "Toksinler, daha fazla hasar vermek ama daha yavaş ateş edilmek ya da daha\n" -"hızlı ateş edilmek ama atış başına daha az hasar vermek üzere özelleştirilebilir.\n" -"Bütün toksin organellerinin ortalama zehirliliği, toplam ateş etme hızını ve hasar çarpanını belirler.\n" -"Burada gösterilen hasar değeri yalnızca bir zehirli organel olduğunda ya da bütün zehirli organellerde\n" -"aynı zehirlilik değerine sahip olacak şekilde değişiklik yapılması durumunda tamamen doğrudur." +"hızlı ateş edilmek ama atış başına daha az hasar vermek üzere " +"özelleştirilebilir.\n" +"Bütün toksin organellerinin ortalama zehirliliği, toplam ateş etme hızını ve " +"hasar çarpanını belirler.\n" +"Burada gösterilen hasar değeri yalnızca bir zehirli organel olduğunda ya da " +"bütün zehirli organellerde\n" +"aynı zehirlilik değerine sahip olacak şekilde değişiklik yapılması durumunda " +"tamamen doğrudur." msgid "TOXIN_TYPE_COLON" msgstr "Toksin Türü:" msgid "TOXIN_TYPE_CUSTOMIZATION_EXPLANATION" -msgstr "Farklı toksin türleri, belirli hücre türlerine karşı daha etkili olan, çeşitli etkilere sahiptir. Birden fazla farklı toksin türüne sahip olan hücrelerde, bu toksinler aynı anda ateşlenmek yerine sırayla kullanılır." +msgstr "" +"Farklı toksin türleri, belirli hücre türlerine karşı daha etkili olan, " +"çeşitli etkilere sahiptir. Birden fazla farklı toksin türüne sahip olan " +"hücrelerde, bu toksinler aynı anda ateşlenmek yerine sırayla kullanılır." msgid "TOXIN_VACUOLE" msgstr "Toksin Kofulu" msgid "TOXIN_VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "Toksin kofulu, [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'lerin[/thrive:compound] özel üretimi, depolanması ve salgılanması için özelleşmiş bir kofuldur. Daha fazla toksin kofulu, salınabilecek toksin oranını arttırır. Diğer etkiler için, üretilen toksin türünü değiştirmek amacıyla, üzerinde değişiklik yapılabilir." +msgstr "" +"Toksin kofulu, [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'lerin[/thrive:" +"compound] özel üretimi, depolanması ve salgılanması için özelleşmiş bir " +"kofuldur. Daha fazla toksin kofulu, salınabilecek toksin oranını arttırır. " +"Diğer etkiler için, üretilen toksin türünü değiştirmek amacıyla, üzerinde " +"değişiklik yapılabilir." msgid "TOXIN_VACUOLE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır. [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] tuşuna basıldığında toksin salabilir. [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] miktarı düşük olduğunda, ateş etmek mümkün ancak toksinler daha düşük hasara neden olur." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'ye[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu " +"ile doğru orantılıdır. [thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input] tuşuna " +"basıldığında toksin salabilir. [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi " +"NT[/thrive:compound] miktarı düşük olduğunda, ateş etmek mümkün ancak " +"toksinler daha düşük hasara neden olur." msgid "TOXISOME" msgstr "Toksizom" msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "[thrive:compound type=\\\"oxytoxy\\\"]OksiToksi[/thrive:compound] zehirli ajanının ilkel bir formunun üretiminden sorumlu, değiştirilmiş bir metabolozomdur. Diğer etkiler için, oluşturulan toksin türünü değiştirmek amacıyla modifiye edilebilir." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\\\"oxytoxy\\\"]OksiToksi[/thrive:compound] zehirli " +"ajanının ilkel bir formunun üretiminden sorumlu, değiştirilmiş bir " +"metabolozomdur. Diğer etkiler için, oluşturulan toksin türünü değiştirmek " +"amacıyla modifiye edilebilir." msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "Henüz Eklenmedi." @@ -5692,38 +6572,63 @@ msgstr "" "\n" "Tek hücreli aşamada türünüze rehberlik ederek başarıya ulaştınız.\n" "\n" -"Bu kısım, Mikrop Evresi'nin ana mekaniğini takip ediyor. Çoğalmak ve editöre girmek için yine organizmanızı geliştirmeye devam etmeniz gerekiyor.\n" +"Bu kısım, Mikrop Evresi'nin ana mekaniğini takip ediyor. Çoğalmak ve editöre " +"girmek için yine organizmanızı geliştirmeye devam etmeniz gerekiyor.\n" "\n" -"Ancak, artık editörde koloninizin hücre düzenini tasarlayabilir ve hücrelerinizi çeşitli görevler için özelleştirebilirsiniz. Unutmayın, koloni üyeleri [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound] paylaşamaz.\n" +"Ancak, artık editörde koloninizin hücre düzenini tasarlayabilir ve " +"hücrelerinizi çeşitli görevler için özelleştirebilirsiniz. Unutmayın, koloni " +"üyeleri [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound] paylaşamaz.\n" "\n" -"Eğer tomorcuklanma ile üremeyi (varsayılan yöntem) kullanıyorsanız, ufak bir tomurcuğu kontrol etmeye başlarsınız ve hücre düzeninin geri kalanını büyütmeniz gerekir." +"Eğer tomorcuklanma ile üremeyi (varsayılan yöntem) kullanıyorsanız, ufak bir " +"tomurcuğu kontrol etmeye başlarsınız ve hücre düzeninin geri kalanını " +"büyütmeniz gerekir." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ATP_BALANCE_INTRO" msgstr "" -"Sağdaki ATP Üretim çubuğu, tüketilen ATP'ye nazaran, hücrenizin ne kadar [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] ürettiğini gösterir. Eğer üstteki çubuk alttakinden daha kısa ise, bu yeterince [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretmiyorsunuz demektir.\n" +"Sağdaki ATP Üretim çubuğu, tüketilen ATP'ye nazaran, hücrenizin ne kadar " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] ürettiğini gösterir. " +"Eğer üstteki çubuk alttakinden daha kısa ise, bu yeterince [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretmiyorsunuz demektir.\n" "\n" -"Alttaki çubuk, [b]ozmoregülasyon[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] maliyetini ve [b]hareket[/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] maliyetini kapsar.\n" -"[b]Ozmoregülasyon[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon], [u]hayatta kalmanın taban fiyatıdır[/u]. Eklediğiniz her parça, bu fiyatı arttırır.\n" +"Alttaki çubuk, [b]ozmoregülasyon[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] " +"maliyetini ve [b]hareket[/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] " +"maliyetini kapsar.\n" +"[b]Ozmoregülasyon[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon], [u]hayatta " +"kalmanın taban fiyatıdır[/u]. Eklediğiniz her parça, bu fiyatı arttırır.\n" "\n" -"Eğer [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretiminiz negatif ise, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimini arttırdığınızdan emin olun veya kısa süreliğine dinlenip hareket etmek için [b]depo[/b] [thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] ekleyin." +"Eğer [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretiminiz negatif " +"ise, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimini " +"arttırdığınızdan emin olun veya kısa süreliğine dinlenip hareket etmek için " +"[b]depo[/b] [thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] ekleyin." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_AUTO-EVO_PREDICTION" msgstr "" -"Bu panel, sizin gelecekte kazanacağınız toplam tahmini enerjiyi gösterir. Bu rakamlar, [b]oto-evrimin[/b] simülasyonundan gelir.\n" +"Bu panel, sizin gelecekte kazanacağınız toplam tahmini enerjiyi gösterir. Bu " +"rakamlar, [b]oto-evrimin[/b] simülasyonundan gelir.\n" "\n" -"Bu tahminler, sizin bireysel performansınızı hesaba katmaz. Böylece editöre girdiğinizde, bulunduğunuz arazide daha iyi performans sergileyebilirsiniz.\n" +"Bu tahminler, sizin bireysel performansınızı hesaba katmaz. Böylece editöre " +"girdiğinizde, bulunduğunuz arazide daha iyi performans sergileyebilirsiniz.\n" "\n" -"Ama doğrudan dahil olmasanız bile, bu değeri yukarıda tutmaya çalışmalısınız.\n" +"Ama doğrudan dahil olmasanız bile, bu değeri yukarıda tutmaya " +"çalışmalısınız.\n" "\n" -"Paneldeki soru işaretli butona basarak oto-evrim tahmininin ardındaki detaylı bilgiyi inceleyebilirsiniz. Devam etmek için bu butona basın." +"Paneldeki soru işaretli butona basarak oto-evrim tahmininin ardındaki " +"detaylı bilgiyi inceleyebilirsiniz. Devam etmek için bu butona basın." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CELL_TEXT" msgstr "" -"Bu hücre editörü. Burada [b]mutasyon puanları[/b] (MP) [thrive:icon]MP[/thrive:icon] harcayarak türünüzü evrimleştirebilirsiniz. Her kuşak için en fazla [b]100 MP[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon] harcayabilirsiniz, bu yüzden kalanları biriktirmenize gerek yoktur.\n" +"Bu hücre editörü. Burada [b]mutasyon puanları[/b] (MP) [thrive:icon]MP[/" +"thrive:icon] harcayarak türünüzü evrimleştirebilirsiniz. Her kuşak için en " +"fazla [b]100 MP[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon] harcayabilirsiniz, bu " +"yüzden kalanları biriktirmenize gerek yoktur.\n" "\n" -"Ekranın ortasındaki altıgen sizin [b]hücreniz[/b]. Hücreniz bir tek sitoplazma parçasından oluşmaktadır.\n" +"Ekranın ortasındaki altıgen sizin [b]hücreniz[/b]. Hücreniz bir tek " +"sitoplazma parçasından oluşmaktadır.\n" "\n" -"Devam etmek için soldaki panelden bir parça seçin. Daha sonra, onu yerleştirmek için altıgenin yanındaki alana sol tıklayın. [thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input] ve [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input] tuşları ile parçaları döndürebilirsiniz." +"Devam etmek için soldaki panelden bir parça seçin. Daha sonra, onu " +"yerleştirmek için altıgenin yanındaki alana sol tıklayın. [thrive:" +"input]e_rotate_left[/thrive:input] ve [thrive:input]e_rotate_right[/thrive:" +"input] tuşları ile parçaları döndürebilirsiniz." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CHEMORECEPTOR" msgstr "" @@ -5731,15 +6636,25 @@ msgstr "" "\n" "Kemoreseptörler, türünüzün bileşikleri algılama becerisini temsil eder.\n" "\n" -"Bir tane yerleştirmek [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] gibi bileşikleri algılamanızı sağlar ve sizi o bileşiklere yönlendirir. Bu organel, diğer türlerin hücrelerini algılamak için de kullanılabilir." +"Bir tane yerleştirmek [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] gibi bileşikleri algılamanızı sağlar ve sizi o bileşiklere " +"yönlendirir. Bu organel, diğer türlerin hücrelerini algılamak için de " +"kullanılabilir." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ENDING_TEXT" msgstr "" -"Bunlar türünüzü düzenlerken bilmeniz gereken temel hususlar. Son olarak, sol alttaki isme tıklayıp metni düzenleyerek türünüzü yeniden adlandırabilirsiniz.\n" +"Bunlar türünüzü düzenlerken bilmeniz gereken temel hususlar. Son olarak, sol " +"alttaki isme tıklayıp metni düzenleyerek türünüzü yeniden " +"adlandırabilirsiniz.\n" "\n" -"Hücrenizi başka türlü nasıl özelleştirebileceğinizi görmek için [b]MP [thrive:icon]MP[/thrive:icon] çubuğunun[/b] altında bulunan diğer sekmeleri keşfetmeyi deneyin.\n" +"Hücrenizi başka türlü nasıl özelleştirebileceğinizi görmek için [b]MP " +"[thrive:icon]MP[/thrive:icon] çubuğunun[/b] altında bulunan diğer sekmeleri " +"keşfetmeyi deneyin.\n" "\n" -"Doğal [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] miktarı [b]süratle azalacağı[/b] için, bu haşin dünyada hayatta kalmak için güvenilir bir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kaynağı bulmaya ihtiyacınız var.\n" +"Doğal [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] miktarı " +"[b]süratle azalacağı[/b] için, bu haşin dünyada hayatta kalmak için " +"güvenilir bir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kaynağı " +"bulmaya ihtiyacınız var.\n" "\n" "Bol şans!" @@ -5747,17 +6662,24 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_FLAGELLUM" msgstr "" "[b]Kamçılar[/b], yerleştirildikleri yönün tersine doğru mikrobunuzu iter.\n" "\n" -"İleri bakan okun ters tarafına bir kamçı yerleştirmek mikrobunuzu ileri doğru iter.\n" +"İleri bakan okun ters tarafına bir kamçı yerleştirmek mikrobunuzu ileri " +"doğru iter.\n" "\n" -"Kamçılar, yoğun [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] gerektiren organellerdir ve bu yüzden küçük hücreler için çok iyi değildirler.\n" +"Kamçılar, yoğun [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] " +"gerektiren organellerdir ve bu yüzden küçük hücreler için çok iyi " +"değildirler.\n" "\n" -"[b]Hareket hızını [/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] arttırmanın başka bir yolu, [u]hücre zarı sekmesi[/u] üzerinden hücre zarınızı daha akışkan hale getirmektir." +"[b]Hareket hızını [/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] arttırmanın " +"başka bir yolu, [u]hücre zarı sekmesi[/u] üzerinden hücre zarınızı daha " +"akışkan hale getirmektir." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_MODIFY_ORGANELLE" msgstr "" -"Bu organelde [b]değişiklik yapabilirsiniz[/b]. Bunu yapmak, organelde [b]yeni işlevlerin[/b] ya da [b]geliştirmelerin[/b] kilidini açar.\n" +"Bu organelde [b]değişiklik yapabilirsiniz[/b]. Bunu yapmak, organelde " +"[b]yeni işlevlerin[/b] ya da [b]geliştirmelerin[/b] kilidini açar.\n" "\n" -"Bunu yapmak için, organele sağ tıklayarak [b]organel pencere menüsünü[/b] açın ve \"Değişiklik Yap\" butonuna basın.\n" +"Bunu yapmak için, organele sağ tıklayarak [b]organel pencere menüsünü[/b] " +"açın ve \"Değişiklik Yap\" butonuna basın.\n" "\n" "Devam etmek için organelde değişiklik yapın." @@ -5765,56 +6687,84 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NEGATIVE_ATP_BALANCE" msgstr "" "[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tutarınız negatif.\n" "\n" -"Bütün işlemleri çalıştırırken ve hareket ederken, hücreniz [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'sini[/thrive:compound] tüketecek ve ölecek.\n" +"Bütün işlemleri çalıştırırken ve hareket ederken, hücreniz [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'sini[/thrive:compound] tüketecek ve ölecek.\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimini düzenlemek için birçok yol var. Üretimi arttırmak için [b]Metabolozomlar[/b] gibi [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üreten organeller ekleyebilirsiniz. Ayrıca bazı [b]hücre zarları[/b] size ozmoregülasyon [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] indirimleri verir.\n" +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimini düzenlemek " +"için birçok yol var. Üretimi arttırmak için [b]Metabolozomlar[/b] gibi " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üreten organeller " +"ekleyebilirsiniz. Ayrıca bazı [b]hücre zarları[/b] size ozmoregülasyon " +"[thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] indirimleri verir.\n" "\n" -"Alternatif olarak, ihtiyaç duyulmayan ya da gereksiz organelleri kaldırabilirsiniz." +"Alternatif olarak, ihtiyaç duyulmayan ya da gereksiz organelleri " +"kaldırabilirsiniz." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NO_CHANGES_MADE" msgstr "" "Türünüzde herhangi bir değişiklik yapmadınız.\n" "\n" -"Editörden ayrıldığınızda, [u]bir sonraki sefer çoğalana dek türünüzü düzenleyemeyeceksiniz[/u].\n" -"Oyunda ilerlemek için evrimleşmeniz ve uyum sağlamanız gerekir. Bu yüzden türünüzü, çoğu editör sürecinde, düzenlemeniz tavsiye edilir." +"Editörden ayrıldığınızda, [u]bir sonraki sefer çoğalana dek türünüzü " +"düzenleyemeyeceksiniz[/u].\n" +"Oyunda ilerlemek için evrimleşmeniz ve uyum sağlamanız gerekir. Bu yüzden " +"türünüzü, çoğu editör sürecinde, düzenlemeniz tavsiye edilir." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_PATCH_TEXT" msgstr "" "Bu [b]arazi haritası[/b].\n" "\n" -"Her simge yaşayabileceğiniz eşsiz bir ortamı temsil eder. Sağ tarafta bulunan panelde ise mevcut seçili arazinin koşulları tarif edilmektedir.\n" +"Her simge yaşayabileceğiniz eşsiz bir ortamı temsil eder. Sağ tarafta " +"bulunan panelde ise mevcut seçili arazinin koşulları tarif edilmektedir.\n" "\n" -"Eğer bulunduğunuz araziye (yanıp sönen bir yeşil kenarlık ile vurgulanmış) bağlı bir arazi seçerseniz, sağdaki \"Bu Araziye Git\" butonuna basarak oraya gidebilirsiniz.\n" +"Eğer bulunduğunuz araziye (yanıp sönen bir yeşil kenarlık ile vurgulanmış) " +"bağlı bir arazi seçerseniz, sağdaki \"Bu Araziye Git\" butonuna basarak " +"oraya gidebilirsiniz.\n" "\n" "Devam etmek için bir arazi seçmeyi deneyin." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_REMOVE_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Eğer [u]organeller mevcut editör sürecinde yerleştirilmediyse[/u], onları kaldırmak [b]MP'ye[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon] mal olur. Çünkü bu, türünüzde mutasyona neden olur.\n" +"Eğer [u]organeller mevcut editör sürecinde yerleştirilmediyse[/u], onları " +"kaldırmak [b]MP'ye[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon] mal olur. Çünkü bu, " +"türünüzde mutasyona neden olur.\n" "\n" -"[b]Organel menüsünü[/b] göstermek için organellere sağ tıklayabilir ve organelleri kaldırmak için silme seçeneğini seçebilirsiniz.\n" +"[b]Organel menüsünü[/b] göstermek için organellere sağ tıklayabilir ve " +"organelleri kaldırmak için silme seçeneğini seçebilirsiniz.\n" "\n" -"Eğer editörde herhangi bir yanlışlık yaparsanız, yaptığınız değişikliği geri alabilirsiniz.\n" +"Eğer editörde herhangi bir yanlışlık yaparsanız, yaptığınız değişikliği geri " +"alabilirsiniz.\n" "\n" "Devam etmek için geri al butonuna basın." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_SELECT_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"Menüde parçalar seçerken, onların neler yaptığını anlamak için [u]araç ipuçlarına dikkat edin[/u]. Eğer parçaların [u]işlevlerine dikkat etmezseniz, onların faydadan çok zararı olur[/u].\n" +"Menüde parçalar seçerken, onların neler yaptığını anlamak için [u]araç " +"ipuçlarına dikkat edin[/u]. Eğer parçaların [u]işlevlerine dikkat " +"etmezseniz, onların faydadan çok zararı olur[/u].\n" "\n" -"Her parça, bakım ([b]ozmoregülasyon[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] olarak adlandırılır) gerektirir ve bazıları çalışmak için belli bileşikler gerektiren [b]işlemler[/b] yürütür.\n" +"Her parça, bakım ([b]ozmoregülasyon[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] " +"olarak adlandırılır) gerektirir ve bazıları çalışmak için belli bileşikler " +"gerektiren [b]işlemler[/b] yürütür.\n" "\n" -"Ayrıca daha fazla parça eklemeniz, çoğalmak için daha fazla bileşiğe ihtiyaç duymanız demektir.\n" +"Ayrıca daha fazla parça eklemeniz, çoğalmak için daha fazla bileşiğe ihtiyaç " +"duymanız demektir.\n" "\n" "Devam etmek için yinele butonuna (geri al butonunun yanında) basın." msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_STAY_SMALL" msgstr "" -"Bir ya da iki [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kaynağıyla hayatta kalmak için [b]özelleşmeye[/b] odaklanmalısınız. Böylece birçok farklı kaynağa aynı anda ihtiyaç duymadan yolunuza devam edebilirsiniz.\n" +"Bir ya da iki [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kaynağıyla " +"hayatta kalmak için [b]özelleşmeye[/b] odaklanmalısınız. Böylece birçok " +"farklı kaynağa aynı anda ihtiyaç duymadan yolunuza devam edebilirsiniz.\n" "\n" -"Ayrıca bir organeli eklemenin gerçekten yararlı olup olmadığını dikkatli bir şekilde düşünün. Her bir parçayı sürdürmek [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] mal olduğu için ve çoğalmak için daha fazla kaynak gerektirdiği için, genellikle herhangi bir değişiklik yapmamak iyi bir seçimdir.\n" +"Ayrıca bir organeli eklemenin gerçekten yararlı olup olmadığını dikkatli bir " +"şekilde düşünün. Her bir parçayı sürdürmek [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:" +"icon] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] mal olduğu için " +"ve çoğalmak için daha fazla kaynak gerektirdiği için, genellikle herhangi " +"bir değişiklik yapmamak iyi bir seçimdir.\n" "\n" -"Oyunda kullanılabilecek olası bir strateji, bir tek altıgen sitoplazma olarak kalmak ve [b]fotosentez[/b] organellerini almadan önce, ilk olarak yüzey arazilerine varmak." +"Oyunda kullanılabilecek olası bir strateji, bir tek altıgen sitoplazma " +"olarak kalmak ve [b]fotosentez[/b] organellerini almadan önce, ilk olarak " +"yüzey arazilerine varmak." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_EDITOR_BUTTON_TUTORIAL" msgstr "" @@ -5826,19 +6776,26 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFED_TEXT" msgstr "" -"Hücreniz yutuldu ve sindirilmeye başlandı. Sindirim işlemi, sağlık çubuğunda gösterilir. Hücreniz, sindirim bittiğinde ya da maksimum zaman sınırı aşıldığında ölü sayılacaktır.\n" +"Hücreniz yutuldu ve sindirilmeye başlandı. Sindirim işlemi, sağlık çubuğunda " +"gösterilir. Hücreniz, sindirim bittiğinde ya da maksimum zaman sınırı " +"aşıldığında ölü sayılacaktır.\n" "\n" -"Bu işlemi atlamak için yok olma butonuna basın ve yeniden doğun. Ama unutmayın, her zaman kaçmak için bir şansınız var!" +"Bu işlemi atlamak için yok olma butonuna basın ve yeniden doğun. Ama " +"unutmayın, her zaman kaçmak için bir şansınız var!" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_FULL_TEXT" msgstr "" -"Hücreniz, aynı anda yutulabilecek nesneler için sınırlı bir kapasiteye sahiptir. Bu sınır, hücrenizin büyüklüğüne dayanır; daha küçük hücreler daha az kapasiteye sahiptir.\n" +"Hücreniz, aynı anda yutulabilecek nesneler için sınırlı bir kapasiteye " +"sahiptir. Bu sınır, hücrenizin büyüklüğüne dayanır; daha küçük hücreler daha " +"az kapasiteye sahiptir.\n" "\n" -"Bir hücre dolduğunda, başka bir şey yutamaz. Yutmaya devam etmek için içeri alınmış bir ya da daha fazla nesnenin tamamen sindirilmesini bekleyin." +"Bir hücre dolduğunda, başka bir şey yutamaz. Yutmaya devam etmek için içeri " +"alınmış bir ya da daha fazla nesnenin tamamen sindirilmesini bekleyin." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_TEXT" msgstr "" -"Yutma modunda, nesnelerin üzerlerine gelerek onları yutun. Yutma moduna geçmek için [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] tuşuna basın.\n" +"Yutma modunda, nesnelerin üzerlerine gelerek onları yutun. Yutma moduna " +"geçmek için [thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input] tuşuna basın.\n" "\n" "Nesne tamamen içeri alındığında yutmayı durdurun.\n" "\n" @@ -5846,28 +6803,41 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_HELP_MENU_AND_ZOOM" msgstr "" -"Zorlanıyor musunuz? Yardım menüsünü inceleyin. Bu menüyü sol alttaki soru işaretli butona basarak açabilirsiniz.\n" +"Zorlanıyor musunuz? Yardım menüsünü inceleyin. Bu menüyü sol alttaki soru " +"işaretli butona basarak açabilirsiniz.\n" "\n" "Bir ipucu daha: Fare tekeri ile görüş alanınızı arttırabilirsiniz." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_LEAVE_COLONY_TEXT" msgstr "" -"Yeterli miktarda [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] topladınız. Ancak, çok hücreli olmayan bir koloni içinde bulunduğunuz için üremeye başlayamazsınız.\n" +"Yeterli miktarda [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound] " +"ve [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] topladınız. " +"Ancak, çok hücreli olmayan bir koloni içinde bulunduğunuz için üremeye " +"başlayamazsınız.\n" "\n" -"Çok hücreli olmayı planlıyorsanız, koloniden ayrılıp editöre girmeniz gerekir.\n" -"Gelişiminize devam etmek için [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input] tuşuna basarak koloniden ayrılın." +"Çok hücreli olmayı planlıyorsanız, koloniden ayrılıp editöre girmeniz " +"gerekir.\n" +"Gelişiminize devam etmek için [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input] " +"tuşuna basarak koloniden ayrılın." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_REPRODUCE_TEXT" msgstr "" -"Hücrenizi çoğaltmak için bütün organellerinizi ikiye katlamak zorundasınız. Bu, hayatta kaldığınız sürece, kademeli şekilde meydana gelir. Ama [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] toplayarak bu işlemi hızlandırabilirsiniz.\n" +"Hücrenizi çoğaltmak için bütün organellerinizi ikiye katlamak zorundasınız. " +"Bu, hayatta kaldığınız sürece, kademeli şekilde meydana gelir. Ama [thrive:" +"compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound] ve [thrive:compound " +"type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] toplayarak bu işlemi " +"hızlandırabilirsiniz.\n" "\n" -"Sağ alttaki çubuklar ilerlemenizi gösterir. Hücreniz çoğalmaya hazır olduğunda, bu çubuklar beyaza döner." +"Sağ alttaki çubuklar ilerlemenizi gösterir. Hücreniz çoğalmaya hazır " +"olduğunda, bu çubuklar beyaza döner." msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_UNBIND_TEXT" msgstr "" -"Bağ koparma moduna girdiniz. Bu modda, bağınızı koparmak istediğiniz koloni üyelerine tıklayabilirsiniz.\n" +"Bağ koparma moduna girdiniz. Bu modda, bağınızı koparmak istediğiniz koloni " +"üyelerine tıklayabilirsiniz.\n" "\n" -"Koloniden tamamen ayrılmak için kendi hücrenize tıklayabilir veya [thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input] tuşuna basabilirsiniz." +"Koloniden tamamen ayrılmak için kendi hücrenize tıklayabilir veya [thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input] tuşuna basabilirsiniz." msgid "TUTORIAL_VIEW_NOW" msgstr "Şimdi İnceleyin" @@ -5885,7 +6855,9 @@ msgid "UNAPPLIED_MOD_CHANGES" msgstr "Uygulanmamış değişiklikler var" msgid "UNAPPLIED_MOD_CHANGES_DESCRIPTION" -msgstr "Herhangi bir modu yüklemek ya da kaldırmak için değişiklikleri uygulamanız gerekir." +msgstr "" +"Herhangi bir modu yüklemek ya da kaldırmak için değişiklikleri uygulamanız " +"gerekir." msgid "UNBIND_ALL" msgstr "Hepsinin bağını kopar" @@ -5897,7 +6869,9 @@ msgid "UNBIND_HELP_TEXT" msgstr "Bağ Koparma Modu" msgid "UNCERTAIN_VERSION_WARNING" -msgstr "Bu bir hata ayıklama sürümü, bu yüzden aşağıdaki bilgi muhtemelen güncel değil" +msgstr "" +"Bu bir hata ayıklama sürümü, bu yüzden aşağıdaki bilgi muhtemelen güncel " +"değil" msgid "UNDERWATERCAVE" msgstr "Denizaltı Mağarası" @@ -5966,16 +6940,24 @@ msgid "UNLOCK_ALL_ORGANELLES" msgstr "Bütün Organellerin Kilidini Aç" msgid "UNLOCK_CONDITION_ATP_PRODUCTION_ABOVE" -msgstr "[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimi, {0} değerine ulaşmalı" +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimi, {0} değerine " +"ulaşmalı" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_ABOVE" -msgstr "Arazideki [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] miktarı, {1} değerinden fazla olmalı" +msgstr "" +"Arazideki [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] miktarı, {1} " +"değerinden fazla olmalı" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_BELOW" -msgstr "Arazideki [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] miktarı, {1} değerinden az olmalı" +msgstr "" +"Arazideki [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] miktarı, {1} " +"değerinden az olmalı" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_BETWEEN" -msgstr "Arazideki [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] miktarı, {1} ve {2} değerleri arasında olmalı" +msgstr "" +"Arazideki [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] miktarı, {1} ve " +"{2} değerleri arasında olmalı" msgid "UNLOCK_CONDITION_DIGESTED_MICROBES_ABOVE" msgstr "{0} mikrop sindirilmeli (şu anda {1})" @@ -5984,16 +6966,22 @@ msgid "UNLOCK_CONDITION_ENGULFED_MICROBES_ABOVE" msgstr "{0} mikrop yutulmalı (şu anda {1})" msgid "UNLOCK_CONDITION_EXCESS_ATP_ABOVE" -msgstr "Fazladan [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] miktarı {0} değerine ulaşmalı" +msgstr "" +"Fazladan [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] miktarı {0} " +"değerine ulaşmalı" msgid "UNLOCK_CONDITION_PLAYER_DEATH_COUNT_ABOVE" msgstr "Ölüm sayısı {0} değerine ulaşmalı (şu anda {1})" msgid "UNLOCK_CONDITION_REPRODUCED_WITH" -msgstr "Organizma, {2} kuşak boyunca, en az {1} adet {0} organeli içermeli (Şu anda {3}. kuşakta)" +msgstr "" +"Organizma, {2} kuşak boyunca, en az {1} adet {0} organeli içermeli (Şu anda " +"{3}. kuşakta)" msgid "UNLOCK_CONDITION_REPRODUCED_WITH_IN_A_ROW" -msgstr "Organizma, üst üste {2} kuşak boyunca, en az {1} adet {0} organeli içermeli (Şu anda {3}. kuşakta)" +msgstr "" +"Organizma, üst üste {2} kuşak boyunca, en az {1} adet {0} organeli içermeli " +"(Şu anda {3}. kuşakta)" msgid "UNLOCK_CONDITION_REPRODUCE_IN_BIOME" msgstr "{0} biyomunda çoğalmalı" @@ -6016,7 +7004,10 @@ msgid "UPGRADE_CILIA_PULL" msgstr "Çeken Siller" msgid "UPGRADE_CILIA_PULL_DESCRIPTION" -msgstr "Yutma modunda ([thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]), bu sil türü suda girdaplara yol açarak yakınındaki nesneleri üzerine çeker. Av yakalamak için kullanışlıdır." +msgstr "" +"Yutma modunda ([thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]), bu sil türü " +"suda girdaplara yol açarak yakınındaki nesneleri üzerine çeker. Av yakalamak " +"için kullanışlıdır." msgid "UPGRADE_COST" msgstr "{0} ({1} MP)" @@ -6031,13 +7022,18 @@ msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME" msgstr "İnjektozom Pilus" msgid "UPGRADE_PILUS_INJECTISOME_DESCRIPTION" -msgstr "Pilusu bir injektozoma dönüştürür, diğer hücrelere saplandığında toksin hasarı verir" +msgstr "" +"Pilusu bir injektozoma dönüştürür, diğer hücrelere saplandığında toksin " +"hasarı verir" msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST" msgstr "Mukosist" msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST_DESCRIPTION" -msgstr "Balçık fışkırtıcıyı, hücrenin etrafında koruyucu bir balçık kılıfı oluşturan mukosiste dönüştürür. Mukosist etkinleştirildiğinde, bütün hasar kaynaklarına karşı geçici bir bağışıklık kazandırır." +msgstr "" +"Balçık fışkırtıcıyı, hücrenin etrafında koruyucu bir balçık kılıfı oluşturan " +"mukosiste dönüştürür. Mukosist etkinleştirildiğinde, bütün hasar " +"kaynaklarına karşı geçici bir bağışıklık kazandırır." msgid "UPLOAD" msgstr "Karşıya Yükle" @@ -6061,7 +7057,9 @@ msgid "USE_AUTO_HARMONY" msgstr "Oto Harmony Yüklemesini Kullan" msgid "USE_AUTO_HARMONY_TOOLTIP" -msgstr "Assembly'den Harmony yamalarını otomatik olarak yükle (mod sınıfı belirlemeyi gerektirmez)" +msgstr "" +"Assembly'den Harmony yamalarını otomatik olarak yükle (mod sınıfı " +"belirlemeyi gerektirmez)" msgid "USE_A_CUSTOM_USERNAME" msgstr "Özel bir kullanıcı adı kullan" @@ -6082,7 +7080,12 @@ msgid "VACUOLE" msgstr "Koful" msgid "VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "Koful, hücrede depo olarak kullanılan iç zarsı organeldir. Kofullar, hücrede geniş çapta depo olarak kullanılan daha küçük zarsı yapılar olan ve birbiriyle birleşen birkaç kesecikten oluşurlar. Kofulun içi; moleküller, enzimler, katılar ve diğer maddeleri kapsayan suyla doludur. Şekilleri değişkendir ve hücreler arasında değişiklik gösterirler." +msgstr "" +"Koful, hücrede depo olarak kullanılan iç zarsı organeldir. Kofullar, hücrede " +"geniş çapta depo olarak kullanılan daha küçük zarsı yapılar olan ve " +"birbiriyle birleşen birkaç kesecikten oluşurlar. Kofulun içi; moleküller, " +"enzimler, katılar ve diğer maddeleri kapsayan suyla doludur. Şekilleri " +"değişkendir ve hücreler arasında değişiklik gösterirler." msgid "VACUOLE_IS_SPECIALIZED" msgstr "Özelleşmiş Koful" @@ -6229,16 +7232,38 @@ msgid "WIKI_ASCENSION_FEATURES" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_ASCENSION_INTRO" -msgstr "Özetle; bu, galaksi boyunca metafiziksel bir varlık olarak dolaşıp dilediğinizi şekillendirebileceğiniz ve gözlemleyebileceğiniz nihai aşamadır. Uzun bir yolculuk oldu ve bunu hak ettiniz." +msgstr "" +"Özetle; bu, galaksi boyunca metafiziksel bir varlık olarak dolaşıp " +"dilediğinizi şekillendirebileceğiniz ve gözlemleyebileceğiniz nihai " +"aşamadır. Uzun bir yolculuk oldu ve bunu hak ettiniz." msgid "WIKI_ASCENSION_OVERVIEW" msgstr "" -"Tırmanış, Thrive'da \"oyunu kazanmak\" ile kıyaslanabilir temel bir kavramdır. Bu olay, duyarlı bir organizmanın Tırmanış Kapısı tarafından enerji formuna dönüştürüldüğü bir durumdur. Böylelikle bu organizma, evrenin kendi enerjisini kullanarak (özünde mucizeler gerçekleştirerek) tanrısal güçler kazanır.\n" +"Tırmanış, Thrive'da \"oyunu kazanmak\" ile kıyaslanabilir temel bir " +"kavramdır. Bu olay, duyarlı bir organizmanın Tırmanış Kapısı tarafından " +"enerji formuna dönüştürüldüğü bir durumdur. Böylelikle bu organizma, evrenin " +"kendi enerjisini kullanarak (özünde mucizeler gerçekleştirerek) tanrısal " +"güçler kazanır.\n" "\n" -"Tırmanışın sağladığı şey, Tanrı Araçları araştırmasını tamamlamak koşuluyla, oyunun herhangi bir yerinde erişilebilen yeni bir \"Tanrı Araçları\" panelinin açılmasıdır. Bu panel, istediğiniz herhangi bir şeyi değiştirmenize olanak sağlar. Bütün güneş sistemlerinden en küçük bakterilere, tüm medeniyetleri yok etmekten medeniyetin bir üyesini ele geçirmeye kadar her şey mümkündür." +"Tırmanışın sağladığı şey, Tanrı Araçları araştırmasını tamamlamak koşuluyla, " +"oyunun herhangi bir yerinde erişilebilen yeni bir \"Tanrı Araçları\" " +"panelinin açılmasıdır. Bu panel, istediğiniz herhangi bir şeyi " +"değiştirmenize olanak sağlar. Bütün güneş sistemlerinden en küçük " +"bakterilere, tüm medeniyetleri yok etmekten medeniyetin bir üyesini ele " +"geçirmeye kadar her şey mümkündür." msgid "WIKI_ASCENSION_TRANSITIONS" -msgstr "Türünüz Tırmanış Kapısı'ndan geçtiği zaman Tırmanış Evresi'ne girersiniz. Tırmanış Evresi'ne giriş sahnesinden sonra oyunun kapanış jeneriğini göstermemiz muhtemeldir. Jenerik bittiğinde, oyuncu tebrik mesajı ile Tırmanış Evresi'ne geri döndürülür. Bu evre, oyunun son engeli haline getirilmek istendiği için, Tırmanış Kapısı'nı oluşturmak ve çalıştırmak çok fazla araştırma (yukarıda bahsedilen Tanrı Araçları dahil) ve birden fazla güneş değerinde tonlarca enerji gerektirecektir. Potansiyel düşman olan diğer türler, oyuncu sonsuz güce ulaşmadan ve rakip yıldızlararası imparatorlukları silmeden önce oyuncuya saldırmak için son şanslarını burada kullanabileceklerdir." +msgstr "" +"Türünüz Tırmanış Kapısı'ndan geçtiği zaman Tırmanış Evresi'ne girersiniz. " +"Tırmanış Evresi'ne giriş sahnesinden sonra oyunun kapanış jeneriğini " +"göstermemiz muhtemeldir. Jenerik bittiğinde, oyuncu tebrik mesajı ile " +"Tırmanış Evresi'ne geri döndürülür. Bu evre, oyunun son engeli haline " +"getirilmek istendiği için, Tırmanış Kapısı'nı oluşturmak ve çalıştırmak çok " +"fazla araştırma (yukarıda bahsedilen Tanrı Araçları dahil) ve birden fazla " +"güneş değerinde tonlarca enerji gerektirecektir. Potansiyel düşman olan " +"diğer türler, oyuncu sonsuz güce ulaşmadan ve rakip yıldızlararası " +"imparatorlukları silmeden önce oyuncuya saldırmak için son şanslarını burada " +"kullanabileceklerdir." msgid "WIKI_ASCENSION_UI" msgstr "Çok yakında." @@ -6250,55 +7275,117 @@ msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_FEATURES" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_INTRO" -msgstr "Özetle; aletlerin kullanımını keşfetmeye başlayan bir canlı ile bu evreye başlıyorsunuz ve hayatta kalmak ve rekabeti geride bırakmak için bu aletleri hızla geliştirmeniz gerekiyor. Bu evre, Topluluk Merkezi'ni inşa ettiğinizde sona erer." +msgstr "" +"Özetle; aletlerin kullanımını keşfetmeye başlayan bir canlı ile bu evreye " +"başlıyorsunuz ve hayatta kalmak ve rekabeti geride bırakmak için bu aletleri " +"hızla geliştirmeniz gerekiyor. Bu evre, Topluluk Merkezi'ni inşa ettiğinizde " +"sona erer." msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_OVERVIEW" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"Uyanış Evresi, oyuncu türünün bilinç kazanmasıyla başlar. Ancak bu noktada, oyuncu türü için evrimin sona ermesi dışında pek bir değişiklik olmaz. Zaman ölçeği büyük ölçüde kısaldığı için artık yalnızca küçük evrimsel değişiklikler meydana gelebilir. Strateji Modu hala kilitlidir, Ulus Editörü kapalıdır ve Topluluk Merkezleri de mevcut değildir. Bu evrenin başlangıcı, büyük ölçüde sembolik bir geçiştir (tür düzenleme yeteneğinin büyük ölçüde azaltılması haricinde) ve değişikliklerin özü kademeli olarak ortaya çıkar.\n" -"\n" -"İlk başta görünmese de Araştırma Ağı bu evrede etkinleştirilir. Araştırma Ağı, Kayıt Tutma keşfedilene kadar görüntülenemez. Etkileşim de otomatik olarak keşfedilir. Araştırılabilir teknolojiler bu noktada doğrudan araştırılamaz. Bunun yerine, oyuncunun gerçekleştirdiği eylemler, örneğin iletişim kurmak veya çevre ile etkileşime geçmek, yeni teknolojilerin veya Buluşların keşfedilmesine yönelik ilerleme sağlar. Bu durum, oyuncunun teknolojisini geliştirmesine olanak tanır ve Etkileşimin keşfedilmesinin bir sonucudur. Örneğin, ortamdaki nesneleri araç olarak kullanmak (dünya etrafında bulunan hammaddeleri birleştirdikten sonra), Araçlar isimli buluşu keşfetme şansını artırır (oyunculara tamamen rastgele bir deneyim sunmamak adına bu ilerlemenin garantili olması gerekmektedir). Zanaat kullanılabilir hale geldikten sonra Teknoloji Editörü de etkinleştirilir. Araçlar, oyuncunun Teknoloji Editörü'nde \"Araçlar\" olarak etiketlediği Teknoloji Nesnelerinin tür üyeleri tarafından kullanılmasını sağlar.\n" -"\n" -"Dil buluşu ise oyuncunun, kendi türünün diğer üyelerine daha özel görevler vermesini sağlar. Bu özellik, önceki evrelerdeki komut takımı üzerine inşa edilmiştir (bunlar mikroorganizma evresindeki sinyal veren ajanlardır). Her görev atandığında (veya yerine getirildiğinde), İşbirliği buluşuna doğru ilerleme kaydedilir (ilerleme, tamamen rastgele bir şansa bağlı olmamalıdır, ancak ilk şanslı keşifler mümkün olabilir). İşbirliği, Dil üzerine inşa edilir ve diğer tür üyelerinin, bu noktada kabile üyesi olarak adlandırılacak kadar gelişmişlerdir, kendi eylemleri sonucunda yeni teknolojiler keşfetmelerini sağlar. Bunun öncesinde, yalnızca oyuncu organizmasının yeni teknolojileri keşfedebildiğini hatırlayın. Bu durum, oyuncunun hızla gelişen kabilesinde daha fazla yönetim rolü üstlenmesini sağlar.\n" -"\n" -"Bu noktada, Strateji Modu hala kilitlidir. Ancak oyuncu, türünün üyelerine çeşitli görevler atamak için komut takımını kullanabilir (en önemlisi kaynak ve yiyecek toplamadır), bu da İşbirliği Buluşunun keşfedilmesiyle mümkün olur. Oyuncu, kaynak toplayıcılarını atadıktan ve yapılar inşa ettikten sonra, Toplu Yaşam buluşu keşfedilir. Bu buluş, Topluluk Merkezi binasının inşa edilmesini sağlar ve böylece bir yerleşim kurulmuş olur.\n" -"\n" -"Bu evre, oyuncu ilk Topluluk Merkezi'ni inşa ettiğinde sona erer. Bu noktada, oyuncunun görüş alanı Strateji Modu'na geçer. Bu durum, evreler arasındaki değişimi ve oyunun strateji evrelerine geçişini vurgular." +"Uyanış Evresi, oyuncu türünün bilinç kazanmasıyla başlar. Ancak bu noktada, " +"oyuncu türü için evrimin sona ermesi dışında pek bir değişiklik olmaz. Zaman " +"ölçeği büyük ölçüde kısaldığı için artık yalnızca küçük evrimsel " +"değişiklikler meydana gelebilir. Strateji Modu hala kilitlidir, Ulus Editörü " +"kapalıdır ve Topluluk Merkezleri de mevcut değildir. Bu evrenin başlangıcı, " +"büyük ölçüde sembolik bir geçiştir (tür düzenleme yeteneğinin büyük ölçüde " +"azaltılması haricinde) ve değişikliklerin özü kademeli olarak ortaya çıkar.\n" +"\n" +"İlk başta görünmese de Araştırma Ağı bu evrede etkinleştirilir. Araştırma " +"Ağı, Kayıt Tutma keşfedilene kadar görüntülenemez. Etkileşim de otomatik " +"olarak keşfedilir. Araştırılabilir teknolojiler bu noktada doğrudan " +"araştırılamaz. Bunun yerine, oyuncunun gerçekleştirdiği eylemler, örneğin " +"iletişim kurmak veya çevre ile etkileşime geçmek, yeni teknolojilerin veya " +"Buluşların keşfedilmesine yönelik ilerleme sağlar. Bu durum, oyuncunun " +"teknolojisini geliştirmesine olanak tanır ve Etkileşimin keşfedilmesinin bir " +"sonucudur. Örneğin, ortamdaki nesneleri araç olarak kullanmak (dünya " +"etrafında bulunan hammaddeleri birleştirdikten sonra), Araçlar isimli buluşu " +"keşfetme şansını artırır (oyunculara tamamen rastgele bir deneyim sunmamak " +"adına bu ilerlemenin garantili olması gerekmektedir). Zanaat kullanılabilir " +"hale geldikten sonra Teknoloji Editörü de etkinleştirilir. Araçlar, " +"oyuncunun Teknoloji Editörü'nde \"Araçlar\" olarak etiketlediği Teknoloji " +"Nesnelerinin tür üyeleri tarafından kullanılmasını sağlar.\n" +"\n" +"Dil buluşu ise oyuncunun, kendi türünün diğer üyelerine daha özel görevler " +"vermesini sağlar. Bu özellik, önceki evrelerdeki komut takımı üzerine inşa " +"edilmiştir (bunlar mikroorganizma evresindeki sinyal veren ajanlardır). Her " +"görev atandığında (veya yerine getirildiğinde), İşbirliği buluşuna doğru " +"ilerleme kaydedilir (ilerleme, tamamen rastgele bir şansa bağlı olmamalıdır, " +"ancak ilk şanslı keşifler mümkün olabilir). İşbirliği, Dil üzerine inşa " +"edilir ve diğer tür üyelerinin, bu noktada kabile üyesi olarak " +"adlandırılacak kadar gelişmişlerdir, kendi eylemleri sonucunda yeni " +"teknolojiler keşfetmelerini sağlar. Bunun öncesinde, yalnızca oyuncu " +"organizmasının yeni teknolojileri keşfedebildiğini hatırlayın. Bu durum, " +"oyuncunun hızla gelişen kabilesinde daha fazla yönetim rolü üstlenmesini " +"sağlar.\n" +"\n" +"Bu noktada, Strateji Modu hala kilitlidir. Ancak oyuncu, türünün üyelerine " +"çeşitli görevler atamak için komut takımını kullanabilir (en önemlisi kaynak " +"ve yiyecek toplamadır), bu da İşbirliği Buluşunun keşfedilmesiyle mümkün " +"olur. Oyuncu, kaynak toplayıcılarını atadıktan ve yapılar inşa ettikten " +"sonra, Toplu Yaşam buluşu keşfedilir. Bu buluş, Topluluk Merkezi binasının " +"inşa edilmesini sağlar ve böylece bir yerleşim kurulmuş olur.\n" +"\n" +"Bu evre, oyuncu ilk Topluluk Merkezi'ni inşa ettiğinde sona erer. Bu " +"noktada, oyuncunun görüş alanı Strateji Modu'na geçer. Bu durum, evreler " +"arasındaki değişimi ve oyunun strateji evrelerine geçişini vurgular." msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_UI" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_AWARE_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Farkındalık Evresi ile sonraki evrelerin geliştirilmesinde prototip aşamasına geçildi. Bu prototipler, çok hücreli prototipinden daha kaba durumdadır ki Çok Hücreli Evresi de bitmiş oyunun ulaşmasını istediğimiz kaliteye henüz sahip değil." +msgstr "" +"Farkındalık Evresi ile sonraki evrelerin geliştirilmesinde prototip " +"aşamasına geçildi. Bu prototipler, çok hücreli prototipinden daha kaba " +"durumdadır ki Çok Hücreli Evresi de bitmiş oyunun ulaşmasını istediğimiz " +"kaliteye henüz sahip değil." msgid "WIKI_AWARE_STAGE_FEATURES" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_AWARE_STAGE_INTRO" -msgstr "Farkındalık Evresi, oyuncunun henüz yeni bir sinir sistemi geliştirmiş ve bilinç kazanmış türünü kontrol etmesiyle başlar. Bu tür tam zekaya, yani bilgelik seviyesine ulaşana kadar nesiller boyu evrimi deneyimleyecektir." +msgstr "" +"Farkındalık Evresi, oyuncunun henüz yeni bir sinir sistemi geliştirmiş ve " +"bilinç kazanmış türünü kontrol etmesiyle başlar. Bu tür tam zekaya, yani " +"bilgelik seviyesine ulaşana kadar nesiller boyu evrimi deneyimleyecektir." msgid "WIKI_AWARE_STAGE_OVERVIEW" -msgstr "Farkındalık Evresi, oyunun en büyük ve en önemli \"hayvan\" evresidir. Farkındalık Evresi'ne ulaşmak için çok hücreli türünüzün orta seviyede bir zekaya sahip olması gerekir. Bu evrede evrim tüm ihtişamıyla görülecek ve biyom son derece önemli olacaktır. Uyanış Evresi, oyuncunun alet kullanmaya başladığı Farkındalık Evresi'ni takip eder." +msgstr "" +"Farkındalık Evresi, oyunun en büyük ve en önemli \"hayvan\" evresidir. " +"Farkındalık Evresi'ne ulaşmak için çok hücreli türünüzün orta seviyede bir " +"zekaya sahip olması gerekir. Bu evrede evrim tüm ihtişamıyla görülecek ve " +"biyom son derece önemli olacaktır. Uyanış Evresi, oyuncunun alet kullanmaya " +"başladığı Farkındalık Evresi'ni takip eder." msgid "WIKI_AWARE_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"Bu evre, oyuncu merkezi bir sinir sistemi ve beyin geliştirdiğinde ve oyuncu türü etrafındakileri fark etmeye başladığında başlar.\n" +"Bu evre, oyuncu merkezi bir sinir sistemi ve beyin geliştirdiğinde ve oyuncu " +"türü etrafındakileri fark etmeye başladığında başlar.\n" "\n" -"Bu evre, oyuncunun kendi türünün beyin kapasitesini bilgelik seviyesine kadar arttırması ve aletler geliştirme ve kullanma yeteneğine sahip olması ile sona erer." +"Bu evre, oyuncunun kendi türünün beyin kapasitesini bilgelik seviyesine " +"kadar arttırması ve aletler geliştirme ve kullanma yeteneğine sahip olması " +"ile sona erer." msgid "WIKI_AWARE_STAGE_UI" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_AXON_EFFECTS" msgstr "" -"Çok hücreli bir organizmada, [b]Akson[/b] içeren her hücre için, organizmanın zihin gücü o hücrenin hacmi ile doğru orantılı olarak artar. [b]Aksonlu[/b] hücreler, beyin dokusu türüne sahip olarak sınıflandırılır.\n" +"Çok hücreli bir organizmada, [b]Akson[/b] içeren her hücre için, " +"organizmanın zihin gücü o hücrenin hacmi ile doğru orantılı olarak artar. " +"[b]Aksonlu[/b] hücreler, beyin dokusu türüne sahip olarak sınıflandırılır.\n" "\n" -"Zihin gücü[b]+0.5'i[/b] aştığında, oyuncu Farkındalık Evresi'ne girer. Zihin gücü[b]+5.0'ı[/b] aştığında, oyuncu Uyanış Evresi'ne girer." +"Zihin gücü[b]+0.5'i[/b] aştığında, oyuncu Farkındalık Evresi'ne girer. Zihin " +"gücü[b]+5.0'ı[/b] aştığında, oyuncu Uyanış Evresi'ne girer." msgid "WIKI_AXON_INTRO" -msgstr "Nöronlar arasındaki sinir lifleridir ve Çok Hücreli Evresi'nde mevcuttur. Bu organel, bir organizmanın zihin gücünü arttırmada ve sonraki evrelere ilerlemede gereklidir." +msgstr "" +"Nöronlar arasındaki sinir lifleridir ve Çok Hücreli Evresi'nde mevcuttur. Bu " +"organel, bir organizmanın zihin gücünü arttırmada ve sonraki evrelere " +"ilerlemede gereklidir." msgid "WIKI_AXON_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." @@ -6313,7 +7400,11 @@ msgid "WIKI_AXON_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_AXON_STRATEGY" -msgstr "[b]Aksonları[/b] eklemek sonraki evrelere ulaşmada önemlidir. Çok hücreli organizmanızda, birkaç hücre türüne bir [b]Akson[/b] eklemenizi tavsiye ediyoruz. Ama bir taneden daha fazla eklemek gereksizdir. Şu anda daha fazla [b]Akson[/b] eklemek, ek bir fayda sağlamaz." +msgstr "" +"[b]Aksonları[/b] eklemek sonraki evrelere ulaşmada önemlidir. Çok hücreli " +"organizmanızda, birkaç hücre türüne bir [b]Akson[/b] eklemenizi tavsiye " +"ediyoruz. Ama bir taneden daha fazla eklemek gereksizdir. Şu anda daha fazla " +"[b]Akson[/b] eklemek, ek bir fayda sağlamaz." msgid "WIKI_AXON_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -6323,15 +7414,27 @@ msgstr "Bakteri Kemosentezi, Glikoliz" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_EFFECTS" msgstr "" -"[b]Bağlayıcı Ajanlara[/b] sahip hücreler (veya [b]Bağlayıcı Ajanlara[/b] sahip hücreleri içeren koloniler) bağ kurma moduna girebilir. Bağ kurma modundayken, her hücre [b]+2[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tüketir. Bağ kurma modu, aynı türden bir hücre ile temas halindeyken devre dışı kalır. Bağ kurma modu, manuel olarak da devre dışı bırakılabilir.\n" +"[b]Bağlayıcı Ajanlara[/b] sahip hücreler (veya [b]Bağlayıcı Ajanlara[/b] " +"sahip hücreleri içeren koloniler) bağ kurma moduna girebilir. Bağ kurma " +"modundayken, her hücre [b]+2[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] tüketir. Bağ kurma modu, aynı türden bir hücre ile temas " +"halindeyken devre dışı kalır. Bağ kurma modu, manuel olarak da devre dışı " +"bırakılabilir.\n" "\n" -"Bir kolonide hücreler kaynaklarını paylaşır; kaynaklar tüm hücreler arasında eşit olarak bölüştürülür. Koloniler, ayrıca, ozmoregülasyon indiriminden faydalanır. Her bir hücrenin ozmoregülasyon maliyeti, toplam koloni üyesi sayısına ters orantılı olarak düşer." +"Bir kolonide hücreler kaynaklarını paylaşır; kaynaklar tüm hücreler arasında " +"eşit olarak bölüştürülür. Koloniler, ayrıca, ozmoregülasyon indiriminden " +"faydalanır. Her bir hücrenin ozmoregülasyon maliyeti, toplam koloni üyesi " +"sayısına ters orantılı olarak düşer." msgid "WIKI_BINDING_AGENT_INTRO" msgstr "" -"Bir hücrenin, diğer özdeş türlere katılıp bir hücre kolonisi kurmasını sağlar. Bir koloniye bağlandığında, hücreler hep birlikte hareket ederler ve bileşikleri paylaşırlar. Editöre girmeden ve bölünmeden önce, hücreler koloniden bağını koparmalıdır.\n" +"Bir hücrenin, diğer özdeş türlere katılıp bir hücre kolonisi kurmasını " +"sağlar. Bir koloniye bağlandığında, hücreler hep birlikte hareket ederler ve " +"bileşikleri paylaşırlar. Editöre girmeden ve bölünmeden önce, hücreler " +"koloniden bağını koparmalıdır.\n" "\n" -"Hücre kolonileri, çok hücreliliğe doğru ilk adımdır. Bu yüzden [b]Bağlayıcı Ajanlar[/b], sonraki evreye ilerlemede çok önemlidir." +"Hücre kolonileri, çok hücreliliğe doğru ilk adımdır. Bu yüzden [b]Bağlayıcı " +"Ajanlar[/b], sonraki evreye ilerlemede çok önemlidir." msgid "WIKI_BINDING_AGENT_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." @@ -6341,25 +7444,40 @@ msgstr "İşlem yok." msgid "WIKI_BINDING_AGENT_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Bir hücre, [b]Bağlayıcı Ajanları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" +"Bir hücre, [b]Bağlayıcı Ajanları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" "\n" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki koşulların [i]her ikisi de[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"koşulların [i]her ikisi de[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— En az [b]5[/b] kuşak boyunca, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] içermek.[/indent]\n" -"[indent]— En az [b]+15[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tutarına sahip olmak.[/indent]" +"[indent]— En az [b]5[/b] kuşak boyunca, [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] içermek.[/indent]\n" +"[indent]— En az [b]+15[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] tutarına sahip olmak.[/indent]" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_STRATEGY" msgstr "" -"Koloni oluşturma yeteneği güçlüdür, özellikle [b]Fotosentez[/b] kullanan organizmalar için. Koloniye eklenen her bir hücre, genel ozmoregülasyon maliyetini düşürür. Bu, daha yüksek enerji verimliliği anlamına gelir. Bu yüzden fotosentetik türler, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:compound] daha hızlı üretir ve yırtıcı koloniler yemek aralarında daha uzun süre hayatta kalır.\n" +"Koloni oluşturma yeteneği güçlüdür, özellikle [b]Fotosentez[/b] kullanan " +"organizmalar için. Koloniye eklenen her bir hücre, genel ozmoregülasyon " +"maliyetini düşürür. Bu, daha yüksek enerji verimliliği anlamına gelir. Bu " +"yüzden fotosentetik türler, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/" +"thrive:compound] daha hızlı üretir ve yırtıcı koloniler yemek aralarında " +"daha uzun süre hayatta kalır.\n" "\n" -"Ancak, bağ kurulacak müttefik hücreleri bulmak zor olabilir. O yüzden, müttefikleri konumunuza çağırmak için bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]Sinyal Veren Ajan[/url][/color][/b] kullanmak faydalı olabilir.\n" +"Ancak, bağ kurulacak müttefik hücreleri bulmak zor olabilir. O yüzden, " +"müttefikleri konumunuza çağırmak için bir [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:signalingAgent]Sinyal Veren Ajan[/url][/color][/b] " +"kullanmak faydalı olabilir.\n" "\n" -"Hücreler, bir koloni içindeyken bölünemez. Bu yüzden, editöre girmeden önce bağınızı koparmalısınız.\n" +"Hücreler, bir koloni içindeyken bölünemez. Bu yüzden, editöre girmeden önce " +"bağınızı koparmalısınız.\n" "\n" -"Bir koloni sonsuza kadar çoğalabilse de, sonraki evreye girmek için yalnızca 5 hücreye ihtiyacınız vardır. Gözünüz, ortam arayüzündeki editör butonunun üstündeki çok hücreli ol butonunun üzerinde olsun." +"Bir koloni sonsuza kadar çoğalabilse de, sonraki evreye girmek için yalnızca " +"5 hücreye ihtiyacınız vardır. Gözünüz, ortam arayüzündeki editör butonunun " +"üstündeki çok hücreli ol butonunun üzerinde olsun." msgid "WIKI_BINDING_AGENT_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -6381,13 +7499,31 @@ msgstr "Hücrelere eklenemez. Henüz eklenmedi." msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Bazı bakteri ve tek hücreli canlılar dahil, birçok gerçek organizma biyolüminesandır. Bir organizmanın vücudunun içinde kimyasal olarak ışık üretme eyleminin; eşlerin dikkatini çekme, aynı türün üyeleri ile iletişim kurma ve diğer türlerin dikkatini çekme ya da onları geri püskürtme gibi birçok kullanımı vardır. Mikroskopik algdeki biyolüminesans, mavi-yeşil parıltı ile okyanusun büyük bir parçasını aydınlatan alg patlamalarını üretebilir.\n" -"\n" -"Şu anda, biyolüminesans için oyun içi bir işlev konusunda anlaşmaya varamadık. İyi bir kozmetik dokunuş olacağına ve oyuncuya karanlık ortamlarda yardımcı olacağına rağmen, biyolüminesansa dayalı faydalı bir oyun mekaniği belirlemek oldukça zor. Tür içi iletişim zaten [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]Sinyal Veren Ajan[/url][/color][/b] tarafından kullanılmakta ve kaçınılmaz bir [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] maliyetine yol açacağı zaman başka kullanımlar da ayarlamak zor görünmektedir.\n" -"\n" -"Bu organel, [b]Biyolüminesan Kofulun[/b] veya daha özel bir organelin şeklini alabilir. Bunun gerçek bir dünya örneği, [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Scintillon]scintillon'dur[/url][/color].\n" -"\n" -"Eğer [b]Biyolüminesan Kofulların[/b] dahil edilmesinde ısrarcıysanız veya oyun içi işlevler için değerli önerileriniz varsa, [color=#3796e1][url=https://suggestions.revolutionarygamesstudio.com/]öneriler panomuza[/url][/color] uğrayın." +"Bazı bakteri ve tek hücreli canlılar dahil, birçok gerçek organizma " +"biyolüminesandır. Bir organizmanın vücudunun içinde kimyasal olarak ışık " +"üretme eyleminin; eşlerin dikkatini çekme, aynı türün üyeleri ile iletişim " +"kurma ve diğer türlerin dikkatini çekme ya da onları geri püskürtme gibi " +"birçok kullanımı vardır. Mikroskopik algdeki biyolüminesans, mavi-yeşil " +"parıltı ile okyanusun büyük bir parçasını aydınlatan alg patlamalarını " +"üretebilir.\n" +"\n" +"Şu anda, biyolüminesans için oyun içi bir işlev konusunda anlaşmaya " +"varamadık. İyi bir kozmetik dokunuş olacağına ve oyuncuya karanlık " +"ortamlarda yardımcı olacağına rağmen, biyolüminesansa dayalı faydalı bir " +"oyun mekaniği belirlemek oldukça zor. Tür içi iletişim zaten [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]Sinyal Veren Ajan[/url][/" +"color][/b] tarafından kullanılmakta ve kaçınılmaz bir [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] maliyetine yol açacağı zaman başka " +"kullanımlar da ayarlamak zor görünmektedir.\n" +"\n" +"Bu organel, [b]Biyolüminesan Kofulun[/b] veya daha özel bir organelin " +"şeklini alabilir. Bunun gerçek bir dünya örneği, [color=#3796e1][url=https://" +"en.wikipedia.org/wiki/Scintillon]scintillon'dur[/url][/color].\n" +"\n" +"Eğer [b]Biyolüminesan Kofulların[/b] dahil edilmesinde ısrarcıysanız veya " +"oyun içi işlevler için değerli önerileriniz varsa, [color=#3796e1]" +"[url=https://suggestions.revolutionarygamesstudio.com/]öneriler panomuza[/" +"url][/color] uğrayın." msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_STRATEGY" msgstr "Oyunda mevcut değil. Henüz eklenmedi." @@ -6402,28 +7538,58 @@ msgid "WIKI_CHEMOPLAST_EFFECTS" msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_INTRO" -msgstr "[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfürü[/thrive:compound], ortamdaki [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksiti[/thrive:compound] kullanarak [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürme işlemini yani [b]Kemosentez[/b] yapmak için kullanılan bir ökaryotik organeldir. Kemoplast, bu işlemi prokaryotik karşılığı olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]Kemosentez Yapan Proteinlerden[/url][/color][/b] daha etkili bir şekilde yapar." +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfürü[/thrive:" +"compound], ortamdaki [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksiti[/" +"thrive:compound] kullanarak [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/" +"thrive:compound] dönüştürme işlemini yani [b]Kemosentez[/b] yapmak için " +"kullanılan bir ökaryotik organeldir. Kemoplast, bu işlemi prokaryotik " +"karşılığı olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chemoSynthesizingProteins]Kemosentez Yapan Proteinlerden[/url][/color][/b] " +"daha etkili bir şekilde yapar." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Kemosentez[/b]: [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfür[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound]\n" +"[b]Kemosentez[/b]: [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen " +"Sülfür[/thrive:compound] + [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound] → [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound]\n" "\n" -"Bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretme yöntemidir. [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfür[/thrive:compound] gerektirir ve reaksiyon hızı, ortamdaki [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır. Bu işlem, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]Kemosentez Yapan Proteinlerdeki[/url][/color][/b] benzeri işlemden daha üstündür." +"Bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretme " +"yöntemidir. [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfür[/" +"thrive:compound] gerektirir ve reaksiyon hızı, ortamdaki [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile " +"doğru orantılıdır. Bu işlem, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chemoSynthesizingProteins]Kemosentez Yapan Proteinlerdeki[/url][/color][/b] " +"benzeri işlemden daha üstündür." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_REQUIREMENTS" -msgstr "Bir hücre, [b]Kemoplastları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." +msgstr "" +"Bir hücre, [b]Kemoplastları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"[b][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]Kemosentez Yapan Proteinler[/url][/color][/b] gibi bu organel de, belirli arazilerde, bir hücrenin bol miktarda [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfüre[/thrive:compound] erişimini sağlar. Oyun boyunca çevresel [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] konsantrasyonu azaldıkça, başka enerji kaynakları bulmanız tavsiye edilir. Eğer yanardağ bacalarında kalırsanız, [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/thrive:compound] hücreniz için uygun olabilir.\n" -"\n" -"Bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] evrimleştirdikten sonra, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]Kemosentez Yapan Proteinleri[/url][/color][/b], [b]Kemoplastlar[/b] ile değiştirmenizi öneriyoruz. Çünkü ikincisi daha etkilidir." +"[b][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]Kemosentez Yapan Proteinler[/" +"url][/color][/b] gibi bu organel de, belirli arazilerde, bir hücrenin bol " +"miktarda [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfüre[/thrive:" +"compound] erişimini sağlar. Oyun boyunca çevresel [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] konsantrasyonu azaldıkça, başka " +"enerji kaynakları bulmanız tavsiye edilir. Eğer yanardağ bacalarında " +"kalırsanız, [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/" +"thrive:compound] hücreniz için uygun olabilir.\n" +"\n" +"Bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] " +"evrimleştirdikten sonra, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chemoSynthesizingProteins]Kemosentez Yapan Proteinleri[/url][/color][/b], " +"[b]Kemoplastlar[/b] ile değiştirmenizi öneriyoruz. Çünkü ikincisi daha " +"etkilidir." msgid "WIKI_CHEMOPLAST_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -6432,16 +7598,29 @@ msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_EFFECTS" msgstr "" "Oyuncu hücreye eklenen her [b]Kemoreseptör[/b] için:\n" "\n" -"[indent]— Eğer belirli bir bileşiği algılayacak şekilde ayarlandıysa; oyuncu o bileşiğe ait en yakın buluta işaret eden bir belirteci görür. Bulut, arama yarıçapı içinde olmalıdır ve minimum yoğunluktan daha fazla yoğunluğa sahip olmalıdır.[/indent]\n" -"[indent]— Eğer belirli bir türü algılayacak şekilde ayarlandıysa; oyuncu o türe ait en yakın hücreye işaret eden bir belirteci görür. Hücre, arama yarıçapı içinde olmalıdır.[/indent]\n" +"[indent]— Eğer belirli bir bileşiği algılayacak şekilde ayarlandıysa; " +"oyuncu o bileşiğe ait en yakın buluta işaret eden bir belirteci görür. " +"Bulut, arama yarıçapı içinde olmalıdır ve minimum yoğunluktan daha fazla " +"yoğunluğa sahip olmalıdır.[/indent]\n" +"[indent]— Eğer belirli bir türü algılayacak şekilde ayarlandıysa; oyuncu o " +"türe ait en yakın hücreye işaret eden bir belirteci görür. Hücre, arama " +"yarıçapı içinde olmalıdır.[/indent]\n" "\n" -"Bu sırada, oyuncu olmayan hücrelerin kendi [b]Kemoreseptörlerinde[/b] belirtilen bileşiklere ve/veya türlere doğru hareket etmesi daha muhtemeldir." +"Bu sırada, oyuncu olmayan hücrelerin kendi [b]Kemoreseptörlerinde[/b] " +"belirtilen bileşiklere ve/veya türlere doğru hareket etmesi daha muhtemeldir." msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_INTRO" -msgstr "Hücrenin ortamdaki bileşikleri algılama yeteneğini temsil eden bir dış organeldir. [b]Kemoreseptörler[/b], belirli bir bileşiği ya da belirli bir türün hücrelerini algılamak için özelleştirilebilir." +msgstr "" +"Hücrenin ortamdaki bileşikleri algılama yeteneğini temsil eden bir dış " +"organeldir. [b]Kemoreseptörler[/b], belirli bir bileşiği ya da belirli bir " +"türün hücrelerini algılamak için özelleştirilebilir." msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_MODIFICATIONS" -msgstr "Aranacak bileşiği ya da, alternatif olarak, algılanacak türü seçmek için [b]Kemoreseptörde[/b] değişiklik yapın. Arama yarıçapını, çizgi rengini ve, eğer bileşikler arıyorsanız, algılanacak minimum bileşik yoğunluğunu ayarlayın." +msgstr "" +"Aranacak bileşiği ya da, alternatif olarak, algılanacak türü seçmek için " +"[b]Kemoreseptörde[/b] değişiklik yapın. Arama yarıçapını, çizgi rengini ve, " +"eğer bileşikler arıyorsanız, algılanacak minimum bileşik yoğunluğunu " +"ayarlayın." msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_PROCESSES" msgstr "İşlem yok." @@ -6454,11 +7633,23 @@ msgstr "TBA" msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_STRATEGY" msgstr "" -"[b]Kemoreseptörler[/b], oyunun başında [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] bulmada değerli bir yöntemdir. Oyunun sonlarında ise, [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] bulmada en kullanışlı organellerdir. Çünkü bu bileşik, hücrelerin kendi kendilerine üretemedikleri tek bileşiktir.