From f6bf1e59e73d729adf5d1dbad6b42569cf104e8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 08:38:47 +0000 Subject: [PATCH 01/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 8423 ++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 6251 insertions(+), 2172 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index b5d3f0741..8b023fc98 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -1,4131 +1,8210 @@ - - - - + + AddressBookPage - Enter address or label to search - Saisissez une adresse ou une étiquette à rechercher + + Enter address or label to search + Saisissez une adresse ou une étiquette à rechercher - Right-click to edit address or label - Faites un clic-droit pour modifier l'adresse ou l'étiquette + + Right-click to edit address or label + Faites un clic-droit pour modifier l'adresse ou l'étiquette - Create a new address - Créer une nouvelle adresse + + Create a new address + Créer une nouvelle adresse - &New - &Nouveau + + &New + &Nouveau - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse actuellement sélectionnée dans le presse-papier + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copier l'adresse actuellement sélectionnée dans le presse-papier - &Copy - &Copier + + &Copy + &Copier - Show QR code for the currently selected address - Voir le QR-code pour l'adresse actuellement sélectionnée + + Show QR code for the currently selected address + Voir le QR-code pour l'adresse actuellement sélectionnée - &Show QR code - Voir le QR-code + + &Show QR code + Voir le QR-code - Delete the currently selected address from the list - Effacer l'adresse actuellement sélectionnée de la liste + + Delete the currently selected address from the list + Effacer l'adresse actuellement sélectionnée de la liste - &Delete - &Supprimer + + &Delete + &Supprimer - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier + + Export the data in the current tab to a file + Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - &Export - &Exporter + + &Export + &Exporter - C&lose - &Fermer + + C&lose + &Fermer - Choose the address to send coins to - Choisir l'adresse à laquelle envoyer de l'argent + + Choose the address to send coins to + Choisir l'adresse à laquelle envoyer de l'argent - Choose the address to receive coins with - Choisir l'adresse avec laquelle recevoir de l'argent + + Choose the address to receive coins with + Choisir l'adresse avec laquelle recevoir de l'argent - C&hoose - C&hoisir + + C&hoose + C&hoisir - Sending addresses - Adresses d'envoi + + Sending addresses + Adresses d'envoi - Receiving addresses - Adresses de réception + + Receiving addresses + Adresses de réception - These are your Raptoreum addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Voici vos adresses Raptoreum pour l'envoi de paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse de réception avant d'envoyer de l'argent. + + These are your Raptoreum addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Voici vos adresses Raptoreum pour l'envoi de paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse de réception avant d'envoyer de l'argent. - These are your Raptoreum addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Voici vos adresses Raptoreum pour la réception de paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction. + + These are your Raptoreum addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Voici vos adresses Raptoreum pour la réception de paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction. - &Copy Address - &Copier l'adresse + + &Copy Address + &Copier l'adresse - Copy &Label - Copier l'é&tiquette + + Copy &Label + Copier l'é&tiquette - &Edit - &Modifier + + &Edit + &Modifier - &Show address QR code - Voir le QR-code de l'adresse + + &Show address QR code + Voir le QR-code de l'adresse - QR code - QR-code + + QR code + QR-code - Export Address List - Exporter la liste d'adresses + + Export Address List + Exporter la liste d'adresses - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) + + Comma separated file (*.csv) + Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - Exporting Failed - L'exportation a échoué + + Exporting Failed + %1 is a name of the file (e.g.: "addressbook.csv") that the Raptoreum addresses were exported to. + L'exportation a échoué - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Essayez à nouveau. + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. + Une erreur s&#39;est produite lors de la tentative d&#39;enregistrement de la liste d&#39;adresses dans %1. Veuillez réessayer. - - + + AddressTableModel - Label - Étiquette + + Label + Étiquette - Address - Adresse + + Address + Adresse - (no label) - (pas d'étiquette) + + (no label) + (pas d'étiquette) - - + + AppearanceWidget - Lighter - Plus léger + + + Lighter + Plus léger - Bolder - Plus gras + + + Bolder + Plus gras - Font Weight Normal: - Style normal : + + Font Weight Normal: + Style normal : - Smaller - Plus petit + + Smaller + Plus petit - Bigger - Plus grand + + Bigger + Plus grand - Font Scale: - Taille du texte : + + Font Scale: + Taille du texte : - Font Family: - Police typographique : + + Font Family: + Police typographique : - Theme: - Thème : + + Theme: + Thème : - Font Weight Bold: - Style gras : + + Font Weight Bold: + Style gras : - - + + AskPassphraseDialog - Passphrase Dialog - Dialogue de phrase de passe + + Passphrase Dialog + Dialogue de phrase de passe - Enter passphrase - Saisir la phrase de passe + + Enter passphrase + Saisir la phrase de passe - New passphrase - Nouvelle phrase de passe + + New passphrase + Nouvelle phrase de passe - Repeat new passphrase - Répéter la phrase de passe + + Repeat new passphrase + Répéter la phrase de passe - Show password - Afficher le mot de passe + + Show passphrase + Afficher la phrase secrète - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Saisir la nouvelle phrase de passe pour le portefeuille.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>. + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Saisir la nouvelle phrase de passe pour le portefeuille.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>. - Encrypt wallet - Chiffrer le portefeuille + + Encrypt wallet + Chiffrer le portefeuille - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le portefeuille. + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le portefeuille. - Unlock wallet for mixing only - Déverrouiller le portefeuille uniquement pour le mélange + + Unlock wallet for mixing only + Déverrouiller le portefeuille uniquement pour le mélange - Unlock wallet - Déverrouiller le portefeuille + + Unlock wallet + Déverrouiller le portefeuille - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le portefeuille. + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le portefeuille. - Decrypt wallet - Déchiffrer le portefeuille + + Decrypt wallet + Déchiffrer le portefeuille - Change passphrase - Changer le mot de passe + + Change passphrase + Changer le mot de passe - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Saisissez l'ancienne phrase de passe et la nouvelle phrase de passe du portefeuille. + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + Saisissez l'ancienne phrase de passe et la nouvelle phrase de passe du portefeuille. - Confirm wallet encryption - Confirmer le chiffrement du portefeuille + + Confirm wallet encryption + Confirmer le chiffrement du portefeuille - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR RTM</b>! - Attention : si vous chiffrez votre portefeuille et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS RTMS</b> ! + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR RTM</b>! + Attention : si vous chiffrez votre portefeuille et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS RTMS</b> ! - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre portefeuille ? + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre portefeuille ? - Wallet encrypted - Portefeuille chiffré + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your funds from being stolen by malware infecting your computer. + N&#39;oubliez pas que le cryptage de votre portefeuille ne peut pas protéger entièrement vos fonds contre le vol par des logiciels malveillants infectant votre ordinateur. - Your wallet is now encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your funds from being stolen by malware infecting your computer. - + + Wallet to be encrypted + Portefeuille à chiffrer - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. Previous backups of the unencrypted wallet file contain the same HD seed and still have full access to all your funds just like the new, encrypted wallet. - IMPORTANT : il convient que toutes les sauvegardes que vous avez faites précédemment de votre portefeuille soient remplacées par le fichier chiffré nouvellement créé. En effet, ces sauvegardes précédentes (non chiffrées) contiennent la même graine HD et ont un plein accès à tous vos fonds, tout comme le nouveau portefeuille chiffré. + + Your wallet is about to be encrypted. + Votre portefeuille est sur le point d&#39;être crypté. - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT : Toute sauvegarde précédente de votre fichier de portefeuille devrait être remplacée par le nouveau fichier de portefeuille chiffré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de portefeuille non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau portefeuille chiffré. + + + + Wallet encrypted + Portefeuille chiffré - Wallet encryption failed - Le chiffrement du portefeuille a échoué + + + Your wallet is now encrypted. + Votre portefeuille est désormais crypté. - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d'une erreur interne. Votre portefeuille n'a pas été chiffré. + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. Previous backups of the unencrypted wallet file contain the same HD seed and still have full access to all your funds just like the new, encrypted wallet. + IMPORTANT : il convient que toutes les sauvegardes que vous avez faites précédemment de votre portefeuille soient remplacées par le fichier chiffré nouvellement créé. En effet, ces sauvegardes précédentes (non chiffrées) contiennent la même graine HD et ont un plein accès à tous vos fonds, tout comme le nouveau portefeuille chiffré. - The supplied passphrases do not match. - Les phrases de passe saisies ne correspondent pas. + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + IMPORTANT : Toute sauvegarde précédente de votre fichier de portefeuille devrait être remplacée par le nouveau fichier de portefeuille chiffré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de portefeuille non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau portefeuille chiffré. - Wallet unlock failed - Le déverrouillage du portefeuille a échoué + + + + + Wallet encryption failed + Le chiffrement du portefeuille a échoué - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La phrase de passe saisie pour déchiffrer le portefeuille est incorrecte. + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d'une erreur interne. Votre portefeuille n'a pas été chiffré. - Wallet decryption failed - Le déchiffrage du portefeuille a échoué + + + The supplied passphrases do not match. + Les phrases de passe saisies ne correspondent pas. - Wallet passphrase was successfully changed. - La phrase de passe du portefeuille a été modifiée avec succès. + + Wallet unlock failed + Le déverrouillage du portefeuille a échoué - Warning: The Caps Lock key is on! - Attention : la touche Verr. Maj. est activée ! + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La phrase de passe saisie pour déchiffrer le portefeuille est incorrecte. - - + + + Wallet decryption failed + Le déchiffrage du portefeuille a échoué + + + + Wallet passphrase was successfully changed. + La phrase de passe du portefeuille a été modifiée avec succès. + + + + + Warning: The Caps Lock key is on! + Attention : la touche Verr. Maj. est activée ! + + + + AssetControlDialog + + + Asset Selection + Sélection des actifs + + + + Quantity: + Quantité : + + + + Bytes: + Octets : + + + + Amount: + Montant: + + + + Dust: + Poussière: + + + + Fee: + Frais: + + + + After Fee: + Après les frais : + + + + Change: + Changement: + + + + (un)select all + (tout déselectionner + + + + Tree mode + Mode arbre + + + + List mode + Mode liste + + + + (1 locked) + (1 verrouillé) + + + + Asset + Actif + + + + Confirmed + Confirmé + + + + Amount + Montant + + + + Received with label + Reçu avec étiquette + + + + Received with address + Reçu avec adresse + + + + Date + Date + + + + Confirmations + Confirmation + + + + Copy address + Copier l&#39;adresse + + + + Copy label + Copier l&#39;étiquette + + + + + Copy amount + Montant de la copie + + + + Copy transaction ID + Copier l&#39;ID de la transaction + + + + Lock unspent + Verrouiller non dépensé + + + + Unlock unspent + Débloquez les crédits non dépensés + + + + Copy quantity + Quantité de copie + + + + Copy fee + Frais de copie + + + + Copy after fee + Copie après frais + + + + Copy bytes + Copier des octets + + + + Copy dust + Copier la poussière + + + + Copy change + Copier le changement + + + + Please switch to "List mode" to use this function. + Veuillez passer en « Mode liste » pour utiliser cette fonction. + + + + (%1 locked) + (%1 verrouillé) + + + + yes + Oui + + + + no + Non + + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit une quantité inférieure au seuil de poussière actuel. + + + + Can vary +/- %1 ruff(s) per input. + Peut varier de +/- %1 fraise(s) par entrée. + + + + Some Assets were unselected because they were spent. + Certains actifs n&#39;ont pas été sélectionnés car ils ont été dépensés. + + + + Some Assets were unselected because they do not have enough mixing rounds. + Certains éléments n&#39;ont pas été sélectionnés car ils ne disposent pas de suffisamment de tours de mixage. + + + + + (no label) + (pas de label) + + + + change from %1 (%2) + changement par rapport à %1 (%2) + + + + (change) + (changement) + + + + AssetsDialog + + + Form + Formulaire + + + + Asset balance + Solde de l&#39;actif + + + + Asset + Actif + + + + asset id + identifiant de l&#39;actif + + + + Available + Disponible + + + + Pending + En attente + + + + Asset Info + Informations sur les actifs + + + + Supply: + Fournir: + + + + Id: + Identifiant: + + + + Name: + Nom: + + + + Type: + Taper: + + + + Warning: + Avertissement: + + + + Mint + menthe + + + + Update + Mise à jour + + + + Recent transactions + Transactions récentes + + + + Send asset + Envoyer l&#39;élément + + + + Copy asset name + Copier le nom de l&#39;élément + + + + View details + Voir les détails + + + + Details for asset: %1 + Détails de l&#39;actif : %1 + + + + Mint details: + Détails de la menthe : + + + + Name: %1 <br> + Nom : %1<br> + + + + Amount: %1 + Montant : %1 + {1?} + + + + are added as transaction fee.<hr /> + sont ajoutés comme frais de transaction.<hr /> + + + + Confirm Asset Mint + Confirmer la création de l&#39;actif + + + BanTableModel - IP/Netmask - IP/masque réseau + + IP/Netmask + IP/masque réseau + + + + Banned Until + banni jusqu'à + + + + BitcoinAmountField + + + Amount in %1 + Montant en %1 + + + + BitcoinGUI + + + A fatal error occurred. Raptoreum Core can no longer continue safely and will quit. + Une erreur fatale est survenue. Raptoreum ne peut plus continuer de façon sûre et va s'arrêter. + + + + &Overview + &Vue d'ensemble + + + + Show general overview of wallet + Afficher une vue d’ensemble du portefeuille + + + + &Send + &Envoyer + + + + Send coins to a Raptoreum address + Envoyer de l'argent à une adresse Raptoreum + + + + &Receive + &Recevoir + + + + Request payments (generates QR codes and raptoreum: URIs) + Demande de paiements (génère des QR-codes et des URIs Raptoreum) + + + + &Sending addresses + &amp;Adresses d&#39;envoi + + + + &Receiving addresses + &amp;Adresses de réception + + + + Open a raptoreum: URI + Ouvrir un raptoréum : URI + + + + Open Wallet + Ouvrir le portefeuille + + + + Open a wallet + Ouvrir un portefeuille + + + + Close Wallet... + Fermer le portefeuille... + + + + Close Wallet + Fermer le portefeuille + + + + Create Wallet... + Créer un portefeuille... + + + + Create a new wallet + Créer un nouveau portefeuille + + + + No wallets available + Aucun portefeuille disponible + + + + &Window + &amp;Fenêtre + + + + Minimize + Minimiser + + + + Zoom + Zoom + + + + Main Window + Fenêtre principale + + + + &Transactions + &Transactions + + + + Browse transaction history + Parcourir l'historique des transactions + + + + &Smartnodes + &Smartnodes + + + + Browse smartnodes + Consulter les smartnodes + + + + E&xit + Q&uitter + + + + Quit application + Quitter l’application + + + + About &Qt + À propos de &Qt + + + + Show information about Qt + Afficher des informations sur Qt + + + + &Options... + &Options... + + + + &About %1 + À &propos de %1 + + + + Send %1 funds to a Raptoreum address + Envoyer des fonds %1 à une adresse Raptoreum + + + + &Send Asset + &amp;Envoyer l&#39;élément + + + + Send assets to a Raptoreum address + Envoyer des actifs à une adresse Raptoreum + + + + &Create Asset + &amp;Créer un actif + + + + Create a new asset + Créer un nouvel actif + + + + &Update Asset + &amp;Mettre à jour l&#39;actif + + + + Update asset + Mettre à jour l&#39;élément + + + + Show information about %1 + Afficher les informations sur %1 + + + + Modify configuration options for %1 + Modifier les options de configuration de %1 + + + + &Show / Hide + &Afficher / Cacher + + + + Show or hide the main Window + Afficher ou masquer la fenêtre principale + + + + &Encrypt Wallet... + &Chiffrer le portefeuille... + + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + Chiffrer les clefs privées de votre portefeuille + + + + &Backup Wallet... + Sauvegarder le &portefeuille... + + + + Backup wallet to another location + Sauvegarder le portefeuille vers un autre emplacement + + + + &Change Passphrase... + &Changer la phrase de passe... + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du portefeuille + + + + &Unlock Wallet... + &Déverrouiller le portefeuille + + + + Unlock wallet + Déverrouiller le portefeuille + + + + &Lock Wallet + &Verrouiller le portefeuille + + + + Sign &message... + &Signer le message... + + + + Sign messages with your Raptoreum addresses to prove you own them + Signer les messages avec votre adresses Raptoreum pour prouver que vous en êtes l'auteur + + + + &Verify message... + &Vérifier un message... + + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Raptoreum addresses + Vérifier les messages pour vous assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Raptoreum spécifiées + + + + &Information + &Informations + + + + Show diagnostic information + Voir les informations de diagnostic + + + + &Debug console + &Console de débogage + + + + Open debugging console + Ouvrir la console de débogage + + + + &Network Monitor + &Moniteur réseau + + + + Show network monitor + Voir le moniteur réseau + + + + &Peers list + Liste des pairs + + + + Show peers info + Voir les infos des pairs + + + + Wallet &Repair + Portefeuille et réparation + + + + Show wallet repair options + Afficher les options de réparation du portefeuille + + + + Open Wallet &Configuration File + Ouvrir le fichier de &configuration du portefeuille + + + + Open configuration file + Ouvrir le fichier de configuration + + + + Show Automatic &Backups + Afficher les sauvegardes automatiques + + + + Show automatically created wallet backups + Afficher automatiquement les sauvegardes de portefeuille créées + + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + Le proxy est <b>activé</b> : %1 + + + + Show the list of used sending addresses and labels + Afficher la liste d'adresses d'envoi et d'étiquettes utilisées + + + + Show the list of used receiving addresses and labels + Afficher la liste d'adresses de réception et d'étiquettes utilisées + + + + Open &URI... + Ouvrir une &URI... + + + + &Command-line options + Options de ligne de &commande + + + + Show the %1 help message to get a list with possible Raptoreum command-line options + Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande Raptoreum possibles. + + + + default wallet + portefeuille par défaut + + + + %1 client + Client %1 + + + + Wallet: %1 + + Portefeuille : %1 + + + + + Wallet is <b>unencrypted</b> + Le portefeuille n'est <b>pas chiffré</b> + + + + &File + &Fichier + + + + %1 &information + %1 &Informations + + + + Show the %1 basic information + Afficher les informations de base %1 + + + + &Settings + &Réglages + + + + &Help + &Aide + + + + Tabs toolbar + Barre d'outils des onglets + + + + %n active connection(s) to Raptoreum network + %n connexion active au réseau Raptoreum%n connexions actives au réseau Raptoreum%n connexions actives au réseau Raptoreum + + + + Network activity disabled + Activité réseau désactivée + + + + Syncing Headers (%1%)... + Synchronisation des en-têtes (%1%)... + + + + Synchronizing with network... + Synchronisation avec le réseau en cours... + + + + Indexing blocks on disk... + Indexation des blocs sur le disque... + + + + Processing blocks on disk... + Traitement des blocs sur le disque... + + + + Reindexing blocks on disk... + Réindexation des blocs sur le disque... + + + + Connecting to peers... + Connexion aux pairs... + + + + Processed %n block(s) of transaction history. + %n bloc traité de l&#39;historique des transactions.%n blocs traités de l&#39;historique des transactions.%n blocs traités de l&#39;historique des transactions. + + + + %1 behind + %1 en retard + + + + Catching up... + Rattrapage en cours... + + + + Last received block was generated %1 ago. + Le dernier bloc reçu a été généré il y a %1. + + + + Transactions after this will not yet be visible. + Les transactions ultérieures ne sont pas encore visibles. + + + + Up to date + À jour + + + + Synchronizing additional data: %p% + Synchronisation des données additionnelles : %p% + + + + Error + Erreur + + + + Error: %1 + Erreur : %1 + + + + Warning + Avertissement + + + + Warning: %1 + Avertissement : %1 + + + + Information + Information + + + + Received and sent multiple transactions + Transactions multiples reçues et envoyées + + + + Sent multiple transactions + Transactions multiples envoyées + + + + Received multiple transactions + Transactions multiples reçues + + + + Sent Amount: %1 + + Montant envoyé : %1 + + + + + Received Amount: %1 + + Montant reçu : %1 + + + + + Date: %1 + + Date : %1 + + + + + Amount: %1 + + Quantité : %1 + + + + + Type: %1 + + Type : %1 + + + + + Label: %1 + + Étiquette : %1 + + + + + Address: %1 + + Adresse : %1 + + + + + Sent transaction + Transaction envoyée + + + + Incoming transaction + Transaction entrante + + + + HD key generation is <b>enabled</b> + La génération de clef HD est <b>activée</b> + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Le portefeuille est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for mixing only + Le portefeuille est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> uniquement pour le mélange + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Le portefeuille est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b> + + + + CoinControlDialog + + + Quantity: + Quantité : + + + + Bytes: + Octets : + + + + Amount: + Montant : + + + + Fee: + Frais : + + + + Coin Selection + Sélection des pièces + + + + Dust: + Poussière : + + + + After Fee: + Avec les frais déduits : + + + + Change: + Monnaie : + + + + (un)select all + Tout (dé)sélectionner + + + + toggle lock state + inverser le verrouillage + + + + Tree mode + Mode arborescence + + + + List mode + Mode liste + + + + (1 locked) + (1 verrouillé) + + + + Amount + Montant + + + + Received with label + Reçu avec étiquette + + + + Received with address + Reçu avec adresse + + + + Mixing Rounds + Cycles de mélange + + + + Date + Date + + + + Confirmations + Confirmations + + + + Confirmed + Confirmée + + + + Copy address + Copier l’adresse + + + + Copy label + Copier l’étiquette + + + + + Copy amount + Copier le montant + + + + Copy transaction ID + Copier l'ID de la transaction + + + + Lock unspent + Verrouiller ce qui n'est pas dépensé + + + + Unlock unspent + Déverrouiller ce qui n'est pas dépensé + + + + Copy quantity + Copier la quantité + + + + Copy fee + Copier les frais + + + + Copy after fee + Copier le montant après les frais + + + + Copy bytes + Copier les octets + + + + Copy dust + Copier la poussière + + + + Copy change + Copier la monnaie rendue + + + + Please switch to "List mode" to use this function. + Veuillez passer en “mode liste” pour utiliser cette fonction. + + + + (%1 locked) + (%1 verrouillés) + + + + yes + oui + + + + no + non + + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + Cette étiquette devient rouge si l'un des destinataires reçoit un montant inférieur au niveau de "poussière". + + + + Can vary +/- %1 ruff(s) per input. + Peut varier de ± %1 ruff(s) par entrée. + + + + Some coins were unselected because they were spent. + Certaines pièces ont été désélectionnées car elles ont été dépensées. + + + + Some coins were unselected because they do not have enough mixing rounds. + Certaines pièces ont été désélectionnées car elles ne sont pas passées par un nombre suffisant de cycles de mélange. + + + + Show all coins + Afficher tous les fonds + + + + Hide %1 coins + Masquer les fonds %1 + + + + Show all %1 coins + Afficher tous les fonds %1 + + + + Show spendable coins only + Afficher seulement les fonds dépensables + + + + + (no label) + (aucune étiquette) + + + + change from %1 (%2) + monnaie de %1 (%2) + + + + (change) + (monnaie) + + + + n/a + n/a + + + + CreateAssetConfirmationDialog + + + + Yes + Oui + + + + CreateAssetsDialog + + + Coin Control Features + Fonctionnalités de contrôle des pièces + + + + Inputs... + Contributions... + + + + automatically selected + automatiquement sélectionné + + + + Insufficient funds! + Fonds insuffisants ! + + + + + Quantity: + Quantité: + + + + Bytes: + Octets : + + + + Amount: + Montant: + + + + Dust: + Poussière: + + + + Fee: + Frais: + + + + After Fee: + Après les frais : + + + + Change: + Changement: + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Si cette option est activée, mais que l&#39;adresse de modification est vide ou invalide, la modification sera envoyée à une adresse nouvellement générée. + + + + Custom change address + Adresse de changement personnalisée + + + + + <html><head/><body><p>The RTM address that will receive the minted asset</p></body></html> + <html><head/><body><p>L&#39;adresse RTM qui recevra l&#39;actif créé</p></body></html> + + + + Target Address: + Adresse cible : + + + + + <html><head/><body><p>RTM address that will own this asset</p></body></html> + <html><head/><body><p>Adresse RTM qui détiendra cet actif</p></body></html> + + + + Owner Address: + Adresse du propriétaire : + + + + The RTM address that will receive the minted asset + L&#39;adresse RTM qui recevra l&#39;actif créé + + + + + <html><head/><body><p>[Optional] The ipfs/file hash that contains information about the asset</p></body></html> + <html><head/><body><p>[Facultatif] Le hachage ipfs/file qui contient des informations sur l&#39;actif</p></body></html> + + + + IPFS/file hash: + Hachage IPFS/fichier : + + + + The ipfs/file hash that is associated with the asset being created (e.g. QmU4h365LYMHx...) + Le hachage ipfs/fichier associé à l&#39;actif en cours de création (par exemple QmU4h365LYMHx...) + + + + Browse IPFS + Parcourir IPFS + + + + <html><head/><body><p>a-z A-Z 0-9 and space</p></body></html> + <html><head/><body><p>az AZ 0-9 et espace</p></body></html> + + + + The name of the asset you would like to create + Le nom de l&#39;actif que vous souhaitez créer + + + + Check Availabilty + Vérifier la disponibilité + + + + The RTM address that own this asset + L&#39;adresse RTM propriétaire de cet actif + + + + Asset Name: + Nom de l&#39;actif : + + + + <html><head/><body><p>Make this asset unique also known as NFT</p></body></html> + <html><head/><body><p>Rendre cet actif unique également connu sous le nom de NFT</p></body></html> + + + + Unique Asset + Un atout unique + + + + Distribution Type: + Type de distribution : + + + + Mint count: + Nombre de menthes : + + + + The number of assets that will be created + Le nombre d&#39;actifs qui seront créés + + + + <html><head/><body><p>If the owner of this asset will be able to update the asset in the future</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si le propriétaire de cet actif pourra mettre à jour l&#39;actif à l&#39;avenir</p></body></html> + + + + Updatable + Possibilité de mise à jour + + + + Decimal point: + Virgule: + + + + How divisble the assets will be (e.g. 8 = 1.00000000, 2 = 1.00) + Dans quelle mesure les actifs seront-ils divisibles (par exemple 8 = 1,00000000, 2 = 1,00) + + + + e.g. 1 + par exemple 1 + + + + Manual + Manuel + + + + Coinbase + Coinbase + + + + schedule + calendrier + + + + Addresss + Adresses + + + + <html><head/><body><p>Number of times this asset can be minted</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nombre de fois que cet actif peut être créé</p></body></html> + + + + Issue frequency: + Fréquence d&#39;émission : + + + + <html><head/><body><p>The frequency that this asset will be minted</p></body></html> + <html><head/><body><p>La fréquence à laquelle cet actif sera frappé</p></body></html> + + + + Asset type: + Type d&#39;actif: + + + + Root + Racine + + + + Sub + Sous + + + + Root Asset: + Actif racine : + + + + Transaction Fee: + Frais de transaction: + + + + Choose... + Choisir... + + + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d&#39;avoir validé la chaîne complète. + + + + Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. + Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. + + + + collapse fee-settings + réduire les paramètres de frais + + + + Hide + Cacher + + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Si les frais de douane sont fixés à 1 000 satoshis et que la transaction ne fait que 250 octets, alors « par kilo-octet » ne paie que 250 satoshis de frais, tandis que « au total au moins » paie 1 000 satoshis. Pour les transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paient au kilo-octet. + + + + per kilobyte + par kilooctet + + + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. + Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu&#39;il y a moins de volume de transactions que d&#39;espace dans les blocs. Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. + + + + (read the tooltip) + (lire l&#39;info-bulle) + + + + Recommended: + Recommandé: + + + + C&ustom: + Coutume: + + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend généralement quelques blocs...) + + + + Confirmation time target: + Objectif de temps de confirmation : + + + + + C&reate Asset + Créer &amp;créer un actif + + + + Clear + Clair + + + + Balance: + Équilibre: + + + + 123.456 RTM + 123.456 TTM + + + + Copy quantity + Quantité de copie + + + + Copy amount + Montant de la copie + + + + Copy fee + Frais de copie + + + + Copy after fee + Copie après frais + + + + Copy bytes + Copier des octets + + + + Copy dust + Copier la poussière + + + + Copy change + Copier le changement + + + + Confirm the create asset action + Confirmez l&#39;action de création d&#39;actif + + + + Disabled. Not in use + Désactivé. Hors service + + + + Manual only until other types are developed + Manuel uniquement jusqu&#39;à ce que d&#39;autres types soient développés + + + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 blocs) + + + + Asset details: + Détails de l&#39;actif : + + + + Name: %1 <br> + Nom : %1<br> + + + + Isunique: %1 <br> + Est unique : %1<br> + + + + Updatable: %1 <br> + Possibilité de mise à jour : %1<br> + + + + Decimalpoint: %1 <br> + Point décimal : %1<br> + + + + ReferenceHash: %1 <br> + Hachage de référence : %1<br> + + + + MaxMintCount: %1 <br> + MaxMintCount : %1<br> + + + + Owner: %1 <hr /> + Propriétaire : %1<hr /> + + + + Distribution:<hr /> + Distribution:<hr /> + + + + Type: %1 <br> + Type 1<br> + + + + Target: %1 <br> + Cible : %1<br> + + + + IssueFrequency: %1 <br> + Fréquence du problème : %1<br> + + + + Amount: %1 + Montant : %1 + {1?} + + + + are added as transaction fee.<hr /> + sont ajoutés comme frais de transaction.<hr /> + + + + Confirm Asset Creation + Confirmer la création de l&#39;actif + + + + Pay only the required fee of %1 + Payez uniquement les frais requis de %1 + + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + + + + Warning: Invalid Raptoreum address + Attention : adresse Raptoreum invalide + + + + Warning: Unknown change address + Attention : adresse de changement inconnue + + + + Confirm custom change address + Confirmer l&#39;adresse de changement personnalisée + + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + L&#39;adresse que vous avez sélectionnée pour la modification ne fait pas partie de ce portefeuille. Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peuvent être envoyés à cette adresse. Es-tu sûr? + + + + (no label) + (pas de label) + + + + CreateWalletActivity + + + Creating Wallet <b>%1</b>... + Création du portefeuille <b>%1</b> ... + + + + Create wallet failed + Échec de la création du portefeuille + + + + Create wallet warning + Créer un avertissement de portefeuille + + + + CreateWalletDialog + + + Create Wallet + Créer un portefeuille + + + + Wallet Name + Nom du portefeuille + + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + Chiffrez le portefeuille. Le portefeuille sera crypté avec une phrase secrète de votre choix. + + + + Encrypt Wallet + Chiffrer le portefeuille + + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + Désactivez les clés privées pour ce portefeuille. Les portefeuilles avec des clés privées désactivées n&#39;auront pas de clé privée et ne pourront pas avoir de graine HD ou de clés privées importées. C’est idéal pour les portefeuilles réservés aux montres. + + + + Disable Private Keys + Désactiver les clés privées + + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + Créez un portefeuille vierge. Les portefeuilles vierges n&#39;ont initialement pas de clés privées ou de scripts. Les clés privées et les adresses peuvent être importées, ou une graine HD peut être définie ultérieurement. + + + + Make Blank Wallet + Créer un portefeuille vierge + + + + Create + Créer + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Modifier l'adresse + + + + &Label + &Étiquette + + + + The label associated with this address list entry + L'étiquette associée à cette entrée de la liste d'adresses + + + + &Address + &Adresse + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Ceci ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi. + + + + New sending address + Nouvelle adresse d’envoi + + + + Edit receiving address + Modifier l’adresse de réception + + + + Edit sending address + Modifier l’adresse d'envoi + + + + The entered address "%1" is not a valid Raptoreum address. + L'adresse d'entrée « %1 » n'est pas une adresse Raptoreum valide + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. + + + + Could not unlock wallet. + Impossible de déverrouiller le portefeuille. + + + + New key generation failed. + Échec de génération de la nouvelle clef. + + + + FreespaceChecker + + + A new data directory will be created. + Un nouveau répertoire de données sera créé. + + + + name + nom + + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + Le répertoire existe déjà. Ajoutez %1 si vous voulez créer un nouveau répertoire ici. + + + + Path already exists, and is not a directory. + Le chemin existe déjà et n'est pas un répertoire. + + + + Cannot create data directory here. + Impossible de créer un répertoire de données ici. + + + + HelpMessageDialog + + + version + version + + + + About %1 + À propos de %1 + + + + Command-line options + Options de ligne de commande + + + + %1 information + Information %1 + + + + <h3>%1 Basics</h3> %1 gives you true financial privacy by obscuring the origins of your funds. All the Raptoreum in your wallet is comprised of different "inputs" which you can think of as separate, discrete coins.<br> %1 uses an innovative process to mix your inputs with the inputs of two or more other people, without having your coins ever leave your wallet. You retain control of your money at all times.<hr> <b>The %1 process works like this:</b><ol type="1"> <li>%1 begins by breaking your transaction inputs down into standard denominations. These denominations are 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM and 10 RTM -- sort of like the paper money you use every day.</li> <li>Your wallet then sends requests to specially configured software nodes on the network, called "smartnodes." These smartnodes are informed then that you are interested in mixing a certain denomination. No identifiable information is sent to the smartnodes, so they never know "who" you are.</li> <li>When two or more other people send similar messages, indicating that they wish to mix the same denomination, a mixing session begins. The smartnode mixes up the inputs and instructs all three users' wallets to pay the now-transformed input back to themselves. Your wallet pays that denomination directly to itself, but in a different address (called a change address).</li> <li>In order to fully obscure your funds, your wallet must repeat this process a number of times with each denomination. Each time the process is completed, it's called a "round." Each round of %1 makes it exponentially more difficult to determine where your funds originated.</li> <li>This mixing process happens in the background without any intervention on your part. When you wish to make a transaction, your funds will already be mixed. No additional waiting is required.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT:</b> Your wallet only contains 1000 of these "change addresses." Every time a mixing event happens, up to 9 of your addresses are used up. This means those 1000 addresses last for about 100 mixing events. When 900 of them are used, your wallet must create more addresses. It can only do this, however, if you have automatic backups enabled.<br> Consequently, users who have backups disabled will also have %1 disabled. <hr>For more information, see the <a style="%2" href="%3">%1 documentation</a>. + <h3>Ce qu'il faut savoir sur %1</h3> %1 vous donne une véritable confidentialité financière en obscurcissant l'origine de vos fonds. Tous les raptoreums de votre portefeuille sont répartis en différentes "entrées", qu'on peut se représenter comme des pièces distinctes.<br> %1 utilise une procédure innovante pour mélanger vos entrées avec les entrées de deux autres personnes, sans que vos fonds ne quittent jamais votre portefeuille. Vous gardez le contrôle de votre argent à tout moment.<hr> <b>La procédure %1 fonctionne comme ceci :</b><ol type="1"> %1 commence par diviser vos entrées de transaction en coupures standard. Ces coupures sont de 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM et 10 RTM — un peu comme pour les billets de banque que vous utilisez tous les jours.</li> <li>Votre portefeuille envoie alors des requêtes à des serveurs spécifiques sur le réseau, appelés "smartnodes". Ces smartnodes sont informés que vous souhaiteriez mélanger certaines coupures. Aucune information permettant de vous identifier n'est envoyée aux smartnodes, qui ne savent donc jamais "qui" vous êtes.</li> <li>Quand deux autres personnes envoient des requêtes similaires, indiquant qu'elles veulent mélanger les mêmes coupures, alors commence une session de mélange. Le smartnode mélange les entrées et demande aux portefeuilles des trois utilisateurs de payer l'entrée, désormais transformée, à eux-mêmes. Votre portefeuille paie cette coupure directement à lui-même, mais à une adresse différente (appelée une adresse de monnaie rendue).</li> <li>Afin d'obscurcir complètement vos fonds, votre portefeuille doit répéter cette procédure un certain nombre de fois avec chaque coupure. Une procédure terminée s'appelle un "cycle". Chaque cycle %1 rend exponentiellement plus difficile de déterminer d'où viennent vos fonds.</li> <li>Cette procédure de mélange intervient en arrière-plan, sans aucune intervention de votre part. Quand vous souhaiterez faire une transaction, vos fonds seront déjà mélangés. Aucune autre attente ne sera nécessaire.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT :</b> Votre portefeuille ne contient que 1000 de ces "adresses de monnaie rendue". À chaque opération de mélange, jusqu'à 9 de ces adresses sont utilisées. Cela signifie que ces 1000 adresses couvrent environ 100 opérations de mélange. Quand 900 d'entre elles sont utilisées, votre portefeuille doit créer de nouvelles adresses. Cependant il ne peut le faire que si vous avez activé les sauvegardes automatiques.<br> En conséquence, les utilisateurs qui ont désactivé les sauvegardes ont aussi %1 désactivé. <hr>Pour en savoir plus, voir la <a style="%2" href="%3">documentation %1</a>. + + + + Intro + + + Welcome + Bienvenue + + + + Welcome to %1. + Bienvenue à %1. + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + Puisque c’est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données. + + + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement. + + + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + La synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra où il s’était arrêté. + + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser l’utilisation de votre espace disque. + + + + Use the default data directory + Utiliser le répertoire de données par défaut + + + + Use a custom data directory: + Utiliser un répertoire de données personnalisé : + + + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. + + + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + Approximativement %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire. + + + + %1 will download and store a copy of the Raptoreum block chain. + %1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs Raptoreum. + + + + The wallet will also be stored in this directory. + Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire. + + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut pas être créé. + + + + Error + Erreur + + + + %1 GB of free space available + %1 Go d'espace libre disponible + + + + (of %1 GB needed) + (sur %1 Go nécessaire) + + + + MintAssetConfirmationDialog + + + + Yes + Oui + + + + ModalOverlay + + + Form + Formulaire + + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the Raptoreum network, as detailed below. + Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles ; le solde de votre portefeuille peut donc être incorrect. Ces informations seront correctes dès que votre portefeuille aura terminé sa synchronisation avec le réseau Raptoreum, comme précisé ci-dessous. + + + + Attempting to spend Raptoreum that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + Les tentatives de dépenser des raptoreums affectés par des transactions non encore affichées seront rejetées par le réseau. + + + + Number of blocks left + Nombre de blocs restants + + + + + + Unknown... + Inconnu... + + + + Last block time + Horodatage du dernier bloc + + + + Progress + Avancement + + + + Progress increase per hour + Avancement par heure + + + + + calculating... + en cours de calcul... + + + + Estimated time left until synced + Temps restant estimé avant synchronisation + + + + Hide + Masquer + + + + Raptoreum Core is currently syncing. It will download headers at first and then blocks from peers and validate them until reaching latest block mined at chain. + Raptoreum Core est actuellement en cours de synchronisation. Il téléchargera d&#39;abord les en-têtes, puis les blocs des pairs et les validera jusqu&#39;à atteindre le dernier bloc extrait de la chaîne. + + + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... + Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1, %2%)... + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + Ouvrir un URI + + + + URI: + URI : + + + + OpenWalletActivity + + + Open wallet failed + Échec de l&#39;ouverture du portefeuille + + + + Open wallet warning + Avertissement d&#39;ouverture de portefeuille + + + + default wallet + portefeuille par défaut + + + + Opening Wallet <b>%1</b>... + Ouverture du portefeuille <b>%1</b> ... + + + + OptionsDialog + + + Options + Options + + + + &Main + Réglages &principaux + + + + Size of &database cache + Taille du cache de la base de &données + + + + MB + Mo + + + + Number of script &verification threads + Nombre de files de &vérification de script + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = auto, < 0 = ne pas utiliser ce nombre de cœurs) + + + + W&allet + &Portefeuille + + + + &Appearance + &Apparence + + + + Show additional tab listing all your smartnodes in first sub-tab<br/>and all smartnodes on the network in second sub-tab. + Ajouter un onglet montrant tous vos smartnodes dans le premier sous-onglet<br/>et tous les smartnodes du réseau dans le second. + + + + Show Smartnodes Tab + Afficher l'onglet Smartnodes + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction<br/>cannot be used until that transaction has at least one confirmation.<br/>This also affects how your balance is computed. + Si vous désactivez la dépense d'argent non confirmé, le montant d'une transaction<br/>ne peut pas être utilisé tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation.<br/>Ceci a aussi un impact sur le calcul de votre solde. + + + + Show mixing interface on Overview screen and reveal an additional screen which allows to spend fully mixed coins only.<br/>A new tab with more settings will also appear in this dialog, please make sure to check them before mixing your coins. + Montre l'interface de mélange sur l'écran "Vue d'ensemble" et affiche un écran supplémentaire qui permet de dépenser uniquement les fonds entièrement mélangés.