\n" +"[b]Kemoreseptörler[/b], oyunun başında [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] bulmada değerli bir yöntemdir. " +"Oyunun sonlarında ise, [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:" +"compound] bulmada en kullanışlı organellerdir. Çünkü bu bileşik, hücrelerin " +"kendi kendilerine üretemedikleri tek bileşiktir.\n" "\n" -"Arama yarıçapını maksimuma ve minimum yoğunluğu ise aralığın ortasındaki bir yere ayarlamanızı tavsiye ediyoruz. Bu şekilde, bulacağınız bulutlar daha kıymetli olacaktır ve onları toplamak enerji yatırımınıza değer olacaktır.\n" +"Arama yarıçapını maksimuma ve minimum yoğunluğu ise aralığın ortasındaki bir " +"yere ayarlamanızı tavsiye ediyoruz. Bu şekilde, bulacağınız bulutlar daha " +"kıymetli olacaktır ve onları toplamak enerji yatırımınıza değer olacaktır.\n" "\n" -"Diğer hücrelerin [b]Kemoreseptörlerinin[/b] farkında olun (hem kendi türünüzün hem de diğer türlerin). [b]Kemoreseptörlere[/b] sahip oyuncu olmayan hücreler, kendi hedef bileşiklerini ararlar. Bu hücrelerin ortamda aşırı fazla olması, o hedef bileşiğin aniden kıtlaşmasına neden olabilir. Eğer kendi türünüz [b]Kemoreseptörler[/b] geliştirir ve popülasyonda patlama yaşarsa, arama kolaylığı ile ortamdaki bir bileşiğin yok olması arasında bir denge sağlamanız gerekebilir." +"Diğer hücrelerin [b]Kemoreseptörlerinin[/b] farkında olun (hem kendi " +"türünüzün hem de diğer türlerin). [b]Kemoreseptörlere[/b] sahip oyuncu " +"olmayan hücreler, kendi hedef bileşiklerini ararlar. Bu hücrelerin ortamda " +"aşırı fazla olması, o hedef bileşiğin aniden kıtlaşmasına neden olabilir. " +"Eğer kendi türünüz [b]Kemoreseptörler[/b] geliştirir ve popülasyonda patlama " +"yaşarsa, arama kolaylığı ile ortamdaki bir bileşiğin yok olması arasında bir " +"denge sağlamanız gerekebilir." msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -6467,20 +7658,39 @@ msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_EFFECTS" msgstr "Özel etki yok." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_INTRO" -msgstr "[b]Bakteri Kemosentezi[/b] adı verilen işlemde, [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazı ve suyu [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştüren [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmadaki[/url][/color][/b] küçük proteinler kümesidir. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[b]Bakteri Kemosentezi[/b] adı verilen işlemde, [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazı ve suyu [thrive:" +"compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştüren [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmadaki[/url][/color][/b] " +"küçük proteinler kümesidir. Üretilen [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile " +"doğru orantılıdır." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Bakteri Kemosentezi:[/b] [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfür[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound]\n" +"[b]Bakteri Kemosentezi:[/b] [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfür[/thrive:compound] + [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound] → [thrive:" +"compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound]\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfürü[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır.\n" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfürü[/thrive:" +"compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] " +"dönüştürür. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] konsantrasyonu ile " +"doğru orantılıdır.\n" "\n" -"[b]Glikoliz:[/b] [b][thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound][/b] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Glikoliz:[/b] [b][thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:" +"compound][/b] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"[b]Kemosentez Yapan Proteinler[/b], [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmada[/url][/color][/b] asılı kaldığından, bu organeller de biraz [b]Glikoliz[/b] yapabilir." +"[b]Kemosentez Yapan Proteinler[/b], [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"cytoplasm]Sitoplazmada[/url][/color][/b] asılı kaldığından, bu organeller de " +"biraz [b]Glikoliz[/b] yapabilir." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_REQUIREMENTS" msgstr "Gereksinimler yok." @@ -6490,11 +7700,28 @@ msgstr "TBA" msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_STRATEGY" msgstr "" -"[b]Kemosentez Yapan Proteinler[/b] ile hücreler, yanardağ bacalardaki en bol ve güvenilir enerji kaynaklarından birine erişir: [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfür[/thrive:compound]. Bu bileşik depolanabilir ve sürekli olarak [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştürülebilir. Böylece, hücrenin tek seferde daha fazla enerji deposu tutmasını sağlar.\n" -"\n" -"Etkili kemosentez yapan bir bakteri oluşturmak için hücre içinde net bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] artışı sağlamaya, bunun için de sadece yeterli [b]Kemosentez Yapan Proteinlere[/b] ihtiyacınız vardır. Başlamak için en iyi yol, ilk kuşakta iki adet [b]Kemosentez Yapan Proteinler[/b] yerleştirmek, ardından sonraki kuşakta [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b] ve güçlendirmeyi istediğiniz herhangi bir parçayı yerleştirmektir. Buradan sonra genellikle güvenli olan eylem, eklenen her iki parça başına yalnızca bir altıgenlik [b]Kemosentez Yapan Proteinler[/b] daha yerleştirmektir.\n" -"\n" -"Ancak dikkatli olun. Çünkü [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/thrive:compound], yalnızca birkaç biyomda bulunur. Kendinizi bu bileşiği birincil enerji kaynağı olarak kullanmak üzere evrimleştirirseniz, bu sizin başka ortamlara etkili bir şekilde yolculuk yapmanızı engelleyecektir." +"[b]Kemosentez Yapan Proteinler[/b] ile hücreler, yanardağ bacalardaki en bol " +"ve güvenilir enerji kaynaklarından birine erişir: [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen sülfür[/thrive:compound]. Bu bileşik " +"depolanabilir ve sürekli olarak [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/" +"thrive:compound] dönüştürülebilir. Böylece, hücrenin tek seferde daha fazla " +"enerji deposu tutmasını sağlar.\n" +"\n" +"Etkili kemosentez yapan bir bakteri oluşturmak için hücre içinde net bir " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] artışı sağlamaya, " +"bunun için de sadece yeterli [b]Kemosentez Yapan Proteinlere[/b] ihtiyacınız " +"vardır. Başlamak için en iyi yol, ilk kuşakta iki adet [b]Kemosentez Yapan " +"Proteinler[/b] yerleştirmek, ardından sonraki kuşakta [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b] ve " +"güçlendirmeyi istediğiniz herhangi bir parçayı yerleştirmektir. Buradan " +"sonra genellikle güvenli olan eylem, eklenen her iki parça başına yalnızca " +"bir altıgenlik [b]Kemosentez Yapan Proteinler[/b] daha yerleştirmektir.\n" +"\n" +"Ancak dikkatli olun. Çünkü [thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"]hidrojen sülfür[/thrive:compound], yalnızca birkaç " +"biyomda bulunur. Kendinizi bu bileşiği birincil enerji kaynağı olarak " +"kullanmak üzere evrimleştirirseniz, bu sizin başka ortamlara etkili bir " +"şekilde yolculuk yapmanızı engelleyecektir." msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -6504,37 +7731,63 @@ msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_INTRO" msgstr "" -"Klorofil adı verilen bir yeşil pigmentle dolu olan bu organel, sudan ve [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazından [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığından[/thrive:compound] toplanan enerjiyi kullanır. Bu işleme, [b]Fotosentez[/b] adı verilir.\n" +"Klorofil adı verilen bir yeşil pigmentle dolu olan bu organel, sudan ve " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] " +"gazından [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek " +"için [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığından[/thrive:compound] " +"toplanan enerjiyi kullanır. Bu işleme, [b]Fotosentez[/b] adı verilir.\n" "\n" -"[b]Fotosentez[/b], çalışmak için [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/thrive:compound] gerektirdiği için, sadece yüzey arazilerde etkilidir.\n" +"[b]Fotosentez[/b], çalışmak için [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş " +"ışığı[/thrive:compound] gerektirdiği için, sadece yüzey arazilerde " +"etkilidir.\n" "\n" -"Bu organel, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidlerin[/url][/color][/b] ökaryotik karşılığıdır." +"Bu organel, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidlerin[/" +"url][/color][/b] ökaryotik karşılığıdır." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Fotosentez:[/b] [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound]\n" +"[b]Fotosentez:[/b] [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:" +"compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] + " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound]\n" "\n" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidlerde[/url][/color][/b] bulunan [b]Kromatofor Fotosentezinin[/b] en üst düzeyidir. Bu işlem, güneşi daha etkili bir şekilde tatmanızı sağlar. [b]Kloroplastlar[/b], yalnızca aydınlık arazilerde [b]Fotosentez[/b] yapar; hücreniz yüzeye ne kadar yakınsa, bu işlem o kadar etkili olur." +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidlerde[/url][/color]" +"[/b] bulunan [b]Kromatofor Fotosentezinin[/b] en üst düzeyidir. Bu işlem, " +"güneşi daha etkili bir şekilde tatmanızı sağlar. [b]Kloroplastlar[/b], " +"yalnızca aydınlık arazilerde [b]Fotosentez[/b] yapar; hücreniz yüzeye ne " +"kadar yakınsa, bu işlem o kadar etkili olur." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Bir hücre, [b]Kolroplastları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" +"Bir hücre, [b]Kolroplastları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" "\n" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki koşul [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"koşul [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— Üst üste en az [b]7[/b] kuşak boyunca en az [b]5[/b] [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoid[/url][/color][/b] içermek.[/indent]" +"[indent]— Üst üste en az [b]7[/b] kuşak boyunca en az [b]5[/b] [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoid[/url][/color][/b] " +"içermek.[/indent]" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"[b]Kloroplastlar[/b], [color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdekten[/url][/color] sonra, yüksek ozmoregülasyon maliyeti ve ağırlığı olan, en büyük organeldir.\n" +"[b]Kloroplastlar[/b], [color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdekten[/" +"url][/color] sonra, yüksek ozmoregülasyon maliyeti ve ağırlığı olan, en " +"büyük organeldir.\n" "\n" -"Gece gündüz döngüsü etkinleştirildiğinde, gece hayatta kalmak için bir sürü [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] deposu gereklidir. Bu, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]Kofullardan[/url][/color][/b] sağlanabilir. Bir fotosentetik organizma olarak hayatta kalmak için daha fazla tavsiye almak isterseniz, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidlerin[/url][/color][/b] strateji bölümünü inceleyin." +"Gece gündüz döngüsü etkinleştirildiğinde, gece hayatta kalmak için bir sürü " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] deposu " +"gereklidir. Bu, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]Kofullardan[/url]" +"[/color][/b] sağlanabilir. Bir fotosentetik organizma olarak hayatta kalmak " +"için daha fazla tavsiye almak isterseniz, [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidlerin[/url][/color][/b] strateji " +"bölümünü inceleyin." msgid "WIKI_CHLOROPLAST_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -6543,10 +7796,20 @@ msgid "WIKI_CHROMATOPHORE_PHOTOSYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" msgstr "Kromatofor Fotosentezi, Glikoliz" msgid "WIKI_CILIA_EFFECTS" -msgstr "Her bir altıgenlik [b]Sil[/b], ek hareketlilik için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tüketilmesi karşılığında, bir hücrenin dönme hızını arttırır. Tam gelişim, organelin yerleştirilme şekline bağlıdır. Bir hücrenin merkezinden daha uzağa yerleştirilenler, daha büyük bir eylemsizlik momenti uygular. Dolayısıyla bu, dönme hızında daha büyük bir artış sağlar." +msgstr "" +"Her bir altıgenlik [b]Sil[/b], ek hareketlilik için [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tüketilmesi karşılığında, bir hücrenin " +"dönme hızını arttırır. Tam gelişim, organelin yerleştirilme şekline " +"bağlıdır. Bir hücrenin merkezinden daha uzağa yerleştirilenler, daha büyük " +"bir eylemsizlik momenti uygular. Dolayısıyla bu, dönme hızında daha büyük " +"bir artış sağlar." msgid "WIKI_CILIA_INTRO" -msgstr "Hücrenin dönme hızını arttırmak için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kullanan, hücrenin dışındaki küçük kıllardır. Bu organel, av hücreleri ve diğer nesneleri üzerine çeken akımlar oluşturmak için geliştirilebilir." +msgstr "" +"Hücrenin dönme hızını arttırmak için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/" +"thrive:compound] kullanan, hücrenin dışındaki küçük kıllardır. Bu organel, " +"av hücreleri ve diğer nesneleri üzerine çeken akımlar oluşturmak için " +"geliştirilebilir." msgid "WIKI_CILIA_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." @@ -6555,33 +7818,59 @@ msgid "WIKI_CILIA_PROCESSES" msgstr "İşlem yok." msgid "WIKI_CILIA_REQUIREMENTS" -msgstr "Bir hücre, [b]Silleri[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." +msgstr "" +"Bir hücre, [b]Silleri[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." msgid "WIKI_CILIA_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Kamçıya[/url][/color][/b] benzer şekilde [b]Siller[/b], yönlü itiş kuvveti sağlayan ince kıllardır. Ancak siller, farklı yapılandırma ile hareket eder ve başka faydalar sağlar. Birçok organizma [b]Silleri[/b], duyusal amaçlar için kullanır ve ayrıca, daha büyük organizmaların etrafındaki besinleri itip çekebilirler.\n" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Kamçıya[/url][/color][/b] " +"benzer şekilde [b]Siller[/b], yönlü itiş kuvveti sağlayan ince kıllardır. " +"Ancak siller, farklı yapılandırma ile hareket eder ve başka faydalar sağlar. " +"Birçok organizma [b]Silleri[/b], duyusal amaçlar için kullanır ve ayrıca, " +"daha büyük organizmaların etrafındaki besinleri itip çekebilirler.\n" "\n" -"Gerçek hayatta [b]Siller[/b], genellikle bir hücrenin dış tarafında tekil kümeler halinde bulunmak yerine her yerinde bulunur. Bu kaplamaya sahip hücreler silli olarak bilinir.\n" +"Gerçek hayatta [b]Siller[/b], genellikle bir hücrenin dış tarafında tekil " +"kümeler halinde bulunmak yerine her yerinde bulunur. Bu kaplamaya sahip " +"hücreler silli olarak bilinir.\n" "\n" -"Bu organelin [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Cilium]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." +"Bu organelin [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Cilium]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." msgid "WIKI_CILIA_STRATEGY" -msgstr "[b]Siller[/b], özellikle avcılığa dayanan, büyük hücreler için önemlidir. Onlar olmadan büyük hücreler, bazen acı verici biçimde yavaş dönme hızından dolayı kısıtlanır. Bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] evrimleştirdikten sonra, bu önemli organelin muazzam büyüklüğüne karşı koymak için, en kısa zamanda [b]Siller[/b] eklemenizi tavsiye ediyoruz. Ayrıca, dönme kuvvetini en üst düzeye çıkarmak için, bu organeli bir hücrenin merkezinden olabildiğince en uzağa yerleştirmenizi öneririz." +msgstr "" +"[b]Siller[/b], özellikle avcılığa dayanan, büyük hücreler için önemlidir. " +"Onlar olmadan büyük hücreler, bazen acı verici biçimde yavaş dönme hızından " +"dolayı kısıtlanır. Bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/" +"url][/color][/b] evrimleştirdikten sonra, bu önemli organelin muazzam " +"büyüklüğüne karşı koymak için, en kısa zamanda [b]Siller[/b] eklemenizi " +"tavsiye ediyoruz. Ayrıca, dönme kuvvetini en üst düzeye çıkarmak için, bu " +"organeli bir hücrenin merkezinden olabildiğince en uzağa yerleştirmenizi " +"öneririz." msgid "WIKI_CILIA_UPGRADES" msgstr "" "[b]Çeken Siller[/b]\n" "\n" -"[b]Silleri[/b]; [b]Çeken Sillere[/b] dönüştürmek için, [b]25[/b] mutasyon puanıyla, onlarda yerleştirdiğiniz an değişiklik yapın. Bu organelin sıradan etkilerine ek olarak, [b]Çeken Siller[/b] küçük hücreleri ve yüzen organeller gibi parçaları kendine çekmek için gelgitler oluşturur." +"[b]Silleri[/b]; [b]Çeken Sillere[/b] dönüştürmek için, [b]25[/b] mutasyon " +"puanıyla, onlarda yerleştirdiğiniz an değişiklik yapın. Bu organelin sıradan " +"etkilerine ek olarak, [b]Çeken Siller[/b] küçük hücreleri ve yüzen " +"organeller gibi parçaları kendine çekmek için gelgitler oluşturur." msgid "WIKI_COMPOUNDS_BUTTON" msgstr "Bileşikler" msgid "WIKI_COMPOUNDS_DEVELOPMENT" -msgstr "Bileşiklerin arka planı ve teorisi hakkında bilgi için, [color=#3796e1][url=thriveopedia:CompoundSystemDevelopment]Bileşik Sistemi Geliştirme[/url][/color] bölümüne gidin." +msgstr "" +"Bileşiklerin arka planı ve teorisi hakkında bilgi için, [color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:CompoundSystemDevelopment]Bileşik Sistemi Geliştirme[/url]" +"[/color] bölümüne gidin." msgid "WIKI_COMPOUNDS_INTRO" -msgstr "İlk birkaç evre için, Thrive'da ana kaynaklar [b]Bileşiklerdir[/b]. Bileşikler, diğer bileşikleri oluşturmak için ya da başka bir şekilde tüketilmek üzere kullanılır." +msgstr "" +"İlk birkaç evre için, Thrive'da ana kaynaklar [b]Bileşiklerdir[/b]. " +"Bileşikler, diğer bileşikleri oluşturmak için ya da başka bir şekilde " +"tüketilmek üzere kullanılır." msgid "WIKI_COMPOUNDS_TYPES_OF_COMPOUNDS" msgstr "" @@ -6591,89 +7880,151 @@ msgstr "" "\n" "Bu Bileşikler [b]ortamda[/b] bulutlar halinde ortaya çıkar.\n" "\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound] (Ayrıca [b]Parçalardan[/b] da yayılır)[/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfür[/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"phosphates\"]Fosfat[/thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound][/" +"indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound] (Ayrıca " +"[b]Parçalardan[/b] da yayılır)[/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"]Hidrojen Sülfür[/" +"thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:compound][/" +"indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"phosphates\"]Fosfat[/thrive:compound][/" +"indent]\n" "\n" "[b][u]Çevresel Gazlar[/u][/b]\n" "\n" -"Bu Bileşikler ortamda bulut şeklinde oluşmaz. Ancak tüm arazi boyunca bulunur ve bazı işlemleri etkiler. Bu bileşiklerin arazideki toplam miktarı her zaman %100’e ulaşır. Bu gazlar hakkında daha fazla bilgi için [color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]Çevresel Koşullara[/url][/color] göz atın.\n" +"Bu Bileşikler ortamda bulut şeklinde oluşmaz. Ancak tüm arazi boyunca " +"bulunur ve bazı işlemleri etkiler. Bu bileşiklerin arazideki toplam miktarı " +"her zaman %100’e ulaşır. Bu gazlar hakkında daha fazla bilgi için " +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]Çevresel Koşullara[/" +"url][/color] göz atın.\n" "\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"nitrogen\"]Azot[/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound][/" +"indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"nitrogen\"]Azot[/thrive:compound][/" +"indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:" +"compound][/indent]\n" "\n" "[b][u]Ajanlar[/u][/b]\n" "\n" -"Bu Bileşikler özel [color=#3796e1][url=thriveopedia:OrganellesRoot]organellerde[/url][/color] üretilir ve özel kullanım alanlarına sahiptir.\n" +"Bu Bileşikler özel [color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"OrganellesRoot]organellerde[/url][/color] üretilir ve özel kullanım " +"alanlarına sahiptir.\n" "\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi[/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi[/thrive:compound][/" +"indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound][/" +"indent]\n" "\n" "[b][u]ATP[/u][/b]\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound], temel olarak [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] yoluyla üretilir ve organizmanızı hayatta tutmak için gereklidir." +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound], temel olarak [thrive:" +"compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] yoluyla üretilir ve " +"organizmanızı hayatta tutmak için gereklidir." msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_COMPOUNDS_LIST" -msgstr "Mikrop Evresi'ndeki bileşiklerin tam listesi için Mikrop Evresi'nin Ekler sayfasındaki Bileşikler tablosuna göz atın." +msgstr "" +"Mikrop Evresi'ndeki bileşiklerin tam listesi için Mikrop Evresi'nin Ekler " +"sayfasındaki Bileşikler tablosuna göz atın." msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_INTRO" -msgstr "Bileşik sistemi, hücresel iç dengeden yıldızlararası ticarete kadar her yerde kullanılmak üzere tasarlanmış, bütün oyundaki simülasyonları destekleyen temel oyun mekaniklerinden biridir." +msgstr "" +"Bileşik sistemi, hücresel iç dengeden yıldızlararası ticarete kadar her " +"yerde kullanılmak üzere tasarlanmış, bütün oyundaki simülasyonları " +"destekleyen temel oyun mekaniklerinden biridir." msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_MICROBE_STAGE" msgstr "" -"[indent]— Bileşikler, dünya ve organizmaların yapıldığı malzemelerdir. Yani, bunlar temel bileşikler (karbon gibi), doğal kaynaklar (tuz, su), organik bileşikler (amino asitler) ve organik polimerlerdir (proteinler).[/indent]\n" -"[indent]— Daha sonra, diğer bileşiklerin birleştirilmesiyle oluşan kompozitler (kemik, kas) vardır.[/indent]\n" -"[indent]— Son ürünler, hücre zarı gibi şeylerdir ve bunlar bileşikler gibi ele alınabilir. Diğer önemli son ürün ise, enerjidir.[/indent]\n" +"[indent]— Bileşikler, dünya ve organizmaların yapıldığı malzemelerdir. " +"Yani, bunlar temel bileşikler (karbon gibi), doğal kaynaklar (tuz, su), " +"organik bileşikler (amino asitler) ve organik polimerlerdir (proteinler).[/" +"indent]\n" +"[indent]— Daha sonra, diğer bileşiklerin birleştirilmesiyle oluşan " +"kompozitler (kemik, kas) vardır.[/indent]\n" +"[indent]— Son ürünler, hücre zarı gibi şeylerdir ve bunlar bileşikler gibi " +"ele alınabilir. Diğer önemli son ürün ise, enerjidir.[/indent]\n" "[indent]— Bileşikler ortamda birkaç halde bulunur:[/indent]\n" "\n" -"[indent]— Hiçbir bileşik, toplam ekosisteme girmez veya ekosistemden çıkmaz.[/indent]\n" -"[indent]— Bileşikler şekil değiştirebilir (örneğin, suyu hidrojen ve oksijene ayırmak).[/indent]\n" -"[indent]— Bileşik bulutları, çevresel kaynakların bir ızgara düzenine dayanır. Konsantrasyonları değişebilir ve daha yüksek konsantrasyonda bu bileşikler daha yoğun bir renge sahip bir bulut haline gelebilir.[/indent]\n" +"[indent]— Hiçbir bileşik, toplam ekosisteme girmez veya ekosistemden " +"çıkmaz.[/indent]\n" +"[indent]— Bileşikler şekil değiştirebilir (örneğin, suyu hidrojen ve " +"oksijene ayırmak).[/indent]\n" +"[indent]— Bileşik bulutları, çevresel kaynakların bir ızgara düzenine " +"dayanır. Konsantrasyonları değişebilir ve daha yüksek konsantrasyonda bu " +"bileşikler daha yoğun bir renge sahip bir bulut haline gelebilir.[/indent]\n" "\n" "[b][u]Organeller[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— İşlemlerin genellikle gerçekleştiği yer burasıdır. Bazı işlemler belli organellere ihtiyaç duyar. İşlemler, organellerin kalitesine göre değişebilir.[/indent]\n" -"[indent]— Sonraki evrelerde, bu organeller; organlar, atölyeler/fabrikalar ve şehirler olarak geçer.[/indent]\n" +"[indent]— İşlemlerin genellikle gerçekleştiği yer burasıdır. Bazı işlemler " +"belli organellere ihtiyaç duyar. İşlemler, organellerin kalitesine göre " +"değişebilir.[/indent]\n" +"[indent]— Sonraki evrelerde, bu organeller; organlar, atölyeler/fabrikalar " +"ve şehirler olarak geçer.[/indent]\n" "\n" "[b][u]Koleksiyon ve Depo[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— Bir sistemdeki bileşiklerin miktarı, mol birimine dayalı olarak ölçülür.[/indent]\n" -"[indent]— Her bileşiğin bir ağırlığı vardır. Bu durum, bileşiğin hücrede ne kadar depo alanı kaplayacağını etkiler.[/indent]\n" -"[indent]— Eğer bir mikrobun depolamak için yeri varsa, üzerine doğru yüzdüğü bileşikler otomatik olarak bu mikrop tarafından emilir. Bu bileşikler, sitoplazmada veya kofullarda depolanır.[/indent]\n" -"[indent]— Kofullar yalnızca belirli bileşikleri depolamak üzere görevlendirilebilir.[/indent]\n" +"[indent]— Bir sistemdeki bileşiklerin miktarı, mol birimine dayalı olarak " +"ölçülür.[/indent]\n" +"[indent]— Her bileşiğin bir ağırlığı vardır. Bu durum, bileşiğin hücrede " +"ne kadar depo alanı kaplayacağını etkiler.[/indent]\n" +"[indent]— Eğer bir mikrobun depolamak için yeri varsa, üzerine doğru " +"yüzdüğü bileşikler otomatik olarak bu mikrop tarafından emilir. Bu " +"bileşikler, sitoplazmada veya kofullarda depolanır.[/indent]\n" +"[indent]— Kofullar yalnızca belirli bileşikleri depolamak üzere " +"görevlendirilebilir.[/indent]\n" "\n" "[b][u]Öncelik Sistemi[/u][/b]\n" "\n" -"Depolama kapsamlı olacağı için ne tür bileşiklerin depolanacağına ve deponun dolu olduğu bir durumda ilk hangilerinin dışarı atılacağına yönelik önceliklerin olması gerekmektedir.\n" +"Depolama kapsamlı olacağı için ne tür bileşiklerin depolanacağına ve deponun " +"dolu olduğu bir durumda ilk hangilerinin dışarı atılacağına yönelik " +"önceliklerin olması gerekmektedir.\n" "\n" "[b][u]İşlemler[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— Bunlar, bileşiklerin birinden diğerine nasıl dönüştürüleceğini ve bunu yapmak için neler gerektiğini kontrol eder. Eğer bir organizma belirli bir işlemi gerçekleştiremiyorsa, o işlemin ürünlerine erişemiyor olabilir. Bu organizmanın, ürünleri başka bir şekilde (muhtemelen bir şeyleri yiyerek) elde etmesi gerekebilir ya da hiç elde edemeyebilir (örneğin, bir gergedan boynuzu yemek, sizin de bir boynuz çıkarmanızı sağlamaz).[/indent]\n" -"[indent]— Gerçekleştirebildiğiniz işlemler ve bunlardaki etkinliğiniz, organizmanızı, türünüzü ve besin zincirindeki yerinizi tanımlar.[/indent]\n" -"[indent]— Başlangıçta, tüm işlemler mevcut değildir ve oyuncu, bunların kilidini açmak için belirli organeller elde etmek zorundadır.[/indent]\n" +"[indent]— Bunlar, bileşiklerin birinden diğerine nasıl dönüştürüleceğini " +"ve bunu yapmak için neler gerektiğini kontrol eder. Eğer bir organizma " +"belirli bir işlemi gerçekleştiremiyorsa, o işlemin ürünlerine erişemiyor " +"olabilir. Bu organizmanın, ürünleri başka bir şekilde (muhtemelen bir " +"şeyleri yiyerek) elde etmesi gerekebilir ya da hiç elde edemeyebilir " +"(örneğin, bir gergedan boynuzu yemek, sizin de bir boynuz çıkarmanızı " +"sağlamaz).[/indent]\n" +"[indent]— Gerçekleştirebildiğiniz işlemler ve bunlardaki etkinliğiniz, " +"organizmanızı, türünüzü ve besin zincirindeki yerinizi tanımlar.[/indent]\n" +"[indent]— Başlangıçta, tüm işlemler mevcut değildir ve oyuncu, bunların " +"kilidini açmak için belirli organeller elde etmek zorundadır.[/indent]\n" "\n" "[b][u]Ajanlar[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— Ajanlar, güçlü etkileri olan özel bileşiklerdir ve, oyunun sade olması adına, çoğu aynı bileşenlerden yapılır. Giren bileşikleri ajanlara dönüştürme işlemi, sabit bir hızda ATP tüketen golgi aygıtı ve endoplazmik retikulum kullanılarak yapılır ve ATP tüketimi, bu görevin yerine getirilip getirilmemesine bağlı değildir.[/indent]\n" +"[indent]— Ajanlar, güçlü etkileri olan özel bileşiklerdir ve, oyunun sade " +"olması adına, çoğu aynı bileşenlerden yapılır. Giren bileşikleri ajanlara " +"dönüştürme işlemi, sabit bir hızda ATP tüketen golgi aygıtı ve endoplazmik " +"retikulum kullanılarak yapılır ve ATP tüketimi, bu görevin yerine getirilip " +"getirilmemesine bağlı değildir.[/indent]\n" "[indent]— Daha fazla ayrıntı, Ajanlar sayfasında bulunmaktadır.[/indent]\n" "\n" "[b][u]Organizmalar[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— Organizmalar; ister hücre, ister bitki, ister bir canlı olsun, bir türün bireyleridir.[/indent]\n" -"[indent]— Her bir organizmanın belirli organelleri/organları vardır, her biri belirli işlemleri gerçekleştirebilir, belirli bileşikleri depolayabilir ve diğer bileşikleri atık ürün olarak kabul edebilir.[/indent]\n" -"[indent]— Her bir organizma, ihtiyaç duyduğu bileşikleri üretmek için yapabileceği işlemleri sürekli olarak gerçekleştirir.[/indent]\n" -"[indent]— Bir bileşik, bir tür için besin olabilir, ancak başka bir tür için olmayabilir.[/indent]\n" +"[indent]— Organizmalar; ister hücre, ister bitki, ister bir canlı olsun, " +"bir türün bireyleridir.[/indent]\n" +"[indent]— Her bir organizmanın belirli organelleri/organları vardır, her " +"biri belirli işlemleri gerçekleştirebilir, belirli bileşikleri depolayabilir " +"ve diğer bileşikleri atık ürün olarak kabul edebilir.[/indent]\n" +"[indent]— Her bir organizma, ihtiyaç duyduğu bileşikleri üretmek için " +"yapabileceği işlemleri sürekli olarak gerçekleştirir.[/indent]\n" +"[indent]— Bir bileşik, bir tür için besin olabilir, ancak başka bir tür " +"için olmayabilir.[/indent]\n" "\n" "[b][u]Uygulama[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— Güncelleme metodunun başında, her işlem kendi maliyetini hesaplar ve maliyet fonksiyonu, bileşiğin talebinin, stoğunun ve önceki maliyetinin bir fonksiyonudur.[/indent]\n" +"[indent]— Güncelleme metodunun başında, her işlem kendi maliyetini " +"hesaplar ve maliyet fonksiyonu, bileşiğin talebinin, stoğunun ve önceki " +"maliyetinin bir fonksiyonudur.[/indent]\n" "\n" "Mevcut uygulamada, fonksiyon aşağıdaki gibidir:\n" "\n" -"[code]P = √(D / (S + 1)) * COMPOUND_PRICE_MOMENTUM + oldP * (1 - COMPOUND_PRICE_MOMENTUM))[/code]\n" +"[code]P = √(D / (S + 1)) * COMPOUND_PRICE_MOMENTUM + oldP * (1 - " +"COMPOUND_PRICE_MOMENTUM))[/code]\n" "\n" "Bununla beraber:\n" "[code]P[/code] maliyet,\n" @@ -6683,11 +8034,17 @@ msgstr "" "[code]COMPOUND_PRICE_MOMENTUM[/code] 0 ile 1 arasında bir sabittir.\n" "\n" "\n" -"Bu fonksiyon ayrıca gerektiğinde, bu değeri 0'dan, küçük bir pozitif sayıya yükseltmek için bir kontrol yapar.\n" +"Bu fonksiyon ayrıca gerektiğinde, bu değeri 0'dan, küçük bir pozitif sayıya " +"yükseltmek için bir kontrol yapar.\n" "\n" -"[indent]— Bu fonksiyon yapıldıktan sonra, bileşik “kullanışlı” olarak işaretlenirse (bu, bileşik tablosunda yapılır), o zaman maliyet, bileşik stoğuna bağlı olarak belirli bir miktar şişirilir. Bu eylem, işlem sisteminin hangi bileşikleri yapmak istediğini bilmesi için yapılır (aksi takdirde, tüm maliyetler 0'a düşerdi ve bu hiç eğlenceli olmazdı).[/indent]\n" +"[indent]— Bu fonksiyon yapıldıktan sonra, bileşik “kullanışlı” olarak " +"işaretlenirse (bu, bileşik tablosunda yapılır), o zaman maliyet, bileşik " +"stoğuna bağlı olarak belirli bir miktar şişirilir. Bu eylem, işlem " +"sisteminin hangi bileşikleri yapmak istediğini bilmesi için yapılır (aksi " +"takdirde, tüm maliyetler 0'a düşerdi ve bu hiç eğlenceli olmazdı).[/indent]\n" "\n" -"Mevcut uygulamada, parasal değerin yükseltilmesi fonksiyonu aşağıdaki gibidir:\n" +"Mevcut uygulamada, parasal değerin yükseltilmesi fonksiyonu aşağıdaki " +"gibidir:\n" "\n" "[code]PI = IMPORTANT_COMPOUND_BIAS / (S + 1)[/code]\n" "\n" @@ -6697,98 +8054,188 @@ msgstr "" "[code]IMPORTANT_COMPOUND_BIAS[/code] keyfi bir sabittir.\n" "\n" "\n" -"İlk maliyet denkleminde kullanılan eski maliyetin şişirilmemiş bir maliyet olduğunu unutmamak önemlidir.\n" -"Eğer, bütün bunlardan sonra, maliyet belirli bir küçük sayının altındaysa, bu maliyet sıfıra yuvarlanır (ve, bu nedenle, sonradan atılır).\n" -"\n" -"[indent]— Tüm bu hesaplamalar bütün bileşikler için yapıldıktan sonra, işlem sisteminin her bir işlem için istenen hızı belirlemesi gerekir.[/indent]\n" -"[indent]— Bu hız, potansiyel olarak, işlemin maksimum kapasitesinden daha büyük olabilir.[/indent]\n" -"[indent]— Bahsedilen hız, bileşiklerin maliyetleri hakkında basit bir tahmin yapılarak ve aşama 1'deki bileşiklerin her biri üzerinde aynı hesaplamalar tekrarlanarak hesaplanır. Ancak bu hesaplama, stoğun bir birim daha büyük olduğu ve ardından maliyetin stokla doğru orantılı olduğu varsayılarak yapılır.[/indent]\n" -"[indent]— Eğer bileşiğin maliyeti aşama 1'de 0 ise, stoktan bağımsız olarak, bu bileşiğin maliyetinin her zaman 0 olduğu varsayılır.[/indent]\n" -"[indent]— Son olarak, doğrusallaştırmanın, maliyetini negatif yapacağı herhangi bir stok değeri için maliyetin her zaman 0 olduğu varsayılır (yani, bir fonksiyonun minimum değeri 0'dır).[/indent]\n" -"[indent]— İşte bu fonksiyonlardan birinin örneği, google drive'ın MS Paint eşdeğeri ile yapılmıştır:[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— Ardından, işlem sisteminin yapması gereken tek şey, tüm giren bileşiklerin maliyetlerinin toplamının tüm çıkan bileşiklerin maliyetlerinin toplamına eşit olacağı hız değerini elde etmektir ve bu istenen hızdır.[/indent]\n" -"[indent]— Tüm çıkan bileşiklerin maliyeti 0 ise, istenen hız 0 yapılır.[/indent]\n" +"İlk maliyet denkleminde kullanılan eski maliyetin şişirilmemiş bir maliyet " +"olduğunu unutmamak önemlidir.\n" +"Eğer, bütün bunlardan sonra, maliyet belirli bir küçük sayının altındaysa, " +"bu maliyet sıfıra yuvarlanır (ve, bu nedenle, sonradan atılır).\n" +"\n" +"[indent]— Tüm bu hesaplamalar bütün bileşikler için yapıldıktan sonra, " +"işlem sisteminin her bir işlem için istenen hızı belirlemesi gerekir.[/" +"indent]\n" +"[indent]— Bu hız, potansiyel olarak, işlemin maksimum kapasitesinden daha " +"büyük olabilir.[/indent]\n" +"[indent]— Bahsedilen hız, bileşiklerin maliyetleri hakkında basit bir " +"tahmin yapılarak ve aşama 1'deki bileşiklerin her biri üzerinde aynı " +"hesaplamalar tekrarlanarak hesaplanır. Ancak bu hesaplama, stoğun bir birim " +"daha büyük olduğu ve ardından maliyetin stokla doğru orantılı olduğu " +"varsayılarak yapılır.[/indent]\n" +"[indent]— Eğer bileşiğin maliyeti aşama 1'de 0 ise, stoktan bağımsız " +"olarak, bu bileşiğin maliyetinin her zaman 0 olduğu varsayılır.[/indent]\n" +"[indent]— Son olarak, doğrusallaştırmanın, maliyetini negatif yapacağı " +"herhangi bir stok değeri için maliyetin her zaman 0 olduğu varsayılır (yani, " +"bir fonksiyonun minimum değeri 0'dır).[/indent]\n" +"[indent]— İşte bu fonksiyonlardan birinin örneği, google drive'ın MS Paint " +"eşdeğeri ile yapılmıştır:[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— Ardından, işlem sisteminin yapması gereken tek şey, tüm giren " +"bileşiklerin maliyetlerinin toplamının tüm çıkan bileşiklerin maliyetlerinin " +"toplamına eşit olacağı hız değerini elde etmektir ve bu istenen hızdır.[/" +"indent]\n" +"[indent]— Tüm çıkan bileşiklerin maliyeti 0 ise, istenen hız 0 yapılır.[/" +"indent]\n" "[indent]— Bir işlemin örneği şu şekildedir:[/indent]\n" "\n" -"*Depolama alanını hesaba katmak için benzer bir hesaplama yapılır. Ancak bileşiklerin maliyetleri, mevcut alan ile işlenen bileşiklerin boyutu ve miktarına bağlı olarak, 0.0 ile 1.0 arasında bir değer döndüren bir fonksiyonla çarpılarak yapılır.\n" +"*Depolama alanını hesaba katmak için benzer bir hesaplama yapılır. Ancak " +"bileşiklerin maliyetleri, mevcut alan ile işlenen bileşiklerin boyutu ve " +"miktarına bağlı olarak, 0.0 ile 1.0 arasında bir değer döndüren bir " +"fonksiyonla çarpılarak yapılır.\n" "\n" "Mevcut uygulamada, fonksiyon aşağıdaki gibidir:\n" "\n" -"[code]M = 2.0 * (1.0 - sigmoid(RS / (AS + 1.0) * STORAGE_SPACE_MULTIPLIER));[/code]\n" +"[code]M = 2.0 * (1.0 - sigmoid(RS / (AS + 1.0) * STORAGE_SPACE_MULTIPLIER));" +"[/code]\n" "\n" "Bununla birlikte:\n" "[code]M[/code] 0 ile 1 arasında bir çarpan,\n" -"[code]RS[/code] bileşik için gerekli depo alanı (hacim * üretilen/işlenen miktar),\n" +"[code]RS[/code] bileşik için gerekli depo alanı (hacim * üretilen/işlenen " +"miktar),\n" "[code]AS[/code] mevcut olan depo alanı,\n" -"[code]STORAGE_SPACE_MULTIPLIER[/code] keyfi bir sabittir (şu an için 2.0'dir).\n" -"\n" -"[indent]— Daha sonra girenler, depolama alanı dikkate alınarak, YALNIZCA istenen hızın azaltılması kaydıyla, istenen hızın minimumu oranında çıkanlara ve işlemin maksimum kapasitesine (girenlerin ve depolama alanının yeterli olduğu varsayılarak) dönüştürülür. Aksi takdirde, bu alan dikkate alınmaz (bu eylem, işlem sisteminin alan kazanmak için bileşikleri yok etmesini engellemek içindir, o sırada bileşik temizleme kodu bunu yapmalıdır).[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— İstenen hızlar bulunduktan sonra, işlem, bileşiklerin talebini belirlemelidir.[/indent]\n" -"[indent]— Bir bileşiğin talebi, bütün işlemler tarafından oluşturulan taleplerin toplamına eşittir ve bu formül, aşağıdaki denklem ile tanımlanır:[/indent]\n" +"[code]STORAGE_SPACE_MULTIPLIER[/code] keyfi bir sabittir (şu an için " +"2.0'dir).\n" +"\n" +"[indent]— Daha sonra girenler, depolama alanı dikkate alınarak, YALNIZCA " +"istenen hızın azaltılması kaydıyla, istenen hızın minimumu oranında " +"çıkanlara ve işlemin maksimum kapasitesine (girenlerin ve depolama alanının " +"yeterli olduğu varsayılarak) dönüştürülür. Aksi takdirde, bu alan dikkate " +"alınmaz (bu eylem, işlem sisteminin alan kazanmak için bileşikleri yok " +"etmesini engellemek içindir, o sırada bileşik temizleme kodu bunu " +"yapmalıdır).[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— İstenen hızlar bulunduktan sonra, işlem, bileşiklerin talebini " +"belirlemelidir.[/indent]\n" +"[indent]— Bir bileşiğin talebi, bütün işlemler tarafından oluşturulan " +"taleplerin toplamına eşittir ve bu formül, aşağıdaki denklem ile tanımlanır:" +"[/indent]\n" "\n" "[code]D = DR * IN * soft(PC * IN)[/code]\n" "\n" "Bununla birlikte:\n" "[code]D[/code] bir işlemden gelen talep,\n" -"[code]DR[/code] o işlemden beklenen hız (kapasite olmadığında, giren ürün veya depo alanı kısıtlamaları göz önüne alınır),\n" -"[code]IN[/code] işlem tarafından gerekli olan giren ürün (diğer adıyla, işlemi 1 hızında çalıştırmak için harcanan giren ürün miktarı),\n" +"[code]DR[/code] o işlemden beklenen hız (kapasite olmadığında, giren ürün " +"veya depo alanı kısıtlamaları göz önüne alınır),\n" +"[code]IN[/code] işlem tarafından gerekli olan giren ürün (diğer adıyla, " +"işlemi 1 hızında çalıştırmak için harcanan giren ürün miktarı),\n" "[code]PC[/code] maksimum işlem kapasitesi,\n" -"[code]soft(x)[/code], x = 0 olduğunda 0'a, x ⟶ ∞ olduğunda 1'e eşit olan ve sürekli, monoton artan bir fonksiyondur.\n" +"[code]soft(x)[/code], x = 0 olduğunda 0'a, x ⟶ ∞ olduğunda 1'e eşit olan ve " +"sürekli, monoton artan bir fonksiyondur.\n" "\n" "Mevcut uygulamada:\n" "\n" -"[code]soft(x) = 2 * sigmoid(x * PROCESS_CAPACITY_DEMAND_MULTIPLIER) - 1[/code]\n" +"[code]soft(x) = 2 * sigmoid(x * PROCESS_CAPACITY_DEMAND_MULTIPLIER) - 1[/" +"code]\n" "\n" -"Bununla birlikte, [code]PROCESS_CAPACITY_DEMAND_MULTIPLIER[/code] keyfi bir sabittir.\n" +"Bununla birlikte, [code]PROCESS_CAPACITY_DEMAND_MULTIPLIER[/code] keyfi bir " +"sabittir.\n" "\n" -"[indent]— Şunu belirtmek gerekir ki, 2 * x hızındaki A ⟶ B gibi bir işlem, x hızındaki 2 * A ⟶ 2 * B işlemine tamamen eşittir.[/indent]\n" -"[indent]— Ayrıca, maksimum kapasitesi 0 olan işlemlerin, sistemi hiçbir şekilde etkilemediği de önemlidir.[/indent]\n" +"[indent]— Şunu belirtmek gerekir ki, 2 * x hızındaki A ⟶ B gibi bir işlem, " +"x hızındaki 2 * A ⟶ 2 * B işlemine tamamen eşittir.[/indent]\n" +"[indent]— Ayrıca, maksimum kapasitesi 0 olan işlemlerin, sistemi hiçbir " +"şekilde etkilemediği de önemlidir.[/indent]\n" "[indent]— Hepsi bu kadar! :D[/indent]" msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_OVERVIEW" msgstr "" -"[indent]— Thrive'da, her türlü şeyin yapıldığı maddeler bileşikler olarak bilinir ve kaynak olarak düşünülebilir. Bu maddeler, \"Bileşik\" kavramının bilimsel tanımı olan iki veya daha fazla elementin bir araya gelmesi ile sınırlı değildir. Kaynak bakımından bileşikler; elementler (örneğin oksijen), bileşikler (amonyak gibi) veya diğer maddeler (kimyasal ajanlar veya toksinler) olabilir.[/indent]\n" +"[indent]— Thrive'da, her türlü şeyin yapıldığı maddeler bileşikler olarak " +"bilinir ve kaynak olarak düşünülebilir. Bu maddeler, \"Bileşik\" kavramının " +"bilimsel tanımı olan iki veya daha fazla elementin bir araya gelmesi ile " +"sınırlı değildir. Kaynak bakımından bileşikler; elementler (örneğin " +"oksijen), bileşikler (amonyak gibi) veya diğer maddeler (kimyasal ajanlar " +"veya toksinler) olabilir.[/indent]\n" "\n" -"[indent]— Temel olarak, oyundaki her şey bileşikten yapılır. Bileşik sistemi, organizmaların neyden yapıldığını, bu organizmaların ne yediklerini, bu yenilenleri neye dönüştürdüklerini ve hangi atık ürünlerini salgıladıklarını takip etmek içindir. Geri kalan her şey ortamın bir parçasıdır ve diğer organizmaların kullanımına açıktır.[/indent]" +"[indent]— Temel olarak, oyundaki her şey bileşikten yapılır. Bileşik " +"sistemi, organizmaların neyden yapıldığını, bu organizmaların ne " +"yediklerini, bu yenilenleri neye dönüştürdüklerini ve hangi atık ürünlerini " +"salgıladıklarını takip etmek içindir. Geri kalan her şey ortamın bir " +"parçasıdır ve diğer organizmaların kullanımına açıktır.[/indent]" msgid "WIKI_CYTOPLASM_EFFECTS" -msgstr "Herhangi bir organel, ek bir mutasyon puanına mal olmadan [b]Sitoplazmanın[/b] yerine geçebilir (organelin kendi maliyeti buna dahil değildir)." +msgstr "" +"Herhangi bir organel, ek bir mutasyon puanına mal olmadan [b]Sitoplazmanın[/" +"b] yerine geçebilir (organelin kendi maliyeti buna dahil değildir)." msgid "WIKI_CYTOPLASM_INTRO" msgstr "" -"Bir hücrenin yapışkan iç kısmı. [b]Sitoplazma[/b], hücrenin içini dolduran iyonlar, proteinler ve suda çözünen diğer maddelerin ana karışımından oluşur.\n" +"Bir hücrenin yapışkan iç kısmı. [b]Sitoplazma[/b], hücrenin içini dolduran " +"iyonlar, proteinler ve suda çözünen diğer maddelerin ana karışımından " +"oluşur.\n" "\n" -"Yaptığı işlevlerden biri [b]Sitoplazma Glikolizi[/b], yani [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüşümüdür. Gelişmiş metabolizmaya dayalı organellerden yoksun hücreler, enerji almak için sitoplazmaya bağlı kalır. Sitoplazma ayrıca hücrede moleküller depolamak için ve hücrenin büyüklüğünü arttırmak için kullanılır." +"Yaptığı işlevlerden biri [b]Sitoplazma Glikolizi[/b], yani [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüşümüdür. Gelişmiş metabolizmaya " +"dayalı organellerden yoksun hücreler, enerji almak için sitoplazmaya bağlı " +"kalır. Sitoplazma ayrıca hücrede moleküller depolamak için ve hücrenin " +"büyüklüğünü arttırmak için kullanılır." msgid "WIKI_CYTOPLASM_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_CYTOPLASM_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Sitoplazma Glikolizi[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Sitoplazma Glikolizi[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/" +"thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"Oyunda mevcut olan ilk enerji üretim yöntemidir. Diğer organellerdeki [b]Glikolizden[/b] daha az verimlidir (örn. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b]). Bu yöntem, yalnızca düzenli bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] girişi gerektirir ve çevresel faktörlere göre hızı değişmez." +"Oyunda mevcut olan ilk enerji üretim yöntemidir. Diğer organellerdeki " +"[b]Glikolizden[/b] daha az verimlidir (örn. [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b]). Bu yöntem, " +"yalnızca düzenli bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] girişi gerektirir ve çevresel faktörlere göre hızı değişmez." msgid "WIKI_CYTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "Gereksinimler yok." msgid "WIKI_CYTOPLASM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Teknik olarak konuşmak gerekirse, [b]Sitoplazma[/b] bir organel değildir; çekirdek ve hücre zarı haricinde, bir hücrenin bütün bileşenlerinin kombinasyonudur. Thrive'da, [b]Sitoplazmayı[/b] kendi başına bir organel yaptık. Böylece, hücrenin şekline ve büyüklüğüne katkı sağlayan bir boş alan olarak görev görüyor. Her iki durumda da [b]Sitoplazma[/b] hücre zarının dolgusu, hücrenin diğer bileşenlerinin yüzdüğü bir arkaplan olarak düşünülebilir.\n" +"Teknik olarak konuşmak gerekirse, [b]Sitoplazma[/b] bir organel değildir; " +"çekirdek ve hücre zarı haricinde, bir hücrenin bütün bileşenlerinin " +"kombinasyonudur. Thrive'da, [b]Sitoplazmayı[/b] kendi başına bir organel " +"yaptık. Böylece, hücrenin şekline ve büyüklüğüne katkı sağlayan bir boş alan " +"olarak görev görüyor. Her iki durumda da [b]Sitoplazma[/b] hücre zarının " +"dolgusu, hücrenin diğer bileşenlerinin yüzdüğü bir arkaplan olarak " +"düşünülebilir.\n" "\n" -"[b]Sitoplazmanın[/b] ana bileşeni sitozoldür. Sitozol, besinleri hücre boyunca dağıtan sıvılar (kabaca, makroskopik organizmalardaki kana benzer) ve hücre yapısını koruyan hücre iskeletini içerir. Ozmoregülasyonda ve kimyasal sinyallerle iç haberleşmede yer alan işlemler gibi birçok metabolik işlem sitozolde meydana gelir.\n" +"[b]Sitoplazmanın[/b] ana bileşeni sitozoldür. Sitozol, besinleri hücre " +"boyunca dağıtan sıvılar (kabaca, makroskopik organizmalardaki kana benzer) " +"ve hücre yapısını koruyan hücre iskeletini içerir. Ozmoregülasyonda ve " +"kimyasal sinyallerle iç haberleşmede yer alan işlemler gibi birçok metabolik " +"işlem sitozolde meydana gelir.\n" "\n" -"Bu organelin [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Cytoplasm]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." +"Bu organelin [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Cytoplasm]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." msgid "WIKI_CYTOPLASM_STRATEGY" msgstr "" -"Eğer ortamdaki bulutlardan [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] toplamaya devam ederseniz, [b]Sitoplazmanın[/b] her bir altıgen alanı net pozitif enerji ([thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] şeklinde) üretir. O yüzden, çoğu ortamda kolay enerji oluşumu için, bu organel güvenilir bir seçimdir. Hatta başlangıç hücresi (SEOA), bir altıgenlik [b]Sitoplazmadır[/b].\n" -"\n" -"Ama daha etkili [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] oluşturma yöntemleri mevcuttur. Oyun ilerledikçe, ortam koşullarına bağlı olarak, daha özelleşmiş organellere yatırım yapmanızı tavsiye ediyoruz. Çünkü [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] konsantrasyonu zamanla azalıyor. Örneğin; eğer mevcut arazi bol miktarda [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijene[/thrive:compound] sahipse, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b] etkilidir. [b][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentaz[/url][/color][/b] ise yüksek [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıktaki[/thrive:compound] arazilerde güçlüdür.\n" -"\n" -"Altıgen [b]Sitoplazma[/b] alanlar eklemek, ayrıca, bir hücrenin büyüklüğünü arttırmak için en etkili yollardan biridir. Artan büyüklük, hız ve manevra yeteneğinden ödün vererek, size daha fazla sağlık verir ve daha küçük hücrelerin sizi yutmasını önler." +"Eğer ortamdaki bulutlardan [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] toplamaya devam ederseniz, [b]Sitoplazmanın[/b] her bir altıgen " +"alanı net pozitif enerji ([thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] şeklinde) üretir. O yüzden, çoğu ortamda kolay enerji oluşumu " +"için, bu organel güvenilir bir seçimdir. Hatta başlangıç hücresi (SEOA), bir " +"altıgenlik [b]Sitoplazmadır[/b].\n" +"\n" +"Ama daha etkili [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] " +"oluşturma yöntemleri mevcuttur. Oyun ilerledikçe, ortam koşullarına bağlı " +"olarak, daha özelleşmiş organellere yatırım yapmanızı tavsiye ediyoruz. " +"Çünkü [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] " +"konsantrasyonu zamanla azalıyor. Örneğin; eğer mevcut arazi bol miktarda " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijene[/thrive:compound] sahipse, [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/" +"b] etkilidir. [b][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentaz[/url][/color][/" +"b] ise yüksek [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıktaki[/thrive:" +"compound] arazilerde güçlüdür.\n" +"\n" +"Altıgen [b]Sitoplazma[/b] alanlar eklemek, ayrıca, bir hücrenin büyüklüğünü " +"arttırmak için en etkili yollardan biridir. Artan büyüklük, hız ve manevra " +"yeteneğinden ödün vererek, size daha fazla sağlık verir ve daha küçük " +"hücrelerin sizi yutmasını önler." msgid "WIKI_CYTOPLASM_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -6800,52 +8247,105 @@ msgid "WIKI_DEVELOPMENT_INFO_BUTTON" msgstr "Geliştirme Detayları" msgid "WIKI_DEVELOPMENT_ROOT_INTRO" -msgstr "Bu sayfalar, Thrive'ın geliştirilmesiyle ilgili sayfalardır ve teori ve uygulamalar hakkında bilgi içerir" +msgstr "" +"Bu sayfalar, Thrive'ın geliştirilmesiyle ilgili sayfalardır ve teori ve " +"uygulamalar hakkında bilgi içerir" msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_GENERATIONS_AND_EDITOR_SESSIONS" -msgstr "Thrive'da, [b]Editöre[/b] her girdiğinizde bir [b]Kuşak[/b] ilerlersiniz. Ardından, istatistikleri görüntüleyebilir, konumu değiştirebilir veya türünüzde başka değişiklikler yapabilirsiniz. Bu, [b]Editör Süreci[/b] olarak ifade edilir." +msgstr "" +"Thrive'da, [b]Editöre[/b] her girdiğinizde bir [b]Kuşak[/b] ilerlersiniz. " +"Ardından, istatistikleri görüntüleyebilir, konumu değiştirebilir veya " +"türünüzde başka değişiklikler yapabilirsiniz. Bu, [b]Editör Süreci[/b] " +"olarak ifade edilir." msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_INTRO" -msgstr "Thrive'ın ana oyun döngüsü, [color=#3796e1][url=thriveopedia:Reproduction]üreme[/url][/color] ve türünüzü düzenleme etrafında döner. Ürediğiniz her an, bulunduğunuz evreye bağlı olarak çeşitli [b]Editörlere[/b] erişim sağlarsınız. Bu sayede, türünüzde değişiklikler veya [b]Mutasyonlar[/b] yapabilirsiniz." +msgstr "" +"Thrive'ın ana oyun döngüsü, [color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"Reproduction]üreme[/url][/color] ve türünüzü düzenleme etrafında döner. " +"Ürediğiniz her an, bulunduğunuz evreye bağlı olarak çeşitli [b]Editörlere[/" +"b] erişim sağlarsınız. Bu sayede, türünüzde değişiklikler veya " +"[b]Mutasyonlar[/b] yapabilirsiniz." msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_MUTATIONS_AND_MUTATION_POINTS" msgstr "" -"Türünüzde yaptığınız her değişiklik bir [b]Mutasyon[/b]dur. Bu değişiklik, organeller yerleştirmeyi, onları yükseltmeyi ve, en önemlisi, [u]onları kaldırmayı bile[/u] içerir.\n" +"Türünüzde yaptığınız her değişiklik bir [b]Mutasyon[/b]dur. Bu değişiklik, " +"organeller yerleştirmeyi, onları yükseltmeyi ve, en önemlisi, [u]onları " +"kaldırmayı bile[/u] içerir.\n" "\n" -"Türünüzde yaptığınız her mutasyon size [b]Mutasyon Puanlarına[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon] mal olur, başka bir deyişle [b]MP[/b] olarak adlandırılır. Her editör sürecinde, her zaman yalnızca [b]100[/b] mutasyon puanı alırsınız. [u]Bu mutasyonlar taşınmaz veya birikmez[/u]." +"Türünüzde yaptığınız her mutasyon size [b]Mutasyon Puanlarına[/b] [thrive:" +"icon]MP[/thrive:icon] mal olur, başka bir deyişle [b]MP[/b] olarak " +"adlandırılır. Her editör sürecinde, her zaman yalnızca [b]100[/b] mutasyon " +"puanı alırsınız. [u]Bu mutasyonlar taşınmaz veya birikmez[/u]." msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_ENVIRONMENTAL_GASSES" -msgstr "Bu koşullar, ortamda yalnızca yüzde olarak ifade edilen [color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]Bileşiklerdir[/url][/color]. Diğer bileşiklere benzer şekilde, belirli [b]işlemlerin[/b] gerçekleşme [b]hızını[/b] değiştirirler. Çoğu Organeli etkilerler." +msgstr "" +"Bu koşullar, ortamda yalnızca yüzde olarak ifade edilen [color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:Compounds]Bileşiklerdir[/url][/color]. Diğer bileşiklere " +"benzer şekilde, belirli [b]işlemlerin[/b] gerçekleşme [b]hızını[/b] " +"değiştirirler. Çoğu Organeli etkilerler." msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_INTRO" -msgstr "Thrive'da bir dizi [b]çevresel koşul[/b] bulunmaktadır. Bu koşullar, [color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]Kloroplastlarda[/url][/color] [b]Fotosentezi[/b] etkileyen [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/thrive:compound] gibi belirli Organellerin işlemlerini etkiler." +msgstr "" +"Thrive'da bir dizi [b]çevresel koşul[/b] bulunmaktadır. Bu koşullar, " +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]Kloroplastlarda[/url][/color] " +"[b]Fotosentezi[/b] etkileyen [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/" +"thrive:compound] gibi belirli Organellerin işlemlerini etkiler." msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_PHYSICAL_CONDITIONS" msgstr "" "Organellerin işlemini etkileyen üç ana koşul vardır:\n" "\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:compound]" +"[/indent]\n" "[indent]— [b]Basınç[/b][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:compound][/indent]\n" -"\n" -"Şu an için yalnızca [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:compound] gerçek anlamda bir etkiye sahiptir:\n" -"\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:compound], [color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]Kloroplastları[/url][/color] ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidleri[/url][/color] etkiler.[/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:compound], [color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Termoplastları[/url][/color] ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentazları[/url][/color] etkiler.[/indent]\n" -"\n" -"Bu koşullar, [color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]Bileşikler[/url][/color] gibi davranır. Ancak koşullar her arazi için benzersizdir ve bileşik bulutları olarak belirmez." +"[indent]— [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:compound]" +"[/indent]\n" +"\n" +"Şu an için yalnızca [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:" +"compound] ve [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:" +"compound] gerçek anlamda bir etkiye sahiptir:\n" +"\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:" +"compound], [color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]Kloroplastları[/url]" +"[/color] ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidleri[/url]" +"[/color] etkiler.[/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:" +"compound], [color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Termoplastları[/url]" +"[/color] ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentazları[/" +"url][/color] etkiler.[/indent]\n" +"\n" +"Bu koşullar, [color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]Bileşikler[/url][/" +"color] gibi davranır. Ancak koşullar her arazi için benzersizdir ve bileşik " +"bulutları olarak belirmez." msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_THE_DAY/NIGHT_CYCLE" msgstr "" -"[b]Gece gündüz döngüsü[/b] yeni oyun menüsünde etkinleştirilebilen bir ayardır. Gece gündüz döngüsü etkinleştirildiğinde, [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/thrive:compound] içeren araziler, belirli bir zaman diliminde (bu ayar da ayarlar menüsünden değiştirilebilir) [b]%[/b] [b]0[/b] ile [b]100[/b] lux arasında döngü yapar.\n" +"[b]Gece gündüz döngüsü[/b] yeni oyun menüsünde etkinleştirilebilen bir " +"ayardır. Gece gündüz döngüsü etkinleştirildiğinde, [thrive:compound " +"type=\"sunlight\"]güneş ışığı[/thrive:compound] içeren araziler, belirli bir " +"zaman diliminde (bu ayar da ayarlar menüsünden değiştirilebilir) [b]%[/b] " +"[b]0[/b] ile [b]100[/b] lux arasında döngü yapar.\n" "\n" -"Bu durum [b]Fotosentezi[/b] çok daha güvenilmez hale getirir ve bu şekilde hayatta kalmayı zorlaştırır. [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş ışığı[/thrive:compound] kullanan ototrofların, gece hayatta kalabilmek için, [b]depolamayı[/b] (örneğin, [color=#3796e1][url=thriveopedia:vacoule]Kofullar[/url][/color] kullanarak) evrimleştirmesi gerekir." +"Bu durum [b]Fotosentezi[/b] çok daha güvenilmez hale getirir ve bu şekilde " +"hayatta kalmayı zorlaştırır. [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş ışığı[/" +"thrive:compound] kullanan ototrofların, gece hayatta kalabilmek için, " +"[b]depolamayı[/b] (örneğin, [color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"vacoule]Kofullar[/url][/color] kullanarak) evrimleştirmesi gerekir." msgid "WIKI_FLAGELLUM_EFFECTS" -msgstr "Her [b]Kamçı[/b], bulunduğu yönün tersine doğru yönlü itiş sağlar. Bu organel ayrıca yönün tam tersine yakın doğrultulara doğru kısmi olarak itiş sağlar (daha kesin olmak gerekirse, vektörün tam tersi bileşeni pozitif olan doğrultular). Bir [b]Kamçı[/b] etkin olduğunda, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tüketir." +msgstr "" +"Her [b]Kamçı[/b], bulunduğu yönün tersine doğru yönlü itiş sağlar. Bu " +"organel ayrıca yönün tam tersine yakın doğrultulara doğru kısmi olarak itiş " +"sağlar (daha kesin olmak gerekirse, vektörün tam tersi bileşeni pozitif olan " +"doğrultular). Bir [b]Kamçı[/b] etkin olduğunda, [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tüketir." msgid "WIKI_FLAGELLUM_INTRO" -msgstr "Hücrenin hareket hızını bir yöne doğru arttırmak için [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kullanan, hücrenin dışındaki kıl gibi tellerdir. İtme, [b]Kamçının[/b] dışa bakan yönünün tam tersine doğru uygulanır." +msgstr "" +"Hücrenin hareket hızını bir yöne doğru arttırmak için [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] kullanan, hücrenin dışındaki kıl gibi " +"tellerdir. İtme, [b]Kamçının[/b] dışa bakan yönünün tam tersine doğru " +"uygulanır." msgid "WIKI_FLAGELLUM_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." @@ -6855,19 +8355,32 @@ msgstr "İşlem yok." msgid "WIKI_FLAGELLUM_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki koşullardan [i]en az biri[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"koşullardan [i]en az biri[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" "[indent]— [b]5[/b] değerinin altında hıza sahip olmak.[/indent]\n" -"[indent]— En az [b]+15[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretmek.[/indent]" +"[indent]— En az [b]+15[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] üretmek.[/indent]" msgid "WIKI_FLAGELLUM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_FLAGELLUM_STRATEGY" msgstr "" -"Hem avcı hem de av için hız önemlidir. Bu yüzden [b]Kamçı[/b], mikrobiyal ortamda yaygın olarak görülmektedir. Hücreniz ağırlıklı olarak durağan değilse, kovalamanıza ve diğer hücrelerden kaçmanıza yardımcı olması için en azından birkaç [b]Kamçı[/b] eklemenizi tavsiye ediyoruz. Özellikle, bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] evrimleştirdikten sonra hız azalmasını dengelemek için bu organeli eklemenizi öneriyoruz.\n" -"\n" -"Hücrenizin [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tutarına dikkat edin. [b]Kamçı[/b] tarafından başlatılan tüketim yoksayıldığında; eğer kendinizi sürdürmek için yalnızca kısa süreliğine hareket edip dinlenir ve yeterince [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretirseniz, toplamda negatif tutara sahip bir hücrenin hayatta kalması mümkündür." +"Hem avcı hem de av için hız önemlidir. Bu yüzden [b]Kamçı[/b], mikrobiyal " +"ortamda yaygın olarak görülmektedir. Hücreniz ağırlıklı olarak durağan " +"değilse, kovalamanıza ve diğer hücrelerden kaçmanıza yardımcı olması için en " +"azından birkaç [b]Kamçı[/b] eklemenizi tavsiye ediyoruz. Özellikle, bir [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] " +"evrimleştirdikten sonra hız azalmasını dengelemek için bu organeli " +"eklemenizi öneriyoruz.\n" +"\n" +"Hücrenizin [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tutarına " +"dikkat edin. [b]Kamçı[/b] tarafından başlatılan tüketim yoksayıldığında; " +"eğer kendinizi sürdürmek için yalnızca kısa süreliğine hareket edip dinlenir " +"ve yeterince [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] " +"üretirseniz, toplamda negatif tutara sahip bir hücrenin hayatta kalması " +"mümkündür." msgid "WIKI_FLAGELLUM_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -6969,61 +8482,134 @@ msgid "WIKI_HYDROGENASE_EFFECTS" msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_HYDROGENASE_INTRO" -msgstr "[b]Hidrojenaz[/b], [b]Oksijensiz Solunumun[/b] bir biçimi olan [b]Gazlı Fermentasyonu[/b] yapar. Bu işlem [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürülmesi işlemidir. Bu parça, oyuncunun sahip olduğu glukoz işleyen ilk parçadır ve şu an için oksijen olmadan glukoz yakan tek parça olarak işlev görmektedir." +msgstr "" +"[b]Hidrojenaz[/b], [b]Oksijensiz Solunumun[/b] bir biçimi olan [b]Gazlı " +"Fermentasyonu[/b] yapar. Bu işlem [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürülmesi işlemidir. Bu parça, " +"oyuncunun sahip olduğu glukoz işleyen ilk parçadır ve şu an için oksijen " +"olmadan glukoz yakan tek parça olarak işlev görmektedir." msgid "WIKI_HYDROGENASE_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_HYDROGENASE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Gazlı Fermentasyon[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Gazlı Fermentasyon[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:" +"compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"Bu işlem, [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] gerektirmeyen bir enerji üretim yöntemidir. Ancak oksijenin varlığında, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlardan[/url][/color][/b] daha aşağıdadır. Düzenli bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] girişi gerektirir." +"Bu işlem, [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] " +"gerektirmeyen bir enerji üretim yöntemidir. Ancak oksijenin varlığında, [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlardan[/url][/color]" +"[/b] daha aşağıdadır. Düzenli bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/" +"thrive:compound] girişi gerektirir." msgid "WIKI_HYDROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "Başlangıç parçasıdır, gereksinim yok." msgid "WIKI_HYDROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Gazlı fermentasyon, metabolik süreçle tanımlanan ve prokaryotların çeşitli ve genel hatlarıyla tanımlanmış bir grubu olan Klostridlerde mevcuttur. Bu işlem, biyokimyasal, gıda ve biyoyakıt üretiminde sıkça kullanılır ve atık su arıtımı ile toprak yenileme çalışmalarında önemli bir rol oynar. Gazlı fermentasyon, farklı bakteri grupları arasında farklı görünse de, genel formülü şu şekildedir:\n" +"Gazlı fermentasyon, metabolik süreçle tanımlanan ve prokaryotların çeşitli " +"ve genel hatlarıyla tanımlanmış bir grubu olan Klostridlerde mevcuttur. Bu " +"işlem, biyokimyasal, gıda ve biyoyakıt üretiminde sıkça kullanılır ve atık " +"su arıtımı ile toprak yenileme çalışmalarında önemli bir rol oynar. Gazlı " +"fermentasyon, farklı bakteri grupları arasında farklı görünse de, genel " +"formülü şu şekildedir:\n" "\n" "C6​H12​O6​→2C2​H5​OH+2CO2​+2H2​\n" "\n" -"Yani glukoz; iki etanol, iki karbondioksit ve iki hidrojen molekülüne dönüştürülür. Glukoz, substrat düzeyinde fosforilasyon yoluyla parçalanır ve, diğer fermentasyon yöntemlerinde olduğu gibi, glikolizin önemli unsurları oksijensiz koşullarda bile korunabilir. Fermentasyon, Dünya'daki en eski metabolik stratejilerden biri olabilir. Hidrojen üretimi ve atık yönetiminden sorumlu olan gazlı fermentasyonda hidrojenaz enzimi rol oynasa da, aslında bu süreçte temel bir enzim değildir. Piruvat-ferrodoksin oksidoredüktaz (POR) gibi enzimler, oksijensiz fermentasyonda daha özgün ve merkezi bir rol oynayan enzimlerdir. Ancak, oyun içinde bu enzimleri temsil etmek zor olduğundan, daha bilinir ve yönetilebilir bir enzim olan hidrojenaz seçilmiştir." +"Yani glukoz; iki etanol, iki karbondioksit ve iki hidrojen molekülüne " +"dönüştürülür. Glukoz, substrat düzeyinde fosforilasyon yoluyla parçalanır " +"ve, diğer fermentasyon yöntemlerinde olduğu gibi, glikolizin önemli " +"unsurları oksijensiz koşullarda bile korunabilir. Fermentasyon, Dünya'daki " +"en eski metabolik stratejilerden biri olabilir. Hidrojen üretimi ve atık " +"yönetiminden sorumlu olan gazlı fermentasyonda hidrojenaz enzimi rol oynasa " +"da, aslında bu süreçte temel bir enzim değildir. Piruvat-ferrodoksin " +"oksidoredüktaz (POR) gibi enzimler, oksijensiz fermentasyonda daha özgün ve " +"merkezi bir rol oynayan enzimlerdir. Ancak, oyun içinde bu enzimleri temsil " +"etmek zor olduğundan, daha bilinir ve yönetilebilir bir enzim olan " +"hidrojenaz seçilmiştir." msgid "WIKI_HYDROGENASE_STRATEGY" msgstr "" -"Bir başlangıç parçası olan hidrojenaz, oksijensiz bir atmosferde glukoz işlemek için temel bir parçadır ve oyuncuların başlangıçta bol bulunan glukoz bulutlarından faydalanmalarını sağlar. Hidrojenazın atmosferik bileşiklerle sınırlı olmayan devamlı enerji üretimi, onu düşük enerjili prokaryotlar için çok yönlü ve önemli bir parça yapar. Glukoz kullanmak isteyen oyuncuların genellikle gazlı fermentasyona uyum sağlamaları gerekir.