<br/>Un nouvel onglet avec davantage d'options apparaîtra aussi dans cette boîte de dialogue, veuillez vérifier ces options avant de mélanger vos fonds. + + + + Automatic hide the toolbar menu interface + Masquer automatiquement l&#39;interface du menu de la barre d&#39;outils + + + + Auto hide toolbar menu + Masquer automatiquement le menu de la barre d&#39;outils + + + + Show additional information and buttons on overview screen. + Afficher des infos et des boutons supplémentaires sur l'écran "Vue d'ensemble". + + + + Enable advanced interface + Activer l'interface avancée + + + + Show system popups for mixing transactions<br/>just like for all other transaction types. + Affiche des notifications système pour les transactions de mélange<br/>tout comme pour les autres types de transaction. + + + + Show popups for mixing transactions + Afficher des notifications pour les transactions de mélange + + + + Show warning dialog when the wallet has very low number of keys left. + Afficher un message d'avertissement quand le portefeuille n'a plus que très peu de clefs + + + + Warn if the wallet is running out of keys + Avertir si le portefeuille manque bientôt de clefs + + + + Whether to use experimental mode with multiple mixing sessions per block.<br/>Note: You must use this feature carefully.<br/>Make sure you always have recent wallet (auto)backup in a safe place! + Choisir d'utiliser un mode expérimental avec sessions multiples de mélange par bloc.<br/>Note : fonction à utiliser avec prudence.<br/>Assurez-vous toujours d'avoir une sauvegarde récente (automatique) en lieu sûr ! + + + + Enable &multi-session + Activer le mode &multi-session + + + + Mixing rounds + Cycles de mélange + + + + This amount acts as a threshold to turn off mixing once it's reached. + Ce montant agit comme seuil de désactivation du mélange, une fois atteint. + + + + Target balance + Solde cible + + + + Automatically open the Raptoreum Core client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Ouvrir automatiquement le port du client Raptoreum Core sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte UPnP et est activé. + + + + Automatically open the Raptoreum Core client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + Ouvrez automatiquement le port client Raptoreum Core sur le routeur. Cela ne fonctionne que lorsque votre routeur prend en charge NAT-PMP et qu&#39;il est activé. Le port externe pourrait être aléatoire. + + + + Map port using NA&T-PMP + Cartographier le port à l&#39;aide de NA&amp;T-PMP + + + + Accept connections from outside. + Accepter des connexions depuis l'extérieur. + + + + Allow incomin&g connections + Autoriser les connexions entrantes (&g) + + + + Connect to the Raptoreum network through a SOCKS5 proxy. + Se connecter au réseau Raptoreum à travers un proxy SOCKS5. + + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + &Connexion par SOCKS5 (proxy par défaut) : + + + + + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + Indique si le proxy SOCKS5 par défaut est utilisé pour atteindre les pairs à travers ce type de réseau. + + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: + Utiliser un serveur mandataire SOCKS&5 distinct pour atteindre les pairs par des services cachés Tor : + + + + Options set in this dialog are overriden by the command_line or in the configuration file: + Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande ou dans le fichier de configuration : + + + + Hide the icon from the system tray. + Masquer l'icône de la barre d'état système. + + + + &Hide tray icon + Masquer l'icône de la barre d'état + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + Minimiser l'application (au lieu de la quitter) quand la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l'application se fermera uniquement en passant par le menu Quitter. + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items.<br/>%s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + URLs de tierce partie (par ex. : un explorateur de blocs) affichées dans l'onglet Transactions comme menu contextuel.<br/>%s dans l'URL est remplacé par le hash de transaction. Les URLs multiples sont séparées par une barre verticale |. + + + + &Third party transaction URLs + URLs de transaction &Tierces + + + + Whether to show coin control features or not. + Afficher ou non les fonctions de contrôle des pièces. + + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + Démarrer %1 automatiquement après avoir ouvert une session sur l’ordinateur. + + + + &Start %1 on system login + &Démarrer %1 lors de l’ouverture d’une session + + + + Enable coin &control features + Activer les fonctions de &contrôle des pièces + + + + &Spend unconfirmed change + &Dépenser l'argent non confirmé + + + + This setting determines the amount of individual smartnodes that an input will be mixed through.<br/>More rounds of mixing gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees. + Ce paramètre détermine le nombre de smartnodes uniques par lesquels une entrée sera mélangée.<br/>Plus le nombre de cycles de mélange est important, plus le degré de confidentialité est élevé, mais les frais associés sont d'autant plus importants. + + + + &Network + &Réseau + + + + Map port using &UPnP + Mapper le port avec l'&UPnP + + + + + Proxy &IP: + &IP du serveur mandataire : + + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + Adresse IP du mandataire (par ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1) + + + + + &Port: + &Port : + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + Port du serveur mandataire (par ex. 9050) + + + + Used for reaching peers via: + Utilisé pour atteindre les pairs via : + + + + IPv4 + IPv4 + + + + IPv6 + IPv6 + + + + Tor + Tor + + + + Connect to the Raptoreum network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. + Se connecter au réseau Raptoreum via un proxy SOCKS5 séparé pour les services cachés Tor. + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + Afficher uniquement une icône système après minimisation. + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches + + + + M&inimize on close + M&inimiser lors de la fermeture + + + + &Display + &Afficher + + + + User Interface &language: + &Langue de l'interface utilisateur : + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + La langue de l’interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de %1. + + + + Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here: +https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ + Langage manquant ou traduction incomplète ? Participez aux traductions ici : +https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ + + + + &Unit to show amounts in: + &Unité des montants : + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi d'argent. + + + + Decimal digits + Nombre de décimales + + + + Reset all client options to default. + Réinitialiser toutes les options du client aux valeurs par défaut. + + + + &Reset Options + &Réinitialisation des options + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + A&nnuler + + + + Enable %1 features + Activer les fonctions %1 + + + + default + par défaut + + + + Confirm options reset + Confirmer la réinitialisation des options + + + + + Client restart required to activate changes. + Le redémarrage du client est nécessaire pour activer les changements. + + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + Le logiciel va être fermé. Voulez-vous continuer ? + + + + This change would require a client restart. + Ce changement nécessite un redémarrage du client. + + + + The supplied proxy address is invalid. + L'adresse de serveur mandataire fournie est invalide. + + + + OverviewPage + + + Form + Formulaire + + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Raptoreum network after a connection is established, but this process has not completed yet. + L'information affichée peut être obsolète. Votre portefeuille se synchronise automatiquement avec le réseau Raptoreum lorsque la connection est établie, mais ce processus n'est pas encore terminé. + + + + Available: + Disponible : + + + + Your current spendable balance + Votre solde actuel pouvant être dépensé + + + + Pending: + En attente : + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + Total des transactions qui restent à confirmer et qu'il n'est pas encore possible de dépenser + + + + Immature: + Immature : + + + + Mined balance that has not yet matured + Le solde généré n'est pas encore mûr + + + + Balances + soldes + + + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + Transactions non confirmées d'adresses en lecture seule + + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + Solde miné pour les adresses en lecture seule pas encore mûres + + + + Total: + Total : + + + + Your current total balance + Votre solde total actuel + + + + Current total balance in watch-only addresses + Solde total actuel pour les adresses en lecture seule + + + + Watch-only: + Lecture seule : + + + + Your current balance in watch-only addresses + Votre solde actuel pour adresses en lecture seule + + + + Spendable: + Disponible : + + + + Status: + État : + + + + Enabled/Disabled + Activé/Désactivé + + + + Completion: + Avancement : + + + + Amount and Rounds: + Montant et cycles : + + + + Submitted Denom: + Coupures soumises : + + + + n/a + n/d + + + + Recent transactions + Transactions récentes + + + + Start/Stop Mixing + Démarrer/Arrêter le mélange - Banned Until - banni jusqu'à + + The denominations you submitted to the Smartnode.<br>To mix, other users must submit the exact same denominations. + Les coupures que vous avez soumises au smartnode.<br>Pour mélanger, d'autres utilisateurs doivent soumettre des coupures de même montant. - - - BitcoinAmountField - Amount in %1 - Montant en %1 + + + + out of sync + désynchronisé + + + + Automatic backups are disabled, no mixing available! + Les sauvegardes automatiques sont désactivées, le mélange n'est pas possible ! - - - BitcoinGUI - A fatal error occurred. Raptoreum Core can no longer continue safely and will quit. - Une erreur fatale est survenue. Raptoreum ne peut plus continuer de façon sûre et va s'arrêter. + + + No inputs detected + Aucune entrée détectée + + + + %1 Balance + Solde %1 + + + + + + %n Rounds + %n Tour%n tours%n tours - Raptoreum Core - Raptoreum Core + + Found enough compatible inputs to mix %1 + Trouvé assez d'entrées compatibles pour mélanger %1 - Wallet - Portefeuille + + Not enough compatible inputs to mix <span style='%1'>%2</span>,<br>will mix <span style='%1'>%3</span> instead + Pas assez d'entrées compatibles pour mélanger <span style='%1'>%2</span>,<br>nous allons mélanger <span style='%1'>%3</span> à la place - Node - Nœud + + Overall progress + Avancement global - &Overview - &Vue d'ensemble + + Denominated + Coupures - Show general overview of wallet - Afficher une vue d’ensemble du portefeuille + + Partially mixed + Partiellement mélangé - &Send - &Envoyer + + Mixed + Mélangés + + + + Denominated inputs have %5 of %n rounds on average + Les entrées libellées ont %5 sur %n tours en moyenneLes entrées libellées ont %5 de %n tours en moyenneLes entrées libellées ont %5 de %n tours en moyenne - Send coins to a Raptoreum address - Envoyer de l'argent à une adresse Raptoreum + + keys left: %1 + clefs restantes : %1 - &Receive - &Recevoir + + + Start %1 + Démarrer %1 - Request payments (generates QR codes and raptoreum: URIs) - Demande de paiements (génère des QR-codes et des URIs Raptoreum) + + If you don't want to see internal %1 fees/transactions select "Most Common" as Type on the "Transactions" tab. + Pour ne pas afficher les transactions et frais %1 internes, veuillez sélectionner le type "Les plus courantes" dans l'onglet "Transactions". - &Transactions - &Transactions + + %1 requires at least %2 to use. + %1 nécessite au moins %2 pour être utilisé. - Browse transaction history - Parcourir l'historique des transactions + + Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling %1. + Le portefeuille est verrouillé et l'utilisateur a refusé de le déverrouiller. Désactivation de %1. - &Smartnodes - &Smartnodes + + Stop %1 + Arrêter %1 - Browse smartnodes - Consulter les smartnodes + + + + + Disabled + Désactivé - E&xit - Q&uitter + + Very low number of keys left since last automatic backup! + Il reste très peu de clefs depuis la dernière sauvegarde automatique ! - Quit application - Quitter l’application + + We are about to create a new automatic backup for you, however <span style='%1'> you should always make sure you have backups saved in some safe place</span>! + Une nouvelle sauvegarde automatique est sur le point d'être créée pour vous, cependant <span style='%1'>assurez-vous toujours d'avoir des sauvegardes en lieu sûr</span> ! - Show information about Raptoreum Core - Affichez des informations à propos de Raptoreum Core + + Note: You can turn this message off in options. + À noter : vous pouvez masquer ce message dans Options. - About &Qt - À propos de &Qt + + WARNING! Something went wrong on automatic backup + ATTENTION ! Quelque chose a mal tourné lors de la sauvegarde automatique - Show information about Qt - Afficher des informations sur Qt + + + ERROR! Failed to create automatic backup + ERREUR ! Impossible de faire la sauvegarde automatique - &Options... - &Options... + + + Mixing is disabled, please close your wallet and fix the issue! + Le mélange est désactivé, veuillez fermer votre portefeuille et résoudre le problème ! - &About %1 - À &propos de %1 + + Enabled + Activé - Send %1 funds to a Raptoreum address - Envoyer des fonds %1 à une adresse Raptoreum + + see debug.log for details. + voir le fichier debug.log pour le détail. - Modify configuration options for %1 - Modifier les options de configuration de %1 + + WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so. + ATTENTION ! Impossible de réalimenter la série de clefs. Veuillez déverrouiller votre portefeuille pour cela. + + + PaymentServer - &Show / Hide - &Afficher / Cacher + + Payment request error + Erreur de demande de paiement - Show or hide the main Window - Afficher ou masquer la fenêtre principale + + Cannot start raptoreum: click-to-pay handler + Impossible de démarrer le gestionnaire Raptoreum click-to-pay - &Encrypt Wallet... - &Chiffrer le portefeuille... + + + + + URI handling + Gestion des URI - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Chiffrer les clefs privées de votre portefeuille + + 'raptoreum://' is not a valid URI. Use 'raptoreum:' instead. + 'raptoreum://' n'est pas un URI valide. Utilisez 'raptoreum:' à la place. - &Backup Wallet... - Sauvegarder le &portefeuille... + + + Cannot process payment request as BIP70 is no longer supported. + Impossible de traiter la demande de paiement car BIP70 n&#39;est plus pris en charge. - Backup wallet to another location - Sauvegarder le portefeuille vers un autre emplacement + + + Due to discontinued support, you should request the merchant to provide you with a BIP21 compatible URI or use a wallet that does continue to support BIP70. + En raison de l&#39;arrêt du support, vous devez demander au commerçant de vous fournir un URI compatible BIP21 ou d&#39;utiliser un portefeuille qui continue de prendre en charge BIP70. - &Change Passphrase... - &Changer la phrase de passe... + + Invalid payment address %1 + Adresse de paiement %1 invalide - Change the passphrase used for wallet encryption - Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du portefeuille + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Raptoreum address or malformed URI parameters. + L'URI ne peut être analysée ! Cela peut provenir d'une adresse Raptoreum invalide, ou de paramètres d'URI mal composés. - &Unlock Wallet... - &Déverrouiller le portefeuille + + Payment request file handling + Gestion des fichiers de demande de paiement + + + PeerTableModel - Unlock wallet - Déverrouiller le portefeuille + + NodeId + Id nœud - &Lock Wallet - &Verrouiller le portefeuille + + Node/Service + Nœud/service - Sign &message... - &Signer le message... + + User Agent + Agent utilisateur - Sign messages with your Raptoreum addresses to prove you own them - Signer les messages avec votre adresses Raptoreum pour prouver que vous en êtes l'auteur + + Ping + Ping - &Verify message... - &Vérifier un message... + + Sent + Envoyé - Verify messages to ensure they were signed with specified Raptoreum addresses - Vérifier les messages pour vous assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Raptoreum spécifiées + + Received + Reçu + + + QObject - &Information - &Informations + + Choose data directory on startup (default: %u) + Choisir le répertoire de données au démarrage (par défaut : %u) - Show diagnostic information - Voir les informations de diagnostic + + Set the font family. Possible values: %1. (default: %2) + Choisir la police typographique. Valeurs possibles : %1. (par défaut : %2) - &Debug console - &Console de débogage + + Set a scale factor which gets applied to the base font size. Possible range %1 (smallest fonts) to %2 (largest fonts). (default: %3) + Choisir un facteur d'agrandissement à appliquer à la taille typographique de base. Intervalle possible : %1 (polices les plus petites) to %2 (polices les plus grandes). (par défaut : %3) - Open debugging console - Ouvrir la console de débogage + + Set the font weight for bold texts. Possible range %1 to %2 (default: %3) + Choisir le style pour les textes en gras. Intervalle possible : %1 à %2 (par défaut : %3) - &Network Monitor - &Moniteur réseau + + Set the font weight for normal texts. Possible range %1 to %2 (default: %3) + Choisir le style pour les textes en style normal. Intervalle possible : %1 à %2 (par défaut : %3) - Show network monitor - Voir le moniteur réseau + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + Définir la langue, par exemple « fr_FR » (par défaut : la langue du système) - &Peers list - Liste des pairs + + Start minimized + Démarrer en présentation minimisée - Show peers info - Voir les infos des pairs + + Reset all settings changed in the GUI + Réinitialiser tous les réglages modifiés de l'interface utilisateur - Wallet &Repair - Portefeuille et réparation + + Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) + Définir les certificats SSL racine pour les requêtes de paiement (par défaut : -system-) - Show wallet repair options - Afficher les options de réparation du portefeuille + + Show splash screen on startup (default: %u) + Afficher l'écran de démarrage (défaut : %u) - Open Wallet &Configuration File - Ouvrir le fichier de &configuration du portefeuille + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » n&#39;existe pas. - Open configuration file - Ouvrir le fichier de configuration + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + Erreur : Impossible d&#39;analyser le fichier de configuration : %1. - Show Automatic &Backups - Afficher les sauvegardes automatiques + + Error: %1 + Erreur : %1 - Show automatically created wallet backups - Afficher automatiquement les sauvegardes de portefeuille créées + + Error: Failed to load application fonts. + Erreur : échec du chargement des polices d&#39;application. - &Sending addresses... - Adresses d'&envoi... + + Error: Specified font-family invalid. Valid values: %1. + Erreur : famille de polices spécifiée non valide. Valeurs valides : %1. - Show the list of used sending addresses and labels - Afficher la liste d'adresses d'envoi et d'étiquettes utilisées + + Error: Specified font-weight-normal invalid. Valid range %1 to %2. + Erreur : le poids de police spécifié n&#39;est pas valide. Plage valide %1 à %2. - &Receiving addresses... - Adresses de &réception... + + Error: Specified font-weight-bold invalid. Valid range %1 to %2. + Erreur : font-weight-bold spécifié non valide. Plage valide %1 à %2. - Show the list of used receiving addresses and labels - Afficher la liste d'adresses de réception et d'étiquettes utilisées + + Error: Specified font-scale invalid. Valid range %1 to %2. + Erreur : échelle de police spécifiée non valide. Plage valide %1 à %2. - Open &URI... - Ouvrir une &URI... + + Error: Invalid -custom-css-dir path. + Erreur : chemin d&#39;accès -custom-css-dir non valide. - Open a raptoreum: URI or payment request - Ouvrir une URI ou demande de paiement Raptoreum + + Error: %1 CSS file(s) missing in -custom-css-dir path. + Erreur : %1 fichier(s) CSS manquant dans le chemin -custom-css-dir. - &Command-line options - Options de ligne de &commande + + %1 didn't yet exit safely... + %1 ne s’est pas encore arrêté en toute sécurité... - Show the %1 help message to get a list with possible Raptoreum command-line options - Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande Raptoreum possibles. + + Amount + Montant - default wallet - + + Enter a Raptoreum address (e.g. %1) + Entrez une adresse Raptoreum (e.g. %1) - %1 client - Client %1 + + Appearance Setup + Réglages de l'apparence - Wallet: %1 - - Portefeuille : %1 - + + Please choose your preferred settings for the appearance of %1 + Veuillez choisir vos réglages préférés pour l'apparence de %1 - Wallet is <b>unencrypted</b> - Le portefeuille n'est <b>pas chiffré</b> + + This can also be adjusted later in the "Appearance" tab of the preferences. + Vous pouvez aussi choisir cela plus tard, dans l'onglet "Apparence" des préférences. - &File - &Fichier + + %1 d + %1 j - %1 &information - %1 &Informations + + %1 h + %1 h - Show the %1 basic information - Afficher les informations de base %1 + + %1 m + %1 m - &Settings - &Réglages + + + %1 s + %1 s - &Tools - &Outils + + None + Aucun - &Help - &Aide + + N/A + n.d. - Tabs toolbar - Barre d'outils des onglets + + %1 ms + %1 ms + + + + %n second(s) + %n seconde%n secondes%n secondes + + + + %n minute(s) + %n minutes%n minutes%n minutes + + + + %n hour(s) + %n heure%n heures%n heures + + + + %n day(s) + %n jour%n jours%n jours + + + + + %n week(s) + %n semaine%n semaines%n semaines - %n active connection(s) to Raptoreum network - - %n connexion active au réseau Raptoreum - %n connexions actives au réseau Raptoreum - + + %n year(s) + %n année%n années%n années - Network activity disabled - Activité réseau désactivée + + %1 and %2 + %1 et %2 - Syncing Headers (%1%)... - Synchronisation des en-têtes (%1%)... + + %1 B + %1 o - Synchronizing with network... - Synchronisation avec le réseau en cours... + + %1 KB + %1 Ko - Indexing blocks on disk... - Indexation des blocs sur le disque... + + %1 MB + %1 Mo - Processing blocks on disk... - Traitement des blocs sur le disque... + + %1 GB + %1 Go - Reindexing blocks on disk... - Réindexation des blocs sur le disque... + + unknown + inconnu + + + QRDialog - Connecting to peers... - Connexion aux pairs... + + QR-Code Title + Titre QR-code - - Processed %n block(s) of transaction history. - - Traités %n bloc(s) de l'historique des transactions. - Traités %n bloc(s) de l'historique des transactions. - + + + QR Code + Code QR - %1 behind - %1 en retard + + &Save Image... + &Enregistrer l’image... - Catching up... - Rattrapage en cours... + + Error creating QR Code. + Erreur à la création du QR-code. + + + QRGeneralImageWidget - Last received block was generated %1 ago. - Le dernier bloc reçu a été généré il y a %1. + + &Save Image... + &Enregistrer l’image... - Transactions after this will not yet be visible. - Les transactions ultérieures ne sont pas encore visibles. + + &Copy Image + &Copier l'image - Up to date - À jour + + Save QR Code + Enregistrer le code QR - Synchronizing additional data: %p% - Synchronisation des données additionnelles : %p% + + PNG Image (*.png) + Image PNG (*.png) + + + QRImageWidget - Error - Erreur + + &Save Image... + &Sauvegarder l'image... - Warning - Avertissement + + &Copy Image + &Copier l'image - Information - Information + + Save QR Code + Sauvegarder le QR-code - Received and sent multiple transactions - Transactions multiples reçues et envoyées + + PNG