\n" -"\n" -"Zamanla, hidrojenazın yerini metabolozomların alması muhtemelen daha iyidir. Oksijenli doğaları nedeniyle, metabolozomlar hidrojenazdan çok daha verimlidir ve oksijenden yararlanmak, ökaryot olmanın ve nihayetinde çok hücreli bir organizmaya doğru ilerlemenin önemli bir parçasıdır.\n" -"\n" -"Dünyanız oksijenli hale geldiğinde, hidrojenazları değiştireceğinizi unutmamanız muhtemelen önemli olacaktır. Hidrojenazları fazla kullanmak, dünya oksijenle dolduğu zaman, bu parçaları birkaç kuşak boyunca silip değiştirmek zorunda kalmanıza yol açabilir. Bu nedenle, bazı hidrojenazları başka bir metabolik işlemle, örneğin kemosentez ile, birleştirmek ya da nispeten düşük enerjili bir organizma yapısını korumak faydalı bir strateji olabilir. Dünya daha oksijenli hale geldikçe, hidrojenaz muhtemelen daha derin ve oksijen açısından zengin olmayan arazilerde daha iyi çalışacaktır." +"Bir başlangıç parçası olan hidrojenaz, oksijensiz bir atmosferde glukoz " +"işlemek için temel bir parçadır ve oyuncuların başlangıçta bol bulunan " +"glukoz bulutlarından faydalanmalarını sağlar. Hidrojenazın atmosferik " +"bileşiklerle sınırlı olmayan devamlı enerji üretimi, onu düşük enerjili " +"prokaryotlar için çok yönlü ve önemli bir parça yapar. Glukoz kullanmak " +"isteyen oyuncuların genellikle gazlı fermentasyona uyum sağlamaları " +"gerekir.\n" +"\n" +"Zamanla, hidrojenazın yerini metabolozomların alması muhtemelen daha iyidir. " +"Oksijenli doğaları nedeniyle, metabolozomlar hidrojenazdan çok daha " +"verimlidir ve oksijenden yararlanmak, ökaryot olmanın ve nihayetinde çok " +"hücreli bir organizmaya doğru ilerlemenin önemli bir parçasıdır.\n" +"\n" +"Dünyanız oksijenli hale geldiğinde, hidrojenazları değiştireceğinizi " +"unutmamanız muhtemelen önemli olacaktır. Hidrojenazları fazla kullanmak, " +"dünya oksijenle dolduğu zaman, bu parçaları birkaç kuşak boyunca silip " +"değiştirmek zorunda kalmanıza yol açabilir. Bu nedenle, bazı hidrojenazları " +"başka bir metabolik işlemle, örneğin kemosentez ile, birleştirmek ya da " +"nispeten düşük enerjili bir organizma yapısını korumak faydalı bir strateji " +"olabilir. Dünya daha oksijenli hale geldikçe, hidrojenaz muhtemelen daha " +"derin ve oksijen açısından zengin olmayan arazilerde daha iyi çalışacaktır." msgid "WIKI_HYDROGENASE_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Bu evrenin geliştirilmesine henüz başlanmadı. Bu evrenin oynanışı ve teori tasarımı, [color=#3796e1][url=thriveopedia:society_stage]Topluluk Evresi[/url][/color] üzerinde çalışılmaya başlandığında daha belirgin hale gelecektir." +msgstr "" +"Bu evrenin geliştirilmesine henüz başlanmadı. Bu evrenin oynanışı ve teori " +"tasarımı, [color=#3796e1][url=thriveopedia:society_stage]Topluluk Evresi[/" +"url][/color] üzerinde çalışılmaya başlandığında daha belirgin hale " +"gelecektir." msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_FEATURES" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Sanayi Evresi, Thrive'ın yedi oyun evresinden altıncısıdır ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:society_stage]Topluluk Evresi'nden[/url][/color] sonra, sanayi makinelerinin icadıyla başlar. Teknoloji ve kültür artık çok daha gelişmiş durumdadır ve medeniyet kendini sürdürebilmek için makinelere büyük ölçüde bağımlıdır. Artık tüm gezegen büyük oranda keşfedilmiş ve nüfuslanmış olup, neredeyse her yerde iletişim kurmak ya da savaş açmak mümkündür. Diplomasi ve liderlik becerileri her zamankinden daha çok gereklidir.\n" -"\n" -"Teknolojik gelişme hızla artmakta ve karmaşık makineler eskiden yüzlerce yılda icat edilirken, şimdi onlarca yıl içinde üretilmektedir. Yeni motorlu araçlar, tıbbi yöntemler, sanayi makineleri ve kitle imha silahları da dahil olmak üzere yeni teknolojiler ortaya çıkmaktadır.\n" -"\n" -"Sanayi Evresi, uzay yolculuğunun icadıyla sona erer ve ardından [color=#3796e1][url=thriveopedia:space_stage]Uzay Evresi[/url][/color] gelir. Uzaya ulaşan ilk roket, bu evrenin sonunu işaret eder. Ancak yine de [color=#3796e1][url=thriveopedia:space_stage]Uzay Evresi'nin[/url][/color] başlangıcı Sanayi Evresi'ne oldukça benzer." +"Sanayi Evresi, Thrive'ın yedi oyun evresinden altıncısıdır ve [color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:society_stage]Topluluk Evresi'nden[/url][/color] sonra, " +"sanayi makinelerinin icadıyla başlar. Teknoloji ve kültür artık çok daha " +"gelişmiş durumdadır ve medeniyet kendini sürdürebilmek için makinelere büyük " +"ölçüde bağımlıdır. Artık tüm gezegen büyük oranda keşfedilmiş ve nüfuslanmış " +"olup, neredeyse her yerde iletişim kurmak ya da savaş açmak mümkündür. " +"Diplomasi ve liderlik becerileri her zamankinden daha çok gereklidir.\n" +"\n" +"Teknolojik gelişme hızla artmakta ve karmaşık makineler eskiden yüzlerce " +"yılda icat edilirken, şimdi onlarca yıl içinde üretilmektedir. Yeni motorlu " +"araçlar, tıbbi yöntemler, sanayi makineleri ve kitle imha silahları da dahil " +"olmak üzere yeni teknolojiler ortaya çıkmaktadır.\n" +"\n" +"Sanayi Evresi, uzay yolculuğunun icadıyla sona erer ve ardından " +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:space_stage]Uzay Evresi[/url][/color] " +"gelir. Uzaya ulaşan ilk roket, bu evrenin sonunu işaret eder. Ancak yine de " +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:space_stage]Uzay Evresi'nin[/url][/color] " +"başlangıcı Sanayi Evresi'ne oldukça benzer." msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_OVERVIEW" -msgstr "Sanayi Evresi, büyük ölçüde nüfus etrafında şekillenecektir. Nüfus hızla artacaktır. Ekonomi patlama yapacaktır. Savaşlar daha büyük ve kanlı hale gelecektir. Tüketim ve kirlilik artacaktır. Bütün bunlar, oyuncu türüne ait bireylerin dünyadaki sayısındaki artışın bir sonucu olacaktır. Bu artış ise tıptaki, tarımdaki, sağlık hizmetlerindeki, lojistikteki, soğutma ve ulaşım sistemlerindeki ilerlemeler sayesinde gerçekleşecektir. Bu gelişmeler, nüfustaki patlamayı tetikleyerek Sanayi Devrimi'ne yol açacak ve bu da yeni askeri, bilimsel, ekonomik ve siyasi reformları beraberinde getirecektir." +msgstr "" +"Sanayi Evresi, büyük ölçüde nüfus etrafında şekillenecektir. Nüfus hızla " +"artacaktır. Ekonomi patlama yapacaktır. Savaşlar daha büyük ve kanlı hale " +"gelecektir. Tüketim ve kirlilik artacaktır. Bütün bunlar, oyuncu türüne ait " +"bireylerin dünyadaki sayısındaki artışın bir sonucu olacaktır. Bu artış ise " +"tıptaki, tarımdaki, sağlık hizmetlerindeki, lojistikteki, soğutma ve ulaşım " +"sistemlerindeki ilerlemeler sayesinde gerçekleşecektir. Bu gelişmeler, " +"nüfustaki patlamayı tetikleyerek Sanayi Devrimi'ne yol açacak ve bu da yeni " +"askeri, bilimsel, ekonomik ve siyasi reformları beraberinde getirecektir." msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"Sanayi Evresi, oyuncu ulusunun Buhar Gücü teknolojisini keşfetmesi (ve ilk sanayi makinesini inşa etmesi) ile resmen başlar. Bunu takiben, Montaj Hattı üretim ve imalatı büyük ölçüde geliştirir; Demiryolları ticaret ve ulaşım hızını arttırır ve Tarımsal Mühendislik mahsul gelişimini ve verimini ilerletir. Yeni askeri teknolojiler savaşlarda devrim yaratır.\n" +"Sanayi Evresi, oyuncu ulusunun Buhar Gücü teknolojisini keşfetmesi (ve ilk " +"sanayi makinesini inşa etmesi) ile resmen başlar. Bunu takiben, Montaj Hattı " +"üretim ve imalatı büyük ölçüde geliştirir; Demiryolları ticaret ve ulaşım " +"hızını arttırır ve Tarımsal Mühendislik mahsul gelişimini ve verimini " +"ilerletir. Yeni askeri teknolojiler savaşlarda devrim yaratır.\n" "\n" -"Sanayi Evresi, tam anlamıyla bir devrim süreci ile öne çıkar. Bu süreç, toplumun her ölçeğinde devrime yol açar ve zamanla yükselen uluslar arasındaki rekabeti kökten değiştirebilir.\n" +"Sanayi Evresi, tam anlamıyla bir devrim süreci ile öne çıkar. Bu süreç, " +"toplumun her ölçeğinde devrime yol açar ve zamanla yükselen uluslar " +"arasındaki rekabeti kökten değiştirebilir.\n" "\n" "Bu evre, oyuncu ilk kez uzaya ulaştığında sona erer." @@ -7035,22 +8621,37 @@ msgstr "İnjektozom Pilus" msgid "WIKI_LYSOSOME_EFFECTS" msgstr "" -"[b]Kitinaz[/b] veya [b]Selülaza[/b] sahip bir [b]Lizozom[/b] almak, bir hücrenin sırasıyla [b]Kitin[/b] veya [b]Selüloza[/b] sahip hücre zarı olan hücreleri sindirmesini sağlar. Sindirilemeyen hücreler (bir hücrenin sindirmek için gerekli enzime sahip olmadığı hücreler), hemen dışarı atılır.\n" +"[b]Kitinaz[/b] veya [b]Selülaza[/b] sahip bir [b]Lizozom[/b] almak, bir " +"hücrenin sırasıyla [b]Kitin[/b] veya [b]Selüloza[/b] sahip hücre zarı olan " +"hücreleri sindirmesini sağlar. Sindirilemeyen hücreler (bir hücrenin " +"sindirmek için gerekli enzime sahip olmadığı hücreler), hemen dışarı " +"atılır.\n" "\n" -"Genel istatistiklerin yanı sıra, her [b]Lizozom[/b] bunlara da katkıda bulunur:\n" +"Genel istatistiklerin yanı sıra, her [b]Lizozom[/b] bunlara da katkıda " +"bulunur:\n" "\n" -"[indent]— [b]+0.05[/b] sindirim hızı. Yutulan madde daha çabuk sindirilir.[/indent]\n" -"[indent]— Seçili enzim için [b]+%4.5[/b] sindirim verimliliği. Enzimin hedeflediği hücre zarına sahip olan yutulan hücreler, sindirildiklerinde daha fazla bileşik verirler. [/indent]" +"[indent]— [b]+0.05[/b] sindirim hızı. Yutulan madde daha çabuk sindirilir." +"[/indent]\n" +"[indent]— Seçili enzim için [b]+%4.5[/b] sindirim verimliliği. Enzimin " +"hedeflediği hücre zarına sahip olan yutulan hücreler, sindirildiklerinde " +"daha fazla bileşik verirler. [/indent]" msgid "WIKI_LYSOSOME_INTRO" msgstr "" -"Sindirim enzimleri içerir. İçerdiği enzim türünü değiştirmek için modifiye edilebilir. [b]Lizozom[/b] başına aynı anda yalnızca bir enzim kullanılabilir.\n" +"Sindirim enzimleri içerir. İçerdiği enzim türünü değiştirmek için modifiye " +"edilebilir. [b]Lizozom[/b] başına aynı anda yalnızca bir enzim " +"kullanılabilir.\n" "\n" -"[b]Lizozom[/b], çeşitli biyomolekülleri parçalayabilen hidrolitik enzimler içeren, zarlı bir organeldir. [b]Lizozomlar[/b], hücrenin endositoz ile içeri aldığı maddeleri sindirmesini sağlar ve otofaji adı verilen bir işlemle yan ürünleri temizler." +"[b]Lizozom[/b], çeşitli biyomolekülleri parçalayabilen hidrolitik enzimler " +"içeren, zarlı bir organeldir. [b]Lizozomlar[/b], hücrenin endositoz ile " +"içeri aldığı maddeleri sindirmesini sağlar ve otofaji adı verilen bir " +"işlemle yan ürünleri temizler." msgid "WIKI_LYSOSOME_MODIFICATIONS" msgstr "" -"İçerdiği enzimi seçmek için [b]Lizozomda[/b] değişiklik yapın. Varsayılan olarak bu organel, [b]Normal Hücre Zarlarını[/b] ve [b]Çift Katlı Hücre Zarlarını[/b] hedefleyen [b]Lipaz[/b] enzimini içerir.\n" +"İçerdiği enzimi seçmek için [b]Lizozomda[/b] değişiklik yapın. Varsayılan " +"olarak bu organel, [b]Normal Hücre Zarlarını[/b] ve [b]Çift Katlı Hücre " +"Zarlarını[/b] hedefleyen [b]Lipaz[/b] enzimini içerir.\n" "\n" "Bir [b]Lizozom[/b] bunun yerine, aşağıdaki enzimlerden birini içerebilir:\n" "\n" @@ -7062,21 +8663,31 @@ msgstr "İşlem yok." msgid "WIKI_LYSOSOME_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Bir hücre, [b]Lizozomları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" +"Bir hücre, [b]Lizozomları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" "\n" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki koşullardan [i]en az biri[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"koşullardan [i]en az biri[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— Oyun sırasında, şu ana kadar en az [b]20[/b] hücre yutmuş olmak.[/indent]\n" -"[indent]— Oyun sırasında, şu ana kadar en az [b]10[/b] hücre sindirmiş olmak.[/indent]" +"[indent]— Oyun sırasında, şu ana kadar en az [b]20[/b] hücre yutmuş olmak." +"[/indent]\n" +"[indent]— Oyun sırasında, şu ana kadar en az [b]10[/b] hücre sindirmiş " +"olmak.[/indent]" msgid "WIKI_LYSOSOME_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_LYSOSOME_STRATEGY" msgstr "" -"Avını yutan hücreler için genellikle, biri [b]Kitinaz[/b] diğeri [b]Selülaz[/b] olarak kullanılmak üzere ayarlanan, en az iki [b]Lizozom[/b] evrimleştirilmesi tavsiye edilir. Bu şekilde, hücreniz yutulmaya karşı savunmasız kalacak daha fazla av türünü sindirebilir.\n" +"Avını yutan hücreler için genellikle, biri [b]Kitinaz[/b] diğeri [b]Selülaz[/" +"b] olarak kullanılmak üzere ayarlanan, en az iki [b]Lizozom[/b] " +"evrimleştirilmesi tavsiye edilir. Bu şekilde, hücreniz yutulmaya karşı " +"savunmasız kalacak daha fazla av türünü sindirebilir.\n" "\n" -"Daha fazla [b]Lizozom[/b] eklemek, enzim seçimini yaymak da iyi bir fikirdir. Artan sindirim hızı, bütün yutulan maddeler için ortaya çıkan yetersiz depolama sorununu önleyebilir ve artan sindirim verimliliği, avcılığı önemli ölçüde daha uygulanabilir bir strateji haline getirir." +"Daha fazla [b]Lizozom[/b] eklemek, enzim seçimini yaymak da iyi bir " +"fikirdir. Artan sindirim hızı, bütün yutulan maddeler için ortaya çıkan " +"yetersiz depolama sorununu önleyebilir ve artan sindirim verimliliği, " +"avcılığı önemli ölçüde daha uygulanabilir bir strateji haline getirir." msgid "WIKI_LYSOSOME_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -7086,66 +8697,138 @@ msgstr "Mekanikler" msgid "WIKI_MECHANICS_ROOT_INTRO" msgstr "" -"Bu mekanikler, birçok evre veya editör tarafından paylaşılan çeşitli kavramlardır.\n" +"Bu mekanikler, birçok evre veya editör tarafından paylaşılan çeşitli " +"kavramlardır.\n" "\n" -"Aşağıdaki sayfalar, birçok mekaniği açıklamaktadır. Oyunla ilgili ipuçları ve yardım için bu sayfalarda rahatça gezinebilirsiniz." +"Aşağıdaki sayfalar, birçok mekaniği açıklamaktadır. Oyunla ilgili ipuçları " +"ve yardım için bu sayfalarda rahatça gezinebilirsiniz." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_EFFECTS" msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_INTRO" -msgstr "[b]Metabolozomlar[/b], [b]Oksijenli Solunumun[/b] bir biçimi olan ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitokondridekinden[/url][/color][/b] aşağı olan [b]Protein Solunumunu[/b] gerçekleştirir. Bu işlem, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] kullanılarak [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürülmesidir." +msgstr "" +"[b]Metabolozomlar[/b], [b]Oksijenli Solunumun[/b] bir biçimi olan ve [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitokondridekinden[/url][/" +"color][/b] aşağı olan [b]Protein Solunumunu[/b] gerçekleştirir. Bu işlem, " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] kullanılarak [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürülmesidir." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Protein Solunumu:[/b] [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Protein Solunumu:[/b] [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmadan[/url][/color][/b] üstün ama [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitokondriden[/url][/color][/b] aşağı bir enerji üretim yöntemidir. Düzenli bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] girişi gerektirir. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmadan[/url][/color][/" +"b] üstün ama [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"mitochondrion]Mitokondriden[/url][/color][/b] aşağı bir enerji üretim " +"yöntemidir. Düzenli bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] girişi gerektirir. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru " +"orantılıdır." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_REQUIREMENTS" msgstr "Gereksinimler yok" msgid "WIKI_METABOLOSOMES_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Ökaryotlardan farklı olarak, prokaryot organellerinin zarı yoktur. Bunun yerine, bakteri gibi prokaryotlar proteinlerden yapılmış bölümler oluşturur. [b]Metabolozom[/b], resmi olarak Bakteri Mikro Kompartmanı (BMC) olarak adlandırılan bölümün bir örneğidir. BMC'ler, virüs kapsidine benzeyen, 100-200 nm büyüklüğünde çok yüzeyli bir protein kabuğu içerir. Kabuğu oluşturan proteinler, tipik olarak farklı bileşiklerin (substratlar ve ürünler) organele girip çıkmasını sağlayan (yarı geçirgen) gözeneklere sahiptirler. Bu proteinler, belirli metabolik işlemlere dahil olan enzimleri ve proteinleri tek bir noktada yoğunlaştırarak onların başarımını sağlarlar. Protein kabuğu aynı zamanda fiziksel bir bariyer görevi görerek toksik veya kararsız ara bileşikler oluşturan metabolik reaksiyonların gerçekleşmesine olanak tanır.\n" -"\n" -"[b]Metabolozomlar[/b], katalitik bir BMC türüdür ve gliserol ve amino asitler gibi farklı karbon kaynaklarının parçalanmasında rol oynarlar. [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozun[/thrive:compound] parçalanma işleminin metabolozomlarda gerçekleştiğine dair net bir kanıt yoktur. Ancak, bunu yapabildiğini varsaymak çok da mantıksız değildir. Enerji için asıl glukoz parçalama işlemi hem prokaryot hem de ökaryotlarda birkaç adımda gerçekleşir. Tek fark, bazı enzimlerin belirli bir yerde olması ve organize olmasıdır.\n" -"\n" -"Bu organelin [url=https://en.wikipedia.org/wiki/Bacterial_microcompartment#Metabolosomes%3A_aldehyde_oxidation]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." +"Ökaryotlardan farklı olarak, prokaryot organellerinin zarı yoktur. Bunun " +"yerine, bakteri gibi prokaryotlar proteinlerden yapılmış bölümler oluşturur. " +"[b]Metabolozom[/b], resmi olarak Bakteri Mikro Kompartmanı (BMC) olarak " +"adlandırılan bölümün bir örneğidir. BMC'ler, virüs kapsidine benzeyen, " +"100-200 nm büyüklüğünde çok yüzeyli bir protein kabuğu içerir. Kabuğu " +"oluşturan proteinler, tipik olarak farklı bileşiklerin (substratlar ve " +"ürünler) organele girip çıkmasını sağlayan (yarı geçirgen) gözeneklere " +"sahiptirler. Bu proteinler, belirli metabolik işlemlere dahil olan enzimleri " +"ve proteinleri tek bir noktada yoğunlaştırarak onların başarımını sağlarlar. " +"Protein kabuğu aynı zamanda fiziksel bir bariyer görevi görerek toksik veya " +"kararsız ara bileşikler oluşturan metabolik reaksiyonların gerçekleşmesine " +"olanak tanır.\n" +"\n" +"[b]Metabolozomlar[/b], katalitik bir BMC türüdür ve gliserol ve amino " +"asitler gibi farklı karbon kaynaklarının parçalanmasında rol oynarlar. " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozun[/thrive:compound] parçalanma " +"işleminin metabolozomlarda gerçekleştiğine dair net bir kanıt yoktur. Ancak, " +"bunu yapabildiğini varsaymak çok da mantıksız değildir. Enerji için asıl " +"glukoz parçalama işlemi hem prokaryot hem de ökaryotlarda birkaç adımda " +"gerçekleşir. Tek fark, bazı enzimlerin belirli bir yerde olması ve organize " +"olmasıdır.\n" +"\n" +"Bu organelin [url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Bacterial_microcompartment#Metabolosomes%3A_aldehyde_oxidation]Vikipedi " +"sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_STRATEGY" msgstr "" -"[b]Metabolozomlar[/b] birçok yönden, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmanın[/url][/color][/b] bir uzantısıdır. Başlangıç hücresi (SEOA) için işleyen bir oyun tarzının [b]Metabolozomlardan[/b] oluşturulmuş bir hücre için de işe yaraması muhtemeldir; sadece ortamdan [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] toplayın. Aradaki fark, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]Delici Piluslar[/url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Kamçı[/url][/color][/b] gibi geniş işlevlere sahip daha fazla organeli destekleyebilen artan verimliliktir.\n" -"\n" -"Ancak, ortamdaki doğal [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] konsantrasyonu oyun boyunca azalır. O yüzden, yeni besin kaynaklarına geçiş yapmanız tavsiye edilir.\n" -"\n" -"Bir hücre [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeği[/url][/color][/b] evrimleştirdiğinde, [b]Metabolozomları[/b], ökaryotik karşılığı olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitokondri[/url][/color][/b] ile değiştirmeniz tavsiye edilir. Çünkü, ikincisi daha verimlidir." +"[b]Metabolozomlar[/b] birçok yönden, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"cytoplasm]Sitoplazmanın[/url][/color][/b] bir uzantısıdır. Başlangıç hücresi " +"(SEOA) için işleyen bir oyun tarzının [b]Metabolozomlardan[/b] oluşturulmuş " +"bir hücre için de işe yaraması muhtemeldir; sadece ortamdan [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] toplayın. Aradaki fark, [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]Delici Piluslar[/url][/color][/b] ve " +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Kamçı[/url][/color][/b] gibi " +"geniş işlevlere sahip daha fazla organeli destekleyebilen artan " +"verimliliktir.\n" +"\n" +"Ancak, ortamdaki doğal [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] konsantrasyonu oyun boyunca azalır. O yüzden, yeni besin " +"kaynaklarına geçiş yapmanız tavsiye edilir.\n" +"\n" +"Bir hücre [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeği[/url][/color]" +"[/b] evrimleştirdiğinde, [b]Metabolozomları[/b], ökaryotik karşılığı olan [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitokondri[/url][/color][/b] " +"ile değiştirmeniz tavsiye edilir. Çünkü, ikincisi daha verimlidir." msgid "WIKI_METABOLOSOMES_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_APPENDICES" -msgstr "Mikrop Evresi'nin Ekler sayfasında, bazı tablolar ve başka şeyler toplanmıştır" +msgstr "" +"Mikrop Evresi'nin Ekler sayfasında, bazı tablolar ve başka şeyler " +"toplanmıştır" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_BUTTON" msgstr "Mikrop Evresi" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_EDITOR" msgstr "" -"Editör, mikrobiyal evrenin stratejik tarafıdır ve oyuncu çoğaldığında erişilir. Bu editörde, mevcut proteinler veya organeller listesindeki parçaları hücresine yerleştirerek, oyuncuya türünü evrimleştirme imkanı verilir. Her kuşakta, oyuncunun bu parçaları satın alması için kullanılan bir para birimi olan 100 Mutasyon Puanı veya MP verilir. Editör, şu an için, üç farklı pencereye bölünmüştür: Rapor sayfası, arazi haritası ve son olarak editörün kendisi.\n" +"Editör, mikrobiyal evrenin stratejik tarafıdır ve oyuncu çoğaldığında " +"erişilir. Bu editörde, mevcut proteinler veya organeller listesindeki " +"parçaları hücresine yerleştirerek, oyuncuya türünü evrimleştirme imkanı " +"verilir. Her kuşakta, oyuncunun bu parçaları satın alması için kullanılan " +"bir para birimi olan 100 Mutasyon Puanı veya MP verilir. Editör, şu an için, " +"üç farklı pencereye bölünmüştür: Rapor sayfası, arazi haritası ve son olarak " +"editörün kendisi.\n" "\n" "[b][u]Rapor[/u][/b]\n" "\n" -"Rapor menüsü, oyuncunun editöre girdiğinde göreceği ilk sayfadır. Bu sayfa, editöre girmeden önce gerçekleşmiş, türlerin popülasyonundaki değişimler, bileşik miktarı vb. tüm çevresel değişiklikleri tanımlar. Raporun sağladığı bilgiler faydalı olabilir ama oyunda iyi bir performans göstermek için zorunlu değildir. Bu yüzden, oyuncular, rapor içeriğini analiz etmekle ilgilenmek zorunda değiller.\n" +"Rapor menüsü, oyuncunun editöre girdiğinde göreceği ilk sayfadır. Bu sayfa, " +"editöre girmeden önce gerçekleşmiş, türlerin popülasyonundaki değişimler, " +"bileşik miktarı vb. tüm çevresel değişiklikleri tanımlar. Raporun sağladığı " +"bilgiler faydalı olabilir ama oyunda iyi bir performans göstermek için " +"zorunlu değildir. Bu yüzden, oyuncular, rapor içeriğini analiz etmekle " +"ilgilenmek zorunda değiller.\n" "\n" "[b][u]Arazi Haritası[/u][/b]\n" "\n" -"Oyuncunun ziyaret edeceği ikinci sayfa, arazi haritasıdır. Bu menü, dünya haritası olarak nitelendirilebilecek bir yapıyı gösterir; araziler, oyuncunun ziyaret edebileceği biyomları temsil eder ve bu araziler, geçilebilir yolları gösteren hatlarla birbirine bağlanır. Oyuncu, herhangi bir görünür araziyi seçerek o biyomun, bileşik miktarı, bulunan türler, vb. çevresel istatistiklerini görüntüleyebilir. Seçilen arazi, oyuncunun bulunduğu araziye bir yol aracılığıyla bağlıysa, oyuncu editörden ayrıldığında seçilen arazide oynamayı tercih edebilir. Yeni ortamlara gitmek isteyen oyuncular, neler olacağına dair hazırlıklı olmak için bir araziye gitmeden önce dikkatli olmalı ve bu araziyi incelemelidir.\n" +"Oyuncunun ziyaret edeceği ikinci sayfa, arazi haritasıdır. Bu menü, dünya " +"haritası olarak nitelendirilebilecek bir yapıyı gösterir; araziler, " +"oyuncunun ziyaret edebileceği biyomları temsil eder ve bu araziler, " +"geçilebilir yolları gösteren hatlarla birbirine bağlanır. Oyuncu, herhangi " +"bir görünür araziyi seçerek o biyomun, bileşik miktarı, bulunan türler, vb. " +"çevresel istatistiklerini görüntüleyebilir. Seçilen arazi, oyuncunun " +"bulunduğu araziye bir yol aracılığıyla bağlıysa, oyuncu editörden " +"ayrıldığında seçilen arazide oynamayı tercih edebilir. Yeni ortamlara gitmek " +"isteyen oyuncular, neler olacağına dair hazırlıklı olmak için bir araziye " +"gitmeden önce dikkatli olmalı ve bu araziyi incelemelidir.\n" "\n" -"Aşağıda, şu an oyunda bulunan çeşitli arazi türlerinin tam listesi verilmiştir:\n" +"Aşağıda, şu an oyunda bulunan çeşitli arazi türlerinin tam listesi " +"verilmiştir:\n" "\n" "[indent]— Abissopelajik[/indent]\n" "[indent]— Betipelajik[/indent]\n" @@ -7161,158 +8844,374 @@ msgstr "" "\n" "[b][u]Biyomlar[/u][/b]\n" "\n" -"[i]Ana Makale: Mikrop Biyomları[/i]\n" +"[i]Ana Makale: Mikrop Biyomları[/i]\n" "\n" -"Her arazi belirli bir biyomu temsil eder. Biyom, bu arazinin sıcaklık, basınç ve ışık seviyeleri gibi fiziksel özelliklerini tanımlar.\n" +"Her arazi belirli bir biyomu temsil eder. Biyom, bu arazinin sıcaklık, " +"basınç ve ışık seviyeleri gibi fiziksel özelliklerini tanımlar.\n" "\n" "[b][u]Hücre Editörü[/u][/b]\n" "\n" -"Editör sayfası, oyuncunun hücresini parça parça özelleştirebileceği bir yerdir. Editörün büyük bir kısmı, hücre parçalarının yerleştirildiği altıgen bir alandan oluşur ve merkezde oyuncunun mevcut hücresi yer alır. Bu geniş alanın sol tarafında, oyuncunun hücresine eklemek istediği parçaları seçebileceği parça listesi veya renk ya da zar türü gibi özellikleri değiştirebileceği bir sekme bulunur. Sağ üst alan, hücrenin neler yapabileceğini tanımlayan organizma istatistiklerini ve de oyuncuya, ürettiği ATP miktarı ile tükettiği miktar arasındaki dengeyi gösteren ATP tutarı çubuğunu içerir. Oyuncu, her zaman kırmızı çubuğun yeşil çubuktan daha kısa olduğundan emin olmalıdır. Aksi takdirde, oyuncular kendi canlılarının zamansız ölümü ile karşılaşabilir. Sağ altta, oyuncular, oto-evrim algoritmasına göre yaptıkları değişikliklerle türlerinin performansının ne kadar iyi olacağını tahmini olarak detaylandıran oto-evrim tahmin ekranını bulacaktır. Son olarak, editörün sol üstü, önceki sayfalar arasında gezinmek için kullanılan sekmeler ve oyuncunun mevcut MP miktarını gösteren MP çubuğunu içerir.\n" -"\n" -"Oyuncu, mevcut ve dolu olan herhangi bir altıgenin bitişiğine veya bir sitoplazma altıgeninin üzerine yeni parçalar yerleştirerek, eski parçayı yenisiyle değiştirebilir. Oyuncu isterse, yerleştirilen parçaları 10 MP silme maliyeti ile sağ tıklayarak silebilir. Alternatif olarak oyuncu, editör ekranının altındaki ok butonlarını kullanarak önceki eylemleri geri alabilir veya yineleyebilir. Ancak bu işlev, yalnızca mevcut editör sürecinde yapılan değişiklikler için geçerlidir. Ok butonlarının ortasındaki buton simetri tuşudur ve bu buton tıklandığında oyuncunun mevcut simetri modunu değiştirir. Üç istisna hariç, tüm parçalar silinebilir: Çekirdek, bağlayıcı ajanlar ve hücrenin son altıgeni. Ama bu parçalar yine de taşınabilir, bu yüzden parçaların mevcut konumunu beğenmiyorsanız endişelenmeyin!\n" +"Editör sayfası, oyuncunun hücresini parça parça özelleştirebileceği bir " +"yerdir. Editörün büyük bir kısmı, hücre parçalarının yerleştirildiği altıgen " +"bir alandan oluşur ve merkezde oyuncunun mevcut hücresi yer alır. Bu geniş " +"alanın sol tarafında, oyuncunun hücresine eklemek istediği parçaları " +"seçebileceği parça listesi veya renk ya da zar türü gibi özellikleri " +"değiştirebileceği bir sekme bulunur. Sağ üst alan, hücrenin neler " +"yapabileceğini tanımlayan organizma istatistiklerini ve de oyuncuya, " +"ürettiği ATP miktarı ile tükettiği miktar arasındaki dengeyi gösteren ATP " +"tutarı çubuğunu içerir. Oyuncu, her zaman kırmızı çubuğun yeşil çubuktan " +"daha kısa olduğundan emin olmalıdır. Aksi takdirde, oyuncular kendi " +"canlılarının zamansız ölümü ile karşılaşabilir. Sağ altta, oyuncular, oto-" +"evrim algoritmasına göre yaptıkları değişikliklerle türlerinin " +"performansının ne kadar iyi olacağını tahmini olarak detaylandıran oto-evrim " +"tahmin ekranını bulacaktır. Son olarak, editörün sol üstü, önceki sayfalar " +"arasında gezinmek için kullanılan sekmeler ve oyuncunun mevcut MP miktarını " +"gösteren MP çubuğunu içerir.\n" +"\n" +"Oyuncu, mevcut ve dolu olan herhangi bir altıgenin bitişiğine veya bir " +"sitoplazma altıgeninin üzerine yeni parçalar yerleştirerek, eski parçayı " +"yenisiyle değiştirebilir. Oyuncu isterse, yerleştirilen parçaları 10 MP " +"silme maliyeti ile sağ tıklayarak silebilir. Alternatif olarak oyuncu, " +"editör ekranının altındaki ok butonlarını kullanarak önceki eylemleri geri " +"alabilir veya yineleyebilir. Ancak bu işlev, yalnızca mevcut editör " +"sürecinde yapılan değişiklikler için geçerlidir. Ok butonlarının ortasındaki " +"buton simetri tuşudur ve bu buton tıklandığında oyuncunun mevcut simetri " +"modunu değiştirir. Üç istisna hariç, tüm parçalar silinebilir: Çekirdek, " +"bağlayıcı ajanlar ve hücrenin son altıgeni. Ama bu parçalar yine de " +"taşınabilir, bu yüzden parçaların mevcut konumunu beğenmiyorsanız " +"endişelenmeyin!\n" "\n" "Hücre editörü, her biri benzersiz bir işleve sahip üç farklı sekme içerir.\n" "\n" -"Yapı sekmesi, oyuncunun proteinler, organeller ve pili gibi hücre dışı yapılar seçebileceği tüm parçaları içerir. Oyuncu, istediği parçanın simgesine tıklayarak onu seçmeli ve, ardından, bu parçayı organizmasına eklemek için altıgen alan içinde istediği yere tıklamalıdır. Yapı sekmesi üç kategoriye ayrılır: [b]Prokaryotik yapılar[/b], [b]dış organeller[/b] ve [b]iç organeller[/b]. Özellikle iç organeller, oyuncu çekirdeği evrimleştirene dek kullanılamaz. Oyuncu yapı sekmesindeyken, yerleştirilen parçalarda kolayca değişiklik yapabilir, bu parçaları silebilir veya yerini değiştirebilir.\n" -"\n" -"Hücre zarı sekmesi, hücrenin zarını özelleştirme seçenekleri sunar. Burada oyuncuya, her biri benzersiz istatistik ve yeteneklere sahip çeşitli hücre zarı ve hücre duvarı türlerini gösteren butonlardan oluşan bir liste sunulur. Oyuncunun bir zar türünü seçmesi için yalnızca yeterli MP'ye sahip olduğundan emin olması ve istediği türe tıklaması gerekir. Ayrıca oyuncuya, 2 MP karşılığında, akışkanlığı ve sertliği ayarlayan bir kaydırma butonu da sunulur. Bir hücre ne kadar akışkan ise, o kadar hızlı ve hassastır; sert hücreler ise, dayanıklı ama yavaştır. Hücre zarı sekmesinin en altında, oyuncunun, kendi hücresinin rengini seçebileceği bir renk paleti bulunur. Bu özellik, tamamen kozmetiktir ve bu özelliğin değiştirilmesi MP gerektirmez.\n" -"\n" -"Davranış sekmesi, oyuncuya davranışsal ölçeklerin bir listesini ve bunları ayarlayabileceği kaydırma butonları sunar. Bu kaydırma butonlarını ayarlamak, bilgisayar tarafından kontrol edilen oyuncu türlerinin etraflarındaki dünyaya nasıl karşılık vereceklerini kontrol etmesine olanak tanır. Ancak bu ayar, şu an için, oyuncunun kendi hücresini etkilemez. Her bir kaydırma butonu, bir kişilik ölçeğinin iki uç noktasını temsil eder ve butonun konumu, bir türün hangi tutuma ne kadar eğilimli olduğunu belirler.\n" +"Yapı sekmesi, oyuncunun proteinler, organeller ve pili gibi hücre dışı " +"yapılar seçebileceği tüm parçaları içerir. Oyuncu, istediği parçanın " +"simgesine tıklayarak onu seçmeli ve, ardından, bu parçayı organizmasına " +"eklemek için altıgen alan içinde istediği yere tıklamalıdır. Yapı sekmesi üç " +"kategoriye ayrılır: [b]Prokaryotik yapılar[/b], [b]dış organeller[/b] ve " +"[b]iç organeller[/b]. Özellikle iç organeller, oyuncu çekirdeği " +"evrimleştirene dek kullanılamaz. Oyuncu yapı sekmesindeyken, yerleştirilen " +"parçalarda kolayca değişiklik yapabilir, bu parçaları silebilir veya yerini " +"değiştirebilir.\n" +"\n" +"Hücre zarı sekmesi, hücrenin zarını özelleştirme seçenekleri sunar. Burada " +"oyuncuya, her biri benzersiz istatistik ve yeteneklere sahip çeşitli hücre " +"zarı ve hücre duvarı türlerini gösteren butonlardan oluşan bir liste " +"sunulur. Oyuncunun bir zar türünü seçmesi için yalnızca yeterli MP'ye sahip " +"olduğundan emin olması ve istediği türe tıklaması gerekir. Ayrıca oyuncuya, " +"2 MP karşılığında, akışkanlığı ve sertliği ayarlayan bir kaydırma butonu da " +"sunulur. Bir hücre ne kadar akışkan ise, o kadar hızlı ve hassastır; sert " +"hücreler ise, dayanıklı ama yavaştır. Hücre zarı sekmesinin en altında, " +"oyuncunun, kendi hücresinin rengini seçebileceği bir renk paleti bulunur. Bu " +"özellik, tamamen kozmetiktir ve bu özelliğin değiştirilmesi MP gerektirmez.\n" +"\n" +"Davranış sekmesi, oyuncuya davranışsal ölçeklerin bir listesini ve bunları " +"ayarlayabileceği kaydırma butonları sunar. Bu kaydırma butonlarını " +"ayarlamak, bilgisayar tarafından kontrol edilen oyuncu türlerinin " +"etraflarındaki dünyaya nasıl karşılık vereceklerini kontrol etmesine olanak " +"tanır. Ancak bu ayar, şu an için, oyuncunun kendi hücresini etkilemez. Her " +"bir kaydırma butonu, bir kişilik ölçeğinin iki uç noktasını temsil eder ve " +"butonun konumu, bir türün hangi tutuma ne kadar eğilimli olduğunu belirler.\n" "\n" "Mevcut kişilik ölçekleri şunlardır:\n" "\n" -"[indent]— Barışçıl/Saldırgan: Türün diğer türlere karşı ne kadar düşmanca veya ilgisiz olduğunu belirler.[/indent]\n" -"[indent]— Temkinli/Fırsatçı: Potansiyel kazanç için türün kendini tehlikeye atmaya ne kadar istekli olduğunu belirler.[/indent]\n" -"[indent]— Cesur/Kaygılı: Türün algıladığı tehditlerden kaçmaya ne kadar istekli olduğunu ve ne kadar tehditkar olması gerektiğini belirler.[/indent]\n" -"[indent]— Durağan/Hareketli: Türün, mümkünse herhangi bir uyarıcı olmadan, hareket etmeye ne kadar istekli olduğunu belirler.[/indent]\n" -"[indent]— Duyarlı/Odaklı: Eğer tür bir hedefi kovalıyorsa, bu hedefin peşini ne kadar çabuk bırakacağını belirler.[/indent]" +"[indent]— Barışçıl/Saldırgan: Türün diğer türlere karşı ne kadar düşmanca " +"veya ilgisiz olduğunu belirler.[/indent]\n" +"[indent]— Temkinli/Fırsatçı: Potansiyel kazanç için türün kendini " +"tehlikeye atmaya ne kadar istekli olduğunu belirler.[/indent]\n" +"[indent]— Cesur/Kaygılı: Türün algıladığı tehditlerden kaçmaya ne kadar " +"istekli olduğunu ve ne kadar tehditkar olması gerektiğini belirler.[/" +"indent]\n" +"[indent]— Durağan/Hareketli: Türün, mümkünse herhangi bir uyarıcı olmadan, " +"hareket etmeye ne kadar istekli olduğunu belirler.[/indent]\n" +"[indent]— Duyarlı/Odaklı: Eğer tür bir hedefi kovalıyorsa, bu hedefin " +"peşini ne kadar çabuk bırakacağını belirler.[/indent]" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GAMEPLAY" msgstr "" -"Mikrop Evresi, mikroskoptan bakılıyormuş gibi 2D bir perspektiften görülen 3D bir ortamda gerçekleşir. Burada oyuncu, hücresini renkli bileşik bulutlarına yönlendirerek, çoğalabilecek hale gelene kadar hücresini yaşatmalı ve büyütmelidir. Oyunun başında hiçbir yırtıcı canlı yoktur, tek tehlike açlık ve ara sıra karşılaşılan toksinlerdir. Ancak oyuncu çoğaldıkça, rakip türler oyuncu türünden dallanarak ayrılırlar ve oyuncunun üstesinden gelmesi gereken giderek daha tehlikeli engeller haline gelirler. Oyuncu, ilk başta sadece glukoz, amonyak ve fosfat tüketebilen küçük bir hücreyken, her çoğalma sonrası hücresini istediği şekilde uyarlayabilir, böylece zamanla yeni yetenekler ve seçenekler kazanabilir. Ancak, bu bir bedelle gelir; oyuncu hücresi büyüdükçe ve daha karmaşık hale geldikçe, kendini sürdürmek için daha fazla besine ihtiyaç duyar. Oyuncu, hücresinin her zaman sürdürülebilir olduğundan emin olmalıdır, aksi takdirde hücre çabucak açlıktan ölür. Ayrıca, oyuncu türünden türeyen türler, oyuncunun adaptasyonlarını miras alacakları için, oyuncu silahlanma gibi özellikleri ne zaman geliştireceğine dikkat etmelidir.\n" +"Mikrop Evresi, mikroskoptan bakılıyormuş gibi 2D bir perspektiften görülen " +"3D bir ortamda gerçekleşir. Burada oyuncu, hücresini renkli bileşik " +"bulutlarına yönlendirerek, çoğalabilecek hale gelene kadar hücresini " +"yaşatmalı ve büyütmelidir. Oyunun başında hiçbir yırtıcı canlı yoktur, tek " +"tehlike açlık ve ara sıra karşılaşılan toksinlerdir. Ancak oyuncu " +"çoğaldıkça, rakip türler oyuncu türünden dallanarak ayrılırlar ve oyuncunun " +"üstesinden gelmesi gereken giderek daha tehlikeli engeller haline gelirler. " +"Oyuncu, ilk başta sadece glukoz, amonyak ve fosfat tüketebilen küçük bir " +"hücreyken, her çoğalma sonrası hücresini istediği şekilde uyarlayabilir, " +"böylece zamanla yeni yetenekler ve seçenekler kazanabilir. Ancak, bu bir " +"bedelle gelir; oyuncu hücresi büyüdükçe ve daha karmaşık hale geldikçe, " +"kendini sürdürmek için daha fazla besine ihtiyaç duyar. Oyuncu, hücresinin " +"her zaman sürdürülebilir olduğundan emin olmalıdır, aksi takdirde hücre " +"çabucak açlıktan ölür. Ayrıca, oyuncu türünden türeyen türler, oyuncunun " +"adaptasyonlarını miras alacakları için, oyuncu silahlanma gibi özellikleri " +"ne zaman geliştireceğine dikkat etmelidir.\n" "\n" "[b][u]Kontroller[/u][/b]\n" "\n" -"Mikrop Evresi, klavye ve fare kullanılarak oynanır. Hücre, her zaman fare imlecine doğru yönelir, WASD tuşları ise hücreyi fare imlecinin konumuna göre bir yöne doğru hareket ettirir. Örneğin, W tuşuna basmak hücreyi fare imlecine doğru, ileri götürürken, S tuşuna basmak hücreyi fare imlecinden uzağa, geri götürür. Bu kontroller, oyuncunun hücresini stratejik olarak hareket ettirerek toksin mermilerinden sıyrılmasına veya mümkün olduğu kadar av hücresini yakalayacak şekilde pozisyon almasını sağlar. Fare ayrıca ekrandaki çeşitli kullanıcı arayüzü (UI) öğeleriyle etkileşim kurmak için de kullanılır.\n" -"\n" -"G tuşuna basmak Yutma Modunu etkinleştirir. Bu modda hücre, etrafında mavi bir tabaka ile yanıp söner ve kendinden küçük hücrelere temas ettiğinde hasar verir. Adaptasyonlara bakılmaksızın, bütün hücreler bu yeteneğe sahiptir. Bu nedenle, oyuncunun herhangi bir savunması yoksa daha büyük hücrelerden uzak durması akıllıca olacaktır.\n" -"\n" -"Eğer hücrenizin toksin üreten parçaları varsa, E tuşuna basmak hücrenizden bir toksin mermisi fırlatır.\n" -"\n" -"Fare tekerleğini kullanarak oyuncu görüş alanını ayarlayabilir. Bu kontrol, oyuncunun etrafındaki ortamı seyretmesi veya hücresine yakından bakması için oldukça kullanışlıdır.\n" -"\n" -"X tuşuna basmak otomatik hareketi etkinleştirir ve oyuncunun hücresini otomatik olarak ileri hareket ettirir. Bu kontrol, hassas kontrol gerekmediğinde oyuncunun sürekli hareket tuşlarına basmasını önler. Bu durumdayken oyuncu hala fareyi kullanarak hücreyi yönlendirebilir ve herhangi bir hareket tuşuna basarak otomatik hareketi iptal edebilir.\n" +"Mikrop Evresi, klavye ve fare kullanılarak oynanır. Hücre, her zaman fare " +"imlecine doğru yönelir, WASD tuşları ise hücreyi fare imlecinin konumuna " +"göre bir yöne doğru hareket ettirir. Örneğin, W tuşuna basmak hücreyi fare " +"imlecine doğru, ileri götürürken, S tuşuna basmak hücreyi fare imlecinden " +"uzağa, geri götürür. Bu kontroller, oyuncunun hücresini stratejik olarak " +"hareket ettirerek toksin mermilerinden sıyrılmasına veya mümkün olduğu kadar " +"av hücresini yakalayacak şekilde pozisyon almasını sağlar. Fare ayrıca " +"ekrandaki çeşitli kullanıcı arayüzü (UI) öğeleriyle etkileşim kurmak için de " +"kullanılır.\n" +"\n" +"G tuşuna basmak Yutma Modunu etkinleştirir. Bu modda hücre, etrafında mavi " +"bir tabaka ile yanıp söner ve kendinden küçük hücrelere temas ettiğinde " +"hasar verir. Adaptasyonlara bakılmaksızın, bütün hücreler bu yeteneğe " +"sahiptir. Bu nedenle, oyuncunun herhangi bir savunması yoksa daha büyük " +"hücrelerden uzak durması akıllıca olacaktır.\n" +"\n" +"Eğer hücrenizin toksin üreten parçaları varsa, E tuşuna basmak hücrenizden " +"bir toksin mermisi fırlatır.\n" +"\n" +"Fare tekerleğini kullanarak oyuncu görüş alanını ayarlayabilir. Bu kontrol, " +"oyuncunun etrafındaki ortamı seyretmesi veya hücresine yakından bakması için " +"oldukça kullanışlıdır.\n" +"\n" +"X tuşuna basmak otomatik hareketi etkinleştirir ve oyuncunun hücresini " +"otomatik olarak ileri hareket ettirir. Bu kontrol, hassas kontrol " +"gerekmediğinde oyuncunun sürekli hareket tuşlarına basmasını önler. Bu " +"durumdayken oyuncu hala fareyi kullanarak hücreyi yönlendirebilir ve " +"herhangi bir hareket tuşuna basarak otomatik hareketi iptal edebilir.\n" "\n" "[b][u]Ortam[/u][/b]\n" "\n" -"Aşağıdaki parametreler, mevcut arazinin iklimiyle ilgili benzersiz parametrelerdir ve hücreler üzerinde pasif bir etki olarak işlev görür.\n" -"\n" -"[indent]— [b]Sıcaklık:[/b] Mevcut ortamın ısısının ölçüsüdür. Sıcaklık şu an için hücreler üzerinde doğrudan bir etkiye sahip değildir, ancak termoplastları kullanarak enerji üretmek için gereklidir.[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]Basınç:[/b] Ortamda, derinliğe bağlı olarak oluşan baskı kuvvetidir. Basınç şu an için oyunda bir etkiye sahip değildir.[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]Işık Şiddeti:[/b] Ortama ulaşan ışık miktarıdır. Işık şiddeti, fotosentez için hayati bir öneme sahiptir. Bu yüzden fotosentez yapan hücreler, bulundukları ortamın onları destekleyecek kadar ışık içerdiğinden emin olmalıdır. 50% lux ve üzeri, fotosentez yapan hücreler için tamamen uygun bir yuva sağlar.[/indent]\n" -"\n" -"Aşağıdaki gazlar, bir arazi içerisinde bulunan ve oyun dünyasında fiziksel bir varlığı olmayan gazlardır. Bu elementler, hücrelerin çeşitli işlemleri üzerinde pasif bir etki yaratır ve bazı proteinlerin ve organellerin çalışması için gerekli olabilir.\n" -"\n" -"Şu an için, oksijenin hücreler üzerinde başka bir etkisi yoktur ve tüm arazilerde %21'lik bir sabit konsantrasyonda bulunur.\n" -"\n" -"[indent]— [b]Oksijen:[/b] Oksijenli solunum için önemli bir gazdır. Oksijen, metabolozomlar gibi parçaların işlevlerini yerine getirmesi için kullanılır. Bir arazide ne kadar çok oksijen varsa, bu parçalar o kadar iyi çalışır. Şu an için, oksijenin hücreler üzerinde başka bir etkisi yoktur ve tüm arazilerde sabit %21'lik bir konsantrasyonda bulunur.[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]Azot:[/b] Amonyak sentezinde, azot fiksasyonu için hücreler tarafından kullanılan bir gazdır. Şu an için, azotun hücreler üzerinde başka bir etkisi yoktur ve tüm arazilerde sabit %70'lik bir konsantrasyonda bulunur.[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]Karbondioksit:[/b] Kemosentez ve fotosentez için önemli bir gazdır. Karbondioksit, şu an için, tüm arazilerde sabit %9'luk bir konsantrasyonda bulunur.[/indent]\n" -"\n" -"Mikrop Evresi'nde bulunan birçok bileşik vardır. Aşağıda, tüm bileşiklerin ve kullanım amaçlarının bir listesi bulunmaktadır.\n" -"\n" -"[indent]— [b]Glukoz:[/b] Hücreler için birincil ATP depolama kaynağı ve oyuncunun ilk besin kaynağıdır. Glukoz, ATP üretmek için birkaç organel ve protein tarafından tüketilir. Bunlar arasında en dikkat çekici olanlar metabolozomlar ve mitokondrilerdir, çünkü özellikle glukoz için kullanılırlar. Oyuncu öldüğünde, hücresinde bir glukoz rezerviyle yeniden doğar ve açlık korkusu olmadan oyuna rahatlıkla devam edebilir. Oyuncu, ortamda bulunan kolayca erişilebilir glukoza güveniyorsa dikkatli olmalıdır, çünkü her kuşakta genel glukoz miktarı %80 oranında azalır. Glukoz bulutları beyaz renktedir.[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]Amonyak:[/b] Üreme için önemli bir bileşiktir. Amonyak, hücre içindeki proteinlerin ve organellerin büyümesi ve çoğaltılması için kullanılır ve ortamda kolaylıkla bolca bulunabilir. Nitrojenaz ve Nitroplast gibi parçalar, ATP ve azottan amonyak üretebilir. Bu da oyuncuyu, kendisinin çoğalması için, ortamda aktif olarak amonyak arama zorunluluğundan kurtarır. Amonyak bulutları turuncu renktedir.[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]Fosfat:[/b] Amonyak ile aynı amaca hizmet eden fosfat da üreme için gereklidir. Ancak amonyaktan farklı olarak fosfatın sentezlenmesi için herhangi bir yöntem yoktur. Bu nedenle, fosfat yalnızca ortamda bulunabilir veya avlanma ile elde edilebilir. Fosfat bulutları mor renktedir.[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]Hidrojen Sülfür:[/b] Hücreler için alternatif bir glukoz kaynağıdır ve yalnızca birkaç arazide bol miktarda bulunabilir. Eğer oyuncu enerji için hidrojen sülfür kullanmayı düşünüyorsa, bulunduğu arazinin bu bileşiği içerdiğinden emin olmalıdır. Hidrojen sülfür yalnızca, eğer oyuncu kemosentez yapan proteinlere sahipse, kullanılabilir. Aksi takdirde, oyuncu bu bileşiği alamaz ve hücre içinde halihazırda depolanan hidrojen sülfür hızla dışarı atılır. Hidrojen sülfür bulutları sarı renktedir.[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]Demir:[/b] Alternatif bir ATP kaynağı olan demir, dünyadaki hemen hemen her arazi içinde bulunabilen ancak nispeten nadir bir bileşiktir. Diğer bileşiklerden farklı olarak, demir yalnızca bulutlar halinde değil, aynı zamanda demir bulutlarını takip eden ve sürüklenen farklı büyüklükteki demir parçaları olarak da bulunabilir. Demir yalnızca hücrede rustisiyanin varsa kullanılabilir. Demir bulutları kahverengi olarak görünür. Demir parçalar, önemli miktarda demir kaynağı almak için yutulabilir.[/indent]" +"Aşağıdaki parametreler, mevcut arazinin iklimiyle ilgili benzersiz " +"parametrelerdir ve hücreler üzerinde pasif bir etki olarak işlev görür.\n" +"\n" +"[indent]— [b]Sıcaklık:[/b] Mevcut ortamın ısısının ölçüsüdür. Sıcaklık şu " +"an için hücreler üzerinde doğrudan bir etkiye sahip değildir, ancak " +"termoplastları kullanarak enerji üretmek için gereklidir.[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]Basınç:[/b] Ortamda, derinliğe bağlı olarak oluşan baskı " +"kuvvetidir. Basınç şu an için oyunda bir etkiye sahip değildir.[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]Işık Şiddeti:[/b] Ortama ulaşan ışık miktarıdır. Işık " +"şiddeti, fotosentez için hayati bir öneme sahiptir. Bu yüzden fotosentez " +"yapan hücreler, bulundukları ortamın onları destekleyecek kadar ışık " +"içerdiğinden emin olmalıdır. 50% lux ve üzeri, fotosentez yapan hücreler " +"için tamamen uygun bir yuva sağlar.[/indent]\n" +"\n" +"Aşağıdaki gazlar, bir arazi içerisinde bulunan ve oyun dünyasında fiziksel " +"bir varlığı olmayan gazlardır. Bu elementler, hücrelerin çeşitli işlemleri " +"üzerinde pasif bir etki yaratır ve bazı proteinlerin ve organellerin " +"çalışması için gerekli olabilir.\n" +"\n" +"Şu an için, oksijenin hücreler üzerinde başka bir etkisi yoktur ve tüm " +"arazilerde %21'lik bir sabit konsantrasyonda bulunur.\n" +"\n" +"[indent]— [b]Oksijen:[/b] Oksijenli solunum için önemli bir gazdır. " +"Oksijen, metabolozomlar gibi parçaların işlevlerini yerine getirmesi için " +"kullanılır. Bir arazide ne kadar çok oksijen varsa, bu parçalar o kadar iyi " +"çalışır. Şu an için, oksijenin hücreler üzerinde başka bir etkisi yoktur ve " +"tüm arazilerde sabit %21'lik bir konsantrasyonda bulunur.[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]Azot:[/b] Amonyak sentezinde, azot fiksasyonu için hücreler " +"tarafından kullanılan bir gazdır. Şu an için, azotun hücreler üzerinde başka " +"bir etkisi yoktur ve tüm arazilerde sabit %70'lik bir konsantrasyonda " +"bulunur.[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]Karbondioksit:[/b] Kemosentez ve fotosentez için önemli bir " +"gazdır. Karbondioksit, şu an için, tüm arazilerde sabit %9'luk bir " +"konsantrasyonda bulunur.[/indent]\n" +"\n" +"Mikrop Evresi'nde bulunan birçok bileşik vardır. Aşağıda, tüm bileşiklerin " +"ve kullanım amaçlarının bir listesi bulunmaktadır.\n" +"\n" +"[indent]— [b]Glukoz:[/b] Hücreler için birincil ATP depolama kaynağı ve " +"oyuncunun ilk besin kaynağıdır. Glukoz, ATP üretmek için birkaç organel ve " +"protein tarafından tüketilir. Bunlar arasında en dikkat çekici olanlar " +"metabolozomlar ve mitokondrilerdir, çünkü özellikle glukoz için " +"kullanılırlar. Oyuncu öldüğünde, hücresinde bir glukoz rezerviyle yeniden " +"doğar ve açlık korkusu olmadan oyuna rahatlıkla devam edebilir. Oyuncu, " +"ortamda bulunan kolayca erişilebilir glukoza güveniyorsa dikkatli olmalıdır, " +"çünkü her kuşakta genel glukoz miktarı %80 oranında azalır. Glukoz bulutları " +"beyaz renktedir.[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]Amonyak:[/b] Üreme için önemli bir bileşiktir. Amonyak, hücre " +"içindeki proteinlerin ve organellerin büyümesi ve çoğaltılması için " +"kullanılır ve ortamda kolaylıkla bolca bulunabilir. Nitrojenaz ve Nitroplast " +"gibi parçalar, ATP ve azottan amonyak üretebilir. Bu da oyuncuyu, kendisinin " +"çoğalması için, ortamda aktif olarak amonyak arama zorunluluğundan kurtarır. " +"Amonyak bulutları turuncu renktedir.[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]Fosfat:[/b] Amonyak ile aynı amaca hizmet eden fosfat da " +"üreme için gereklidir. Ancak amonyaktan farklı olarak fosfatın sentezlenmesi " +"için herhangi bir yöntem yoktur. Bu nedenle, fosfat yalnızca ortamda " +"bulunabilir veya avlanma ile elde edilebilir. Fosfat bulutları mor renktedir." +"[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]Hidrojen Sülfür:[/b] Hücreler için alternatif bir glukoz " +"kaynağıdır ve yalnızca birkaç arazide bol miktarda bulunabilir. Eğer oyuncu " +"enerji için hidrojen sülfür kullanmayı düşünüyorsa, bulunduğu arazinin bu " +"bileşiği içerdiğinden emin olmalıdır. Hidrojen sülfür yalnızca, eğer oyuncu " +"kemosentez yapan proteinlere sahipse, kullanılabilir. Aksi takdirde, oyuncu " +"bu bileşiği alamaz ve hücre içinde halihazırda depolanan hidrojen sülfür " +"hızla dışarı atılır. Hidrojen sülfür bulutları sarı renktedir.[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]Demir:[/b] Alternatif bir ATP kaynağı olan demir, dünyadaki " +"hemen hemen her arazi içinde bulunabilen ancak nispeten nadir bir " +"bileşiktir. Diğer bileşiklerden farklı olarak, demir yalnızca bulutlar " +"halinde değil, aynı zamanda demir bulutlarını takip eden ve sürüklenen " +"farklı büyüklükteki demir parçaları olarak da bulunabilir. Demir yalnızca " +"hücrede rustisiyanin varsa kullanılabilir. Demir bulutları kahverengi olarak " +"görünür. Demir parçalar, önemli miktarda demir kaynağı almak için " +"yutulabilir.[/indent]" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GDD" -msgstr "Mikrop evresi için daha ayrıntılı bilgiler içeren ayrı bir oyun tasarım belgesi bulunmaktadır: Mikrop Evresi GDD'si" +msgstr "" +"Mikrop evresi için daha ayrıntılı bilgiler içeren ayrı bir oyun tasarım " +"belgesi bulunmaktadır: Mikrop Evresi GDD'si" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_INTRO" msgstr "" "Önceki evre: Önceki evreler yok.\n" "\n" -"Sonraki evre: [color=#3796e1][url=thriveopedia:multicellular_stage]Çok Hücreli Evresi[/url][/color]\n" -"\n" -"Mikrop Evresi, oyunun ilk evresidir. Bu evre, yaşamın ilk kökenlerinden canlı olarak çıkan ve dünyada var olan ilk türün besin açısından zengin Pangonian Bacaları'nı keşfetmesiyle başlar. Bu noktada oyuncu, türünün birkaç bireyinden biri olan küçük bir prokaryotik sitoplazma parçasının kontrolünü üstlenir. Oyuncu, henüz diğer besin maddelerini işleme yollarına sahip olmadığından, tamamen serbest halde bulunan glukozu bulmaya muhtaçtır ve büyüyüp üremeye hazırlanmak için fosfat ve amonyak aramak zorundadır. Oyuncu, yeterli büyüklüğe ulaştığında üreyebilecek ve isterse mikrop editörüne geçebilecektir. Oyun ilerledikçe, oyuncu her kuşakta git gide daha sert hale gelen bir dünyada kendi hücresinin hayatta kalma yeteneğini sürekli geliştirecek ve kendi türünden türeyen yeni türlerle rekabet edecektir." +"Sonraki evre: [color=#3796e1][url=thriveopedia:multicellular_stage]Çok " +"Hücreli Evresi[/url][/color]\n" +"\n" +"Mikrop Evresi, oyunun ilk evresidir. Bu evre, yaşamın ilk kökenlerinden " +"canlı olarak çıkan ve dünyada var olan ilk türün besin açısından zengin " +"Pangonian Bacaları'nı keşfetmesiyle başlar. Bu noktada oyuncu, türünün " +"birkaç bireyinden biri olan küçük bir prokaryotik sitoplazma parçasının " +"kontrolünü üstlenir. Oyuncu, henüz diğer besin maddelerini işleme yollarına " +"sahip olmadığından, tamamen serbest halde bulunan glukozu bulmaya muhtaçtır " +"ve büyüyüp üremeye hazırlanmak için fosfat ve amonyak aramak zorundadır. " +"Oyuncu, yeterli büyüklüğe ulaştığında üreyebilecek ve isterse mikrop " +"editörüne geçebilecektir. Oyun ilerledikçe, oyuncu her kuşakta git gide daha " +"sert hale gelen bir dünyada kendi hücresinin hayatta kalma yeteneğini " +"sürekli geliştirecek ve kendi türünden türeyen yeni türlerle rekabet " +"edecektir." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_EFFECTS" msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_INTRO" -msgstr "Hücrenin güç merkezidir. [b]Mitokondri[/b], [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijeni[/thrive:compound] kullanarak [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürülmesini sağlayan [b]Oksijenli Solunumu[/b] gerçekleştirir. [b]Mitokondri[/b] bu işlevi [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b] gibi organellerden daha verimli bir şekilde gerçekleştirir." +msgstr "" +"Hücrenin güç merkezidir. [b]Mitokondri[/b], [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"]oksijeni[/thrive:compound] kullanarak [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] dönüştürülmesini sağlayan [b]Oksijenli " +"Solunumu[/b] gerçekleştirir. [b]Mitokondri[/b] bu işlevi [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b] gibi " +"organellerden daha verimli bir şekilde gerçekleştirir." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Oksijenli Solunum:[/b] [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Oksijenli Solunum:[/b] [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlardakinden[/url][/color] daha üstün olan ana enerji üretim yöntemlerinden biridir. Düzenli bir [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] girişi gerektirir. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlardakinden[/url][/" +"color] daha üstün olan ana enerji üretim yöntemlerinden biridir. Düzenli bir " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] girişi " +"gerektirir. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/" +"thrive:compound] konsantrasyonu ile doğru orantılıdır." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Bir hücre, [b]Mitokondriyi[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" +"Bir hücre, [b]Mitokondriyi[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" "\n" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki koşulların [i]her ikisi de[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"koşulların [i]her ikisi de[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— Üst üste en az [b]7[/b] kuşak boyunca [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b] içermek.[/indent]\n" -"[indent]— En az [b]+20[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretmek.[/indent]" +"[indent]— Üst üste en az [b]7[/b] kuşak boyunca [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomlar[/url][/color][/b] içermek.[/" +"indent]\n" +"[indent]— En az [b]+20[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] üretmek.[/indent]" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_STRATEGY" msgstr "" -"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozun[/thrive:compound] bol olduğu ortamlarda, [b]Mitokondri[/b] gerçekten de hücrenin güç merkezidir. Yine de oyun ilerledikçe, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] konsantrasyonunun düştüğünü bilin. Bu yüzden, mümkün olduğunca alternatif enerji kaynaklarına geçiş yapmanızı öneriyoruz.\n" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozun[/thrive:compound] bol olduğu " +"ortamlarda, [b]Mitokondri[/b] gerçekten de hücrenin güç merkezidir. Yine de " +"oyun ilerledikçe, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] " +"konsantrasyonunun düştüğünü bilin. Bu yüzden, mümkün olduğunca alternatif " +"enerji kaynaklarına geçiş yapmanızı öneriyoruz.\n" "\n" -"Ayrıca, bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] evrimleştirdikten sonra, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomları[/url][/color][/b], [b]Mitokondri[/b] ile değiştirmenizi öneriyoruz. Çünkü ikincisi çok daha fazla verimlidir." +"Ayrıca, bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/" +"color][/b] evrimleştirdikten sonra, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"metabolosome]Metabolozomları[/url][/color][/b], [b]Mitokondri[/b] ile " +"değiştirmenizi öneriyoruz. Çünkü ikincisi çok daha fazla verimlidir." msgid "WIKI_MITOCHONDRION_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CONCEPT_ART" msgstr "" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/7/75/Multiperceptionconcept.jpg/120px-Multiperceptionconcept.jpg]Algı konsepti[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/9/9f/Multieditorconcept.jpeg/120px-Multieditorconcept.jpeg]Editör konsepti[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/9/92/Multicolorconcept.png/120px-Multicolorconcept.png]Arazi rengi konsepti[/url][/color] \t\t\t[/indent]" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/7/75/Multiperceptionconcept.jpg/120px-Multiperceptionconcept." +"jpg]Algı konsepti[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/9/9f/Multieditorconcept.jpeg/120px-Multieditorconcept." +"jpeg]Editör konsepti[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/9/92/Multicolorconcept.png/120px-Multicolorconcept.png]Arazi " +"rengi konsepti[/url][/color] \t\t\t[/indent]" msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Çok Hücreli Evresi'nin geliştirilmesinde prototip aşamasına geçildi. İlk çok hücreli evresi büyük ölçüde oynanabilir durumdadır. İleri çok hücreli evresi ise daha çok deneysel bir prototiptir." +msgstr "" +"Çok Hücreli Evresi'nin geliştirilmesinde prototip aşamasına geçildi. İlk çok " +"hücreli evresi büyük ölçüde oynanabilir durumdadır. İleri çok hücreli evresi " +"ise daha çok deneysel bir prototiptir." msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_FEATURES" msgstr "" -"Bu evrenin ilk bölümünün oynanışı büyük ölçüde Mikrop Evresi'ne benzeyecek. Oyun yine diğer hücrelerle 2D düzleminde devam edecek. Ama fark şu ki, oyuncu artık büyüyen bir koloniyi kontrol edecek. Mikrop evresinin sonundan farklı olarak, koloni artık birbirinden ayrılamayacak. Bunun yerine bu koloni, kalıcı olarak birbirine yapışmış, tek bir organizma gibi hareket edecek. Mikrop ortamının hala kullanıldığı ve oyuncunun mikroplarla etkileşim kurabildiği bu bölüm, çok hücreli evresinin ilk bölümüdür.\n" -"\n" -"Editörde, oyuncu artık hücrelerin yapısını ve organellerini değiştirmekle kalmayıp, hücre türleri de oluşturup düzenleyebilecek. Kolonide bir hücre türünde yapılan herhangi bir değişiklik, o türdeki tüm hücrelere otomatik olarak uygulanacak. Oyuncu, farklı hücre türlerini kullanarak, kolonideki hücreleri farklı işlevlere yönelik olacak şekilde özelleştirebilecek. Böylece bu onlara, tek hücreli organizmalara karşı, büyük bir avantaj sağlayacak.\n" -"\n" -"Çok hücreli evresinin ilerleyen bölümlerinde, oyuncu makroskobik bir canlı haline gelir. Bu bölüm, oyunun ölçeğini değiştirir; mikroplar artık görünmez olur ve oyuncu, tek tek hücreler yerleştirmek yerine, dokuları şekillendirmeye başlar.\n" -"\n" -"Evre mekaniğini daha ayrıntılı açıklayan Çok Hücreli Evresi GDD'si için ayrı bir sayfa bulunmaktadır." +"Bu evrenin ilk bölümünün oynanışı büyük ölçüde Mikrop Evresi'ne benzeyecek. " +"Oyun yine diğer hücrelerle 2D düzleminde devam edecek. Ama fark şu ki, " +"oyuncu artık büyüyen bir koloniyi kontrol edecek. Mikrop evresinin sonundan " +"farklı olarak, koloni artık birbirinden ayrılamayacak. Bunun yerine bu " +"koloni, kalıcı olarak birbirine yapışmış, tek bir organizma gibi hareket " +"edecek. Mikrop ortamının hala kullanıldığı ve oyuncunun mikroplarla " +"etkileşim kurabildiği bu bölüm, çok hücreli evresinin ilk bölümüdür.