Image (*.png) + Image PNG (*.png) + + + RPCConsole - Sent multiple transactions - Transactions multiples envoyées + + Tools window + Fenêtre des outils - Received multiple transactions - Transactions multiples reçues + + &Information + &Informations - Sent Amount: %1 - - Montant envoyé : %1 - + + General + Général - Received Amount: %1 - - Montant reçu : %1 - + + Name + Nom - Date: %1 - - Date : %1 - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + N/A + n.d. - Amount: %1 - - Quantité : %1 - + + Number of connections + Nombre de connexions - Type: %1 - - Type : %1 - + + &Open + &Ouvrir - Label: %1 - - Étiquette : %1 - + + Startup time + Heure de démarrage - Address: %1 - - Adresse : %1 - + + Network + Réseau - Sent transaction - Transaction envoyée + + Last block time + Horodatage du dernier bloc - Incoming transaction - Transaction entrante + + Debug log file + Journal de débogage - HD key generation is <b>enabled</b> - La génération de clef HD est <b>activée</b> + + Current number of blocks + Nombre actuel de blocs - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Le portefeuille est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> + + Client version + Version du client - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for mixing only - Le portefeuille est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> uniquement pour le mélange + + Block chain + Chaîne de blocs - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Le portefeuille est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b> + + Number of Smartnodes + Nombre de smartnodes - - - CoinControlDialog - Quantity: - Quantité : + + Memory Pool + Zone mémoire - Bytes: - Octets : + + Current number of transactions + Nombre actuel de transactions - Amount: - Montant : + + Memory usage + Utilisation mémoire - Fee: - Frais : + + &Console + &Console - Coin Selection - Sélection des pièces + + Clear console + Nettoyer la console - Dust: - Poussière : + + &Network Traffic + Trafic &réseau - After Fee: - Avec les frais déduits : + + Received + Reçus - Change: - Monnaie : + + Sent + Envoyés - (un)select all - Tout (dé)sélectionner + + &Peers + Liste des &pairs - toggle lock state - inverser le verrouillage + + Wallet: + Portefeuille : - Tree mode - Mode arborescence + + Banned peers + Pairs bannis - List mode - Mode liste + + + + Select a peer to view detailed information. + Choisir un pair pour voir les informations détaillées. - (1 locked) - (1 verrouillé) + + Whitelisted + Inscrit en liste blanche - Amount - Montant + + Direction + Direction - Received with label - Reçu avec étiquette + + Version + Version - Received with address - Reçu avec adresse + + Starting Block + Bloc de départ - Mixing Rounds - Cycles de mélange + + Synced Headers + En-têtes synchronisés - Date - Date + + Synced Blocks + Blocs synchronisés - Confirmations - Confirmations + + The buttons below will restart the wallet with command-line options to repair the wallet, fix issues with corrupt blockchain files or missing/obsolete transactions. + Les boutons ci-dessous redémarreront le portefeuille avec des options de ligne de commande pour réparer le portefeuille, résoudre les problèmes liés aux fichiers blockchain corrompus ou aux transactions manquantes/obsolètes. - Confirmed - Confirmée + + Rescan blockchain files 1 + Rebalayer les fichiers de la chaîne de blocs (1) - Copy address - Copier l’adresse + + Rescan blockchain files 2 + Rebalayer les fichiers de la chaîne de blocs (2) - Copy label - Copier l’étiquette + + -rescan=1: Rescan the block chain for missing wallet transactions starting from wallet creation time. + -rescan=1 : Rebalaye la chaîne de blocs pour les transactions de portefeuille manquantes, à compter du moment de création du portefeuille. - Copy amount - Copier le montant + + -rescan=2: Rescan the block chain for missing wallet transactions starting from genesis block. + -rescan=2 : Rebalaye la chaîne de blocs pour les transactions de portefeuille manquantes, à compter du tout premier bloc. - Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction + + + User Agent + Agent utilisateur - Lock unspent - Verrouiller ce qui n'est pas dépensé + + Datadir + Rép. de données - Unlock unspent - Déverrouiller ce qui n'est pas dépensé + + To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. + Pour spécifier un emplacement autre que celui par défaut du répertoire de données, utilisez l&#39;option &#39;%1&#39;. - Copy quantity - Copier la quantité + + Blocksdir + Répertoire des blocs - Copy fee - Copier les frais + + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. + Pour spécifier un emplacement autre que celui par défaut du répertoire des blocs, utilisez l&#39;option &#39;%1&#39;. - Copy after fee - Copier le montant après les frais + + Last block hash + Empreinte du dernier bloc - Copy bytes - Copier les octets + + Latest ChainLocked block hash + Dernier hachage de bloc ChainLocked - Copy dust - Copier la poussière + + Latest ChainLocked block height + Dernière hauteur de bloc ChainLocked - Copy change - Copier la monnaie rendue + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille. - Please switch to "List mode" to use this function. - Veuillez passer en “mode liste” pour utiliser cette fonction. + + InstantSend locks + Verrous InstantSend - (%1 locked) - (%1 verrouillés) + + (none) + (aucun) - yes - oui + + Decrease font size + Diminuer la taille des caractères - no - non + + Increase font size + Augmenter la taille des caractères - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Cette étiquette devient rouge si l'un des destinataires reçoit un montant inférieur au niveau de "poussière". + + &Reset + &Réinitialiser - Can vary +/- %1 ruff(s) per input. - Peut varier de ± %1 ruff(s) par entrée. + + Node Type + Type de nœud - Some coins were unselected because they were spent. - Certaines pièces ont été désélectionnées car elles ont été dépensées. + + PoSe Score + Score PoSe - Some coins were unselected because they do not have enough mixing rounds. - Certaines pièces ont été désélectionnées car elles ne sont pas passées par un nombre suffisant de cycles de mélange. + + Services + Services - Show all coins - Afficher tous les fonds + + Ban Score + Score de bannissement - Hide %1 coins - Masquer les fonds %1 + + Connection Time + Temps de connexion - Show all %1 coins - Afficher tous les fonds %1 + + Last Send + Dernier envoi - Show spendable coins only - Afficher seulement les fonds dépensables + + Last Receive + Dernière réception - (no label) - (aucune étiquette) + + Ping Time + Temps de ping - change from %1 (%2) - monnaie de %1 (%2) + + The duration of a currently outstanding ping. + La durée d'un ping en cours. - (change) - (monnaie) + + Ping Wait + Attente du ping - n/a - n/a + + Min Ping + Ping min. - - - EditAddressDialog - Edit Address - Modifier l'adresse + + Time Offset + Décalage temporel - &Label - &Étiquette + + &Wallet Repair + &Réparation de portefeuille - The label associated with this address list entry - L'étiquette associée à cette entrée de la liste d'adresses + + Upgrade wallet format + Mise à jour du format du portefeuille - &Address - &Adresse + + -upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!) + -upgradewallet : Mise à jour du format du fichier wallet.dat vers la dernière version au démarrage. (Note : ce n'est PAS une mise à jour du logiciel portefeuille !) - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Ceci ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi. + + Wallet repair options. + Options de réparation du portefeuille. - New sending address - Nouvelle adresse d’envoi + + Rebuild index + Reconstruire l'index - Edit receiving address - Modifier l’adresse de réception + + -reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files. + -reindex: Reconstruit l'index de la chaîne de blocs à partir des fichiers blk000??.dat actuels. - Edit sending address - Modifier l’adresse d'envoi + + &Disconnect + &Déconnecter - The entered address "%1" is not a valid Raptoreum address. - L'adresse d'entrée « %1 » n'est pas une adresse Raptoreum valide + + + + + Ban for + Bannir pour - The entered address "%1" is already in the address book. - L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. + + 1 &hour + 1 &heure - Could not unlock wallet. - Impossible de déverrouiller le portefeuille. + + 1 &day + 1 &jour - New key generation failed. - Échec de génération de la nouvelle clef. + + 1 &week + 1 &semaine - - - FreespaceChecker - A new data directory will be created. - Un nouveau répertoire de données sera créé. + + 1 &year + 1 &an - name - nom + + &Unban + Dé&bannir - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - Le répertoire existe déjà. Ajoutez %1 si vous voulez créer un nouveau répertoire ici. + + Welcome to the %1 RPC console. + Bienvenue sur la console RPC de %1. - Path already exists, and is not a directory. - Le chemin existe déjà et n'est pas un répertoire. + + Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. + Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et %1 pour effacer l'écran. - Cannot create data directory here. - Impossible de créer un répertoire de données ici. + + Type %1 for an overview of available commands. + Saisissez %1 pour un aperçu des commandes disponibles. - - - HelpMessageDialog - version - version + + For more information on using this console type %1. + Pour en savoir plus sur l'utilisation de cette console, saisissez %1. - (%1-bit) - (%1-bit) + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. + AVERTISSEMENT : des escrocs ont déjà tenté d'inciter des utilisateurs à saisir des commandes ici même, pour voler le contenu de leur portefeuille. N'utilisez pas cette console sans comprendre exactement la portée d'une commande. - About %1 - À propos de %1 + + In: + Entrant : - Command-line options - Options de ligne de commande + + Out: + Sortant : - %1 information - Information %1 + + Network activity disabled + Activité réseau désactivée - <h3>%1 Basics</h3> %1 gives you true financial privacy by obscuring the origins of your funds. All the Raptoreum in your wallet is comprised of different "inputs" which you can think of as separate, discrete coins.<br> %1 uses an innovative process to mix your inputs with the inputs of two or more other people, without having your coins ever leave your wallet. You retain control of your money at all times.<hr> <b>The %1 process works like this:</b><ol type="1"> <li>%1 begins by breaking your transaction inputs down into standard denominations. These denominations are 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM and 10 RTM -- sort of like the paper money you use every day.</li> <li>Your wallet then sends requests to specially configured software nodes on the network, called "smartnodes." These smartnodes are informed then that you are interested in mixing a certain denomination. No identifiable information is sent to the smartnodes, so they never know "who" you are.</li> <li>When two or more other people send similar messages, indicating that they wish to mix the same denomination, a mixing session begins. The smartnode mixes up the inputs and instructs all three users' wallets to pay the now-transformed input back to themselves. Your wallet pays that denomination directly to itself, but in a different address (called a change address).</li> <li>In order to fully obscure your funds, your wallet must repeat this process a number of times with each denomination. Each time the process is completed, it's called a "round." Each round of %1 makes it exponentially more difficult to determine where your funds originated.</li> <li>This mixing process happens in the background without any intervention on your part. When you wish to make a transaction, your funds will already be mixed. No additional waiting is required.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT:</b> Your wallet only contains 1000 of these "change addresses." Every time a mixing event happens, up to 9 of your addresses are used up. This means those 1000 addresses last for about 100 mixing events. When 900 of them are used, your wallet must create more addresses. It can only do this, however, if you have automatic backups enabled.<br> Consequently, users who have backups disabled will also have %1 disabled. <hr>For more information, see the <a style="%2" href="%3">%1 documentation</a>. - <h3>Ce qu'il faut savoir sur %1</h3> %1 vous donne une véritable confidentialité financière en obscurcissant l'origine de vos fonds. Tous les raptoreums de votre portefeuille sont répartis en différentes "entrées", qu'on peut se représenter comme des pièces distinctes.<br> %1 utilise une procédure innovante pour mélanger vos entrées avec les entrées de deux autres personnes, sans que vos fonds ne quittent jamais votre portefeuille. Vous gardez le contrôle de votre argent à tout moment.<hr> <b>La procédure %1 fonctionne comme ceci :</b><ol type="1"> %1 commence par diviser vos entrées de transaction en coupures standard. Ces coupures sont de 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM et 10 RTM — un peu comme pour les billets de banque que vous utilisez tous les jours.</li> <li>Votre portefeuille envoie alors des requêtes à des serveurs spécifiques sur le réseau, appelés "smartnodes". Ces smartnodes sont informés que vous souhaiteriez mélanger certaines coupures. Aucune information permettant de vous identifier n'est envoyée aux smartnodes, qui ne savent donc jamais "qui" vous êtes.</li> <li>Quand deux autres personnes envoient des requêtes similaires, indiquant qu'elles veulent mélanger les mêmes coupures, alors commence une session de mélange. Le smartnode mélange les entrées et demande aux portefeuilles des trois utilisateurs de payer l'entrée, désormais transformée, à eux-mêmes. Votre portefeuille paie cette coupure directement à lui-même, mais à une adresse différente (appelée une adresse de monnaie rendue).</li> <li>Afin d'obscurcir complètement vos fonds, votre portefeuille doit répéter cette procédure un certain nombre de fois avec chaque coupure. Une procédure terminée s'appelle un "cycle". Chaque cycle %1 rend exponentiellement plus difficile de déterminer d'où viennent vos fonds.</li> <li>Cette procédure de mélange intervient en arrière-plan, sans aucune intervention de votre part. Quand vous souhaiterez faire une transaction, vos fonds seront déjà mélangés. Aucune autre attente ne sera nécessaire.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT :</b> Votre portefeuille ne contient que 1000 de ces "adresses de monnaie rendue". À chaque opération de mélange, jusqu'à 9 de ces adresses sont utilisées. Cela signifie que ces 1000 adresses couvrent environ 100 opérations de mélange. Quand 900 d'entre elles sont utilisées, votre portefeuille doit créer de nouvelles adresses. Cependant il ne peut le faire que si vous avez activé les sauvegardes automatiques.<br> En conséquence, les utilisateurs qui ont désactivé les sauvegardes ont aussi %1 désactivé. <hr>Pour en savoir plus, voir la <a style="%2" href="%3">documentation %1</a>. + + Total: %1 (Enabled: %2) + Total : %1 (Activé : %2) - - - Intro - Welcome - Bienvenue + + Executing command without any wallet + Exécution de commande sans aucun portefeuille - Welcome to %1. - Bienvenue à %1. + + Executing command using "%1" wallet + Exécution de commande avec le portefeuille "%1" - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - Puisque c’est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données. + + (node id: %1) + (id de nœud: %1) - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement. + + via %1 + via %1 - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - La synchronisation initiale est très exigeante et pourrait exposer des problèmes matériels dans votre ordinateur passés inaperçus auparavant. Chaque fois que vous exécuterez %1, le téléchargement reprendra où il s’était arrêté. + + + never + jamais - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - Si vous avez choisi de limiter le stockage de la chaîne de blocs (élagage), les données historiques doivent quand même être téléchargées et traitées, mais seront supprimées par la suite pour minimiser l’utilisation de votre espace disque. + + Inbound + Arrivant - Use the default data directory - Utiliser le répertoire de données par défaut + + Outbound + Sortant - Use a custom data directory: - Utiliser un répertoire de données personnalisé : + + Yes + Oui - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - Au moins %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. + + No + No - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - Approximativement %1 Go de données seront stockés dans ce répertoire. + + Regular + Normal - %1 will download and store a copy of the Raptoreum block chain. - %1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs Raptoreum. + + Smartnode + Smartnode - The wallet will also be stored in this directory. - Le porte-monnaie sera aussi stocké dans ce répertoire. + + Verified Smartnode + Smartnode vérifié - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut pas être créé. + + + Unknown + Inconnus + + + ReceiveCoinsDialog - Error - Erreur + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Raptoreum network. + Un message optionnel à joindre à la demande de paiement, qui sera affiché quand la demande sera ouverte. Note : ce message ne sera pas envoyé avec le paiement à travers le réseau Raptoreum. - %1 GB of free space available - %1 Go d'espace libre disponible + + &Message: + M&essage : - (of %1 GB needed) - (sur %1 Go nécessaire) + + + An optional label to associate with the new receiving address. + Une étiquette optionnelle à associer à la nouvelle adresse de réception. - - - ModalOverlay - Form - Formulaire + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened.<br>Note: The message will not be sent with the payment over the Raptoreum network. + Un message optionnel à joindre à la demande de paiement, qui sera affiché quand la demande sera ouverte.<br>Note : ce message ne sera pas envoyé avec le paiement à travers le réseau Raptoreum. - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the Raptoreum network, as detailed below. - Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles ; le solde de votre portefeuille peut donc être incorrect. Ces informations seront correctes dès que votre portefeuille aura terminé sa synchronisation avec le réseau Raptoreum, comme précisé ci-dessous. + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + Utilisez ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>optionnels</b>. - Attempting to spend Raptoreum that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - Les tentatives de dépenser des raptoreums affectés par des transactions non encore affichées seront rejetées par le réseau. + + &Label: + &Étiquette : - Number of blocks left - Nombre de blocs restants + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + Un montant optionnel à demander. Laissez-le vide ou à zéro pour ne pas demander de montant spécifique. - Unknown... - Inconnu... + + &Amount: + &Montant : - Last block time - Horodatage du dernier bloc + + &Request payment + &Demander un paiement - Progress - Avancement + + Clear all fields of the form. + Effacer tous les champs du formulaire. - Progress increase per hour - Avancement par heure + + Clear + Effacer - calculating... - en cours de calcul... + + Requested payments history + Historique des paiements demandés - Estimated time left until synced - Temps restant estimé avant synchronisation + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + Afficher la demande choisie (identique à un double-clic sur une entrée) - Hide - Masquer + + Show + Afficher - Unknown. Syncing Headers (%1)... - Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1)... + + Remove the selected entries from the list + Enlever les entrées sélectionnées de la liste - - - OpenURIDialog - Open URI - Ouvrir un URI + + Remove + Enlever - Open payment request from URI or file - Ouvrir une demande de paiement à partir d'un URI ou d'un fichier + + + Enter a label to associate with the new receiving address + Saisissez une étiquette à associer à la nouvelle adresse de réception - URI: - URI : + + + Enter a message to attach to the payment request + Saisissez un message à joindre à la requête de paiement - Select payment request file - Choisir le fichier de demande de paiement + + Copy URI + Copier l'&URI - Select payment request file to open - Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir + + Copy label + Copier l’étiquette - - - OptionsDialog - Options - Options + + Copy message + Copier le message - &Main - Réglages &principaux + + Copy amount + Copier le montant - Size of &database cache - Taille du cache de la base de &données + + Copy Address + Copier l&#39;adresse + + + ReceiveRequestDialog - MB - Mo + + QR Code + QR-code - Number of script &verification threads - Nombre de files de &vérification de script + + Copy &URI + Copier l'&URI - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, < 0 = ne pas utiliser ce nombre de cœurs) + + Copy &Address + Copier l'&adresse - W&allet - &Portefeuille + + &Save Image... + &Sauvegarder l'image... - &Appearance - &Apparence + + Request payment to %1 + Demande de paiement à %1 - Show additional tab listing all your smartnodes in first sub-tab<br/>and all smartnodes on the network in second sub-tab. - Ajouter un onglet montrant tous vos smartnodes dans le premier sous-onglet<br/>et tous les smartnodes du réseau dans le second. + + Payment information + Informations de paiement - Show Smartnodes Tab - Afficher l'onglet Smartnodes + + URI + URI - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction<br/>cannot be used until that transaction has at least one confirmation.<br/>This also affects how your balance is computed. - Si vous désactivez la dépense d'argent non confirmé, le montant d'une transaction<br/>ne peut pas être utilisé tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation.<br/>Ceci a aussi un impact sur le calcul de votre solde. + + Address + Adresse - Show mixing interface on Overview screen and reveal an additional screen which allows to spend fully mixed coins only.<br/>A new tab with more settings will also appear in this dialog, please make sure to check them before mixing your coins. - Montre l'interface de mélange sur l'écran "Vue d'ensemble" et affiche un écran supplémentaire qui permet de dépenser uniquement les fonds entièrement mélangés.<br/>Un nouvel onglet avec davantage d'options apparaîtra aussi dans cette boîte de dialogue, veuillez vérifier ces options avant de mélanger vos fonds. + + Amount + Montant - Show additional information and buttons on overview screen. - Afficher des infos et des boutons supplémentaires sur l'écran "Vue d'ensemble". + + Label + Étiquette - Enable advanced interface - Activer l'interface avancée + + Message + Message - Show system popups for mixing transactions<br/>just like for all other transaction types. - Affiche des notifications système pour les transactions de mélange<br/>tout comme pour les autres types de transaction. + + Wallet + Portefeuille - Show popups for mixing transactions - Afficher des notifications pour les transactions de mélange + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + L'URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte d'étiquette ou de message. - Show warning dialog when the wallet has very low number of keys left. - Afficher un message d'avertissement quand le portefeuille n'a plus que très peu de clefs + + Error encoding URI into QR Code. + Erreur d'encodage de l'URI en QR-code. + + + RecentRequestsTableModel - Warn if the wallet is running out of keys - Avertir si le portefeuille manque bientôt de clefs + + Date + Date - Whether to use experimental mode with multiple mixing sessions per block.