\n" +"\n" +"Editörde, oyuncu artık hücrelerin yapısını ve organellerini değiştirmekle " +"kalmayıp, hücre türleri de oluşturup düzenleyebilecek. Kolonide bir hücre " +"türünde yapılan herhangi bir değişiklik, o türdeki tüm hücrelere otomatik " +"olarak uygulanacak. Oyuncu, farklı hücre türlerini kullanarak, kolonideki " +"hücreleri farklı işlevlere yönelik olacak şekilde özelleştirebilecek. " +"Böylece bu onlara, tek hücreli organizmalara karşı, büyük bir avantaj " +"sağlayacak.\n" +"\n" +"Çok hücreli evresinin ilerleyen bölümlerinde, oyuncu makroskobik bir canlı " +"haline gelir. Bu bölüm, oyunun ölçeğini değiştirir; mikroplar artık görünmez " +"olur ve oyuncu, tek tek hücreler yerleştirmek yerine, dokuları " +"şekillendirmeye başlar.\n" +"\n" +"Evre mekaniğini daha ayrıntılı açıklayan Çok Hücreli Evresi GDD'si için ayrı " +"bir sayfa bulunmaktadır." msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_INTRO" -msgstr "Çok Hücreli Evresi'nde koloniniz, makroskopik bir çok hücreli organizmaya dönüşene dek, 3D bir ortama geçişi deneyimlemekle birlikte, daha karmaşık ve özelleşmiş hale gelir. Bu evre, canlınız ilk önce belli bir bilinç seviyesi edindiğinde sona erer." +msgstr "" +"Çok Hücreli Evresi'nde koloniniz, makroskopik bir çok hücreli organizmaya " +"dönüşene dek, 3D bir ortama geçişi deneyimlemekle birlikte, daha karmaşık ve " +"özelleşmiş hale gelir. Bu evre, canlınız ilk önce belli bir bilinç seviyesi " +"edindiğinde sona erer." msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" -"Okyanuslarda yaşam zenginleşiyor. Burada çok sayıda çeşitlilik var. Dünya bir anda oyuncu için çok daha büyük bir hale geldi.\n" +"Okyanuslarda yaşam zenginleşiyor. Burada çok sayıda çeşitlilik var. Dünya " +"bir anda oyuncu için çok daha büyük bir hale geldi.\n" "\n" -"Oyuncu artık daha büyük bir organizmayı oluşturan bir hücre kolonisini kontrol edebilir. Ölçek, kademeli olarak büyüyecek." +"Oyuncu artık daha büyük bir organizmayı oluşturan bir hücre kolonisini " +"kontrol edebilir. Ölçek, kademeli olarak büyüyecek." msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"Bu evre, Bağlayıcı Ajanlar (Adezyon Proteinleri) kullanılarak hücreler birbirine bağlandığında ve hücreler artık bağını koparamadığında (bu hücreler esasında tek bir organizmaya dönüşür) başlar. Çok hücreliye geçiş için yeterince büyük bir hücre kolonisi ön koşuldur.\n" +"Bu evre, Bağlayıcı Ajanlar (Adezyon Proteinleri) kullanılarak hücreler " +"birbirine bağlandığında ve hücreler artık bağını koparamadığında (bu " +"hücreler esasında tek bir organizmaya dönüşür) başlar. Çok hücreliye geçiş " +"için yeterince büyük bir hücre kolonisi ön koşuldur.\n" "\n" "Bu evre, oyuncu türü bir sinir sistemi evrimleştirdiğinde sona erer." @@ -7320,10 +9219,16 @@ msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_UI" msgstr "Henüz bir şey tartışılmadı." msgid "WIKI_MYOFIBRIL_EFFECTS" -msgstr "Çok hücreli bir organizmada, [b]Miyofibril[/b] içeren her hücre için, organizmanın hareket hızı o hücrenin hacmi ile doğru orantılı olarak artar. [b]Miyofibrilli[/b] hücreler, kas dokusu türüne sahip olarak sınıflandırılır." +msgstr "" +"Çok hücreli bir organizmada, [b]Miyofibril[/b] içeren her hücre için, " +"organizmanın hareket hızı o hücrenin hacmi ile doğru orantılı olarak artar. " +"[b]Miyofibrilli[/b] hücreler, kas dokusu türüne sahip olarak sınıflandırılır." msgid "WIKI_MYOFIBRIL_INTRO" -msgstr "Organizmaların içindeki kas dokusunu oluşturan uzun liflerden meydana gelen bir organeldir ve Çok Hücreli Evresi'nde mevcuttur. Organizmanın hızını arttırır." +msgstr "" +"Organizmaların içindeki kas dokusunu oluşturan uzun liflerden meydana gelen " +"bir organeldir ve Çok Hücreli Evresi'nde mevcuttur. Organizmanın hızını " +"arttırır." msgid "WIKI_MYOFIBRIL_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." @@ -7338,7 +9243,10 @@ msgid "WIKI_MYOFIBRIL_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_MYOFIBRIL_STRATEGY" -msgstr "Çok hücreli organizmanızda, birkaç hücre türüne bir [b]Miyofibril[/b] eklemenizi tavsiye ediyoruz. Ama bir taneden daha fazla eklemek gereksizdir. Şu anda daha fazla [b]Miyofibril[/b] eklemek, ek bir fayda sağlamaz." +msgstr "" +"Çok hücreli organizmanızda, birkaç hücre türüne bir [b]Miyofibril[/b] " +"eklemenizi tavsiye ediyoruz. Ama bir taneden daha fazla eklemek gereksizdir. " +"Şu anda daha fazla [b]Miyofibril[/b] eklemek, ek bir fayda sağlamaz." msgid "WIKI_MYOFIBRIL_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok" @@ -7351,37 +9259,68 @@ msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_NITROGENASE_INTRO" msgstr "" -"[thrive:compound type=\"nitrogen\"]Azot[/thrive:compound] gazı ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'den[/thrive:compound], hücresel üreme için gerekli büyüme bileşenlerinden biri olan [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağı[/thrive:compound] üretmek için [b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b] gerçekleştirir. Bu organel, ökaryotik [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenfixingplastid]Nitroplasttan[/url][/color][/b] daha verimsizdir.\n" +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"]Azot[/thrive:compound] gazı ve [thrive:" +"compound type=\"atp\"]ATP'den[/thrive:compound], hücresel üreme için gerekli " +"büyüme bileşenlerinden biri olan [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağı[/" +"thrive:compound] üretmek için [b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b] " +"gerçekleştirir. Bu organel, ökaryotik [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nitrogenfixingplastid]Nitroplasttan[/url][/color][/b] daha verimsizdir.\n" "\n" -"Ayrıca [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'den[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için [b]Glikoliz[/b] yapar." +"Ayrıca [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'den[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için [b]Glikoliz[/" +"b] yapar." msgid "WIKI_NITROGENASE_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_NITROGENASE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b]: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"nitrogen\"]Azot[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:compound]\n" +"[b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b]: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"nitrogen\"]Azot[/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:compound]\n" "\n" -"Enerji harcayarak atmosferik [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azotu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenfixingplastid]Nitroplastta[/url][/color][/b] bulunan benzer işlemden daha verimsizdir.\n" +"Enerji harcayarak atmosferik [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azotu[/" +"thrive:compound], [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:" +"compound] dönüştürür. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır. [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenfixingplastid]Nitroplastta[/url][/" +"color][/b] bulunan benzer işlemden daha verimsizdir.\n" "\n" "[b]Glikoliz[/b]\n" "\n" -"Birçok prokaryotik organel gibi; [b]Nitrojenazı[/b] çevreleyen [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazma[/url][/color][/b], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştüren [b]Glikolizin[/b] daha verimsiz bir biçimini yerine getirir." +"Birçok prokaryotik organel gibi; [b]Nitrojenazı[/b] çevreleyen [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazma[/url][/color][/b], " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştüren [b]Glikolizin[/b] daha " +"verimsiz bir biçimini yerine getirir." msgid "WIKI_NITROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— En fazla [b]13[/b] değerinde [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] sahip bir arazide olmak.[/indent]" +"[indent]— En fazla [b]13[/b] değerinde [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] sahip bir arazide olmak.[/indent]" msgid "WIKI_NITROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_NITROGENASE_STRATEGY" msgstr "" -"[b]Nitrojenaz[/b] tarafından üretilen [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound], üreme için saklanan kaynaklara katkı sağlar. Bu yüzden, [b]Nitrojenazlı[/b] hücrelerin ortamda yalnızca [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] bulması gerekir. Bu işlem, temelinden daha hızlı bir üreme sağlar (eğer pasif olarak üreme gelişimi mevcut oyun için ayarlardan devre dışı bırakıldıysa, temel hız sıfırdır).\n" -"\n" -"[b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tükettiği için bu organeli hücrenize eklemeden önce fazladan [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] sahip olmanız gerekir. [b]Nitrojenaz[/b] tarafından yapılan küçük miktarda [b]Glikoliz[/b], bu organelin kendi ozmoregülasyon maliyetini dengelemek için yeterli değildir." +"[b]Nitrojenaz[/b] tarafından üretilen [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound], üreme için saklanan kaynaklara " +"katkı sağlar. Bu yüzden, [b]Nitrojenazlı[/b] hücrelerin ortamda yalnızca " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] bulması " +"gerekir. Bu işlem, temelinden daha hızlı bir üreme sağlar (eğer pasif olarak " +"üreme gelişimi mevcut oyun için ayarlardan devre dışı bırakıldıysa, temel " +"hız sıfırdır).\n" +"\n" +"[b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b], [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] tükettiği için bu organeli hücrenize eklemeden önce fazladan " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] sahip olmanız " +"gerekir. [b]Nitrojenaz[/b] tarafından yapılan küçük miktarda [b]Glikoliz[/" +"b], bu organelin kendi ozmoregülasyon maliyetini dengelemek için yeterli " +"değildir." msgid "WIKI_NITROGENASE_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -7390,7 +9329,15 @@ msgid "WIKI_NITROPLAST_EFFECTS" msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_NITROPLAST_INTRO" -msgstr "Nitroplast, hücresel üreme için büyüme bileşenlerinden biri olan [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azotu[/thrive:compound] üretmek için kullanılan zarlı bir organeldir. Bu organel, [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] gazı ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] dönüştürmek için [b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b] yapar. Bu organel, prokaryotik [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]Nitrojenazdan[/url][/color][/b] daha verimlidir." +msgstr "" +"Nitroplast, hücresel üreme için büyüme bileşenlerinden biri olan [thrive:" +"compound type=\"nitrogen\"]azotu[/thrive:compound] üretmek için kullanılan " +"zarlı bir organeldir. Bu organel, [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/" +"thrive:compound] gazı ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:" +"compound], [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] " +"dönüştürmek için [b]Oksijensiz Azot Fiksasyonu[/b] yapar. Bu organel, " +"prokaryotik [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]Nitrojenazdan[/" +"url][/color][/b] daha verimlidir." msgid "WIKI_NITROPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." @@ -7399,24 +9346,45 @@ msgid "WIKI_NITROPLAST_PROCESSES" msgstr "" "[b]Oksijenli Azot Fiksasyonu[/b]\n" "\n" -"Enerji harcayarak [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azotu[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] dönüştürür. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]Nitrojenazda[/url][/color][/b] bulunan benzer işlemden daha verimlidir." +"Enerji harcayarak [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azotu[/thrive:" +"compound], [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyağa[/thrive:compound] " +"dönüştürür. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"nitrogen\"]azot[/" +"thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:" +"compound] miktarı ile doğru orantılıdır. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nitrogenase]Nitrojenazda[/url][/color][/b] bulunan benzer işlemden daha " +"verimlidir." msgid "WIKI_NITROPLAST_REQUIREMENTS" -msgstr "Bir hücre, [b]Nitroplastları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." +msgstr "" +"Bir hücre, [b]Nitroplastları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." msgid "WIKI_NITROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Nitroplastların, ökaryotik hücrelerde, endosimbiyontlardan evrimleştiği gösterilmiştir.\n" +"Nitroplastların, ökaryotik hücrelerde, endosimbiyontlardan evrimleştiği " +"gösterilmiştir.\n" "\n" -"[color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast]https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast[/url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast]https://en." +"wikipedia.org/wiki/Nitroplast[/url][/color]\n" "\n" "https://www.science.org/doi/10.1126/science.ado8571" msgid "WIKI_NITROPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"Hücreniz bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/color][/b] geliştirdiğinde, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]Nitrojenazı[/url][/color][/b], [b]Nitroplastlar[/b] ile değiştirmenizi öneriyoruz. Çünkü ikincisi, üreme için gerekli kaynakları daha etkili bir şekilde oluşturur.\n" -"\n" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]Nitrojenazda[/url][/color][/b] olduğu gibi, eğer fazladan [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'niz[/thrive:compound] varsa, [b]Nitroplastlar[/b] mantıklı bir seçimdir. Kendi üreme kaynaklarınızı oluşturmanız, kuşaklar arasında daha hızlı ilerleme becerinizdeki sınırlayıcı bir etkeni ortadan kaldırır. Ayrıca bu, fazladan [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] toplamayı da gerektirir; fosfatlar, yüzen kristal parçalar veya mor bulutlardan elde edilebilir." +"Hücreniz bir [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdek[/url][/" +"color][/b] geliştirdiğinde, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nitrogenase]Nitrojenazı[/url][/color][/b], [b]Nitroplastlar[/b] ile " +"değiştirmenizi öneriyoruz. Çünkü ikincisi, üreme için gerekli kaynakları " +"daha etkili bir şekilde oluşturur.\n" +"\n" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]Nitrojenazda[/url][/color][/" +"b] olduğu gibi, eğer fazladan [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'niz[/thrive:" +"compound] varsa, [b]Nitroplastlar[/b] mantıklı bir seçimdir. Kendi üreme " +"kaynaklarınızı oluşturmanız, kuşaklar arasında daha hızlı ilerleme " +"becerinizdeki sınırlayıcı bir etkeni ortadan kaldırır. Ayrıca bu, fazladan " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] toplamayı da " +"gerektirir; fosfatlar, yüzen kristal parçalar veya mor bulutlardan elde " +"edilebilir." msgid "WIKI_NITROPLAST_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -7429,19 +9397,30 @@ msgstr "Yok, bu son evre" msgid "WIKI_NUCLEUS_EFFECTS" msgstr "" -"Bir hücre [b]Çekirdeği[/b] evrimleştirdiğinde, daha önce kilitli olan birçok başka organeli evrimleştirme yeteneği kazanır.\n" +"Bir hücre [b]Çekirdeği[/b] evrimleştirdiğinde, daha önce kilitli olan birçok " +"başka organeli evrimleştirme yeteneği kazanır.\n" "\n" -"[b]Çekirdekli[/b] hücreler, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'nin[/thrive:compound] olmamasından kaynaklanan açlık haricinde, başka herhangi bir kaynaktan [b]%50[/b] daha az hasar alır.\n" +"[b]Çekirdekli[/b] hücreler, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'nin[/thrive:" +"compound] olmamasından kaynaklanan açlık haricinde, başka herhangi bir " +"kaynaktan [b]%50[/b] daha az hasar alır.\n" "\n" -"Bir hücre, en fazla sadece bir[b]Çekirdeğe[/b] sahip olabilir ve bu organel evrimleştirildikten sonra kaldırılamaz." +"Bir hücre, en fazla sadece bir[b]Çekirdeğe[/b] sahip olabilir ve bu organel " +"evrimleştirildikten sonra kaldırılamaz." msgid "WIKI_NUCLEUS_INTRO" msgstr "" -"En büyük organel ve ökaryotik hücrelerin tanımlayıcı özelliğidir. Hücrelerin; [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitokondri[/url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:lysosome]Lizozomlar[/url][/color][/b] gibi gelişmiş, daha güçlü etkilere sahip zarlı organelleri evrimleştirmesini sağlar.\n" +"En büyük organel ve ökaryotik hücrelerin tanımlayıcı özelliğidir. " +"Hücrelerin; [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitokondri[/" +"url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:lysosome]Lizozomlar[/" +"url][/color][/b] gibi gelişmiş, daha güçlü etkilere sahip zarlı organelleri " +"evrimleştirmesini sağlar.\n" "\n" -"Muazzam büyüklüğü ve ozmoregülasyon maliyetinden dolayı, sürdürmesi bir sürü [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] mal olur. Bir hücre bir çekirdek edindiğinde, bu organel sonraki nesillerde kaldırılamaz.\n" +"Muazzam büyüklüğü ve ozmoregülasyon maliyetinden dolayı, sürdürmesi bir sürü " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'ye[/thrive:compound] mal olur. Bir hücre " +"bir çekirdek edindiğinde, bu organel sonraki nesillerde kaldırılamaz.\n" "\n" -"Ayrıca, açlık dışındaki herhangi bir kaynaktan alınan hasarı [b]%50[/b] azaltır." +"Ayrıca, açlık dışındaki herhangi bir kaynaktan alınan hasarı [b]%50[/b] " +"azaltır." msgid "WIKI_NUCLEUS_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." @@ -7457,61 +9436,118 @@ msgstr "TBA" msgid "WIKI_NUCLEUS_STRATEGY" msgstr "" -"Hücrenize bir [b]Çekirdek[/b] eklemeden önce çok iyi düşünün. Bu organeli sürdürmek pahalıdır ve bu organel, hücrenizi önemli ölçüde yavaşlatır. Bu yüzden, önemli bir pozitif [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] tutarına sahip olduğunuzdan ve, bir ya da iki nesil boyunca, daha sakin bir yaşam tarzını sağlayabileceğinizden emin olun. Daha sonraki nesillerde, biraz çeviklik kazanmak için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cilia]Siller[/url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Kamçıyı[/url][/color][/b] eklemenizi tavsiye ediyoruz.\n" -"\n" -"Ama, bu organelin faydaları bellidir. Ökaryotlar ([b]Çekirdekli[/b] hücreler), prokaryotlara (çekirdeksiz hücreler) göre, ileride daha çok yönlü geliştirmelere erişim kazanır.\n" -"\n" -"[b]Çekirdek[/b] tarafından kilidi açılan organeller, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]Sinyal Veren Ajan[/url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:bindingAgent]Bağlayıcı Ajan[/url][/color][/b] gibi kuvvetli yeni beceriler ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]Mitokondri[/url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Termoplast[/url][/color][/b] gibi varolan yeteneklere önemli geliştirmeler sunar. [b]Çekirdeği[/b] ekledikten sonra, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimini geliştirmek ve hücrenizi daha iyi sürdürmek için, prokaryotik organelleri daha verimli olan ökaryotik karşılıkları ile değiştirmenizi öneriyoruz." +"Hücrenize bir [b]Çekirdek[/b] eklemeden önce çok iyi düşünün. Bu organeli " +"sürdürmek pahalıdır ve bu organel, hücrenizi önemli ölçüde yavaşlatır. Bu " +"yüzden, önemli bir pozitif [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] tutarına sahip olduğunuzdan ve, bir ya da iki nesil boyunca, daha " +"sakin bir yaşam tarzını sağlayabileceğinizden emin olun. Daha sonraki " +"nesillerde, biraz çeviklik kazanmak için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"cilia]Siller[/url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"flagellum]Kamçıyı[/url][/color][/b] eklemenizi tavsiye ediyoruz.\n" +"\n" +"Ama, bu organelin faydaları bellidir. Ökaryotlar ([b]Çekirdekli[/b] " +"hücreler), prokaryotlara (çekirdeksiz hücreler) göre, ileride daha çok yönlü " +"geliştirmelere erişim kazanır.\n" +"\n" +"[b]Çekirdek[/b] tarafından kilidi açılan organeller, [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:signalingAgent]Sinyal Veren Ajan[/url][/color][/b] ve [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:bindingAgent]Bağlayıcı Ajan[/url][/color][/" +"b] gibi kuvvetli yeni beceriler ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"mitochondrion]Mitokondri[/url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:thermoplast]Termoplast[/url][/color][/b] gibi varolan " +"yeteneklere önemli geliştirmeler sunar. [b]Çekirdeği[/b] ekledikten sonra, " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimini geliştirmek ve " +"hücrenizi daha iyi sürdürmek için, prokaryotik organelleri daha verimli olan " +"ökaryotik karşılıkları ile değiştirmenizi öneriyoruz." msgid "WIKI_NUCLEUS_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_ORGANELLES_ROOT_INTRO" msgstr "" -"Organeller, tek hücreli organizmaların \"organlarıdır\". Thrive'da organeller, hücrenizin yapı taşlarıdır ve hücrenin iç işleyişini ve yeteneklerini kontrol ederler.\n" +"Organeller, tek hücreli organizmaların \"organlarıdır\". Thrive'da " +"organeller, hücrenizin yapı taşlarıdır ve hücrenin iç işleyişini ve " +"yeteneklerini kontrol ederler.\n" "\n" -"Her çoğaldığınızda, mikrop editörünü kullanarak hücrenizin içine organeller ekleyebilir, organelleri taşıyabilir veya kaldırabilirsiniz. Bu eylemlerin neredeyse tümü mutasyon puanına mal olur. Organeller, hücre zarına sarılmış bir şekilde altıgen bir ızgarada düzenlenir ve her organelin belirgin bir altıgen izi vardır. Dış organeller hücre zarının dışına tutunurlar. Bu yüzden birçoğu için yerleştirme yönü önemlidir.\n" +"Her çoğaldığınızda, mikrop editörünü kullanarak hücrenizin içine organeller " +"ekleyebilir, organelleri taşıyabilir veya kaldırabilirsiniz. Bu eylemlerin " +"neredeyse tümü mutasyon puanına mal olur. Organeller, hücre zarına sarılmış " +"bir şekilde altıgen bir ızgarada düzenlenir ve her organelin belirgin bir " +"altıgen izi vardır. Dış organeller hücre zarının dışına tutunurlar. Bu " +"yüzden birçoğu için yerleştirme yönü önemlidir.\n" "\n" -"Hücrenizi düzenlerken, diğer türler de organel düzenlerini değiştirirler. Onların da aynı güçlere ve yeteneklere erişimi vardır.\n" +"Hücrenizi düzenlerken, diğer türler de organel düzenlerini değiştirirler. " +"Onların da aynı güçlere ve yeteneklere erişimi vardır.\n" "\n" "Daha fazla şey öğrenmek için aşağıdaki listeden bir organel seçin." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_EFFECTS" msgstr "" -"Eğer bir hücre en az bir [b]Toksizom[/b] veya [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofuluna[/url][/color][/b] sahipse, toksin ateşleyebilir. Bunu yapmak, saklanan [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'leri[/thrive:compound] tüketir. Bu mermiler, diğer hücre türlerine hasar verir ama toksini ateşleyen türün üyelerine zarar vermez.\n" +"Eğer bir hücre en az bir [b]Toksizom[/b] veya [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofuluna[/url][/color][/b] sahipse, toksin " +"ateşleyebilir. Bunu yapmak, saklanan [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'leri[/thrive:compound] tüketir. Bu mermiler, " +"diğer hücre türlerine hasar verir ama toksini ateşleyen türün üyelerine " +"zarar vermez.\n" "\n" -"Hasar, ateş edilen [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır." +"Hasar, ateş edilen [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:" +"compound] miktarı ile doğru orantılıdır." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_INTRO" -msgstr "Toksin mermi olarak ateşlenebilen bir ajan olan [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'yi[/thrive:compound] üreten değiştirilmiş [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomdur[/url][/color][/b]. Bu organel, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofulunun[/url][/color][/b] aşağı bir çeşididir." +msgstr "" +"Toksin mermi olarak ateşlenebilen bir ajan olan [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'yi[/thrive:compound] üreten değiştirilmiş [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]Metabolozomdur[/url][/color][/" +"b]. Bu organel, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin " +"Kofulunun[/url][/color][/b] aşağı bir çeşididir." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_PROCESSES" msgstr "" -"[b]OksiToksi Sentezi[/b]: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound]\n" +"[b]OksiToksi Sentezi[/b]: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound]\n" "\n" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofullarından[/url][/color][/b] çok daha verimsiz bir şekilde [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] üretir. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır.\n" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofullarından[/url][/" +"color][/b] çok daha verimsiz bir şekilde [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] üretir. Bu oran, ortamdaki " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] miktarı ile doğru " +"orantılıdır.\n" "\n" -"[b]Glikoliz[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Glikoliz[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] " +"→ [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"Birçok prokaryotik organel gibi, [b]Toksizomu[/b] çevreleyen [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazma[/url][/color][/b] [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştüren [b]Glikolizin[/b] daha verimsiz bir biçimini yerine getirir." +"Birçok prokaryotik organel gibi, [b]Toksizomu[/b] çevreleyen [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazma[/url][/color][/b] " +"[thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoza[/thrive:compound] dönüştüren [b]Glikolizin[/b] daha " +"verimsiz bir biçimini yerine getirir." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— Oyun sırasında, şu ana kadar en az [b]5[/b] hücre yutmuş olmak.[/indent]" +"[indent]— Oyun sırasında, şu ana kadar en az [b]5[/b] hücre yutmuş olmak.[/" +"indent]" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_STRATEGY" msgstr "" -"Hücresel savaşta, toksinler değerli bir silahtır. Yutma ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]Delici Piluslar[/url][/color][/b] yakın dövüş silahlarına daha çok benzerken, toksinler şu anda oyundaki tek menzilli saldırı yöntemidir.\n" +"Hücresel savaşta, toksinler değerli bir silahtır. Yutma ve [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:pilus]Delici Piluslar[/url][/color][/b] yakın dövüş " +"silahlarına daha çok benzerken, toksinler şu anda oyundaki tek menzilli " +"saldırı yöntemidir.\n" "\n" -"[b]Toksizom[/b] ve ökaryotik karşılığı olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofulu[/url][/color][/b], savunma amaçları için de kullanışlıdır. Bu organellerden herhangi birine sahip bir hücreyi yutan diğer hücre, avını sindirirken hasar alır. Hücre böylece, büyük yırtıcılara karşı caydırıcı davranabilir." +"[b]Toksizom[/b] ve ökaryotik karşılığı olan [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofulu[/url][/color][/b], savunma amaçları " +"için de kullanışlıdır. Bu organellerden herhangi birine sahip bir hücreyi " +"yutan diğer hücre, avını sindirirken hasar alır. Hücre böylece, büyük " +"yırtıcılara karşı caydırıcı davranabilir." msgid "WIKI_OXYTOXISOME_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -7662,13 +9698,20 @@ msgstr "Koful" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_EFFECTS" msgstr "" -"Eğer bir hücre [b]Delici Pilusa[/b] sahipse, diğer türün hücreleri bu organele temas ettiğinde önemli miktarda hasar alır. Eğer her iki hücre de [b]Delici Piluslara[/b] sahipse, bu hücreler birbirlerinin saldırısını engelleyebilir.\n" +"Eğer bir hücre [b]Delici Pilusa[/b] sahipse, diğer türün hücreleri bu " +"organele temas ettiğinde önemli miktarda hasar alır. Eğer her iki hücre de " +"[b]Delici Piluslara[/b] sahipse, bu hücreler birbirlerinin saldırısını " +"engelleyebilir.\n" "\n" -"[b]Delici Piluslar[/b], ayrıca, toksin mermilerini engeller. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oksitoksizom[/url][/color][/b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofulunu[/url][/color][/b] inceleyin." +"[b]Delici Piluslar[/b], ayrıca, toksin mermilerini engeller. [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oksitoksizom[/url][/color][/" +"b] ve [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofulunu[/url][/" +"color][/b] inceleyin." msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_INTRO" msgstr "" -"Diğer hücreleri delmede kullanılan savaş organelidir. [b]Delici Pilus[/b] ile saldırıya uğrayan hücreler önemli miktarda can kaybeder.\n" +"Diğer hücreleri delmede kullanılan savaş organelidir. [b]Delici Pilus[/b] " +"ile saldırıya uğrayan hücreler önemli miktarda can kaybeder.\n" "\n" "Ayrıca, toksin mermilerini taşıyan toksinlere karşı hücreyi savunur." @@ -7680,28 +9723,47 @@ msgstr "İşlem yok." msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki koşullardan [i]en az biri[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"koşullardan [i]en az biri[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" "[indent]— Bütün kuşaklar boyunca en az [b]5[/b] hücre yutmak.[/indent]\n" "[indent]— Bütün kuşaklar boyunca en az [b]5[/b] kez ölmek.[/indent]" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Piluslar (tekil: pilus), birçok mikroorganizmanın yüzeyinde bulunur ve ince kıllara benzer. Onlarca veya yüzlerce pilus, bir mikroorganizmanın yüzeyinde bulunabilir ve avcılıkta rol oynamak dahil çeşitli amaçlarda işe kullanılabilir. Patojenik mikroorganizmalar, hastalığa neden olmak suretiyle, ya konak dokuya bağlanmak ya da sitoplazmaya erişmek amacıyla dış hücre zarını basıp geçmek için pilusları kullanır. Birbirine benzer birçok pilus mevcuttur ancak evrimsel olarak birbirleriyle bağlantılı değildirler ve yakınsak evrimden meydana gelmişlerdir. Tek bir organizma, farklı türde pilus üretme yeteneğine sahip olabilir ve yüzeyinde mevcut olanları sürekli değiştirebilir.\n" +"Piluslar (tekil: pilus), birçok mikroorganizmanın yüzeyinde bulunur ve ince " +"kıllara benzer. Onlarca veya yüzlerce pilus, bir mikroorganizmanın yüzeyinde " +"bulunabilir ve avcılıkta rol oynamak dahil çeşitli amaçlarda işe " +"kullanılabilir. Patojenik mikroorganizmalar, hastalığa neden olmak " +"suretiyle, ya konak dokuya bağlanmak ya da sitoplazmaya erişmek amacıyla dış " +"hücre zarını basıp geçmek için pilusları kullanır. Birbirine benzer birçok " +"pilus mevcuttur ancak evrimsel olarak birbirleriyle bağlantılı değildirler " +"ve yakınsak evrimden meydana gelmişlerdir. Tek bir organizma, farklı türde " +"pilus üretme yeteneğine sahip olabilir ve yüzeyinde mevcut olanları sürekli " +"değiştirebilir.\n" "\n" -"Bu organizmanın [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Pilus]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." +"Bu organizmanın [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Pilus]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_STRATEGY" msgstr "" -"[b]Delici Piluslara[/b] sahip olan hücreler etkili yırtıcılar haline gelirler ve hatta toksin direnci ya da yutma dirençli hücre zarı olan herhangi bir hücreye hasar verebilirler. Ancak bu organel dikkatle yerleştirilmelidir ve savaş becerisi gerektirir.\n" +"[b]Delici Piluslara[/b] sahip olan hücreler etkili yırtıcılar haline " +"gelirler ve hatta toksin direnci ya da yutma dirençli hücre zarı olan " +"herhangi bir hücreye hasar verebilirler. Ancak bu organel dikkatle " +"yerleştirilmelidir ve savaş becerisi gerektirir.\n" "\n" -"[b]Delici Piluslar[/b], ayrıca, av için güçlü bir caydırıcı olarak davranabilir. Dikenli toplar kolay bir yemek olarak görülmez." +"[b]Delici Piluslar[/b], ayrıca, av için güçlü bir caydırıcı olarak " +"davranabilir. Dikenli toplar kolay bir yemek olarak görülmez." msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_UPGRADES" msgstr "" "[b]İnjektozom Pilus[/b]\n" "\n" -"[b]Delici Pilusları[/b]; [b]İnjektozom Piluslara[/b] dönüştürmek için, [b]25[/b] mutasyon puanıyla, onlarda yerleştirdiğiniz an değişiklik yapın. Bu organel düşman hücrelere çarptığında, ayrıca, toksin hasarı verir. Toksinlerden gelen hasarı azaltan hücre zarı türleri, ayrıca, [b]İnjektozom Piluslardan[/b] gelen hasarı azaltır." +"[b]Delici Pilusları[/b]; [b]İnjektozom Piluslara[/b] dönüştürmek için, " +"[b]25[/b] mutasyon puanıyla, onlarda yerleştirdiğiniz an değişiklik yapın. " +"Bu organel düşman hücrelere çarptığında, ayrıca, toksin hasarı verir. " +"Toksinlerden gelen hasarı azaltan hücre zarı türleri, ayrıca, [b]İnjektozom " +"Piluslardan[/b] gelen hasarı azaltır." msgid "WIKI_PROTEIN_RESPIRATION" msgstr "Protein Solunumu" @@ -7711,33 +9773,51 @@ msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_PROTOPLASM_INTRO" msgstr "" -"Oyuncu olmayan türler için depoyu arttırmak amacıyla tasarlanmış, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmanın[/url][/color][/b] önemli ölçüde gelişmiş bir biçimidir. Oyuncu hücrelere eklenemez ama oyuncunun ortamdan fosilleştirdiği hücrelerde mevcut olabilir.\n" +"Oyuncu olmayan türler için depoyu arttırmak amacıyla tasarlanmış, [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmanın[/url][/color][/b] " +"önemli ölçüde gelişmiş bir biçimidir. Oyuncu hücrelere eklenemez ama " +"oyuncunun ortamdan fosilleştirdiği hücrelerde mevcut olabilir.\n" "\n" -"Görsel olarak [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmaya[/url][/color][/b] benzer ve bu organelin birçok özelliğini alır." +"Görsel olarak [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmaya[/" +"url][/color][/b] benzer ve bu organelin birçok özelliğini alır." msgid "WIKI_PROTOPLASM_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_PROTOPLASM_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Glikoliz[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Glikoliz[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] " +"→ [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"Farklı giren/ürün oranları ile [b]Sitoplazma Glikolizinin[/b] gelişmiş bir biçimidir." +"Farklı giren/ürün oranları ile [b]Sitoplazma Glikolizinin[/b] gelişmiş bir " +"biçimidir." msgid "WIKI_PROTOPLASM_REQUIREMENTS" -msgstr "Oyuncu [b]Protoplazmayı[/b] evrimleştiremez. Oyuncu olmayan türler sınırlama olmadan yapabilir." +msgstr "" +"Oyuncu [b]Protoplazmayı[/b] evrimleştiremez. Oyuncu olmayan türler sınırlama " +"olmadan yapabilir." msgid "WIKI_PROTOPLASM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"Bazı yerlerde [b]Protoplazma[/b], [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmanın[/url][/color][/b] başka bir adıdır. Ancak, çekirdek ve çevreleyen yapılar dahil, bir hücrenin tüm içeriği olarak da ifade edilebilir.\n" +"Bazı yerlerde [b]Protoplazma[/b], [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"cytoplasm]Sitoplazmanın[/url][/color][/b] başka bir adıdır. Ancak, çekirdek " +"ve çevreleyen yapılar dahil, bir hücrenin tüm içeriği olarak da ifade " +"edilebilir.\n" "\n" -"Bu organelin [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Protoplasm]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." +"Bu organelin [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Protoplasm]Vikipedi sayfasından[/url][/color] daha fazlasını okuyun." msgid "WIKI_PROTOPLASM_STRATEGY" msgstr "" -"Esas oyunda [b]Protoplazma[/b] kullanmak mümkün değildir. Oyuncu bu organeli yalnızca; eğer serbest yapım modunda bir önceki oyunda fossilleştirdiği oyuncu olmayan bir tür ile oynuyorsa, kullanabilir.\n" +"Esas oyunda [b]Protoplazma[/b] kullanmak mümkün değildir. Oyuncu bu organeli " +"yalnızca; eğer serbest yapım modunda bir önceki oyunda fossilleştirdiği " +"oyuncu olmayan bir tür ile oynuyorsa, kullanabilir.\n" "\n" -"Oyunda görüldüğünde, [b]Protoplazma[/b] stratejik olarak [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmaya[/url][/color][/b] eşdeğerdir. Ancak deposu fazla ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimi yavaştır. [b]Protoplazmaya[/b] sahip hücreler genellikle bileşik bulutu bulmadan veya bir besin tüketmeden daha uzun süre hayatta kalabilir." +"Oyunda görüldüğünde, [b]Protoplazma[/b] stratejik olarak [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmaya[/url][/color][/b] eşdeğerdir. Ancak " +"deposu fazla ve [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] üretimi " +"yavaştır. [b]Protoplazmaya[/b] sahip hücreler genellikle bileşik bulutu " +"bulmadan veya bir besin tüketmeden daha uzun süre hayatta kalabilir." msgid "WIKI_PROTOPLASM_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -7749,21 +9829,45 @@ msgid "WIKI_REPRODUCTION_BUTTON" msgstr "Üreme" msgid "WIKI_REPRODUCTION_INTRO" -msgstr "Thrive'da ilerlemek için [b]editörlerde[/b] türünüzü evrimleştirmeniz ve türünüzün soyunun tükenmesini önlemeniz gerekir. Bunu yapmak için de [b]çoğalmanız[/b] gerekir." +msgstr "" +"Thrive'da ilerlemek için [b]editörlerde[/b] türünüzü evrimleştirmeniz ve " +"türünüzün soyunun tükenmesini önlemeniz gerekir. Bunu yapmak için de " +"[b]çoğalmanız[/b] gerekir." msgid "WIKI_REPRODUCTION_REPRODUCTION_IN_THE_MICROBE_STAGE" msgstr "" -"[color=#3796e1][url=thriveopedia:microbe_stage]Mikrop Evresi'nde[/url][/color] çoğalmak için, üremeyi sağlayan belirli sayıda [color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]bileşiği[/url][/color] toplamanız gerekir. Bu bileşikler, [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfattır[/thrive:compound]. Bu bileşikleri, hücre zarınızın emilim hızına bağlı olarak, pasif bir şekilde içeri alırsınız.\n" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:microbe_stage]Mikrop Evresi'nde[/url][/" +"color] çoğalmak için, üremeyi sağlayan belirli sayıda [color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:Compounds]bileşiği[/url][/color] toplamanız gerekir. Bu " +"bileşikler, [thrive:compound type=\"ammonia\"]amonyak[/thrive:compound] ve " +"[thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfattır[/thrive:compound]. Bu " +"bileşikleri, hücre zarınızın emilim hızına bağlı olarak, pasif bir şekilde " +"içeri alırsınız.\n" "\n" "[b][u]Organellerin çoğalması[/u][/b]\n" "\n" -"Hücreniz büyüdükçe, bazı bileşiklerin kullanımı üreme işlemine ayrılacaktır. Yeterli miktarda bileşiğe ulaşıldığında, organeller [b]ikiye katlanmaya[/b] başlayacaktır. [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:compound] ve [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] için gerekli miktar, her bir organelin gereksinimlerine bağlıdır. Her bir organelin [b]ikiye katlanması[/b] için, ne kadar bileşiğe ihtiyaç duyduğunu belirleyen bir [b]çoğalma maliyeti[/b] vardır. Bütün organelleriniz ikiye katlandığında, [b]çoğalabilir[/b] ve editöre giriş yapabilirsiniz." +"Hücreniz büyüdükçe, bazı bileşiklerin kullanımı üreme işlemine ayrılacaktır. " +"Yeterli miktarda bileşiğe ulaşıldığında, organeller [b]ikiye katlanmaya[/b] " +"başlayacaktır. [thrive:compound type=\"ammonia\"]Amonyak[/thrive:compound] " +"ve [thrive:compound type=\"phosphates\"]fosfat[/thrive:compound] için " +"gerekli miktar, her bir organelin gereksinimlerine bağlıdır. Her bir " +"organelin [b]ikiye katlanması[/b] için, ne kadar bileşiğe ihtiyaç duyduğunu " +"belirleyen bir [b]çoğalma maliyeti[/b] vardır. Bütün organelleriniz ikiye " +"katlandığında, [b]çoğalabilir[/b] ve editöre giriş yapabilirsiniz." msgid "WIKI_ROOT_BODY" msgstr "" -"Oyun içi Thrive vikisine hoş geldiniz. Burada, strateji rehberlerinden oyun mekaniklerini destekleyen bilimsel teoriye kadar, oyun kavramları hakkında ayrıntılı bilgi bulabilirsiniz.\n" +"Oyun içi Thrive vikisine hoş geldiniz. Burada, strateji rehberlerinden oyun " +"mekaniklerini destekleyen bilimsel teoriye kadar, oyun kavramları hakkında " +"ayrıntılı bilgi bulabilirsiniz.\n" "\n" -"Bu bölümdeki sayfaların çoğu, [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/]online geliştirici vikisindeki[/url][/color] İngilizce içerik kullanılarak otomatik olarak oluşturulmuş ve topluluk tarafından çevrilmiştir. Eğer viki içeriğini yazmaya ve güncel tutmaya yardımcı olmak isterseniz, lütfen [color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/get-involved/]ekibimize katılmayı[/url][/color] düşünün.\n" +"Bu bölümdeki sayfaların çoğu, [color=#3796e1][url=https://wiki." +"revolutionarygamesstudio.com/]online geliştirici vikisindeki[/url][/color] " +"İngilizce içerik kullanılarak otomatik olarak oluşturulmuş ve topluluk " +"tarafından çevrilmiştir. Eğer viki içeriğini yazmaya ve güncel tutmaya " +"yardımcı olmak isterseniz, lütfen [color=#3796e1][url=https://" +"revolutionarygamesstudio.com/get-involved/]ekibimize katılmayı[/url][/color] " +"düşünün.\n" "\n" "Ana oyun kavramlarından bazıları için aşağıdaki bağlantıları inceleyin." @@ -7771,19 +9875,33 @@ msgid "WIKI_ROOT_HEADING" msgstr "Thrive Oyun İçi Vikisi" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_EFFECTS" -msgstr "[b]Rustisiyanini[/b] evrimleştirmek bir hücrenin aynı isimdeki enzime sahip olmasını sağlar. Bu organel, bir hücrenin ortamdaki [thrive:compound type=\"iron\"]demir[/thrive:compound] parçaları sindirmesini sağlar." +msgstr "" +"[b]Rustisiyanini[/b] evrimleştirmek bir hücrenin aynı isimdeki enzime sahip " +"olmasını sağlar. Bu organel, bir hücrenin ortamdaki [thrive:compound " +"type=\"iron\"]demir[/thrive:compound] parçaları sindirmesini sağlar." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_INTRO" -msgstr "[b]Demir Kemolitoototrofisi[/b] işlemi ile [thrive:compound type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"iron\"]demire[/thrive:compound] dönüştürür. Bu reaksiyonun hızı, ortamdaki [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır." +msgstr "" +"[b]Demir Kemolitoototrofisi[/b] işlemi ile [thrive:compound " +"type=\"atp\"]ATP'yi[/thrive:compound], [thrive:compound " +"type=\"iron\"]demire[/thrive:compound] dönüştürür. Bu reaksiyonun hızı, " +"ortamdaki [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:" +"compound] miktarı ile doğru orantılıdır." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Demir Kemolitoototrofisi[/b]: [thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Demir Kemolitoototrofisi[/b]: [thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/" +"thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/" +"thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] olmayan bir enerji üretim yöntemidir. [thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound] tüketir ve ortamdaki [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır." +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] olmayan bir " +"enerji üretim yöntemidir. [thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:" +"compound] tüketir ve ortamdaki [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] miktarı ile doğru " +"orantılıdır." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_REQUIREMENTS" msgstr "Gereksinimler yok." @@ -7793,27 +9911,45 @@ msgstr "TBA" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_STRATEGY" msgstr "" -"[thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound], ortamdan azalmadığı için, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound] yerine kullanmak için değerli bir alternatif kaynaktır. Pas yiyen hücreler, [thrive:compound type=\"iron\"]demirin[/thrive:compound] bol olduğu arazilerde bol bol besinlerin keyfini çıkarabilirler.\n" +"[thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound], ortamdan azalmadığı " +"için, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozun[/thrive:compound] yerine " +"kullanmak için değerli bir alternatif kaynaktır. Pas yiyen hücreler, [thrive:" +"compound type=\"iron\"]demirin[/thrive:compound] bol olduğu arazilerde bol " +"bol besinlerin keyfini çıkarabilirler.\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound] parçaları yutmak cezbedici olabilir. Ama bu bileşiğin çoğu, bulut halindeyken üretildiği için bir parçanın yakınında durarak daha fazla [thrive:compound type=\"iron\"]demir[/thrive:compound] alabilirsiniz." +"[thrive:compound type=\"iron\"]Demir[/thrive:compound] parçaları yutmak " +"cezbedici olabilir. Ama bu bileşiğin çoğu, bulut halindeyken üretildiği için " +"bir parçanın yakınında durarak daha fazla [thrive:compound " +"type=\"iron\"]demir[/thrive:compound] alabilirsiniz." msgid "WIKI_RUSTICYANIN_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_EFFECTS" msgstr "" -"Eğer oyuncu hücresi [b]Sinyal Veren Ajanlara[/b] sahipse, oyuncu, sinyal komut panelini açmak ve türünün tüm üyelerine komut vermek için bir kısayol tuşuna (varsayılan olarak [b]V[/b] tuşudur) basabilir. Her komut, yeni bir komut seçilene kadar sürdürülür. Seçenekler:\n" +"Eğer oyuncu hücresi [b]Sinyal Veren Ajanlara[/b] sahipse, oyuncu, sinyal " +"komut panelini açmak ve türünün tüm üyelerine komut vermek için bir kısayol " +"tuşuna (varsayılan olarak [b]V[/b] tuşudur) basabilir. Her komut, yeni bir " +"komut seçilene kadar sürdürülür. Seçenekler:\n" "\n" "[indent]— Komut yok.[/indent]\n" -"[indent]— Bana doğru hareket et. Oyuncuya ait olmayan aynı tür hücreler, oyuncu hücresinin etrafında toplanırlar.[/indent]\n" -"[indent]— Beni takip et. Oyuncuya ait olmayan aynı tür hücreler, oyuncu hücresine doğru hareket ederler ama belirli mesafeyi korurlar.[/indent]\n" -"[indent]— Benden kaç. Oyuncuya ait olmayan aynı tür hücreler, oyuncu hücresinden uzaklaşırlar.[/indent]\n" -"[indent]— Saldırgan ol. Oyuncuya ait olmayan aynı tür hücrelerin, etraflarındaki diğer hücrelere saldırması ve onları kovalaması çok daha olası hale gelir.[/indent]\n" -"\n" -"Bu bölüm yazıldığından beri, [b]Sinyal Veren Ajanlara[/b] sahip ve oyuncuya ait olmayan hücreler bu komutları kullanamamaktadır." +"[indent]— Bana doğru hareket et. Oyuncuya ait olmayan aynı tür hücreler, " +"oyuncu hücresinin etrafında toplanırlar.[/indent]\n" +"[indent]— Beni takip et. Oyuncuya ait olmayan aynı tür hücreler, oyuncu " +"hücresine doğru hareket ederler ama belirli mesafeyi korurlar.[/indent]\n" +"[indent]— Benden kaç. Oyuncuya ait olmayan aynı tür hücreler, oyuncu " +"hücresinden uzaklaşırlar.[/indent]\n" +"[indent]— Saldırgan ol. Oyuncuya ait olmayan aynı tür hücrelerin, " +"etraflarındaki diğer hücrelere saldırması ve onları kovalaması çok daha " +"olası hale gelir.[/indent]\n" +"\n" +"Bu bölüm yazıldığından beri, [b]Sinyal Veren Ajanlara[/b] sahip ve oyuncuya " +"ait olmayan hücreler bu komutları kullanamamaktadır." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_INTRO" -msgstr "Sudaki kimyasal sinyaller aracılığıyla, bir hücrenin, türünün diğer üyelerine basit komutlar göndermesini sağlar." +msgstr "" +"Sudaki kimyasal sinyaller aracılığıyla, bir hücrenin, türünün diğer " +"üyelerine basit komutlar göndermesini sağlar." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_MODIFICATIONS" msgstr "İşlem yok." @@ -7822,40 +9958,63 @@ msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_PROCESSES" msgstr "İşlem yok." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "Bir hücre, [b]Sinyal Veren Ajanları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." +msgstr "" +"Bir hücre, [b]Sinyal Veren Ajanları[/b] evrimleştirmek için [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip " +"olmalıdır." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_STRATEGY" msgstr "" -"Gerekli olmasa da, eğer çok hücreli bir organizmaya dönüşmeyi ve Çok Hücreli Evresi'ne girmeyi diliyorsanız, [b]Sinyal Veren Ajanlar[/b] iyi bir seçimdir. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:bindingAgent]Bağlayıcı Ajanlarınız[/url][/color][/b] da varsa, 'bana doğru hareket et' komutunu vererek bağlanılacak diğer hücreleri çabucak toplayabilirsiniz.\n" +"Gerekli olmasa da, eğer çok hücreli bir organizmaya dönüşmeyi ve Çok Hücreli " +"Evresi'ne girmeyi diliyorsanız, [b]Sinyal Veren Ajanlar[/b] iyi bir " +"seçimdir. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:bindingAgent]Bağlayıcı " +"Ajanlarınız[/url][/color][/b] da varsa, 'bana doğru hareket et' komutunu " +"vererek bağlanılacak diğer hücreleri çabucak toplayabilirsiniz.\n" "\n" -"Ya da 'beni takip et' ve 'saldırgan ol' komutları arasında geçiş yaparak kendinizi yırtıcılara karşı savunmak için özel bir ordu kurabilirsiniz." +"Ya da 'beni takip et' ve 'saldırgan ol' komutları arasında geçiş yaparak " +"kendinizi yırtıcılara karşı savunmak için özel bir ordu kurabilirsiniz." msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_SLIME_JET_EFFECTS" msgstr "" -"Hücrenin kendini ileri doğru itmesi için [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] salma yeteneğini etkinleştirir. [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] salmak, kısa süreliğine büyük miktarda hız sağlar. Mevcut [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] miktarına bağlı olarak, dinlenip hareket etme eylemi daha uzun sürdürülebilir.\n" +"Hücrenin kendini ileri doğru itmesi için [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] salma yeteneğini etkinleştirir. " +"[thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] salmak, kısa " +"süreliğine büyük miktarda hız sağlar. Mevcut [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] miktarına bağlı olarak, dinlenip " +"hareket etme eylemi daha uzun sürdürülebilir.\n" "\n" -"[b]Balçık Fışkırtıcıları[/b] olmayan ve ortaya çıkan [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilajın[/thrive:compound] olduğu alana giren herhangi bir hücre yavaşlar." +"[b]Balçık Fışkırtıcıları[/b] olmayan ve ortaya çıkan [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"]Müsilajın[/thrive:compound] olduğu alana giren herhangi " +"bir hücre yavaşlar." msgid "WIKI_SLIME_JET_INTRO" msgstr "" -"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozdan[/thrive:compound], [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] adı verilen bir yapışkan polimer üretir. Hücrenin kendini ileri doğru itmesi için, salınan maddenin alanına giren canlıları yavaşlatan, söz konusu [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilajı[/thrive:compound] dışarı atmasını sağlar.\n" +"[thrive:compound type=\"glucose\"]Glukozdan[/thrive:compound], [thrive:" +"compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] adı verilen bir " +"yapışkan polimer üretir. Hücrenin kendini ileri doğru itmesi için, salınan " +"maddenin alanına giren canlıları yavaşlatan, söz konusu [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"]Müsilajı[/thrive:compound] dışarı atmasını sağlar.\n" "\n" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Kamçının[/url][/color][/b] aksine, yırtıcılardan kaçmak veya av yakalayabilmek için yararlı olacak ani bir hız artışı sağlar." +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]Kamçının[/url][/color][/b] " +"aksine, yırtıcılardan kaçmak veya av yakalayabilmek için yararlı olacak ani " +"bir hız artışı sağlar." msgid "WIKI_SLIME_JET_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_SLIME_JET_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Müsilaj Sentezi[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound]\n" +"[b]Müsilaj Sentezi[/b]: [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:" +"compound] → [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound]\n" "\n" -"İleri doğru gitmek için salınan [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] üretir." +"İleri doğru gitmek için salınan [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/" +"thrive:compound] üretir." msgid "WIKI_SLIME_JET_REQUIREMENTS" msgstr "Gereksinimler yok." @@ -7865,42 +10024,137 @@ msgstr "TBA" msgid "WIKI_SLIME_JET_STRATEGY" msgstr "" -"Av yakalamaya çalışırken veya yırtıcılardan kaçarken anlık bir hız artışı yeteneği kazanmak, özellikle de salınan [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] gelmekte olan yırtıcıları yavaşlatabildiği için, kullanışlıdır. Hem toplam itiş kuvveti hem de [thrive:compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] deposu, dolayısıyla da dışarı salma süresi, bir hücredeki [b]Balçık Fışkırtıcı[/b] sayısı ile doğru orantılıdır.\n" +"Av yakalamaya çalışırken veya yırtıcılardan kaçarken anlık bir hız artışı " +"yeteneği kazanmak, özellikle de salınan [thrive:compound " +"type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] gelmekte olan yırtıcıları " +"yavaşlatabildiği için, kullanışlıdır. Hem toplam itiş kuvveti hem de [thrive:" +"compound type=\"mucilage\"]Müsilaj[/thrive:compound] deposu, dolayısıyla da " +"dışarı salma süresi, bir hücredeki [b]Balçık Fışkırtıcı[/b] sayısı ile doğru " +"orantılıdır.\n" "\n" -"Şunu da belirtmek gerekir ki, bu organel, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] yerine [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] kullanır. O yüzden, bu organeli eklerken, hücrenizin bileşik tutarını incelediğinizden emin olun." +"Şunu da belirtmek gerekir ki, bu organel, [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/" +"thrive:compound] yerine [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] kullanır. O yüzden, bu organeli eklerken, hücrenizin bileşik " +"tutarını incelediğinizden emin olun." msgid "WIKI_SLIME_JET_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "Bu evrenin geliştirilmesine henüz başlanmadı. Bu evre için son yıllarda teori ve oynanış üzerine pek fazla tartışma yapılmadı. Tartışmaların, resmi geliştirme sürecinde Topluluk Evresi'ne ulaştığımızda yeniden başlaması gerekecektir." +msgstr "" +"Bu evrenin geliştirilmesine henüz başlanmadı. Bu evre için son yıllarda " +"teori ve oynanış üzerine pek fazla tartışma yapılmadı. Tartışmaların, resmi " +"geliştirme sürecinde Topluluk Evresi'ne ulaştığımızda yeniden başlaması " +"gerekecektir." msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_FEATURES" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Özetle; bu evrede ilk yerleşiminizi geliştirip genişletir ve yenilerini inşa edersiniz. Bu evrede dönem, Orta Çağ'a benzemektedir. Bu evre, teknolojiniz yeterince geliştiğinde sona erer.\n" -"\n" -"Thrive'ın yedi oynanabilir evresinden biri olan Topluluk Evresi, bilinç kazanan türünüzün ([color=#3796e1][url=thriveopedia:awakening_stage]Uyanış Evresi'nde[/url][/color] gelişmiş olan) daha büyük gruplar veya topluluklar oluşturmaya başlamasıyla başlar. Bu noktada, Organizma Modu (oyuncu bu moda her an erişebilir ancak bu mod düşük önceliktedir) yerine, Strateji Modu oyunun odak noktası haline gelir. Bu evrede ayrıca Ulus Editörü kullanıma açılır. Oyuncu türü, yerleşim yerleri oluşturmak için bu evrede Topluluk Merkezleri kurmaya başlayabilir.\n" -"\n" -"Topluluk Evresi boyunca ana hedeflerden biri, git gide daha da gelişmiş teknolojiler geliştirmektir. Bu nedenle Topluluk Evresi, türünüzün [color=#3796e1][url=thriveopedia:industrial_stage]Sanayi Evresi'ne[/url][/color] geçmesine yetecek kadar gelişmiş bir teknolojiye ulaşmasıyla sona erer." +"Özetle; bu evrede ilk yerleşiminizi geliştirip genişletir ve yenilerini inşa " +"edersiniz. Bu evrede dönem, Orta Çağ'a benzemektedir. Bu evre, teknolojiniz " +"yeterince geliştiğinde sona erer.\n" +"\n" +"Thrive'ın yedi oynanabilir evresinden biri olan Topluluk Evresi, bilinç " +"kazanan türünüzün ([color=#3796e1][url=thriveopedia:awakening_stage]Uyanış " +"Evresi'nde[/url][/color] gelişmiş olan) daha büyük gruplar veya topluluklar " +"oluşturmaya başlamasıyla başlar. Bu noktada, Organizma Modu (oyuncu bu moda " +"her an erişebilir ancak bu mod düşük önceliktedir) yerine, Strateji Modu " +"oyunun odak noktası haline gelir. Bu evrede ayrıca Ulus Editörü kullanıma " +"açılır. Oyuncu türü, yerleşim yerleri oluşturmak için bu evrede Topluluk " +"Merkezleri kurmaya başlayabilir.\n" +"\n" +"Topluluk Evresi boyunca ana hedeflerden biri, git gide daha da gelişmiş " +"teknolojiler geliştirmektir. Bu nedenle Topluluk Evresi, türünüzün " +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:industrial_stage]Sanayi Evresi'ne[/url][/" +"color] geçmesine yetecek kadar gelişmiş bir teknolojiye ulaşmasıyla sona " +"erer." msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" -"Topluluk Evresi, oyuncu türünün basit bir kabileden gelişen bir Medeniyete geçişini simgeler. Bu evre, Araştırma Ağı'nın görüntülenmesi ve bu ağa yatırım yapılmasını sağlayan belirli teknolojiler, hükümet politikalarının uygulanması, dinlerin ortaya çıkışı ve daha büyük çaplı çatışmaların başlaması ile öne çıkar. Ulus Editörü kadar, Teknoloji Editörü ve Birlik Editörü de, bu evre boyunca giderek daha önemli hale gelir. Oyuncu, türünün tek organizması ile oynamaya geri dönmekte serbest olsa da, bütün önemli olaylar ve kararlar geniş çapta gerçekleşir ve artan nüfusu yönetmek kritik hale gelir. Oyuncu, halkının ihtiyaçları ve ulusunun çıkarları arasında denge kurarak medeniyetini ileriye taşımak zorunda kalacaktır.\n" -"\n" -"Organizma modunu daha sonraki evrelerde çalışır durumda tutmak büyük bir çalışma gerektireceği için bu önceliğimiz değildir. Sonuçta, mevcut evreyi oynamak için en önemli ve amaçlanan yol Strateji Modu'ndan geçmektedir ve ilerlemek için bu mod gereklidir. Ayrıca, bu evrede tek bir bireyin etkisinin küçük olacağı göz önüne alındığında, organizma modunun yalnızca etrafta dolaşmak için kullanılması hoş olabilir. Ancak, organizma modunun oyuna çok az katkısı olacağı için bu modu eklemek büyük bir çaba gerektirecektir." +"Topluluk Evresi, oyuncu türünün basit bir kabileden gelişen bir Medeniyete " +"geçişini simgeler. Bu evre, Araştırma Ağı'nın görüntülenmesi ve bu ağa " +"yatırım yapılmasını sağlayan belirli teknolojiler, hükümet politikalarının " +"uygulanması, dinlerin ortaya çıkışı ve daha büyük çaplı çatışmaların " +"başlaması ile öne çıkar. Ulus Editörü kadar, Teknoloji Editörü ve Birlik " +"Editörü de, bu evre boyunca giderek daha önemli hale gelir. Oyuncu, türünün " +"tek organizması ile oynamaya geri dönmekte serbest olsa da, bütün önemli " +"olaylar ve kararlar geniş çapta gerçekleşir ve artan nüfusu yönetmek kritik " +"hale gelir. Oyuncu, halkının ihtiyaçları ve ulusunun çıkarları arasında " +"denge kurarak medeniyetini ileriye taşımak zorunda kalacaktır.\n" +"\n" +"Organizma modunu daha sonraki evrelerde çalışır durumda tutmak büyük bir " +"çalışma gerektireceği için bu önceliğimiz değildir. Sonuçta, mevcut evreyi " +"oynamak için en önemli ve amaçlanan yol Strateji Modu'ndan geçmektedir ve " +"ilerlemek için bu mod gereklidir. Ayrıca, bu evrede tek bir bireyin " +"etkisinin küçük olacağı göz önüne alındığında, organizma modunun yalnızca " +"etrafta dolaşmak için kullanılması hoş olabilir. Ancak, organizma modunun " +"oyuna çok az katkısı olacağı için bu modu eklemek büyük bir çaba " +"gerektirecektir." msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"Topluluk Evresi, ilk Topluluk Merkezi'niz (yerleşim) inşa edildiğinde başlar. Toplu Yaşam, Topluluk Merkezleri'nin oluşturulmasına olanak sağlar. Topluluk Merkezi binası, bir grup yapının bir araya gelmesi ile ortak bir girişim sonucu ortaya çıkan ve rastgele oluşturulmuş bir isme sahip bir yerleşim merkezi olarak görev görür. Ayrıca, bu yerleşim için mutluluk, sağlık ve istikrar gibi yeni istatistikler de görünür. Oyunun kontrolü, Strateji Modu'na geçer ve Ulus Editörü açılır. Böylece oyuncu, daha önce oynadığı bir bireysel organizmayı kontrol etmeyi bırakır, bunun yerine, türünün tamamına RTS (gerçek zamanlı strateji) perspektifinden ulaşmak için görüş alanını arttırır. Oyuncu, farklı kabile birimlerine emirler verip aynı anda birden fazla birimi kontrol edebilir. Tür üyeleri artık bu yerleşimleri Doldurmak üzere görevlendirilebilir. Bu eylem, bu birimlerin kontrol edilir bir birim olmaktan çıkıp o yerleşimin popülasyonunda (nüfusunda) bir sayı olarak temsil edilmeleri anlamına gelir. Varsayılan olarak, bu nüfus İşçi olarak atanır. Birimleri yerleşimlere doldurmak, birimlerin sahadaki birçok yeteneğini azaltsa da, bu eylem, yeni fırsatların kapısını aralar ve oyuncunun çok fazla birimi aynı anda kontrol etme yükünü azaltır. Bilgisayar, nüfusun bütün üyelerini bir bütün olarak değerlendiği için, artık İşçi, Esnaf gibi nüfus türleri önemli hale gelir. Örneğin, işçiler yerleşimde elle yapılan işleri yerine getirirken esnaflar belirli üretim görevlerini gerçekleştirir. Vergiler, nüfustan toplanabilir; birimler Nüfus Artışına tabi tutulur ve operatör gerektiren binalarda çalıştırılabilir. Artık bu birimler, ekranda yalnızca sayılardan ibarettir. Bu birimlerin modelleri sadece yerleşimin kalabalık görünmesini sağlamak için yerleşimde rastgele dolaşır. Bu nedenle, Organizma Modu artık bu evre için önemli değildir (ama yine de düşük öncelikli bir özellik olarak planlanmaktadır). Oyuncu, Organizma Modu'na girmek için bir kabile üyesini seçebilir ve daha önce sahip olduğu tüm yeteneklere erişerek bu türü Organizma Modu'nda kontrol edebilir.\n" -"\n" -"Bununla birlikte, yerleşimlerde yaşayan nüfus üyeleri her zaman dağıtılabilir. Bu eylem, onları yerleşimden çıkararak oyun içinde tekrar bir birim haline getirir. Yeni yerleşimler kurmak bu şekilde olur. Birimler, özellikle İşçiler, yeni bir yerleşim başlatmak için mevcut bir yerleşimden çıkarılmak zorundadır. Bu birimler, yeni bir konuma seyahat eder ve yeni bir topluluk merkezi ve destek binaları inşa eder. Daha sonra, yerleşimi kuran İşçiler bu yerleşimi kalkındırmak amacıyla yerleşimi doldurmak için kullanılabilir. Bu arada, yalnızca İşçiler binalar inşa edebilir.\n" -"\n" -"Toplumsal Gelenek, Rastgele Kültür Oluşumu'nun kilidini açar, bu da ulusunuzda Sanatın ortaya çıkmasına neden olur. Toplumsal ilerleme, zamanla Ulus Editörü'nün birçok özelliğinin kilidini açar.\n" -"\n" -"Buna karşılık, bütün bu ilerleme süresince, oyuncu türüne ait başka kabileler de ortaya çıkmaya başlar. Oyuncu türünden türeyen her kabile, türün bir kısmında nüfus olarak yer alır. Böylece, aynı türden sınırlı sayıda kabile oluşur. Diğer türler de bilince ulaşabilir ve kabileler oluşturmaya başlayabilir. Bunun ne sıklıkta olacağının gerçekçi olması için ince ayar yapılması gerekecektir. Çünkü zaman ölçeği, oyuncu gezegenindeki bütün evrim esas alındığında, birden fazla türün çok dar bir zaman aralığında bilinç kazanması gerektiğini göstermektedir. Eğer bir tür çok daha çabuk ilerlerse, kendi teknolojisi ile diğer rakipleri çok hızlı bir şekilde (sadece birkaç on bin yıl içinde) ortadan kaldırabilir. Yalnızca oyuncu tarafından kurulan kabile, ve sonrasında ulus, oyuncu tarafından kontrol edilebilir. Diğer uluslar ise bilgisayar tarafından yönetilecek ve oyuncunun uzun vadede karşılaşacağı rekabetin kaynağı olacaktır. Bu uluslar, hala aynı türün bir parçası olsalar dahi kontrol edilemeyecek ve oyuncuya karşı düşmanca bile davranabilecek. Bu uluslar kendi teknolojilerini keşfedecek, kendi topluluk merkezlerini kuracak ve medeniyete giden yolu kendileri çizecektir.\n" +"Topluluk Evresi, ilk Topluluk Merkezi'niz (yerleşim) inşa edildiğinde " +"başlar. Toplu Yaşam, Topluluk Merkezleri'nin oluşturulmasına olanak sağlar. " +"Topluluk Merkezi binası, bir grup yapının bir araya gelmesi ile ortak bir " +"girişim sonucu ortaya çıkan ve rastgele oluşturulmuş bir isme sahip bir " +"yerleşim merkezi olarak görev görür. Ayrıca, bu yerleşim için mutluluk, " +"sağlık ve istikrar gibi yeni istatistikler de görünür. Oyunun kontrolü, " +"Strateji Modu'na geçer ve Ulus Editörü açılır. Böylece oyuncu, daha önce " +"oynadığı bir bireysel organizmayı kontrol etmeyi bırakır, bunun yerine, " +"türünün tamamına RTS (gerçek zamanlı strateji) perspektifinden ulaşmak için " +"görüş alanını arttırır. Oyuncu, farklı kabile birimlerine emirler verip aynı " +"anda birden fazla birimi kontrol edebilir. Tür üyeleri artık bu yerleşimleri " +"Doldurmak üzere görevlendirilebilir. Bu eylem, bu birimlerin kontrol edilir " +"bir birim olmaktan çıkıp o yerleşimin popülasyonunda (nüfusunda) bir sayı " +"olarak temsil edilmeleri anlamına gelir. Varsayılan olarak, bu nüfus İşçi " +"olarak atanır. Birimleri yerleşimlere doldurmak, birimlerin sahadaki birçok " +"yeteneğini azaltsa da, bu eylem, yeni fırsatların kapısını aralar ve " +"oyuncunun çok fazla birimi aynı anda kontrol etme yükünü azaltır. " +"Bilgisayar, nüfusun bütün üyelerini bir bütün olarak değerlendiği için, " +"artık İşçi, Esnaf gibi nüfus türleri önemli hale gelir. Örneğin, işçiler " +"yerleşimde elle yapılan işleri yerine getirirken esnaflar belirli üretim " +"görevlerini gerçekleştirir. Vergiler, nüfustan toplanabilir; birimler Nüfus " +"Artışına tabi tutulur ve operatör gerektiren binalarda çalıştırılabilir. " +"Artık bu birimler, ekranda yalnızca sayılardan ibarettir. Bu birimlerin " +"modelleri sadece yerleşimin kalabalık görünmesini sağlamak için yerleşimde " +"rastgele dolaşır. Bu nedenle, Organizma Modu artık bu evre için önemli " +"değildir (ama yine de düşük öncelikli bir özellik olarak planlanmaktadır). " +"Oyuncu, Organizma Modu'na girmek için bir kabile üyesini seçebilir ve daha " +"önce sahip olduğu tüm yeteneklere erişerek bu türü Organizma Modu'nda " +"kontrol edebilir.\n" +"\n" +"Bununla birlikte, yerleşimlerde yaşayan nüfus üyeleri her zaman " +"dağıtılabilir. Bu eylem, onları yerleşimden çıkararak oyun içinde tekrar bir " +"birim haline getirir. Yeni yerleşimler kurmak bu şekilde olur. Birimler, " +"özellikle İşçiler, yeni bir yerleşim başlatmak için mevcut bir yerleşimden " +"çıkarılmak zorundadır. Bu birimler, yeni bir konuma seyahat eder ve yeni bir " +"topluluk merkezi ve destek binaları inşa eder. Daha sonra, yerleşimi kuran " +"İşçiler bu yerleşimi kalkındırmak amacıyla yerleşimi doldurmak için " +"kullanılabilir. Bu arada, yalnızca İşçiler binalar inşa edebilir.\n" +"\n" +"Toplumsal Gelenek, Rastgele Kültür Oluşumu'nun kilidini açar, bu da " +"ulusunuzda Sanatın ortaya çıkmasına neden olur. Toplumsal ilerleme, zamanla " +"Ulus Editörü'nün birçok özelliğinin kilidini açar.\n" +"\n" +"Buna karşılık, bütün bu ilerleme süresince, oyuncu türüne ait başka " +"kabileler de ortaya çıkmaya başlar. Oyuncu türünden türeyen her kabile, " +"türün bir kısmında nüfus olarak yer alır. Böylece, aynı türden sınırlı " +"sayıda kabile oluşur. Diğer türler de bilince ulaşabilir ve kabileler " +"oluşturmaya başlayabilir. Bunun ne sıklıkta olacağının gerçekçi olması için " +"ince ayar yapılması gerekecektir. Çünkü zaman ölçeği, oyuncu gezegenindeki " +"bütün evrim esas alındığında, birden fazla türün çok dar bir zaman " +"aralığında bilinç kazanması gerektiğini göstermektedir. Eğer bir tür çok " +"daha çabuk ilerlerse, kendi teknolojisi ile diğer rakipleri çok hızlı bir " +"şekilde (sadece birkaç on bin yıl içinde) ortadan kaldırabilir. Yalnızca " +"oyuncu tarafından kurulan kabile, ve sonrasında ulus, oyuncu tarafından " +"kontrol edilebilir. Diğer uluslar ise bilgisayar tarafından yönetilecek ve " +"oyuncunun uzun vadede karşılaşacağı rekabetin kaynağı olacaktır. Bu uluslar, " +"hala aynı türün bir parçası olsalar dahi kontrol edilemeyecek ve oyuncuya " +"karşı düşmanca bile davranabilecek. Bu uluslar kendi teknolojilerini " +"keşfedecek, kendi topluluk merkezlerini kuracak ve medeniyete giden yolu " +"kendileri çizecektir.\n" "\n" "Bu evre, oyuncu ilk sanayi makinesini keşfedip inşa ettiğinde sona erer." @@ -7915,38 +10169,92 @@ msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_SPACE_STAGE_INTRO" msgstr "" -"Özetle; bu evre, oyuncunun evreni keşfetmesini ve büyük teknolojik ilerlemeler kaydetmesini içerir.\n" -"\n" -"Uzay Evresi, Thrive'da sondan önceki evredir. Bir [color=#3796e1][url=thriveopedia:industrial_stage]Sanayi Evresi[/url][/color] ulusu, uzay gemileri inşa edecek kadar gelişmiş hale geldikten sonra, yıldızlara doğru genişlemeye başlayabilir. Bu noktada, oyuncu Uzay Evresi'ne girmiş olur.\n" -"\n" -"Oyuncu ırkı, artık birçok farklı teknolojiyi araştırmıştır. Ancak, bu evrede bilim kurgu (sci-fi) teknolojileri devreye girmeye başlar. Oyuncu ırkı, diğer gezegenlerdeki yaşamla karşılaşabilir ve evrende genişleyebilir. Daha fazla teknolojik ilerleme, Tanrı Araçları ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:ascension_stage]Tırmanış Evresi[/url][/color] kombinasyonunun kilidini açacaktır. Bazı oyuncular bilim temelli bir oyunda bilim kurgu öğelerinden hoşlanmayabilir. Bu nedenle, oyuncunun bilim kurgu teknolojilerine ilerlememeyi seçebileceği bir duraklama noktası ekleyeceğiz. Ancak, oyuncular bu durumda [color=#3796e1][url=thriveopedia:ascension_stage]Tırmanış Evresi'ne[/url][/color] ulaşamayacaklardır. Bu durum, oyuncunun ilk Uzay Evresi'nde takılı kalmasına neden olacaktır." +"Özetle; bu evre, oyuncunun evreni keşfetmesini ve büyük teknolojik " +"ilerlemeler kaydetmesini içerir.\n" +"\n" +"Uzay Evresi, Thrive'da sondan önceki evredir. Bir [color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:industrial_stage]Sanayi Evresi[/url][/color] ulusu, uzay " +"gemileri inşa edecek kadar gelişmiş hale geldikten sonra, yıldızlara doğru " +"genişlemeye başlayabilir. Bu noktada, oyuncu Uzay Evresi'ne girmiş olur.\n" +"\n" +"Oyuncu ırkı, artık birçok farklı teknolojiyi araştırmıştır. Ancak, bu evrede " +"bilim kurgu (sci-fi) teknolojileri devreye girmeye başlar. Oyuncu ırkı, " +"diğer gezegenlerdeki yaşamla karşılaşabilir ve evrende genişleyebilir. Daha " +"fazla teknolojik ilerleme, Tanrı Araçları ve [color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:ascension_stage]Tırmanış Evresi[/url][/color] " +"kombinasyonunun kilidini açacaktır. Bazı oyuncular bilim temelli bir oyunda " +"bilim kurgu öğelerinden hoşlanmayabilir. Bu nedenle, oyuncunun bilim kurgu " +"teknolojilerine ilerlememeyi seçebileceği bir duraklama noktası ekleyeceğiz. " +"Ancak, oyuncular bu durumda [color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"ascension_stage]Tırmanış Evresi'ne[/url][/color] ulaşamayacaklardır. Bu " +"durum, oyuncunun ilk Uzay Evresi'nde takılı kalmasına neden olacaktır." msgid "WIKI_SPACE_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" -"İlk uzay evresi, oyuncu türünün ilk uzay uçuşlarıyla başlar. Bu kısım, uzay yolculuğunun geliştirilmesi ve oyuncunun kendi güneş sisteminin keşfedilmesine odaklanır. İlk uydu fırlatmaları ve ana gezegenin uydularına ulaşma girişimleri, ilk Uzay Evresi'nin oynanışını belirler. Diğer taraftan, oyun bu noktada Sanayi Evresi'ne çok benzer. Ama oyuncu, güneş sistemini görüntülemek için güneş sistemine kadar yakınlaşabilir ve gezegenin gelişimini yönetmeye devam ederken uzay araçlarını komuta edebilir.\n" -"\n" -"İlk Uzay Evresi'nin bir diğer önemli noktası, oyuncunun dünyasının birleşmesidir. Çünkü eğer birleşmezse, oyuncunun gezegenindeki diğer uluslar oyuncuya müdahale etmeye ve saldırmaya devam edebilir. Ana dünyanızın her an gezegen çapında bir kaosa sürüklenme riski altında olduğu bir durumda, bir uzay imparatorluğunu sürdürmek çok daha zor (ve belki de imkansız olmasını isteyebiliriz) olacaktır.\n" -"\n" -"Daha sonraki uzay evresi, oyuncunun diğer güneş sistemlerini keşfetme kapasitesini geliştirmesiyle başlar. Bu evre, oyuncunun ışıktan daha hızlı (IDH) bir seyahat yöntemini icat ettiği bir bilim kurgu (bilimsel tahmin) oyunu haline gelir. Burada olası bir tercih, oyunun bilim kurgu unsurlarını devre dışı bırakma seçeneği sunmaktır. Bu durumda, oyuncunun ana yıldız sistemine yakın birkaç yıldız sisteminin keşfetmesi oyunun sonunu getirecektir. Bilim kurgu ayarı etkinleştirildiğinde ise, oyuncu birçok yıldız sistemini kolonileştirebilir ve bir yıldızlararası uzay imparatorluğu kurarak uzay evresinin son kısmına girebilir. Bu noktada, oyuncu diğer uzay imparatorluklarıyla etkileşime girer, çok ileri teknolojiler ve uzay filoları geliştirir. Gezegen yönetimi, oyuncunun onlarca gezegeni en ufak ayrıntısına kadar denetleyip aşırı yüklenmesini önlemek için basitleştirilecektir. Bu evre, Dyson Küreleri gibi birçok mega projenin inşa edilmesiyle zirveye ulaşacak ve son olarak büyük miktarda enerji ve zaman alan Tırmanış Kapısı inşa edilecektir. Tırmanış işlemi, bu sürece ulaşan ilk imparatorluğa sınırsız güç sağladığından, oyuncunun kendi tırmanış kapısını inşa eden diğer bütün imparatorluklara karşı koyması gerekecektir.\n" -"\n" -"Thrive, bilim temelli bir oyun olduğundan, oyunda yer alacak bilim kurgu öğeleri, yararlılık ve biraz da gerçekçiliğe yakınlık (şu anda tahmin edilen olası teknolojilere dayandırılarak) esas alınarak seçilecektir. Oyun, yalnızca uzay evresinin ikinci yarısının oynanmasını sağlamak için gerçekten gerekli olan bilim kurgu teknolojilerini seçmeyi hedefleyecektir. IDH zorunlu olacak, ancak şu anda imkansız olduğu düşünülen egzotik silahlar, enerji kaynakları veya malzemeler, galaktik imparatorluklarla ilgili oyun planlarını imkansız hale getirmeyecek şekilde çıkarılabilir. Bu durum, oyuna eklenmesi gereken bilim kurgu açıklamalarının miktarını azaltacaktır." +"İlk uzay evresi, oyuncu türünün ilk uzay uçuşlarıyla başlar. Bu kısım, uzay " +"yolculuğunun geliştirilmesi ve oyuncunun kendi güneş sisteminin " +"keşfedilmesine odaklanır. İlk uydu fırlatmaları ve ana gezegenin uydularına " +"ulaşma girişimleri, ilk Uzay Evresi'nin oynanışını belirler. Diğer taraftan, " +"oyun bu noktada Sanayi Evresi'ne çok benzer. Ama oyuncu, güneş sistemini " +"görüntülemek için güneş sistemine kadar yakınlaşabilir ve gezegenin " +"gelişimini yönetmeye devam ederken uzay araçlarını komuta edebilir.\n" +"\n" +"İlk Uzay Evresi'nin bir diğer önemli noktası, oyuncunun dünyasının " +"birleşmesidir. Çünkü eğer birleşmezse, oyuncunun gezegenindeki diğer uluslar " +"oyuncuya müdahale etmeye ve saldırmaya devam edebilir. Ana dünyanızın her an " +"gezegen çapında bir kaosa sürüklenme riski altında olduğu bir durumda, bir " +"uzay imparatorluğunu sürdürmek çok daha zor (ve belki de imkansız olmasını " +"isteyebiliriz) olacaktır.\n" +"\n" +"Daha sonraki uzay evresi, oyuncunun diğer güneş sistemlerini keşfetme " +"kapasitesini geliştirmesiyle başlar. Bu evre, oyuncunun ışıktan daha hızlı " +"(IDH) bir seyahat yöntemini icat ettiği bir bilim kurgu (bilimsel tahmin) " +"oyunu haline gelir. Burada olası bir tercih, oyunun bilim kurgu unsurlarını " +"devre dışı bırakma seçeneği sunmaktır. Bu durumda, oyuncunun ana yıldız " +"sistemine yakın birkaç yıldız sisteminin keşfetmesi oyunun sonunu " +"getirecektir. Bilim kurgu ayarı etkinleştirildiğinde ise, oyuncu birçok " +"yıldız sistemini kolonileştirebilir ve bir yıldızlararası uzay imparatorluğu " +"kurarak uzay evresinin son kısmına girebilir. Bu noktada, oyuncu diğer uzay " +"imparatorluklarıyla etkileşime girer, çok ileri teknolojiler ve uzay " +"filoları geliştirir. Gezegen yönetimi, oyuncunun onlarca gezegeni en ufak " +"ayrıntısına kadar denetleyip aşırı yüklenmesini önlemek için " +"basitleştirilecektir. Bu evre, Dyson Küreleri gibi birçok mega projenin inşa " +"edilmesiyle zirveye ulaşacak ve son olarak büyük miktarda enerji ve zaman " +"alan Tırmanış Kapısı inşa edilecektir. Tırmanış işlemi, bu sürece ulaşan ilk " +"imparatorluğa sınırsız güç sağladığından, oyuncunun kendi tırmanış kapısını " +"inşa eden diğer bütün imparatorluklara karşı koyması gerekecektir.\n" +"\n" +"Thrive, bilim temelli bir oyun olduğundan, oyunda yer alacak bilim kurgu " +"öğeleri, yararlılık ve biraz da gerçekçiliğe yakınlık (şu anda tahmin edilen " +"olası teknolojilere dayandırılarak) esas alınarak seçilecektir. Oyun, " +"yalnızca uzay evresinin ikinci yarısının oynanmasını sağlamak için gerçekten " +"gerekli olan bilim kurgu teknolojilerini seçmeyi hedefleyecektir. IDH " +"zorunlu olacak, ancak şu anda imkansız olduğu düşünülen egzotik silahlar, " +"enerji kaynakları veya malzemeler, galaktik imparatorluklarla ilgili oyun " +"planlarını imkansız hale getirmeyecek şekilde çıkarılabilir. Bu durum, oyuna " +"eklenmesi gereken bilim kurgu açıklamalarının miktarını azaltacaktır." msgid "WIKI_SPACE_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" "Bu evre, oyuncunun basit bir roketle ilk kez uzaya ulaşmasıyla başlar.\n" "\n" -"Bu evre, oyuncunun Tırmanış Kapısı'nı büyük miktarda kaynak ve araştırma ile inşa edip çalıştırmasıyla sona erer." +"Bu evre, oyuncunun Tırmanış Kapısı'nı büyük miktarda kaynak ve araştırma ile " +"inşa edip çalıştırmasıyla sona erer." msgid "WIKI_SPACE_STAGE_UI" msgstr "Çok yakında." msgid "WIKI_STAGES_ROOT_INTRO" msgstr "" -"Bunlar, oyundaki tüm evrelerdir. Toplamda, her biri kendine özgü ve oynanışı biraz farklı olan 8 evre vardır.\n" +"Bunlar, oyundaki tüm evrelerdir. Toplamda, her biri kendine özgü ve oynanışı " +"biraz farklı olan 8 evre vardır.\n" "\n" -"Thrive'da ilerledikçe çeşitli evrelere geçiş yaparsınız ve nihayetinde Tırmanış Evresi'ne ulaşırsınız.\n" +"Thrive'da ilerledikçe çeşitli evrelere geçiş yaparsınız ve nihayetinde " +"Tırmanış Evresi'ne ulaşırsınız.\n" "\n" -"Oyuna tek hücreli bir organizma olarak başlıyorsunuz. Daha sonra, organlar ve dokular geliştiriyor, ardından bilge oluyor ve bir topluluk kurarak uzayı fethetmeye doğru yol alıyorsunuz." +"Oyuna tek hücreli bir organizma olarak başlıyorsunuz. Daha sonra, organlar " +"ve dokular geliştiriyor, ardından bilge oluyor ve bir topluluk kurarak uzayı " +"fethetmeye doğru yol alıyorsunuz." msgid "WIKI_TBA" msgstr "TBA" @@ -7956,35 +10264,58 @@ msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_THERMOPLAST_INTRO" msgstr "" -"Ortamdaki [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/thrive:compound] değişimini kullanarak enerjiyi [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] şeklinde alır. Daha verimsiz olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentazın[/url][/color][/b] ökaryotik formudur.\n" +"Ortamdaki [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/thrive:compound] " +"değişimini kullanarak enerjiyi [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] şeklinde alır. Daha verimsiz olan [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentazın[/url][/color][/b] ökaryotik " +"formudur.\n" "\n" -"Gerçek hayatta bulunmayan kuramsal bir organeldir. BH (Bildiğimiz Hayat) seçeneği etkin olan oyunlarda mevcut değildir." +"Gerçek hayatta bulunmayan kuramsal bir organeldir. BH (Bildiğimiz Hayat) " +"seçeneği etkin olan oyunlarda mevcut değildir." msgid "WIKI_THERMOPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_THERMOPLAST_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Termosentez[/b]: [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Termosentez[/b]: [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:" +"compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"Ortama ait çevresel [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıktan[/thrive:compound] pasif olarak enerji üretir. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]Thermosentazda[/url][/color][/b] bulunan [b]Bakteri Termosentezinin[/b] daha verimli bir formudur." +"Ortama ait çevresel [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıktan[/" +"thrive:compound] pasif olarak enerji üretir. [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:thermosynthase]Thermosentazda[/url][/color][/b] bulunan " +"[b]Bakteri Termosentezinin[/b] daha verimli bir formudur." msgid "WIKI_THERMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" -"[b]Termoplastlar[/b], yalnızca ayarlarda BH seçeneği devre dışı olan oyunlarda görülür.\n" +"[b]Termoplastlar[/b], yalnızca ayarlarda BH seçeneği devre dışı olan " +"oyunlarda görülür.\n" "\n" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— Üst üste en az [b]5[/b] kuşak boyunca, en az [b]3[/b] altıgenlik [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentaz[/url][/color][/b] içermek.[/indent]" +"[indent]— Üst üste en az [b]5[/b] kuşak boyunca, en az [b]3[/b] altıgenlik " +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentaz[/url][/color]" +"[/b] içermek.[/indent]" msgid "WIKI_THERMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_THERMOPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"[b]Termosentez[/b], ortama ait [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıktan[/thrive:compound] başka bir şey gerektirmediği için bu tepkime, özünde bedava enerjidir. Dahası [b]Termoplastlar[/b], öncüleri olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentazdan[/url][/color][/b] daha verimlidir. Eğer yanardağ bacaları gibi sıcak arazilerde kalmaya hevesliyseniz; bu onları oyunda, tartışılır şekilde, enerji üretimindeki en kolay yol yapmaktadır.\n" +"[b]Termosentez[/b], ortama ait [thrive:compound " +"type=\"temperature\"]sıcaklıktan[/thrive:compound] başka bir şey " +"gerektirmediği için bu tepkime, özünde bedava enerjidir. Dahası " +"[b]Termoplastlar[/b], öncüleri olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"thermosynthase]Termosentazdan[/url][/color][/b] daha verimlidir. Eğer " +"yanardağ bacaları gibi sıcak arazilerde kalmaya hevesliyseniz; bu onları " +"oyunda, tartışılır şekilde, enerji üretimindeki en kolay yol yapmaktadır.\n" "\n" -"Organel kilidini açma etkinken, hücrenizde [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentaz[/url][/color][/b] ile birkaç kez çoğalmanın gerekli olması, [b]Termoplastları[/b] evrimleştiren bir oyuncunun, [b]Termoplastları[/b] kazandığı zaman, muhtemelen [b]Termosentez[/b] üzerinde ağırlıklı olarak uzmanlaşmış olacağı anlamına gelir." +"Organel kilidini açma etkinken, hücrenizde [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:thermosynthase]Termosentaz[/url][/color][/b] ile birkaç " +"kez çoğalmanın gerekli olması, [b]Termoplastları[/b] evrimleştiren bir " +"oyuncunun, [b]Termoplastları[/b] kazandığı zaman, muhtemelen [b]Termosentez[/" +"b] üzerinde ağırlıklı olarak uzmanlaşmış olacağı anlamına gelir." msgid "WIKI_THERMOPLAST_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -7994,133 +10325,253 @@ msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_INTRO" msgstr "" -"Ortamdaki [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/thrive:compound] değişimini kullanarak enerjiyi [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] şeklinde alır. Daha verimli olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Termoplastın[/url][/color][/b] prokaryotik formudur.\n" +"Ortamdaki [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklık[/thrive:compound] " +"değişimini kullanarak enerjiyi [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] şeklinde alır. Daha verimli olan [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:thermoplast]Termoplastın[/url][/color][/b] prokaryotik " +"formudur.\n" "\n" -"Gerçek hayatta bulunmayan kuramsal bir organeldir. BH (Bildiğimiz Hayat) seçeneği etkin olan oyunlarda mevcut değildir." +"Gerçek hayatta bulunmayan kuramsal bir organeldir. BH (Bildiğimiz Hayat) " +"seçeneği etkin olan oyunlarda mevcut değildir." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Bakteri Termosentezi[/b]: [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Bakteri Termosentezi[/b]: [thrive:compound type=\"temperature\"]Sıcaklık[/" +"thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"Ortama ait çevresel [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıktan[/thrive:compound] pasif olarak enerji üretir. [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Termoplastlarda[/url][/color][/b] bulunan [b]Termosentezin[/b] daha verimsiz bir formudur." +"Ortama ait çevresel [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıktan[/" +"thrive:compound] pasif olarak enerji üretir. [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:thermoplast]Termoplastlarda[/url][/color][/b] bulunan " +"[b]Termosentezin[/b] daha verimsiz bir formudur." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_REQUIREMENTS" msgstr "" -"[b]Termosentaz[/b], yalnızca ayarlarda BH seçeneği devre dışı olan oyunlarda görülür.\n" +"[b]Termosentaz[/b], yalnızca ayarlarda BH seçeneği devre dışı olan oyunlarda " +"görülür.\n" "\n" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— En az [b]+50 °C[/b] [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklığa[/thrive:compound] sahip bir arazide olmak.[/indent]" +"[indent]— En az [b]+50 °C[/b] [thrive:compound " +"type=\"temperature\"]sıcaklığa[/thrive:compound] sahip bir arazide olmak.[/" +"indent]" msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_STRATEGY" msgstr "" -"Mevcut formunda, [b]Termosentaz[/b] özünde bedava enerjidir. Sıcak arazilerde kalmaktan memnun olduğunuz sürece, bu organelin gerçekten olumsuz bir tarafı yoktur. [b]Bakteri Termosentezi[/b], kabaca, [b]+23 °C[/b] [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıkta[/thrive:compound] bile dengede kalır ve [b]+98 °C[/b] [thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklığa[/thrive:compound] sahip yanardağ bacalarında önemli ölçüde daha güçlüdür.\n" -"\n" -"Daha verimli olanı, bir hücre, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeği[/url][/color][/b] evrimleştirdiğinde mevcut olan [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Termoplasttır[/url][/color][/b]. Ökaryotik karşılığı olan bütün prokaryotik organeller gibi, [b]Termosentazı[/b] da mümkün olduğunda [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Termoplastlar[/url][/color][/b] ile değiştirmenizi öneriyoruz." +"Mevcut formunda, [b]Termosentaz[/b] özünde bedava enerjidir. Sıcak " +"arazilerde kalmaktan memnun olduğunuz sürece, bu organelin gerçekten olumsuz " +"bir tarafı yoktur. [b]Bakteri Termosentezi[/b], kabaca, [b]+23 °C[/b] " +"[thrive:compound type=\"temperature\"]sıcaklıkta[/thrive:compound] bile " +"dengede kalır ve [b]+98 °C[/b] [thrive:compound " +"type=\"temperature\"]sıcaklığa[/thrive:compound] sahip yanardağ bacalarında " +"önemli ölçüde daha güçlüdür.\n" +"\n" +"Daha verimli olanı, bir hücre, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nucleus]Çekirdeği[/url][/color][/b] evrimleştirdiğinde mevcut olan [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]Termoplasttır[/url][/color][/" +"b]. Ökaryotik karşılığı olan bütün prokaryotik organeller gibi, " +"[b]Termosentazı[/b] da mümkün olduğunda [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"thermoplast]Termoplastlar[/url][/color][/b] ile değiştirmenizi öneriyoruz." msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_FOG_OF_WAR" msgstr "" -"Savaş Sisi, oyuncunun hangi arazileri görebileceğini sınırlayan, etkinleştirilebilen bir oyun ayarıdır.\n" +"Savaş Sisi, oyuncunun hangi arazileri görebileceğini sınırlayan, " +"etkinleştirilebilen bir oyun ayarıdır.\n" "\n" -"[b]Normal[/b] seçeneğine ayarlandığında, yalnızca oyuncunun daha önce bulunmuş olduğu araziler ve bu arazilere komşu olan diğer araziler görünür. [i]Bunlara da[/i] komşu olan araziler haritada görünürken, bu arazilerin türü, [color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]bileşik bilgisi[/url][/color] ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]Çevresel Koşulları[/url][/color] gizlenir.\n" +"[b]Normal[/b] seçeneğine ayarlandığında, yalnızca oyuncunun daha önce " +"bulunmuş olduğu araziler ve bu arazilere komşu olan diğer araziler görünür. " +"[i]Bunlara da[/i] komşu olan araziler haritada görünürken, bu arazilerin " +"türü, [color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]bileşik bilgisi[/url][/" +"color] ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]Çevresel " +"Koşulları[/url][/color] gizlenir.\n" "\n" -"[b]Yoğun[/b] seçeneğine ayarlandığında, [b]yalnızca[/b] oyuncunun daha önce bulunmuş olduğu araziler görünür. Komşu araziler görünür olur ancak türleri ve bileşik bilgileri gizlenir" +"[b]Yoğun[/b] seçeneğine ayarlandığında, [b]yalnızca[/b] oyuncunun daha önce " +"bulunmuş olduğu araziler görünür. Komşu araziler görünür olur ancak türleri " +"ve bileşik bilgileri gizlenir" msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_INTRO" -msgstr "Türünüzün yaşadığı gezegen, birçok farklı ortam ve biyom içeren geniş bir yerdir. [color=#3796e1][url=thriveopedia:microbe_stage]Mikrop Evresi'ndeki[/url][/color] [b]Arazi Haritasında[/b], buralar [b]Araziler[/b] ve[b]Bölgeler[/b] ile temsil edilir." +msgstr "" +"Türünüzün yaşadığı gezegen, birçok farklı ortam ve biyom içeren geniş bir " +"yerdir. [color=#3796e1][url=thriveopedia:microbe_stage]Mikrop Evresi'ndeki[/" +"url][/color] [b]Arazi Haritasında[/b], buralar [b]Araziler[/b] " +"ve[b]Bölgeler[/b] ile temsil edilir." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_PATCHES" msgstr "" -"[b]Araziler[/b], değişik ortamları olan farklı biyomları temsil eder. Her arazi, hangi [b]işlemlerin[/b] gerçekleşebileceğini ve bu işlemlerin ne kadar verimlilikte gerçekleşebileceğini etkileyebilen, farklı [color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]Çevresel Koşullara[/url][/color] ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]Bileşiklere[/url][/color] sahiptir. Her [color=#3796e1][url=thriveopedia:EditorsAndMutations]Editör Süreci[/url][/color] boyunca, herhangi bir komşu araziye veya türünüzün içinde bulunduğu herhangi bir araziye göç edebilirsiniz.\n" +"[b]Araziler[/b], değişik ortamları olan farklı biyomları temsil eder. Her " +"arazi, hangi [b]işlemlerin[/b] gerçekleşebileceğini ve bu işlemlerin ne " +"kadar verimlilikte gerçekleşebileceğini etkileyebilen, farklı [color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]Çevresel Koşullara[/url][/color] " +"ve [color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]Bileşiklere[/url][/color] " +"sahiptir. Her [color=#3796e1][url=thriveopedia:EditorsAndMutations]Editör " +"Süreci[/url][/color] boyunca, herhangi bir komşu araziye veya türünüzün " +"içinde bulunduğu herhangi bir araziye göç edebilirsiniz.\n" "\n" -"Araziler, ayrıca, araziler arasında göç edebilen ve oyuncu için rekabet görevi gören başka türlerin popülasyonlarını da kapsar. Araziler arasında göç ederken bu arazilerde yırtıcıların ve avların olup olmadığını kontrol ettiğinizden emin olun." +"Araziler, ayrıca, araziler arasında göç edebilen ve oyuncu için rekabet " +"görevi gören başka türlerin popülasyonlarını da kapsar. Araziler arasında " +"göç ederken bu arazilerde yırtıcıların ve avların olup olmadığını kontrol " +"ettiğinizden emin olun." msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_THE_PATCH_MAP" -msgstr "[b]Arazi Haritası[/b] gezegeninizin bir gösterimidir. Bu harita, [b]Arazilerden[/b] ve [b]Bölgelerden[/b] oluşur (aşağıda açıklanmaktadır). Her bölge, birçok bağlantılı (ya da komşu) araziyi kapsar ve diğer bölgelere bağlıdır." +msgstr "" +"[b]Arazi Haritası[/b] gezegeninizin bir gösterimidir. Bu harita, " +"[b]Arazilerden[/b] ve [b]Bölgelerden[/b] oluşur (aşağıda açıklanmaktadır). " +"Her bölge, birçok bağlantılı (ya da komşu) araziyi kapsar ve diğer bölgelere " +"bağlıdır." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_EFFECTS" msgstr "Özel etki yok." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_INTRO" msgstr "" -"Işığa hassas yeşil pigmentlerin bulunduğu proteinler kümesidir. Pigmentler, [b]Kromatofor Fotosentezi[/b] adı verilen bir işlemde, su ve [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazından [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için [thrive:compound type=\"sunlight\"]ışık[/thrive:compound] enerjisini kullanır. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] oranı, [thrive:compound type=\"sunlight\"]ışığın[/thrive:compound] şiddeti ile doğru orantılı olduğundan, [b]Tilakoidler[/b] yalnızca yüzeye yakın arazilerde etkilidir.\n" +"Işığa hassas yeşil pigmentlerin bulunduğu proteinler kümesidir. Pigmentler, " +"[b]Kromatofor Fotosentezi[/b] adı verilen bir işlemde, su ve [thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"]karbondioksit[/thrive:compound] gazından " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretmek için " +"[thrive:compound type=\"sunlight\"]ışık[/thrive:compound] enerjisini " +"kullanır. Üretilen [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] oranı, [thrive:compound type=\"sunlight\"]ışığın[/thrive:compound] " +"şiddeti ile doğru orantılı olduğundan, [b]Tilakoidler[/b] yalnızca yüzeye " +"yakın arazilerde etkilidir.\n" "\n" -"[b]Fotosentezin[/b] en üst düzeyini yerine getiren [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]Kloroplastın[/url][/color][/b] prokaryotik bir formudur." +"[b]Fotosentezin[/b] en üst düzeyini yerine getiren [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:chloroplast]Kloroplastın[/url][/color][/b] prokaryotik bir " +"formudur." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_PROCESSES" msgstr "" -"[b]Kromatofor Fotosentezi:[/b] [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığı[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound]\n" +"[b]Kromatofor Fotosentezi:[/b] [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş " +"Işığı[/thrive:compound] + [thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"]Karbondioksit[/thrive:compound] → [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] + [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound]\n" "\n" -"Artık [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığını[/thrive:compound] yiyebilirsiniz. Güneşi tadın. Not: [b]Tilakoidler[/b], karanlık arazilerde [b]Kromatofor Sentezini[/b] yerine getiremez ve bir hücre yüzeye ne kadar yaklaşırsa, bu işlem o kadar etkili olur.\n" +"Artık [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığını[/thrive:compound] " +"yiyebilirsiniz. Güneşi tadın. Not: [b]Tilakoidler[/b], karanlık arazilerde " +"[b]Kromatofor Sentezini[/b] yerine getiremez ve bir hücre yüzeye ne kadar " +"yaklaşırsa, bu işlem o kadar etkili olur.\n" "\n" -"[b]Glikoliz:[/b] [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" +"[b]Glikoliz:[/b] [thrive:compound type=\"glucose\"]Glukoz[/thrive:compound] " +"→ [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound]\n" "\n" -"[b]Tilakoidler[/b] direkt [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmada[/url][/color][/b] asılı kaldığından, etraflarında bulunan sıvı [b]Glikoliz[/b] yapabilir." +"[b]Tilakoidler[/b] direkt [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"cytoplasm]Sitoplazmada[/url][/color][/b] asılı kaldığından, etraflarında " +"bulunan sıvı [b]Glikoliz[/b] yapabilir." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"şart [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— En az [b]%20[/b] [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş Işığına[/thrive:compound] sahip bir arazide olmak.[/indent]" +"[indent]— En az [b]%20[/b] [thrive:compound type=\"sunlight\"]Güneş " +"Işığına[/thrive:compound] sahip bir arazide olmak.[/indent]" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_STRATEGY" msgstr "" -"Yüksek seviyede [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığına[/thrive:compound] sahip arazilerde, tek altıgenlik [b]Tilakoidler[/b] kendi kendine yeten bir enerji fabrikasıdır. [b]Kromatofor Fotosentezi[/b] ve ardından [b]Glikoliz[/b] yoluyla, bu organel özünde bedava enerji üretir.\n" -"\n" -"Ancak bu organel, yalnızca epipelajik ya da gelgit havuzları gibi yüzey seviyesindeki arazilerde elverişlidir. Bu enerji üretim yöntemine geçmeden önce, şu anda doğru bir arazide yaşadığınızdan emin olmanız hayati bir önem taşımaktadır. Bir kez kurulduktan sonra; etkili bir şekilde fotosentez yapan bir hücre oluşturmak, hücrede net bir pozitif [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretimi olduğunu ve bunu sürdürebilecek kadar enerji olduğunu garantilemek kadar basittir. Dahası, bir hücrenin enerji tüketiminin çoğu hareketten kaynaklanır. Bu nedenle hareketsiz kalmak, net [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretimini önemli ölçüde arttırabilir.\n" -"\n" -"Eğer gece gündüz döngüsü oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, etkili bir fotosentetik hücre oluşturmak zor hale gelebilir. Maksimum [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretimini garantiye almak için karşılayabileceğiniz kadar fotosentez yapan parça ve de uzun gecelerde deponuzu arttırmak için uygun miktarda depo geliştirici parça ([b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]Kofullar[/url][/color][/b] gibi) yerleştirin. Daha az enerji tüketmek için gece boyunca hareketsiz durmanızı ya da tam tersine; eğer karmaşık bir beslenme kurulumunuz varsa, av peşinde koşmanızı tavsiye ederiz. Ayrıca, lüks seviyelerinin yükselmeye başladığı gündüz vaktinde çoğalmanızı şiddetle tavsiye ederiz. Çünkü çoğaldıktan sonra, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] deponuz yarıya inecektir." +"Yüksek seviyede [thrive:compound type=\"sunlight\"]güneş ışığına[/thrive:" +"compound] sahip arazilerde, tek altıgenlik [b]Tilakoidler[/b] kendi kendine " +"yeten bir enerji fabrikasıdır. [b]Kromatofor Fotosentezi[/b] ve ardından " +"[b]Glikoliz[/b] yoluyla, bu organel özünde bedava enerji üretir.\n" +"\n" +"Ancak bu organel, yalnızca epipelajik ya da gelgit havuzları gibi yüzey " +"seviyesindeki arazilerde elverişlidir. Bu enerji üretim yöntemine geçmeden " +"önce, şu anda doğru bir arazide yaşadığınızdan emin olmanız hayati bir önem " +"taşımaktadır. Bir kez kurulduktan sonra; etkili bir şekilde fotosentez yapan " +"bir hücre oluşturmak, hücrede net bir pozitif [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretimi olduğunu ve bunu " +"sürdürebilecek kadar enerji olduğunu garantilemek kadar basittir. Dahası, " +"bir hücrenin enerji tüketiminin çoğu hareketten kaynaklanır. Bu nedenle " +"hareketsiz kalmak, net [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:" +"compound] üretimini önemli ölçüde arttırabilir.\n" +"\n" +"Eğer gece gündüz döngüsü oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, etkili bir " +"fotosentetik hücre oluşturmak zor hale gelebilir. Maksimum [thrive:compound " +"type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] üretimini garantiye almak için " +"karşılayabileceğiniz kadar fotosentez yapan parça ve de uzun gecelerde " +"deponuzu arttırmak için uygun miktarda depo geliştirici parça ([b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]Kofullar[/url][/color][/b] gibi) " +"yerleştirin. Daha az enerji tüketmek için gece boyunca hareketsiz durmanızı " +"ya da tam tersine; eğer karmaşık bir beslenme kurulumunuz varsa, av peşinde " +"koşmanızı tavsiye ederiz. Ayrıca, lüks seviyelerinin yükselmeye başladığı " +"gündüz vaktinde çoğalmanızı şiddetle tavsiye ederiz. Çünkü çoğaldıktan " +"sonra, [thrive:compound type=\"glucose\"]glukoz[/thrive:compound] deponuz " +"yarıya inecektir." msgid "WIKI_THYLAKOIDS_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "" -"Eğer bir hücre en az bir [b]Oksitoksizom[/b] veya [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofuluna[/url][/color][/b] sahipse, toksin ateşleyebilir. Bunu yapmak, saklanan [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'leri[/thrive:compound] tüketir. Bu mermiler, diğer hücre türlerine hasar verir ama toksini ateşleyen türün üyelerine zarar vermez.\n" +"Eğer bir hücre en az bir [b]Oksitoksizom[/b] veya [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:oxytoxy]Toksin Kofuluna[/url][/color][/b] sahipse, toksin " +"ateşleyebilir. Bunu yapmak, saklanan [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'leri[/thrive:compound] tüketir. Bu mermiler, " +"diğer hücre türlerine hasar verir ama toksini ateşleyen türün üyelerine " +"zarar vermez.\n" "\n" -"Hasar, ateş edilen [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır." +"Hasar, ateş edilen [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:" +"compound] miktarı ile doğru orantılıdır." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_INTRO" -msgstr "Toksin mermi olarak ateşlenebilen bir ajan olan [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'yi[/thrive:compound] üreten değiştirilmiş [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]Kofuldur[/url][/color][/b]. Bu organel, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oksitoksizomun[/url][/color][/b] üstün bir çeşididir." +msgstr "" +"Toksin mermi olarak ateşlenebilen bir ajan olan [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT'yi[/thrive:compound] üreten değiştirilmiş [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]Kofuldur[/url][/color][/b]. Bu " +"organel, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oksitoksizomun[/" +"url][/color][/b] üstün bir çeşididir." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_MODIFICATIONS" msgstr "Değişiklikler yok." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]OksiToksi Sentezi[/b]: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound]\n" +"[b]OksiToksi Sentezi[/b]: [thrive:compound type=\"atp\"]ATP[/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"]Oksijen[/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound]\n" "\n" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Oksitoksizomdan[/url][/color][/b] çok daha verimli bir şekilde [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] üretir. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır." +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]Oksitoksizomdan[/url][/color][/" +"b] çok daha verimli bir şekilde [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi " +"NT[/thrive:compound] üretir. Bu oran, ortamdaki [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"]oksijen[/thrive:compound] miktarı ile doğru orantılıdır." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_REQUIREMENTS" msgstr "" -"Bir hücre, [b]Toksin Kofullarını[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" +"Bir hücre, [b]Toksin Kofullarını[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır.\n" "\n" -"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki koşulların [i]her ikisi de[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" +"Eğer organel geliştirmeleri oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, aşağıdaki " +"koşulların [i]her ikisi de[/i] [i]oyuncu hücresi[/i] için doğru olmalıdır:\n" "\n" -"[indent]— Oyun sırasında, şu ana kadar en az [b]10[/b] hücre yutmuş olmak.[/indent]\n" -"[indent]— Üst üste en az [b]5[/b] kuşak boyunca en az [b]1[/b] [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oksitoksizom[/url][/color][/b] içermek.[/indent]" +"[indent]— Oyun sırasında, şu ana kadar en az [b]10[/b] hücre yutmuş olmak." +"[/indent]\n" +"[indent]— Üst üste en az [b]5[/b] kuşak boyunca en az [b]1[/b] [b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oksitoksizom[/url][/color][/" +"b] içermek.[/indent]" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_STRATEGY" -msgstr "[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oksitoksizoma[/url][/color][/b] benzer fakat daha verimli [thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] üretimi yaparak ve [b]Glikoliz[/b] avantajı olmadan, metabolik bileşikler üretir." +msgstr "" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]Oksitoksizoma[/url][/" +"color][/b] benzer fakat daha verimli [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] üretimi yaparak ve " +"[b]Glikoliz[/b] avantajı olmadan, metabolik bileşikler üretir." msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -8129,25 +10580,42 @@ msgid "WIKI_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "Etki yok." msgid "WIKI_VACUOLE_INTRO" -msgstr "Bileşikleri, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmadan[/url][/color][/b] çok daha yoğun şekilde depolayan bir ökaryotik organeldir. Depoyu daha da arttırmak için özelleştirilebilir." +msgstr "" +"Bileşikleri, [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]Sitoplazmadan[/" +"url][/color][/b] çok daha yoğun şekilde depolayan bir ökaryotik organeldir. " +"Depoyu daha da arttırmak için özelleştirilebilir." msgid "WIKI_VACUOLE_MODIFICATIONS" msgstr "" -"Belirli bir bileşiğe ([thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:compound] dışında) özelleştirmek için [b]Kofulda[/b] isteğe bağlı olarak değişiklik yapın.\n" +"Belirli bir bileşiğe ([thrive:compound type=\"oxytoxy\"]OksiToksi NT[/thrive:" +"compound] dışında) özelleştirmek için [b]Kofulda[/b] isteğe bağlı olarak " +"değişiklik yapın.\n" "\n" -"Varsayılan olarak, [b]Koful[/b] tüm bileşiklerden [b]8[/b] birim depolar. Bir özelleştirme ile, bir [b]Koful[/b] bunun yerine bir bileşikten [b]16[/b] birim ve diğer tüm bileşiklerden [b]0[/b] birim depolar." +"Varsayılan olarak, [b]Koful[/b] tüm bileşiklerden [b]8[/b] birim depolar. " +"Bir özelleştirme ile, bir [b]Koful[/b] bunun yerine bir bileşikten [b]16[/b] " +"birim ve diğer tüm bileşiklerden [b]0[/b] birim depolar." msgid "WIKI_VACUOLE_PROCESSES" msgstr "İşlem yok." msgid "WIKI_VACUOLE_REQUIREMENTS" -msgstr "Bir hücre, [b]Kofulları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." +msgstr "" +"Bir hücre, [b]Kofulları[/b] evrimleştirmek için [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]Çekirdeğe[/url][/color][/b] sahip olmalıdır." msgid "WIKI_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "TBA" msgid "WIKI_VACUOLE_STRATEGY" -msgstr "Fazladan depolama her durumda faydalı olsa da, bir[b]Koful[/b] özellikle [b]Fotosentez[/b] kullanan organizmalar ([b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]Tilakoidli[/url][/color][/b] veya [b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]Kloroplastlı[/url][/color][/b] hücreler) için daha da yararlıdır. Eğer gece gündüz döngüsü oyun ayarlarından etkinleştirildiyse, fotosentetik hücreler, gece hayatta kalmak için gereken [thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:compound] depolamak için yeterli alana sahip olmalıdır." +msgstr "" +"Fazladan depolama her durumda faydalı olsa da, bir[b]Koful[/b] özellikle " +"[b]Fotosentez[/b] kullanan organizmalar ([b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chromatophore]Tilakoidli[/url][/color][/b] veya [b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:chloroplast]Kloroplastlı[/url][/color][/b] hücreler) için " +"daha da yararlıdır. Eğer gece gündüz döngüsü oyun ayarlarından " +"etkinleştirildiyse, fotosentetik hücreler, gece hayatta kalmak için gereken " +"[thrive:compound type=\"glucose\"]glukozu[/thrive:compound] depolamak için " +"yeterli alana sahip olmalıdır." msgid "WIKI_VACUOLE_UPGRADES" msgstr "Geliştirme yok." @@ -8162,13 +10630,19 @@ msgid "WIN_BOX_TITLE" msgstr "GELİŞTİN VE BAŞARDIN!" msgid "WIN_TEXT" -msgstr "Tebrikler, Thrive'ın bu sürümünde kazanmayı başardınız! Dilerseniz, bu mesaj gittikten sonra da oynamaya devam edebilir veya yeni bir dünyada, yeni bir oyun başlatabilirsiniz. Ayrıca bir hücre kolonisi kurmak ve sonraki oyun prototiplerini denemek için bağlayıcı ajanlar ekleyebilirsiniz." +msgstr "" +"Tebrikler, Thrive'ın bu sürümünde kazanmayı başardınız! Dilerseniz, bu mesaj " +"gittikten sonra da oynamaya devam edebilir veya yeni bir dünyada, yeni bir " +"oyun başlatabilirsiniz. Ayrıca bir hücre kolonisi kurmak ve sonraki oyun " +"prototiplerini denemek için bağlayıcı ajanlar ekleyebilirsiniz." msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES" msgstr "Öğe Değişiklik Notları" msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES_TOOLTIP" -msgstr "Bu öğenin şimdiki sürümü için Steam Atölyesi'nde gösterilecek notları değiştir (isteğe bağlı)" +msgstr "" +"Bu öğenin şimdiki sürümü için Steam Atölyesi'nde gösterilecek notları " +"değiştir (isteğe bağlı)" msgid "WORKSHOP_ITEM_DESCRIPTION" msgstr "Öğe Açıklaması:" @@ -8186,10 +10660,16 @@ msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED" msgstr "Öğe, Steam Atölyesi'ne başarıyla yüklendi" msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED_TOS_REQUIRED" -msgstr "Öğe, Steam Atölyesi'ne başarıyla yüklendi ancak görülür hale gelmesi için önce Atölye [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]hizmet koşullarını[/url][/color] kabul etmeniz gerekir" +msgstr "" +"Öğe, Steam Atölyesi'ne başarıyla yüklendi ancak görülür hale gelmesi için " +"önce Atölye [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/" +"workshoplegalagreement]hizmet koşullarını[/url][/color] kabul etmeniz gerekir" msgid "WORKSHOP_TERMS_OF_SERVICE_NOTICE" -msgstr "Bu öğeyi göndererek Steam Atölyesi'nin [color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]hizmet koşullarını[/url][/color] kabul edersiniz" +msgstr "" +"Bu öğeyi göndererek Steam Atölyesi'nin [color=#3796e1][url=https://" +"steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]hizmet koşullarını[/" +"url][/color] kabul edersiniz" msgid "WORKSHOP_VISIBILITY_TOOLTIP" msgstr "Bir öğe gösterildiği zaman herkese görünür" @@ -8227,7 +10707,9 @@ msgid "YEARS" msgstr "yıl" msgid "YET_TO_BE_IMPLEMENTED_NOTICE" -msgstr "Bu sayfanın içeriği oyuna henüz tamamen eklenmemiştir ve bu içeriğin değişmesi muhtemeldir." +msgstr "" +"Bu sayfanın içeriği oyuna henüz tamamen eklenmemiştir ve bu içeriğin " +"değişmesi muhtemeldir." msgid "YOUTUBE_TOOLTIP" msgstr "YouTube kanalımızı ziyaret edin" @@ -8235,10 +10717,13 @@ msgstr "YouTube kanalımızı ziyaret edin" msgid "YOU_CAN_MAKE_PULL_REQUEST" msgstr "" "Thrive, açık kaynaklı bir projedir.\n" -"Oyun ekibine başvurmaksızın, bir çekme isteği göndererek oyuna katkıda bulunabilirsiniz." +"Oyun ekibine başvurmaksızın, bir çekme isteği göndererek oyuna katkıda " +"bulunabilirsiniz." msgid "YOU_CAN_SUPPORT_THRIVE_ON_PATREON" -msgstr "Thrive'ın gelecekte de geliştirilmesine yardımcı olmak için oyunu Patreon üzerinden destekleyebilirsiniz." +msgstr "" +"Thrive'ın gelecekte de geliştirilmesine yardımcı olmak için oyunu Patreon " +"üzerinden destekleyebilirsiniz." msgid "ZOOM_IN" msgstr "Yakınlaştır" @@ -8311,7 +10796,10 @@ msgstr "Uzaklaştır" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_NONE" -#~ msgstr "Nöronlar arasındaki sinir lifleridir ve Çok Hücreli Evresi'nde mevcuttur. Bu organel, bir organizmanın zihin gücünü arttırmada ve sonraki evrelere ilerlemede gereklidir." +#~ msgstr "" +#~ "Nöronlar arasındaki sinir lifleridir ve Çok Hücreli Evresi'nde mevcuttur. " +#~ "Bu organel, bir organizmanın zihin gücünü arttırmada ve sonraki evrelere " +#~ "ilerlemede gereklidir." #, fuzzy #~ msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS" @@ -8367,35 +10855,55 @@ msgstr "Uzaklaştır" #~ msgid "WIKI_METABOLOSOMES_AEROBIC_CELLULAR_RESPIRATION_(GLUCOSE_->_ATP)" #~ msgstr "" -#~ "Glukozun enerji için parçalanma işlemi, hem prokaryotlarda hem de ökaryotlarda birkaç adımda gerçekleşir. Aradaki tek fark, bazı enzimlerin bulunduğu ve düzenlendiği yerdir. Aşağıda, moleküllerin tam adları ve kimyasal formülleri/kısaltmaları ile birlikte çeşitli reaksiyonların bir özeti verilmiştir.\n" +#~ "Glukozun enerji için parçalanma işlemi, hem prokaryotlarda hem de " +#~ "ökaryotlarda birkaç adımda gerçekleşir. Aradaki tek fark, bazı enzimlerin " +#~ "bulunduğu ve düzenlendiği yerdir. Aşağıda, moleküllerin tam adları ve " +#~ "kimyasal formülleri/kısaltmaları ile birlikte çeşitli reaksiyonların bir " +#~ "özeti verilmiştir.\n" #~ "\n" -#~ "
[b]Glikoliz:[/b] Glikoliz, 10 farklı enzim tarafından katalize edilen 11 ara bileşik ile birkaç adımda gerçekleşir. Sonuç olarak bir glukoz; iki pirüvat molekülü, iki ATP molekülü ve iki NADH molekülü (daha sonra 4-5 ATP molekülüne dönüştürülür) üretir. Glikoliz, hem ökaryotlarda hem de prokaryotlarda sitoplazmada meydana gelir.\n" +#~ "
[b]Glikoliz:[/b] Glikoliz, 10 farklı enzim tarafından katalize edilen " +#~ "11 ara bileşik ile birkaç adımda gerçekleşir. Sonuç olarak bir glukoz; " +#~ "iki pirüvat molekülü, iki ATP molekülü ve iki NADH molekülü (daha sonra " +#~ "4-5 ATP molekülüne dönüştürülür) üretir. Glikoliz, hem ökaryotlarda hem " +#~ "de prokaryotlarda sitoplazmada meydana gelir.\n" #~ "\n" #~ "Net reaksiyon şu şekildedir:\n" #~ "\n" -#~ "[i]Glukoz + 2 ADP + 2 NAD+ + 2 Pi → 2 pirüvat + 2 ATP + 2 NADH + 2 su[/i]\n" +#~ "[i]Glukoz + 2 ADP + 2 NAD+ + 2 Pi → 2 pirüvat + 2 ATP + 2 NADH + 2 su[/" +#~ "i]\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" -#~ "Glikoliz hakkında daha fazla şey öğrenmek isterseniz, https://www.tuscany-diet.net/2018/02/06/glycolysis/ adresini ziyaret edin.\n" +#~ "Glikoliz hakkında daha fazla şey öğrenmek isterseniz, https://www.tuscany-diet.net/2018/02/06/glycolysis/ " +#~ "adresini ziyaret edin.\n" #~ "\n" #~ "[b]Zincir reaksiyon:[/b]\n" #~ "\n" -#~ "Bu reaksiyon glikolizi, ATP üretimindeki sonraki büyük reaksiyon döngüsüne bağlar: Sitrik asit döngüsü olarak da bilinen Krebs döngüsü.\n" +#~ "Bu reaksiyon glikolizi, ATP üretimindeki sonraki büyük reaksiyon " +#~ "döngüsüne bağlar: Sitrik asit döngüsü olarak da bilinen Krebs döngüsü.\n" #~ "\n" #~ "[i]2 Pirüvat + 2 CoA + 2 NAD+ + 2 Pi → 2 asetil-CoA + 2 NADH + 2 CO2[/i]\n" #~ "\n" #~ "[b]Krebs döngüsü:[/b]\n" #~ "\n" -#~ "[i]2 asetil-CoA + 6 NAD+ + 2 FAD + 2 GDP + 2 Pi + 4 H2O → 2 CoA + 6 NADH + 6 FADH2 + 4 H+ + 2 GTP + 4 CO2[/i]\n" +#~ "[i]2 asetil-CoA + 6 NAD+ + 2 FAD + 2 GDP + 2 Pi + 4 H2O → 2 CoA + 6 NADH " +#~ "+ 6 FADH2 + 4 H+ + 2 GTP + 4 CO2[/i]\n" #~ "\n" #~ "[b]Elektron taşıma zinciri ve oksidatif fosforilasyon:[/b]\n" #~ "\n" #~ "10 NADH + 10 H+ + 2 FADH2 + 2 GTP + 6 O2 -> 25ATP + 3 ATP + 2 ATP\n" #~ "\n" -#~ "Glikolizle de 2 ATP üretildiğini unutmayın. Bu işlem, [b]üretilen toplam ATP miktarını 32'ye çıkarır.[/b]\n" +#~ "Glikolizle de 2 ATP üretildiğini unutmayın. Bu işlem, [b]üretilen toplam " +#~ "ATP miktarını 32'ye çıkarır.[/b]\n" #~ "\n" -#~ "Ancak, gerçek maksimum ATP miktarı, elektron taşıma zinciri tarafından mitokondriyal zarın üstünden pompalanan hidrojenlerin miktarındaki farklılıklar nedeniyle türler ve dokular arasında değişiklik gösterir. Başka bir deyişle, NADH ve FADH2 molekülü başına üretilen ATP miktarı türe bağlıdır. Toplam miktarın genellikle 36-38 ATP arasında olduğu ifade edilir.\n" +#~ "Ancak, gerçek maksimum ATP miktarı, elektron taşıma zinciri tarafından " +#~ "mitokondriyal zarın üstünden pompalanan hidrojenlerin miktarındaki " +#~ "farklılıklar nedeniyle türler ve dokular arasında değişiklik gösterir. " +#~ "Başka bir deyişle, NADH ve FADH2 molekülü başına üretilen ATP miktarı " +#~ "türe bağlıdır. Toplam miktarın genellikle 36-38 ATP arasında olduğu ifade " +#~ "edilir.\n" #~ "\n" #~ "[b]Kısaltmalar:[/b]\n" #~ "\n" @@ -8423,9 +10931,12 @@ msgstr "Uzaklaştır" #~ msgid "EVOLUTIONARY_TREE_DISABLED_LABEL" #~ msgstr "" -#~ "0.6.0'dan önceki sürümlerde başlatılan kayıtlarda veya 0.6.1'den önceki sürümlerde başlatılan serbest derleme kayıtlarında henüz görüntülenemiyor.\n" +#~ "0.6.0'dan önceki sürümlerde başlatılan kayıtlarda veya 0.6.1'den önceki " +#~ "sürümlerde başlatılan serbest derleme kayıtlarında henüz " +#~ "görüntülenemiyor.\n" #~ "\n" -#~ "Eğer bunların hiçbiri geçerli değilse, bir hata oluşmuştur. Lütfen geliştirici ekibi bilgilendirin ve oyun günlüklerini sağlayın." +#~ "Eğer bunların hiçbiri geçerli değilse, bir hata oluşmuştur. Lütfen " +#~ "geliştirici ekibi bilgilendirin ve oyun günlüklerini sağlayın." #, fuzzy #~ msgid "TARGET_TIME" @@ -8449,7 +10960,8 @@ msgstr "Uzaklaştır" #~ msgstr "Klasik" #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_EXPLANATION" -#~ msgstr "(yöntemsel olarak bir arazi haritası oluştur veya klasik düzeni kullan)" +#~ msgstr "" +#~ "(yöntemsel olarak bir arazi haritası oluştur veya klasik düzeni kullan)" #~ msgid "PATCH_MAP_TYPE_PROCEDURAL" #~ msgstr "Yöntemsel" @@ -8492,9 +11004,12 @@ msgstr "Uzaklaştır" #~ msgid "MACROSCOPIC_PROTOYPE_WARNING" #~ msgstr "" -#~ "Tebrikler, Çok Hücreli Evresi'nin makroskopik kısmına ait prototipe ulaştın!\n" +#~ "Tebrikler, Çok Hücreli Evresi'nin makroskopik kısmına ait prototipe " +#~ "ulaştın!\n" #~ "\n" -#~ "Geliştirme koşullarından dolayı, bu versiyona 3D makroskopik oynanabilirlik ekleyemedik. Ama organizmanı oluşturmaya devam etmek için editöre dönebilirsin." +#~ "Geliştirme koşullarından dolayı, bu versiyona 3D makroskopik " +#~ "oynanabilirlik ekleyemedik. Ama organizmanı oluşturmaya devam etmek için " +#~ "editöre dönebilirsin." #~ msgid "RESET_INPUTS" #~ msgstr "Girişleri sıfırla" @@ -8580,19 +11095,26 @@ msgstr "Uzaklaştır" #~ "Bu arazi haritası.\n" #~ "Burada mikropların yaşayabileceği farklı arazileri görebilirsin.\n" #~ "Mevcut olduğun arazi vurgulanmış durumda.\n" -#~ "Farenle arazilere tıklayıp seçerek sağ tarafta detaylarını görüntüleyebilirsin.\n" +#~ "Farenle arazilere tıklayıp seçerek sağ tarafta detaylarını " +#~ "görüntüleyebilirsin.\n" #~ "\n" -#~ "Eğer mevcut olduğun arazinin yanındaki bir araziyi seçersen, o araziye gitmek için sağdaki butona basabilirsin. Bu senin türüne ait popülasyonun yeni arazilere yayılmasını sağlar.\n" +#~ "Eğer mevcut olduğun arazinin yanındaki bir araziyi seçersen, o araziye " +#~ "gitmek için sağdaki butona basabilirsin. Bu senin türüne ait popülasyonun " +#~ "yeni arazilere yayılmasını sağlar.\n" #~ "\n" #~ "Devam etmek için bir arazi seç." #~ msgid "EDITOR_TUTORIAL_CELL_TEXT" #~ msgstr "" -#~ "Bu hücre editörü. Burada mutasyon puanları (MP) harcayarak türüne organeller ekleyebilir veya organelleri kaldırabilirsin.\n" +#~ "Bu hücre editörü. Burada mutasyon puanları (MP) harcayarak türüne " +#~ "organeller ekleyebilir veya organelleri kaldırabilirsin.\n" #~ "\n" -#~ "Ayrıca hücre editörünün diğer sekmelerinde türünün başka özelliklerini değiştirebilirsin.\n" +#~ "Ayrıca hücre editörünün diğer sekmelerinde türünün başka özelliklerini " +#~ "değiştirebilirsin.\n" #~ "\n" -#~ "Devam etmek için, soldaki panelden bir organel seç (sitoplazma iyi bir seçim). Sonra türüne seçtiğin organeli eklemek için ekranın ortasında bulunan altıgenin yanına sol tıkla." +#~ "Devam etmek için, soldaki panelden bir organel seç (sitoplazma iyi bir " +#~ "seçim). Sonra türüne seçtiğin organeli eklemek için ekranın ortasında " +#~ "bulunan altıgenin yanına sol tıkla." #~ msgid "VIEW_NOW" #~ msgstr "Şimdi İncele" diff --git a/locale/zh_TW.po b/locale/zh_TW.po index 6f3bdc58a1..7606bf0ab4 100644 --- a/locale/zh_TW.po +++ b/locale/zh_TW.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-09 13:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,9 +258,11 @@ msgstr "ATP 平衡" msgid "ATP_BALANCE_TOOLTIP" msgstr "" "本節顯示目前細胞的總 ATP(能量)平衡。\n" -"為了生存,平衡需要為正。對於固著細胞來說,它們可能在排除移動因素的情況下認為平衡為正。\n" +"為了生存,平衡需要為正。對於固著細胞來說,它們可能在排除移動因素的情況下認為" +"平衡為正。\n" "下方的下拉選單可用來檢查如果細胞缺乏可用於製造 ATP 的資源時會發生什麼情況。\n" -"例如,某些細胞只有在同時擁有多種化合物類型來製造 ATP 時,才能維持 ATP 正平衡。\n" +"例如,某些細胞只有在同時擁有多種化合物類型來製造 ATP 時,才能維持 ATP 正平" +"衡。\n" "這些類型的細胞更難操作,因為它們需要同時儲存多種化合物類型才能生存。" msgid "ATP_BALANCE_WITHOUT_EXTERNAL_RESOURCES" @@ -284,7 +287,8 @@ msgid "ATP_PRODUCTION_TOO_LOW" msgstr "ATP 產量過低!" msgid "ATTEMPT_TO_WRITE_SAVE_FAILED" -msgstr "嘗試寫入此存檔失敗。存檔名稱可能過長,或者您可能沒有存檔資料夾的寫入權限。" +msgstr "" +"嘗試寫入此存檔失敗。存檔名稱可能過長,或者您可能沒有存檔資料夾的寫入權限。" msgid "AT_CURSOR" msgstr "滑鼠指標處:" @@ -299,7 +303,12 @@ msgid "AUTO" msgstr "自動" msgid "AUTO-EVO_EXPLANATION_EXPLANATION" -msgstr "此面板顯示 Auto-Evo 預測所依據的數字。一個物種能夠捕獲的總能量以及該物種每個個體的成本決定了最終的族群數量。Auto-Evo 使用簡化的現實模型,根據物種能夠收集的能量來計算它們的表現。對於每種食物來源,它顯示了該物種從其獲得的能量以及該食物來源所能提供的總能量。物種從總能量中獲得的分數取決於適應度與總適應度相比的大小。適應性是衡量物種利用食物來源能力的指標。" +msgstr "" +"此面板顯示 Auto-Evo 預測所依據的數字。一個物種能夠捕獲的總能量以及該物種每個" +"個體的成本決定了最終的族群數量。Auto-Evo 使用簡化的現實模型,根據物種能夠收集" +"的能量來計算它們的表現。對於每種食物來源,它顯示了該物種從其獲得的能量以及該" +"食物來源所能提供的總能量。物種從總能量中獲得的分數取決於適應度與總適應度相比" +"的大小。適應性是衡量物種利用食物來源能力的指標。" msgid "AUTO-EVO_POPULATION_CHANGED_2" msgstr "{0} 在 {2}的種群數量變化了 {1},原因:{3}" @@ -328,7 +337,9 @@ msgid "AUTO_EVO_FAILED" msgstr "Auto-Evo 運行失敗" msgid "AUTO_EVO_MISSING_RESULT_DATA_OBJECT" -msgstr "Auto-Evo 結果缺失。如果您載入了較舊的存檔,則可能會缺失。如果您並非載入較舊的存檔,請將此作為錯誤回報給我們,並將您的遊戲記錄檔發送給我們。" +msgstr "" +"Auto-Evo 結果缺失。如果您載入了較舊的存檔,則可能會缺失。如果您並非載入較舊的" +"存檔,請將此作為錯誤回報給我們,並將您的遊戲記錄檔發送給我們。" msgid "AUTO_EVO_RESULTS" msgstr "Auto-Evo 結果:" @@ -460,10 +471,16 @@ msgid "BINDING_AGENT" msgstr "連接器" msgid "BINDING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "允許與其他細胞結合。這是邁向多細胞的第一步。當您的細胞是群落的一部分時,化合物在細胞之間共享。當您作為群落的一部分時,您無法進入編輯器,因此您需要在收集到足夠的化合物後離開細胞群以進行分裂。" +msgstr "" +"允許與其他細胞結合。這是邁向多細胞的第一步。當您的細胞是群落的一部分時,化合" +"物在細胞之間共享。當您作為群落的一部分時,您無法進入編輯器,因此您需要在收集" +"到足夠的化合物後離開細胞群以進行分裂。" msgid "BINDING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "按下[thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]切換結合模式。在結合模式下,您可以透過接觸同物種的細胞讓其成為您群體中的一員。要離開群落,請按[thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]。您無法在與其他細胞結合時進入編輯器。" +msgstr "" +"按下[thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]切換結合模式。在結合模式下," +"您可以透過接觸同物種的細胞讓其成為您群體中的一員。要離開群落,請按[thrive:" +"input]g_unbind_all[/thrive:input]。您無法在與其他細胞結合時進入編輯器。" msgid "BIND_AXES_SENSITIVITY" msgstr "綁定座標軸" @@ -523,7 +540,10 @@ msgid "CALCIUM_CARBONATE" msgstr "碳酸鈣" msgid "CALCIUM_CARBONATE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "這種膜具有由碳酸鈣構成的堅固外殼。它可以輕鬆地抵禦破壞,並且花費較少的能量維持外形。擁有如此沉重外殼的缺點是細胞的速度大幅下降,並且需要一段時間來吸收資源。" +msgstr "" +"這種膜具有由碳酸鈣構成的堅固外殼。它可以輕鬆地抵禦破壞,並且花費較少的能量維" +"持外形。擁有如此沉重外殼的缺點是細胞的速度大幅下降,並且需要一段時間來吸收資" +"源。" msgid "CAMERA" msgstr "視角" @@ -550,7 +570,9 @@ msgid "CANNOT_MOVE_METABALL_TO_DESCENDANT_TREE" msgstr "無法將元球移到其子代樹中" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE" -msgstr "大腦能力無法滿足當前階段的腦力需求。目前不允許返回先前的階段,請增加您的腦力以繼續遊戲。" +msgstr "" +"大腦能力無法滿足當前階段的腦力需求。目前不允許返回先前的階段,請增加您的腦力" +"以繼續遊戲。" msgid "CANNOT_REDUCE_BRAIN_POWER_STAGE_TITLE" msgstr "無法透過降低腦力退回先前階段" @@ -604,12 +626,16 @@ msgid "CELLULOSE" msgstr "纖維素" msgid "CELLULOSE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "這種細胞膜有一層額外的細胞壁,這意味著它對整體傷害有更好的保護,特別是對物理的傷害。它保持形態所需的能量也較少,但速度較慢且無法快速吸收資源。[b]纖維素酶可以消化這堵牆[/b],使其容易被掠食者吞噬。" +msgstr "" +"這種細胞膜有一層額外的細胞壁,這意味著它對整體傷害有更好的保護,特別是對物理" +"的傷害。它保持形態所需的能量也較少,但速度較慢且無法快速吸收資源。[b]纖維素酶" +"可以消化這堵牆[/b],使其容易被掠食者吞噬。" msgid "CELL_STAT_SPEED_TOOLTIP" msgstr "" "細胞的速度。請注意,由於計算演算法的限制,該值為近似值。\n" -"例如,當修改鞭毛長度時,速度值可能無法完全反映實際情況,並且可能與遊戲中的實際表現不完全一致。\n" +"例如,當修改鞭毛長度時,速度值可能無法完全反映實際情況,並且可能與遊戲中的實" +"際表現不完全一致。\n" "這是一個已知問題,但由於其優先級低於其他許多問題與新功能,因此尚未修復。" msgid "CELL_TYPE_NAME" @@ -640,31 +666,48 @@ msgid "CHEMOPLAST" msgstr "化能體" msgid "CHEMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "化能體是一種雙層膜結構,能夠將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]、氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 與水轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]硫化氫化能合成[/b]。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"化能體是一種雙層膜結構,能夠將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/" +"thrive:compound]、氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] 與水轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],此" +"過程被稱為[b]硫化氫化能合成[/b]。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] 生產速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound] 的濃度成正比。" msgid "CHEMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "CHEMORECEPTOR" msgstr "化學感受器" msgid "CHEMORECEPTOR_DESCRIPTION" -msgstr "所有細胞只能透過化學感受來「看」。這就是細胞獲取周圍環境資訊的方式。添加這種細胞器代表著演化出更精細的化學感受。由於即使在細胞階段玩家也能獲得視覺,這將表現為一條指向螢幕可見區域外的線,顯示玩家尚未看到的附近化合物。" +msgstr "" +"所有細胞只能透過化學感受來「看」。這就是細胞獲取周圍環境資訊的方式。添加這種" +"細胞器代表著演化出更精細的化學感受。由於即使在細胞階段玩家也能獲得視覺,這將" +"表現為一條指向螢幕可見區域外的線,顯示玩家尚未看到的附近化合物。" msgid "CHEMORECEPTOR_MINIMUM_AMOUNT_TOOLTIP" msgstr "" -"設定化合物檢測閾值。較低的數值可能會指向非常微弱的化合物痕跡,但這些痕跡可能不具有實際用途。\n" +"設定化合物檢測閾值。較低的數值可能會指向非常微弱的化合物痕跡,但這些痕跡可能" +"不具有實際用途。\n" "一種策略是增加搜尋半徑與最低濃度,從而檢測到最近且濃度足夠的雲團。\n" "化學感受器會嗅探化合物雲中的個別點,而非單個雲團的總濃度。" msgid "CHEMORECEPTOR_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "化學感受器可以探測更遠距離的化合物。放置後進行修改以選擇化合物類型與引導線顏色。" +msgstr "" +"化學感受器可以探測更遠距離的化合物。放置後進行修改以選擇化合物類型與引導線顏" +"色。" msgid "CHEMORECEPTOR_SEARCH_RADIUS_TOOLTIP" msgstr "" "設定此化學感受器搜尋目標物的最大距離。\n" -"例如,對於移動速度較慢的細胞,可以降低搜尋距離,以避免指向可能在細胞抵達前就消失的資源。\n" -"相對地,增加搜尋距離可以讓化學感受器指向更遠的目標物,但這些目標物可能在細胞到達前變得難以取得或已經消失。" +"例如,對於移動速度較慢的細胞,可以降低搜尋距離,以避免指向可能在細胞抵達前就" +"消失的資源。\n" +"相對地,增加搜尋距離可以讓化學感受器指向更遠的目標物,但這些目標物可能在細胞" +"到達前變得難以取得或已經消失。" msgid "CHEMOSYNTHESIS" msgstr "化能合成" @@ -673,10 +716,22 @@ msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS" msgstr "化能合成蛋白" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_DESCRIPTION" -msgstr "化能合成蛋白是細胞質中的小蛋白質叢,能夠將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]、氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 與水轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]硫化氫化能合成[/b]。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。由於化能合成蛋白直接懸浮在細胞質中,周圍的細胞質也能進行一些[b]糖解[/b]。" +msgstr "" +"化能合成蛋白是細胞質中的小蛋白質叢,能夠將[thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]、氣態[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 與水轉化為[thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]硫化氫化能合成[/b]。其" +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。由於化能合成" +"蛋白直接懸浮在細胞質中,周圍的細胞質也能進行一些[b]糖解[/b]。" msgid "CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。同時也將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。同時也將[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "CHEMO_SYNTHESIS" msgstr "化能合成" @@ -691,16 +746,28 @@ msgid "CHITINASE_DESCRIPTION" msgstr "幾丁質酶使細胞能夠分解幾丁質膜。每次添加都會增加其有效性。" msgid "CHITIN_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "這種細胞膜有一層額外的細胞壁,這意味著它對整體傷害有更好的保護,特別是對毒素的傷害。它保持形態所需的能量也較少,但速度較慢且無法快速吸收資源。[b]幾丁質酶可以消化這堵牆[/b],使其容易被掠食者吞噬。" +msgstr "" +"這種細胞膜有一層額外的細胞壁,這意味著它對整體傷害有更好的保護,特別是對毒素" +"的傷害。它保持形態所需的能量也較少,但速度較慢且無法快速吸收資源。[b]幾丁質酶" +"可以消化這堵牆[/b],使其容易被掠食者吞噬。" msgid "CHLOROPLAST" msgstr "葉綠體" msgid "CHLOROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "葉綠體是一種雙層膜結構,包含在膜囊中堆疊起來的光敏色素。它是一種被其真核宿主同化的原核生物。葉綠體中的色素能夠透過[b]光合作用[/b]從氣態二氧化碳與水中生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。這些色素也是賦予其獨特顏色的原因。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度和[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比。" +msgstr "" +"葉綠體是一種雙層膜結構,包含在膜囊中堆疊起來的光敏色素。它是一種被其真核宿主" +"同化的原核生物。葉綠體中的色素能夠透過[b]光合作用[/b]從氣態二氧化碳與水中生產" +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。這些色素也是賦予其獨特" +"顏色的原因。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產速率與" +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度和[thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比。" msgid "CHLOROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度和[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比。" +msgstr "" +"生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度和[thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比。" msgid "CHOSEN_FILENAME_ALREADY_EXISTS" msgstr "目標檔案名稱({0})已存在。