<br/>Note: You must use this feature carefully.<br/>Make sure you always have recent wallet (auto)backup in a safe place! - Choisir d'utiliser un mode expérimental avec sessions multiples de mélange par bloc.<br/>Note : fonction à utiliser avec prudence.<br/>Assurez-vous toujours d'avoir une sauvegarde récente (automatique) en lieu sûr ! + + Label + Étiquette - Enable &multi-session - Activer le mode &multi-session + + Message + Message - Mixing rounds - Cycles de mélange + + (no label) + (pas d'étiquette) - This amount acts as a threshold to turn off mixing once it's reached. - Ce montant agit comme seuil de désactivation du mélange, une fois atteint. + + (no message) + (pas de message) - Target balance - Solde cible + + (no amount requested) + (aucun montant demandé) - Automatically open the Raptoreum Core client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir automatiquement le port du client Raptoreum Core sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte UPnP et est activé. + + Requested + Demandée + + + SendAssetConfirmationDialog - Accept connections from outside. - Accepter des connexions depuis l'extérieur. + + + Yes + Oui + + + SendAssetsDialog - Allow incomin&g connections - Autoriser les connexions entrantes (&g) + + + Send Assets + Envoyer des éléments - Connect to the Raptoreum network through a SOCKS5 proxy. - Se connecter au réseau Raptoreum à travers un proxy SOCKS5. + + Asset Control Features + Fonctionnalités de contrôle des actifs - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - &Connexion par SOCKS5 (proxy par défaut) : + + Inputs... + Contributions... - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - Indique si le proxy SOCKS5 par défaut est utilisé pour atteindre les pairs à travers ce type de réseau. + + automatically selected + automatiquement sélectionné - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - Utiliser un serveur mandataire SOCKS&5 distinct pour atteindre les pairs par des services cachés Tor : + + Insufficient funds! + Fonds insuffisants ! - Hide the icon from the system tray. - Masquer l'icône de la barre d'état système. + + Quantity: + Quantité: - &Hide tray icon - Masquer l'icône de la barre d'état + + Bytes: + Octets : - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimiser l'application (au lieu de la quitter) quand la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l'application se fermera uniquement en passant par le menu Quitter. + + Amount: + Montant: - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items.<br/>%s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs de tierce partie (par ex. : un explorateur de blocs) affichées dans l'onglet Transactions comme menu contextuel.<br/>%s dans l'URL est remplacé par le hash de transaction. Les URLs multiples sont séparées par une barre verticale |. + + Dust: + Poussière: - &Third party transaction URLs - URLs de transaction &Tierces + + Fee: + Frais: - Whether to show coin control features or not. - Afficher ou non les fonctions de contrôle des pièces. + + After Fee: + Après les frais : - Automatically start %1 after logging in to the system. - Démarrer %1 automatiquement après avoir ouvert une session sur l’ordinateur. + + Change: + Changement: - &Start %1 on system login - &Démarrer %1 lors de l’ouverture d’une session + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Si cette option est activée, mais que l&#39;adresse de modification est vide ou invalide, la modification sera envoyée à une adresse nouvellement générée. - Enable coin &control features - Activer les fonctions de &contrôle des pièces + + Custom change address + Adresse de changement personnalisée - &Spend unconfirmed change - &Dépenser l'argent non confirmé + + Transaction Fee: + Frais de transaction: - This setting determines the amount of individual smartnodes that an input will be mixed through.<br/>More rounds of mixing gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees. - Ce paramètre détermine le nombre de smartnodes uniques par lesquels une entrée sera mélangée.<br/>Plus le nombre de cycles de mélange est important, plus le degré de confidentialité est élevé, mais les frais associés sont d'autant plus importants. + + Choose... + Choisir... - &Network - &Réseau + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d&#39;avoir validé la chaîne complète. - Map port using &UPnP - Mapper le port avec l'&UPnP + + Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. + Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. - Proxy &IP: - &IP du serveur mandataire : + + collapse fee-settings + réduire les paramètres de frais - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - Adresse IP du mandataire (par ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1) + + Hide + Cacher - &Port: - &Port : + + If the custom fee is set to 1000 ruffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 ruffs in fee,<br />while "at least" pays 1000 ruffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Si les frais de douane sont fixés à 1 000 fraises et que la transaction ne fait que 250 octets, alors « par kilo-octet » ne paie que 250 fraises,<br /> tandis que &quot;au moins&quot; paie 1000 fraises. Pour les transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paient au kilo-octet. - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port du serveur mandataire (par ex. 9050) + + per kilobyte + par kilooctet - Used for reaching peers via: - Utilisé pour atteindre les pairs via : + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.<br />But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. + Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu&#39;il y a moins de volume de transactions que d&#39;espace dans les blocs.<br /> Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. - IPv4 - IPv4 + + (read the tooltip) + (lire l&#39;info-bulle) - IPv6 - IPv6 + + Recommended: + Recommandé: - Tor - Tor + + Custom: + Coutume: - Connect to the Raptoreum network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Se connecter au réseau Raptoreum via un proxy SOCKS5 séparé pour les services cachés Tor. + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend généralement quelques blocs...) - Show only a tray icon after minimizing the window. - Afficher uniquement une icône système après minimisation. + + Confirmation time target: + Objectif de temps de confirmation : - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches + + + Confirm the send action + Confirmez l&#39;action d&#39;envoi - M&inimize on close - M&inimiser lors de la fermeture + + + S&end + Envoyer - &Display - &Afficher + + Clear all fields of the form. + Effacez tous les champs du formulaire. - User Interface &language: - &Langue de l'interface utilisateur : + + Clear &All + Tout effacer - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - La langue de l’interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de %1. + + Send to multiple recipients at once + Envoyer à plusieurs destinataires à la fois - Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here: -https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ - Langage manquant ou traduction incomplète ? Participez aux traductions ici : -https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ + + Add &Recipient + Ajouter un destinataire - &Unit to show amounts in: - &Unité des montants : + + Balance: + Équilibre: - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi d'argent. + + Copy quantity + Quantité de copie - Decimal digits - Nombre de décimales + + Copy amount + Montant de la copie - Active command-line options that override above options: - Options actives de ligne de commande qui annulent les options ci-dessus : + + Copy fee + Frais de copie - Reset all client options to default. - Réinitialiser toutes les options du client aux valeurs par défaut. + + Copy after fee + Copie après frais - &Reset Options - &Réinitialisation des options + + Copy bytes + Copier des octets - &OK - &OK + + Copy dust + Copier la poussière - &Cancel - A&nnuler + + Copy change + Copier le changement - Enable %1 features - Activer les fonctions %1 + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 blocs) - default - par défaut + + from wallet %1 + du portefeuille %1 - Confirm options reset - Confirmer la réinitialisation des options + + + %1 to %2 + %1 à %2 - Client restart required to activate changes. - Le redémarrage du client est nécessaire pour activer les changements. + + <br>Confirmations in: <b>%1 blocks</b><br /> + <br>Confirmations dans : <b>%1 blocs</b><br /> - Client will be shut down. Do you want to proceed? - Le logiciel va être fermé. Voulez-vous continuer ? + + Time in: <b>%1 seconds from first confirmed</b><br /> + Temps écoulé : <b>%1 secondes depuis la première confirmation</b><br /> - This change would require a client restart. - Ce changement nécessite un redémarrage du client. + + Are you sure you want to send? + Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? - The supplied proxy address is invalid. - L'adresse de serveur mandataire fournie est invalide. + + using + en utilisant - - - OverviewPage - Form - Formulaire + + any available funds + tous les fonds disponibles - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Raptoreum network after a connection is established, but this process has not completed yet. - L'information affichée peut être obsolète. Votre portefeuille se synchronise automatiquement avec le réseau Raptoreum lorsque la connection est établie, mais ce processus n'est pas encore terminé. + + <b>(%1 of %2 entries displayed)</b> + <b>(%1 des %2 entrées affichées)</b> - Available: - Disponible : + + are added as transaction fee + sont ajoutés comme frais de transaction - Your current spendable balance - Votre solde actuel pouvant être dépensé + + Transaction size: %1 + Taille de la transaction : %1 - Pending: - En attente : + + Fee rate: %1 + Taux de frais : %1 - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total des transactions qui restent à confirmer et qu'il n'est pas encore possible de dépenser + + Total Amount:<br> + Montant total:<br> - Immature: - Immature : + + <b>%1</b><br> + <b>%1</b><br> - Mined balance that has not yet matured - Le solde généré n'est pas encore mûr + + <b>%1</b> + <b>%1</b> - Balances - soldes + + Confirm send Assets + Confirmer l&#39;envoi des actifs - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transactions non confirmées d'adresses en lecture seule + + The recipient address is not valid. Please recheck. + L&#39;adresse du destinataire n&#39;est pas valide. Revérifiez s&#39;il vous plait. - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - Solde miné pour les adresses en lecture seule pas encore mûres + + The amount to pay must be larger than 0. + Le montant à payer doit être supérieur à 0. - Total: - Total : + + The amount exceeds your balance. + Le montant dépasse votre solde. - Your current total balance - Votre solde total actuel + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Le total dépasse votre solde lorsque les frais de transaction %1 sont inclus. - Current total balance in watch-only addresses - Solde total actuel pour les adresses en lecture seule + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Adresse en double trouvée : les adresses ne doivent être utilisées qu&#39;une seule fois chacune. - Watch-only: - Lecture seule : + + Transaction creation failed! + La création de la transaction a échoué ! - Your current balance in watch-only addresses - Votre solde actuel pour adresses en lecture seule + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme des frais absurdement élevés. - Spendable: - Disponible : + + Payment request expired. + La demande de paiement a expiré. - Status: - État : + + The amount to pay exceeds the limit of 21 million per transaction. + Le montant à payer dépasse la limite de 21 millions par transaction. - Enabled/Disabled - Activé/Désactivé + + Pay only the required fee of %1 + Payez uniquement les frais requis de %1 + + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. - Completion: - Avancement : + + Warning: Invalid Raptoreum address + Attention : adresse Raptoreum invalide - Amount and Rounds: - Montant et cycles : + + Warning: Unknown change address + Attention : adresse de changement inconnue - Submitted Denom: - Coupures soumises : + + Confirm custom change address + Confirmer l&#39;adresse de changement personnalisée - n/a - n/d + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + L&#39;adresse que vous avez sélectionnée pour la modification ne fait pas partie de ce portefeuille. Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peuvent être envoyés à cette adresse. Es-tu sûr? - Recent transactions - Transactions récentes + + (no label) + (pas de label) + + + SendAssetsEntry - Start/Stop Mixing - Démarrer/Arrêter le mélange + + This is a normal payment. + Il s&#39;agit d&#39;un paiement normal. - The denominations you submitted to the Smartnode.<br>To mix, other users must submit the exact same denominations. - Les coupures que vous avez soumises au smartnode.<br>Pour mélanger, d'autres utilisateurs doivent soumettre des coupures de même montant. + + A&mount: + Montant: - out of sync - désynchronisé + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Entrez un libellé pour cette adresse pour l&#39;ajouter à la liste des adresses utilisées - Automatic backups are disabled, no mixing available! - Les sauvegardes automatiques sont désactivées, le mélange n'est pas possible ! + + Maturity: + Maturité: - No inputs detected - Aucune entrée détectée + + &Label: + &amp;Étiquette: - %1 Balance - Solde %1 + + The Raptoreum address to send the payment to + L&#39;adresse Raptoreum à laquelle envoyer le paiement - - %n Rounds - - %n Cycle - %n cycles - + + + Choose previously used address + Choisir l&#39;adresse précédemment utilisée - Found enough compatible inputs to mix %1 - Trouvé assez d'entrées compatibles pour mélanger %1 + + Alt+A + Alt+A - Not enough compatible inputs to mix <span style='%1'>%2</span>,<br>will mix <span style='%1'>%3</span> instead - Pas assez d'entrées compatibles pour mélanger <span style='%1'>%2</span>,<br>nous allons mélanger <span style='%1'>%3</span> à la place + + Paste address from clipboard + Coller l&#39;adresse du presse-papiers - Overall progress - Avancement global + + Alt+P + Alt+P - Denominated - Coupures + + Remove this entry + Supprimer cette entrée - Partially mixed - Partiellement mélangé + + Enable/Disable future transaction + Activer/Désactiver les transactions futures - Mixed - Mélangés + + future + avenir - - Denominated inputs have %5 of %n rounds on average - - Les coupures en entrée ont en moyenne %5 sur %n cycles - Les coupures en entrée ont en moyenne %5 sur %n cycles - + + + Use available balance + Utiliser le solde disponible - keys left: %1 - clefs restantes : %1 + + Pay &To: + Payer pour: - Start %1 - Démarrer %1 + + Asset: + Actif: - If you don't want to see internal %1 fees/transactions select "Most Common" as Type on the "Transactions" tab. - Pour ne pas afficher les transactions et frais %1 internes, veuillez sélectionner le type "Les plus courantes" dans l'onglet "Transactions". + + Number of block confirmations for this output to be spendable if happen before timelock + Nombre de confirmations de blocage pour que cette sortie puisse être dépensée si elle se produit avant le timelock - %1 requires at least %2 to use. - %1 nécessite au moins %2 pour être utilisé. + + Lock time: + Temps de verrouillage : - Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling %1. - Le portefeuille est verrouillé et l'utilisateur a refusé de le déverrouiller. Désactivation de %1. + + Time in seconds for this output to be spendable if happen before maturity + Temps en secondes pour que cette sortie soit utilisable si elle se produit avant l&#39;échéance - Stop %1 - Arrêter %1 + + Fee: + Frais: - Disabled - Désactivé + + Balance: + Équilibre: - Very low number of keys left since last automatic backup! - Il reste très peu de clefs depuis la dernière sauvegarde automatique ! + + 123456 RTM + 123456 RTM - We are about to create a new automatic backup for you, however <span style='%1'> you should always make sure you have backups saved in some safe place</span>! - Une nouvelle sauvegarde automatique est sur le point d'être créée pour vous, cependant <span style='%1'>assurez-vous toujours d'avoir des sauvegardes en lieu sûr</span> ! + + Enter a label for this address to add it to your address book + Entrez un libellé pour cette adresse pour l&#39;ajouter à votre carnet d&#39;adresses - Note: You can turn this message off in options. - À noter : vous pouvez masquer ce message dans Options. + + Select an asset to see the balance + Sélectionnez un actif pour voir le solde + + + SendCoinsDialog - WARNING! Something went wrong on automatic backup - ATTENTION ! Quelque chose a mal tourné lors de la sauvegarde automatique + + + Send Coins + Envoyer de l'argent - ERROR! Failed to create automatic backup - ERREUR ! Impossible de faire la sauvegarde automatique + + Coin Control Features + Fonctions de contrôle des pièces - Mixing is disabled, please close your wallet and fix the issue! - Le mélange est désactivé, veuillez fermer votre portefeuille et résoudre le problème ! + + Inputs... + Entrées... - Enabled - Activé + + automatically selected + choisi automatiquement - see debug.log for details. - voir le fichier debug.log pour le détail. + + Insufficient funds! + Fonds insuffisants ! - WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so. - ATTENTION ! Impossible de réalimenter la série de clefs. Veuillez déverrouiller votre portefeuille pour cela. + + Quantity: + Quantité : - - - PaymentServer - Payment request error - Erreur de demande de paiement + + Bytes: + Octets : - Cannot start raptoreum: click-to-pay handler - Impossible de démarrer le gestionnaire Raptoreum click-to-pay + + Amount: + Montant : - URI handling - Gestion des URI + + Fee: + Frais : - 'raptoreum://' is not a valid URI. Use 'raptoreum:' instead. - 'raptoreum://' n'est pas un URI valide. Utilisez 'raptoreum:' à la place. + + Dust: + Poussière: - Payment request fetch URL is invalid: %1 - L'URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1 + + After Fee: + Après les frais : - Invalid payment address %1 - Adresse de paiement %1 invalide + + Change: + Monnaie : - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Raptoreum address or malformed URI parameters. - L'URI ne peut être analysée ! Cela peut provenir d'une adresse Raptoreum invalide, ou de paramètres d'URI mal composés. + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + Si ceci est activé mais avec une adresse de monnaie rendue vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée. - Payment request file handling - Gestion des fichiers de demande de paiement + + Custom change address + Adresse personnalisée de monnaie rendue - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ou traité ! Cela peut provenir d'un fichier de demande de paiement invalide. + + Transaction Fee: + Frais de transaction : - Payment request rejected - La demande de paiement a été rejetée + + Choose... + Choisissez... - Payment request network doesn't match client network. - Le réseau de la demande de paiement ne correspond pas au réseau du client + + collapse fee-settings + replier les paramètres de frais - Payment request expired. - La demande de paiement a expiré. + + Confirmation time target: + Estimation du délai de confirmation : - Payment request is not initialized. - La demande de paiement n'est pas initialisée. + + If the custom fee is set to 1000 ruffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 ruffs in fee,<br />while "at least" pays 1000 ruffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Si les frais personnalisés sont à 1000 ruffs et que la transaction fait seulement 250 octets, alors "par kilooctet" coûtera seulement 250 ruffs de frais,<br />alors que "au moins" coûtera 1000 ruffs. Pour les transactions de plus d'un kilooctet, les deux coûts seront calculés au kilooctet. - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - Les demandes non vérifiées de paiement à des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge. + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.<br />But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. + Payer les frais minimaux fonctionne tant que le volume des transactions est inférieur à l'espace libre dans les blocs.