是否要覆蓋?" @@ -709,7 +776,10 @@ msgid "CHROMATIC_ABERRATION" msgstr "色差:" msgid "CHROMATOPHORE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度和[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比。" +msgstr "" +"生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:" +"compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度和[thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比。" msgid "CHUNK_CELL_CORPSE_PART" msgstr "細胞碎塊" @@ -905,10 +975,14 @@ msgid "COMPOUND_STORAGE_AMOUNT_DOES_NOT_LAST_NIGHT" msgstr "(不足以維持 {0} 秒長的夜晚)" msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_GENERATED_DURING_DAY" -msgstr "白天只能產生 {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound],但要在夜間生存則需要 {2}。" +msgstr "" +"白天只能產生 {1} [thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound],但要在夜間" +"生存則需要 {2}。" msgid "COMPOUND_STORAGE_NOT_ENOUGH_SPACE" -msgstr "夜晚持續 {2} 秒,但沒有足夠的[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] 儲存空間,其僅能容納 {1} 秒的化合物。" +msgstr "" +"夜晚持續 {2} 秒,但沒有足夠的[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:" +"compound] 儲存空間,其僅能容納 {1} 秒的化合物。" msgid "COMPOUND_STORAGE_STATS_TITLE" msgstr "儲存容量" @@ -965,7 +1039,8 @@ msgid "CONFIRM_MOVE_TO_SPACE_STAGE_EXPLANATION" msgstr "" "您現在可以透過發射您的第一艘太空船進入太空階段。\n" "\n" -"目前在原型中您無法返回您的星球,但最終的計劃是允許在太空階段順利地放大與縮小行星。\n" +"目前在原型中您無法返回您的星球,但最終的計劃是允許在太空階段順利地放大與縮小" +"行星。\n" "\n" "取消發射將摧毀太空船單位。發射太空船?" @@ -985,7 +1060,9 @@ msgid "CONTINUE" msgstr "繼續遊戲" msgid "CONTINUE_AS_SPECIES" -msgstr "[center]遊戲尚未結束。您可以切換到種群數量為 {1} 的物種 {0} 並[b]繼續遊戲[/b]。[/center]" +msgstr "" +"[center]遊戲尚未結束。您可以切換到種群數量為 {1} 的物種 {0} 並[b]繼續遊戲[/" +"b]。[/center]" msgid "CONTINUE_THRIVING" msgstr "繼續遊戲" @@ -993,11 +1070,15 @@ msgstr "繼續遊戲" msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES" msgstr "" "您已經到達 Thrive「已完成」部分的結尾。\n" -"如果您願意,您可以繼續研究遊戲中包含的後期階段原型。這些可能非常不完整,使用佔位符圖形,並且總體上非常粗糙。這些是包含在遊戲內的一部分,以展示遊戲未來的潛在方向以及我們對各個階段如何連接的整體願景。\n" +"如果您願意,您可以繼續研究遊戲中包含的後期階段原型。這些可能非常不完整,使用" +"佔位符圖形,並且總體上非常粗糙。這些是包含在遊戲內的一部分,以展示遊戲未來的" +"潛在方向以及我們對各個階段如何連接的整體願景。\n" "\n" -"在大多數原型中,如果繼續或繼續後返回,您將無法保存。如果您想返回此階段,請在繼續之前進行保存。\n" +"在大多數原型中,如果繼續或繼續後返回,您將無法保存。如果您想返回此階段,請在" +"繼續之前進行保存。\n" "\n" -"原型中對控制器支援也不如先前階段完整。如果您選擇繼續,請理解後期階段只是原型,請不要抱怨它們有多不完整。" +"原型中對控制器支援也不如先前階段完整。如果您選擇繼續,請理解後期階段只是原" +"型,請不要抱怨它們有多不完整。" msgid "CONTINUE_TO_PROTOTYPES_PROMPT" msgstr "進入開發中的階段原型?" @@ -1148,8 +1229,10 @@ msgstr "控制器死區" msgid "CONTROLLER_DEADZONE_CALIBRATION_EXPLANATION" msgstr "" -"此工具允許設定控制器軸死區。 死區大小控制在檢測到移動之前搖桿(或類比按鈕)需要移動多少。\n" -"在開始校準之前,請移開所有控制器搖桿並鬆開它們,並且按下與鬆開控制器上的任何類比按鈕(例如觸發器)。" +"此工具允許設定控制器軸死區。 死區大小控制在檢測到移動之前搖桿(或類比按鈕)需" +"要移動多少。\n" +"在開始校準之前,請移開所有控制器搖桿並鬆開它們,並且按下與鬆開控制器上的任何" +"類比按鈕(例如觸發器)。" msgid "CONTROLLER_DEADZONE_COLON" msgstr "死區:" @@ -1239,7 +1322,10 @@ msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE" msgstr "創建新細胞類型" msgid "CREATE_NEW_CELL_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "您可以透過複製現有細胞類型並為其指定新名稱來建立新的細胞類型。可以修改細胞類型以使其專門用於不同的職責。修改細胞類型時,所有該類型的已放置的細胞都會被更新。" +msgstr "" +"您可以透過複製現有細胞類型並為其指定新名稱來建立新的細胞類型。可以修改細胞類" +"型以使其專門用於不同的職責。修改細胞類型時,所有該類型的已放置的細胞都會被更" +"新。" msgid "CREATE_NEW_MOD" msgstr "創建新模組" @@ -1251,7 +1337,9 @@ msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE" msgstr "創建新組織類型" msgid "CREATE_NEW_TISSUE_TYPE_DESCRIPTION" -msgstr "您可以透過複製現有組織類型並為其指定新名稱來建立新的組織類型。可以使用細胞編輯器修改組織類型,使它們用於不同的職責。" +msgstr "" +"您可以透過複製現有組織類型並為其指定新名稱來建立新的組織類型。可以使用細胞編" +"輯器修改組織類型,使它們用於不同的職責。" msgid "CREATING_DOT_DOT_DOT" msgstr "創建中…" @@ -1317,13 +1405,20 @@ msgid "CYTOPLASM" msgstr "細胞質" msgid "CYTOPLASM_DESCRIPTION" -msgstr "細胞的黏稠內臟。細胞質是溶解在水中的離子、蛋白質與其他物質的基本混合物,充滿細胞內部。它的其中一个功能是[b]糖解[/b],將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。對於缺少細胞器而不能進行更高級代謝活動的細胞而言就是它們能量的來源。它也用於在細胞中儲存分子並增加細胞的大小。" +msgstr "" +"細胞的黏稠內臟。細胞質是溶解在水中的離子、蛋白質與其他物質的基本混合物,充滿" +"細胞內部。它的其中一个功能是[b]糖解[/b],將[thrive:compound type=\"glucose\"]" +"[/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。對" +"於缺少細胞器而不能進行更高級代謝活動的細胞而言就是它們能量的來源。它也用於在" +"細胞中儲存分子並增加細胞的大小。" msgid "CYTOPLASM_GLYCOLYSIS" msgstr "細胞質糖解" msgid "CYTOPLASM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "CYTOTOXIN_SYNTHESIS" msgstr "細胞毒素合成" @@ -1417,11 +1512,14 @@ msgstr "您確定要下凡嗎?" msgid "DESCEND_CONFIRMATION_EXPLANATION" msgstr "" -"下凡會結束您已飛昇的狀態並讓您回到微生物階段。從那裡您可以在本存檔中再次從頭開始玩一遍遊戲。\n" +"下凡會結束您已飛昇的狀態並讓您回到微生物階段。從那裡您可以在本存檔中再次從頭" +"開始玩一遍遊戲。\n" "\n" -"您在新的遊玩過程中會獲得一項下凡的加成。在未來版本中您將可以自己選擇一項加成,但現在它將固定為滲透調節成本 -20%。\n" +"您在新的遊玩過程中會獲得一項下凡的加成。在未來版本中您將可以自己選擇一項加" +"成,但現在它將固定為滲透調節成本 -20%。\n" "\n" -"一旦您確定要下凡,您可以編輯遊戲設定,比如說選擇一個新的世界種子來在一張新的地圖上游玩或停用「僅限已知生命形式」選項等等。" +"一旦您確定要下凡,您可以編輯遊戲設定,比如說選擇一個新的世界種子來在一張新的" +"地圖上游玩或停用「僅限已知生命形式」選項等等。" msgid "DESCRIPTION" msgstr "描述:" @@ -1567,7 +1665,8 @@ msgstr "被禁用的彈出視窗:" msgid "DISMISSED_POPUPS_EXPLANATION" msgstr "" "這顯示有多少彈出視窗已被使用者永久禁用。\n" -"如果某些實際需要的彈出視窗被禁用,則可以使用旁邊的按鈕使所有被禁用的彈出視窗再次出現。" +"如果某些實際需要的彈出視窗被禁用,則可以使用旁邊的按鈕使所有被禁用的彈出視窗" +"再次出現。" msgid "DISMISS_INFORMATION_PERMANENTLY" msgstr "不再顯示" @@ -1615,7 +1714,9 @@ msgid "DOUBLE_CLICK_TO_VIEW_IN_FULLSCREEN" msgstr "雙擊即可全螢幕檢視" msgid "DOUBLE_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "有兩層的細胞膜,對傷害有更好的防護能力,並且花費更少能量來維持外型。然而,它會減慢細胞的移動速度並降低其吸收資源的速率。" +msgstr "" +"有兩層的細胞膜,對傷害有更好的防護能力,並且花費更少能量來維持外型。然而,它" +"會減慢細胞的移動速度並降低其吸收資源的速率。" msgid "DRAG_TO_REORDER_ITEMS_WITH_MOUSE" msgstr "用滑鼠拖曳以重新排序" @@ -1630,7 +1731,9 @@ msgid "EARLY_MULTICELLULAR" msgstr "多細胞生物" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_1" -msgstr "小知識:櫛毛蟲與草履蟲被當做教科書級的掠食者與獵物關係研究了幾十年。您是櫛毛蟲,還是草履蟲?掠食者,還是獵物?" +msgstr "" +"小知識:櫛毛蟲與草履蟲被當做教科書級的掠食者與獵物關係研究了幾十年。您是櫛毛" +"蟲,還是草履蟲?掠食者,還是獵物?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_10" msgstr "扭來扭去!!" @@ -1642,7 +1745,9 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_12" msgstr "儘管那些藍色細胞。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_13" -msgstr "小提示:生物群系不僅僅是背景圖不同,不同生物群系的化合物有時會以不同的速率產生。" +msgstr "" +"小提示:生物群系不僅僅是背景圖不同,不同生物群系的化合物有時會以不同的速率產" +"生。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_14" msgstr "小提示:鞭毛越多移動越快,但也會消耗更多的 ATP" @@ -1657,7 +1762,9 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_17" msgstr "小知識:您知道地球上有超過 8000 種纖毛蟲嗎?" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_18" -msgstr "小知識:喇叭屬是一種纖毛蟲,它們可以伸展自身並用一種喇叭狀的嘴捕捉獵物,透過纖毛產生水流來吸引獵物。" +msgstr "" +"小知識:喇叭屬是一種纖毛蟲,它們可以伸展自身並用一種喇叭狀的嘴捕捉獵物,透過" +"纖毛產生水流來吸引獵物。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_19" msgstr "小知識:櫛毛蟲是一種纖毛蟲,它們會捕食草履蟲。" @@ -1666,19 +1773,26 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_2" msgstr "小提示:如果您反應夠快,您可以用自己的毒素將其它毒素推開。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_20" -msgstr "小知識:變形蟲使用被稱為偽足的細胞質構成的「腿」捕食獵物,我們希望總有一天能在 Thrive 中做出這種效果。" +msgstr "" +"小知識:變形蟲使用被稱為偽足的細胞質構成的「腿」捕食獵物,我們希望總有一天能" +"在 Thrive 中做出這種效果。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_21" -msgstr "小提示:小心較大的細胞與大型細菌,它們會吃掉您,被消化可不是什麼有趣的事。" +msgstr "" +"小提示:小心較大的細胞與大型細菌,它們會吃掉您,被消化可不是什麼有趣的事。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_22" -msgstr "Thrive 的聲音團隊製作了許多尚未加入遊戲中的歌曲。您可以在他們的 YouTube 頻道 Oliver Lugg 上聽他們的音樂,或觀看他們直播作曲。" +msgstr "" +"Thrive 的聲音團隊製作了許多尚未加入遊戲中的歌曲。您可以在他們的 YouTube 頻道 " +"Oliver Lugg 上聽他們的音樂,或觀看他們直播作曲。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_23" msgstr "小提示:如果您的細胞大小超過 150 個六邊形網格,您就可以吞噬大型鐵塊。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_24" -msgstr "Thrive 是對外星球生物演化的模擬,因此您遇上的生物都會與之前遇到的物種相關,看看您是否能識別它們!" +msgstr "" +"Thrive 是對外星球生物演化的模擬,因此您遇上的生物都會與之前遇到的物種相關,看" +"看您是否能識別它們!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_25" msgstr "小知識:Thrive 團隊經常製作播客,您應該查看一下!" @@ -1687,13 +1801,19 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_26" msgstr "小知識:Thrive 是用開源遊戲引擎 Godot 製作的!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_27" -msgstr "小知識:最初可玩的遊戲原型是由我們了不起的程式設計師 untrustedlife 製作的!" +msgstr "" +"小知識:最初可玩的遊戲原型是由我們了不起的程式設計師 untrustedlife 製作的!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_3" -msgstr "小提示:每格細胞的滲透調節每秒消耗 1 個 ATP,每個空的細胞質每秒生產 5 個 ATP,這意味著如果您因滲透調節損失 ATP 的話,只需添加幾個空的細胞質或移除一些細胞器即可。" +msgstr "" +"小提示:每格細胞的滲透調節每秒消耗 1 個 ATP,每個空的細胞質每秒生產 5 個 " +"ATP,這意味著如果您因滲透調節損失 ATP 的話,只需添加幾個空的細胞質或移除一些" +"細胞器即可。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_4" -msgstr "小知識:現實中原核生物有一種叫生物隔間(Biocompartments )的結構,它的作用類似細胞器,實際上也被稱為多面體細胞器(Polyhedral organelles)。" +msgstr "" +"小知識:現實中原核生物有一種叫生物隔間(Biocompartments )的結構,它的作用類" +"似細胞器,實際上也被稱為多面體細胞器(Polyhedral organelles)。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_5" msgstr "小知識:代謝體就是所謂的多面體細胞器。" @@ -1705,7 +1825,9 @@ msgid "EASTEREGG_MESSAGE_7" msgstr "小提示:如果一個細胞的大小約為您的一半,您就可以吞噬它。" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_8" -msgstr "小提示:細菌可能比它們看起來更強大,它們也許體型很小,但其中一些可以鑽進您的體內並殺死您!" +msgstr "" +"小提示:細菌可能比它們看起來更強大,它們也許體型很小,但其中一些可以鑽進您的" +"體內並殺死您!" msgid "EASTEREGG_MESSAGE_9" msgstr "小提示:您可以捕獵其他物種到直到滅絕,它們也可能被其他物種捕獵到滅絕。" @@ -1737,7 +1859,8 @@ msgstr "" "\n" "在這裡,您可以回顧自前幾代發生的事情。並對您的物種進行修改。\n" "\n" -"此分頁提供當前區域中的變化列表。嘗試探索您可以使用的各種工具,以了解有關您世界中事件的更多資訊!\n" +"此分頁提供當前區域中的變化列表。嘗試探索您可以使用的各種工具,以了解有關您世" +"界中事件的更多資訊!\n" "\n" "準備好後,按右下角的「下一頁」按鈕繼續。" @@ -1769,7 +1892,8 @@ msgid "ENDOSYMBIONT_ENGULFED_ALREADY_DONE" msgstr "內共生已經在編輯器中完成" msgid "ENDOSYMBIONT_ENGULFED_PROGRESS" -msgstr "將內共生目標轉變為臨時細胞器,如果您將其提交給編輯器,將會增加內共生進度" +msgstr "" +"將內共生目標轉變為臨時細胞器,如果您將其提交給編輯器,將會增加內共生進度" msgid "ENDOSYMBIONT_TYPE_ALREADY_PRESENT" msgstr "內共生型態已存在,進入編輯器以推進內共生進度" @@ -1787,7 +1911,11 @@ msgid "ENDOSYMBIOSIS_COMPLETE_TOOLTIP" msgstr "完成此內共生過程並將其放置為細胞器" msgid "ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "內共生是將另一個物種轉變為內共生體(以共生關係生活在另一個物種體內的物種)的過程。這將解鎖創建的細胞器並提供該細胞器的免費副本。下方顯示吞噬後可以轉化為細胞器的可行候選者。這個過程需要多久取決於候選細胞器是否適合內共生(顯示在每種候選細胞器下方)。" +msgstr "" +"內共生是將另一個物種轉變為內共生體(以共生關係生活在另一個物種體內的物種)的" +"過程。這將解鎖創建的細胞器並提供該細胞器的免費副本。下方顯示吞噬後可以轉化為" +"細胞器的可行候選者。這個過程需要多久取決於候選細胞器是否適合內共生(顯示在每" +"種候選細胞器下方)。" msgid "ENDOSYMBIOSIS_NOTHING_ENGULFED" msgstr "目前還沒有吞噬過適合轉化為內共生體的物種" @@ -1796,7 +1924,9 @@ msgid "ENDOSYMBIOSIS_NO_CANDIDATE_ORGANELLES" msgstr "該物種無法轉化為任何有效的細胞器" msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROGRESSING_EXPLANATION" -msgstr "為了進行內共生過程,目標物種需要被吞噬,將其轉變成一種臨時細胞器(一次只能存在一個)。然後,一旦您將臨時細胞器提交給編輯器,進度就會被儲存。" +msgstr "" +"為了進行內共生過程,目標物種需要被吞噬,將其轉變成一種臨時細胞器(一次只能存" +"在一個)。然後,一旦您將臨時細胞器提交給編輯器,進度就會被儲存。" msgid "ENDOSYMBIOSIS_PROKARYOTIC_LIMIT_EXPLANATION" msgstr "原核生物最多可以有一種內共生體" @@ -1951,10 +2081,14 @@ msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES" msgstr "實驗性功能" msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_EXPLANATION" -msgstr "(啟用遊戲中尚未完善的額外功能,如果您使用這些功能,請分享您對這些功能的任何反饋)" +msgstr "" +"(啟用遊戲中尚未完善的額外功能,如果您使用這些功能,請分享您對這些功能的任何" +"反饋)" msgid "EXPERIMENTAL_FEATURES_WARNING" -msgstr "(警告:實驗性功能可能會破壞遊戲平衡與其他方面,因此僅建議經驗豐富的 Thrive 玩家使用。如果您回報任何錯誤,則需要在回報前說明實驗性功能已啟用。)" +msgstr "" +"(警告:實驗性功能可能會破壞遊戲平衡與其他方面,因此僅建議經驗豐富的 Thrive " +"玩家使用。如果您回報任何錯誤,則需要在回報前說明實驗性功能已啟用。)" msgid "EXPORT_ALL_WORLDS" msgstr "匯出所有世界" @@ -1972,7 +2106,9 @@ msgid "EXTERNAL_EFFECTS" msgstr "外部影響:" msgid "EXTINCTION_BOX_TEXT" -msgstr "就像曾經存在過的 99% 物種一樣,您的物種已經滅絕了。其他物種將取代您的生態棲位並蓬勃發展,但那不會是您。作為演化過程中失敗的實驗品,您將被遺忘。" +msgstr "" +"就像曾經存在過的 99% 物種一樣,您的物種已經滅絕了。其他物種將取代您的生態棲位" +"並蓬勃發展,但那不會是您。作為演化過程中失敗的實驗品,您將被遺忘。" msgid "EXTINCTION_CAPITAL" msgstr "滅絕" @@ -2045,10 +2181,19 @@ msgid "FERROPLAST" msgstr "鐵能體" msgid "FERROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "一個金屬發電廠。鐵能體是一種充滿蛋白質與酶的雙層膜結構。它是一種已被其真核宿主同化的原核生物。它能夠將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 從一種化學狀態氧化為另一種化學狀態,其效率比鐵氧化藍蛋白更高。此過程被稱為[b]鐵呼吸[/b],釋放能量,然後細胞可以收集這些能量。然而,它需要[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 才能發揮作用,並且較低的環境濃度會降低其[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產速率。" +msgstr "" +"一個金屬發電廠。鐵能體是一種充滿蛋白質與酶的雙層膜結構。它是一種已被其真核宿" +"主同化的原核生物。它能夠將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] " +"從一種化學狀態氧化為另一種化學狀態,其效率比鐵氧化藍蛋白更高。此過程被稱為[b]" +"鐵呼吸[/b],釋放能量,然後細胞可以收集這些能量。然而,它需要[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 才能發揮作用,並且較低的環境濃度會" +"降低其[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產速率。" msgid "FERROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "FILTER_ITEMS_BY_CATEGORY_COLON" msgstr "按類別過濾項目:" @@ -2078,13 +2223,18 @@ msgid "FLAGELLUM" msgstr "鞭毛" msgid "FLAGELLUM_DESCRIPTION" -msgstr "鞭毛是一種從細胞膜延伸出的鞭狀蛋白纖維束,利用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 使細胞向某個方向波動並推動細胞。鞭毛的位置決定了它為細胞運動提供推力的方向。推力方向與鞭毛指向的方向相反,例如位於細胞左側的鞭毛在向右移動時提供推力。" +msgstr "" +"鞭毛是一種從細胞膜延伸出的鞭狀蛋白纖維束,利用[thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound] 使細胞向某個方向波動並推動細胞。鞭毛的位置決定了它為細胞運" +"動提供推力的方向。推力方向與鞭毛指向的方向相反,例如位於細胞左側的鞭毛在向右" +"移動時提供推力。" msgid "FLAGELLUM_LENGTH_DESCRIPTION" msgstr "鞭毛長度。越長的鞭毛會產生越大的推力,但會消耗更多的 ATP。" msgid "FLAGELLUM_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "使用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來提高細胞的移動速度。" +msgstr "" +"使用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來提高細胞的移動速度。" msgid "FLEET_NAME_FROM_PLACE" msgstr "{0} 艦隊" @@ -2144,7 +2294,9 @@ msgid "FORGET_MOD_DETAILS" msgstr "刪除本機資料" msgid "FORGET_MOD_DETAILS_TOOLTIP" -msgstr "刪除有關此項目的本機資料。在您輸入了錯誤的 ID 或想要將其他項目上傳到新版本時非常有用。" +msgstr "" +"刪除有關此項目的本機資料。在您輸入了錯誤的 ID 或想要將其他項目上傳到新版本時" +"非常有用。" msgid "FORM_ERROR_MESSAGE" msgstr "錯誤:{0}" @@ -2153,7 +2305,9 @@ msgid "FOSSILISATION" msgstr "化石化" msgid "FOSSILISATION_EXPLANATION" -msgstr "將該物種化石化並保存在博物館中。您可以從 Thrive 百科查看博物館,或在自由建造編輯器中載入化石物種。" +msgstr "" +"將該物種化石化並保存在博物館中。您可以從 Thrive 百科查看博物館,或在自由建造" +"編輯器中載入化石物種。" msgid "FOSSILISATION_FAILED" msgstr "化石化失敗" @@ -2214,7 +2368,8 @@ msgstr "遊戲系統" msgid "GATHERED_ENERGY_TOOLTIP" msgstr "" -"顯示您的物種在所有區域中收集的總預測能量以及由此計算的種群數量(在括號內)。\n" +"顯示您的物種在所有區域中收集的總預測能量以及由此計算的種群數量(在括號" +"內)。\n" "先前的能量:{0}" msgid "GENERAL" @@ -2348,10 +2503,15 @@ msgid "HYDROGENASE" msgstr "氫化酶" msgid "HYDROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "使用氫從[thrive:compound type=\\\"glucose\\\"][/thrive:compound] 獲取能量。在低[thrive:compound type=\\\"oxygen\\\"][/thrive:compound] 含量下比代謝體更有效。缺氧環境中的許多生物將其作為主要能量來源。" +msgstr "" +"使用氫從[thrive:compound type=\\\"glucose\\\"][/thrive:compound] 獲取能量。在" +"低[thrive:compound type=\\\"oxygen\\\"][/thrive:compound] 含量下比代謝體更有" +"效。缺氧環境中的許多生物將其作為主要能量來源。" msgid "HYDROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\\\"glucose\\\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\\\"atp\\\"][/thrive:compound]。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\\\"glucose\\\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\\\"atp\\\"][/thrive:compound]。" msgid "HYDROGEN_SULFIDE" msgstr "硫化氫" @@ -2966,7 +3126,9 @@ msgid "LIPASE" msgstr "脂肪酶" msgid "LIPASE_DESCRIPTION" -msgstr "脂肪酶使細胞能夠分解大多數類型的膜。您的細胞能在沒有溶酶體的情況下產生一些這種酶,但透過選擇這種類型,您將提高其效率。" +msgstr "" +"脂肪酶使細胞能夠分解大多數類型的膜。您的細胞能在沒有溶酶體的情況下產生一些這" +"種酶,但透過選擇這種類型,您將提高其效率。" msgid "LOAD" msgstr "載入" @@ -3005,7 +3167,8 @@ msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_PROTOTYPE_WARNING" msgstr "" "要載入的所選存檔是在不同 Thrive 版本的原型中創建的存檔。\n" "因為原型存檔不可升級,因此無法載入此存檔。\n" -"維護原型存檔的相容性將是一個很大的負擔,因為許多事物經常被重製,編寫存檔升級將大大減慢原型開發的速度。" +"維護原型存檔的相容性將是一個很大的負擔,因為許多事物經常被重製,編寫存檔升級" +"將大大減慢原型開發的速度。" msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_PROMPT" msgstr "載入不相容的存檔?" @@ -3014,7 +3177,8 @@ msgid "LOAD_INCOMPATIBLE_SAVE_WARNING" msgstr "" "選取的存檔已知與此版本的 Thrive 不相容。\n" "並且沒有適用的存檔更新器。\n" -"由於 Thrive 仍處於早期開發,存檔相容性並非高優先級目標,因此沒有適用於所有版本的存檔升級器。" +"由於 Thrive 仍處於早期開發,存檔相容性並非高優先級目標,因此沒有適用於所有版" +"本的存檔升級器。" msgid "LOAD_INVALID_SAVE_PROMPT" msgstr "載入無效的存檔?" @@ -3044,10 +3208,14 @@ msgid "LYSOSOME" msgstr "溶酶體" msgid "LYSOSOME_DESCRIPTION" -msgstr "溶酶體是一種有膜細胞器,含有可以分解各種生物分子的水解酶。溶酶體可讓細胞消化經由內吞作用攝取的物質,並在稱為[b]自噬[/b]的過程中清除細胞的廢物。" +msgstr "" +"溶酶體是一種有膜細胞器,含有可以分解各種生物分子的水解酶。溶酶體可讓細胞消化" +"經由內吞作用攝取的物質,並在稱為[b]自噬[/b]的過程中清除細胞的廢物。" msgid "LYSOSOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "含有消化酶。可以進行修改以改變其所含酶的類型。每個溶酶體一次只能利用一種酶。酶加速並提高消化效率。" +msgstr "" +"含有消化酶。可以進行修改以改變其所含酶的類型。每個溶酶體一次只能利用一種酶。" +"酶加速並提高消化效率。" msgid "MACROLIDE_SYNTHESIS" msgstr "巨環內酯合成" @@ -3132,10 +3300,20 @@ msgid "METABOLOSOMES" msgstr "代謝體" msgid "METABOLOSOMES_DESCRIPTION" -msgstr "代謝體是包裹在蛋白質殼中的蛋白質叢。它們能夠將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],其速度比在細胞質中快得多,此過程被稱為[b]有氧呼吸[/b]。然而,它需要[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 才能發揮作用,低含量的[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 會降低其[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產速度。由於代謝體直接懸浮在細胞質中,周圍的細胞質也能進行一些[b]糖解[/b]。" +msgstr "" +"代謝體是包裹在蛋白質殼中的蛋白質叢。它們能夠將[thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound],其速度比在細胞質中快得多,此過程被稱為[b]有氧呼吸[/b]。然" +"而,它需要[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 才能發揮作用," +"低含量的[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 會降低其[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產速度。由於代謝體直接懸浮在細胞質" +"中,周圍的細胞質也能進行一些[b]糖解[/b]。" msgid "METABOLOSOMES_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "METRICS" msgstr "性能指標" @@ -3228,36 +3406,50 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1" msgstr "" "原核結構\n" "\n" -"細胞質:具有儲存空間並進行糖解作用(用[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產少量[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound])\n" +"細胞質:具有儲存空間並進行糖解作用(用[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] 生產少量[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound])\n" "\n" -"代謝體:用[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"代謝體:用[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"類囊體:生產的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 量是正常葉綠體的 1/3,但能同時進行糖解,佔用 1 六邊形網格\n" +"類囊體:生產的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 量是正常葉" +"綠體的 1/3,但能同時進行糖解,佔用 1 六邊形網格\n" "\n" -"化能合成蛋白:從[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的速率是化能體的一半,但能同時進行糖解,佔用 1 六邊形網格\n" +"化能合成蛋白:從[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] " +"生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的速率是化能體的一" +"半,但能同時進行糖解,佔用 1 六邊形網格\n" "\n" -"鐵氧化藍蛋白:將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"鐵氧化藍蛋白:將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"固氮酶:在無氧環境下將大氣中的氮與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]\n" +"固氮酶:在無氧環境下將大氣中的氮與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] 轉化為[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"氧化毒酶體:將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]\n" +"氧化毒酶體:將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]\n" "\n" "熱合成酶:利用溫度梯度生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_14" -msgstr "一旦吞噬完成,任何被吞噬的物體都會在細胞膜內被消化。無法消化的物體將會被排出,因此請確保您擁有能夠處理它們的必要突變。由溶酶體提供的酶有助於消化;演化該細胞器能使消化更有效。" +msgstr "" +"一旦吞噬完成,任何被吞噬的物體都會在細胞膜內被消化。無法消化的物體將會被排" +"出,因此請確保您擁有能夠處理它們的必要突變。由溶酶體提供的酶有助於消化;演化" +"該細胞器能使消化更有效。" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_2" msgstr "" "外部細胞器\n" "\n" -"鞭毛:透過消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 加速細胞移動速度\n" +"鞭毛:透過消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 加速細胞移動速" +"度\n" "\n" "菌毛:可用於刺傷其他細胞或防禦其毒素\n" "\n" "化學感受器:允許從更遠的地方探測化合物\n" "\n" -"黏液噴嘴:允許噴射[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound](由[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化而來)來加速您的細胞\n" +"黏液噴嘴:允許噴射[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound](由" +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化而來)來加速您的細" +"胞\n" "\n" "纖毛:增加細胞轉動速度" @@ -3265,35 +3457,51 @@ msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_3" msgstr "" "有膜細胞器\n" "\n" -"細胞核:佔用 11 個六邊形網格並允許您演化有膜細胞器,使您的細胞大小翻倍的同時減少 50% 所受傷害(只能被演化一次)\n" +"細胞核:佔用 11 個六邊形網格並允許您演化有膜細胞器,使您的細胞大小翻倍的同時" +"減少 50% 所受傷害(只能被演化一次)\n" "\n" "連接器:允許與其它細胞連接在一起。進入多細胞階段需要此細胞器。\n" "\n" -"粒線體:用[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 與氧氣生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],比細胞質更高效\n" +"粒線體:用[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 與氧氣生產" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],比細胞質更高效\n" "\n" -"葉綠體:用日光與二氧化碳生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"葉綠體:用日光與二氧化碳生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound]\n" "\n" "熱能體:使用溫度梯度生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" "溶酶體:含有消化酶。酶可以加速並提高消化效率\n" "\n" -"化能體:用[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"化能體:用[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 生產" +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"鐵能體:將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],比鐵氧化藍蛋白更高效\n" +"鐵能體:將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound],比鐵氧化藍蛋白更高效\n" "\n" -"固氮體:用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]、氮氣與氧氣生產[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]\n" +"固氮體:用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]、氮氣與氧氣生產" +"[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]\n" "\n" "液泡:儲存 8 單位的化合物\n" "\n" -"毒素液泡:生產毒素([thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound])並釋放它,根據可用的氧化毒素量造成傷害\n" +"毒素液泡:生產毒素([thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound])並" +"釋放它,根據可用的氧化毒素量造成傷害\n" "\n" "信號劑:讓細胞產生化學物質以通知其他細胞" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "每一代,您都有 100 突變點數(MP)可供花費,每次變化(或突變)都會花費一定數量的 MP。添加與移除細胞器會消耗 MP。然而,移除當前編輯器中放置的細胞器會退還該細胞器的 MP。您可以透過右鍵單擊細胞器並從彈出式選單中選擇適當的操作來移動或完全刪除細胞器。您可以在放置細胞器時使用[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input]與[thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]旋轉它們。" +msgstr "" +"每一代,您都有 100 突變點數(MP)可供花費,每次變化(或突變)都會花費一定數量" +"的 MP。添加與移除細胞器會消耗 MP。然而,移除當前編輯器中放置的細胞器會退還該" +"細胞器的 MP。您可以透過右鍵單擊細胞器並從彈出式選單中選擇適當的操作來移動或完" +"全刪除細胞器。您可以在放置細胞器時使用[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:" +"input]與[thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]旋轉它們。" msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "每次繁殖時,您都會進入微生物編輯器,在這裡您可以對物種進行更改(透過添加、移動或刪除細胞器)以強化物種的生存力。每次訪問微生物階段的編輯器都代表了 [thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] 百萬年的演化。" +msgstr "" +"每次繁殖時,您都會進入微生物編輯器,在這裡您可以對物種進行更改(透過添加、移" +"動或刪除細胞器)以強化物種的生存力。每次訪問微生物階段的編輯器都代表了 " +"[thrive:constant]EDITOR_TIME_JUMP_MILLION_YEARS[/thrive:constant] 百萬年的演" +"化。" msgid "MICROBE_FREEBUILD_EDITOR" msgstr "微生物階段自由編輯器" @@ -3327,9 +3535,11 @@ msgstr "" msgid "MICROBE_STAGE_COLLECT_TEXT" msgstr "" -"透過在[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound](白雲)上移動來收集它們。\n" +"透過在[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound](白雲)上移動來收" +"集它們。\n" "\n" -"您的細胞需要[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 才能生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound](能量)來維持生命。\n" +"您的細胞需要[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 才能生產" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound](能量)來維持生命。\n" "\n" "跟隨顯示的線尋找附近的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。" @@ -3353,47 +3563,85 @@ msgstr "" "\n" "隨著環境變暗,夜晚將來臨。\n" "光合作用在夜間無效。\n" -"因此,請確保您有足夠的能量儲存 [thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] 來度過夜晚。" +"因此,請確保您有足夠的能量儲存 [thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] 來度過" +"夜晚。" msgid "MICROBE_STAGE_HEALTH_TEXT" msgstr "" -"密切關注[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 欄旁的生命值(右下方)。\n" +"密切關注[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 欄旁的生命值(右下" +"方)。\n" "如果您的細胞耗盡了生命值,它就會死亡。\n" -"當您擁有[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 時,您的生命值就會恢復。\n" -"請確保收集足夠的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 來生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +"當您擁有[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 時,您的生命值就會恢" +"復。\n" +"請確保收集足夠的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 來生產" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_1" -msgstr "用[thrive:input]g_move_forward[/thrive:input]、[thrive:input]g_move_left[/thrive:input]、[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input]、[thrive:input]g_move_right[/thrive:input]與滑鼠移動。如果您有毒素液泡,可以按[thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]發射[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]。按下[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]可切換吞噬模式。您可以使用滑鼠滾輪進行縮放。" +msgstr "" +"用[thrive:input]g_move_forward[/thrive:input]、[thrive:input]g_move_left[/" +"thrive:input]、[thrive:input]g_move_backwards[/thrive:input]、[thrive:" +"input]g_move_right[/thrive:input]與滑鼠移動。如果您有毒素液泡,可以按[thrive:" +"input]g_fire_toxin[/thrive:input]發射[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/" +"thrive:compound]。按下[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]可切換吞噬" +"模式。您可以使用滑鼠滾輪進行縮放。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_10" -msgstr "細胞分裂時您需要複製所有的細胞器。細胞器需要[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]、[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound],以及充足的時間進行複製。" +msgstr "" +"細胞分裂時您需要複製所有的細胞器。細胞器需要[thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound]、[thrive:compound type=\"phosphates\"][/" +"thrive:compound],以及充足的時間進行複製。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_11" -msgstr "但是,如果您成功以至少 300 的種群數量生存了 20 代,您將被視為贏得當前遊戲。獲勝後,您會看到一個彈出視窗,可以按照您的意願選擇繼續遊玩。" +msgstr "" +"但是,如果您成功以至少 300 的種群數量生存了 20 代,您將被視為贏得當前遊戲。獲" +"勝後,您會看到一個彈出視窗,可以按照您的意願選擇繼續遊玩。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_12" -msgstr "保持警惕,因為您的競爭對手也在與您一起演化。每次您進入編輯器時,它們也會發生變化。" +msgstr "" +"保持警惕,因為您的競爭對手也在與您一起演化。每次您進入編輯器時,它們也會發生" +"變化。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13" -msgstr "連接器可讓您的細胞與其他同類細胞建立一個細胞群落,其中細胞共享它們彼此吸收與產生的化合物。按[thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]進入結合模式。在群體中時,您無法分裂細胞並進入編輯器。若要進入編輯器,請收集所需的化合物並按下[thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]離開群落。大型細胞群落是成為多細胞生物的途徑。" +msgstr "" +"連接器可讓您的細胞與其他同類細胞建立一個細胞群落,其中細胞共享它們彼此吸收與" +"產生的化合物。按[thrive:input]g_toggle_binding[/thrive:input]進入結合模式。在" +"群體中時,您無法分裂細胞並進入編輯器。若要進入編輯器,請收集所需的化合物並按" +"下[thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]離開群落。大型細胞群落是成為多細胞" +"生物的途徑。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_15" msgstr "尤其是纖維素與幾丁質細胞壁,如果沒有對應的酶將其分解就無法被消化。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_16" -msgstr "然而,溶酶體僅存在於真核生物中。原核生物沒有這種細胞器,這使其消化相對低效。這對於小型細胞而言無傷大雅,但對大型細胞來說,沒有溶酶體將使它們處於極大的劣勢之中。" +msgstr "" +"然而,溶酶體僅存在於真核生物中。原核生物沒有這種細胞器,這使其消化相對低效。" +"這對於小型細胞而言無傷大雅,但對大型細胞來說,沒有溶酶體將使它們處於極大的劣" +"勢之中。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_2" -msgstr "您的細胞使用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 作為能量來源,如果耗盡,您將會死亡。" +msgstr "" +"您的細胞使用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 作為能量來源,如" +"果耗盡,您將會死亡。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_3" -msgstr "要解鎖細胞編輯器並進行繁殖,您需要存活足夠久。收集[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound](橙色雲)與[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound](紫色雲)能加速生長。" +msgstr "" +"要解鎖細胞編輯器並進行繁殖,您需要存活足夠久。收集[thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound](橙色雲)與[thrive:compound " +"type=\"phosphates\"][/thrive:compound](紫色雲)能加速生長。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_4" -msgstr "您可以透過按[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]來吞噬比您小的細胞、細菌、鐵塊與細胞碎塊。這會花費額外的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 並且減慢您的移動速度。不要忘記再按[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]以停止吞噬。" +msgstr "" +"您可以透過按[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]來吞噬比您小的細胞、" +"細菌、鐵塊與細胞碎塊。這會花費額外的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] 並且減慢您的移動速度。不要忘記再按[thrive:input]g_toggle_engulf[/" +"thrive:input]以停止吞噬。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_5" -msgstr "滲透調節會消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],這意味著您的細胞越大,您需要的粒線體、代謝體或鐵氧化藍蛋白(或細胞質,能進行糖解)就越多。否則您在靜止不動時都會損失[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +msgstr "" +"滲透調節會消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],這意味著您的" +"細胞越大,您需要的粒線體、代謝體或鐵氧化藍蛋白(或細胞質,能進行糖解)就越" +"多。否則您在靜止不動時都會損失[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_6" msgstr "編輯器中有許多細胞器可供您演化,提供多種不同的遊戲玩法。" @@ -3411,40 +3659,51 @@ msgstr "" "紫色 - [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]\n" "銹棕色 - [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 用於製造[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 用於製造[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_9" -msgstr "[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 可以透過化能體與化能合成蛋白轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 可以透過鐵氧化藍蛋白轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +msgstr "" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 可以透過化能體與" +"化能合成蛋白轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。" +"[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 可以透過鐵氧化藍蛋白轉化為" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL" msgstr "" -"在一顆遙遠的外星球上,萬古的火山活動與流星撞擊導致了宇宙中一種新現象的發展。\n" +"在一顆遙遠的外星球上,萬古的火山活動與流星撞擊導致了宇宙中一種新現象的發" +"展。\n" "\n" "生命。\n" "\n" "簡單的微生物居住在海洋深處。您是這個星球上最近普適共同祖先(LUCA)。\n" "\n" -"為了在這個充滿敵意的世界中生存,您需要收集任何您能找到的化合物,並在多世代中不斷演化來與其他微生物競爭。" +"為了在這個充滿敵意的世界中生存,您需要收集任何您能找到的化合物,並在多世代中" +"不斷演化來與其他微生物競爭。" msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_PANSPERMIA" msgstr "" -"在一顆遙遠的外星球上,一顆流星在經過遙遠的天文距離後撞擊星球,並攜帶著星球上新現象發展所需的種子。\n" +"在一顆遙遠的外星球上,一顆流星在經過遙遠的天文距離後撞擊星球,並攜帶著星球上" +"新現象發展所需的種子。\n" "\n" "生命。\n" "\n" "簡單的微生物居住在海洋深處。您是這個星球上最近普適共同祖先(LUCA)。\n" "\n" -"為了在這個充滿敵意的世界中生存,您需要收集任何您能找到的化合物,並在多世代中不斷演化來與其他微生物競爭。" +"為了在這個充滿敵意的世界中生存,您需要收集任何您能找到的化合物,並在多世代中" +"不斷演化來與其他微生物競爭。" msgid "MICROBE_STAGE_INITIAL_POND" msgstr "" -"在一顆遙遠的外星球上,經過數億年的化學演化,形成了自我複製的分子,導致了宇宙中一種新現象的發展。\n" +"在一顆遙遠的外星球上,經過數億年的化學演化,形成了自我複製的分子,導致了宇宙" +"中一種新現象的發展。\n" "\n" "生命。\n" "\n" "簡單的微生物居住在海洋深處。您是這個星球上最近普適共同祖先(LUCA)。\n" "\n" -"為了在這個充滿敵意的世界中生存,您需要收集任何您能找到的化合物,並在多世代中不斷演化來與其他微生物競爭。" +"為了在這個充滿敵意的世界中生存,您需要收集任何您能找到的化合物,並在多世代中" +"不斷演化來與其他微生物競爭。" msgid "MICROBE_STAGE_ORGANELLE_DIVISION" msgstr "" @@ -3452,7 +3711,8 @@ msgstr "" "\n" "當您獲得化合物時,您的細胞會使用一些化合物進行繁殖。\n" "\n" -"有了足夠的化合物,細胞器就會開始分裂與複製。一旦所有細胞器分裂完成,您的細胞就可以繁殖並進入編輯器。" +"有了足夠的化合物,細胞器就會開始分裂與複製。一旦所有細胞器分裂完成,您的細胞" +"就可以繁殖並進入編輯器。" msgid "MIDDLE_MOUSE" msgstr "滑鼠中鍵" @@ -3473,7 +3733,9 @@ msgid "MIGRATION_STEP_DESTINATION_EXPLANATION" msgstr "選擇與來源區域相連的目標區域進行遷移" msgid "MIGRATION_STEP_ONLY_ONE_ALLOWED" -msgstr "每次編輯器會話只能執行一次遷移。您可以查看下方已佇列的遷移並保留它或取消它以建立不同的遷移" +msgstr "" +"每次編輯器會話只能執行一次遷移。您可以查看下方已佇列的遷移並保留它或取消它以" +"建立不同的遷移" msgid "MIGRATION_STEP_POPULATION_EXPLANATION" msgstr "選擇要從來源區域遷移到目標區域的種群數量" @@ -3521,10 +3783,20 @@ msgid "MITOCHONDRION" msgstr "粒線體" msgid "MITOCHONDRION_DESCRIPTION" -msgstr "細胞的發電廠。粒線體是一種充滿蛋白質與酶的雙層膜結構。它是一種被其真核宿主同化的原核生物。它能夠將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]有氧呼吸[/b],效率比在細胞質中高得多。然而,它需要[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 才能發揮作用,環境中低含量的[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 會降低其[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產速率。" +msgstr "" +"細胞的發電廠。粒線體是一種充滿蛋白質與酶的雙層膜結構。它是一種被其真核宿主同" +"化的原核生物。它能夠將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉" +"化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]有氧呼吸" +"[/b],效率比在細胞質中高得多。然而,它需要[thrive:compound type=\"oxygen\"][/" +"thrive:compound] 才能發揮作用,環境中低含量的[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 會降低其[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] 生產速率。" msgid "MITOCHONDRION_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "MIXED_DOT_DOT_DOT" msgstr "已混合…" @@ -3626,7 +3898,9 @@ msgid "MOD_LOAD_OR_UNLOAD_ERRORS_OCCURRED" msgstr "載入或卸載一個或多個模組時發生錯誤。記錄檔可能包含附加資訊。" msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_CAVEATS" -msgstr "注意:許多模組需要重新啟動遊戲才能正確載入或卸載。僅載入您信任的模組,因為它們可能包含可執行程式碼。" +msgstr "" +"注意:許多模組需要重新啟動遊戲才能正確載入或卸載。僅載入您信任的模組,因為它" +"們可能包含可執行程式碼。" msgid "MOD_LOAD_UNLOAD_RESTART" msgstr "一個或多個模組需要重新啟動遊戲才能正確載入或卸載" @@ -3734,7 +4008,8 @@ msgstr "進入覺醒階段?" msgid "MOVING_TO_LAND_PROTOTYPE" msgstr "" -"您即將登陸並成為陸地生物。這允許您在遊戲中進入後續階段。一旦您登上陸地您便再也無法回到海洋中生存。\n" +"您即將登陸並成為陸地生物。這允許您在遊戲中進入後續階段。一旦您登上陸地您便再" +"也無法回到海洋中生存。\n" "\n" "目前遊戲中由海洋到陸地的轉變比計劃中要加入的內容唐突許多。\n" "\n" @@ -3783,13 +4058,17 @@ msgid "MULTITHREADED_SIMULATION_ENABLED" msgstr "使用多執行緒運行遊戲模擬" msgid "MULTITHREADED_SIMULATION_EXPLANATION" -msgstr "(當啟用多個執行緒用於執行核心遊戲邏輯更新時,可能會因後台執行緒數量較少而降低效能)" +msgstr "" +"(當啟用多個執行緒用於執行核心遊戲邏輯更新時,可能會因後台執行緒數量較少而降" +"低效能)" msgid "MUSEUM_WELCOME_TEXT" msgstr "" -"歡迎來到博物館!在這裡,您可以欣賞您在所有遊戲過程中化石化的許多物種。您甚至可以透過在自由編輯器中開啟它們來作為一個物種進行遊戲。\n" +"歡迎來到博物館!在這裡,您可以欣賞您在所有遊戲過程中化石化的許多物種。您甚至" +"可以透過在自由編輯器中開啟它們來作為一個物種進行遊戲。\n" "\n" -"若要讓遊戲中的物種變成化石,請按暫停按鈕。然後在螢幕上選擇一種微生物將其化石化。" +"若要讓遊戲中的物種變成化石,請按暫停按鈕。然後在螢幕上選擇一種微生物將其化石" +"化。" msgid "MUSIC" msgstr "音樂" @@ -3856,7 +4135,9 @@ msgid "NEW_GAME_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "開始新遊戲" msgid "NEW_GAME_SETTINGS_PERFORMANCE_OPTIONS_INFO" -msgstr "注意:您可以隨時在[color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]選項選單[/url][/color]中更改與效能相關的選項以提高遊戲性能" +msgstr "" +"注意:您可以隨時在[color=#3796e1][url=thrive://GUI/OptionsMenu/Performance]選" +"項選單[/url][/color]中更改與效能相關的選項以提高遊戲性能" msgid "NEW_MOD_DEFAULT_DESCRIPTION" msgstr "我令人驚嘆的模組" @@ -3880,19 +4161,36 @@ msgid "NITROGENASE" msgstr "固氮酶" msgid "NITROGENASE_DESCRIPTION" -msgstr "固氮酶是一種蛋白質,能夠利用氣態[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 形式的細胞能量來生產[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound],細胞生長的關鍵營養物質。此過程被稱為[b]厭氧固氮[/b]。由於固氮酶直接懸浮在細胞質中,周圍的細胞質也能進行一些[b]糖解[/b]。" +msgstr "" +"固氮酶是一種蛋白質,能夠利用氣態[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:" +"compound] 與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 形式的細胞能量來" +"生產[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound],細胞生長的關鍵營養" +"物質。此過程被稱為[b]厭氧固氮[/b]。由於固氮酶直接懸浮在細胞質中,周圍的細胞質" +"也能進行一些[b]糖解[/b]。" msgid "NITROGENASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "NITROPLAST" msgstr "固氮體" msgid "NITROPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "固氮體是一種能夠使用氣態[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound]、[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound],細胞生長的關鍵營養物質。此過程被稱為[b]有氧固氮[/b]。" +msgstr "" +"固氮體是一種能夠使用氣態[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:" +"compound]、[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 與[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產[thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound],細胞生長的關鍵營養物質。此過程被稱為[b]" +"有氧固氮[/b]。" msgid "NITROPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 和[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound " +"type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 和[thrive:compound type=\"oxygen\"][/" +"thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "NONE" msgstr "無" @@ -3901,7 +4199,9 @@ msgid "NORMAL" msgstr "單層" msgid "NORMAL_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "最基本的細胞膜形式,它幾乎沒有抵抗傷害的能力。同時還需要更多的能量才能維持外型。優點是它可以讓細胞更迅速地移動並吸收營養。" +msgstr "" +"最基本的細胞膜形式,它幾乎沒有抵抗傷害的能力。同時還需要更多的能量才能維持外" +"型。優點是它可以讓細胞更迅速地移動並吸收營養。" msgid "NOTHING_HERE" msgstr "這裡什麼都沒有" @@ -3981,10 +4281,17 @@ msgstr "" "然而,如果是在本次編輯中放置的,仍然允許撤消或重做。" msgid "NUCLEUS_DESCRIPTION" -msgstr "真核細胞的決定性特徵。細胞核也包括內質網與高基氏體。這是原核細胞演化出內膜系統的過程,透過同化自身內部的另一種原核生物來完成。這使它們能在細胞內完成不同的代謝過程,並防止它們互相重疊干擾。這使得它們的新有膜細胞器比自由漂浮在細胞質中的細胞器更加複雜、高效與專門化。然而,這麼做的代價是使細胞變得更大並且需要大量的細胞能量來維護。" +msgstr "" +"真核細胞的決定性特徵。細胞核也包括內質網與高基氏體。這是原核細胞演化出內膜系" +"統的過程,透過同化自身內部的另一種原核生物來完成。這使它們能在細胞內完成不同" +"的代謝過程,並防止它們互相重疊干擾。這使得它們的新有膜細胞器比自由漂浮在細胞" +"質中的細胞器更加複雜、高效與專門化。然而,這麼做的代價是使細胞變得更大並且需" +"要大量的細胞能量來維護。" msgid "NUCLEUS_SMALL_DESCRIPTION" -msgstr "允許演化出更複雜的有膜細胞器,並將受到的傷害減少 50%。需要花費大量 ATP 來維護。這是一種不可逆的演化。" +msgstr "" +"允許演化出更複雜的有膜細胞器,並將受到的傷害減少 50%。需要花費大量 ATP 來維" +"護。這是一種不可逆的演化。" msgid "NUMLOCK" msgstr "Num Lock" @@ -4024,7 +4331,10 @@ msgid "OPENGL_MODE_WARNING" msgstr "OpenGL 模式警告" msgid "OPENGL_MODE_WARNING_EXPLANATION" -msgstr "您正在使用 OpenGL 運行 Thrive。這未經嚴格測試並且很可能導致問題。確保您使用的是足夠新的 GPU 或整合式顯示卡,並嘗試更新您的視訊驅動程式。對於筆記型電腦,您可能需要強制使用專用 AMD 或 Nvidia 顯示卡而非整合式顯示卡來運行 Thrive。" +msgstr "" +"您正在使用 OpenGL 運行 Thrive。這未經嚴格測試並且很可能導致問題。確保您使用的" +"是足夠新的 GPU 或整合式顯示卡,並嘗試更新您的視訊驅動程式。對於筆記型電腦,您" +"可能需要強制使用專用 AMD 或 Nvidia 顯示卡而非整合式顯示卡來運行 Thrive。" msgid "OPEN_FOLDER" msgstr "開啟資料夾" @@ -4101,19 +4411,25 @@ msgid "ORGANELLES_BUTTON" msgstr "細胞器" msgid "ORGANELLES_WILL_BE_UNLOCKED_NEXT_GENERATION" -msgstr "進入編輯器時,每代僅檢查一次解鎖條件。部分細胞器也可以透過內共生來解鎖。" +msgstr "" +"進入編輯器時,每代僅檢查一次解鎖條件。部分細胞器也可以透過內共生來解鎖。" msgid "ORGANELLE_AXON" msgstr "軸突" msgid "ORGANELLE_AXON_DESCRIPTION" -msgstr "軸突是神經元用來相互連結與溝通的神經纖維。放置這種細胞器會將該細胞類型轉變為腦組織。" +msgstr "" +"軸突是神經元用來相互連結與溝通的神經纖維。放置這種細胞器會將該細胞類型轉變為" +"腦組織。" msgid "ORGANELLE_CATEGORY_MULTICELLULAR" msgstr "多細胞生物" msgid "ORGANELLE_GROWTH_ORDER_EXPLANATION" -msgstr "此分頁允許設定細胞器生長的順序。這對於在生長過程中 ATP 生產不穩定的細胞非常重要。生長順序也會對生物代謝的運作順序造成影響。建議僅在完成結構編輯後進行修改,因為可以如同結構編輯一樣取消此處所做的變更。" +msgstr "" +"此分頁允許設定細胞器生長的順序。這對於在生長過程中 ATP 生產不穩定的細胞非常重" +"要。生長順序也會對生物代謝的運作順序造成影響。建議僅在完成結構編輯後進行修" +"改,因為可以如同結構編輯一樣取消此處所做的變更。" msgid "ORGANELLE_MYOFIBRIL" msgstr "肌原纖維" @@ -4125,7 +4441,12 @@ msgid "ORGANELLE_PILUS" msgstr "掠食性菌毛" msgid "ORGANELLE_PILUS_DESCRIPTION" -msgstr "菌毛存在於許多微生物的表面,類似於細毛。一個微生物表面可能存在數十至數百個菌毛,並用於多種目的之一,包括在捕食中的作用。病原微生物利用菌毛提高毒性,或者附著並結合宿主組織,或者穿透外膜侵入細胞質。有許多相似的菌毛存在,但在演化上並不相關,而是趨同演化的結果。單一生物體可能具有表達多種類型菌毛的能力,並且表面上存在的菌毛通常會不斷被改變與替換。" +msgstr "" +"菌毛存在於許多微生物的表面,類似於細毛。一個微生物表面可能存在數十至數百個菌" +"毛,並用於多種目的之一,包括在捕食中的作用。病原微生物利用菌毛提高毒性,或者" +"附著並結合宿主組織,或者穿透外膜侵入細胞質。有許多相似的菌毛存在,但在演化上" +"並不相關,而是趨同演化的結果。單一生物體可能具有表達多種類型菌毛的能力,並且" +"表面上存在的菌毛通常會不斷被改變與替換。" msgid "ORGANELLE_PILUS_PROCESSES_DESCRIPTION" msgstr "可用於刺傷其他細胞或防禦其毒素。" @@ -4143,7 +4464,8 @@ msgid "ORGANELLE_SUGGESTION_TOOLTIP" msgstr "" "此指示器顯示了一個建議添加到細胞中的細胞器。\n" "該建議由 Auto-Evo 計算,基於添加哪個細胞器能帶來最大的能量收益。\n" -"有時,可能沒有單一的最佳細胞器可供添加,但進行包含多個細胞器的大規模調整,從長遠來看可能仍然是有益的。\n" +"有時,可能沒有單一的最佳細胞器可供添加,但進行包含多個細胞器的大規模調整,從" +"長遠來看可能仍然是有益的。\n" "此外,移除現有的細胞器通常也是一種有效的策略。" msgid "ORGANELLE_UNLOCKS_ENABLED" @@ -4177,7 +4499,8 @@ msgid "OUR_WIKI" msgstr "我們的 Wiki" msgid "OUTDATED_NOTICE" -msgstr "此頁面或章節包含過時的資訊。當計劃在編寫完成後發生更改時通常會發生這種情況。" +msgstr "" +"此頁面或章節包含過時的資訊。當計劃在編寫完成後發生更改時通常會發生這種情況。" msgid "OUTREACH_TEAM" msgstr "推廣團隊" @@ -4203,7 +4526,12 @@ msgid "OXYGEN_INHIBITOR_SYNTHESIS" msgstr "氧抑制劑合成" msgid "OXYTOXISOME_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。可以透過按下[thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]釋放毒素。當[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 儲量較低時仍然可以釋放,但傷害會降低。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] 的濃度成正比。可以透過按下[thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]釋放毒素。當[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +"compound] 儲量較低時仍然可以釋放,但傷害會降低。" msgid "OXYTOXY_NT" msgstr "氧化毒素" @@ -4286,7 +4614,8 @@ msgid "PATCH_NOTE_CHANGES_HEADING" msgstr "變更:" msgid "PATCH_NOTE_LINK_VISIT_TEXT" -msgstr "在 [color=#3796e1][url={0}]GitHub[/url][/color] 上查看此版本的完整詳細資訊" +msgstr "" +"在 [color=#3796e1][url={0}]GitHub[/url][/color] 上查看此版本的完整詳細資訊" msgid "PATREON_TOOLTIP" msgstr "造訪我們的 Patreon 頁面" @@ -4316,7 +4645,9 @@ msgid "PEACEFUL" msgstr "和平" msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_EXPLANATION" -msgstr "有一個完整的內共生過程,可以透過將其作為細胞器來完成。建議盡快這樣做,在此之前,內共生無法取得進一步的進展。現在查看內共生進度?" +msgstr "" +"有一個完整的內共生過程,可以透過將其作為細胞器來完成。建議盡快這樣做,在此之" +"前,內共生無法取得進一步的進展。現在查看內共生進度?" msgid "PENDING_ENDOSYMBIOSIS_TITLE" msgstr "等待內共生過程完成" @@ -4699,21 +5030,30 @@ msgid "RUSTICYANIN" msgstr "鐵氧化藍蛋白" msgid "RUSTICYANIN_DESCRIPTION" -msgstr "鐵氧化藍蛋白是一種蛋白質,能夠利用[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 氧化[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]。此過程被稱為[b]鐵呼吸[/b],釋放能量,然後細胞可以收集這些能量。" +msgstr "" +"鐵氧化藍蛋白是一種蛋白質,能夠利用[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] 氧化[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound]。此過" +"程被稱為[b]鐵呼吸[/b],釋放能量,然後細胞可以收集這些能量。" msgid "RUSTICYANIN_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "SAFE_MODE_EXPLANATION" msgstr "" "由於先前的啟動失敗,Thrive 已在安全模式下啟動。\n" "\n" -"這可能是由模組或視訊播放器引起的。作為預防措施,已啟用的模組載入可能被跳過且/或視訊播放可能被停用。直到 Thrive 重新啟動為止將一直生效。\n" +"這可能是由模組或視訊播放器引起的。作為預防措施,已啟用的模組載入可能被跳過且" +"/或視訊播放可能被停用。直到 Thrive 重新啟動為止將一直生效。\n" "\n" -"重新啟動之前,請停用任何可能有問題或與此版本 Thrive 不相容的模組(您可以閱讀先前啟動的記錄檔,查看某些模組是否是可能的罪魁禍首)。\n" +"重新啟動之前,請停用任何可能有問題或與此版本 Thrive 不相容的模組(您可以閱讀" +"先前啟動的記錄檔,查看某些模組是否是可能的罪魁禍首)。\n" "對於視訊播放器相關的問題,請使用啟動器選項強制停用影片。\n" "\n" -"如果您不解決導致啟動失敗的問題,您將需要多次重新啟動並崩潰 Thrive 才能返回安全模式。" +"如果您不解決導致啟動失敗的問題,您將需要多次重新啟動並崩潰 Thrive 才能返回安" +"全模式。" msgid "SAFE_MODE_TITLE" msgstr "Thrive 以安全模式啟動" @@ -4731,10 +5071,16 @@ msgid "SAVE_DELETE_WARNING" msgstr "刪除的存檔無法復原,您確定要永久刪除 {0} 嗎?" msgid "SAVE_ERROR_INCLUDE_JSON_DEBUG_NOTE" -msgstr "回報存檔錯誤時,請包含[color=#3796e1][url={2}]記錄檔資料夾[/url][/color]中的 [color=#3796e1][url={0}]{1}[/url][/color],因為這是 Thrive 開發人員找出存檔錯誤的關鍵資訊。如果沒有該檔案,診斷與解決此問題將非常困難。" +msgstr "" +"回報存檔錯誤時,請包含[color=#3796e1][url={2}]記錄檔資料夾[/url][/color]中的 " +"[color=#3796e1][url={0}]{1}[/url][/color],因為這是 Thrive 開發人員找出存檔錯" +"誤的關鍵資訊。如果沒有該檔案,診斷與解決此問題將非常困難。" msgid "SAVE_ERROR_TURN_ON_JSON_DEBUG_MODE" -msgstr "在回報此存檔錯誤之前,請確保 JSON 偵錯模式未停用。自動 JSON 偵錯模式應在[color=#3796e1][url={1}]記錄檔資料夾[/url][/color]中建立一個名為 {0} 的額外檔案。該文件包含供 Thrive 開發人員確定存檔錯誤的關鍵資訊。" +msgstr "" +"在回報此存檔錯誤之前,請確保 JSON 偵錯模式未停用。自動 JSON 偵錯模式應在" +"[color=#3796e1][url={1}]記錄檔資料夾[/url][/color]中建立一個名為 {0} 的額外檔" +"案。該文件包含供 Thrive 開發人員確定存檔錯誤的關鍵資訊。" msgid "SAVE_FAILED" msgstr "存檔失敗" @@ -4959,10 +5305,14 @@ msgid "SIGNALING_AGENTS_ACTION_TOOLTIP" msgstr "按住按鍵可顯示群體命令選單以命令其他細胞" msgid "SIGNALING_AGENT_DESCRIPTION" -msgstr "信號劑允許細胞產生其他細胞可以反應的化學物質。信號化學物質可用於吸引其他細胞或警告它們有危險以使它們逃跑。" +msgstr "" +"信號劑允許細胞產生其他細胞可以反應的化學物質。信號化學物質可用於吸引其他細胞" +"或警告它們有危險以使它們逃跑。" msgid "SIGNALING_AGENT_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "按住[thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input]開啟一個用以向您的物種的其他成員發出命令的選單。" +msgstr "" +"按住[thrive:input]g_pack_commands[/thrive:input]開啟一個用以向您的物種的其他" +"成員發出命令的選單。" msgid "SIGNAL_COMMAND_AGGRESSION" msgstr "變得更激進" @@ -4986,7 +5336,10 @@ msgid "SILICA" msgstr "二氧化矽" msgid "SILICA_MEMBRANE_DESCRIPTION" -msgstr "這種細胞膜具有堅固的二氧化矽壁。它可以很好地抵抗整體傷害,且對物理傷害的抵抗力非常強。並花費較少的能量維持外形。然而,它會大大減慢細胞的速度,細胞吸收資源的速度也會降低。" +msgstr "" +"這種細胞膜具有堅固的二氧化矽壁。它可以很好地抵抗整體傷害,且對物理傷害的抵抗" +"力非常強。並花費較少的能量維持外形。然而,它會大大減慢細胞的速度,細胞吸收資" +"源的速度也會降低。" msgid "SIZE_COLON" msgstr "大小:" @@ -4998,10 +5351,18 @@ msgid "SLIME_JET" msgstr "黏液噴嘴" msgid "SLIME_JET_DESCRIPTION" -msgstr "許多生物體會產生多醣體黏液狀物質,黏液就是其中一種。雖然許多物種使用黏液進行移動,但某些類型的細菌會以高壓發射這些物質。這些黏液噴嘴就像火箭引擎一樣,以令人難以置信的速度推動細胞前進。黏液還可以用來阻礙掠食者,將它們困在只有擁有黏液噴嘴的生物才能自由移動的物質中。" +msgstr "" +"許多生物體會產生多醣體黏液狀物質,黏液就是其中一種。雖然許多物種使用黏液進行" +"移動,但某些類型的細菌會以高壓發射這些物質。這些黏液噴嘴就像火箭引擎一樣,以" +"令人難以置信的速度推動細胞前進。黏液還可以用來阻礙掠食者,將它們困在只有擁有" +"黏液噴嘴的生物才能自由移動的物質中。" msgid "SLIME_JET_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]。按下[thrive:input]g_secrete_slime[/thrive:input]釋放儲存的[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound],提高該細胞的速度並減慢掠食者的速度。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]。按下[thrive:" +"input]g_secrete_slime[/thrive:input]釋放儲存的[thrive:compound " +"type=\"mucilage\"][/thrive:compound],提高該細胞的速度並減慢掠食者的速度。" msgid "SMALL_IRON_CHUNK" msgstr "小鐵塊" @@ -5009,9 +5370,8 @@ msgstr "小鐵塊" msgid "SMALL_PHOSPHATE_CHUNK" msgstr "小磷酸鹽塊" -#, fuzzy msgid "SMALL_SULFUR_CHUNK" -msgstr "小鐵塊" +msgstr "小硫磺塊" msgid "SNOWFLAKE" msgstr "雪花" @@ -5123,7 +5483,9 @@ msgid "SPRINT" msgstr "衝刺" msgid "SPRINT_ACTION_TOOLTIP" -msgstr "切換衝刺模式。衝刺時細胞移動得更快,但會消耗更多的 ATP,隨著壓力增加會消耗更多的 ATP。" +msgstr "" +"切換衝刺模式。衝刺時細胞移動得更快,但會消耗更多的 ATP,隨著壓力增加會消耗更" +"多的 ATP。" msgid "STAGE_MENU_BUTTON_TOOLTIP" msgstr "暫停選單" @@ -5209,7 +5571,8 @@ msgstr "Steam 初始化失敗" msgid "STEAM_INIT_FAILED_DESCRIPTION" msgstr "" "Steam 客戶端程式庫初始化失敗。Steam 功能將無法使用。\n" -"請確保您正在執行 Steam 並使用正確的帳戶登入。如果此錯誤沒有消失,請透過 Steam 執行遊戲。" +"請確保您正在執行 Steam 並使用正確的帳戶登入。如果此錯誤沒有消失,請透過 " +"Steam 執行遊戲。" msgid "STEAM_TOOLTIP" msgstr "造訪我們的 Steam 頁面" @@ -5386,9 +5749,12 @@ msgid "THANKS_FOR_BUYING_THRIVE" msgstr "" "感謝您購買此 Thrive 發行來支持 Thrive 開發!\n" "\n" -"如果您尚未購買此遊戲,請從[color=#3796e1][url={0}]此處[/url][/color]購買遊戲或查看我們的[color=#3796e1][url=https ://revolutionarygamesstudio.com/releases/]網站[/url][/color]。\n" +"如果您尚未購買此遊戲,請從[color=#3796e1][url={0}]此處[/url][/color]購買遊戲" +"或查看我們的[color=#3796e1][url=https ://revolutionarygamesstudio.com/" +"releases/]網站[/url][/color]。\n" "\n" -"如果您想在 Thrive 啟動之前看到 Thrive 啟動器,您可以使用主選單中的按鈕退出到啟動器,然後在啟動器選項中停用無縫模式。" +"如果您想在 Thrive 啟動之前看到 Thrive 啟動器,您可以使用主選單中的按鈕退出到" +"啟動器,然後在啟動器選項中停用無縫模式。" msgid "THANKS_FOR_PLAYING" msgstr "" @@ -5406,19 +5772,32 @@ msgid "THERMOPLAST" msgstr "熱能體" msgid "THERMOPLAST_DESCRIPTION" -msgstr "熱能體是一種雙層膜結構,包含在膜囊中堆疊在一起的熱敏色素。它是一種被其真核宿主同化的原核生物。熱能體中的色素能夠利用周圍環境的熱能梯度產生能量,從水中生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]熱合成[/b]。其[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 成正比。" +msgstr "" +"熱能體是一種雙層膜結構,包含在膜囊中堆疊在一起的熱敏色素。它是一種被其真核宿" +"主同化的原核生物。熱能體中的色素能夠利用周圍環境的熱能梯度產生能量,從水中生" +"產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]熱合成[/" +"b]。其[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:" +"compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 成正比。" msgid "THERMOPLAST_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "利用溫度梯度生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 成正比。" +msgstr "" +"利用溫度梯度生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與" +"[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 成正比。" msgid "THERMOSYNTHASE" msgstr "熱合成酶" msgid "THERMOSYNTHASE_DESCRIPTION" -msgstr "熱合成酶是一種利用熱對流改變其形式的蛋白質,使其在受熱時折疊並與 ADP 結合,然後在降溫時展開並生成[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]熱合成[/b]。其[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 成正比。" +msgstr "" +"熱合成酶是一種利用熱對流改變其形式的蛋白質,使其在受熱時折疊並與 ADP 結合,然" +"後在降溫時展開並生成[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],此過程" +"被稱為[b]熱合成[/b]。其[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產" +"速率與[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 成正比。" msgid "THERMOSYNTHASE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "利用溫度梯度生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 成正比。" +msgstr "" +"利用溫度梯度生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。速率與" +"[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 成正比。" msgid "THERMOSYNTHESIS" msgstr "熱合成" @@ -5455,15 +5834,21 @@ msgstr "開啟 Thrive 百科" msgid "THRIVEOPEDIA_HOME_INFO" msgstr "" -"Thrive 百科是 Thrive 內容的首要資料庫與資訊儲存室。在這裡您可以找到有關遊戲、當前世界或 Thrive 開發計畫的任何問題的答案。\n" +"Thrive 百科是 Thrive 內容的首要資料庫與資訊儲存室。在這裡您可以找到有關遊戲、" +"當前世界或 Thrive 開發計畫的任何問題的答案。\n" "\n" -"目前 Thrive 百科的內容較少,但您仍可以使用頁面樹與導航按鈕瀏覽多個頁面。請注意,只有在透過遊戲內暫停選單開啟 Thrive 百科時,才會顯示與正在進行的特定遊戲場景相關的頁面。\n" +"目前 Thrive 百科的內容較少,但您仍可以使用頁面樹與導航按鈕瀏覽多個頁面。請注" +"意,只有在透過遊戲內暫停選單開啟 Thrive 百科時,才會顯示與正在進行的特定遊戲" +"場景相關的頁面。\n" "\n" "您可以在以下網站找到有關本遊戲的更多資訊。\n" "\n" -"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/]官方網站[/url][/color]\n" -"[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/Main_Page]開發者 Wiki[/url][/color]\n" -"[color=#3796e1][url=https://thrive.fandom.com/wiki/Thrive_Wiki]社群 Wiki[/url][/color]" +"[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/]官方網站[/url][/" +"color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/wiki/Main_Page]" +"開發者 Wiki[/url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://thrive.fandom.com/wiki/Thrive_Wiki]社群 Wiki[/" +"url][/color]" msgid "THRIVEOPEDIA_HOME_PAGE_TITLE" msgstr "首頁" @@ -5481,7 +5866,15 @@ msgid "THYLAKOIDS" msgstr "類囊體" msgid "THYLAKOIDS_DESCRIPTION" -msgstr "類囊體是蛋白質與光敏色素的集合體。這些色素能夠利用[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的能量從水與氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 中生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]光合作用[/b]。這些色素也賦予了它們獨特的顏色。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度和[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比。由於類囊體直接懸浮在細胞質中,周圍的細胞質也能進行一些[b]糖解[/b]。" +msgstr "" +"類囊體是蛋白質與光敏色素的集合體。這些色素能夠利用[thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的能量從水與氣態[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 中生產[thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]光合作用[/b]。這些色素也" +"賦予了它們獨特的顏色。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] " +"生產速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度和" +"[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比。由於類囊" +"體直接懸浮在細胞質中,周圍的細胞質也能進行一些[b]糖解[/b]。" msgid "TIDEPOOL" msgstr "潮池" @@ -5496,10 +5889,14 @@ msgid "TIMELINE_LOCAL_FILTER_TOOLTIP" msgstr "顯示本地事件" msgid "TIMELINE_NICHE_FILL" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] 從 [b][u]{1}[/u][/b] 中分支出來,作為一個新物種來填補生態棲位" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] 從 [b][u]{1}[/u][/b] 中分支出來,作為一個新物種來填補生態棲" +"位" msgid "TIMELINE_SELECTION_PRESSURE_SPLIT" -msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] 從 [b][u]{1}[/u][/b] 中分支出來,成為了一個新物種,原因是演化壓力" +msgstr "" +"[b][u]{0}[/u][/b] 從 [b][u]{1}[/u][/b] 中分支出來,成為了一個新物種,原因是演" +"化壓力" msgid "TIMELINE_SPECIES_BECAME_MULTICELLULAR" msgstr "[b][u]{0}[/u][/b] 成為多細胞生物" @@ -5594,7 +5991,9 @@ msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR" msgstr "通道抑制劑" msgid "TOXIN_CHANNEL_INHIBITOR_DESCRIPTION" -msgstr "抑制受影響細胞的 ATP 生產,有效防止它們快速移動,並可能導致 ATP 產量不高的細胞死亡。" +msgstr "" +"抑制受影響細胞的 ATP 生產,有效防止它們快速移動,並可能導致 ATP 產量不高的細" +"胞死亡。" msgid "TOXIN_COMPOUND" msgstr "毒素" @@ -5647,22 +6046,35 @@ msgid "TOXIN_TYPE_COLON" msgstr "毒素類型:" msgid "TOXIN_TYPE_CUSTOMIZATION_EXPLANATION" -msgstr "不同類型的毒素具有不同的作用,對某些類型的細胞更有效。對於具有多種不同毒素類型的細胞,它們按順序使用,而不是一次全部發射。" +msgstr "" +"不同類型的毒素具有不同的作用,對某些類型的細胞更有效。對於具有多種不同毒素類" +"型的細胞,它們按順序使用,而不是一次全部發射。" msgid "TOXIN_VACUOLE" msgstr "毒素液泡" msgid "TOXIN_VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "毒素液泡是為了專門生產、儲存與分泌[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 而經過修飾的液泡。更多的毒素液泡能增加釋放毒素的速度。可以修改以切換生成的毒素類型來獲得其他效果。" +msgstr "" +"毒素液泡是為了專門生產、儲存與分泌[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +"compound] 而經過修飾的液泡。更多的毒素液泡能增加釋放毒素的速度。可以修改以切" +"換生成的毒素類型來獲得其他效果。" msgid "TOXIN_VACUOLE_PROCESSES_DESCRIPTION" -msgstr "將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。可以透過按下[thrive:input]g_fire_toxin[/thrive:input]釋放毒素。當[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 儲量較低時仍然可以釋放,但傷害會降低。" +msgstr "" +"將[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]。速率與[thrive:compound type=\"oxygen\"]" +"[/thrive:compound] 的濃度成正比。可以透過按下[thrive:input]g_fire_toxin[/" +"thrive:input]釋放毒素。當[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +"compound] 儲量較低時仍然可以釋放,但傷害會降低。" msgid "TOXISOME" msgstr "毒素體" msgid "TOXISOME_DESCRIPTION" -msgstr "一種修改過的代謝體,負責產生原始形式的有毒物質[thrive:compound type=\\\"oxytoxy\\\"][/thrive:compound]。可以修改以切換生成的毒素類型以獲得其他效果。" +msgstr "" +"一種修改過的代謝體,負責產生原始形式的有毒物質[thrive:compound type=\\" +"\"oxytoxy\\\"][/thrive:compound]。可以修改以切換生成的毒素類型以獲得其他效" +"果。" msgid "TO_BE_IMPLEMENTED" msgstr "等待實現。" @@ -5691,20 +6103,30 @@ msgstr "" "\n" "您已經成功地引導您的物種度過了單細胞階段。\n" "\n" -"本階段遊戲玩法遵循微生物階段的核心機制。您仍然需要繼續培養您的生物以繁殖並進入編輯器。\n" +"本階段遊戲玩法遵循微生物階段的核心機制。您仍然需要繼續培養您的生物以繁殖並進" +"入編輯器。\n" "\n" -"然而,您現在可以在編輯器中設計細胞群落佈局,並且可以分化細胞使其專門用於各種職責。請記住,群落成員不能共享[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。\n" +"然而,您現在可以在編輯器中設計細胞群落佈局,並且可以分化細胞使其專門用於各種" +"職責。請記住,群落成員不能共享[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]。\n" "\n" -"如果您使用出芽生殖(預設繁殖方式),您首先會控制一個牙體,並生長細胞佈局的其餘部分。" +"如果您使用出芽生殖(預設繁殖方式),您首先會控制一個牙體,並生長細胞佈局的其" +"餘部分。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ATP_BALANCE_INTRO" msgstr "" -"右側的 ATP 生產欄顯示您細胞生產的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 與消耗的比例。如果頂欄比底欄短,則表示您沒有生產足夠的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。\n" +"右側的 ATP 生產欄顯示您細胞生產的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] 與消耗的比例。如果頂欄比底欄短,則表示您沒有生產足夠的[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。\n" "\n" -"底欄包含[b]滲透調節[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] 成本與[b]移動[/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] 成本。\n" -"[b]滲透調節[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] 是[u]維持生命的基本成本[/u]。您添加的每個部件都會增加此成本。\n" +"底欄包含[b]滲透調節[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] 成本與[b]移動[/" +"b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] 成本。\n" +"[b]滲透調節[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] 是[u]維持生命的基本成本[/" +"u]。您添加的每個部件都會增加此成本。\n" "\n" -"如果您的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 平衡為負,請務必增加[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 產量或增加[b]儲存空間[/b] [thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] 以允許突發移動。" +"如果您的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 平衡為負,請務必增加" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 產量或增加[b]儲存空間[/b] " +"[thrive:icon]StorageIcon[/thrive:icon] 以允許突發移動。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_AUTO-EVO_PREDICTION" msgstr "" @@ -5718,11 +6140,15 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CELL_TEXT" msgstr "" -"這是細胞編輯器,您可以透過花費[b]突變點數[/b](MP)[thrive:icon]MP[/thrive:icon] 來演化您的物種。每一代您都會有[b]100 MP[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon] 可以花費,所以不必費心保留!\n" +"這是細胞編輯器,您可以透過花費[b]突變點數[/b](MP)[thrive:icon]MP[/thrive:" +"icon] 來演化您的物種。每一代您都會有[b]100 MP[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:" +"icon] 可以花費,所以不必費心保留!\n" "\n" "螢幕中央的六邊形是您的[b]細胞[/b],它由單一細胞質組成。\n" "\n" -"要繼續,請從左側面板中選擇一個組件。然後左鍵單擊六邊形網格旁邊來放置它。您可以使用[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input]與[thrive:input]e_rotate_right[/thrive:input]旋轉部件。" +"要繼續,請從左側面板中選擇一個組件。然後左鍵單擊六邊形網格旁邊來放置它。您可" +"以使用[thrive:input]e_rotate_left[/thrive:input]與[thrive:" +"input]e_rotate_right[/thrive:input]旋轉部件。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_CHEMORECEPTOR" msgstr "" @@ -5730,15 +6156,20 @@ msgstr "" "\n" "化學感受器表現為您的物種感知化合物的能力。\n" "\n" -"放置化學感受器將允許您探測諸如[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 之類的化合物,並引導您找到它們。它也可用於探測其他物種的細胞。" +"放置化學感受器將允許您探測諸如[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 之類的化合物,並引導您找到它們。它也可用於探測其他物種的細胞。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_ENDING_TEXT" msgstr "" -"這些是編輯物種的基礎操作。最後,您可以透過點擊左下角的名稱並編輯文字來重新命名您的物種。\n" +"這些是編輯物種的基礎操作。最後,您可以透過點擊左下角的名稱並編輯文字來重新命" +"名您的物種。\n" "\n" -"嘗試探索[b]突變點數 [thrive:icon]MP[/thrive:icon] 欄[/b]下的其他分頁,以了解如何自訂細胞。\n" +"嘗試探索[b]突變點數 [thrive:icon]MP[/thrive:icon] 欄[/b]下的其他分頁,以了解" +"如何自訂細胞。\n" "\n" -"為了在這個嚴酷的世界中生存,您需要找到可靠的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來源,因為天然[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 將[b]迅速減少[/b]。\n" +"為了在這個嚴酷的世界中生存,您需要找到可靠的[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] 來源,因為天然[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 將[b]迅速減少[/b]。\n" "\n" "祝您好運!" @@ -5748,9 +6179,11 @@ msgstr "" "\n" "將鞭毛放在向前箭頭的另一側能推動微生物前進。\n" "\n" -"鞭毛需要消耗大量的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],因此對小細胞來說不太友好。\n" +"鞭毛需要消耗大量的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],因此對小" +"細胞來說不太友好。\n" "\n" -"另一種稍微提高[b]移動速度[/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] 的方法是在[u]細胞膜分頁[/u]中增加細胞膜的流動性。" +"另一種稍微提高[b]移動速度[/b] [thrive:icon]MovementIcon[/thrive:icon] 的方法" +"是在[u]細胞膜分頁[/u]中增加細胞膜的流動性。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_MODIFY_ORGANELLE" msgstr "" @@ -5764,9 +6197,13 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_NEGATIVE_ATP_BALANCE" msgstr "" "您的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 平衡為負。\n" "\n" -"當進行所有代謝並移動時,您的細胞將耗盡[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 並死亡。\n" +"當進行所有代謝並移動時,您的細胞將耗盡[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] 並死亡。\n" "\n" -"調節[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產的方法有很多。您可以透過加入生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 的細胞器來增加,例如[b]代謝體[/b]。一些[b]細胞膜[/b]還會為您提供滲透調節 [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon] 增益。\n" +"調節[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產的方法有很多。您可以" +"透過加入生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 的細胞器來增加," +"例如[b]代謝體[/b]。一些[b]細胞膜[/b]還會為您提供滲透調節 [thrive:" +"icon]OsmoIcon[/thrive:icon] 增益。\n" "\n" "或者,您也可以移除不需要或多餘的細胞器。" @@ -5775,7 +6212,8 @@ msgstr "" "您還沒有對您的物種做出任何改變。\n" "\n" "一旦您離開編輯器,[u]您將無法編輯您的物種直到下次繁殖[/u]。\n" -"為了在遊戲中取得進展,您需要演化與適應,因此建議在每次編輯器循環中編輯您的物種。" +"為了在遊戲中取得進展,您需要演化與適應,因此建議在每次編輯器循環中編輯您的物" +"種。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_PATCH_TEXT" msgstr "" @@ -5783,13 +6221,15 @@ msgstr "" "\n" "每個圖示代表一個您可以居住的獨特環境,右側的面板描述目前所選區域的條件。\n" "\n" -"如果您選擇一個與您佔用的區域相連的區域,該區域會以閃爍的綠色邊框突出顯示,您可以按右側的「移動至此區域」按鈕遷移到該區域。\n" +"如果您選擇一個與您佔用的區域相連的區域,該區域會以閃爍的綠色邊框突出顯示,您" +"可以按右側的「移動至此區域」按鈕遷移到該區域。\n" "\n" "嘗試選擇一個區域以繼續。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_REMOVE_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"刪除細胞器也算是一種突變,因此會消耗[b]突變點數[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon],[u]除非這些細胞器是在當次編輯器會話中添加的[/u]。\n" +"刪除細胞器也算是一種突變,因此會消耗[b]突變點數[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:" +"icon],[u]除非這些細胞器是在當次編輯器會話中添加的[/u]。\n" "\n" "您可以右鍵單擊細胞器以顯示[b]細胞器選單[/b]並選擇刪除選項將其移除。\n" "\n" @@ -5799,9 +6239,11 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_SELECT_ORGANELLE_TEXT" msgstr "" -"在選單中選擇細胞器時,[u]請務必注意彈出的提示[/u]以了解它們的用途。如果您不考慮細胞器的功能[u]可能會變得弊大於利[/u]。\n" +"在選單中選擇細胞器時,[u]請務必注意彈出的提示[/u]以了解它們的用途。如果您不考" +"慮細胞器的功能[u]可能會變得弊大於利[/u]。\n" "\n" -"每個部件都需要維護(稱為[b]滲透調節[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon]),並且運行某些[b]代謝過程[/b]需要某些化合物才能發揮作用。\n" +"每個部件都需要維護(稱為[b]滲透調節[/b] [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:" +"icon]),並且運行某些[b]代謝過程[/b]需要某些化合物才能發揮作用。\n" "\n" "此外,您添加的部件越多,您繁殖所需的化合物就越多。\n" "\n" @@ -5809,11 +6251,15 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_EDITOR_STAY_SMALL" msgstr "" -"您應該專注於[b]特化[/b],依靠一種或兩種[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來源,這樣您就不需要擁有所有資源以產生足夠的能量來生存。\n" +"您應該專注於[b]特化[/b],依靠一種或兩種[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] 來源,這樣您就不需要擁有所有資源以產生足夠的能量來生存。\n" "\n" -"另外,請仔細考慮添加細胞器是否真正有益,您並不總是需要更改已經有效的部件,因為每個細胞器都需要[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來維護 [thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon],並且需要更多資源來分裂。\n" +"另外,請仔細考慮添加細胞器是否真正有益,您並不總是需要更改已經有效的部件,因" +"為每個細胞器都需要[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來維護 " +"[thrive:icon]OsmoIcon[/thrive:icon],並且需要更多資源來分裂。\n" "\n" -"一種可能的策略是保持單一網格的細胞質,並在獲得[b]光合作用[/b]細胞器之前前往表層區域。" +"一種可能的策略是保持單一網格的細胞質,並在獲得[b]光合作用[/b]細胞器之前前往表" +"層區域。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_EDITOR_BUTTON_TUTORIAL" msgstr "" @@ -5825,19 +6271,23 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFED_TEXT" msgstr "" -"您的細胞已被吞噬並正在被消化。進度顯示在您的生命值欄上。一旦完成或達到最大時間限制,您的細胞就會死亡。\n" +"您的細胞已被吞噬並正在被消化。進度顯示在您的生命值欄上。一旦完成或達到最大時" +"間限制,您的細胞就會死亡。\n" "\n" "您可以使用自殺按鈕跳過並重生,但請記住您總是有機會逃脫的!" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_FULL_TEXT" msgstr "" -"您的細胞對於一次可吞噬的物體容量是有限的。此限制基於細胞大小;較小的細胞容量較小。\n" +"您的細胞對於一次可吞噬的物體容量是有限的。此限制基於細胞大小;較小的細胞容量" +"較小。\n" "\n" -"當細胞充滿時,就無法吞噬更多的東西。要繼續吞噬,請等待一個或多個攝入的物體被完全消化。" +"當細胞充滿時,就無法吞噬更多的東西。要繼續吞噬,請等待一個或多個攝入的物體被" +"完全消化。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_ENGULFMENT_TEXT" msgstr "" -"在吞噬模式下透過在物體上移動來吞噬它們。按下[thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input]切換吞噬模式。\n" +"在吞噬模式下透過在物體上移動來吞噬它們。按下[thrive:input]g_toggle_engulf[/" +"thrive:input]切換吞噬模式。\n" "\n" "一旦物體被拉進去即可停止吞噬。\n" "\n" @@ -5851,14 +6301,18 @@ msgstr "" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_LEAVE_COLONY_TEXT" msgstr "" -"您已經收集足夠的[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]。然而,由於您處於非多細胞生物群體中,因此無法進行繁殖。\n" +"您已經收集足夠的[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 與" +"[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]。然而,由於您處於非多" +"細胞生物群體中,因此無法進行繁殖。\n" "\n" "除非您成為多細胞生物,否則您需要離開群體才能進入編輯器。\n" "按下[thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]離開細胞群體以進行繁殖。" msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_REPRODUCE_TEXT" msgstr "" -"為了繁殖,您必須複製您的細胞器。當細胞存活時,這種情況會逐漸發生,但您可以透過收集[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] 來加速這個過程。\n" +"為了繁殖,您必須複製您的細胞器。當細胞存活時,這種情況會逐漸發生,但您可以透" +"過收集[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 與[thrive:" +"compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] 來加速這個過程。\n" "\n" "右下角的欄位顯示您的進度。當細胞準備好繁殖時,它們會變成白色。" @@ -5866,7 +6320,8 @@ msgid "TUTORIAL_MICROBE_STAGE_UNBIND_TEXT" msgstr "" "您已進入解散模式。在此模式下,您可以點擊群落成員來解除連接。\n" "\n" -"要完全離開群落,您可以點擊自己的細胞或按[thrive:input]g_unbind_all[/thrive:input]鍵。" +"要完全離開群落,您可以點擊自己的細胞或按[thrive:input]g_unbind_all[/thrive:" +"input]鍵。" msgid "TUTORIAL_VIEW_NOW" msgstr "現在查看" @@ -5974,7 +6429,8 @@ msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_BELOW" msgstr "區域中的[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] 少於 {1}" msgid "UNLOCK_CONDITION_COMPOUND_IS_BETWEEN" -msgstr "區域中的[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] 介於 {1} 到 {2} 之間" +msgstr "" +"區域中的[thrive:compound type=\"{0}\"][/thrive:compound] 介於 {1} 到 {2} 之間" msgid "UNLOCK_CONDITION_DIGESTED_MICROBES_ABOVE" msgstr "消化 {0} 個微生物(目前為 {1})" @@ -6015,7 +6471,9 @@ msgid "UPGRADE_CILIA_PULL" msgstr "捕食纖毛" msgid "UPGRADE_CILIA_PULL_DESCRIPTION" -msgstr "當處於吞噬模式([thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input])時,這種類型的纖毛會在水中引起渦流,從而吸引附近的物體。對於捕捉獵物很有用。" +msgstr "" +"當處於吞噬模式([thrive:input]g_toggle_engulf[/thrive:input])時,這種類型的" +"纖毛會在水中引起渦流,從而吸引附近的物體。對於捕捉獵物很有用。" msgid "UPGRADE_COST" msgstr "{0}({1} 突變點數)" @@ -6036,7 +6494,9 @@ msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST" msgstr "黏液囊" msgid "UPGRADE_SLIME_JET_MUCOCYST_DESCRIPTION" -msgstr "將黏液射流變成黏液囊,在細胞周圍形成黏液保護膜。活化後,它可以暫時免疫所有傷害。" +msgstr "" +"將黏液射流變成黏液囊,在細胞周圍形成黏液保護膜。活化後,它可以暫時免疫所有傷" +"害。" msgid "UPLOAD" msgstr "上傳" @@ -6081,7 +6541,10 @@ msgid "VACUOLE" msgstr "液泡" msgid "VACUOLE_DESCRIPTION" -msgstr "液泡是細胞內用來儲存的內部有膜細胞器。它們由多個融合在一起的囊泡(廣泛用於細胞儲存的較小膜結構)組成。它充滿了水,用於容納分子、酶、固體與其他物質。它們的形狀不固定,並且在細胞之間可能有所不同。" +msgstr "" +"液泡是細胞內用來儲存的內部有膜細胞器。它們由多個融合在一起的囊泡(廣泛用於細" +"胞儲存的較小膜結構)組成。它充滿了水,用於容納分子、酶、固體與其他物質。它們" +"的形狀不固定,並且在細胞之間可能有所不同。" msgid "VACUOLE_IS_SPECIALIZED" msgstr "特化型液泡" @@ -6228,16 +6691,28 @@ msgid "WIKI_ASCENSION_FEATURES" msgstr "即將推出。" msgid "WIKI_ASCENSION_INTRO" -msgstr "簡介:這是遊戲末期,您可以作為一個觀察者縮放星系,塑造與觀察您想要的東西。這是一段漫長的旅程,而您值得。" +msgstr "" +"簡介:這是遊戲末期,您可以作為一個觀察者縮放星系,塑造與觀察您想要的東西。這" +"是一段漫長的旅程,而您值得。" msgid "WIKI_ASCENSION_OVERVIEW" msgstr "" -"飛昇是 Thrive 中的關鍵概念,類似其他遊戲中的「遊戲通關」。在這種狀態下,知性生物透過飛昇之門轉化為能量體形式,從而獲得神一般的力量,利用宇宙本身的能量(本質上是免費創造奇蹟)。\n" +"飛昇是 Thrive 中的關鍵概念,類似其他遊戲中的「遊戲通關」。在這種狀態下,知性" +"生物透過飛昇之門轉化為能量體形式,從而獲得神一般的力量,利用宇宙本身的能量" +"(本質上是免費創造奇蹟)。\n" "\n" -"飛昇的作用是,只要您完成上帝工具研究,就會有一個新的「上帝工具」面板,可以在遊戲中的任何地方使用,讓您可以改變任何您想要的東西。從創造整個行星系到最小的細菌,從摧毀整個文明到擁有其成員之一,一切皆有可能。" +"飛昇的作用是,只要您完成上帝工具研究,就會有一個新的「上帝工具」面板,可以在" +"遊戲中的任何地方使用,讓您可以改變任何您想要的東西。從創造整個行星系到最小的" +"細菌,從摧毀整個文明到擁有其成員之一,一切皆有可能。" msgid "WIKI_ASCENSION_TRANSITIONS" -msgstr "一旦您的種族通過飛昇之門,您就會進入飛昇。我們希望在進入飛昇階段的過場動畫之後顯示遊戲製作人員名單。播放完畢後玩家就會回到遊戲的飛昇階段,並附上一條祝賀訊息。為了使其成為遊戲的最後一個門檻,飛昇之門將需要大量的研究(包括上面提到的上帝工具)與大量的能量,相當於多個恆星的能量來創造與運作。在玩家獲得無限力量並可以消滅相互競爭的星際帝國之前,其他潛在的敵對物種將有最後的機會攻擊玩家。" +msgstr "" +"一旦您的種族通過飛昇之門,您就會進入飛昇。我們希望在進入飛昇階段的過場動畫之" +"後顯示遊戲製作人員名單。播放完畢後玩家就會回到遊戲的飛昇階段,並附上一條祝賀" +"訊息。為了使其成為遊戲的最後一個門檻,飛昇之門將需要大量的研究(包括上面提到" +"的上帝工具)與大量的能量,相當於多個恆星的能量來創造與運作。在玩家獲得無限力" +"量並可以消滅相互競爭的星際帝國之前,其他潛在的敵對物種將有最後的機會攻擊玩" +"家。" msgid "WIKI_ASCENSION_UI" msgstr "即將推出。" @@ -6249,55 +6724,89 @@ msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_FEATURES" msgstr "即將推出。" msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_INTRO" -msgstr "簡介:您從一個開始發現工具用途的生物開始,必須迅速進步才能生存並超越競爭對手。本階段將於您建造第一個社會中心後結束。" +msgstr "" +"簡介:您從一個開始發現工具用途的生物開始,必須迅速進步才能生存並超越競爭對" +"手。本階段將於您建造第一個社會中心後結束。" msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_OVERVIEW" msgstr "即將推出。" msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"在玩家物種達到智慧水平時,覺醒階段就會開始。然而,這個階段開始時變化並不大,除了玩家物種的演化終止之外。由於時間尺度大幅縮短,只能再發生細微的演化。策略模式仍然被鎖定,國家編輯器被鎖定,社會中心尚不存在。最初的轉變主要是象徵性的(除了物種編輯能力大幅降低外),真正的變化是逐漸發生的。\n" -"\n" -"雖然研究網在此階段已啟用,但在發現「紀錄保存」之前無法查看。「互動」會被自動發現。研究網中的可研究技術目前還不能直接進行研究。取而代之的是,玩家執行的行為(例如與環境互動或進行溝通)現在可以為發現新技術或發明提供進展,這在本質上推動了技術的發展,這是因為已經發現了「互動」。例如,使用環境中的物體作為工具(如利用世界各地發現的原材料進行製作),就有機會發現「發明工具」(進度應該是保證的,而不是讓玩家完全隨機探索)。當「製作」技術解鎖後,科技編輯器也會解鎖。「工具」技術解鎖後,玩家可以在「技術編輯器」中製作標記為「工具」的技術物品,並讓玩家物種的成員裝備這些工具。\n" -"\n" -"「語言」發明允許玩家可以指定物種成員進行更具體的任務。這一功能建立在早期階段的「群體命令」之上(這在微生物階段是信號傳遞的媒介)。每當分配(或執行)任務時,「合作」的進度就會推進(進度不應依賴隨機性,但可以存在提前解鎖的可能性)。「合作」技術在「語言」基礎上進一步拓展,讓物種成員(在此階段已經足夠進步到可稱為「部落成員」)可以通過自己的行為來發現新技術。在此之前,只有玩家控制的生物體才能發現新技術。這使玩家可以更加專注於管理其逐漸興起的部落。\n" -"\n" -"此時策略模式仍然被鎖定,但玩家可以使用「群體命令」來分配物種成員進行各種任務(最重要的是資源與食物的收集),這是通過發現「合作」發明所實現的。當玩家分配了資源收集者並建造了結構物時,便會解鎖「集體住宅」技術,允許建造「社會中心」建築,從而建立聚落。