<br/>Gardez à l'esprit que cette option peut entraîner des transactions qui ne seront jamais confirmées si la demande excède la capacité du réseau. - Invalid payment request. - Demande de paiement invalide. + + per kilobyte + par kilooctet - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - Le paiement demandé d'un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la "poussière"). + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + Utiliser les frais de repli peut allonger le temps de confirmation d'une transaction (jusqu'à plusieurs heures, ou jours, voire jamais). Envisagez de choisir vos frais manuellement, ou bien attendez la validation complète de la blockchain. - Refund from %1 - Remboursement de %1 + + Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. + Note : données insuffisantes pour estimer les frais. Utilisation des frais prédéfinis à la place. - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - La demande de paiement %1 est trop volumineuse (%2 octets sur %3 permis) + + Hide + Cacher - Error communicating with %1: %2 - Erreur de communication avec %1 : %2 + + (read the tooltip) + (lisez l'infobulle) - Payment request cannot be parsed! - La demande de paiement ne peut pas être analysée ! + + Recommended: + Recommandé : - Bad response from server %1 - Réponse invalide du serveur %1 + + Custom: + Personnalisé : - Network request error - Erreur de demande réseau + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Les frais intelligents ne sont pas encore disponibles. Cette fonction apparaît d'habitude après quelques blocs...) - Payment acknowledged - Le paiement a été confirmé + + + Confirm the send action + Confirmer l’action d'envoi - - - PeerTableModel - NodeId - Id nœud + + + S&end + E&nvoyer - Node/Service - Nœud/service + + Clear all fields of the form. + Effacer tous les champs du formulaire. - User Agent - Agent utilisateur + + Clear &All + &Tout nettoyer - Ping - Ping + + Send to multiple recipients at once + Envoyer à plusieurs destinataires à la fois - Sent - Envoyé + + Add &Recipient + Ajouter un &destinataire - Received - Reçu + + Balance: + Solde : - - - QObject - Choose data directory on startup (default: %u) - Choisir le répertoire de données au démarrage (par défaut : %u) + + Copy quantity + Copier la quantité - Set the font family. Possible values: %1. (default: %2) - Choisir la police typographique. Valeurs possibles : %1. (par défaut : %2) + + Copy amount + Copier le montant - Set a scale factor which gets applied to the base font size. Possible range %1 (smallest fonts) to %2 (largest fonts). (default: %3) - Choisir un facteur d'agrandissement à appliquer à la taille typographique de base. Intervalle possible : %1 (polices les plus petites) to %2 (polices les plus grandes). (par défaut : %3) + + Copy fee + Copier les frais - Set the font weight for bold texts. Possible range %1 to %2 (default: %3) - Choisir le style pour les textes en gras. Intervalle possible : %1 à %2 (par défaut : %3) + + Copy after fee + Copier le montant après les frais - Set the font weight for normal texts. Possible range %1 to %2 (default: %3) - Choisir le style pour les textes en style normal. Intervalle possible : %1 à %2 (par défaut : %3) + + Copy bytes + Copier les octets - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Définir la langue, par exemple « fr_FR » (par défaut : la langue du système) + + Copy dust + Copier poussière - Start minimized - Démarrer en présentation minimisée + + Copy change + Copier la monnaie - Reset all settings changed in the GUI - Réinitialiser tous les réglages modifiés de l'interface utilisateur + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 blocs) - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - Définir les certificats SSL racine pour les requêtes de paiement (par défaut : -system-) + + from wallet %1 + depuis le portefeuille %1 - Show splash screen on startup (default: %u) - Afficher l'écran de démarrage (défaut : %u) + + + using + utiliser - %1 didn't yet exit safely... - %1 ne s’est pas encore arrêté en toute sécurité... + + + %1 to %2 + %1 à %2 - Amount - Montant + + Are you sure you want to send? + Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? - Enter a Raptoreum address (e.g. %1) - Entrez une adresse Raptoreum (e.g. %1) + + are added as transaction fee + ajoutés en tant que frais de transaction - Appearance Setup - Réglages de l'apparence + + Total Amount = <b>%1</b><br />= %2 + Montant total = <b>%1</b><br />= %2 - Please choose your preferred settings for the appearance of %1 - Veuillez choisir vos réglages préférés pour l'apparence de %1 + + <b>(%1 of %2 entries displayed)</b> + <b>(%1 sur %2 entrées affichées)</b> - This can also be adjusted later in the "Appearance" tab of the preferences. - Vous pouvez aussi choisir cela plus tard, dans l'onglet "Apparence" des préférences. + + S&end mixed funds + Envoyer les fonds mélangés - %1 d - %1 j + + Confirm the %1 send action + Confirmer l’action d'envoi %1 - %1 h - %1 h + + <br>Confirmations in: <b>%1 blocks</b><br /> + <br>Confirmations dans : <b>%1 blocs</b><br /> - %1 m - %1 m + + Time in: <b>%1 seconds from first confirmed</b><br /> + Temps écoulé : <b>%1 secondes depuis la première confirmation</b><br /> - %1 s - %1 s + + %1 funds only + Fonds %1 seulement - None - Aucun + + any available funds + tous fonds disponibles - N/A - n.d. + + (%1 transactions have higher fees usually due to no change output being allowed) + (les transactions %1 ont d'habitude des frais plus élevés, parce qu'elles n'acceptent pas de monnaie rendue) - %1 ms - %1 ms + + Transaction size: %1 + Taille de la transaction : %1 - - %n second(s) - - %n seconde - %n secondes - + + + Fee rate: %1 + Taux des frais : %1 - %n minute(s) - - %n minute - %n minutes - + + This transaction will consume %n input(s) + Cette transaction consommera %n entréeCette transaction consommera %n entréesCette transaction consommera %n entrées - - %n hour(s) - - %n heure - %n heures - + + + Warning: Using %1 with %2 or more inputs can harm your privacy and is not recommended + Attention : utiliser %1 avec %2 entrées ou plus peut affaiblir votre confidentialité et n'est pas recommandé - - %n day(s) - - %n jour - %n jours - + + + Confirm send coins + Confirmer l’envoi des fonds - - %n week(s) - - %n semaine - %n semaines - + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + L'adresse du destinataire n’est pas valide. Veuillez la vérifier. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Le montant à payer doit être supérieur à 0. + + + + The amount exceeds your balance. + Le montant dépasse votre solde. + + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. + + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + Adresse déjà utilisée : chaque adresse devrait n'être utilisée qu'une seule fois. + + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + Des frais plus grands que %1 sont considérés comme ridiculement élevées. + + + + Payment request expired. + La demande de paiement a expiré. + + + + The amount to pay exceeds the limit of 21 million per transaction. + Le montant à payer dépasse la limite de 21 millions par transaction. + + + + Pay only the required fee of %1 + Payer seulement les frais requis de %1 - %n year(s) - - %n année - %n années - + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. - %1 and %2 - %1 et %2 + + Warning: Invalid Raptoreum address + Attention : adresse Raptoreum invalide - %1 B - %1 o + + Warning: Unknown change address + Attention : adresse de monnaie rendue inconnue - %1 KB - %1 Ko + + Confirm custom change address + Confimer l’adresse personnalisée de monnaie - %1 MB - %1 Mo + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + L’adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ? - %1 GB - %1 Go + + (no label) + (pas d'étiquette) + + + SendCoinsEntry - unknown - inconnu + + This is a normal payment. + Ceci est un paiement normal. - - - QObject::QObject - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Erreur : le répertoire de données indiqué « %1 » n’existe pas. + + Pay &To: + &Payer à : - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - Erreur : impossible d’analyser le fichier de configuration : %1. N’utiliser que la syntaxe clef=valeur. + + The Raptoreum address to send the payment to + L'adresse Raptoreum à laquelle envoyer de la monnaie - Error: %1 - Erreur : %1 + + Choose previously used address + Choisir une adresse déjà utilisée - Error: Failed to load application fonts. - Erreur : échec du chargement des polices d'application. + + Alt+A + Alt+A - Error: Specified font-family invalid. Valid values: %1. - Erreur : la police typographique spécifiée n'est pas valide. Valeurs valides : %1. + + Paste address from clipboard + Coller l'adresse depuis le presse-papier - Error: Specified font-weight-normal invalid. Valid range %1 to %2. - Erreur : le style normal spécifié n'est pas valide. Intervalle valide : %1 à %2. + + Alt+P + Alt+P - Error: Specified font-weight-bold invalid. Valid range %1 to %2. - Erreur : le style gras spécifié n'est pas valide. Intervalle valide : %1 à %2. + + + + Remove this entry + Enlever cette entrée - Error: Specified font-scale invalid. Valid range %1 to %2. - Erreur : la taille typographique spécifiée n'est pas valide. Intervalle valide : %1 à %2. + + Enable/Disable future transaction + Activer/Désactiver les transactions futures - Error: Invalid -custom-css-dir path. - Erreur : le chemin -custom-css-dir n'est pas valide. + + future + avenir - Error: %1 CSS file(s) missing in -custom-css-dir path. - Erreur : %1 fichier(s) CSS manquant(s) dans le chemin -custom-css-dir. + + &Label: + É&tiquette : - - - QRDialog - QR-Code Title - Titre QR-code + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées - QR Code - Code QR + + + + A&mount: + &Montant : - &Save Image... - &Enregistrer l’image... + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive a lower amount of Raptoreum than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + Les frais vont être déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de raptoreums que ce que vous avez indiqué dans la case montant. S'il y a plusieurs destinataires, les frais seront partagés équitablement. - Error creating QR Code. - Erreur à la création du QR-code. + + S&ubtract fee from amount + So&ustraire les frais du montant - - - QRGeneralImageWidget - &Save Image... - &Enregistrer l’image... + + Use available balance + Utiliser le solde disponible - &Copy Image - &Copier l'image + + Message: + Message : - Save QR Code - Enregistrer le code QR + + A message that was attached to the raptoreum: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Raptoreum network. + Un message joint à l'URI Raptoreum qui sera sauvegardé avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé à travers le réseau Raptoreum. - PNG Image (*.png) - Image PNG (*.png) + + Maturity: + Maturité: - - - QRImageWidget - &Save Image... - &Sauvegarder l'image... + + Number of block confirmations for this output to be spendable if happen before timelock + Nombre de confirmations de blocage pour que cette sortie puisse être dépensée si elle se produit avant le timelock - &Copy Image - &Copier l'image + + Lock time: + Temps de verrouillage : - Save QR Code - Sauvegarder le QR-code + + Time in seconds for this output to be spendable if happen before maturity + Temps en secondes pour que cette sortie soit utilisable si elle se produit avant l&#39;échéance - PNG Image (*.png) - Image PNG (*.png) + + Fee: + Frais: - - - RPCConsole - Tools window - Fenêtre des outils + + This is an unauthenticated payment request. + Ceci est une demande de paiement non authentifiée. - &Information - &Informations + + This is an authenticated payment request. + Ceci est une demande de paiement authentifiée. - General - Général + + + Pay To: + Payer à : - Name - Nom + + + Memo: + Mémo : - N/A - n.d. + + Enter a label for this address to add it to your address book + Donner une étiquette à cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses + + + SendConfirmationDialog - Number of connections - Nombre de connexions + + + Yes + Oui + + + ShutdownWindow - &Open - &Ouvrir + + %1 is shutting down... + Arrêt de %1... - Startup time - Heure de démarrage + + Do not shut down the computer until this window disappears. + Ne pas éteindre votre ordinateur avant disparition de cette fenêtre. + + + SignVerifyMessageDialog - Network - Réseau + + Signatures - Sign / Verify a Message + Signatures - Signer / Vérifier un message - Last block time - Horodatage du dernier bloc + + &Sign Message + &Signer un message - Debug log file - Journal de débogage + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive Raptoreum sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Vous pouvez signer des messages ou contrats avec vos adresses, et ainsi prouver que vous pouvez y recevoir des raptoreums. Faites attention de ne pas signer quoi que ce soit de vague ou d'aléatoire, car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'usurper votre identité en utilisant votre signature. Ne signez que des déclarations très détaillées et avec lesquelles vous êtes entièrement d'accord. - Current number of blocks - Nombre actuel de blocs + + The Raptoreum address to sign the message with + L'adresse Raptoreum avec laquelle signer le message - Client version - Version du client + + + Choose previously used address + Choisir une adresse précédemment utilisée - Using BerkeleyDB version - Version de BerkeleyDB + + + Alt+A + Alt+A - Block chain - Chaîne de blocs + + Paste address from clipboard + Coller une adresse depuis le presse-papier - Number of Smartnodes - Nombre de smartnodes + + Alt+P + Alt+P - Memory Pool - Zone mémoire + + Enter the message you want to sign here + Saisir ici le message que vous désirez signer - Current number of transactions - Nombre actuel de transactions + + Signature + Signature - Memory usage - Utilisation mémoire + + Copy the current signature to the system clipboard + Copier la signature actuelle dans le presse-papier - &Console - &Console + + Sign the message to prove you own this Raptoreum address + Signer le message pour prouver que vous possédez cette adresse Raptoreum - Clear console - Nettoyer la console + + Sign &Message + Signer le &message - &Network Traffic - Trafic &réseau + + Reset all sign message fields + Réinitialiser tous les champs de signature de message - Received - Reçus + + + Clear &All + &Tout nettoyer - Sent - Envoyés + + &Verify Message + &Vérifier un message - &Peers - Liste des &pairs + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + Saisir ci-dessous l'adresse du destinataire, le message (assurez-vous d'avoir copié exactement les retours à la ligne, les espaces, tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même, pour éviter d'être trompé par une attaque "man in the middle". Gardez à l'esprit que cette opération prouve uniquement que le signataire peut recevoir des fonds à l'adresse donnée, cela ne prouve pas l'identité de l'expéditeur d'une transaction ! - Wallet: - Portefeuille : + + The Raptoreum address the message was signed with + L'adresse Raptoreum avec laquelle le message a été signé - Banned peers - Pairs bannis + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Raptoreum address + Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Raptoreum spécifiée - Select a peer to view detailed information. - Choisir un pair pour voir les informations détaillées. + + Verify &Message + Vérifier le &message - Whitelisted - Inscrit en liste blanche + + Reset all verify message fields + Réinitialiser tous les champs de vérification de message - Direction - Direction + + Enter a message to be signed + Saisissez un message à signer - Version - Version + + Click "Sign Message" to generate signature + Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature - Starting Block - Bloc de départ + + Enter a message to be verified + Saisissez un message à vérifier - Synced Headers - En-têtes synchronisés + + Enter a signature for the message to be verified + Saisissez la signature permettant de vérifier le message - Synced Blocks - Blocs synchronisés + + + The entered address is invalid. + L'adresse saisie est invalide. - Rescan blockchain files 1 - Rebalayer les fichiers de la chaîne de blocs (1) + + + + + Please check the address and try again. + Veuillez vérifier l'adresse et réessayer. - Rescan blockchain files 2 - Rebalayer les fichiers de la chaîne de blocs (2) + + + The entered address does not refer to a key. + L'adresse saisie ne fait pas référence à une clef. - -rescan=1: Rescan the block chain for missing wallet transactions starting from wallet creation time. - -rescan=1 : Rebalaye la chaîne de blocs pour les transactions de portefeuille manquantes, à compter du moment de création du portefeuille. + + Wallet unlock was cancelled. + Le déverrouillage du portefeuille a été annulé. - -rescan=2: Rescan the block chain for missing wallet transactions starting from genesis block. - -rescan=2 : Rebalaye la chaîne de blocs pour les transactions de portefeuille manquantes, à compter du tout premier bloc. + + Private key for the entered address is not available. + La clef privée pour l'adresse indiquée n'est pas disponible. - Wallet Path - Chemin du portefeuille + + Message signing failed. + La signature du message a échoué. - User Agent - Agent utilisateur + + Message signed. + Le message a été signé. - Datadir - Rép. de données + + The signature could not be decoded. + La signature n'a pu être décodée. - Last block hash - Empreinte du dernier bloc + + + Please check the signature and try again. + Veuillez vérifier la signature et réessayer. - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille. + + The signature did not match the message digest. + La signature ne correspond pas à l'empreinte du message. - InstantSend locks - Verrous InstantSend + + Message verification failed. + Échec de la vérification du message. - (none) - (aucun) + + Message verified. + Message vérifié. + + + SmartnodeList - Decrease font size - Diminuer la taille des caractères + + Form + Formulaire - Increase font size - Augmenter la taille des caractères + + Status + État - &Reset - &Réinitialiser + + 0 + 0 - Node Type - Type de nœud + + Filter List: + Filtrer la liste : - PoSe Score - Score PoSe + + Filter smartnode list + Filtrer la liste des smartnodes - Services - Services + + Node Count: + Nombre de nœuds : - Ban Score - Score de bannissement + + Show only smartnodes this wallet has keys for. + N'afficher que les smartnodes dont les clés sont dans ce portefeuille - Connection Time - Temps de connexion + + Filter by any property (address or protx hash) + Filtrer par n&#39;importe quelle propriété (adresse ou hachage de protx) - Last Send - Dernier envoi + + My smartnodes only + Seulement mes smartnodes - Last Receive - Dernière réception + + Service + Service - Ping Time - Temps de ping + + PoSe Score + Score PoSe - The duration of a currently outstanding ping. - La durée d'un ping en cours. + + Registered + Enregistré - Ping Wait - Attente du ping + + Last Paid + Dernier paiement - Min Ping - Ping min. + + Next Payment + Prochain paiement - Time Offset - Décalage temporel + + Payout Address + Adresse de rétribution - &Wallet Repair - &Réparation de portefeuille + + Operator Reward + Récompense opérateur - Salvage wallet - Récupération de portefeuille + + Collateral Address + Adresse de caution - Recover transactions 1 - Récupérer les transactions 1 + + Collateral Amount + Montant de la garantie - Recover transactions 2 - Récupérer les transactions 2 + + Owner Address + Adresse de propriétaire - Upgrade wallet format - Mise à jour du format du portefeuille + + Voting Address + Adresse de vote - The buttons below will restart the wallet with command-line options to repair the wallet, fix issues with corrupt blockhain files or missing/obsolete transactions. - Les boutons ci-dessous redémarreront le portefeuille avec des paramètres de ligne de commande afin de réparer le portefeuille, corriger des problèmes de fichiers corrompus de chaîne de blocs ou de transactions manquantes ou obsolètes. + + Copy ProTx Hash + Copier hachage ProTx - -salvagewallet: Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat. - -salvagewallet : Tente de récupérer les clefs privées d'un fichier "wallet.dat" corrompu. + + Copy Collateral Outpoint + Copier sortie caution - -zapwallettxes=1: Recover transactions from blockchain (keep meta-data, e.g. account owner). - -zapwallettxes=1 : Récupère les transactions depuis la chaîne de blocs (en gardant les métadonnées, par ex. le nom du compte). + + Updating... + Mise à jour en cours… - -zapwallettxes=2: Recover transactions from blockchain (drop meta-data). - -zapwallettxes=2 : Récupère les transactions depuis la chaîne de blocs (sans garder les métadonnées). + + Invalid + Invalide - -upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!) - -upgradewallet : Mise à jour du format du fichier wallet.dat vers la dernière version au démarrage. (Note : ce n'est PAS une mise à jour du logiciel portefeuille !) + + ENABLED + ACTIVÉ - Wallet repair options. - Options de réparation du portefeuille. + + POSE_BANNED + BANNI_PoSe - Rebuild index - Reconstruire l'index + + + + UNKNOWN + INCONNU - -reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files. - -reindex: Reconstruit l'index de la chaîne de blocs à partir des fichiers blk000??.dat actuels. + + to %1 + à %1 - &Disconnect - &Déconnecter + + to UNKNOWN + à INCONNU - Ban for - Bannir pour + + but not claimed + mais non réclamé - 1 &hour - 1 &heure + + NONE + AUCUN - 1 &day - 1 &jour + + + Please wait... + Veuillez patienter… - 1 &week - 1 &semaine + + Additional information for DIP3 Smartnode %1 + Infos supplémentaires pour le smartnode DIP3 %1 + + + SplashScreen - 1 &year - 1 &an + + [testnet] + [réseau de test] + + + ToolbarOverlay - &Unban - Dé&bannir + + Form + Formulaire + + + TrafficGraphWidget - default wallet - + + KB/s + Ko/s - Welcome to the %1 RPC console. - Bienvenue sur la console RPC de %1. + + Total + Total - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et %1 pour effacer l'écran. + + Received + Reçu - Type %1 for an overview of available commands. - Saisissez %1 pour un aperçu des commandes disponibles. + + Sent + Envoyé + + + + TransactionDesc + + + Open for %n more block(s) + Ouvert pour %n bloc supplémentaireOuvert pour %n blocs supplémentairesOuvert pour %n blocs supplémentaires - For more information on using this console type %1. - Pour en savoir plus sur l'utilisation de cette console, saisissez %1. + + Open until %1 + Ouvert jusqu'à %1 - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - AVERTISSEMENT : des escrocs ont déjà tenté d'inciter des utilisateurs à saisir des commandes ici même, pour voler le contenu de leur portefeuille. N'utilisez pas cette console sans comprendre exactement la portée d'une commande. + + conflicted + en conflit - In: - Entrant : + + 0/unconfirmed, %1 + 0/non confirmée, %1 - Out: - Sortant : + + in memory pool + dans la zone mémoire - Network activity disabled - Activité réseau désactivée + + not in memory pool + hors de la zone mémoire - Total: %1 (Enabled: %2) - Total : %1 (Activé : %2) + + abandoned + abandonné - Executing command without any wallet - Exécution de commande sans aucun portefeuille + + %1/unconfirmed + %1/non confirmée - Executing command using "%1" wallet - Exécution de commande avec le portefeuille "%1" + + %1 confirmations + %1 confirmations - (node id: %1) - (id de nœud: %1) + + locked via ChainLocks + verrouillé avec ChainLocks - via %1 - via %1 + + verified via InstantSend + vérifié avec InstantSend - never - jamais + + Future Transaction + Transaction future - Inbound - Arrivant + + Future Amount: + Montant futur : - Outbound - Sortant + + + Maturity Block: + Bloc de maturité : - Yes - Oui + + %1 Blocks left + %1 blocs restants - No - No + + %1 Blocks ago + Il y a %1 blocs - Regular - Normal + + + Maturity Time: + Temps de maturité : - Smartnode - Smartnode + + Locked Time: + Heure verrouillée : - Verified Smartnode - Smartnode vérifié + + seconds + secondes - Unknown - Inconnus + + + Never + Jamais - - - ReceiveCoinsDialog - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Raptoreum network. - Un message optionnel à joindre à la demande de paiement, qui sera affiché quand la demande sera ouverte. Note : ce message ne sera pas envoyé avec le paiement à travers le réseau Raptoreum. + + Locked Output Index: + Index de sortie verrouillé : - &Message: - M&essage : + + Waiting for sync... + En attente de synchronisation... - An optional label to associate with the new receiving address. - Une étiquette optionnelle à associer à la nouvelle adresse de réception. + + Status + État - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened.<br>Note: The message will not be sent with the payment over the Raptoreum network. - Un message optionnel à joindre à la demande de paiement, qui sera affiché quand la demande sera ouverte.<br>Note : ce message ne sera pas envoyé avec le paiement à travers le réseau Raptoreum. + + Date + Date - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - Utilisez ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>optionnels</b>. + + Source + Source - &Label: - &Étiquette : + + Generated + Généré - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - Un montant optionnel à demander. Laissez-le vide ou à zéro pour ne pas demander de montant spécifique. + + + + From + De - &Amount: - &Montant : + + unknown + inconnu - &Request payment - &Demander un paiement + + + + To + À - Clear all fields of the form. - Effacer tous les champs du formulaire. + + own address + votre propre adresse - Clear - Effacer + + + watch-only + lecture seule - Requested payments history - Historique des paiements demandés + + label + étiquette - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - Afficher la demande choisie (identique à un double-clic sur une entrée) + + + + + + Credit + Crédit + + + + matures in %n more block(s) + arrive à échéance dans %n bloc supplémentairearrive à maturité dans %n blocs supplémentairesarrive à maturité dans %n blocs supplémentaires - Show - Afficher + + not accepted + refusé - Remove the selected entries from the list - Enlever les entrées sélectionnées de la liste + + + + Debit + Débit - Remove - Enlever + + Total debit + Débit total - Enter a label to associate with the new receiving address - Saisissez une étiquette à associer à la nouvelle adresse de réception + + Total credit + Crédit total - Enter a message to attach to the payment request - Saisissez un message à joindre à la requête de paiement + + Transaction fee + Frais de transaction - Copy URI - Copier l'&URI + + Net amount + Montant net - Copy label - Copier l’étiquette + + + Message + Message - Copy message - Copier le message + + Comment + Commentaire - Copy amount - Copier le montant + + Height + Hauteur - Copy Address - + + Transaction ID + ID de la transaction - - - ReceiveRequestDialog - QR Code - QR-code + + Output index + Index de sorties - Copy &URI - Copier l'&URI + + Transaction total size + Taille totale de la transaction - Copy &Address - Copier l'&adresse + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. S’il échoue à intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Ceci peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre. - &Save Image... - &Sauvegarder l'image... + + Debug information + Informations de débogage - Request payment to %1 - Demande de paiement à %1 + + Transaction + Transaction - Payment information - Informations de paiement + + Inputs + Entrées - URI - URI + + Amount + Montant - Address - Adresse + + + true + vrai - Amount - Montant + + + false + faux + + + TransactionDescDialog - Label - Étiquette + + This pane shows a detailed description of the transaction + Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - Message - Message + + Details for %1 + Détails de %1 + + + TransactionTableModel - Wallet - Portefeuille + + Date + Date - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte d'étiquette ou de message. + + Type + Type - Error encoding URI into QR Code. - Erreur d'encodage de l'URI en QR-code. + + Address / Label + Adresse / Étiquette + + + + Open for %n more block(s) + Ouvert pour %n bloc supplémentaireOuvert pour %n blocs supplémentairesOuvert pour %n blocs supplémentaires - - - RecentRequestsTableModel - Date - Date + + Open until %1 + Ouvert jusqu'à %1 - Label - Étiquette + + Unconfirmed + Non confirmé - Message - Message + + Abandoned + Abandonné - (no label) - (pas d'étiquette) + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées) - (no message) - (pas de message) + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmée (%1 confirmations) - (no amount requested) - (aucun montant demandé) + + Conflicted + En conflit - Requested - Demandée + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2) - - - SendCoinsDialog - Send Coins - Envoyer de l'argent + + Generated but not accepted + Généré mais pas accepté - Coin Control Features - Fonctions de contrôle des pièces + + verified via InstantSend + vérifié avec InstantSend - Inputs... - Entrées... + + locked via ChainLocks + verrouillé avec ChainLocks - automatically selected - choisi automatiquement + + Received with + Reçue avec - Insufficient funds! - Fonds insuffisants ! + + Received from + Reçue de - Quantity: - Quantité : + + Received via %1 + Reçu par %1 - Bytes: - Octets : + + Sent to + Envoyée à - Amount: - Montant : + + Payment to yourself + Paiement à vous-même - Fee: - Frais : + + Mined + Miné - Dust: - Poussière: + + Future Send + Envoi futur - After Fee: - Après les frais : + + Future Receive + Future réception - Change: - Monnaie : + + %1 Mixing + Mélange %1 - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si ceci est activé mais avec une adresse de monnaie rendue vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée. + + %1 Collateral Payment + Paiement de caution %1 - Custom change address - Adresse personnalisée de monnaie rendue + + %1 Make Collateral Inputs + Création d'entrées de caution %1 - Transaction Fee: - Frais de transaction : + + %1 Create Denominations + Création de coupures %1 - Choose... - Choisissez... + + %1 Send + Envoyer %1 - collapse fee-settings - replier les paramètres de frais + + watch-only + lecture seule - Confirmation time target: - Estimation du délai de confirmation : + + (n/a) + (n.d) - If the custom fee is set to 1000 ruffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 ruffs in fee,<br />while "at least" pays 1000 ruffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Si les frais personnalisés sont à 1000 ruffs et que la transaction fait seulement 250 octets, alors "par kilooctet" coûtera seulement 250 ruffs de frais,<br />alors que "au moins" coûtera 1000 ruffs. Pour les transactions de plus d'un kilooctet, les deux coûts seront calculés au kilooctet. + + (no label) + (pas d'étiquette) - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.<br />But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. - Payer les frais minimaux fonctionne tant que le volume des transactions est inférieur à l'espace libre dans les blocs.<br/>Gardez à l'esprit que cette option peut entraîner des transactions qui ne seront jamais confirmées si la demande excède la capacité du réseau. + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - per kilobyte - par kilooctet + + Date and time that the transaction was received. + Date et heure de réception de la transaction. - Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Utiliser les frais de repli peut allonger le temps de confirmation d'une transaction (jusqu'à plusieurs heures, ou jours, voire jamais). Envisagez de choisir vos frais manuellement, ou bien attendez la validation complète de la blockchain. + + Type of transaction. + Type de transaction. - Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. - Note : données insuffisantes pour estimer les frais. Utilisation des frais prédéfinis à la place. + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + Si une adresse en lecture seule est impliquée dans cette transaction. - Hide - Cacher + + User-defined intent/purpose of the transaction. + Intention/raison de la transaction définie par l'utilisateur - (read the tooltip) - (lisez l'infobulle) + + Amount removed from or added to balance. + Montant ajouté ou enlevé au solde. + + + TransactionView - Recommended: - Recommandé : + + + All + Toutes - Custom: - Personnalisé : + + Today + Aujourd’hui - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Les frais intelligents ne sont pas encore disponibles. Cette fonction apparaît d'habitude après quelques blocs...) + + This week + Cette semaine - Confirm the send action - Confirmer l’action d'envoi + + This month + Ce mois-ci - S&end - E&nvoyer + + Last month + Le mois dernier - Clear all fields of the form. - Effacer tous les champs du formulaire. + + This year + Cette année - Clear &All - &Tout nettoyer + + Range... + Intervalle... - Send to multiple recipients at once - Envoyer à plusieurs destinataires à la fois + + Most Common + Les plus courantes - Add &Recipient - Ajouter un &destinataire + + Received with + Reçue avec - Balance: - Solde : + + Sent to + Envoyée à - Copy quantity - Copier la quantité + + Future + Avenir - Copy amount - Copier le montant + + Future Send + Envoi futur - Copy fee - Copier les frais + + Future Received + Futur reçu - Copy after fee - Copier le montant après les frais + + %1 Send + Envoyer %1 - Copy bytes - Copier les octets + + %1 Make Collateral Inputs + Création d'entrées de caution %1 - Copy dust - Copier poussière + + %1 Create Denominations + Création de coupures %1 - Copy change - Copier la monnaie + + %1 Mixing + Mélange %1 - %1 (%2 blocks) - %1 (%2 blocs) + + %1 Collateral Payment + Paiement de caution %1 - from wallet %1 - depuis le portefeuille %1 + + To yourself + À vous-même - using - utiliser + + Mined + Miné - %1 to %2 - %1 à %2 + + Other + Autres - Are you sure you want to send? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? + + Enter address, transaction id, or label to search + Saisir une adresse, un identifiant de transaction ou une étiquette à rechercher - are added as transaction fee - ajoutés en tant que frais de transaction + + Min amount + Montant min. - Total Amount = <b>%1</b><br />= %2 - Montant total = <b>%1</b><br />= %2 + + Abandon transaction + Abandonner la transaction - <b>(%1 of %2 entries displayed)</b> - <b>(%1 sur %2 entrées affichées)</b> + + Copy address + Copier l’adresse - S&end mixed funds - Envoyer les fonds mélangés + + Copy label + Copier l’étiquette - Confirm the %1 send action - Confirmer l’action d'envoi %1 + + Copy amount + Copier le montant - <br>Confirmations in: <b>%1 blocks</b><br /> - + + Copy transaction ID + Copier l'ID de la transaction - Time in: <b>%1 seconds from first confirmed</b><br /> - + + Copy raw transaction + Copier la transaction brute - %1 funds only - Fonds %1 seulement + + Copy full transaction details + Copier les détails complets de la transaction - any available funds - tous fonds disponibles + + Edit label + Modifier l’étiquette - (%1 transactions have higher fees usually due to no change output being allowed) - (les transactions %1 ont d'habitude des frais plus élevés, parce qu'elles n'acceptent pas de monnaie rendue) + + Show transaction details + Afficher les détails de la transaction - Transaction size: %1 - Taille de la transaction : %1 + + Show address QR code + Voir le QR-code de l'adresse - Fee rate: %1 - Taux des frais : %1 + + Export Transaction History + Exporter l'historique des transactions - - This transaction will consume %n input(s) - - Cette transaction emploiera %n entrée - Cette transaction emploiera %n entrées - + + + Comma separated file (*.csv) + Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - Warning: Using %1 with %2 or more inputs can harm your privacy and is not recommended - Attention : utiliser %1 avec %2 entrées ou plus peut affaiblir votre confidentialité et n'est pas recommandé + + Confirmed + Confirmée - Confirm send coins - Confirmer l’envoi des fonds + + Watch-only + Lecture seule - The recipient address is not valid. Please recheck. - L'adresse du destinataire n’est pas valide. Veuillez la vérifier. + + Date + Date - The amount to pay must be larger than 0. - Le montant à payer doit être supérieur à 0. + + Type + Type - The amount exceeds your balance. - Le montant dépasse votre solde. + + Label + Étiquette - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. + + Address + Adresse - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adresse déjà utilisée : chaque adresse devrait n'être utilisée qu'une seule fois. + + ID + ID - Transaction creation failed! - La création de la transaction a échoué ! + + Exporting Failed + L'exportation a échoué - The transaction was rejected with the following reason: %1 - La transaction a été rejetée pour la raison suivante : %1 + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique des transactions vers %1. - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - Des frais plus grands que %1 sont considérés comme ridiculement élevées. + + Exporting Successful + Exportation réussie - Payment request expired. - La demande de paiement a expiré. + + The transaction history was successfully saved to %1. + L'historique des transactions a été sauvegardée avec succès vers %1. - The amount to pay exceeds the limit of 21 million per transaction. - + + QR code + QR-code - Pay only the required fee of %1 - Payer seulement les frais requis de %1 + + Range: + Intervalle : - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - Le début de confirmation est estimé dans %n bloc. - Le début de confirmation est estimé dans les %n blocs. - + + + to + à + + + UnitDisplayStatusBarControl - Warning: Invalid Raptoreum address - Attention : adresse Raptoreum invalide + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + Unité utilisée pour l'affichage des montants. Cliquez pour choisir une autre unité. + + + UpdateAssetConfirmationDialog - Warning: Unknown change address - Attention : adresse de monnaie rendue inconnue + + + Yes + Oui + + + UpdateAssetsDialog - Confirm custom change address - Confimer l’adresse personnalisée de monnaie + + Update Asset + Mettre à jour l&#39;actif - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - L’adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ? + + + <html><head/><body><p>[Optional] The ipfs/file hash that contains information about the asset</p></body></html> + <html><head/><body><p>[Facultatif] Le hachage ipfs/file qui contient des informations sur l&#39;actif</p></body></html> - (no label) - (pas d'étiquette) + + IPFS/file hash: + Hachage IPFS/fichier : - - - SendCoinsEntry - This is a normal payment. - Ceci est un paiement normal. + + The ipfs/file hash that is associated with the asset being created (e.g. QmU4h365LYMHx...) + Le hachage ipfs/fichier associé à l&#39;actif en cours de création (par exemple QmU4h365LYMHx...) - Pay &To: - &Payer à : + + Browse IPFS + Parcourir IPFS - The Raptoreum address to send the payment to - L'adresse Raptoreum à laquelle envoyer de la monnaie + + + <html><head/><body><p>RTM address that will own this asset</p></body></html> + <html><head/><body><p>Adresse RTM qui détiendra cet actif</p></body></html> - Choose previously used address - Choisir une adresse déjà utilisée + + Owner Address: + Adresse du propriétaire : - Alt+A - Alt+A + + + <html><head/><body><p>The RTM address that will receive the minted asset</p></body></html> + <html><head/><body><p>L&#39;adresse RTM qui recevra l&#39;actif créé</p></body></html> - Paste address from clipboard - Coller l'adresse depuis le presse-papier + + The RTM address that will receive the minted asset + L&#39;adresse RTM qui recevra l&#39;actif créé - Alt+P - Alt+P + + Target Address: + Adresse cible : - Remove this entry - Enlever cette entrée + + Mint count: + Nombre de menthes : - Enable/Disable future transaction - + + Distribution Type: + Type de distribution : - &Label: - É&tiquette : + + Asset: + Actif: - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées + + Quantity: + Quantité: - A&mount: - &Montant : + + Issue frequency: + Fréquence d&#39;émission : - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive a lower amount of Raptoreum than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Les frais vont être déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de raptoreums que ce que vous avez indiqué dans la case montant. S'il y a plusieurs destinataires, les frais seront partagés équitablement. + + <html><head/><body><p>The frequency that this asset will be minted</p></body></html> + <html><head/><body><p>La fréquence à laquelle cet actif sera frappé</p></body></html> - S&ubtract fee from amount - So&ustraire les frais du montant + + <html><head/><body><p>Number of times this asset can be minted</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nombre de fois que cet actif peut être créé</p></body></html> - Use available balance - Utiliser le solde disponible + + Manual + Manuel - Message: - Message : + + Coinbase + Coinbase - A message that was attached to the raptoreum: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Raptoreum network. - Un message joint à l'URI Raptoreum qui sera sauvegardé avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé à travers le réseau Raptoreum. + + schedule + calendrier - Future - + + Addresss + Adresses - Maturity: - + + The number of assets that will be created + Le nombre d&#39;actifs qui seront créés - Number of block confirmations for this output to be spendable if happen before timelock - + + <html><head/><body><p>If the owner of this asset will be able to update the asset in the future</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si le propriétaire de cet actif pourra mettre à jour l&#39;actif à l&#39;avenir</p></body></html> - Lock time: - + + Updatable + Possibilité de mise à jour - Time in seconds for this output to be spendable if happen before maturity - + + The RTM address that own this asset + L&#39;adresse RTM propriétaire de cet actif - Fee: - + + Transaction Fee: + Frais de transaction: - This is an unauthenticated payment request. - Ceci est une demande de paiement non authentifiée. + + Choose... + Choisir... - This is an authenticated payment request. - Ceci est une demande de paiement authentifiée. + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d&#39;avoir validé la chaîne complète. - Pay To: - Payer à : + + Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. + Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. - Memo: - Mémo : + + collapse fee-settings + réduire les paramètres de frais - Enter a label for this address to add it to your address book - Donner une étiquette à cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses + + Hide + Cacher - - - SendConfirmationDialog - Yes - Oui + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + Si les frais personnalisés sont fixés à 1 000 satoshis et que la transaction ne fait que 250 octets, alors « par kilo-octet » ne paie que 250 satoshis de frais, tandis que « au total au moins » paie 1 000 satoshis. Pour les transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paient au kilo-octet. - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - Arrêt de %1... + + per kilobyte + par kilooctet - Do not shut down the computer until this window disappears. - Ne pas éteindre votre ordinateur avant disparition de cette fenêtre. + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. + Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu&#39;il y a moins de volume de transactions que d&#39;espace dans les blocs. Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. + + + + (read the tooltip) + (lire l&#39;info-bulle) - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signer / Vérifier un message + + Recommended: + Recommandé: - &Sign Message - &Signer un message + + C&ustom: + Coutume: - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive Raptoreum sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vous pouvez signer des messages ou contrats avec vos adresses, et ainsi prouver que vous pouvez y recevoir des raptoreums. Faites attention de ne pas signer quoi que ce soit de vague ou d'aléatoire, car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'usurper votre identité en utilisant votre signature. Ne signez que des déclarations très détaillées et avec lesquelles vous êtes entièrement d'accord. + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend généralement quelques blocs...) - The Raptoreum address to sign the message with - L'adresse Raptoreum avec laquelle signer le message + + Confirmation time target: + Objectif de temps de confirmation : - Choose previously used address - Choisir une adresse précédemment utilisée + + + U&pdate Asset + Mettre à jour l&#39;actif - Alt+A - Alt+A + + Clear + Clair - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papier + + Balance: + Équilibre: - Alt+P - Alt+P + + 123.456 RTM + 123.456 TTM - Enter the message you want to sign here - Saisir ici le message que vous désirez signer + + Confirm update asset action + Confirmer l&#39;action de mise à jour de l&#39;actif - Signature - Signature + + Disabled. Not in use + Désactivé. Hors service - Copy the current signature to the system clipboard - Copier la signature actuelle dans le presse-papier + + Manual only until other types are developed + Manuel uniquement jusqu&#39;à ce que d&#39;autres types soient développés - Sign the message to prove you own this Raptoreum address - Signer le message pour prouver que vous possédez cette adresse Raptoreum + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 blocs) - Sign &Message - Signer le &message + + Updating asset: %1<br> + Mise à jour de l&#39;actif : %1<br> - Reset all sign message fields - Réinitialiser tous les champs de signature de message + + transfer ownership from: %1 <br> + transférer la propriété de : %1<br> - Clear &All - &Tout nettoyer + + To: %1 <hr /> + À : %1<hr /> - &Verify Message - &Vérifier un message + + Updatable: %1 <br> + Possibilité de mise à jour : %1<br> - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Saisir ci-dessous l'adresse du destinataire, le message (assurez-vous d'avoir copié exactement les retours à la ligne, les espaces, tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même, pour éviter d'être trompé par une attaque "man in the middle". Gardez à l'esprit que cette opération prouve uniquement que le signataire peut recevoir des fonds à l'adresse donnée, cela ne prouve pas l'identité de l'expéditeur d'une transaction ! + + ReferenceHash: %1 <br> + Hachage de référence : %1<br> - The Raptoreum address the message was signed with - L'adresse Raptoreum avec laquelle le message a été signé + + Target: %1 <br> + Cible : %1<br> - Verify the message to ensure it was signed with the specified Raptoreum address - Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Raptoreum spécifiée + + Distribution Type: %1 <br> + Type de distribution : %1<br> - Verify &Message - Vérifier le &message + + Amount: %1 <br> + Montant : %1<br> - Reset all verify message fields - Réinitialiser tous les champs de vérification de message + + MaxMintCount: %1 <br> + MaxMintCount : %1<br> - Enter a message to be signed - Saisissez un message à signer + + IssueFrequency: %1 <br> + Fréquence du problème : %1<br> - Click "Sign Message" to generate signature - Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature + + are added as transaction fee.<hr /> + sont ajoutés comme frais de transaction.