\n" -"\n" -"當玩家建造了第一個「社會中心」時,本階段結束。此時玩家的視角將轉變為「策略模式」,從而顯示階段之間的變化以及遊戲向策略階段的轉變。" +"在玩家物種達到智慧水平時,覺醒階段就會開始。然而,這個階段開始時變化並不大," +"除了玩家物種的演化終止之外。由於時間尺度大幅縮短,只能再發生細微的演化。策略" +"模式仍然被鎖定,國家編輯器被鎖定,社會中心尚不存在。最初的轉變主要是象徵性的" +"(除了物種編輯能力大幅降低外),真正的變化是逐漸發生的。\n" +"\n" +"雖然研究網在此階段已啟用,但在發現「紀錄保存」之前無法查看。「互動」會被自動" +"發現。研究網中的可研究技術目前還不能直接進行研究。取而代之的是,玩家執行的行" +"為(例如與環境互動或進行溝通)現在可以為發現新技術或發明提供進展,這在本質上" +"推動了技術的發展,這是因為已經發現了「互動」。例如,使用環境中的物體作為工具" +"(如利用世界各地發現的原材料進行製作),就有機會發現「發明工具」(進度應該是" +"保證的,而不是讓玩家完全隨機探索)。當「製作」技術解鎖後,科技編輯器也會解" +"鎖。「工具」技術解鎖後,玩家可以在「技術編輯器」中製作標記為「工具」的技術物" +"品,並讓玩家物種的成員裝備這些工具。\n" +"\n" +"「語言」發明允許玩家可以指定物種成員進行更具體的任務。這一功能建立在早期階段" +"的「群體命令」之上(這在微生物階段是信號傳遞的媒介)。每當分配(或執行)任務" +"時,「合作」的進度就會推進(進度不應依賴隨機性,但可以存在提前解鎖的可能" +"性)。「合作」技術在「語言」基礎上進一步拓展,讓物種成員(在此階段已經足夠進" +"步到可稱為「部落成員」)可以通過自己的行為來發現新技術。在此之前,只有玩家控" +"制的生物體才能發現新技術。這使玩家可以更加專注於管理其逐漸興起的部落。\n" +"\n" +"此時策略模式仍然被鎖定,但玩家可以使用「群體命令」來分配物種成員進行各種任務" +"(最重要的是資源與食物的收集),這是通過發現「合作」發明所實現的。當玩家分配" +"了資源收集者並建造了結構物時,便會解鎖「集體住宅」技術,允許建造「社會中心」" +"建築,從而建立聚落。\n" +"\n" +"當玩家建造了第一個「社會中心」時,本階段結束。此時玩家的視角將轉變為「策略模" +"式」,從而顯示階段之間的變化以及遊戲向策略階段的轉變。" msgid "WIKI_AWAKENING_STAGE_UI" msgstr "即將推出。" msgid "WIKI_AWARE_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "意識階段及後續階段的原型開發已經開始。目前原型比多細胞階段原型粗糙得多,還無法達到我們想要的成品遊戲的品質。" +msgstr "" +"意識階段及後續階段的原型開發已經開始。目前原型比多細胞階段原型粗糙得多,還無" +"法達到我們想要的成品遊戲的品質。" msgid "WIKI_AWARE_STAGE_FEATURES" msgstr "即將推出。" msgid "WIKI_AWARE_STAGE_INTRO" -msgstr "意識階段從玩家控制剛發育出神經系統並獲得知覺的物種開始。他們將經歷一代又一代的演化,直到演化出完全的智力或智慧。" +msgstr "" +"意識階段從玩家控制剛發育出神經系統並獲得知覺的物種開始。他們將經歷一代又一代" +"的演化,直到演化出完全的智力或智慧。" msgid "WIKI_AWARE_STAGE_OVERVIEW" -msgstr "意識階段是遊戲中最大、最重要的「動物」階段。為了進入意識階段,您的多細胞物種必須達到中等程度的智力。在遊戲的本階段,演化得以展現其完全的繁榮,而生物群系將變得至關重要。當玩家開始使用工具時,將進入覺醒階段。" +msgstr "" +"意識階段是遊戲中最大、最重要的「動物」階段。為了進入意識階段,您的多細胞物種" +"必須達到中等程度的智力。在遊戲的本階段,演化得以展現其完全的繁榮,而生物群系" +"將變得至關重要。當玩家開始使用工具時,將進入覺醒階段。" msgid "WIKI_AWARE_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"當玩家發育出中樞神經系統與大腦並且他們的物種開始意識到周圍環境時,本階段開始。\n" +"當玩家發育出中樞神經系統與大腦並且他們的物種開始意識到周圍環境時,本階段開" +"始。\n" "\n" -"當玩家將其物種的大腦容量提高到足以產生智慧並獲得開發與使用工具的能力時,本階段結束。" +"當玩家將其物種的大腦容量提高到足以產生智慧並獲得開發與使用工具的能力時,本階" +"段結束。" msgid "WIKI_AWARE_STAGE_UI" msgstr "即將推出。" msgid "WIKI_AXON_EFFECTS" msgstr "" -"對於包含[b]軸突[/b]的多細胞生物中的每個細胞,該生物體的腦力與該細胞的體積成比例地增加。具有[b]軸突[/b]的細胞將被分類為腦組織類型。\n" +"對於包含[b]軸突[/b]的多細胞生物中的每個細胞,該生物體的腦力與該細胞的體積成比" +"例地增加。具有[b]軸突[/b]的細胞將被分類為腦組織類型。\n" "\n" -"當腦力達到 [b]+0.5[/b] 時,玩家進入意識階段。當腦力達到 [b]+5.0[/b] 時,玩家進入覺醒階段。" +"當腦力達到 [b]+0.5[/b] 時,玩家進入意識階段。當腦力達到 [b]+5.0[/b] 時,玩家" +"進入覺醒階段。" msgid "WIKI_AXON_INTRO" -msgstr "神經元之間的神經纖維,在多細胞階段可用。需要增加生物體的腦力以進入到之後的階段。" +msgstr "" +"神經元之間的神經纖維,在多細胞階段可用。需要增加生物體的腦力以進入到之後的階" +"段。" msgid "WIKI_AXON_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" @@ -6312,7 +6821,10 @@ msgid "WIKI_AXON_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_AXON_STRATEGY" -msgstr "添加[b]軸突[/b]對於進入之後的階段至關重要。我們建議在多細胞生物的多種細胞類型中添加一個[b]軸突[/b],但添加多個是多餘的。目前,更多的[b]軸突[/b]並不會提供額外的好處。" +msgstr "" +"添加[b]軸突[/b]對於進入之後的階段至關重要。我們建議在多細胞生物的多種細胞類型" +"中添加一個[b]軸突[/b],但添加多個是多餘的。目前,更多的[b]軸突[/b]並不會提供" +"額外的好處。" msgid "WIKI_AXON_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -6322,13 +6834,18 @@ msgstr "細菌化能合成、糖解" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_EFFECTS" msgstr "" -"具有[b]連接器[/b]的細胞(或含有具有[b]連接器[/b]的細胞的群落)可以進入結合模式。在結合模式下,每個細胞消耗額外的 [b]+2[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。結合模式會在與同物種的細胞接觸,將細胞加入群落後停用。也可以手動停用結合模式。\n" +"具有[b]連接器[/b]的細胞(或含有具有[b]連接器[/b]的細胞的群落)可以進入結合模" +"式。在結合模式下,每個細胞消耗額外的 [b]+2[/b] [thrive:compound type=\"atp\"]" +"[/thrive:compound]。結合模式會在與同物種的細胞接觸,將細胞加入群落後停用。也" +"可以手動停用結合模式。\n" "\n" -"群落中的細胞共享資源,將資源平均分配給所有細胞。群落也受惠於滲透調節成本的降低—每個細胞的滲透調節成本降低的比率與群落成員總數成反比。" +"群落中的細胞共享資源,將資源平均分配給所有細胞。群落也受惠於滲透調節成本的降" +"低—每個細胞的滲透調節成本降低的比率與群落成員總數成反比。" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_INTRO" msgstr "" -"讓細胞加入同物種的其他細胞形成細胞群落。一旦結合在一個群落中,細胞就會作為一個整體移動並共享化合物。在進入編輯器與分裂之前,細胞必須從群落解散。\n" +"讓細胞加入同物種的其他細胞形成細胞群落。一旦結合在一個群落中,細胞就會作為一" +"個整體移動並共享化合物。在進入編輯器與分裂之前,細胞必須從群落解散。\n" "\n" "細胞群落是邁向多細胞生物的第一步,因此[b]連接器[/b]對於進入下一階段至關重要。" @@ -6340,25 +6857,35 @@ msgstr "無代謝過程。" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_REQUIREMENTS" msgstr "" -"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]連接器[/b]。\n" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]連接器[/b]。\n" "\n" -"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則對於[i]玩家細胞[/i],以下條件[i]兩者[/i]皆必須為真:\n" +"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則對於[i]玩家細胞[/i],以下條件[i]兩者[/i]" +"皆必須為真:\n" "\n" -"[indent]— 包含[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]至少 [b]5[/b] 代。[/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 平衡至少為 [b]+15[/b]。[/indent]" +"[indent]— 包含[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/" +"color][/b]至少 [b]5[/b] 代。[/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 平衡至少為 " +"[b]+15[/b]。[/indent]" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_STRATEGY" msgstr "" -"形成群落的能力非常強大,尤其是對於使用[b]光合作用[/b]的生物來說。群落中每增加一個細胞都會降低整體滲透調節成本,這意味著更高的能量效率。因此,進行光合作用的物種會更快地製造[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],而捕食性群落能夠在兩餐之間生存更長時間。\n" +"形成群落的能力非常強大,尤其是對於使用[b]光合作用[/b]的生物來說。群落中每增加" +"一個細胞都會降低整體滲透調節成本,這意味著更高的能量效率。因此,進行光合作用" +"的物種會更快地製造[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],而捕" +"食性群落能夠在兩餐之間生存更長時間。\n" "\n" -"然而,追上同類細胞進行連接可能很困難,因此使用[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]信號劑[/url][/color][/b]呼叫盟友到您所在的位置可能會富有成效。\n" +"然而,追上同類細胞進行連接可能很困難,因此使用[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:signalingAgent]信號劑[/url][/color][/b]呼叫盟友到您所在的位" +"置可能會富有成效。\n" "\n" "細胞在群落中無法分裂,因此您必須在進入編輯器之前解散。\n" "\n" -"雖然群落可以無限生長,但您僅需要五個細胞即可進入下一階段。請留意環境 UI 中編輯器按鈕上方的成為多細胞生物按鈕。" +"雖然群落可以無限生長,但您僅需要五個細胞即可進入下一階段。請留意環境 UI 中編" +"輯器按鈕上方的成為多細胞生物按鈕。" msgid "WIKI_BINDING_AGENT_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -6380,13 +6907,23 @@ msgstr "無法加入到細胞中。等待實現。" msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"許多真實的生物體都會發光,包括一些細菌與原生生物。在生物體內以化學方式產生光的行為有很多用途,包括吸引配偶、與同物種的成員交流以及吸引或排斥其他物種。微小藻類的生物發光可以產生藻華,以藍綠色的光芒照亮大片海洋區域。\n" +"許多真實的生物體都會發光,包括一些細菌與原生生物。在生物體內以化學方式產生光" +"的行為有很多用途,包括吸引配偶、與同物種的成員交流以及吸引或排斥其他物種。微" +"小藻類的生物發光可以產生藻華,以藍綠色的光芒照亮大片海洋區域。\n" "\n" -"目前,我們尚未就生物發光的遊戲內功能達成一致。儘管這將是一種很好的裝飾效果,甚至可以在黑暗環境中為玩家提供幫助,但基於生物發光的有用遊戲機制很難具體制定。[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]信號劑[/url][/color][/b]已經涵蓋了物種內通信,任何其他用途似乎都難以證明其產生不可避免的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 成本合理性。\n" +"目前,我們尚未就生物發光的遊戲內功能達成一致。儘管這將是一種很好的裝飾效果," +"甚至可以在黑暗環境中為玩家提供幫助,但基於生物發光的有用遊戲機制很難具體制" +"定。[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]信號劑[/url][/color][/" +"b]已經涵蓋了物種內通信,任何其他用途似乎都難以證明其產生不可避免的[thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 成本合理性。\n" "\n" -"它可以採取[b]生物發光液泡[/b]或更具體的細胞器的形式。一個真實的例子是 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Scintillon]Scintillon[/url][/color]。\n" +"它可以採取[b]生物發光液泡[/b]或更具體的細胞器的形式。一個真實的例子是 " +"[color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Scintillon]Scintillon[/url]" +"[/color]。\n" "\n" -"如果您對包含[b]生物發光液泡[/b]有強烈的感覺,或者對有價值的遊戲內功能有建議,請前往我們的[color=#3796e1][url=https://suggestions.revolutionarygamesstudio.com/]建議板[/url][/color]。" +"如果您對包含[b]生物發光液泡[/b]有強烈的感覺,或者對有價值的遊戲內功能有建議," +"請前往我們的[color=#3796e1][url=https://suggestions.revolutionarygamesstudio." +"com/]建議板[/url][/color]。" msgid "WIKI_BIOLUMINESCENT_VACUOLE_STRATEGY" msgstr "遊戲中不可用。等待實現。" @@ -6401,28 +6938,50 @@ msgid "WIKI_CHEMOPLAST_EFFECTS" msgstr "無效果。" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_INTRO" -msgstr "一種用於進行[b]化能合成[/b]的真核細胞器,使用環境中的[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。它能比[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]化能合成蛋白[/url][/color][/b]更有效地進行此代謝。" +msgstr "" +"一種用於進行[b]化能合成[/b]的真核細胞器,使用環境中的[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 將[thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound]。它能比[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]化能合成蛋白[/url][/color][/b]更" +"有效地進行此代謝。" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_PROCESSES" msgstr "" -"[b]化能合成[/b]:[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"[b]化能合成[/b]:[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"一種[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 合成方法。需要[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound],反應速率與環境中[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。它優於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]化能合成蛋白[/url][/color][/b]中進行的類似代謝。" +"一種[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 合成方法。需要" +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound],反應速率與環境" +"中[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。它" +"優於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]化能合成蛋" +"白[/url][/color][/b]中進行的類似代謝。" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_REQUIREMENTS" -msgstr "細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]化能體[/b]。" +msgstr "" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]化能體[/b]。" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]化能合成蛋白[/url][/color][/b]一樣,此細胞器使細胞能夠在某些區域中獲得豐富的[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]。隨著環境中[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的濃度在整個遊戲過程中衰減,建議尋找其他能量來源,如果您待在海底熱泉,[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 可能很適合您的細胞。\n" +"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]化能合成蛋白" +"[/url][/color][/b]一樣,此細胞器使細胞能夠在某些區域中獲得豐富的[thrive:" +"compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]。隨著環境中[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的濃度在整個遊戲過程中衰減,建議" +"尋找其他能量來源,如果您待在海底熱泉,[thrive:compound " +"type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 可能很適合您的細胞。\n" "\n" -"我們建議在演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]後,將[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chemoSynthesizingProteins]化能合成蛋白[/url][/color][/b]替換為[b]化能體[/b],因為後者效率較高。" +"我們建議在演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/" +"color][/b]後,將[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"chemoSynthesizingProteins]化能合成蛋白[/url][/color][/b]替換為[b]化能體[/b]," +"因為後者效率較高。" msgid "WIKI_CHEMOPLAST_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -6431,16 +6990,22 @@ msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_EFFECTS" msgstr "" "對於附著在玩家細胞上的每個[b]化學感受器[/b]:\n" "\n" -"[indent]— 如果設定為探測特定化合物,玩家會看到一個指向該化合物最近的雲的視覺指示器。雲必須位於搜尋半徑內,且密度大於最小密度。[/indent]\n" -"[indent]— 如果設定為探測特定物種,玩家會看到指向該物種最近的細胞的視覺指示器。細胞必須在搜尋半徑內。[/indent]\n" +"[indent]— 如果設定為探測特定化合物,玩家會看到一個指向該化合物最近的雲的視" +"覺指示器。雲必須位於搜尋半徑內,且密度大於最小密度。[/indent]\n" +"[indent]— 如果設定為探測特定物種,玩家會看到指向該物種最近的細胞的視覺指示" +"器。細胞必須在搜尋半徑內。[/indent]\n" "\n" "同時,非玩家細胞更有可能轉向為其[b]化學感受器[/b]指定探測化合物與/或物種。" msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_INTRO" -msgstr "代表細胞探測環境中化合物的能力的外部細胞器。 [b]化學感受器[/b]可以自訂為探測特定化合物,甚至特定物種的細胞。" +msgstr "" +"代表細胞探測環境中化合物的能力的外部細胞器。 [b]化學感受器[/b]可以自訂為探測" +"特定化合物,甚至特定物種的細胞。" msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_MODIFICATIONS" -msgstr "修改[b]化學感受器[/b]以選擇要搜尋的化合物,或要探測的物種。設定搜尋半徑、線條顏色,如果搜尋化合物,則要設定探測的最小化合物密度。" +msgstr "" +"修改[b]化學感受器[/b]以選擇要搜尋的化合物,或要探測的物種。設定搜尋半徑、線條" +"顏色,如果搜尋化合物,則要設定探測的最小化合物密度。" msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_PROCESSES" msgstr "無代謝過程。" @@ -6453,11 +7018,18 @@ msgstr "待定" msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_STRATEGY" msgstr "" -"[b]化學感受器[/b]在早期遊戲中作為尋找[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的方法很有價值。在遊戲的後期,它們可能對於尋找[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] 最有用,因為這是細胞唯一無法自行產生的化合物。\n" +"[b]化學感受器[/b]在早期遊戲中作為尋找[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] 的方法很有價值。在遊戲的後期,它們可能對於尋找[thrive:" +"compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] 最有用,因為這是細胞唯一無法" +"自行產生的化合物。\n" "\n" -"我們建議將搜尋半徑設為最大,並將最小密度設定在其範圍中間的某個位置。這樣,您發現的雲將會更加豐裕,因此值得花費能量來收集它們。\n" +"我們建議將搜尋半徑設為最大,並將最小密度設定在其範圍中間的某個位置。這樣,您" +"發現的雲將會更加豐裕,因此值得花費能量來收集它們。\n" "\n" -"注意其他細胞中的[b]化學感受器[/b],無論是您自己的物種還是其他物種。具有[b]化學感受器[/b]的非玩家細胞會尋找它們的目標化合物,環境中過多的化學感受器可能會導致該化合物突然枯竭。如果您自己的物種發展出[b]化學感受器[/b]並在數量上爆炸,您可能必須在搜索便利性與環境中化合物的大量減少之間取得平衡。" +"注意其他細胞中的[b]化學感受器[/b],無論是您自己的物種還是其他物種。具有[b]化" +"學感受器[/b]的非玩家細胞會尋找它們的目標化合物,環境中過多的化學感受器可能會" +"導致該化合物突然枯竭。如果您自己的物種發展出[b]化學感受器[/b]並在數量上爆炸," +"您可能必須在搜索便利性與環境中化合物的大量減少之間取得平衡。" msgid "WIKI_CHEMORECEPTOR_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -6466,20 +7038,32 @@ msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_EFFECTS" msgstr "無特殊效果。" msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_INTRO" -msgstr "[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]中的小簇蛋白質可將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]、氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 與水轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]細菌化能合成[/b]。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產速率與[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]中的小" +"簇蛋白質可將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]、氣" +"態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 與水轉化為" +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]細菌化能" +"合成[/b]。其[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產速率與" +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_PROCESSES" msgstr "" -"[b]細菌化能合成[/b]:[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" +"[b]細菌化能合成[/b]:[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與環境中[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。\n" +"將[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。速率與環境中[thrive:compound " +"type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。\n" "\n" -"[b]糖解[/b]:[b][/b][thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]糖解[/b]:[b][/b][thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"由於[b]化能合成蛋白[/b]懸浮在[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]中,它們也能進行一些[b]糖解[/b]。" +"由於[b]化能合成蛋白[/b]懸浮在[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細" +"胞質[/url][/color][/b]中,它們也能進行一些[b]糖解[/b]。" msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_REQUIREMENTS" msgstr "無要求。" @@ -6489,11 +7073,21 @@ msgstr "待定" msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_STRATEGY" msgstr "" -"透過[b]化能合成蛋白[/b],細胞可以獲得海底熱泉中最豐富、最可靠的能源之一,[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]。這可以被儲存並穩定地加工成[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],從而可以一次儲存更多的能量。\n" +"透過[b]化能合成蛋白[/b],細胞可以獲得海底熱泉中最豐富、最可靠的能源之一," +"[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound]。這可以被儲存並" +"穩定地加工成[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],從而可以一" +"次儲存更多的能量。\n" "\n" -"為了建構有效的化能合成細菌,您只需要足夠的[b]化能合成蛋白[/b]即可在細胞內生產淨增加的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。一種很好的開局方法是在第一代中放置兩個[b]化能合成蛋白[/b],然後是[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]以及您希望在後一代中提供力量的任何部分。從那時起,通常安全的做法是僅在每兩個其他部件放置一個額外的[b]化能合成蛋白[/b]。\n" +"為了建構有效的化能合成細菌,您只需要足夠的[b]化能合成蛋白[/b]即可在細胞內生產" +"淨增加的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。一種很好的開局" +"方法是在第一代中放置兩個[b]化能合成蛋白[/b],然後是[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]以及您希望在後一代中提" +"供力量的任何部分。從那時起,通常安全的做法是僅在每兩個其他部件放置一個額外的" +"[b]化能合成蛋白[/b]。\n" "\n" -"但要小心,因為[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 僅存在於世界上少數幾個生物群系中。不斷發展自己依賴它作為主要能量來源,將有效地阻止您安全地前往許多其他環境。" +"但要小心,因為[thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound] 僅" +"存在於世界上少數幾個生物群系中。不斷發展自己依賴它作為主要能量來源,將有效地" +"阻止您安全地前往許多其他環境。" msgid "WIKI_CHEMOSYNTHESIZING_PROTEINS_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -6503,37 +7097,55 @@ msgstr "無效果。" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_INTRO" msgstr "" -"它充滿了一種稱為葉綠素的綠色色素,利用從[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 中收集的能量從水中生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 與氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound]。這個過程稱為[b]光合作用[/b]。\n" +"它充滿了一種稱為葉綠素的綠色色素,利用從[thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] 中收集的能量從水中生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] 與氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:" +"compound]。這個過程稱為[b]光合作用[/b]。\n" "\n" -"由於[b]光合作用[/b]需要[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 才能運作,因此它只在表層區域中有效。\n" +"由於[b]光合作用[/b]需要[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] " +"才能運作,因此它只在表層區域中有效。\n" "\n" -"此細胞器為[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color][/b]的真核對應版本。" +"此細胞器為[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/" +"color][/b]的真核對應版本。" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_PROCESSES" msgstr "" -"[b]光合作用[/b]:[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]\n" +"[b]光合作用[/b]:[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] + " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color][/b]中[b]色素細胞光合作用[/b]的完整版本。可以讓您更有效地品嘗日光!與原核版本相似,[b]葉綠體[/b]僅在有光區域中進行[b]光合作用[/b];細胞離表層越近,這種代謝就越有效。" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color][/b]中" +"[b]色素細胞光合作用[/b]的完整版本。可以讓您更有效地品嘗日光!與原核版本相似," +"[b]葉綠體[/b]僅在有光區域中進行[b]光合作用[/b];細胞離表層越近,這種代謝就越" +"有效。" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" -"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]葉綠體[/b]。\n" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]葉綠體[/b]。\n" "\n" "如果在遊戲設定中啟用了細胞器解鎖,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件:\n" "\n" -"[indent]— 至少連續 [b]7[/b] 代中包含 [b]5[/b] 個[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color][/b]。[/indent]" +"[indent]— 至少連續 [b]7[/b] 代中包含 [b]5[/b] 個[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color][/b]。[/indent]" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"[b]葉綠體[/b]是除[color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color]之外最大的細胞器,具有較高的滲透調節成本與重量。\n" +"[b]葉綠體[/b]是除[color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/" +"color]之外最大的細胞器,具有較高的滲透調節成本與重量。\n" "\n" -"當啟用日/夜循環時,需要大量的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 儲存空間來度過夜晚。這可以由[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]液泡[/url][/color][/b]提供。有關作為光合生物生存的更多建議,請參閱[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color][/b]的策略部分。" +"當啟用日/夜循環時,需要大量的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 儲存空間來度過夜晚。這可以由[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"vacuole]液泡[/url][/color][/b]提供。有關作為光合生物生存的更多建議,請參閱[b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color][/b]的策略" +"部分。" msgid "WIKI_CHLOROPLAST_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -6542,10 +7154,15 @@ msgid "WIKI_CHROMATOPHORE_PHOTOSYNTHESIS_COMMA_GLYCOLYSIS" msgstr "色素細胞光合作用、糖解" msgid "WIKI_CILIA_EFFECTS" -msgstr "每個六邊形網格的[b]纖毛[/b]都會增加細胞的旋轉速度,消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 以換取額外的機動性。強度取決於細胞器的位置—那些距離細胞中心較遠的細胞器會產生更大的轉動慣量,因此轉速會有更大的增加。" +msgstr "" +"每個六邊形網格的[b]纖毛[/b]都會增加細胞的旋轉速度,消耗[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] 以換取額外的機動性。強度取決於細胞器的位置—那" +"些距離細胞中心較遠的細胞器會產生更大的轉動慣量,因此轉速會有更大的增加。" msgid "WIKI_CILIA_INTRO" -msgstr "細胞外部的小毛髮,使用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來提高細胞旋轉速度。可以升級以產生吸引獵物細胞與其他物體的水流。" +msgstr "" +"細胞外部的小毛髮,使用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來提高" +"細胞旋轉速度。可以升級以產生吸引獵物細胞與其他物體的水流。" msgid "WIKI_CILIA_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" @@ -6554,33 +7171,50 @@ msgid "WIKI_CILIA_PROCESSES" msgstr "無代謝過程。" msgid "WIKI_CILIA_REQUIREMENTS" -msgstr "細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]纖毛[/b]。" +msgstr "" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]纖毛[/b]。" msgid "WIKI_CILIA_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]鞭毛[/url][/color][/b]類似,[b]纖毛[/b]是提供定向推力的細毛,但它們以不同的方式移動,並且還具有其他好處。許多生物體利用[b]纖毛[/b]來實現感官目的,它們也可以在較大的生物體中搬運營養物質。\n" +"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]鞭毛[/url][/color][/b]類似," +"[b]纖毛[/b]是提供定向推力的細毛,但它們以不同的方式移動,並且還具有其他好處。" +"許多生物體利用[b]纖毛[/b]來實現感官目的,它們也可以在較大的生物體中搬運營養物" +"質。\n" "\n" -"在現實中,[b]纖毛[/b]通常出現在整個細胞的外部,而不是單一叢。具有這種外表的細胞稱為纖毛蟲。\n" +"在現實中,[b]纖毛[/b]通常出現在整個細胞的外部,而不是單一叢。具有這種外表的細" +"胞稱為纖毛蟲。\n" "\n" -"閱讀更多關於該生物體的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Cilium]Wikipedia 頁面[/url][/color]" +"閱讀更多關於該生物體的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Cilium]Wikipedia 頁面[/url][/color]" msgid "WIKI_CILIA_STRATEGY" -msgstr "[b]纖毛[/b]對於大型細胞至關重要,尤其是那些依賴掠食的細胞。如果沒有它們,大型細胞有時會受到極其緩慢的轉動速度的困擾。我們建議在演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]後儘快添加[b]纖毛[/b]以抵消該關鍵細胞器的巨大尺寸,並且將它們放置在盡可能遠離細胞中心的位置,以最大限度地提高轉動能力。" +msgstr "" +"[b]纖毛[/b]對於大型細胞至關重要,尤其是那些依賴掠食的細胞。如果沒有它們,大型" +"細胞有時會受到極其緩慢的轉動速度的困擾。我們建議在演化[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]後儘快添加[b]纖毛[/b]以抵消" +"該關鍵細胞器的巨大尺寸,並且將它們放置在盡可能遠離細胞中心的位置,以最大限度" +"地提高轉動能力。" msgid "WIKI_CILIA_UPGRADES" msgstr "" "[b]捕食纖毛[/b]\n" "\n" -"需要 [b]25[/b] 突變點數,修改[b]纖毛[/b]將其轉變為[b]捕食纖毛[/b]。除了細胞器的常規作用外,[b]捕食纖毛[/b]會產生漩渦來吸引小細胞與碎塊,例如漂浮的細胞器。" +"需要 [b]25[/b] 突變點數,修改[b]纖毛[/b]將其轉變為[b]捕食纖毛[/b]。除了細胞器" +"的常規作用外,[b]捕食纖毛[/b]會產生漩渦來吸引小細胞與碎塊,例如漂浮的細胞器。" msgid "WIKI_COMPOUNDS_BUTTON" msgstr "化合物" msgid "WIKI_COMPOUNDS_DEVELOPMENT" -msgstr "有關化合物的實現與理論的資訊,請查看[color=#3796e1][url=thriveopedia:CompoundSystemDevelopment]化合物系統開發[/url][/color]。" +msgstr "" +"有關化合物的實現與理論的資訊,請查看[color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"CompoundSystemDevelopment]化合物系統開發[/url][/color]。" msgid "WIKI_COMPOUNDS_INTRO" -msgstr "對於前幾個階段,Thrive 中的主要資源是[b]化合物[/b]。化合物在代謝過程中用於生產其他化合物或以其他方式消耗。" +msgstr "" +"對於前幾個階段,Thrive 中的主要資源是[b]化合物[/b]。化合物在代謝過程中用於生" +"產其他化合物或以其他方式消耗。" msgid "WIKI_COMPOUNDS_TYPES_OF_COMPOUNDS" msgstr "" @@ -6591,88 +7225,118 @@ msgstr "" "這些化合物在[b]環境[/b]中產生的雲中生成。\n" "\n" "[indent]— [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound](也從[b]碎塊[/b]中散發出)[/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound](也從[b]碎塊[/" +"b]中散發出)[/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"hydrogensulfide\"][/thrive:compound][/" +"indent]\n" "[indent]— [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound][/" +"indent]\n" "\n" "[b][u]環境氣體[/u][/b]\n" "\n" -"這些化合物不會在環境中以雲的形式生成,而是存在於整個區域中並影響某些代謝。這些化合物在區域中的含量總和為 100%。要了解有關氣體的更多資訊,請參閱[color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]環境條件[/url][/color]。\n" +"這些化合物不會在環境中以雲的形式生成,而是存在於整個區域中並影響某些代謝。這" +"些化合物在區域中的含量總和為 100%。要了解有關氣體的更多資訊,請參閱" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]環境條件[/url][/" +"color]。\n" "\n" "[indent]— [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound][/indent]\n" "[indent]— [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound][/" +"indent]\n" "\n" "[b][u]作用劑[/u][/b]\n" "\n" -"這些化合物由特殊的[color=#3796e1][url=thriveopedia:OrganellesRoot]細胞器[/url][/color]生產,並且具有特殊用途。\n" +"這些化合物由特殊的[color=#3796e1][url=thriveopedia:OrganellesRoot]細胞器[/" +"url][/color]生產,並且具有特殊用途。\n" "\n" "[indent]— [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound][/indent]\n" "[indent]— [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound][/indent]\n" "\n" "[b][u]ATP[/u][/b]\n" "\n" -"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 主要透過[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化,是維持生物存活所需的化合物。" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 主要透過[thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化,是維持生物存活所需的化合物。" msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_COMPOUNDS_LIST" -msgstr "有關微生物階段中化合物的完整列表,請查看微生物階段附錄頁面上的化合物表。" +msgstr "" +"有關微生物階段中化合物的完整列表,請查看微生物階段附錄頁面上的化合物表。" msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_INTRO" -msgstr "化合物系統是整個遊戲模擬的基礎遊戲機制之一,適用於從細胞內平衡到星際貿易的任何內容。" +msgstr "" +"化合物系統是整個遊戲模擬的基礎遊戲機制之一,適用於從細胞內平衡到星際貿易的任" +"何內容。" msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_MICROBE_STAGE" msgstr "" -"[indent]— 化合物是構成世界與生物體的材料。包括元素化合物(如碳)、自然資源(鹽、水)、有機化合物(氨基酸)以及有機聚合物(蛋白質)。[/indent]\n" +"[indent]— 化合物是構成世界與生物體的材料。包括元素化合物(如碳)、自然資源" +"(鹽、水)、有機化合物(氨基酸)以及有機聚合物(蛋白質)。[/indent]\n" "[indent]— 之後會有由其他化合物組合而成的複合材料(骨骼、肌肉)。[/indent]\n" -"[indent]— 最終產品包括像細胞膜這樣的結構,它們可以被視為化合物。另一個重要的最終產品是能量。[/indent]\n" +"[indent]— 最終產品包括像細胞膜這樣的結構,它們可以被視為化合物。另一個重要" +"的最終產品是能量。[/indent]\n" "[indent]— 化合物在環境中以多種狀態存在:[/indent]\n" "\n" "[indent]— 沒有化合物會進入或離開整個生態系統。[/indent]\n" "[indent]— 化合物可以改變形式(例如將水分解成氫與氧)[/indent]\n" -"[indent]— 化合物雲基於環境資源的網格表示。它們的濃度可以變化,濃度越高,雲的顏色就越濃。[/indent]\n" +"[indent]— 化合物雲基於環境資源的網格表示。它們的濃度可以變化,濃度越高,雲" +"的顏色就越濃。[/indent]\n" "\n" "[b][u]細胞器[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— 這是大多數代謝過程進行的地方。一些代謝需要特定的細胞器。它們可以根據細胞器的品質而有所不同。[/indent]\n" +"[indent]— 這是大多數代謝過程進行的地方。一些代謝需要特定的細胞器。它們可以" +"根據細胞器的品質而有所不同。[/indent]\n" "[indent]— 在之後的階段,這會是器官、工坊/工廠與城市。[/indent]\n" "\n" "[b][u]收集與儲存[/u][/b]\n" "\n" "[indent]— 系統中的化合物量以摩爾為單位進行衡量[/indent]\n" -"[indent]— 每種化合物都有一定的重量,這會影響它在細胞中佔據的儲存空間。[/indent]\n" -"[indent]— 如果微生物有空間儲存化合物,當微生物游過它們時會自動被微生物吸收。這些化合物將被儲存在細胞質或液泡中。[/indent]\n" +"[indent]— 每種化合物都有一定的重量,這會影響它在細胞中佔據的儲存空間。[/" +"indent]\n" +"[indent]— 如果微生物有空間儲存化合物,當微生物游過它們時會自動被微生物吸" +"收。這些化合物將被儲存在細胞質或液泡中。[/indent]\n" "[indent]— 液泡可以被指定為僅儲存特定的化合物。[/indent]\n" "\n" "[b][u]優先級系統[/u][/b]\n" "\n" -"由於儲存是通用的,必須考慮優先級來決定儲存哪些化合物,以及在儲存空間滿時先排出哪些化合物。\n" +"由於儲存是通用的,必須考慮優先級來決定儲存哪些化合物,以及在儲存空間滿時先排" +"出哪些化合物。\n" "\n" "[b][u]代謝過程[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— 這些過程控制化合物如何相互轉換,以及進行轉換所需的條件。如果一個生物無法進行某種代謝,它可能無法獲得該代謝的產物,必須透過其他方式(如進食)獲取,或者根本無法獲取(例如,吃犀牛角不會讓您長出犀牛角)。[/indent]\n" -"[indent]— 生物能夠進行的代謝及其效率決定了生物的特徵、物種以及它在食物鏈中的位置。[/indent]\n" -"[indent]— 並非所有代謝在一開始都可用,玩家需要獲得某些細胞器才能解鎖它們。[/indent]\n" +"[indent]— 這些過程控制化合物如何相互轉換,以及進行轉換所需的條件。如果一個" +"生物無法進行某種代謝,它可能無法獲得該代謝的產物,必須透過其他方式(如進食)" +"獲取,或者根本無法獲取(例如,吃犀牛角不會讓您長出犀牛角)。[/indent]\n" +"[indent]— 生物能夠進行的代謝及其效率決定了生物的特徵、物種以及它在食物鏈中" +"的位置。[/indent]\n" +"[indent]— 並非所有代謝在一開始都可用,玩家需要獲得某些細胞器才能解鎖它們。" +"[/indent]\n" "\n" "[b][u]作用劑[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— 作用劑是具有強大效果的特殊化合物,為了簡單起見,大多數作用劑都是由相同的成分製成。將輸入化合物轉化為作用劑是通過高爾基體與內質網進行的,無論是否進行這個任務,這些結構都會以固定的速率消耗 ATP。[/indent]\n" +"[indent]— 作用劑是具有強大效果的特殊化合物,為了簡單起見,大多數作用劑都是" +"由相同的成分製成。將輸入化合物轉化為作用劑是通過高爾基體與內質網進行的,無論" +"是否進行這個任務,這些結構都會以固定的速率消耗 ATP。[/indent]\n" "[indent]— 更多詳細資訊請參閱作用劑頁面。[/indent]\n" "\n" "[b][u]生物體[/u][/b]\n" "\n" "[indent]— 生物體是物種的個體,無論是細胞、植物還是動物。[/indent]\n" -"[indent]— 每個生物體都有特定的細胞器/器官,能夠執行特定的代謝,儲存特定的化合物,並將其他化合物視為廢棄物。[/indent]\n" -"[indent]— 每個生物體都不斷執行它能夠進行的代謝,以生產所需的化合物。[/indent]\n" -"[indent]— 對於一個物種來說,某種化合物可能是營養物,但對於另一個物種則不是。[/indent]\n" +"[indent]— 每個生物體都有特定的細胞器/器官,能夠執行特定的代謝,儲存特定的" +"化合物,並將其他化合物視為廢棄物。[/indent]\n" +"[indent]— 每個生物體都不斷執行它能夠進行的代謝,以生產所需的化合物。[/" +"indent]\n" +"[indent]— 對於一個物種來說,某種化合物可能是營養物,但對於另一個物種則不" +"是。[/indent]\n" "\n" "[b][u]實現[/u][/b]\n" "\n" -"[indent]— 在更新方法開始時,每種代謝會計算其成本,成本函數是需求、供給與先前化合物成本的函數。[/indent]\n" +"[indent]— 在更新方法開始時,每種代謝會計算其成本,成本函數是需求、供給與先" +"前化合物成本的函數。[/indent]\n" "\n" "在目前的實現中,該函數為:\n" "\n" -"[code]P = √(D / (S + 1)) * COMPOUND_PRICE_MOMENTUM + oldP * (1 - COMPOUND_PRICE_MOMENTUM))[/code]\n" +"[code]P = √(D / (S + 1)) * COMPOUND_PRICE_MOMENTUM + oldP * (1 - " +"COMPOUND_PRICE_MOMENTUM))[/code]\n" "\n" "其中:\n" "[code]P[/code] 為成本\n" @@ -6684,7 +7348,9 @@ msgstr "" "\n" "如果需要,函數也會執行檢查以將值從 0 提高到一個小的正數。\n" "\n" -"[indent]— 完成後,如果化合物被標記為「有用」(這是在化合物表上完成的),則根據化合物的供給情況進行一定幅度的成本膨脹。這是為了讓代謝系統知道它想生產哪些化合物(否則所有成本都會下降到 0,這樣就沒意思了)。[/indent]\n" +"[indent]— 完成後,如果化合物被標記為「有用」(這是在化合物表上完成的),則" +"根據化合物的供給情況進行一定幅度的成本膨脹。這是為了讓代謝系統知道它想生產哪" +"些化合物(否則所有成本都會下降到 0,這樣就沒意思了)。[/indent]\n" "\n" "在當前的實現中,成本膨脹函數為:\n" "\n" @@ -6699,22 +7365,31 @@ msgstr "" "值得注意的是,對於第一個成本方程式,使用的舊成本是非膨脹成本。\n" "如果最終成本低於某個較小的數字,則價格將四捨五入為零(然後會被丟棄)。\n" "\n" -"[indent]— 完成所有化合物的計算後,代謝系統需要確定每種代謝的期望速率。[/indent]\n" +"[indent]— 完成所有化合物的計算後,代謝系統需要確定每種代謝的期望速率。[/" +"indent]\n" "[indent]— 該速率可能超過該代謝的最大容量。[/indent]\n" -"[indent]— 該速率透過對化合物成本進行簡單預測來計算,透過在每種化合物上重複第一階段的計算,但假設供給量增加一個單位,並假設成本與供給量呈線性關係。[/indent]\n" -"[indent]— 如果第一階段中化合物的成本為 0,則假設該化合物的成本始終為 0,無論供給量如何變化。[/indent]\n" -"[indent]— 最後,如果線性化會使其成本為負,則假設任何供給的成本為 0(即函數的最小值為 0)。[/indent]\n" -"[indent]— 以下是其中一個函數的範例,在 Google Drive 中製作,相當於 MS Paint:[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— 接下來代謝系統只需計算出所有輸入化合物成本總和等於所有輸出化合物成本總和的速率,即為期望速率。[/indent]\n" +"[indent]— 該速率透過對化合物成本進行簡單預測來計算,透過在每種化合物上重複" +"第一階段的計算,但假設供給量增加一個單位,並假設成本與供給量呈線性關係。[/" +"indent]\n" +"[indent]— 如果第一階段中化合物的成本為 0,則假設該化合物的成本始終為 0,無" +"論供給量如何變化。[/indent]\n" +"[indent]— 最後,如果線性化會使其成本為負,則假設任何供給的成本為 0(即函數" +"的最小值為 0)。[/indent]\n" +"[indent]— 以下是其中一個函數的範例,在 Google Drive 中製作,相當於 MS " +"Paint:[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— 接下來代謝系統只需計算出所有輸入化合物成本總和等於所有輸出化合物" +"成本總和的速率,即為期望速率。[/indent]\n" "[indent]— 如果所有輸出化合物的成本均為 0,則期望速率設為 0。[/indent]\n" "[indent]— 一個代謝的範例如下:[/indent]\n" "\n" -"※為了考慮儲存空間,進行了類似的計算,但將化合物的成本乘以一個返回 0.0 到 1.0 之間的值的函數,具體取決於可用空間及代謝的化合物大小與數量。\n" +"※為了考慮儲存空間,進行了類似的計算,但將化合物的成本乘以一個返回 0.0 到 1.0 " +"之間的值的函數,具體取決於可用空間及代謝的化合物大小與數量。\n" "\n" "在目前的實現中,該函數為:\n" "\n" -"[code]M = 2.0 * (1.0 - sigmoid(RS / (AS + 1.0) * STORAGE_SPACE_MULTIPLIER));[/code]\n" +"[code]M = 2.0 * (1.0 - sigmoid(RS / (AS + 1.0) * STORAGE_SPACE_MULTIPLIER));" +"[/code]\n" "\n" "其中:\n" "[code]M[/code] 為介於 0 到 1 之間的乘數\n" @@ -6722,72 +7397,112 @@ msgstr "" "[code]AS[/code] 為可用儲存空間\n" "[code]STORAGE_SPACE_MULTIPLIER[/code] 為任意常數(目前為 2.0)\n" "\n" -"[indent]— 然後,僅當這樣做會降低速率時,才會考慮儲存空間以期望速率的最小值將輸入轉換為輸出,否則不考慮空間(這是為了避免代謝系統為了獲取空間而破壞化合物,應該由化合物清除代碼處理此問題),並且基於代謝的最大容量運作(假設有足夠的輸入與儲存空間)。[/indent]\n" +"[indent]— 然後,僅當這樣做會降低速率時,才會考慮儲存空間以期望速率的最小值" +"將輸入轉換為輸出,否則不考慮空間(這是為了避免代謝系統為了獲取空間而破壞化合" +"物,應該由化合物清除代碼處理此問題),並且基於代謝的最大容量運作(假設有足夠" +"的輸入與儲存空間)。[/indent]\n" "\n" "[indent]— 得到期望速率後,代謝系統必須確定化合物的需求。[/indent]\n" -"[indent]— 化合物的需求等於所有代謝產生的需求總和,該需求由以下方程式定義:[/indent]\n" +"[indent]— 化合物的需求等於所有代謝產生的需求總和,該需求由以下方程式定義:" +"[/indent]\n" "\n" "[code]D = DR * IN * soft(PC * IN)[/code]\n" "\n" "其中:\n" "[code]D[/code] 為代謝產生的需求\n" "[code]DR[/code] 為代謝的期望速率(不考慮容量、輸入或儲存空間的限制)\n" -"[code]IN[/code] 為代謝所需的輸入量(也就是以正常速率運行代謝所花費的輸入量)\n" +"[code]IN[/code] 為代謝所需的輸入量(也就是以正常速率運行代謝所花費的輸入" +"量)\n" "[code]PC[/code] 為代謝的最大容量\n" -"[code]soft(x)[/code] 為連續單調遞增函數,當 x = 0 時值為 0,當 x ⟶ ∞ 時值為 1\n" +"[code]soft(x)[/code] 為連續單調遞增函數,當 x = 0 時值為 0,當 x ⟶ ∞ 時值為 " +"1\n" "\n" "在目前的實現中,該函數為:\n" "\n" -"[code]soft(x) = 2 * sigmoid(x * PROCESS_CAPACITY_DEMAND_MULTIPLIER) - 1[/code]\n" +"[code]soft(x) = 2 * sigmoid(x * PROCESS_CAPACITY_DEMAND_MULTIPLIER) - 1[/" +"code]\n" "\n" "其中 [code]PROCESS_CAPACITY_DEMAND_MULTIPLIER[/code] 為任意常數\n" "\n" -"[indent]— 需要注意的是,速率為 2 * x 的代謝 A ⟶ B ,與速率為 x 的代謝 2 * A ⟶ 2 * B 完全相同。[/indent]\n" -"[indent]— 同樣重要的是,最大容量為 0 的代謝不會對系統產生任何影響。[/indent]\n" +"[indent]— 需要注意的是,速率為 2 * x 的代謝 A ⟶ B ,與速率為 x 的代謝 2 * " +"A ⟶ 2 * B 完全相同。[/indent]\n" +"[indent]— 同樣重要的是,最大容量為 0 的代謝不會對系統產生任何影響。[/" +"indent]\n" "[indent]— 就是這樣!:D[/indent]" msgid "WIKI_COMPOUND_SYSTEM_DEVELOPMENT_OVERVIEW" msgstr "" -"[indent]— 在 Thrive 中,構成物質的存在稱為化合物,可以將其視為資源。它們並不限於兩個或多個元素結合在一起的「化合物」的科學定義。資源意義上的化合物可以是元素(如氧)、化合物(如氨)或其他物質(化學劑或毒素)。[/indent]\n" +"[indent]— 在 Thrive 中,構成物質的存在稱為化合物,可以將其視為資源。它們並" +"不限於兩個或多個元素結合在一起的「化合物」的科學定義。資源意義上的化合物可以" +"是元素(如氧)、化合物(如氨)或其他物質(化學劑或毒素)。[/indent]\n" "\n" -"[indent]— 基本上遊戲中的所有事物都是由某種化合物組成的。化合物系統的目的是追蹤生物體是由什麼組成的,追蹤生物體吃了什麼,將其轉化成什麼,以及它排出了哪些廢物。其他一切都是環境的一部分,可供其他生物體使用。[/indent]" +"[indent]— 基本上遊戲中的所有事物都是由某種化合物組成的。化合物系統的目的是" +"追蹤生物體是由什麼組成的,追蹤生物體吃了什麼,將其轉化成什麼,以及它排出了哪" +"些廢物。其他一切都是環境的一部分,可供其他生物體使用。[/indent]" msgid "WIKI_CYTOPLASM_EFFECTS" -msgstr "任何其他細胞器都可以取代[b]細胞質[/b],而無需額外的突變點數(僅消耗該細胞器本身的成本)。" +msgstr "" +"任何其他細胞器都可以取代[b]細胞質[/b],而無需額外的突變點數(僅消耗該細胞器本" +"身的成本)。" msgid "WIKI_CYTOPLASM_INTRO" msgstr "" -"細胞的黏稠內臟。[b]細胞質[/b]是溶解在水中的離子、蛋白質與其他物質的基本混合物,充滿在細胞內部。\n" +"細胞的黏稠內臟。[b]細胞質[/b]是溶解在水中的離子、蛋白質與其他物質的基本混合" +"物,充滿在細胞內部。\n" "\n" -"它其中一個功能是[b]細胞質糖解[/b],將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。對於缺少細胞器而不能進行更高級代謝活動的細胞而言就是它們能量的來源。它也用於在細胞中儲存化合物並增加細胞的大小。" +"它其中一個功能是[b]細胞質糖解[/b],將[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。對於" +"缺少細胞器而不能進行更高級代謝活動的細胞而言就是它們能量的來源。它也用於在細" +"胞中儲存化合物並增加細胞的大小。" msgid "WIKI_CYTOPLASM_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_CYTOPLASM_PROCESSES" msgstr "" -"[b]細胞質糖解[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]細胞質糖解[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"遊戲中第一種可用的能量生產方法。它的效率低於其他細胞器中的[b]糖解[/b](例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]),但它只需要穩定的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 來源,並且不會因環境因素而改變速度。" +"遊戲中第一種可用的能量生產方法。它的效率低於其他細胞器中的[b]糖解[/b](例如" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b])," +"但它只需要穩定的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 來源,並" +"且不會因環境因素而改變速度。" msgid "WIKI_CYTOPLASM_REQUIREMENTS" msgstr "無要求。" msgid "WIKI_CYTOPLASM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"從技術上講,[b]細胞質[/b]不是細胞器;它是除細胞核與細胞膜之外的細胞所有成分的組合。在 Thrive 中,我們將[b]細胞質[/b]製作成了細胞器充當空白空間,儘管如此,它仍有助於調整細胞的形狀與大小。在任何情況下,[b]細胞質[/b]都可以被認為是細胞膜的填充物,細胞的其餘成分漂浮在背景液體中。\n" +"從技術上講,[b]細胞質[/b]不是細胞器;它是除細胞核與細胞膜之外的細胞所有成分的" +"組合。在 Thrive 中,我們將[b]細胞質[/b]製作成了細胞器充當空白空間,儘管如此," +"它仍有助於調整細胞的形狀與大小。在任何情況下,[b]細胞質[/b]都可以被認為是細胞" +"膜的填充物,細胞的其餘成分漂浮在背景液體中。\n" "\n" -"[b]細胞質[/b]的主要成分是細胞質液。細胞質含有將營養物質分散到整個細胞的液體—大致類似宏觀生物體中的血液—與維持細胞結構的細胞骨架。許多代謝過程發生在細胞質中,例如參與滲透調節與透過化學信號進行內部交流。\n" +"[b]細胞質[/b]的主要成分是細胞質液。細胞質含有將營養物質分散到整個細胞的液體—" +"大致類似宏觀生物體中的血液—與維持細胞結構的細胞骨架。許多代謝過程發生在細胞質" +"中,例如參與滲透調節與透過化學信號進行內部交流。\n" "\n" -"閱讀更多關於該細胞器的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Cytoplasm]Wikipedia 頁面[/url][/color]。" +"閱讀更多關於該細胞器的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Cytoplasm]Wikipedia 頁面[/url][/color]。" msgid "WIKI_CYTOPLASM_STRATEGY" msgstr "" -"如果您可以持續從環境中的雲中收集[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],每個[b]細胞質[/b]都會產生淨正能量(以[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 的形式)。因此,這種細胞器是在大多數環境下輕鬆產生能量的可靠選擇。事實上,起始細胞(LUCA) 是單一的[b]細胞質[/b]。\n" +"如果您可以持續從環境中的雲中收集[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound],每個[b]細胞質[/b]都會產生淨正能量(以[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] 的形式)。因此,這種細胞器是在大多數環境下輕" +"鬆產生能量的可靠選擇。事實上,起始細胞(LUCA) 是單一的[b]細胞質[/b]。\n" "\n" -"然而,還有更強大的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產方法可用。隨著遊戲的進行,我們建議根據環境條件投資更專門的細胞器,特別是因為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的濃度會隨著時間的推移而降低。例如,如果目前區域有大量[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound],則[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]相當有效,而[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color][/b]在高[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 的區域中相當強大。\n" +"然而,還有更強大的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產方法可" +"用。隨著遊戲的進行,我們建議根據環境條件投資更專門的細胞器,特別是因為" +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的濃度會隨著時間的推移而" +"降低。例如,如果目前區域有大量[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound],則[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/" +"color][/b]相當有效,而[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合" +"成酶[/url][/color][/b]在高[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:" +"compound] 的區域中相當強大。\n" "\n" -"添加更多的[b]細胞質[/b]也是增加細胞大小最有效的方法之一。增加的尺寸可以增加您的生命值並阻止較小的細胞吞噬您,但代價是速度與機動性。" +"添加更多的[b]細胞質[/b]也是增加細胞大小最有效的方法之一。增加的尺寸可以增加您" +"的生命值並阻止較小的細胞吞噬您,但代價是速度與機動性。" msgid "WIKI_CYTOPLASM_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -6802,22 +7517,36 @@ msgid "WIKI_DEVELOPMENT_ROOT_INTRO" msgstr "這些是與 Thrive 開發相關的頁面,包含有關理論與實現的資訊" msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_GENERATIONS_AND_EDITOR_SESSIONS" -msgstr "每當您在 Thrive 中進入一次[b]編輯器[/b],您就前進了一個[b]世代[/b]。然後,您可以查看統計數據、更改位置或對您的物種進行其他更改。這稱為[b]編輯器會話[/b]。" +msgstr "" +"每當您在 Thrive 中進入一次[b]編輯器[/b],您就前進了一個[b]世代[/b]。然後,您" +"可以查看統計數據、更改位置或對您的物種進行其他更改。這稱為[b]編輯器會話[/b]。" msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_INTRO" -msgstr "Thrive 的主要遊戲內容圍繞著[color=#3796e1][url=thriveopedia:Reproduction]繁殖[/url][/color]與編輯您的物種。每次繁殖時,您都可以根據您的階段存取各種[b]編輯器[/b]。您將能夠對您的物種進行改變或[b]突變[/b]。" +msgstr "" +"Thrive 的主要遊戲內容圍繞著[color=#3796e1][url=thriveopedia:Reproduction]繁殖" +"[/url][/color]與編輯您的物種。每次繁殖時,您都可以根據您的階段存取各種[b]編輯" +"器[/b]。您將能夠對您的物種進行改變或[b]突變[/b]。" msgid "WIKI_EDITORS_AND_MUTATIONS_MUTATIONS_AND_MUTATION_POINTS" msgstr "" -"您對您的物種所做的每次修改都是[b]突變[/b]。這包括放置細胞器、升級它們[u]甚至是移除它們[/u]。\n" +"您對您的物種所做的每次修改都是[b]突變[/b]。這包括放置細胞器、升級它們[u]甚至" +"是移除它們[/u]。\n" "\n" -"您對您的物種所做的每次突變都會花費您的[b]突變點數[/b] [thrive:icon]MP[/thrive:icon],或稱為 [b]MP[/b]。每次編輯器會話始終只能獲得 [b]100[/b] 突變點數。 [u]它們不會結轉或累積[/u]。" +"您對您的物種所做的每次突變都會花費您的[b]突變點數[/b] [thrive:icon]MP[/" +"thrive:icon],或稱為 [b]MP[/b]。每次編輯器會話始終只能獲得 [b]100[/b] 突變點" +"數。 [u]它們不會結轉或累積[/u]。" msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_ENVIRONMENTAL_GASSES" -msgstr "這些是[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]化合物[/url][/color],僅以百分比形式存在於環境中。同樣,它們會改變某些[b]代謝過程[/b]進行的[b]速率[/b]。它們影響大多數細胞器。" +msgstr "" +"這些是[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]化合物[/url][/color],僅以百" +"分比形式存在於環境中。同樣,它們會改變某些[b]代謝過程[/b]進行的[b]速率[/b]。" +"它們影響大多數細胞器。" msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_INTRO" -msgstr "Thrive 中有許多[b]環境條件[/b]。這些會影響某些細胞器的代謝過程,例如[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 影響[color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]葉綠體[/url][/color]中的[b]光合作用[/b]。" +msgstr "" +"Thrive 中有許多[b]環境條件[/b]。這些會影響某些細胞器的代謝過程,例如[thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 影響[color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:chloroplast]葉綠體[/url][/color]中的[b]光合作用[/b]。" msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_PHYSICAL_CONDITIONS" msgstr "" @@ -6825,26 +7554,45 @@ msgstr "" "\n" "[indent]— [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound][/indent]\n" "[indent]— [b]壓力[/b][/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound][/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound][/" +"indent]\n" "\n" -"目前只有[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 有實際影響:\n" +"目前只有[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 與[thrive:" +"compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 有實際影響:\n" "\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 影響[color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]葉綠體[/url][/color]與[color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color].[/indent]\n" -"[indent]— [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 影響[color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/color]與[color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color].[/indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 影響" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]葉綠體[/url][/color]與" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color].[/" +"indent]\n" +"[indent]— [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 影響" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/color]與" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color].[/" +"indent]\n" "\n" -"這些條件的處理方式與[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]化合物[/url][/color]類似,但對於每個區域來說更加獨特,並且不會呈現為化合物雲。" +"這些條件的處理方式與[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]化合物[/url][/" +"color]類似,但對於每個區域來說更加獨特,並且不會呈現為化合物雲。" msgid "WIKI_ENVIRONMENTAL_CONDITIONS_THE_DAY/NIGHT_CYCLE" msgstr "" -"[b]晝夜循環[/b]是可以在新遊戲選單中啟用的設定。啟用晝夜循環後,區域的[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 會在設定的時間內於 [b]0[/b] 到 [b]100[/b] [b]%[/b] 之間循環(也可以在設定中變更)。\n" +"[b]晝夜循環[/b]是可以在新遊戲選單中啟用的設定。啟用晝夜循環後,區域的[thrive:" +"compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 會在設定的時間內於 [b]0[/b] 到 " +"[b]100[/b] [b]%[/b] 之間循環(也可以在設定中變更)。\n" "\n" -"這會導致[b]光合作用[/b]變得更加不可靠且更難生存。利用[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的自養生物需要演化出[b]儲存[/b]能力(例如[color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]液泡[/url][/color])以度過夜晚。" +"這會導致[b]光合作用[/b]變得更加不可靠且更難生存。利用[thrive:compound " +"type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的自養生物需要演化出[b]儲存[/b]能力(例" +"如[color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]液泡[/url][/color])以度過夜晚。" msgid "WIKI_FLAGELLUM_EFFECTS" -msgstr "每個[b]鞭毛[/b]提供與其方向相反的方向的定向推力。它們也在接近完全相反的方向上提供部分推力(準確地說,是那些與完全相反的向量的分量(內積)為正的方向)。每當[b]鞭毛[/b]處於活動狀態時,它就會消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +msgstr "" +"每個[b]鞭毛[/b]提供與其方向相反的方向的定向推力。它們也在接近完全相反的方向上" +"提供部分推力(準確地說,是那些與完全相反的向量的分量(內積)為正的方向)。每" +"當[b]鞭毛[/b]處於活動狀態時,它就會消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound]。" msgid "WIKI_FLAGELLUM_INTRO" -msgstr "細胞外部的毛髮狀細絲,使用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來增加細胞在單一方向上的移動速度。推力的施加方向與[b]鞭毛[/b]的方向相反。" +msgstr "" +"細胞外部的毛髮狀細絲,使用[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來" +"增加細胞在單一方向上的移動速度。推力的施加方向與[b]鞭毛[/b]的方向相反。" msgid "WIKI_FLAGELLUM_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" @@ -6854,19 +7602,27 @@ msgstr "無代謝過程。" msgid "WIKI_FLAGELLUM_REQUIREMENTS" msgstr "" -"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件中的[i]至少一個[/i]:\n" +"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件中的[i]至" +"少一個[/i]:\n" "\n" "[indent]— 速度低於 [b]15[/b]。[/indent]\n" -"[indent]— 生產至少 [b]+15[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound][/indent]" +"[indent]— 生產至少 [b]+15[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound][/indent]" msgid "WIKI_FLAGELLUM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_FLAGELLUM_STRATEGY" msgstr "" -"速度對於掠食者與獵物都很重要,因此[b]鞭毛[/b]是微生物環境中常見的景象。除非您的細胞主要是固定不動的,否則我們建議至少添加一些[b]鞭毛[/b]來幫助您追逐與逃離其他細胞,特別是為了抵消演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]後的速度下降。\n" +"速度對於掠食者與獵物都很重要,因此[b]鞭毛[/b]是微生物環境中常見的景象。除非您" +"的細胞主要是固定不動的,否則我們建議至少添加一些[b]鞭毛[/b]來幫助您追逐與逃離" +"其他細胞,特別是為了抵消演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞" +"核[/url][/color][/b]後的速度下降。\n" "\n" -"注意您的細胞的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 平衡。如果您只在短時間內移動,並且在忽略[b]鞭毛[/b]引起的消耗時生產足夠的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來維持自己,那麼細胞就有可能在整體負平衡下生存。" +"注意您的細胞的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 平衡。如果您只" +"在短時間內移動,並且在忽略[b]鞭毛[/b]引起的消耗時生產足夠的[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] 來維持自己,那麼細胞就有可能在整體負平衡下生" +"存。" msgid "WIKI_FLAGELLUM_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -6968,61 +7724,101 @@ msgid "WIKI_HYDROGENASE_EFFECTS" msgstr "無效果。" msgid "WIKI_HYDROGENASE_INTRO" -msgstr "[b]氫化酶[/b]進行[b]梭菌發酵[/b],這是[b]無氧呼吸[/b]的一種形式。它將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。它是玩家擁有的第一個葡萄糖處理部件,也是目前唯一的無氧葡萄糖燃燒部件。" +msgstr "" +"[b]氫化酶[/b]進行[b]梭菌發酵[/b],這是[b]無氧呼吸[/b]的一種形式。它將[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]。它是玩家擁有的第一個葡萄糖處理部件,也是目前" +"唯一的無氧葡萄糖燃燒部件。" msgid "WIKI_HYDROGENASE_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_HYDROGENASE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]梭菌發酵[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]梭菌發酵[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"一種能量生產方法,不需要[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound],但存在氧時,其效率不如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]。需要穩定[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 流入。" +"一種能量生產方法,不需要[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]," +"但存在氧時,其效率不如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體" +"[/url][/color][/b]。需要穩定[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 流入。" msgid "WIKI_HYDROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "起始部件,無要求。" msgid "WIKI_HYDROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"梭菌發酵存在於梭菌中,這是依據其代謝過程進行劃分的一類多樣且定義鬆散的原核生物群。它常用於生化、食品與生質燃料製造,以及廢水處理與土壤復育工作。雖然在不同細菌群中,梭菌發酵的表現有所不同,但其一般公式為:\n" +"梭菌發酵存在於梭菌中,這是依據其代謝過程進行劃分的一類多樣且定義鬆散的原核生" +"物群。它常用於生化、食品與生質燃料製造,以及廢水處理與土壤復育工作。雖然在不" +"同細菌群中,梭菌發酵的表現有所不同,但其一般公式為:\n" "\n" "C6​H12​O6​→2C2​H5​OH+2CO2​+2H2​\n" "\n" -"即葡萄糖被轉化為兩個乙醇分子、兩個二氧化碳分子與兩個氫氣分子。葡萄糖透過受質階層磷酸化分解,並且與其他發酵方法一樣,即使在厭氧條件下也可以維持糖解作用的重要反應。發酵可能是地球上非常古老的代謝策略。儘管氫化酶在梭菌發酵中起到廢物管理與氫氣生產的作用,但技術上來說,它並不是該過程的關鍵酶。其他酶,如丙酮酸:鐵氧還蛋白氧化還原酶(POR),在厭氧發酵中發揮更獨特與核心的作用;然而,由於這些酶在遊戲中相對較難表現,因此選擇了更熟悉且易於管理的酶名稱。" +"即葡萄糖被轉化為兩個乙醇分子、兩個二氧化碳分子與兩個氫氣分子。葡萄糖透過受質" +"階層磷酸化分解,並且與其他發酵方法一樣,即使在厭氧條件下也可以維持糖解作用的" +"重要反應。發酵可能是地球上非常古老的代謝策略。儘管氫化酶在梭菌發酵中起到廢物" +"管理與氫氣生產的作用,但技術上來說,它並不是該過程的關鍵酶。其他酶,如丙酮" +"酸:鐵氧還蛋白氧化還原酶(POR),在厭氧發酵中發揮更獨特與核心的作用;然而,由" +"於這些酶在遊戲中相對較難表現,因此選擇了更熟悉且易於管理的酶名稱。" msgid "WIKI_HYDROGENASE_STRATEGY" msgstr "" -"作為起始部件,氫化酶將成為無氧環境中基本的葡萄糖處理部件,使玩家能夠利用最初豐富的葡萄糖雲。它們持續產生能量,不依賴於任何大氣化合物,使其成為低能量原核生物的用途廣泛且重要的組成部分。希望利用葡萄糖的玩家通常應該適應梭菌發酵的使用。\n" +"作為起始部件,氫化酶將成為無氧環境中基本的葡萄糖處理部件,使玩家能夠利用最初" +"豐富的葡萄糖雲。它們持續產生能量,不依賴於任何大氣化合物,使其成為低能量原核" +"生物的用途廣泛且重要的組成部分。希望利用葡萄糖的玩家通常應該適應梭菌發酵的使" +"用。\n" "\n" -"最終,氫化酶可能會被代謝體取代。由於其有氧性質,代謝體比氫化酶更高效,並且利用氧氣是成為真核生物並最終成為多細胞生物的重要一步。\n" +"最終,氫化酶可能會被代謝體取代。由於其有氧性質,代謝體比氫化酶更高效,並且利" +"用氧氣是成為真核生物並最終成為多細胞生物的重要一步。\n" "\n" -"需要注意的是,當您的世界變得富含氧氣時,可能需要替換氫化酶。如果過度使用氫化酶,當世界氧氣增加時,可能會導致幾代生物需要不斷刪除與更換部件。因此,將氫化酶與其他代謝方式(例如化能合成)搭配使用,或維持相對低能量的生物體可能是一種有益的策略。隨著世界氧氣增加,氫化酶可能更適合於較深的、含氧量較低的區域。" +"需要注意的是,當您的世界變得富含氧氣時,可能需要替換氫化酶。如果過度使用氫化" +"酶,當世界氧氣增加時,可能會導致幾代生物需要不斷刪除與更換部件。因此,將氫化" +"酶與其他代謝方式(例如化能合成)搭配使用,或維持相對低能量的生物體可能是一種" +"有益的策略。隨著世界氧氣增加,氫化酶可能更適合於較深的、含氧量較低的區域。" msgid "WIKI_HYDROGENASE_UPGRADES" msgstr "無升級。" msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "此階段尚未開始開發。當[color=#3796e1][url=thriveopedia:society_stage]社會階段[/url][/color]開始製作後,該階段的遊戲玩法與理論設計將變得相關。" +msgstr "" +"此階段尚未開始開發。當[color=#3796e1][url=thriveopedia:society_stage]社會階段" +"[/url][/color]開始製作後,該階段的遊戲玩法與理論設計將變得相關。" msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_FEATURES" msgstr "即將推出。" msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_INTRO" msgstr "" -"工業階段是 Thrive 七個遊戲階段中的第六個,緊接在[color=#3796e1][url=thriveopedia:society_stage]社會階段[/url][/color]之後,從工業機械的發明開始。此時科技與文化已高度發展,文明高度依賴機械來維持運作。整個星球大部分地區已被探索並有人居住,使您幾乎可以在任何地方進行交流或發動戰爭。外交與領導能力比以往任何時候都更為重要。\n" +"工業階段是 Thrive 七個遊戲階段中的第六個,緊接在[color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:society_stage]社會階段[/url][/color]之後,從工業機械的發明" +"開始。此時科技與文化已高度發展,文明高度依賴機械來維持運作。整個星球大部分地" +"區已被探索並有人居住,使您幾乎可以在任何地方進行交流或發動戰爭。外交與領導能" +"力比以往任何時候都更為重要。\n" "\n" -"技術進步的速度正在迅速加速,複雜的機械從原本需要數百年才能發明的情況,縮短到僅需數十年。新的動力載具、醫療方法、工業機械不斷湧現,甚至包括大規模毀滅性武器等新型武器也開始出現。\n" +"技術進步的速度正在迅速加速,複雜的機械從原本需要數百年才能發明的情況,縮短到" +"僅需數十年。新的動力載具、醫療方法、工業機械不斷湧現,甚至包括大規模毀滅性武" +"器等新型武器也開始出現。\n" "\n" -"工業階段的終點是太空旅行技術的誕生,接下來便進入了[color=#3796e1][url=thriveopedia:space_stage]太空階段[/url][/color]。第一枚進入太空的火箭宣告著工業階段的結束,但早期的[color=#3796e1][url=thriveopedia:space_stage]太空階段[/url][/color]在許多方面仍與工業階段非常相似。" +"工業階段的終點是太空旅行技術的誕生,接下來便進入了[color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:space_stage]太空階段[/url][/color]。第一枚進入太空的火箭宣" +"告著工業階段的結束,但早期的[color=#3796e1][url=thriveopedia:space_stage]太空" +"階段[/url][/color]在許多方面仍與工業階段非常相似。" msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_OVERVIEW" -msgstr "工業階段將主要圍繞人口發展。人口將急劇增長,經濟將蓬勃發展。戰爭將變得更大且更加血腥。消費與污染也將隨之上升。這一切都是玩家物種在世界上人口增長的結果。這一增長將由醫學、農業、衛生、物流、冷藏與運輸的進步帶來。這些進步將導致人口激增,進而催化工業革命,而工業革命將帶來新的軍事、科學、經濟與政治改革。" +msgstr "" +"工業階段將主要圍繞人口發展。人口將急劇增長,經濟將蓬勃發展。戰爭將變得更大且" +"更加血腥。消費與污染也將隨之上升。這一切都是玩家物種在世界上人口增長的結果。" +"這一增長將由醫學、農業、衛生、物流、冷藏與運輸的進步帶來。這些進步將導致人口" +"激增,進而催化工業革命,而工業革命將帶來新的軍事、科學、經濟與政治改革。" msgid "WIKI_INDUSTRIAL_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"當玩家的國家發現蒸汽動力技術(並製造出第一台工業機械)時,工業階段正式開始。隨後,裝配線大幅提升生產與製造的效率,鐵路促進了貿易與運輸的速度,農業工程改進了農作物的生長與產量。新的軍事技術引領了戰爭方式的變革。\n" +"當玩家的國家發現蒸汽動力技術(並製造出第一台工業機械)時,工業階段正式開始。" +"隨後,裝配線大幅提升生產與製造的效率,鐵路促進了貿易與運輸的速度,農業工程改" +"進了農作物的生長與產量。新的軍事技術引領了戰爭方式的變革。\n" "\n" -"工業階段的特色正是這個過程—革命。它帶來了社會各個層面的變革,並且隨著時間的推移,可能會徹底改變新興國家之間的競爭態勢。\n" +"工業階段的特色正是這個過程—革命。它帶來了社會各個層面的變革,並且隨著時間的推" +"移,可能會徹底改變新興國家之間的競爭態勢。\n" "\n" "當玩家首次到達太空時,本階段結束。" @@ -7034,22 +7830,28 @@ msgstr "注射性菌毛" msgid "WIKI_LYSOSOME_EFFECTS" msgstr "" -"為[b]溶酶體[/b]配備[b]幾丁質酶[/b]或[b]纖維素酶[/b],使細胞能夠分別消化具有[b]幾丁質膜[/b]或[b]纖維素膜[/b]的其他細胞。無法消化的細胞—那些不具備所需酵素的細胞—會立即被排出。\n" +"為[b]溶酶體[/b]配備[b]幾丁質酶[/b]或[b]纖維素酶[/b],使細胞能夠分別消化具有" +"[b]幾丁質膜[/b]或[b]纖維素膜[/b]的其他細胞。無法消化的細胞—那些不具備所需酵素" +"的細胞—會立即被排出。\n" "\n" "除了基本屬性外,每個[b]溶酶體[/b]還貢獻:\n" "\n" "[indent]— [b]+0.05[/b] 消化速度。被吞噬的物質會被更快消化。[/indent]\n" -"[indent]— [b]+4.5%[/b] 所選酶的消化效率。吞噬擁有該酵素對應細胞膜的細胞在被消化時會產生更多的化合物。[/indent]" +"[indent]— [b]+4.5%[/b] 所選酶的消化效率。吞噬擁有該酵素對應細胞膜的細胞在被" +"消化時會產生更多的化合物。[/indent]" msgid "WIKI_LYSOSOME_INTRO" msgstr "" -"含有消化酶。可以進行修改以改變其所含酶的類型。每個[b]溶酶體[/b]一次只能利用一種酶。酶加速並提高消化效率。\n" +"含有消化酶。可以進行修改以改變其所含酶的類型。每個[b]溶酶體[/b]一次只能利用一" +"種酶。酶加速並提高消化效率。\n" "\n" -"[b]溶酶體[/b]是一種有膜細胞器,含有可以分解各種有機分子的水解酶。[b]溶酶體[/b]可讓細胞消化經由胞吞作用攝取的物質,並在稱為自噬的過程中清除細胞的廢物。" +"[b]溶酶體[/b]是一種有膜細胞器,含有可以分解各種有機分子的水解酶。[b]溶酶體[/" +"b]可讓細胞消化經由胞吞作用攝取的物質,並在稱為自噬的過程中清除細胞的廢物。" msgid "WIKI_LYSOSOME_MODIFICATIONS" msgstr "" -"修改[b]溶酶體[/b]以選擇其包含的酶。預設情況下,它包含針對[b]單層膜[/b]與[b]雙層膜[/b]的[b]脂肪酶[/b]。\n" +"修改[b]溶酶體[/b]以選擇其包含的酶。預設情況下,它包含針對[b]單層膜[/b]與[b]雙" +"層膜[/b]的[b]脂肪酶[/b]。\n" "\n" "[b]溶酶體[/b]可以包含以下之一:\n" "\n" @@ -7061,9 +7863,11 @@ msgstr "無代謝過程。" msgid "WIKI_LYSOSOME_REQUIREMENTS" msgstr "" -"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]溶酶體[/b]。\n" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]溶酶體[/b]。\n" "\n" -"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件中的[i]至少一個[/i]:\n" +"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件中的[i]至" +"少一個[/i]:\n" "\n" "[indent]— 到目前為止,在整個遊戲中至少吞噬了 [b]20[/b] 個細胞。[/indent]\n" "[indent]— 到目前為止,在整個遊戲中至少消化了 [b]10[/b] 個細胞。[/indent]" @@ -7073,9 +7877,12 @@ msgstr "待定" msgid "WIKI_LYSOSOME_STRATEGY" msgstr "" -"對於吞噬獵物的細胞,通常建議演化至少兩種[b]溶酶體[/b],設定一種使用[b]幾丁質酶[/b],一種使用[b]纖維素酶[/b]。這樣,您的細胞就可以消化更多類型的獵物,否則這些獵物將堅不可摧。\n" +"對於吞噬獵物的細胞,通常建議演化至少兩種[b]溶酶體[/b],設定一種使用[b]幾丁質" +"酶[/b],一種使用[b]纖維素酶[/b]。這樣,您的細胞就可以消化更多類型的獵物,否則" +"這些獵物將堅不可摧。\n" "\n" -"增加更多的[b]溶酶體[/b]以及酶的種類也是個好主意。提高消化速度可以防止攝入物質儲存空間不足的問題,提高消化效率使掠食作為一種策略更加可行。" +"增加更多的[b]溶酶體[/b]以及酶的種類也是個好主意。提高消化速度可以防止攝入物質" +"儲存空間不足的問題,提高消化效率使掠食作為一種策略更加可行。" msgid "WIKI_LYSOSOME_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -7093,35 +7900,67 @@ msgid "WIKI_METABOLOSOMES_EFFECTS" msgstr "無效果。" msgid "WIKI_METABOLOSOMES_INTRO" -msgstr "[b]代謝體[/b]執行[b]蛋白質呼吸[/b],這是一種等級次於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/color][/b]的[b]有氧呼吸[/b]形式。它使用[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +msgstr "" +"[b]代謝體[/b]執行[b]蛋白質呼吸[/b],這是一種等級次於[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/color][/b]的[b]有氧呼吸[/b]形" +"式。它使用[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 將[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "WIKI_METABOLOSOMES_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_METABOLOSOMES_PROCESSES" msgstr "" -"[b]蛋白質呼吸[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]蛋白質呼吸[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"一種能量生產方法,優於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b],但次於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/color][/b]。需要穩定[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 流入。速率與環境中[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +"一種能量生產方法,優於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/" +"url][/color][/b],但次於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]粒" +"線體[/url][/color][/b]。需要穩定[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 流入。速率與環境中[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] 的濃度成正比。" msgid "WIKI_METABOLOSOMES_REQUIREMENTS" msgstr "無要求" msgid "WIKI_METABOLOSOMES_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"與真核生物不同,原核生物細胞器沒有膜。作為替代,像細菌這樣的原核生物是用蛋白質建造隔間的。[b]代謝體[/b]就是這種隔間的一個例子,正式名稱為細菌微區室(BMC)。細菌微區室由大約 100-200 nm 的多面體蛋白質殼組成,看起來類似於病毒衣殼。構成外殼的蛋白質通常具有(半透性)孔,允許不同的化合物(基質與產物)進出細胞器。他們將參與特定代謝過程的酶與蛋白質集中在一處,以確保其成功。蛋白質殼還可作為物理屏障,使細菌微區室能夠進行代謝反應,產生有毒或不穩定的中間化合物。\n" +"與真核生物不同,原核生物細胞器沒有膜。作為替代,像細菌這樣的原核生物是用蛋白" +"質建造隔間的。[b]代謝體[/b]就是這種隔間的一個例子,正式名稱為細菌微區室" +"(BMC)。細菌微區室由大約 100-200 nm 的多面體蛋白質殼組成,看起來類似於病毒衣" +"殼。構成外殼的蛋白質通常具有(半透性)孔,允許不同的化合物(基質與產物)進出" +"細胞器。他們將參與特定代謝過程的酶與蛋白質集中在一處,以確保其成功。蛋白質殼" +"還可作為物理屏障,使細菌微區室能夠進行代謝反應,產生有毒或不穩定的中間化合" +"物。\n" "\n" -"[b]代謝體[/b]是細菌微區室的分解代謝類型,參與不同碳源(如甘油與胺基酸)的降解。沒有明確的證據顯示分解[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的過程發生在代謝體中,但是假設它可以這樣做並不是沒有道理的。在原核生物與真核生物中,分解葡萄糖獲取能量的實際過程都分成數個步驟進行。唯一的區別在於一些酶的定位與組織位置。\n" +"[b]代謝體[/b]是細菌微區室的分解代謝類型,參與不同碳源(如甘油與胺基酸)的降" +"解。沒有明確的證據顯示分解[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 的過程發生在代謝體中,但是假設它可以這樣做並不是沒有道理的。在原核" +"生物與真核生物中,分解葡萄糖獲取能量的實際過程都分成數個步驟進行。唯一的區別" +"在於一些酶的定位與組織位置。\n" "\n" -"閱讀更多關於該細胞器的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Bacterial_microcompartment#Metabolosomes%3A_aldehyde_oxidation]Wikipedia 頁面[/url][/color]。" +"閱讀更多關於該細胞器的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Bacterial_microcompartment#Metabolosomes%3A_aldehyde_oxidation]Wikipedia 頁面" +"[/url][/color]。" msgid "WIKI_METABOLOSOMES_STRATEGY" msgstr "" -"在許多方面,[b]代謝體[/b]是[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]的延伸。適用於起始細胞(LUCA)的遊戲玩法很可能適用於由[b]代謝體[/b]構成的細胞—只需從環境中收集[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。不同之處在於效率更高,可以支援更多具有更廣泛功能的細胞器,例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]掠食性菌毛[/url][/color][/b]或[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]鞭毛[/url][/color][/b]。\n" +"在許多方面,[b]代謝體[/b]是[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞" +"質[/url][/color][/b]的延伸。適用於起始細胞(LUCA)的遊戲玩法很可能適用於由[b]" +"代謝體[/b]構成的細胞—只需從環境中收集[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound]。不同之處在於效率更高,可以支援更多具有更廣泛功能的細胞器," +"例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]掠食性菌毛[/url][/color][/b]或" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]鞭毛[/url][/color][/b]。\n" "\n" -"然而,環境中的自然[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 濃度會隨著遊戲的進行而降低,因此建議稍後切換到新的食物來源。\n" +"然而,環境中的自然[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 濃度會" +"隨著遊戲的進行而降低,因此建議稍後切換到新的食物來源。\n" "\n" -"一旦細胞演化出[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b],建議將[b]代謝體[/b]替換為真核版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/color][/b]細胞器,因為它們效率更高。" +"一旦細胞演化出[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/" +"color][/b],建議將[b]代謝體[/b]替換為真核版本的[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/color][/b]細胞器,因為它們效率" +"更高。" msgid "WIKI_METABOLOSOMES_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -7134,15 +7973,25 @@ msgstr "微生物階段" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_EDITOR" msgstr "" -"編輯器是微生物階段的戰略部分,玩家在繁殖時可以進入編輯器。在此編輯器中,玩家可以透過從可用的蛋白質或細胞器清單中選擇部件,將它們放置到自己的細胞上,以演化其物種。每一代,玩家會獲得 100 突變點數(MP),作為購買這些部件的貨幣。編輯器目前分為三個不同的視窗:報告頁面、區域地圖,最後是編輯器本身。\n" +"編輯器是微生物階段的戰略部分,玩家在繁殖時可以進入編輯器。在此編輯器中,玩家" +"可以透過從可用的蛋白質或細胞器清單中選擇部件,將它們放置到自己的細胞上,以演" +"化其物種。每一代,玩家會獲得 100 突變點數(MP),作為購買這些部件的貨幣。編輯" +"器目前分為三個不同的視窗:報告頁面、區域地圖,最後是編輯器本身。\n" "\n" "[b][u]報告[/u][/b]\n" "\n" -"報告選單是玩家進入編輯器後看到的第一個頁面。該頁面描述了進入編輯器之前發生的所有環境變化,如物種數量變化、化合物濃度等。報告中提供的資訊可能會有幫助,但並不是在遊戲中大放異彩的必要條件,因此玩家無需費力分析其內容。\n" +"報告選單是玩家進入編輯器後看到的第一個頁面。該頁面描述了進入編輯器之前發生的" +"所有環境變化,如物種數量變化、化合物濃度等。報告中提供的資訊可能會有幫助,但" +"並不是在遊戲中大放異彩的必要條件,因此玩家無需費力分析其內容。\n" "\n" "[b][u]區域地圖[/u][/b]\n" "\n" -"玩家將進入的第二個頁面是區域地圖。該選單顯示的是類似於世界地圖的內容,地圖上的區域代表玩家可以探索的生物群系,這些區域之間由線條連接,這些線條代表可通行的路徑。玩家可以選擇每個可見的區域,顯示該生物群系的環境統計數據,如化合物濃度、存在的物種等。如果選中的區域通過路徑與玩家所佔據的區域相連,玩家可以在離開編輯器後選擇在選中的區域內進行遊戲。打算遷移到新環境的玩家應該仔細檢查區域,確保自己已經做好應對即將到來挑戰的準備。\n" +"玩家將進入的第二個頁面是區域地圖。該選單顯示的是類似於世界地圖的內容,地圖上" +"的區域代表玩家可以探索的生物群系,這些區域之間由線條連接,這些線條代表可通行" +"的路徑。玩家可以選擇每個可見的區域,顯示該生物群系的環境統計數據,如化合物濃" +"度、存在的物種等。如果選中的區域通過路徑與玩家所佔據的區域相連,玩家可以在離" +"開編輯器後選擇在選中的區域內進行遊戲。打算遷移到新環境的玩家應該仔細檢查區" +"域,確保自己已經做好應對即將到來挑戰的準備。\n" "\n" "以下是目前遊戲中各種區域類型的完整列表:\n" "\n" @@ -7160,145 +8009,257 @@ msgstr "" "\n" "[b][u]生物群系[/u][/b]\n" "\n" -"[i]主要文章:微生物生物群系[/i]\n" +"[i]主要文章:微生物" +"生物群系[/i]\n" "\n" -"每個區域代表一個特定的生物群系。生物群系定義了該區域的物理屬性,如溫度、壓力與光照水平。\n" +"每個區域代表一個特定的生物群系。生物群系定義了該區域的物理屬性,如溫度、壓力" +"與光照水平。\n" "\n" "[b][u]細胞編輯器[/u][/b]\n" "\n" -"編輯器頁面是玩家可以逐步自訂細胞的地方。大部分編輯器被六邊形網格佔據,玩家當前的細胞位於網格的中心。網格左側是部件列表,玩家可以從中選擇部件放置到細胞上,或者更改其他屬性,如顏色或細胞膜類型。右上角顯示了細胞的統計數據,包括 ATP 平衡條,它告訴玩家產生的 ATP 量與消耗的 ATP 量。玩家應確保紅條比綠條短,否則他們將會因自己的設計錯誤而過早滅亡。右下角是 Auto-Evo 預測面板,其中詳細說明了他們的物種根據 Auto-Evo 算法預測物種在變更後的表現。最後,編輯器的左上角包含用於在頁面之間切換的標籤,以及顯示當前 MP 量的 MP 條。\n" -"\n" -"玩家可以在任何已佔用的六邊形網格旁邊放置新的部件,或直接覆蓋掉已存在的細胞質。如果玩家希望刪除細胞的某些部分,可以右鍵點擊已放置的部件,每次刪除將花費 10 MP。或者,玩家可以使用編輯器畫面底部的箭頭按鈕來撤銷或重做先前的操作,該功能僅適用於當前編輯器會話中所做的變更。中間的按鈕是對稱模式鍵,點擊後將改變玩家當前的對稱模式。除了三個例外(細胞核、連接器與細胞最後一個六邊形)外,所有部件都可以刪除。不過,這些部件仍然可以移動,因此如果您不喜歡它們的位置,也不用太過擔心!\n" +"編輯器頁面是玩家可以逐步自訂細胞的地方。大部分編輯器被六邊形網格佔據,玩家當" +"前的細胞位於網格的中心。網格左側是部件列表,玩家可以從中選擇部件放置到細胞" +"上,或者更改其他屬性,如顏色或細胞膜類型。右上角顯示了細胞的統計數據,包括 " +"ATP 平衡條,它告訴玩家產生的 ATP 量與消耗的 ATP 量。玩家應確保紅條比綠條短," +"否則他們將會因自己的設計錯誤而過早滅亡。右下角是 Auto-Evo 預測面板,其中詳細" +"說明了他們的物種根據 Auto-Evo 算法預測物種在變更後的表現。最後,編輯器的左上" +"角包含用於在頁面之間切換的標籤,以及顯示當前 MP 量的 MP 條。\n" +"\n" +"玩家可以在任何已佔用的六邊形網格旁邊放置新的部件,或直接覆蓋掉已存在的細胞" +"質。如果玩家希望刪除細胞的某些部分,可以右鍵點擊已放置的部件,每次刪除將花費 " +"10 MP。或者,玩家可以使用編輯器畫面底部的箭頭按鈕來撤銷或重做先前的操作,該功" +"能僅適用於當前編輯器會話中所做的變更。中間的按鈕是對稱模式鍵,點擊後將改變玩" +"家當前的對稱模式。除了三個例外(細胞核、連接器與細胞最後一個六邊形)外,所有" +"部件都可以刪除。不過,這些部件仍然可以移動,因此如果您不喜歡它們的位置,也不" +"用太過擔心!\n" "\n" "細胞編輯器包含三個不同的分頁,每個分頁都有不同的功能。\n" "\n" -"結構分頁包含所有玩家可以選擇的部件,如蛋白質、細胞器與菌毛等細胞外結構。玩家必須點擊所需的部件圖示來選擇它,然後在網格中的位置點擊以將部件放置到生物體中。結構分頁分為三類:[b]原核結構[/b]、[b]外部細胞器[/b]與[b]內部細胞器[/b]。內部細胞器在玩家演化出細胞核之前無法使用。玩家還可以自由修改、刪除或重新定位已放置的部件。\n" +"結構分頁包含所有玩家可以選擇的部件,如蛋白質、細胞器與菌毛等細胞外結構。玩家" +"必須點擊所需的部件圖示來選擇它,然後在網格中的位置點擊以將部件放置到生物體" +"中。結構分頁分為三類:[b]原核結構[/b]、[b]外部細胞器[/b]與[b]內部細胞器[/b]。" +"內部細胞器在玩家演化出細胞核之前無法使用。玩家還可以自由修改、刪除或重新定位" +"已放置的部件。\n" "\n" -"細胞膜分頁提供了自訂細胞膜的選項。在這裡,玩家將看到一系列代表不同細胞膜與細胞壁種類的按鈕,每種類型都有其獨特的統計數據與能力。玩家只需確保擁有足夠的 MP,然後點擊所需的類型即可選擇細胞膜類型。玩家還可以調整流動性與剛性,每次更改需要消耗 2 MP。細胞流動性越強,速度越快但越脆弱;剛性越強,細胞越堅固但速度越慢。在細胞膜分頁的底部是色輪,允許玩家選擇細胞的顏色。這個功能完全是裝飾性的,不需要消耗任何 MP。\n" +"細胞膜分頁提供了自訂細胞膜的選項。在這裡,玩家將看到一系列代表不同細胞膜與細" +"胞壁種類的按鈕,每種類型都有其獨特的統計數據與能力。玩家只需確保擁有足夠的 " +"MP,然後點擊所需的類型即可選擇細胞膜類型。玩家還可以調整流動性與剛性,每次更" +"改需要消耗 2 MP。細胞流動性越強,速度越快但越脆弱;剛性越強,細胞越堅固但速度" +"越慢。在細胞膜分頁的底部是色輪,允許玩家選擇細胞的顏色。這個功能完全是裝飾性" +"的,不需要消耗任何 MP。\n" "\n" -"行為分頁為玩家提供了一系列的行為尺度與滑桿以供調整。調整這些滑桿可以控制玩家物種的 AI 如何回應周圍世界,但目前不會影響玩家本身。每個滑桿代表一種性格尺度的兩個極端,其位置決定物種在態度上的傾向。\n" +"行為分頁為玩家提供了一系列的行為尺度與滑桿以供調整。調整這些滑桿可以控制玩家" +"物種的 AI 如何回應周圍世界,但目前不會影響玩家本身。每個滑桿代表一種性格尺度" +"的兩個極端,其位置決定物種在態度上的傾向。\n" "\n" "目前的性格尺度如下:\n" "\n" "[indent]— 和平/激進:決定物種對其他物種的敵意或冷漠程度。[/indent]\n" "[indent]— 謹慎/投機:決定物種為潛在利益冒險的意願。[/indent]\n" -"[indent]— 勇敢/膽小:決定物種在感知到威脅時的逃避意願,以及這些威脅的程度。[/indent]\n" +"[indent]— 勇敢/膽小:決定物種在感知到威脅時的逃避意願,以及這些威脅的程" +"度。[/indent]\n" "[indent]— 沉著/活躍:決定物種在沒有刺激的情況下移動的意願。[/indent]\n" "[indent]— 應變/專注:決定物種在追求目標時放棄的速度。[/indent]" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GAMEPLAY" msgstr "" -"微生物階段發生在一個從 2D 角度觀看的 3D 環境中,就像是透過顯微鏡觀看。在這裡,玩家需要操控他們的細胞進入色彩鮮豔的化合物雲中,以維持並生長細胞,直到它們能夠繁殖。遊戲開始時,沒有掠食者,唯一的危險是飢餓與偶爾出現的毒素。然而,隨著玩家繁殖,新的競爭物種會從玩家的物種中分化出來,並逐漸成為一個越來越危險的障礙,需要玩家克服。一開始,玩家只是一個微小的細胞,僅能攝取葡萄糖、氨與磷酸鹽,但每次繁殖後,玩家可以任意調整他們的細胞,這會給玩家帶來新的能力與選擇。然而,這是有代價的,隨著玩家細胞變得更大、更複雜,它將需要更多的食物來維持。玩家必須謹慎確保細胞始終可持續,否則很快就會餓死。此外,從玩家物種衍生出的物種會繼承玩家的適應特徵,因此玩家必須謹慎選擇何時開發武器等功能。\n" +"微生物階段發生在一個從 2D 角度觀看的 3D 環境中,就像是透過顯微鏡觀看。在這" +"裡,玩家需要操控他們的細胞進入色彩鮮豔的化合物雲中,以維持並生長細胞,直到它" +"們能夠繁殖。遊戲開始時,沒有掠食者,唯一的危險是飢餓與偶爾出現的毒素。然而," +"隨著玩家繁殖,新的競爭物種會從玩家的物種中分化出來,並逐漸成為一個越來越危險" +"的障礙,需要玩家克服。一開始,玩家只是一個微小的細胞,僅能攝取葡萄糖、氨與磷" +"酸鹽,但每次繁殖後,玩家可以任意調整他們的細胞,這會給玩家帶來新的能力與選" +"擇。然而,這是有代價的,隨著玩家細胞變得更大、更複雜,它將需要更多的食物來維" +"持。玩家必須謹慎確保細胞始終可持續,否則很快就會餓死。此外,從玩家物種衍生出" +"的物種會繼承玩家的適應特徵,因此玩家必須謹慎選擇何時開發武器等功能。\n" "\n" "[b][u]控制[/u][/b]\n" "\n" -"微生物階段使用鍵盤與滑鼠進行遊戲。細胞始終面向滑鼠遊標的位置,而 WASD 鍵將沿著相對於遊標位置的方向推動細胞。例如,按下 W 鍵會讓細胞向滑鼠遊標方向前進,而按下 S 鍵會讓細胞向後移動遠離滑鼠遊標。這些控制方式使玩家可以策略性地移動細胞,以躲避毒素射彈或定位自己捕捉盡可能多的獵物細胞。滑鼠也用於與螢幕上的各種 UI 元素進行互動。\n" +"微生物階段使用鍵盤與滑鼠進行遊戲。細胞始終面向滑鼠遊標的位置,而 WASD 鍵將沿" +"著相對於遊標位置的方向推動細胞。例如,按下 W 鍵會讓細胞向滑鼠遊標方向前進,而" +"按下 S 鍵會讓細胞向後移動遠離滑鼠遊標。這些控制方式使玩家可以策略性地移動細" +"胞,以躲避毒素射彈或定位自己捕捉盡可能多的獵物細胞。滑鼠也用於與螢幕上的各種 " +"UI 元素進行互動。\n" "\n" -"按下 G 鍵將啟用吞噬模式。在這個模式下,細胞會開始閃爍藍色覆蓋層,並對接觸到的比自己小的細胞造成傷害。所有細胞都擁有這種能力,無論適應性如何,因此,如果玩家沒有任何防禦,最好避免接近比自己大的細胞。\n" +"按下 G 鍵將啟用吞噬模式。在這個模式下,細胞會開始閃爍藍色覆蓋層,並對接觸到的" +"比自己小的細胞造成傷害。所有細胞都擁有這種能力,無論適應性如何,因此,如果玩" +"家沒有任何防禦,最好避免接近比自己大的細胞。\n" "\n" "按下 E 鍵將從您的細胞發射毒素彈,前提是您的細胞擁有毒素生成部件。\n" "\n" -"使用滑鼠滾輪,玩家可以調整視野範圍。這對於導航周圍的環境或仔細觀察細胞非常有用。\n" +"使用滑鼠滾輪,玩家可以調整視野範圍。這對於導航周圍的環境或仔細觀察細胞非常有" +"用。\n" "\n" -"按下 X 鍵將啟用自動移動,讓玩家自動向前移動。這使玩家在不需要精細控制時無需持續按住移動鍵。玩家仍然可以在此狀態下使用滑鼠進行轉向,並且可以隨時按任意移動鍵取消自動移動。\n" +"按下 X 鍵將啟用自動移動,讓玩家自動向前移動。這使玩家在不需要精細控制時無需持" +"續按住移動鍵。玩家仍然可以在此狀態下使用滑鼠進行轉向,並且可以隨時按任意移動" +"鍵取消自動移動。\n" "\n" "[b][u]環境[/u][/b]\n" "\n" "這些是與當前區域的氣候有關的獨特參數,對細胞產生被動影響。\n" "\n" -"[indent]— [b]溫度:[/b]目前環境中的熱量測量值。溫度目前對細胞沒有直接影響,但需要使用熱能體產生能量。[/indent]\n" +"[indent]— [b]溫度:[/b]目前環境中的熱量測量值。溫度目前對細胞沒有直接影響," +"但需要使用熱能體產生能量。[/indent]\n" "\n" -"[indent]— [b]壓力:[/b]環境中因深度而產生的壓碎力。壓力目前在遊戲中對細胞沒有影響。[/indent]\n" +"[indent]— [b]壓力:[/b]環境中因深度而產生的壓碎力。壓力目前在遊戲中對細胞沒" +"有影響。[/indent]\n" "\n" -"[indent]— [b]光照:[/b]到達環境的光量。光照度對光合作用的發揮至關重要,因此光合作用的生物應確保它們居住的環境有足夠的光來支持它們。50% 的光照度及以上對光合作用生物來說是一個非常合適的家。[/indent]\n" +"[indent]— [b]光照:[/b]到達環境的光量。光照度對光合作用的發揮至關重要,因此" +"光合作用的生物應確保它們居住的環境有足夠的光來支持它們。50% 的光照度及以上對" +"光合作用生物來說是一個非常合適的家。[/indent]\n" "\n" -"這些是存在於區域內但在遊戲世界中沒有實體的氣體。這些元素對細胞的各種代謝過程產生被動影響,並且可能是某些蛋白質與細胞器運作所必需的。\n" +"這些是存在於區域內但在遊戲世界中沒有實體的氣體。這些元素對細胞的各種代謝過程" +"產生被動影響,並且可能是某些蛋白質與細胞器運作所必需的。\n" "\n" -"[indent]— [b]氧氣:[/b]有氧呼吸的重要氣體,氧氣被代謝體等部件用來運作其功能。區域中的氧氣越多,這些部件的表現越好。目前,氧氣對細胞沒有其他影響,且在所有區域中的濃度恒定為 21%。[/indent]\n" +"[indent]— [b]氧氣:[/b]有氧呼吸的重要氣體,氧氣被代謝體等部件用來運作其功" +"能。區域中的氧氣越多,這些部件的表現越好。目前,氧氣對細胞沒有其他影響,且在" +"所有區域中的濃度恒定為 21%。[/indent]\n" "\n" -"[indent]— [b]氮:[/b]細胞合成氨時用於固氮的氣體。目前,氮氣對細胞沒有其他影響,並且在所有區域中的濃度恒定為 70%。[/indent]\n" +"[indent]— [b]氮:[/b]細胞合成氨時用於固氮的氣體。目前,氮氣對細胞沒有其他影" +"響,並且在所有區域中的濃度恒定為 70%。[/indent]\n" "\n" -"[indent]— [b]二氧化碳:[/b]化能合成與光合作用的重要氣體。目前,二氧化碳在所有區域中的濃度恒定為 9%。[/indent]\n" +"[indent]— [b]二氧化碳:[/b]化能合成與光合作用的重要氣體。目前,二氧化碳在所" +"有區域中的濃度恒定為 9%。[/indent]\n" "\n" "微生物階段中存在多種化合物。以下是所有化合物及其用途的列表。\n" "\n" -"[indent]— [b]葡萄糖:[/b]細胞的主要 ATP 儲存與玩家的初始食物來源。葡萄糖被多種細胞器與蛋白質消耗以生產 ATP,其中最值得注意的是代謝體與粒線體,因為它們專門用於葡萄糖。當玩家死亡時,它們將會以細胞內儲存的葡萄糖重新生成,使它們可以在不擔心飢餓的情況下輕鬆恢復遊戲。如果玩家依賴環境中容易獲得的葡萄糖,則必須小心,因為隨著每一代,環境中可用的葡萄糖總量會減少 80%。葡萄糖雲呈白色。[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]氨:[/b]細胞繁殖所需的化合物。氨被用來生長並複製細胞內的蛋白質與細胞器,並且可以在環境中隨處找到。像固氮酶與固氮體這樣的部件可以從 ATP 與氮中製造氨,這樣可以節省玩家在環境中主動尋找氨的時間。氨雲呈橙色。[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]磷酸鹽:[/b]與氨的用途相同,磷酸鹽也是繁殖所需的化合物。然而,與氨不同的是,沒有合成磷酸鹽的方法,因此它只能從環境或捕食中獲得。磷酸鹽雲呈紫色。[/indent]\n" -"\n" -"[indent]— [b]硫化氫:[/b]細胞的另一種葡萄糖來源,可以在少數區域內找到大量硫化氫。如果玩家打算使用硫化氫作為能量來源,必須確保它們居住的區域含有這種化合物。只有當玩家擁有化能合成蛋白時,硫化氫才可用,否則玩家無法吸收該化合物,並且已儲存在細胞內的硫化氫將很快被排出。[/indent]\n" -"[indent]— [b]鐵:[/b]另一種 ATP 來源,鐵是一種相對罕見的資源,在世界的大多數區域內都能發現,儘管並不是所有區域都有鐵。與任何其他化合物不同,鐵不僅存在於化合物雲中,也可以以大小不一的塊狀形式出現,當它們漂移時會形成鐵雲。只有當細胞擁有鐵氧化藍蛋白時,鐵才能被利用。鐵雲呈棕色。這些塊狀物可以被吞噬,成為鐵的重要來源。[/indent]" +"[indent]— [b]葡萄糖:[/b]細胞的主要 ATP 儲存與玩家的初始食物來源。葡萄糖被" +"多種細胞器與蛋白質消耗以生產 ATP,其中最值得注意的是代謝體與粒線體,因為它們" +"專門用於葡萄糖。當玩家死亡時,它們將會以細胞內儲存的葡萄糖重新生成,使它們可" +"以在不擔心飢餓的情況下輕鬆恢復遊戲。如果玩家依賴環境中容易獲得的葡萄糖,則必" +"須小心,因為隨著每一代,環境中可用的葡萄糖總量會減少 80%。葡萄糖雲呈白色。[/" +"indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]氨:[/b]細胞繁殖所需的化合物。氨被用來生長並複製細胞內的蛋白質" +"與細胞器,並且可以在環境中隨處找到。像固氮酶與固氮體這樣的部件可以從 ATP 與氮" +"中製造氨,這樣可以節省玩家在環境中主動尋找氨的時間。氨雲呈橙色。[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]磷酸鹽:[/b]與氨的用途相同,磷酸鹽也是繁殖所需的化合物。然而," +"與氨不同的是,沒有合成磷酸鹽的方法,因此它只能從環境或捕食中獲得。磷酸鹽雲呈" +"紫色。[/indent]\n" +"\n" +"[indent]— [b]硫化氫:[/b]細胞的另一種葡萄糖來源,可以在少數區域內找到大量硫" +"化氫。如果玩家打算使用硫化氫作為能量來源,必須確保它們居住的區域含有這種化合" +"物。只有當玩家擁有化能合成蛋白時,硫化氫才可用,否則玩家無法吸收該化合物,並" +"且已儲存在細胞內的硫化氫將很快被排出。[/indent]\n" +"[indent]— [b]鐵:[/b]另一種 ATP 來源,鐵是一種相對罕見的資源,在世界的大多" +"數區域內都能發現,儘管並不是所有區域都有鐵。與任何其他化合物不同,鐵不僅存在" +"於化合物雲中,也可以以大小不一的塊狀形式出現,當它們漂移時會形成鐵雲。只有當" +"細胞擁有鐵氧化藍蛋白時,鐵才能被利用。鐵雲呈棕色。這些塊狀物可以被吞噬,成為" +"鐵的重要來源。[/indent]" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_GDD" -msgstr "微生物階段有一個包含更多細節的單獨的遊戲設計方案:微生物階段遊戲設計方案" +msgstr "" +"微生物階段有一個包含更多細節的單獨的遊戲設計方案:微生物階段遊戲設計方案" msgid "WIKI_MICROBE_STAGE_INTRO" msgstr "" "上一階段:沒有更早的階段。\n" "\n" -"下一階段:[color=#3796e1][url=thriveopedia:multicellular_stage]多細胞階段[/url][/color]\n" +"下一階段:[color=#3796e1][url=thriveopedia:multicellular_stage]多細胞階段[/" +"url][/color]\n" "\n" -"微生物階段是遊戲的第一個階段。該階段從世界上最早出現的物種開始,它們剛從生命的原始起源中誕生,探索營養豐富的海底熱泉。在這裡,玩家扮演一個微小的原核細胞質團塊,它是其物種中為數不多的個體之一。此時,玩家必須完全依賴尋找散落的葡萄糖來生存,因為他們尚未擁有處理其他營養物質的能力,並且需要尋找磷酸鹽與氨來成長壯大,以準備進行繁殖。一旦玩家達到足夠的大小,他們將能夠進行繁殖,並帶領玩家進入微生物編輯器。隨著遊戲的進行,玩家將逐漸改造自己的細胞,以更好地在一個每一代都逐漸變得更加嚴酷的世界中生存,並與由玩家物種演化而來的新物種競爭。" +"微生物階段是遊戲的第一個階段。該階段從世界上最早出現的物種開始,它們剛從生命" +"的原始起源中誕生,探索營養豐富的海底熱泉。在這裡,玩家扮演一個微小的原核細胞" +"質團塊,它是其物種中為數不多的個體之一。此時,玩家必須完全依賴尋找散落的葡萄" +"糖來生存,因為他們尚未擁有處理其他營養物質的能力,並且需要尋找磷酸鹽與氨來成" +"長壯大,以準備進行繁殖。一旦玩家達到足夠的大小,他們將能夠進行繁殖,並帶領玩" +"家進入微生物編輯器。隨著遊戲的進行,玩家將逐漸改造自己的細胞,以更好地在一個" +"每一代都逐漸變得更加嚴酷的世界中生存,並與由玩家物種演化而來的新物種競爭。" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_EFFECTS" msgstr "無效果。" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_INTRO" -msgstr "細胞的發電廠。[b]粒線體[/b]進行[b]有氧呼吸[/b],使用[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。[b]粒線體[/b]能比其他細胞器(例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b])更有效地執行此功能。" +msgstr "" +"細胞的發電廠。[b]粒線體[/b]進行[b]有氧呼吸[/b],使用[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 將[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。[b]" +"粒線體[/b]能比其他細胞器(例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"metabolosome]代謝體[/url][/color][/b])更有效地執行此功能。" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_PROCESSES" msgstr "" -"[b]有氧呼吸[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]有氧呼吸[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"能量產生的主要方法之一,優於[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color]。需要穩定[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 流入。速率與環境中[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +"能量產生的主要方法之一,優於[color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代" +"謝體[/url][/color]。需要穩定[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 流入。速率與環境中[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:" +"compound] 的濃度成正比。" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_REQUIREMENTS" msgstr "" -"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]粒線體[/b]。\n" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]粒線體[/b]。\n" "\n" -"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則對於[i]玩家細胞[/i],以下條件[i]兩者[/i]皆必須為真:\n" +"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則對於[i]玩家細胞[/i],以下條件[i]兩者[/i]" +"皆必須為真:\n" "\n" -"[indent]— 至少連續 [b]7[/b] 代中包含[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]。[/indent]\n" -"[indent]— 生產至少 [b]+20[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。[/indent]" +"[indent]— 至少連續 [b]7[/b] 代中包含[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]。[/indent]\n" +"[indent]— 生產至少 [b]+20[/b] [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound]。[/indent]" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_STRATEGY" msgstr "" -"在[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 豐富的環境中,[b]粒線體[/b]確實是細胞的動力來源。請注意,[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 濃度會隨著遊戲的進行而降低,因此我們建議如果可能的話可以改用替代的能量來源。\n" +"在[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 豐富的環境中,[b]粒線" +"體[/b]確實是細胞的動力來源。請注意,[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] 濃度會隨著遊戲的進行而降低,因此我們建議如果可能的話可以改用" +"替代的能量來源。\n" "\n" -"我們也建議在演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]後用[b]粒線體[/b]替換[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]以換取更高的效率。" +"我們也建議在演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/" +"color][/b]後用[b]粒線體[/b]替換[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"metabolosome]代謝體[/url][/color][/b]以換取更高的效率。" msgid "WIKI_MITOCHONDRION_UPGRADES" msgstr "無升級。" msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CONCEPT_ART" msgstr "" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/7/75/Multiperceptionconcept.jpg/120px-Multiperceptionconcept.jpg]感知概念[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/9/9f/Multieditorconcept.jpeg/120px-Multieditorconcept.jpeg]編輯器概念[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" -"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/images/thumb/9/92/Multicolorconcept.png/120px-Multicolorconcept.png]地形色彩概念[/url][/color] \t\t\t[/indent]" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/7/75/Multiperceptionconcept.jpg/120px-Multiperceptionconcept." +"jpg]感知概念[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/9/9f/Multieditorconcept.jpeg/120px-Multieditorconcept.jpeg]編輯" +"器概念[/url][/color] \t\t\t[/indent]\n" +"[indent]— [color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/" +"images/thumb/9/92/Multicolorconcept.png/120px-Multicolorconcept.png]地形色彩" +"概念[/url][/color] \t\t\t[/indent]" msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "多細胞階段的原型開發已經開始。早期多細胞階段大多是可玩的。後期多細胞階段更多是實驗中的原型。" +msgstr "" +"多細胞階段的原型開發已經開始。早期多細胞階段大多是可玩的。後期多細胞階段更多" +"是實驗中的原型。" msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_FEATURES" msgstr "" -"這個階段的初始遊戲玩法與微生物階段非常相似。遊戲仍然是在 2D 平面上與其他細胞互動,但不同的是玩家現在將控制一個不斷成長的細胞群落。與微生物階段末期的不同之處在於,群落不能再解散,而是作為一個永久結合在一起的單一生物體運作。這是多細胞階段的早期部分,仍然使用微生物環境,並且玩家可以與微生物進行互動。\n" +"這個階段的初始遊戲玩法與微生物階段非常相似。遊戲仍然是在 2D 平面上與其他細胞" +"互動,但不同的是玩家現在將控制一個不斷成長的細胞群落。與微生物階段末期的不同" +"之處在於,群落不能再解散,而是作為一個永久結合在一起的單一生物體運作。這是多" +"細胞階段的早期部分,仍然使用微生物環境,並且玩家可以與微生物進行互動。\n" "\n" -"在編輯器中,玩家現在可以創建與編輯細胞類型,並且對這些細胞的結構與細胞器進行更改。對群落中某一細胞類型所做的任何更改將自動應用到該類型的所有其他細胞。通過使用不同的細胞類型,玩家可以讓群落中的不同細胞專精於不同功能,這將讓它們比單細胞生物擁有更大的優勢。\n" +"在編輯器中,玩家現在可以創建與編輯細胞類型,並且對這些細胞的結構與細胞器進行" +"更改。對群落中某一細胞類型所做的任何更改將自動應用到該類型的所有其他細胞。通" +"過使用不同的細胞類型,玩家可以讓群落中的不同細胞專精於不同功能,這將讓它們比" +"單細胞生物擁有更大的優勢。\n" "\n" -"在多細胞階段的後期,玩家將變成一個宏觀生物。遊戲的規模將會改變,微生物將不再可見,玩家會從放置單個細胞轉變為塑造組織。\n" +"在多細胞階段的後期,玩家將變成一個宏觀生物。遊戲的規模將會改變,微生物將不再" +"可見,玩家會從放置單個細胞轉變為塑造組織。\n" "\n" "多細胞階段遊戲設計方案有一個單獨的頁面,更詳細地描述該階段的機制。" msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_INTRO" -msgstr "在多細胞階段,您的群落將變得更加複雜與專門化,並經歷向 3D 環境的轉變,直到它成為宏觀的多細胞生物。當您的生物首次發展出一定程度的感知能力時,本階段結束。" +msgstr "" +"在多細胞階段,您的群落將變得更加複雜與專門化,並經歷向 3D 環境的轉變,直到它" +"成為宏觀的多細胞生物。當您的生物首次發展出一定程度的感知能力時,本階段結束。" msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" @@ -7308,7 +8269,9 @@ msgstr "" msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"當細胞透過使用連接器(黏附蛋白)結合在一起並且細胞無法再解除結合(它們實際上成為單一生物體)時,本階段開始。多細胞的轉變需要有足夠大的細胞群落才能存在作為先決條件。\n" +"當細胞透過使用連接器(黏附蛋白)結合在一起並且細胞無法再解除結合(它們實際上" +"成為單一生物體)時,本階段開始。多細胞的轉變需要有足夠大的細胞群落才能存在作" +"為先決條件。\n" "\n" "當玩家的物種演化出神經系統時,本階段結束。" @@ -7316,10 +8279,14 @@ msgid "WIKI_MULTICELLULAR_STAGE_UI" msgstr "尚未討論。" msgid "WIKI_MYOFIBRIL_EFFECTS" -msgstr "對於包含[b]肌原纖維[/b]的多細胞生物中的每個細胞,該生物的運動速度與該細胞的體積成比例地增加。具有[b]肌原纖維[/b]的細胞將被分類為肌肉組織類型。" +msgstr "" +"對於包含[b]肌原纖維[/b]的多細胞生物中的每個細胞,該生物的運動速度與該細胞的體" +"積成比例地增加。具有[b]肌原纖維[/b]的細胞將被分類為肌肉組織類型。" msgid "WIKI_MYOFIBRIL_INTRO" -msgstr "由長纖維組成的細胞器,它們聚集在一起在生物體內產生肌肉組織,在多細胞階段可用。提高生物體的速度。" +msgstr "" +"由長纖維組成的細胞器,它們聚集在一起在生物體內產生肌肉組織,在多細胞階段可" +"用。提高生物體的速度。" msgid "WIKI_MYOFIBRIL_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" @@ -7334,7 +8301,9 @@ msgid "WIKI_MYOFIBRIL_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_MYOFIBRIL_STRATEGY" -msgstr "我們建議在多細胞生物的多種細胞類型中添加一個[b]肌原纖維[/b],但添加多個是多餘的。目前,更多的[b]肌原纖維[/b]並不會提供額外的好處。" +msgstr "" +"我們建議在多細胞生物的多種細胞類型中添加一個[b]肌原纖維[/b],但添加多個是多餘" +"的。目前,更多的[b]肌原纖維[/b]並不會提供額外的好處。" msgid "WIKI_MYOFIBRIL_UPGRADES" msgstr "無升級" @@ -7347,37 +8316,58 @@ msgstr "無效果。" msgid "WIKI_NITROGENASE_INTRO" msgstr "" -"進行[b]厭氧固氮[/b],消耗氣態[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound],產生細胞繁殖生長所需的成分之一。效率低於真核版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenfixingplastid]固氮體[/url][/color][/b]。\n" +"進行[b]厭氧固氮[/b],消耗氣態[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:" +"compound] 與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產[thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound],產生細胞繁殖生長所需的成分之" +"一。效率低於真核版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nitrogenfixingplastid]固氮體[/url][/color][/b]。\n" "\n" -"也會進行一些[b]糖解[/b],消耗[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +"也會進行一些[b]糖解[/b],消耗[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 生產[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "WIKI_NITROGENASE_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_NITROGENASE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]厭氧固氮[/b]:[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]\n" +"[b]厭氧固氮[/b]:[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] + [thrive:" +"compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound " +"type=\"ammonia\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"透過消耗能量將大氣中的[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]。速率與環境中[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。效率低於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenfixingplastid]固氮體[/url][/color][/b]中的同種代謝。\n" +"透過消耗能量將大氣中的[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] " +"轉化為[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]。速率與環境中" +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。效率低於" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenfixingplastid]固氮體[/url][/" +"color][/b]中的同種代謝。\n" "\n" "[b]糖解[/b]\n" "\n" -"與許多原核細胞器一樣,[b]固氮酶[/b]周圍的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]會進行效率較低的[b]糖解[/b],將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +"與許多原核細胞器一樣,[b]固氮酶[/b]周圍的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]會進行效率較低的[b]糖解[/b],將[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "WIKI_NITROGENASE_REQUIREMENTS" msgstr "" "如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件:\n" "\n" -"[indent]— 位於少於 [b]13[/b] [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 的區域中。[/indent]" +"[indent]— 位於少於 [b]13[/b] [thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:" +"compound] 的區域中。[/indent]" msgid "WIKI_NITROGENASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_NITROGENASE_STRATEGY" msgstr "" -"[b]固氮酶[/b]生產的[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 有助於儲存用於繁殖的資源。因此,具有[b]固氮酶[/b]的細胞只需要從環境中找到[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound],就能以比基本速率更快的速率繁殖(如果在當前遊戲選項中停用了被動繁殖進度,則基本速率為零)。\n" +"[b]固氮酶[/b]生產的[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 有助" +"於儲存用於繁殖的資源。因此,具有[b]固氮酶[/b]的細胞只需要從環境中找到[thrive:" +"compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound],就能以比基本速率更快的速率繁" +"殖(如果在當前遊戲選項中停用了被動繁殖進度,則基本速率為零)。\n" "\n" -"由於[b]厭氧固氮[/b]消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],您應該在將此細胞器添加到您的細胞之前檢查是否有多餘的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 可用。 [b]固氮酶[/b]進行的少量[b]糖解[/b]不足以抵銷其自身的滲透調節成本。" +"由於[b]厭氧固氮[/b]消耗[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],您應" +"該在將此細胞器添加到您的細胞之前檢查是否有多餘的[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound] 可用。 [b]固氮酶[/b]進行的少量[b]糖解[/b]不足" +"以抵銷其自身的滲透調節成本。" msgid "WIKI_NITROGENASE_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -7386,7 +8376,12 @@ msgid "WIKI_NITROPLAST_EFFECTS" msgstr "無效果。" msgid "WIKI_NITROPLAST_INTRO" -msgstr "進行[b]厭氧固氮[/b],消耗氣態[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound],產生細胞繁殖生長所需的成分之一。效率高於原核版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]固氮酶[/url][/color][/b]。" +msgstr "" +"進行[b]厭氧固氮[/b],消耗氣態[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:" +"compound] 與[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產[thrive:" +"compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound],產生細胞繁殖生長所需的成分之" +"一。效率高於原核版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]固氮酶" +"[/url][/color][/b]。" msgid "WIKI_NITROPLAST_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" @@ -7395,24 +8390,36 @@ msgid "WIKI_NITROPLAST_PROCESSES" msgstr "" "[b]有氧固氮[/b]\n" "\n" -"透過消耗能量將大氣中的[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]。速率與環境中[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 和[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。效率高於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]固氮酶[/url][/color][/b]中的同種代謝。" +"透過消耗能量將大氣中的[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] " +"轉化為[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound]。速率與環境中" +"[thrive:compound type=\"nitrogen\"][/thrive:compound] 和[thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。效率高於[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:nitrogenase]固氮酶[/url][/color][/b]中的同種代謝。" msgid "WIKI_NITROPLAST_REQUIREMENTS" -msgstr "細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]固氮體[/b]。" +msgstr "" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]固氮體[/b]。" msgid "WIKI_NITROPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" "固氮體已被證明是從真核細胞的內共生體演化而來的。\n" "\n" -"[color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast]https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast[/url][/color]\n" +"[color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Nitroplast]https://en." +"wikipedia.org/wiki/Nitroplast[/url][/color]\n" "\n" "https://www.science.org/doi/10.1126/science.ado8571" msgid "WIKI_NITROPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"我們建議您在演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]後用[b]固氮體[/b]取代[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]固氮酶[/url][/color][/b],因為後者可以更有效地產生繁殖所需的資源。\n" +"我們建議您在演化[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/" +"color][/b]後用[b]固氮體[/b]取代[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"nitrogenase]固氮酶[/url][/color][/b],因為後者可以更有效地產生繁殖所需的資" +"源。\n" "\n" -"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]固氮酶[/url][/color][/b]一樣,如果您有多餘的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],[b]固氮體[/b]是明智的選擇。自行生產繁殖所需資源可以讓您消除限制傳代的因素。" +"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nitrogenase]固氮酶[/url][/color][/b]一" +"樣,如果您有多餘的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],[b]固氮體" +"[/b]是明智的選擇。自行生產繁殖所需資源可以讓您消除限制傳代的因素。" msgid "WIKI_NITROPLAST_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -7427,15 +8434,20 @@ msgid "WIKI_NUCLEUS_EFFECTS" msgstr "" "一旦細胞演化出[b]細胞核[/b],它就獲得了演化許多先前鎖定的其他細胞器的能力。\n" "\n" -"具有[b]細胞核[/b]的細胞受到的任何來源的傷害都會減少 [b]50%[/b],除了因耗盡[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 而導致的飢餓。\n" +"具有[b]細胞核[/b]的細胞受到的任何來源的傷害都會減少 [b]50%[/b],除了因耗盡" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 而導致的飢餓。\n" "\n" "一個細胞最多只能有一個[b]細胞核[/b],且演化後無法移除。" msgid "WIKI_NUCLEUS_INTRO" msgstr "" -"最大的細胞器與真核細胞的定義特徵。讓細胞能演化出具有更強大作用的高級有膜細胞器,例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/color][/b]與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:lysosome]溶酶體[/url][/color][/b]。\n" +"最大的細胞器與真核細胞的定義特徵。讓細胞能演化出具有更強大作用的高級有膜細胞" +"器,例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/" +"color][/b]與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:lysosome]溶酶體[/url][/color]" +"[/b]。\n" "\n" -"由於其巨大的尺寸與滲透調節成本,需要大量的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 來維護。一旦細胞獲得細胞核,它就不能在後代中被移除。\n" +"由於其巨大的尺寸與滲透調節成本,需要大量的[thrive:compound type=\"atp\"][/" +"thrive:compound] 來維護。一旦細胞獲得細胞核,它就不能在後代中被移除。\n" "\n" "也可以將除飢餓以外的任何來源造成的傷害減少 [b]50%[/b]。" @@ -7453,46 +8465,79 @@ msgstr "待定" msgid "WIKI_NUCLEUS_STRATEGY" msgstr "" -"在將[b]細胞核[/b]添加到細胞之前請仔細考慮。它們的維護成本很高,並且會大幅降低您的細胞速度,因此請確保您擁有充足的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 正平衡,並且能夠負擔一兩世代更平靜的生活方式。我們建議加入[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cilia]纖毛[/url][/color][/b]與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]鞭毛[/url][/color][/b]以在後代中恢復一些機動性。\n" -"\n" -"但好處是顯而易見的。真核生物(具有[b]細胞核[/b]的細胞)比原核生物(沒有細胞核的細胞)可以獲得更多功能的升級。\n" -"\n" -"[b]細胞核[/b]解鎖的細胞器提供強大的新能力,例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:signalingAgent]信號劑[/url][/color][/b]與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:bindingAgent]連接器[/url][/color][/b],或對現有功能的重大升級,例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/color][/b]與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/color][/b]。我們建議在添加[b]細胞核[/b]後用更有效率的真核細胞器替換原核細胞器,以提高[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 產量並更好地維持細胞。" +"在將[b]細胞核[/b]添加到細胞之前請仔細考慮。它們的維護成本很高,並且會大幅降低" +"您的細胞速度,因此請確保您擁有充足的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:" +"compound] 正平衡,並且能夠負擔一兩世代更平靜的生活方式。我們建議加入[b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:cilia]纖毛[/url][/color][/b]與[b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]鞭毛[/url][/color][/b]以在後代中恢" +"復一些機動性。\n" +"\n" +"但好處是顯而易見的。真核生物(具有[b]細胞核[/b]的細胞)比原核生物(沒有細胞核" +"的細胞)可以獲得更多功能的升級。\n" +"\n" +"[b]細胞核[/b]解鎖的細胞器提供強大的新能力,例如[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:signalingAgent]信號劑[/url][/color][/b]與[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:bindingAgent]連接器[/url][/color][/b],或對現有功能的重大升" +"級,例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:mitochondrion]粒線體[/url][/" +"color][/b]與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/" +"color][/b]。我們建議在添加[b]細胞核[/b]後用更有效率的真核細胞器替換原核細胞" +"器,以提高[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 產量並更好地維持細" +"胞。" msgid "WIKI_NUCLEUS_UPGRADES" msgstr "無升級。" msgid "WIKI_ORGANELLES_ROOT_INTRO" msgstr "" -"細胞器是單細胞生物的「器官」。在 Thrive 中,它們是細胞的建構組件,控制其內部代謝過程與能力。\n" +"細胞器是單細胞生物的「器官」。在 Thrive 中,它們是細胞的建構組件,控制其內部" +"代謝過程與能力。\n" "\n" -"每次繁殖時,您都可以使用微生物編輯器來添加、移動、修改或移除細胞內的細胞器。幾乎所有這些行為都會消耗突變點數。細胞器排列成六邊形網格,形成由細胞膜包裹的連續形狀,每種細胞器具有獨特的網格外型。外部細胞器會附著在細胞膜的外部,因此對於許多細胞器來說,放置方向很重要。\n" +"每次繁殖時,您都可以使用微生物編輯器來添加、移動、修改或移除細胞內的細胞器。" +"幾乎所有這些行為都會消耗突變點數。細胞器排列成六邊形網格,形成由細胞膜包裹的" +"連續形狀,每種細胞器具有獨特的網格外型。外部細胞器會附著在細胞膜的外部,因此" +"對於許多細胞器來說,放置方向很重要。\n" "\n" -"當您編輯細胞時,其他物種也會改變它們的細胞器佈局。他們可以獲得所有相同的能力。\n" +"當您編輯細胞時,其他物種也會改變它們的細胞器佈局。他們可以獲得所有相同的能" +"力。\n" "\n" "從下面的清單中選擇一種細胞器以了解更多資訊。" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_EFFECTS" msgstr "" -"如果細胞至少有一個[b]毒素體[/b]或[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡[/url][/color][/b],它可以發射毒素彈,排出儲存的[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 來做這件事。這些彈體會損害其他物種的細胞,但不會傷害發射者同物種的成員。\n" +"如果細胞至少有一個[b]毒素體[/b]或[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]" +"毒素液泡[/url][/color][/b],它可以發射毒素彈,排出儲存的[thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 來做這件事。這些彈體會損害其他物種的細" +"胞,但不會傷害發射者同物種的成員。\n" "\n" "傷害與發射的[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 量成正比。" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_INTRO" -msgstr "修改過的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color][/b],生產[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound],可以作為發射毒素彈的部件。[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡[/url][/color][/b]的次級版本。" +msgstr "" +"修改過的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:metabolosome]代謝體[/url][/color]" +"[/b],生產[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound],可以作為發射" +"毒素彈的部件。[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡[/url][/" +"color][/b]的次級版本。" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_PROCESSES" msgstr "" -"[b]氧化毒素合成[/b]:[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]\n" +"[b]氧化毒素合成[/b]:[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] + " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"生產[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound],效率比[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡[/url][/color][/b]低。速率與環境中[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。\n" +"生產[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound],效率比[b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡[/url][/color][/b]低。速率與" +"環境中[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。\n" "\n" -"[b]糖解[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]糖解[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"與許多原核細胞器一樣,[b]毒素體[/b]周圍的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]會進行效率較低的[b]糖解[/b],將[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。" +"與許多原核細胞器一樣,[b]毒素體[/b]周圍的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]會進行效率較低的[b]糖解[/b],將[thrive:" +"compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound " +"type=\"atp\"][/thrive:compound]。" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7505,9 +8550,13 @@ msgstr "待定" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_STRATEGY" msgstr "" -"毒素是細胞戰鬥中的寶貴武器。它們是目前遊戲中唯一的遠程攻擊方法,吞噬與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]掠食性菌毛[/url][/color][/b]更類似於近戰武器。\n" +"毒素是細胞戰鬥中的寶貴武器。它們是目前遊戲中唯一的遠程攻擊方法,吞噬與[b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:pilus]掠食性菌毛[/url][/color][/b]更類似於近" +"戰武器。\n" "\n" -"[b]毒素體[/b]及其真核版本[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡[/url][/color][/b]也可做為防禦目的。吞噬另一個具有這些細胞器的細胞的生物會在獵物消化時受到傷害,這可以對更大的掠食者起到威懾作用。" +"[b]毒素體[/b]及其真核版本[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡" +"[/url][/color][/b]也可做為防禦目的。吞噬另一個具有這些細胞器的細胞的生物會在" +"獵物消化時受到傷害,這可以對更大的掠食者起到威懾作用。" msgid "WIKI_OXYTOXISOME_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -7658,13 +8707,17 @@ msgstr "液泡" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_EFFECTS" msgstr "" -"如果一個細胞有[b]掠食性菌毛[/b],其他物種的細胞與其接觸就會受到嚴重傷害。如果兩個細胞都有[b]掠食性菌毛[/b],它們可能會阻擋彼此的攻擊。\n" +"如果一個細胞有[b]掠食性菌毛[/b],其他物種的細胞與其接觸就會受到嚴重傷害。如果" +"兩個細胞都有[b]掠食性菌毛[/b],它們可能會阻擋彼此的攻擊。\n" "\n" -"[b]掠食性菌毛[/b]也能阻擋毒素彈。請參閱[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡[/url][/color][/b]。" +"[b]掠食性菌毛[/b]也能阻擋毒素彈。請參閱[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]與[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:oxytoxy]毒素液泡[/url][/color][/b]。" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_INTRO" msgstr "" -"用於刺傷其他細胞的戰鬥細胞器。受到[b]掠食性菌毛[/b]攻擊的細胞會損失大量生命值。\n" +"用於刺傷其他細胞的戰鬥細胞器。受到[b]掠食性菌毛[/b]攻擊的細胞會損失大量生命" +"值。\n" "\n" "也可以透過格擋毒素彈來防禦毒素。" @@ -7676,28 +8729,38 @@ msgstr "無代謝過程。" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_REQUIREMENTS" msgstr "" -"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件中的[i]至少一個[/i]:\n" +"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件中的[i]至" +"少一個[/i]:\n" "\n" "[indent]— 在所有世代中至少吞噬了 [b]5[/b] 個細胞。[/indent]\n" "[indent]— 在所有世代中至少死亡了 [b]5[/b] 次。[/indent]" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"菌毛存在於許多微生物的表面,類似於細毛。一個微生物表面可能存在數十至數百個菌毛,並用於多種目的之一,包括在捕食中的作用。病原微生物利用菌毛提高毒性,或者附著並結合宿主組織,或者穿透外膜侵入細胞質。有許多相似的菌毛存在,但在演化上並不相關,而是趨同演化的結果。單一生物體可能具有表達多種類型菌毛的能力,並且表面上存在的菌毛通常會不斷被改變與替換。\n" +"菌毛存在於許多微生物的表面,類似於細毛。一個微生物表面可能存在數十至數百個菌" +"毛,並用於多種目的之一,包括在捕食中的作用。病原微生物利用菌毛提高毒性,或者" +"附著並結合宿主組織,或者穿透外膜侵入細胞質。有許多相似的菌毛存在,但在演化上" +"並不相關,而是趨同演化的結果。單一生物體可能具有表達多種類型菌毛的能力,並且" +"表面上存在的菌毛通常會不斷被改變與替換。\n" "\n" -"閱讀更多關於此細胞器的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Pilus]Wikipedia 頁面[/url][/color]。" +"閱讀更多關於此細胞器的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Pilus]Wikipedia 頁面[/url][/color]。" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_STRATEGY" msgstr "" -"帶有[b]掠食性菌毛[/b]的細胞能成為高效的掠食者,可以傷害任何細胞,甚至是那些具有抗毒素或抗吞噬膜的細胞。但必須小心放置它們,並且需要戰鬥技巧。\n" +"帶有[b]掠食性菌毛[/b]的細胞能成為高效的掠食者,可以傷害任何細胞,甚至是那些具" +"有抗毒素或抗吞噬膜的細胞。但必須小心放置它們,並且需要戰鬥技巧。\n" "\n" -"[b]掠食性菌毛[/b]也可以對獵物有強大的嚇阻作用。尖刺球不太可能被視為一頓簡單的飯菜。" +"[b]掠食性菌毛[/b]也可以對獵物有強大的嚇阻作用。尖刺球不太可能被視為一頓簡單的" +"飯菜。" msgid "WIKI_PERFORATOR_PILUS_UPGRADES" msgstr "" "[b]注射性菌毛[/b]\n" "\n" -"需要 [b]25[/b] 突變點數,修改[b]掠食性菌毛[/b]將其轉變為[b]注射性菌毛[/b]。當它們攻擊敵方細胞時,同時也會造成毒素傷害。降低毒素傷害的細胞膜類型也可以降低[b]注射性菌毛[/b]造成的傷害。" +"需要 [b]25[/b] 突變點數,修改[b]掠食性菌毛[/b]將其轉變為[b]注射性菌毛[/b]。當" +"它們攻擊敵方細胞時,同時也會造成毒素傷害。降低毒素傷害的細胞膜類型也可以降低" +"[b]注射性菌毛[/b]造成的傷害。" msgid "WIKI_PROTEIN_RESPIRATION" msgstr "蛋白質呼吸" @@ -7707,16 +8770,20 @@ msgstr "無效果。" msgid "WIKI_PROTOPLASM_INTRO" msgstr "" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]的顯著增強版本,旨在增強非玩家物種的儲存能力。無法添加到玩家細胞中,但可能存在於玩家從環境中化石化的細胞中。\n" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]的顯著" +"增強版本,旨在增強非玩家物種的儲存能力。無法添加到玩家細胞中,但可能存在於玩" +"家從環境中化石化的細胞中。\n" "\n" -"視覺上匹配[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]並繼承了它的許多特徵。" +"視覺上匹配[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color]" +"[/b]並繼承了它的許多特徵。" msgid "WIKI_PROTOPLASM_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_PROTOPLASM_PROCESSES" msgstr "" -"[b]糖解[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]糖解[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" "不同輸入/輸出速率的[b]細胞質糖解[/b]的增強版本。" @@ -7725,15 +8792,22 @@ msgstr "玩家無法演化[b]原生質[/b]。非玩家物種則無限制。" msgid "WIKI_PROTOPLASM_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "" -"在某些地方,[b]原生質[/b]是[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]的別名,儘管它也可以指細胞的所有內容物,包括細胞核與周圍結構。\n" +"在某些地方,[b]原生質[/b]是[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞" +"質[/url][/color][/b]的別名,儘管它也可以指細胞的所有內容物,包括細胞核與周圍" +"結構。\n" "\n" -"閱讀更多關於該細胞器的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/Protoplasm]Wikipedia 頁面[/url][/color]。" +"閱讀更多關於該細胞器的資訊 [color=#3796e1][url=https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Protoplasm]Wikipedia 頁面[/url][/color]。" msgid "WIKI_PROTOPLASM_STRATEGY" msgstr "" -"在常規遊戲中不可能使用[b]原生質[/b]。玩家只有在自由建構模式下開啟在先前的遊戲中化石化的非玩家物種,且該物種恰好演化了這種細胞器時才能使用它。\n" +"在常規遊戲中不可能使用[b]原生質[/b]。玩家只有在自由建構模式下開啟在先前的遊戲" +"中化石化的非玩家物種,且該物種恰好演化了這種細胞器時才能使用它。\n" "\n" -"當它確實出現時,[b]原生質[/b]在策略上等同於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b],但顯著增加儲存空間與較慢的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產。具有[b]原生質[/b]的細胞通常可以存活更長時間,而無需尋找化合物雲或消化獵物。" +"當它確實出現時,[b]原生質[/b]在策略上等同於[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b],但顯著增加儲存空間與較" +"慢的[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 生產。具有[b]原生質[/b]" +"的細胞通常可以存活更長時間,而無需尋找化合物雲或消化獵物。" msgid "WIKI_PROTOPLASM_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -7745,21 +8819,36 @@ msgid "WIKI_REPRODUCTION_BUTTON" msgstr "繁殖" msgid "WIKI_REPRODUCTION_INTRO" -msgstr "為了在 Thrive 中取得發展,您需要在[b]編輯器[/b]中演化您的物種並防止滅絕。為此,您需要進行[b]繁殖[/b]。" +msgstr "" +"為了在 Thrive 中取得發展,您需要在[b]編輯器[/b]中演化您的物種並防止滅絕。為" +"此,您需要進行[b]繁殖[/b]。" msgid "WIKI_REPRODUCTION_REPRODUCTION_IN_THE_MICROBE_STAGE" msgstr "" -"要在[color=#3796e1][url=thriveopedia:microbe_stage]微生物階段[/url][/color]中進行繁殖,您必須收集一定數量的繁殖[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]化合物[/url][/color]。即[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]。您會被動地吸收這些化合物,吸收速度取決於您的細胞膜。\n" +"要在[color=#3796e1][url=thriveopedia:microbe_stage]微生物階段[/url][/color]中" +"進行繁殖,您必須收集一定數量的繁殖[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]" +"化合物[/url][/color]。即[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] " +"與[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound]。您會被動地吸收這些" +"化合物,吸收速度取決於您的細胞膜。\n" "\n" "[b][u]細胞器增殖[/u][/b]\n" "\n" -"隨著細胞的成長,部分化合物將被保留用於繁殖。當達到特定數量的化合物時,您的細胞器就會開始[b]複製[/b]。[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:compound] 與[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] 的所需量取決於每個細胞器。每個細胞器都有一個[b]繁殖成本[/b],決定它[b]複製[/b]所需的化合物數量。一旦所有細胞器都複製完成,您就可以[b]繁殖[/b]並進入編輯器。" +"隨著細胞的成長,部分化合物將被保留用於繁殖。當達到特定數量的化合物時,您的細" +"胞器就會開始[b]複製[/b]。[thrive:compound type=\"ammonia\"][/thrive:" +"compound] 與[thrive:compound type=\"phosphates\"][/thrive:compound] 的所需量" +"取決於每個細胞器。每個細胞器都有一個[b]繁殖成本[/b],決定它[b]複製[/b]所需的" +"化合物數量。一旦所有細胞器都複製完成,您就可以[b]繁殖[/b]並進入編輯器。" msgid "WIKI_ROOT_BODY" msgstr "" -"歡迎來到遊戲中的 Thrive 百科。在這裡您可以找到有關遊戲概念的詳細資訊,包括攻略到支撐遊戲機制的科學理論。\n" +"歡迎來到遊戲中的 Thrive 百科。在這裡您可以找到有關遊戲概念的詳細資訊,包括攻" +"略到支撐遊戲機制的科學理論。\n" "\n" -"本節中的大多數頁面都是根據[color=#3796e1][url=https://wiki.revolutionarygamesstudio.com/]線上開發者 Wiki[/url][/color] 上的英文內容自動生成並由社群翻譯的。如果您想協助撰寫與維護 Wiki 內容,請考慮[color=#3796e1][url=https://revolutionarygamesstudio.com/get-involved/]加入團隊[/url][/color]。\n" +"本節中的大多數頁面都是根據[color=#3796e1][url=https://wiki." +"revolutionarygamesstudio.com/]線上開發者 Wiki[/url][/color] 上的英文內容自動" +"生成並由社群翻譯的。如果您想協助撰寫與維護 Wiki 內容,請考慮[color=#3796e1]" +"[url=https://revolutionarygamesstudio.com/get-involved/]加入團隊[/url][/" +"color]。\n" "\n" "請參閱下方連結以了解一些主要的遊戲概念。" @@ -7767,19 +8856,28 @@ msgid "WIKI_ROOT_HEADING" msgstr "遊戲內 Thrive 百科" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_EFFECTS" -msgstr "不斷演化的[b]鐵氧化藍蛋白[/b]為細胞配備了同名的酶。這允許細胞消化環境中的[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 塊。" +msgstr "" +"不斷演化的[b]鐵氧化藍蛋白[/b]為細胞配備了同名的酶。這允許細胞消化環境中的" +"[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 塊。" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_INTRO" -msgstr "透過[b]鐵化能自養[/b]代謝將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。反應速率與環境中[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +msgstr "" +"透過[b]鐵化能自養[/b]代謝將[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] " +"轉化為[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]。反應速率與環境中" +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_PROCESSES" msgstr "" -"[b]鐵化能自養[/b]:[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]鐵化能自養[/b]:[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] + " +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"一種產生能量的方法,無須[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。消耗[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 並與環境中[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +"一種產生能量的方法,無須[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound]。消耗[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 並與環境中" +"[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_REQUIREMENTS" msgstr "無要求。" @@ -7789,22 +8887,31 @@ msgstr "待定" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_STRATEGY" msgstr "" -"[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 是一種有價值的替代資源,可以取代[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],因為它不會在環境中腐爛。吃鐵鏽的細胞很可能在[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 豐富的區域中享受豐富的營養。\n" +"[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 是一種有價值的替代資源,可" +"以取代[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],因為它不會在環境" +"中腐爛。吃鐵鏽的細胞很可能在[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:" +"compound] 豐富的區域中享受豐富的營養。\n" "\n" -"攝取[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 塊可能很誘人,但通常您會透過靠近一塊來獲得更多[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound],因為它會產生更多雲狀化合物。" +"攝取[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound] 塊可能很誘人,但通常您" +"會透過靠近一塊來獲得更多[thrive:compound type=\"iron\"][/thrive:compound],因" +"為它會產生更多雲狀化合物。" msgid "WIKI_RUSTICYANIN_UPGRADES" msgstr "無升級。" msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_EFFECTS" msgstr "" -"如果玩家細胞有[b]信號劑[/b],玩家可以按快捷鍵(預設為 [b]V[/b])開啟命令面板並向同物種的所有成員發出命令。直到選擇新命令為止每個命令都會持續存在。選項有:\n" +"如果玩家細胞有[b]信號劑[/b],玩家可以按快捷鍵(預設為 [b]V[/b])開啟命令面板" +"並向同物種的所有成員發出命令。直到選擇新命令為止每個命令都會持續存在。選項" +"有:\n" "\n" "[indent]— 無命令。[/indent]\n" "[indent]— 移動到玩家處。玩家種族的非玩家細胞蜂擁而至玩家細胞。[/indent]\n" -"[indent]— 跟隨玩家。玩家種族的非玩家細胞向玩家細胞移動,但保持一定距離。[/indent]\n" +"[indent]— 跟隨玩家。玩家種族的非玩家細胞向玩家細胞移動,但保持一定距離。[/" +"indent]\n" "[indent]— 遠離玩家。玩家種族的非玩家細胞會遠離玩家細胞。[/indent]\n" -"[indent]— 變得好鬥。玩家物種的非玩家細胞變得更有可能攻擊與追逐周圍的其他細胞。[/indent]\n" +"[indent]— 變得好鬥。玩家物種的非玩家細胞變得更有可能攻擊與追逐周圍的其他細" +"胞。[/indent]\n" "\n" "在撰寫本文時,具有[b]信號劑[/b]的非玩家細胞將不會使用它們。" @@ -7818,38 +8925,53 @@ msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_PROCESSES" msgstr "無代謝過程。" msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_REQUIREMENTS" -msgstr "細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]信號劑[/b]。" +msgstr "" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]信號劑[/b]。" msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_STRATEGY" msgstr "" -"雖然不是必需的,但如果您希望成為多細胞生物並進入多細胞階段,[b]信號劑[/b]是一個不錯的選擇。透過發出「向我移動」命令,您可以快速召集其他細胞進行連接,前提是您還擁有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:bindingAgent]連接器[/url][/color][/b]。\n" +"雖然不是必需的,但如果您希望成為多細胞生物並進入多細胞階段,[b]信號劑[/b]是一" +"個不錯的選擇。透過發出「向我移動」命令,您可以快速召集其他細胞進行連接,前提" +"是您還擁有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:bindingAgent]連接器[/url][/" +"color][/b]。\n" "\n" -"或者,透過在「跟隨我」與「變得更激進」命令之間切換,您可以建立一支私人軍隊來保護自己免受掠食者的侵害。" +"或者,透過在「跟隨我」與「變得更激進」命令之間切換,您可以建立一支私人軍隊來" +"保護自己免受掠食者的侵害。" msgid "WIKI_SIGNALING_AGENT_UPGRADES" msgstr "無升級。" msgid "WIKI_SLIME_JET_EFFECTS" msgstr "" -"使細胞能夠噴射[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 以推動自己。噴射[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 可在短時間內大幅提高速度。根據可用的[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 量,爆發可以持續更長時間。\n" +"使細胞能夠噴射[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 以推動自" +"己。噴射[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 可在短時間內大" +"幅提高速度。根據可用的[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] " +"量,爆發可以持續更長時間。\n" "\n" -"任何沒有[b]黏液噴嘴[/b]的細胞進入[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 區域將會減慢速度。" +"任何沒有[b]黏液噴嘴[/b]的細胞進入[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:" +"compound] 區域將會減慢速度。" msgid "WIKI_SLIME_JET_INTRO" msgstr "" -"由[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 合成一種名為[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 的黏性聚合物。允許細胞噴射[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 以推動自身,同時減慢進入排出物質的生物的速度。\n" +"由[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 合成一種名為[thrive:" +"compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 的黏性聚合物。允許細胞噴射" +"[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 以推動自身,同時減慢進" +"入排出物質的生物的速度。\n" "\n" -"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]鞭毛[/url][/color][/b]相比,它提供更快的加速度,有助於躲避掠食者或追上獵物。" +"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:flagellum]鞭毛[/url][/color][/b]相比," +"它提供更快的加速度,有助於躲避掠食者或追上獵物。" msgid "WIKI_SLIME_JET_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_SLIME_JET_PROCESSES" msgstr "" -"[b]黏液合成[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]\n" +"[b]黏液合成[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound]\n" "\n" "增加[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 以進行噴射推進。" @@ -7861,42 +8983,92 @@ msgstr "待定" msgid "WIKI_SLIME_JET_STRATEGY" msgstr "" -"當試圖追上獵物或躲避掠食者時,獲得瞬間提升速度的能力被證明是有用的,更重要的是,噴出的[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 可以降低進入的掠食者的速度。總推力、[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 儲存量與最大噴射持續時間,都與細胞上的[b]黏液噴嘴[/b]數量相關。\n" +"當試圖追上獵物或躲避掠食者時,獲得瞬間提升速度的能力被證明是有用的,更重要的" +"是,噴出的[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:compound] 可以降低進入" +"的掠食者的速度。總推力、[thrive:compound type=\"mucilage\"][/thrive:" +"compound] 儲存量與最大噴射持續時間,都與細胞上的[b]黏液噴嘴[/b]數量相關。\n" "\n" -"同樣重要的是要注意,此細胞器使用[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 而非[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],所以添加此細胞器時一定要檢查細胞的化合物平衡。" +"同樣重要的是要注意,此細胞器使用[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound] 而非[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound],所以添加此細" +"胞器時一定要檢查細胞的化合物平衡。" msgid "WIKI_SLIME_JET_UPGRADES" msgstr "無升級。" msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_CURRENT_DEVELOPMENT" -msgstr "此階段尚未開始開發。近年來,這一階段的理論與遊戲玩法討論並不多。一旦我們達到社會階段的正式開發,將會恢復討論。" +msgstr "" +"此階段尚未開始開發。近年來,這一階段的理論與遊戲玩法討論並不多。一旦我們達到" +"社會階段的正式開發,將會恢復討論。" msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_FEATURES" msgstr "即將推出。" msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_INTRO" msgstr "" -"簡介:在這個階段中,您將發展與擴展您的第一個聚落,並建立更多的聚落。這個階段讓人聯想到中世紀。當您的科技發展到足夠先進的程度時,本階段結束。\n" +"簡介:在這個階段中,您將發展與擴展您的第一個聚落,並建立更多的聚落。這個階段" +"讓人聯想到中世紀。當您的科技發展到足夠先進的程度時,本階段結束。\n" "\n" -"社會階段是 Thrive 的七個遊戲階段之一。在經歷了[color=#3796e1][url=thriveopedia:awakening_stage]覺醒階段[/url][/color]並發展後,您的智慧物種開始形成更大的群體或社會。此時,策略模式成為遊戲的主要焦點,而非生物模式(儘管玩家仍然可以隨時使用生物模式,這是較低優先實現的功能)。同時,國家編輯器也會解鎖供玩家使用。最後,玩家的物種可以開始建立社會中心來形成聚落。\n" +"社會階段是 Thrive 的七個遊戲階段之一。在經歷了[color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:awakening_stage]覺醒階段[/url][/color]並發展後,您的智慧物" +"種開始形成更大的群體或社會。此時,策略模式成為遊戲的主要焦點,而非生物模式" +"(儘管玩家仍然可以隨時使用生物模式,這是較低優先實現的功能)。同時,國家編輯" +"器也會解鎖供玩家使用。最後,玩家的物種可以開始建立社會中心來形成聚落。\n" "\n" -"在整個社會階段中,主要目標之一是發展越來越先進的科技。因此,當您的物種發展出足夠先進的科技進入[color=#3796e1][url=thriveopedia:industrial_stage]工業階段[/url][/color]時,社會階段結束。" +"在整個社會階段中,主要目標之一是發展越來越先進的科技。因此,當您的物種發展出" +"足夠先進的科技進入[color=#3796e1][url=thriveopedia:industrial_stage]工業階段" +"[/url][/color]時,社會階段結束。" msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" -"社會階段標誌著玩家的物種從簡單的部落到先進文明的轉變。社會階段的特色在於某些技術的出現,這些技術使研究網絡的查看與投資、政府政策的實施、宗教的出現以及更大規模衝突的開始成為可能。在這個階段,國家編輯器變得越來越重要,科技編輯器與隊伍編輯器也是如此。儘管玩家可以自由切換至以個體生物的視角來進行遊戲,但所有重要的事件與決策都發生在更大的範圍內,並且需要管理越來越多的人口。玩家必須在滿足人民需求與平衡國家利益之間做出抉擇,以帶領他們的文明向前發展。\n" +"社會階段標誌著玩家的物種從簡單的部落到先進文明的轉變。社會階段的特色在於某些" +"技術的出現,這些技術使研究網絡的查看與投資、政府政策的實施、宗教的出現以及更" +"大規模衝突的開始成為可能。在這個階段,國家編輯器變得越來越重要,科技編輯器與" +"隊伍編輯器也是如此。儘管玩家可以自由切換至以個體生物的視角來進行遊戲,但所有" +"重要的事件與決策都發生在更大的範圍內,並且需要管理越來越多的人口。玩家必須在" +"滿足人民需求與平衡國家利益之間做出抉擇,以帶領他們的文明向前發展。\n" "\n" -"由於在後期階段維持生物模式的運作將是非常繁重的工作,因此確保這一模式正常運作並不是當前的優先事項。畢竟,策略模式是本階段最重要、最有目的的玩法,也是推進文明所必須的。此外,也曾討論過,在這個階段單個個體的影響已經變得微乎其微,因此允許玩家在生物模式中四處遊走雖然不錯,但需要付出很大的努力才能對遊戲玩法產生很小的影響。" +"由於在後期階段維持生物模式的運作將是非常繁重的工作,因此確保這一模式正常運作" +"並不是當前的優先事項。畢竟,策略模式是本階段最重要、最有目的的玩法,也是推進" +"文明所必須的。此外,也曾討論過,在這個階段單個個體的影響已經變得微乎其微,因" +"此允許玩家在生物模式中四處遊走雖然不錯,但需要付出很大的努力才能對遊戲玩法產" +"生很小的影響。" msgid "WIKI_SOCIETY_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" -"社會階段在您建造第一個社會中心(聚落)後開始。集體住宅可以形成社會中心。社會中心建築作為聚落的核心樞紐,聚落是一群建築,它們會像一個集體運作,並自動生成一個名稱。新的統計數據將出現在該聚落上,如幸福度、健康度與穩定度。遊戲的控制將切換到策略模式,並解鎖國家編輯器。這允許玩家最終從他們正在扮演的個體視角脫離,並轉而以即時戰略遊戲視角來控制物種。玩家可以向部落的不同單位發號施令,並且可以同時控制多個單位。現在可以指定物種成員來填充這些聚落,這意味著他們將作為一個可控單位消失,成為該聚落人口中的一個數字。預設情況下,人口將被分配為勞工。雖然將單位編入聚落會削弱他們在戰場上的許多能力,但它開闢了一系列全新的機會,並減輕了同時控制太多單位的負擔。現在,勞工、工匠或其他人口類型的標籤變得重要,因為電腦現在將該類型的所有成員視為一個整體。例如,勞工在聚落中進行可用的體力勞動,工匠則進行選定的製作任務。可以向人口徵收稅款,它們受人口增長的影響,並在需要操作員的建築中用來僱用人員。他們本質上只是螢幕上的數字。除了隨機在聚落周圍走動以使其看起來比較熱鬧之外,他們的模型不再重要。這也是為什麼生物模式不再重要的部分原因(但計劃仍然可用,儘管優先級較低)。玩家可以選擇一個部落成員並開始以生物模式進行遊戲,並獲得與之前相同的所有能力。\n" -"\n" -"儘管如此,現在居住在這些聚落中的人口成員隨時可以部署,這會將他們從聚落中移出,重新成為遊戲中的一個單位。建立新聚落就是以這種方式進行的。單位,特別是勞工,必須從一個聚落中部署出來,然後前往新地點,建造一個新的社會中心與支援建築,以啟動新的聚落。用來建造聚落的勞工可以用來填充人口,讓聚落順利運行。需要注意的是,只有勞工才能建造建築。\n" -"\n" -"社會傳統解鎖了自動文化生成,使藝術在您的國家誕生。社會進步將逐漸解鎖國家編輯器的更多功能。\n" -"\n" -"相反,在整個進步過程中,玩家物種的其他部落也會開始出現。每一個從玩家物種中產生的部落,將會帶走一部分該物種的人口,因此從同一物種中形成的部落數量有限。其他物種也可能獲得智慧,並開始形成部落。這種情況發生的頻率需要根據實際情況進行調整以確保現實,因為時間尺度意味著多個物種基本上必須在非常短的時間內幾乎同時變得智慧,才能在玩家行星的整體演化過程中成為一部分。如果一個物種進步得更快,它們可以在幾萬年內迅速用技術消滅其他競爭對手。只有玩家組建的部落,以及後來的國家,將由玩家控制。其他國家將是 AI 國家,並將成為玩家在漫長歷史中競爭的來源。它們仍然屬於與玩家相同的物種,但無法控制,甚至可能與玩家敵對。它們將發現自己的科技,形成自己的社會中心,並走向自己的文明之路。\n" +"社會階段在您建造第一個社會中心(聚落)後開始。集體住宅可以形成社會中心。社會" +"中心建築作為聚落的核心樞紐,聚落是一群建築,它們會像一個集體運作,並自動生成" +"一個名稱。新的統計數據將出現在該聚落上,如幸福度、健康度與穩定度。遊戲的控制" +"將切換到策略模式,並解鎖國家編輯器。這允許玩家最終從他們正在扮演的個體視角脫" +"離,並轉而以即時戰略遊戲視角來控制物種。玩家可以向部落的不同單位發號施令,並" +"且可以同時控制多個單位。現在可以指定物種成員來填充這些聚落,這意味著他們將作" +"為一個可控單位消失,成為該聚落人口中的一個數字。預設情況下,人口將被分配為勞" +"工。雖然將單位編入聚落會削弱他們在戰場上的許多能力,但它開闢了一系列全新的機" +"會,並減輕了同時控制太多單位的負擔。現在,勞工、工匠或其他人口類型的標籤變得" +"重要,因為電腦現在將該類型的所有成員視為一個整體。例如,勞工在聚落中進行可用" +"的體力勞動,工匠則進行選定的製作任務。可以向人口徵收稅款,它們受人口增長的影" +"響,並在需要操作員的建築中用來僱用人員。他們本質上只是螢幕上的數字。除了隨機" +"在聚落周圍走動以使其看起來比較熱鬧之外,他們的模型不再重要。這也是為什麼生物" +"模式不再重要的部分原因(但計劃仍然可用,儘管優先級較低)。玩家可以選擇一個部" +"落成員並開始以生物模式進行遊戲,並獲得與之前相同的所有能力。\n" +"\n" +"儘管如此,現在居住在這些聚落中的人口成員隨時可以部署,這會將他們從聚落中移" +"出,重新成為遊戲中的一個單位。建立新聚落就是以這種方式進行的。單位,特別是勞" +"工,必須從一個聚落中部署出來,然後前往新地點,建造一個新的社會中心與支援建" +"築,以啟動新的聚落。用來建造聚落的勞工可以用來填充人口,讓聚落順利運行。需要" +"注意的是,只有勞工才能建造建築。\n" +"\n" +"社會傳統解鎖了自動文化生成,使藝術在您的國家誕生。社會進步將逐漸解鎖國家編輯" +"器的更多功能。\n" +"\n" +"相反,在整個進步過程中,玩家物種的其他部落也會開始出現。每一個從玩家物種中產" +"生的部落,將會帶走一部分該物種的人口,因此從同一物種中形成的部落數量有限。其" +"他物種也可能獲得智慧,並開始形成部落。這種情況發生的頻率需要根據實際情況進行" +"調整以確保現實,因為時間尺度意味著多個物種基本上必須在非常短的時間內幾乎同時" +"變得智慧,才能在玩家行星的整體演化過程中成為一部分。如果一個物種進步得更快," +"它們可以在幾萬年內迅速用技術消滅其他競爭對手。只有玩家組建的部落,以及後來的" +"國家,將由玩家控制。其他國家將是 AI 國家,並將成為玩家在漫長歷史中競爭的來" +"源。它們仍然屬於與玩家相同的物種,但無法控制,甚至可能與玩家敵對。它們將發現" +"自己的科技,形成自己的社會中心,並走向自己的文明之路。\n" "\n" "當玩家解鎖並建造第一台工業機械後,本階段結束。" @@ -7913,19 +9085,45 @@ msgid "WIKI_SPACE_STAGE_INTRO" msgstr "" "簡介:在這個階段,玩家將探索宇宙並擁有重大的技術進步。\n" "\n" -"太空階段是 Thrive 中的倒數第二個階段。當[color=#3796e1][url=thriveopedia:industrial_stage]工業階段[/url][/color]的國家先進到足以建造太空船後,他們就可以開始向星空擴張。此時,玩家已經進入太空階段。\n" +"太空階段是 Thrive 中的倒數第二個階段。當[color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"industrial_stage]工業階段[/url][/color]的國家先進到足以建造太空船後,他們就可" +"以開始向星空擴張。此時,玩家已經進入太空階段。\n" "\n" -"玩家的種族已經研究了許多不同的技術,但在這個階段,科幻(scifi)技術將開始出現。玩家的種族可能會遇到其他星球上的生命並與之互動,並開始向宇宙擴展。追求進一步的技術進步最終將解鎖上帝工具與[color=#3796e1][url=thriveopedia:ascension_stage]飛昇[/url][/color]。一些玩家可能不喜歡在一個以科學為基礎的遊戲中出現科幻技術,因此我們將加入一個隔斷點,玩家可以選擇不推進科幻技術,但代價是無法到達[color=#3796e1][url=thriveopedia:ascension_stage]飛昇[/url][/color]。這基本上會將玩家鎖定在早期太空階段。" +"玩家的種族已經研究了許多不同的技術,但在這個階段,科幻(scifi)技術將開始出" +"現。玩家的種族可能會遇到其他星球上的生命並與之互動,並開始向宇宙擴展。追求進" +"一步的技術進步最終將解鎖上帝工具與[color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"ascension_stage]飛昇[/url][/color]。一些玩家可能不喜歡在一個以科學為基礎的遊" +"戲中出現科幻技術,因此我們將加入一個隔斷點,玩家可以選擇不推進科幻技術,但代" +"價是無法到達[color=#3796e1][url=thriveopedia:ascension_stage]飛昇[/url][/" +"color]。這基本上會將玩家鎖定在早期太空階段。" msgid "WIKI_SPACE_STAGE_OVERVIEW" msgstr "" -"早期太空階段從玩家物種的首次太空飛行開始。此階段主要側重於發展太空飛行技術並探索玩家所在的太陽系。早期太空階段的遊戲玩法包括發射首顆衛星以及首次嘗試登陸母星的衛星。除此之外,這個階段的遊戲玩法與工業階段相似,但玩家現在可以縮放視角至整個行星系,不僅可以管理行星上的發展,還能指揮自己的太空船。\n" -"\n" -"早期太空階段的另一個主要目標是統一玩家的母星,因為如果沒有統一,其他國家會持續干擾並攻擊玩家。當母星隨時都有可能陷入全球混亂時,要維持一個太空帝國將變得更加困難(甚至可能無法做到)。\n" -"\n" -"後期太空階段是玩家有能力探索其他行星系的時候。透過發明超光速(FTL)旅行的方法,Thrive 成為了科幻(科學假說)遊戲。在這個階段中,玩家可以選擇關閉科幻元素,這樣遊戲的最終目標僅是探索鄰近恆星系統。如果啟用了科幻元素,玩家就能夠殖民許多恆星系統,建立一個跨越星系的太空帝國,進入太空階段的最終部分。此時,玩家將與其他太空帝國互動,發展非常先進的科技與太空艦隊。為了防止玩家因為需要管理大量行星而超載,遊戲會簡化行星管理系統。這個階段的最終目標是建造多個大型工程項目,例如戴森球,最終則是建造飛昇之門,這個項目需要大量的能量與時間來啟動。由於飛昇能賦予首個達成的帝國無盡的力量,玩家需要在建造飛昇之門的過程中抵禦其他帝國的進攻。\n" -"\n" -"由於 Thrive 是一款以科學為基礎的遊戲,因此遊戲中納入的科幻元素將考慮其實用性並儘量符合現實(基於當前被認為可能實現的技術進行推測)。遊戲會盡可能只選擇那些為了實現太空階段後半部分所必須的科幻技術。例如,超光速(FTL)旅行技術是不可或缺的,但其他如目前認為不可能存在的奇異武器、能源或材料等則可以被排除,而不會影響到關於星系帝國發展的遊戲計劃。這將減少遊戲中需要引入的科幻元素,使其更為合理。" +"早期太空階段從玩家物種的首次太空飛行開始。此階段主要側重於發展太空飛行技術並" +"探索玩家所在的太陽系。早期太空階段的遊戲玩法包括發射首顆衛星以及首次嘗試登陸" +"母星的衛星。除此之外,這個階段的遊戲玩法與工業階段相似,但玩家現在可以縮放視" +"角至整個行星系,不僅可以管理行星上的發展,還能指揮自己的太空船。\n" +"\n" +"早期太空階段的另一個主要目標是統一玩家的母星,因為如果沒有統一,其他國家會持" +"續干擾並攻擊玩家。當母星隨時都有可能陷入全球混亂時,要維持一個太空帝國將變得" +"更加困難(甚至可能無法做到)。\n" +"\n" +"後期太空階段是玩家有能力探索其他行星系的時候。透過發明超光速(FTL)旅行的方" +"法,Thrive 成為了科幻(科學假說)遊戲。在這個階段中,玩家可以選擇關閉科幻元" +"素,這樣遊戲的最終目標僅是探索鄰近恆星系統。如果啟用了科幻元素,玩家就能夠殖" +"民許多恆星系統,建立一個跨越星系的太空帝國,進入太空階段的最終部分。此時,玩" +"家將與其他太空帝國互動,發展非常先進的科技與太空艦隊。為了防止玩家因為需要管" +"理大量行星而超載,遊戲會簡化行星管理系統。這個階段的最終目標是建造多個大型工" +"程項目,例如戴森球,最終則是建造飛昇之門,這個項目需要大量的能量與時間來啟" +"動。由於飛昇能賦予首個達成的帝國無盡的力量,玩家需要在建造飛昇之門的過程中抵" +"禦其他帝國的進攻。\n" +"\n" +"由於 Thrive 是一款以科學為基礎的遊戲,因此遊戲中納入的科幻元素將考慮其實用性" +"並儘量符合現實(基於當前被認為可能實現的技術進行推測)。遊戲會盡可能只選擇那" +"些為了實現太空階段後半部分所必須的科幻技術。例如,超光速(FTL)旅行技術是不可" +"或缺的,但其他如目前認為不可能存在的奇異武器、能源或材料等則可以被排除,而不" +"會影響到關於星系帝國發展的遊戲計劃。這將減少遊戲中需要引入的科幻元素,使其更" +"為合理。" msgid "WIKI_SPACE_STAGE_TRANSITIONS" msgstr "" @@ -7942,7 +9140,8 @@ msgstr "" "\n" "當您在 Thrive 中發展時,您將經歷各個階段,最終讓您達到飛昇。\n" "\n" -"您將以一個單細胞生物開始遊戲,接著演化出器官與組織,然後變得有智慧,並建立一個征服太空的社會。" +"您將以一個單細胞生物開始遊戲,接著演化出器官與組織,然後變得有智慧,並建立一" +"個征服太空的社會。" msgid "WIKI_TBA" msgstr "待定" @@ -7952,7 +9151,10 @@ msgstr "無效果。" msgid "WIKI_THERMOPLAST_INTRO" msgstr "" -"利用環境中的[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 梯度以[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 的形式提取能量。效率高於原核版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color][/b]。\n" +"利用環境中的[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 梯度以" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 的形式提取能量。效率高於原核" +"版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/" +"color][/b]。\n" "\n" "現實中未發現的推測細胞器。在開啟僅限已知生命形式選項的遊戲中不可用。" @@ -7961,9 +9163,12 @@ msgstr "無修改。" msgid "WIKI_THERMOPLAST_PROCESSES" msgstr "" -"[b]熱合成[/b]:[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]熱合成[/b]:[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"利用周圍環境[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 被動生成能量。效率高於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color][/b]中的[b]細菌熱合成[/b]。" +"利用周圍環境[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 被動生成" +"能量。效率高於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/" +"url][/color][/b]中的[b]細菌熱合成[/b]。" msgid "WIKI_THERMOPLAST_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -7971,16 +9176,23 @@ msgstr "" "\n" "如果在遊戲設定中啟用了細胞器解鎖,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件:\n" "\n" -"[indent]— 至少連續 [b]5[/b] 代中包含 [b]3[/b] 個[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color][/b]。[/indent]" +"[indent]— 至少連續 [b]5[/b] 代中包含 [b]3[/b] 個[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color][/b]。[/indent]" msgid "WIKI_THERMOPLAST_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_THERMOPLAST_STRATEGY" msgstr "" -"由於[b]熱合成[/b]除了環境[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 以外不需要任何輸入,因此它本質上是免費能量。此外,[b]熱能體[/b]比其前身[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color][/b]更高效,這使得它們可以說是遊戲中最簡單的能量產生方法,前提是您願意留在海底熱泉等炎熱地區。\n" +"由於[b]熱合成[/b]除了環境[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:" +"compound] 以外不需要任何輸入,因此它本質上是免費能量。此外,[b]熱能體[/b]比其" +"前身[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color]" +"[/b]更高效,這使得它們可以說是遊戲中最簡單的能量產生方法,前提是您願意留在海" +"底熱泉等炎熱地區。\n" "\n" -"啟用細胞器解鎖後,需要在細胞中使用[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermosynthase]熱合成酶[/url][/color][/b]進行多次繁殖,意味著玩家演化[b]熱能體[/b]時,他們可能已經非常專注於[b]熱合成[/b]以獲得[b]熱能體[/b]。" +"啟用細胞器解鎖後,需要在細胞中使用[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"thermosynthase]熱合成酶[/url][/color][/b]進行多次繁殖,意味著玩家演化[b]熱能" +"體[/b]時,他們可能已經非常專注於[b]熱合成[/b]以獲得[b]熱能體[/b]。" msgid "WIKI_THERMOPLAST_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -7990,7 +9202,10 @@ msgstr "無效果。" msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_INTRO" msgstr "" -"利用環境中的[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 梯度以[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 的形式提取能量。效率低於真核版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/color][/b]。\n" +"利用環境中的[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 梯度以" +"[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] 的形式提取能量。效率低於真核" +"版本的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/color][/" +"b]。\n" "\n" "現實中未發現的推測細胞器。在開啟僅限已知生命形式選項的遊戲中不可用。" @@ -7999,9 +9214,12 @@ msgstr "無修改。" msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]細菌熱合成[/b]:[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]細菌熱合成[/b]:[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] " +"→ [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"利用周圍環境[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 被動生成能量。效率低於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/color][/b]中的[b]熱合成[/b]。" +"利用周圍環境[thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 被動生成" +"能量。效率低於[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/" +"color][/b]中的[b]熱合成[/b]。" msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_REQUIREMENTS" msgstr "" @@ -8009,16 +9227,25 @@ msgstr "" "\n" "如果在遊戲設定中啟用了細胞器解鎖,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件:\n" "\n" -"[indent]— 位於至少 [b]+50 °C[/b] [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 的區域。[/indent]" +"[indent]— 位於至少 [b]+50 °C[/b] [thrive:compound type=\"temperature\"][/" +"thrive:compound] 的區域。[/indent]" msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_STRATEGY" msgstr "" -"在目前遊戲中,[b]熱合成酶[/b]本質上是免費能量。它沒有真正的缺點,只要您滿足於留在炎熱區域中即可。 [b]細菌熱合成[/b]在大約 [b]+23 °C[/b] [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound] 的區域中保持平衡,並且在海底熱泉中更強大,其溫度為 [b]+98 °C[/b] [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:compound]。\n" +"在目前遊戲中,[b]熱合成酶[/b]本質上是免費能量。它沒有真正的缺點,只要您滿足於" +"留在炎熱區域中即可。 [b]細菌熱合成[/b]在大約 [b]+23 °C[/b] [thrive:compound " +"type=\"temperature\"][/thrive:compound] 的區域中保持平衡,並且在海底熱泉中更" +"強大,其溫度為 [b]+98 °C[/b] [thrive:compound type=\"temperature\"][/thrive:" +"compound]。\n" "\n" -"更高效的是[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/color][/b],一旦細胞演化出[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]就可用。與所有原核細胞器與真核細胞器一樣,我們建議在盡可能的情況下將[b]熱合成酶[/b]替換為[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/color][/b]。" +"更高效的是[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:thermoplast]熱能體[/url][/" +"color][/b],一旦細胞演化出[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核" +"[/url][/color][/b]就可用。與所有原核細胞器與真核細胞器一樣,我們建議在盡可能" +"的情況下將[b]熱合成酶[/b]替換為[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"thermoplast]熱能體[/url][/color][/b]。" msgid "WIKI_THERMOSYNTHASE_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -8027,96 +9254,155 @@ msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_FOG_OF_WAR" msgstr "" "戰爭迷霧是一個可以啟用的遊戲設定,它限制了玩家可以預覽的區域。\n" "\n" -"當設定為[b]常規[/b]時,只有玩家曾經造訪過的區域以及任何相鄰的區域才會可見。雖然與[i]那些[/i]相鄰的區域在地圖上可見,但它們的類型、[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]化合物資訊[/url][/color]與[color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]環境條件[/url][/color]將被隱藏。\n" +"當設定為[b]常規[/b]時,只有玩家曾經造訪過的區域以及任何相鄰的區域才會可見。雖" +"然與[i]那些[/i]相鄰的區域在地圖上可見,但它們的類型、[color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:Compounds]化合物資訊[/url][/color]與[color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]環境條件[/url][/color]將被隱藏。\n" "\n" -"當設定為[b]強烈[/b]時,[b]只有[/b]玩家曾經造訪過的區域可見。相鄰的區域將可見,但類型與化合物資訊將被隱藏" +"當設定為[b]強烈[/b]時,[b]只有[/b]玩家曾經造訪過的區域可見。相鄰的區域將可" +"見,但類型與化合物資訊將被隱藏" msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_INTRO" -msgstr "您的物種所居住的星球是一個擁有許多不同環境與生物群系的廣闊地方。在[color=#3796e1][url=thriveopedia:microbe_stage]微生物階段[/url][/color]中,這透過[b]區域地圖[/b]中的[b]區域[/b]與[b]地域[/b]表示。" +msgstr "" +"您的物種所居住的星球是一個擁有許多不同環境與生物群系的廣闊地方。在" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:microbe_stage]微生物階段[/url][/color]中,這" +"透過[b]區域地圖[/b]中的[b]區域[/b]與[b]地域[/b]表示。" msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_PATCHES" msgstr "" -"[b]區域[/b]代表具有不同環境的獨特生物群落。每個區域都有不同的[color=#3796e1][url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]環境條件[/url][/color]與[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]化合物[/url][/color],這會影響[b]代謝過程[/b]的運作與效率。在每次[color=#3796e1][url=thriveopedia:EditorsAndMutations]編輯器會話[/url][/color]期間,您可以移動到任何相鄰的區域或其中包含您的物種的任何區域。\n" +"[b]區域[/b]代表具有不同環境的獨特生物群落。每個區域都有不同的[color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:EnvironmentalConditions]環境條件[/url][/color]與" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:Compounds]化合物[/url][/color],這會影響[b]" +"代謝過程[/b]的運作與效率。在每次[color=#3796e1][url=thriveopedia:" +"EditorsAndMutations]編輯器會話[/url][/color]期間,您可以移動到任何相鄰的區域" +"或其中包含您的物種的任何區域。\n" "\n" -"區域還包含其他物種的種群,它們可以在區域之間遷移並作為玩家的競爭者。在區域之間移動時,請務必檢查捕食者與獵物。" +"區域還包含其他物種的種群,它們可以在區域之間遷移並作為玩家的競爭者。在區域之" +"間移動時,請務必檢查捕食者與獵物。" msgid "WIKI_THE_PATCH_MAP_THE_PATCH_MAP" -msgstr "[b]區域地圖[/b]代表您的星球。它由[b]區域[/b]與[b]地域[/b]組成(如下所述)。每個區域包含多個連接的(或相鄰的)區域並連接到其他地域。" +msgstr "" +"[b]區域地圖[/b]代表您的星球。它由[b]區域[/b]與[b]地域[/b]組成(如下所述)。每" +"個區域包含多個連接的(或相鄰的)區域並連接到其他地域。" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_EFFECTS" msgstr "無特殊效果。" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_INTRO" msgstr "" -"小叢蛋白質與光敏綠色色素。色素利用來自[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的能量將水與氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],此過程被稱為[b]色素細胞光合作用[/b]。由於[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的生產速率與[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的強度成正比,[b]類囊體[/b]僅對靠近表層的區域有效。\n" +"小叢蛋白質與光敏綠色色素。色素利用來自[thrive:compound type=\"sunlight\"][/" +"thrive:compound] 的能量將水與氣態[thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/" +"thrive:compound] 轉化為[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]," +"此過程被稱為[b]色素細胞光合作用[/b]。由於[thrive:compound type=\"glucose\"][/" +"thrive:compound] 的生產速率與[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] 的強度成正比,[b]類囊體[/b]僅對靠近表層的區域有效。\n" "\n" -"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]葉綠體[/url][/color][/b]的原核形式,一種執行完全版[b]光合作用[/b]的細胞器。" +"[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]葉綠體[/url][/color][/b]的原" +"核形式,一種執行完全版[b]光合作用[/b]的細胞器。" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_MODIFICATIONS" msgstr "無修改" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_PROCESSES" msgstr "" -"[b]色素細胞光合作用[/b]:[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound]\n" +"[b]色素細胞光合作用[/b]:[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] + [thrive:compound type=\"carbondioxide\"][/thrive:compound] → " +"[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] + [thrive:compound " +"type=\"oxygen\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"現在您可以食用[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]。品嘗日光。注意[b]類囊體[/b]無法在黑暗區域中進行[b]色素細胞光合作用[/b],且細胞越靠近表層,此代謝過程就越有效。\n" +"現在您可以食用[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound]。品嘗日" +"光。注意[b]類囊體[/b]無法在黑暗區域中進行[b]色素細胞光合作用[/b],且細胞越靠" +"近表層,此代謝過程就越有效。\n" "\n" -"[b]糖解[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" +"[b]糖解[/b]:[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] → [thrive:" +"compound type=\"atp\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"由於[b]類囊體[/b]直接懸浮在[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]中,周圍的液體也能進行一些[b]糖解[/b]。" +"由於[b]類囊體[/b]直接懸浮在[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞" +"質[/url][/color][/b]中,周圍的液體也能進行一些[b]糖解[/b]。" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_REQUIREMENTS" msgstr "" "如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則[i]玩家細胞[/i]必須滿足以下條件:\n" "\n" -"[indent]— 位於至少 [b]20%[/b] [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 的區域中。[/indent]" +"[indent]— 位於至少 [b]20%[/b] [thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:" +"compound] 的區域中。[/indent]" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_STRATEGY" msgstr "" -"在[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 等級較高的區域中,帶有[b]類囊體[/b]的單一網格是一個自我維持的能源工廠。透過[b]色素細胞光合作用[/b],然後[b]糖解[/b],它們實質上產生免費能量。\n" +"在[thrive:compound type=\"sunlight\"][/thrive:compound] 等級較高的區域中,帶" +"有[b]類囊體[/b]的單一網格是一個自我維持的能源工廠。透過[b]色素細胞光合作用[/" +"b],然後[b]糖解[/b],它們實質上產生免費能量。\n" "\n" -"但它們僅在表層區域(例如表層帶或潮池)中可行。在過渡到這種能源產生方法之前,確保您目前生活在有效的地區至關重要。一旦確立條件,建構一個有效的光合作用器就像確保細胞中有正淨[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產與足夠的能量來維持它一樣簡單。此外,細胞的大部分能量消耗來自於移動,因此靜止可以大幅增加[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的淨產量。\n" +"但它們僅在表層區域(例如表層帶或潮池)中可行。在過渡到這種能源產生方法之前," +"確保您目前生活在有效的地區至關重要。一旦確立條件,建構一個有效的光合作用器就" +"像確保細胞中有正淨[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 生產與" +"足夠的能量來維持它一樣簡單。此外,細胞的大部分能量消耗來自於移動,因此靜止可" +"以大幅增加[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 的淨產量。\n" "\n" -"如果在遊戲設定中啟用了晝夜循環,那麼建立有效的光合作用細胞可能會具有挑戰性。放置盡可能多的光合作用部件,以確保最大程度地生產[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound],以及具有適當存儲空間的部件(例如[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]液泡[/url][/color][/b])為將到來的夜晚建立儲存空間。我們建議您在夜晚靜止以消耗更少的能量,或者如果您有其他能量的來源,則可以追逐獵物。我們還建議在早晨光照強度開始上升時進行繁殖,因為繁殖後您的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 儲存量將減半。" +"如果在遊戲設定中啟用了晝夜循環,那麼建立有效的光合作用細胞可能會具有挑戰性。" +"放置盡可能多的光合作用部件,以確保最大程度地生產[thrive:compound " +"type=\"glucose\"][/thrive:compound],以及具有適當存儲空間的部件(例如[b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]液泡[/url][/color][/b])為將到來的夜" +"晚建立儲存空間。我們建議您在夜晚靜止以消耗更少的能量,或者如果您有其他能量的" +"來源,則可以追逐獵物。我們還建議在早晨光照強度開始上升時進行繁殖,因為繁殖後" +"您的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound] 儲存量將減半。" msgid "WIKI_THYLAKOIDS_UPGRADES" msgstr "無升級。" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "" -"如果細胞至少有一個[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]或[b]毒素液泡[/b],它可以發射毒素彈,排出儲存的[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 來做這件事。這些彈體會損害其他物種的細胞,但不會傷害發射者同物種的成員。\n" +"如果細胞至少有一個[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒" +"酶體[/url][/color][/b]或[b]毒素液泡[/b],它可以發射毒素彈,排出儲存的[thrive:" +"compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 來做這件事。這些彈體會損害其他物" +"種的細胞,但不會傷害發射者同物種的成員。\n" "\n" "傷害與發射的[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 量成正比。" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_INTRO" -msgstr "修改過的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]液泡[/url][/color][/b],生產[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound],可以作為發射毒素彈的部件。[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]的高級版本。" +msgstr "" +"修改過的[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:vacuole]液泡[/url][/color][/b]," +"生產[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound],可以作為發射毒素彈" +"的部件。[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url]" +"[/color][/b]的高級版本。" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_MODIFICATIONS" msgstr "無修改。" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_PROCESSES" msgstr "" -"[b]氧化毒素合成[/b]:[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] + [thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]\n" +"[b]氧化毒素合成[/b]:[thrive:compound type=\"atp\"][/thrive:compound] + " +"[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] → [thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound]\n" "\n" -"生產[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound],效率比[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]高。速率與環境中[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成正比。" +"生產[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound],效率比[b]" +"[color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]" +"高。速率與環境中[thrive:compound type=\"oxygen\"][/thrive:compound] 的濃度成" +"正比。" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_REQUIREMENTS" msgstr "" -"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]毒素液泡[/b]。\n" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]毒素液泡[/b]。\n" "\n" -"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則對於[i]玩家細胞[/i],以下條件[i]兩者[/i]皆必須為真:\n" +"如果在遊戲設定中啟用了細胞器升級,則對於[i]玩家細胞[/i],以下條件[i]兩者[/i]" +"皆必須為真:\n" "\n" "[indent]— 到目前為止,在整個遊戲中至少吞噬了 [b]10[/b] 個細胞。[/indent]\n" -"[indent]— 至少連續 [b]5[/b] 代中包含 [b]1[/b] 個[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]。[/indent]" +"[indent]— 至少連續 [b]5[/b] 代中包含 [b]1[/b] 個[b][color=#3796e1]" +"[url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]。[/indent]" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_STRATEGY" -msgstr "與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/color][/b]類似,但有更高的[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 生產效率,沒有[b]糖解[/b]產生代謝化合物的好處。" +msgstr "" +"與[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:oxytoxyProteins]氧化毒酶體[/url][/" +"color][/b]類似,但有更高的[thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:" +"compound] 生產效率,沒有[b]糖解[/b]產生代謝化合物的好處。" msgid "WIKI_TOXIN_VACUOLE_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -8125,25 +9411,37 @@ msgid "WIKI_VACUOLE_EFFECTS" msgstr "無效果。" msgid "WIKI_VACUOLE_INTRO" -msgstr "儲存化合物的密度比[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url][/color][/b]高的真核細胞器。可以特化以進一步增加儲存空間。" +msgstr "" +"儲存化合物的密度比[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:cytoplasm]細胞質[/url]" +"[/color][/b]高的真核細胞器。可以特化以進一步增加儲存空間。" msgid "WIKI_VACUOLE_MODIFICATIONS" msgstr "" -"可以選擇修改[b]液泡[/b]以設定特定化合物的特化([thrive:compound type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 除外)。\n" +"可以選擇修改[b]液泡[/b]以設定特定化合物的特化([thrive:compound " +"type=\"oxytoxy\"][/thrive:compound] 除外)。\n" "\n" -"預設情況下,[b]液泡[/b]儲存 [b]8[/b] 單位的所有化合物。透過特化,[b]液泡[/b]儲存 [b]16[/b] 單位的單一化合物與 [b]0[/b] 單位的其他所有化合物。" +"預設情況下,[b]液泡[/b]儲存 [b]8[/b] 單位的所有化合物。透過特化,[b]液泡[/b]" +"儲存 [b]16[/b] 單位的單一化合物與 [b]0[/b] 單位的其他所有化合物。" msgid "WIKI_VACUOLE_PROCESSES" msgstr "無代謝過程" msgid "WIKI_VACUOLE_REQUIREMENTS" -msgstr "細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/b]才能演化出[b]液泡[/b]。" +msgstr "" +"細胞必須有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:nucleus]細胞核[/url][/color][/" +"b]才能演化出[b]液泡[/b]。" msgid "WIKI_VACUOLE_SCIENTIFIC_BACKGROUND" msgstr "待定" msgid "WIKI_VACUOLE_STRATEGY" -msgstr "雖然額外的儲存空間在任何情況下都很有用,但[b]液泡[/b]對於使用[b]光合作用[/b]的生物體(具有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url][/color][/b]或[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]葉綠體[/url][/color][/b]的細胞)特別有用。如果在遊戲設定中啟用了晝/夜循環,光合作用細胞必須有足夠的空間來儲存它們過夜所需的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:compound]。" +msgstr "" +"雖然額外的儲存空間在任何情況下都很有用,但[b]液泡[/b]對於使用[b]光合作用[/b]" +"的生物體(具有[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chromatophore]類囊體[/url]" +"[/color][/b]或[b][color=#3796e1][url=thriveopedia:chloroplast]葉綠體[/url][/" +"color][/b]的細胞)特別有用。如果在遊戲設定中啟用了晝/夜循環,光合作用細胞必" +"須有足夠的空間來儲存它們過夜所需的[thrive:compound type=\"glucose\"][/thrive:" +"compound]。" msgid "WIKI_VACUOLE_UPGRADES" msgstr "無升級。" @@ -8158,7 +9456,9 @@ msgid "WIN_BOX_TITLE" msgstr "您已發展繁榮(Thrived)!" msgid "WIN_TEXT" -msgstr "恭喜您贏得了此版本的 Thrive!如果您願意,您可以在該訊息消失後繼續遊玩,或在新世界中開始新遊戲。您還可以添加連接器來建立細胞群落並嘗試後期遊戲原型。" +msgstr "" +"恭喜您贏得了此版本的 Thrive!如果您願意,您可以在該訊息消失後繼續遊玩,或在新" +"世界中開始新遊戲。您還可以添加連接器來建立細胞群落並嘗試後期遊戲原型。" msgid "WORKSHOP_ITEM_CHANGE_NOTES" msgstr "項目更新註記" @@ -8182,10 +9482,15 @@ msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED" msgstr "項目已成功上傳至 Steam 工作坊" msgid "WORKSHOP_ITEM_UPLOAD_SUCCEEDED_TOS_REQUIRED" -msgstr "項目已成功上傳至 Steam 工作坊,但您需要在其變得可見之前先接受工作坊[color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]服務條款[/url][/color]" +msgstr "" +"項目已成功上傳至 Steam 工作坊,但您需要在其變得可見之前先接受工作坊" +"[color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/" +"workshoplegalagreement]服務條款[/url][/color]" msgid "WORKSHOP_TERMS_OF_SERVICE_NOTICE" -msgstr "提交此項目即表示您同意 Steam 工作坊的[color=#3796e1][url=https://steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]服務條款[/url][/color]" +msgstr "" +"提交此項目即表示您同意 Steam 工作坊的[color=#3796e1][url=https://" +"steamcommunity.com/sharedfiles/workshoplegalagreement]服務條款[/url][/color]" msgid "WORKSHOP_VISIBILITY_TOOLTIP" msgstr "一旦一個項目被設為可見,它將對所有人可見" @@ -8307,7 +9612,9 @@ msgstr "縮小" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_NONE" -#~ msgstr "神經元之間的神經纖維,在多細胞階段可用。需要增加生物體的腦力以進入到之後的階段。" +#~ msgstr "" +#~ "神經元之間的神經纖維,在多細胞階段可用。需要增加生物體的腦力以進入到之後的" +#~ "階段。" #, fuzzy #~ msgid "WIKI_OXYTOXY_SYNTHESIS" @@ -8363,9 +9670,14 @@ msgstr "縮小" #~ msgid "WIKI_METABOLOSOMES_AEROBIC_CELLULAR_RESPIRATION_(GLUCOSE_->_ATP)" #~ msgstr "" -#~ "在原核生物和真核生物中,葡萄糖分解為能量的實際過程都分為幾個步驟進行。唯一的區別在於一些酶的位置和組織。以下是各種反應的摘要,包括分子的全名和化學式/縮寫。\n" +#~ "在原核生物和真核生物中,葡萄糖分解為能量的實際過程都分為幾個步驟進行。唯一" +#~ "的區別在於一些酶的位置和組織。以下是各種反應的摘要,包括分子的全名和化學" +#~ "式/縮寫。\n" #~ "\n" -#~ "
[b]糖解(Glycolysis):[/b]糖解分為多個步驟,由 10 種不同的酶催化,產生 11 種中間化合物。最終結果是一個葡萄糖分子產生兩個丙酮酸分子、兩個 ATP 分子和兩個 NADH 分子(隨後轉化為 4-5 個 ATP 分子)。糖解作用發生在真核生物和原核生物的細胞質中。\n" +#~ "
[b]糖解(Glycolysis):[/b]糖解分為多個步驟,由 10 種不同的酶催化,產" +#~ "生 11 種中間化合物。最終結果是一個葡萄糖分子產生兩個丙酮酸分子、兩個 ATP " +#~ "分子和兩個 NADH 分子(隨後轉化為 4-5 個 ATP 分子)。糖解作用發生在真核生物" +#~ "和原核生物的細胞質中。\n" #~ "\n" #~ "淨反應如下:\n" #~ "\n" @@ -8373,25 +9685,32 @@ msgstr "縮小" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" -#~ "如果您想了解有關糖解的更多資訊,請訪問https://www.tuscany-diet.net/2018/02/06/glycolysis/。\n" +#~ "如果您想了解有關糖解的更多資訊,請訪問https://www.tuscany-diet.net/2018/02/06/glycolysis/。\n" #~ "\n" #~ "[b]丙酮酸脫羧(Linker reaction):[/b]\n" #~ "\n" -#~ "此反應將糖解作用與 ATP 生產中的下一個主要反應循環聯繫起來:克雷布斯循環,也稱為三羧酸循環或檸檬酸循環。\n" +#~ "此反應將糖解作用與 ATP 生產中的下一個主要反應循環聯繫起來:克雷布斯循環," +#~ "也稱為三羧酸循環或檸檬酸循環。\n" #~ "\n" #~ "[i]2 丙酮酸 + 2 CoA + 2 NAD+ + 2 Pi → 2 乙醯輔酶A + 2 NADH + 2 CO2[/i]\n" #~ "\n" #~ "[b]三羧酸循環 (Krebs cycle):[/b]\n" #~ "\n" -#~ "[i]2 乙醯輔酶A + 6 NAD+ + 2 FAD + 2 GDP + 2 Pi + 4 H2O → 2 CoA + 6 NADH + 6 FADH2 + 4 H+ + 2 GTP + 4 CO2[/i]\n" +#~ "[i]2 乙醯輔酶A + 6 NAD+ + 2 FAD + 2 GDP + 2 Pi + 4 H2O → 2 CoA + 6 NADH + " +#~ "6 FADH2 + 4 H+ + 2 GTP + 4 CO2[/i]\n" #~ "\n" -#~ "[b]電子傳遞鏈和氧化磷酸化(Electron transport chain and oxidative phosphorylation):[/b]\n" +#~ "[b]電子傳遞鏈和氧化磷酸化(Electron transport chain and oxidative " +#~ "phosphorylation):[/b]\n" #~ "\n" #~ "10 NADH + 10 H+ + 2 FADH2 + 2 GTP + 6 O2 -> 25 ATP + 3 ATP + 2 ATP\n" #~ "\n" #~ "請記住,糖解作用也會產生 2 個 ATP。這使得[b]產生的 ATP 總量達到 32。[/b]\n" #~ "\n" -#~ "然而,由於電子傳遞鏈泵送穿過粒線體膜的氫離子量存在差異,不同物種和組織之間的最大 ATP 數量實際上可能有所不同。換句話說,每個 NADH 和 FADH2 分子產生的 ATP 量取決於物種。通常認為的總量在 36-38 個 ATP 分子之間。\n" +#~ "然而,由於電子傳遞鏈泵送穿過粒線體膜的氫離子量存在差異,不同物種和組織之間" +#~ "的最大 ATP 數量實際上可能有所不同。換句話說,每個 NADH 和 FADH2 分子產生" +#~ "的 ATP 量取決於物種。通常認為的總量在 36-38 個 ATP 分子之間。\n" #~ "\n" #~ "[b]縮寫:[/b]\n" #~ "\n" @@ -8401,11 +9720,13 @@ msgstr "縮小" #~ "\n" #~ "NAD+:菸鹼醯胺腺嘌呤二核苷酸(Nicotinamide Adenine Dinucleotide)\n" #~ "\n" -#~ "NADH:菸鹼醯胺腺嘌呤二核苷酸(水合態)(Nicotinamide Adenine Dinucleotide (Hydrated))\n" +#~ "NADH:菸鹼醯胺腺嘌呤二核苷酸(水合態)(Nicotinamide Adenine Dinucleotide " +#~ "(Hydrated))\n" #~ "\n" #~ "FAD:黃素腺嘌呤二核苷酸(Flavin Adenine Dinucleotide)\n" #~ "\n" -#~ "FADH2:黃素腺嘌呤二核苷酸(水合態)(Flavin Adenine Dinucleotide (Hydrated))\n" +#~ "FADH2:黃素腺嘌呤二核苷酸(水合態)(Flavin Adenine Dinucleotide " +#~ "(Hydrated))\n" #~ "\n" #~ "GTP:三磷酸鳥苷(Guanosine TriPhosphate)\n" #~ "\n" @@ -8419,7 +9740,8 @@ msgstr "縮小" #~ msgid "EVOLUTIONARY_TREE_DISABLED_LABEL" #~ msgstr "" -#~ "無法在 0.6.0 版本之前開始的存檔中或在 0.6.1 版本之前開始的自由構建存檔中顯示。\n" +#~ "無法在 0.6.0 版本之前開始的存檔中或在 0.6.1 版本之前開始的自由構建存檔中顯" +#~ "示。\n" #~ "\n" #~ "如果以上原因都不適用,則為發生錯誤。請通知開發團隊並提供遊戲紀錄檔。" @@ -8480,7 +9802,8 @@ msgstr "縮小" #~ msgstr "" #~ "選取的存檔已知會跟這個版本的Thrive不兼容。\n" #~ "而且也沒有適用的存檔更新器。\n" -#~ "由於Thrive尚在早期開發中,存檔兼容性並不是首要目標。目前的存檔轉換器也不能支持所有版本的存檔。" +#~ "由於Thrive尚在早期開發中,存檔兼容性並不是首要目標。目前的存檔轉換器也不能" +#~ "支持所有版本的存檔。" #, fuzzy #~ msgid "AUTO_GPU_NAME" @@ -8548,7 +9871,8 @@ msgstr "縮小" #~ "你目前的地區會被高光顯示。\n" #~ "你可以點擊這些地區並從屏幕右方看見它們的詳細資料。\n" #~ "\n" -#~ "如果你選擇一個緊接著你目前位置的地區,你可以通過屏幕右邊的按鈕來移動到那個地區。這將允許你的生物散播到新的地區。\n" +#~ "如果你選擇一個緊接著你目前位置的地區,你可以通過屏幕右邊的按鈕來移動到那個" +#~ "地區。這將允許你的生物散播到新的地區。\n" #~ "\n" #~ "選擇一個地區以繼續。" @@ -8558,7 +9882,8 @@ msgstr "縮小" #~ "\n" #~ "你還可以在細胞編輯器裡修改你的物種的其它屬性。\n" #~ "\n" -#~ "想要繼續的話,從左側面板選中一個細胞器(細胞質是個好選擇)。然後再點擊右側面板中央附近的六角格以將此細胞器放入你的物種中。" +#~ "想要繼續的話,從左側面板選中一個細胞器(細胞質是個好選擇)。然後再點擊右側" +#~ "面板中央附近的六角格以將此細胞器放入你的物種中。" #~ msgid "VIEW_NOW" #~ msgstr "現在就去看看"