<hr /> - Enter a message to be verified - Saisissez un message à vérifier + + Confirm Asset Update + Confirmer la mise à jour des actifs - Enter a signature for the message to be verified - Saisissez la signature permettant de vérifier le message + + Pay only the required fee of %1 + Payez uniquement les frais requis de %1 + + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + + + WalletController - The entered address is invalid. - L'adresse saisie est invalide. + + Close wallet + Fermer le portefeuille - Please check the address and try again. - Veuillez vérifier l'adresse et réessayer. + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + Etes-vous sûr de vouloir fermer le portefeuille <i>%1</i> ? - The entered address does not refer to a key. - L'adresse saisie ne fait pas référence à une clef. + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + Fermer le portefeuille trop longtemps peut entraîner la nécessité de resynchroniser l&#39;intégralité de la chaîne si l&#39;élagage est activé. + + + WalletFrame - Wallet unlock was cancelled. - Le déverrouillage du portefeuille a été annulé. + + No wallet has been loaded. + Aucun portefeuille chargé. + + + WalletModel - Private key for the entered address is not available. - La clef privée pour l'adresse indiquée n'est pas disponible. + + + Send Coins + Envoyer des fonds - Message signing failed. - La signature du message a échoué. + + default wallet + portefeuille par défaut + + + WalletView - Message signed. - Le message a été signé. + + &Export + &Exporter - The signature could not be decoded. - La signature n'a pu être décodée. + + Export the data in the current tab to a file + Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - Please check the signature and try again. - Veuillez vérifier la signature et réessayer. + + Selected amount: + Montant sélectionné : - The signature did not match the message digest. - La signature ne correspond pas à l'empreinte du message. + + Backup Wallet + Sauvegarder le portefeuille - Message verification failed. - Échec de la vérification du message. + + Wallet Data (*.dat) + Données de portefeuille (*.dat) - Message verified. - Message vérifié. + + Backup Failed + Échec de la sauvegarde - - - SmartnodeList - Form - Formulaire + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de portefeuille vers %1. - Status - État + + Backup Successful + Sauvegarde réussie - 0 - 0 + + The wallet data was successfully saved to %1. + Les données de portefeuille ont été enregistrées avec succès vers %1 - Filter List: - Filtrer la liste : + + Cancel + Annuler + + + raptoreum-core - Filter smartnode list - Filtrer la liste des smartnodes + + The %s developers + Les développeurs de %s - Node Count: - Nombre de nœuds : + + %s corrupt. Try using the wallet tool raptoreum-wallet to salvage or restoring a backup. + %s corrompu. Essayez d&#39;utiliser l&#39;outil de portefeuille raptoreum-wallet pour récupérer ou restaurer une sauvegarde. - Show only smartnodes this wallet has keys for. - N'afficher que les smartnodes dont les clés sont dans ce portefeuille + + %s file contains all private keys from this wallet. Do not share it with anyone! + Le fichier %s contient toutes les clés privées de ce portefeuille. Ne le partagez avec personne ! - My smartnodes only - Seulement mes smartnodes + + %s uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to mix some more coins. + %s utilise des montants exacts pour envoyer des fonds, vous devrez peut-être simplement mélanger quelques pièces supplémentaires. - Service - Service + + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + -maxtxfee est fixé très haut ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction. - PoSe Score - Score PoSe + + -zapwallettxes has been removed. If you are attempting to remove a stuck transaction from your wallet, please use abandontransaction instead. + -zapwallettxes a été supprimé. Si vous essayez de supprimer une transaction bloquée de votre portefeuille, veuillez plutôt utiliser abandontransaction. - Registered - Enregistré + + Can not generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet. + Impossible de générer une clé de changement d&#39;adresse. Les clés privées sont désactivées pour ce portefeuille. - Last Paid - Dernier paiement + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + Impossible d&#39;obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s est probablement déjà en cours d&#39;exécution. - Next Payment - Prochain paiement + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. + Impossible de fournir des connexions spécifiques et demander à l&#39;addrman de trouver en même temps les connexions sortantes. - Payout Address - Adresse de rétribution + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + Distribué sous la licence logicielle MIT, voir le fichier associé %s ou %s - Operator Reward - Récompense opérateur + + Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet + Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer la HD sur un portefeuille non-HD déjà existant - Collateral Address - Adresse de caution + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés sont lues correctement, mais les données de transaction ou les entrées du carnet d&#39;adresses peuvent être manquantes ou incorrectes. - Collateral Amount - + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + Erreur : L&#39;écoute des connexions entrantes a échoué (l&#39;écoute a renvoyé l&#39;erreur %s) - Owner Address - Adresse de propriétaire + + Failed to create backup, file already exists! This could happen if you restarted wallet in less than 60 seconds. You can continue if you are ok with this. + Échec de la création de la sauvegarde, le fichier existe déjà ! Cela peut se produire si vous redémarrez le portefeuille en moins de 60 secondes. Vous pouvez continuer si cela vous convient. - Voting Address - Adresse de vote + + Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue. + Les sorties libellées non confirmées trouvées attendront jusqu&#39;à ce qu&#39;elles soient confirmées pour continuer. - Copy ProTx Hash - Copier hachage ProTx + + Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u) + Regroupez les sorties par adresse, en sélectionnant tout ou rien, au lieu de sélectionner sortie par sortie. La confidentialité est améliorée car une adresse n&#39;est utilisée qu&#39;une seule fois (sauf si quelqu&#39;un lui envoie après avoir dépensé), mais peut entraîner des frais légèrement plus élevés car une sélection de pièces sous-optimale peut en résulter en raison de la limitation supplémentaire (par défaut : %u) - Copy Collateral Outpoint - Copier sortie caution + + Incorrect or no devnet genesis block found. Wrong datadir for devnet specified? + Bloc de genèse devnet incorrect ou inexistant trouvé. Mauvais répertoire de données spécifié pour Devnet ? - Updating... - Mise à jour en cours… + + Invalid -socketevents ('%s') specified. Only these modes are supported: %s + -socketevents (&#39;%s&#39;) spécifiés non valides. Seuls ces modes sont pris en charge : %s - Invalid - + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + Montant invalide pour -maxtxfee=<amount> : &#39;%s&#39; (doit être au moins égal aux frais minrelay de %s pour éviter les transactions bloquées) - ENABLED - ACTIVÉ + + Make sure to encrypt your wallet and delete all non-encrypted backups after you have verified that the wallet works! + Assurez-vous de crypter votre portefeuille et de supprimer toutes les sauvegardes non cryptées après avoir vérifié que le portefeuille fonctionne ! - POSE_BANNED - BANNI_PoSe + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + Veuillez vérifier que la date et l&#39;heure de votre ordinateur sont correctes ! Si votre horloge est erronée, %s ne fonctionnera pas correctement. - UNKNOWN - INCONNU + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + Veuillez contribuer si vous trouvez %s utile. Visitez %s pour plus d&#39;informations sur le logiciel. - to %1 - à %1 + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + Élaguez configuré en dessous du minimum de %d MiB. Veuillez utiliser un nombre plus élevé. - to UNKNOWN - à INCONNU + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + Prune : la dernière synchronisation du portefeuille va au-delà des données élaguées. Vous devez -réindexer (télécharger à nouveau l&#39;intégralité de la blockchain en cas de nœud élagué) - but not claimed - mais non réclamé + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may only be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct. + La base de données de blocs contient un bloc qui semble provenir du futur. Cela peut uniquement être dû à un réglage incorrect de la date et de l&#39;heure de votre ordinateur. Reconstruisez la base de données de blocs uniquement si vous êtes sûr que la date et l&#39;heure de votre ordinateur sont correctes. - NONE - AUCUN + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + Le montant de la transaction est trop petit pour être envoyé une fois les frais déduits - Filter by any property (e.g. address or protx hash) - Filtrer selon tout critère (par ex. : adresse ou empreinte protx) + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + Il s&#39;agit d&#39;une version de test préliminaire - à utiliser à vos propres risques - ne pas utiliser pour des applications minières ou marchandes - Please wait... - Veuillez patienter… + + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + Il s&#39;agit des frais de transaction que vous pouvez supprimer si la monnaie est inférieure à la poussière à ce niveau. - Additional information for DIP3 Smartnode %1 - Infos supplémentaires pour le smartnode DIP3 %1 + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + Il s&#39;agit des frais de transaction que vous pouvez payer lorsque les estimations des frais ne sont pas disponibles. - - - SplashScreen - [testnet] - [réseau de test] + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + Ce produit comprend un logiciel développé par le projet OpenSSL pour être utilisé dans la boîte à outils OpenSSL %s et un logiciel cryptographique écrit par Eric Young et un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. - - - TrafficGraphWidget - KB/s - Ko/s + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + La longueur totale de la chaîne de version réseau (%i) dépasse la longueur maximale (%i). Réduisez le nombre ou la taille des commentaires. - Total - Total + + Transaction index can't be disabled with governance validation enabled. Either start with -disablegovernance command line switch or enable transaction index. + L&#39;index de transaction ne peut pas être désactivé lorsque la validation de gouvernance est activée. Commencez par le commutateur de ligne de commande -disablegovernance ou activez l&#39;index de transaction. - Received - Reçu + + Unable to rerply blocks. You will need tpo rebuild the database using -reindex-chainstate. + Impossible de répondre aux blocages. Vous devrez reconstruire la base de données en utilisant -reindex-chainstate. - Sent - Envoyé + + WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so. + AVERTISSEMENT! Échec du réapprovisionnement du pool de clés. Veuillez déverrouiller votre portefeuille pour ce faire. - - - TransactionDesc - - Open for %n more block(s) - - Ouvert pour %n bloc de plus - Ouvert pour %n blocs de plus - + + + Wallet is locked, can't replenish keypool! Automatic backups and mixing are disabled, please unlock your wallet to replenish keypool. + Le portefeuille est verrouillé, impossible de reconstituer le pool de clés ! Les sauvegardes et le mixage automatiques sont désactivés, veuillez déverrouiller votre portefeuille pour reconstituer le pool de clés. - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 + + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys + Avertissement : Clés privées détectées dans le portefeuille {%s} avec des clés privées désactivées - conflicted - en conflit + + Warning: The Network does not appear to fully agree! Some miners addear to experiencing issues. + Attention : le Réseau ne semble pas entièrement d&#39;accord ! Certains mineurs ajoutent rencontrer des problèmes. - 0/unconfirmed, %1 - 0/non confirmée, %1 + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + Attention : versions de blocs inconnues en cours d&#39;extraction ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigueur - in memory pool - dans la zone mémoire + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + Attention : nous ne semblons pas entièrement d&#39;accord avec nos pairs ! Vous devrez peut-être effectuer une mise à niveau ou d&#39;autres nœuds devront peut-être être mis à niveau. - not in memory pool - hors de la zone mémoire + + You need to rebuild the database using -reindex to change -timestampindex + Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex pour modifier -timestampindex - abandoned - abandonné + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex pour revenir au mode non élagué. Cela retéléchargera l&#39;intégralité de la blockchain - %1/unconfirmed - %1/non confirmée + + %d of last 100 blocks have unexpected version + %d des 100 derniers blocs ont une version inattendue - %1 confirmations - %1 confirmations + + %s can't be lower than %s + %s ne peut pas être inférieur à %s - locked via ChainLocks - verrouillé avec ChainLocks + + %s failed + %s a échoué - verified via InstantSend - vérifié avec InstantSend + + %s is idle. + %s est inactif. - Future Transaction - + + %s is not a valid backup folder! + %s n&#39;est pas un dossier de sauvegarde valide ! - Future Amount: - + + %s is set very high! + %s est réglé très haut ! - Maturity Block: - + + %s request incomplete: %s + Demande %s incomplète : %s - %1 Blocks left - + + -devnet can only be specified once + -devnet ne peut être spécifié qu&#39;une seule fois - %1 Blocks ago - + + -maxmempool must be at least %d MB + -maxmempool doit faire au moins %d Mo - Maturity Time: - + + -port must be specified when -devnet and -listen are specified + -port doit être spécifié lorsque -devnet et -listen sont spécifiés - Locked Time: - + + -rpcport must be specified when -devnet and -server are specified + -rpcport doit être spécifié lorsque -devnet et -server sont spécifiés - seconds - + + Already have that input. + J&#39;ai déjà cette entrée. - Never - + + Asset Transfer amounts must be greater than 0 + Les montants des transferts d&#39;actifs doivent être supérieurs à 0 - Locked Output Index: - + + Asset owner key not in wallet + La clé du propriétaire de l&#39;actif n&#39;est pas dans le portefeuille - Waiting for sync... - + + Automatic backups disabled + Sauvegardes automatiques désactivées - Status - État + + Can't find random Smartnode. + Impossible de trouver un Smartnode aléatoire. - Date - Date + + Can't mix while sync in progress. + Impossible de mixer pendant la synchronisation en cours. - Source - Source + + Can't mix: no compatible inputs found! + Impossible de mixer : aucune entrée compatible trouvée ! - Generated - Généré + + Cannot downgrade wallet + Impossible de rétrograder le portefeuille - From - De + + Cannot resolve -%s address: '%s' + Impossible de résoudre l&#39;adresse -%s : &#39;%s&#39; - unknown - inconnu + + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. + Impossible d&#39;écrire dans le répertoire de données &#39;%s&#39; ; vérifier les autorisations. - To - À + + Change index out of range + Changer l&#39;index hors plage - own address - votre propre adresse + + Collateral not valid. + Garantie non valide. - watch-only - lecture seule + + Config settings for %s only applied on %s network when in [%s] section. + Les paramètres de configuration pour %s ne sont appliqués que sur le réseau %s dans la section [%s]. - label - étiquette + + Copyright (C) + Droit d&#39;auteur (C) - Credit - Crédit + + Corrupted block database detected + Base de données de blocs corrompue détectée - - matures in %n more block(s) - - arrive à maturité dans %n bloc de plus - arrivera à maturité dans %n blocs - + + + Could not find asmap file %s + Impossible de trouver le fichier asmap %s - not accepted - refusé + + Could not parse asmap file %s + Impossible d&#39;analyser le fichier asmap %s - Debit - Débit + + Do you want to rebuild the block database now? + Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ? - Total debit - Débit total + + Done loading + Chargement a été fait - Total credit - Crédit total + + ERROR! Failed to create automatic backup + ERREUR! Échec de la création d&#39;une sauvegarde automatique - Transaction fee - Frais de transaction + + Entries are full. + Les inscriptions sont complètes. - Net amount - Montant net + + Entry exceeds maximum size. + L&#39;entrée dépasse la taille maximale. - Message - Message + + Error initializing block database + Erreur lors de l&#39;initialisation de la base de données de blocs - Comment - Commentaire + + Error initializing wallet database environment %s! + Erreur lors de l&#39;initialisation de l&#39;environnement de base de données du portefeuille %s ! - Transaction ID - ID de la transaction + + Error loading %s + Erreur de chargement de %s - Output index - Index de sorties + + Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation + Erreur de chargement de %s : les clés privées ne peuvent être désactivées que lors de la création - Transaction total size - Taille totale de la transaction + + Error loading %s: Wallet corrupted + Erreur de chargement de %s : portefeuille corrompu - Merchant - Marchand + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + Erreur de chargement de %s : votre wallet nécessite une version plus récente de %s - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. S’il échoue à intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Ceci peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre. + + Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet + Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver la HD sur un portefeuille HD déjà existant - Debug information - Informations de débogage + + Error loading block database + Erreur lors du chargement de la blockchain - Transaction - Transaction + + Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. + Erreur de chargement du wallet %s. Le nom de fichier -wallet indiqué est un doublon. - Inputs - Entrées + + Error opening block database + Erreur lors de l'ouverture de la blockchain - Amount - Montant + + Error reading from database, shutting down. + Erreur de lecture de la blockchain, mise à l'arrêt. - true - vrai + + Error upgrading chainstate database + Erreur lors de la mise à niveau de la base de données ChainState - false - faux + + Error upgrading evo database + Erreur lors de la mise à jour de la base de données evo - - - TransactionDescDialog - This pane shows a detailed description of the transaction - Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction + + Error + Erreur - Details for %1 - Détails de %1 + + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + Erreur : une erreur interne fatale s'est produite, voir debug.log pour plus de détails - - - TransactionTableModel - Date - Date + + Error: Disk space is low for %s + Erreur : L'espace disque est faible pour %s - Type - Type + + Error: Disk space is low! + Erreur : Espace disque faible ! - Address / Label - Adresse / Étiquette + + Error: failed to add socket to epollfd (epoll_ctl returned error %s) + Erreur : échec de l'ajout de la socket à epollfd (epoll_ctl a renvoyé une erreur %s) - - Open for %n more block(s) - - Ouvert pour %n bloc de plus - Ouvert pour %n blocs de plus - + + + Error: failed to add socket to kqueuefd (kevent returned error %s) + Erreur : Echec lors de l'ajout d'un socket à kqueuefd (kevent a renvoyé l'erreur %s) - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 + + Exceeded max tries. + Nombre d'essai maximum dépassé - Unconfirmed - Non confirmé + + Failed to clear fulfilled requests cache at + Échec de la suppression du cache des requêtes exécutées à - Abandoned - Abandonné + + Failed to clear governance cache at + Échec de la suppression du cache de gouvernance à - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées) + + Failed to clear smartnode cache at + Échec de la suppression du cache du smartnode à - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmée (%1 confirmations) + + Failed to commit EvoDB + Échec de la validation d'EvoDB - Conflicted - En conflit + + Failed to create backup %s! + Échec de la création de la sauvegarde %s! - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2) + + Failed to create backup, error: %s + Échec de la création de la sauvegarde, erreur : %s - Generated but not accepted - Généré mais pas accepté + + Failed to delete backup, error: %s + Échec de la suppression de la sauvegarde, erreur : %s - verified via InstantSend - vérifié avec InstantSend + + Failed to find mixing queue to join + Impossible de trouver la file d'attente de mixage à rejoindre - locked via ChainLocks - verrouillé avec ChainLocks + + Failed to get root metadata + Échec de l'obtention des métadonnées racine - Received with - Reçue avec + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + Impossible d'écouter sur aucun port. +Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. - Received from - Reçue de + + Failed to load Assets Database + Échec du chargement de la base de données des Assets - Received via %1 - Reçu par %1 + + Failed to load POW cache from + Échec du chargement du cache PoW à partir de - Sent to - Envoyée à + + Failed to load fulfilled requests cache from + Échec du chargement du cache des demandes exécutées de - Payment to yourself - Paiement à vous-même + + Failed to load governance cache from + Échec du chargement du cache de gouvernance à partir de - Mined - Miné + + Failed to load smartnode cache from + Échec du chargement du cache du smartnode à partir de - Future Send - + + Failed to load sporks cache from + Échec du chargement du cache des sporks à partir de - Future Receive - + + Failed to rescan the wallet during initialization + Échec de la nouvelle analyse du portefeuille lors de l'initialisation - %1 Mixing - Mélange %1 + + Failed to sign special tx + Échec de la signature de la transaction spéciale - %1 Collateral Payment - Paiement de caution %1 + + Failed to start a new mixing queue + Échec du démarrage d'une nouvelle file d'attente de mixage - %1 Make Collateral Inputs - Création d'entrées de caution %1 + + Found enough users, signing ( waiting %s ) + Suffisamment d'utilisateurs trouvés, en cours de signature (en attente de %s) - %1 Create Denominations - Création de coupures %1 + + Found enough users, signing ... + Assez d'utilisateurs trouvés, signature en cours... - %1 Send - Envoyer %1 + + Importing... + Importation... - watch-only - lecture seule + + Incompatible mode. + Mode incompatible. - (n/a) - (n.d) + + Incompatible version. + Version incompatible. - (no label) - (pas d'étiquette) + + Incorrect -rescan mode, falling back to default value + Mode -rescan incorrect, retour à la valeur par défaut - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. + + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + Le block Genesis est incorrect ou introuvable. Mauvais répertoire (datadir) pour le réseau ? - Date and time that the transaction was received. - Date et heure de réception de la transaction. + + Information + Information - Type of transaction. - Type de transaction. + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + La vérification de l'intégrité de l'initialisation a échoué. %s est en train de s'arrêter. - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - Si une adresse en lecture seule est impliquée dans cette transaction. + + Input is not valid. + L'entrée n'est pas valide. - User-defined intent/purpose of the transaction. - Intention/raison de la transaction définie par l'utilisateur + + Inputs vs outputs size mismatch. + La taille des entrées (inputs) et des sorties (outputs) ne correspondent pas. - Amount removed from or added to balance. - Montant ajouté ou enlevé au solde. + + Insufficient Unique asset funds + Fonds d'actifs uniques insuffisants - - - TransactionView - All - Toutes + + Insufficient asset funds + Fonds d'actifs insuffisants - Today - Aujourd’hui + + Insufficient funds. + Fonds insuffisants - This week - Cette semaine + + Invalid -onion address or hostname: '%s' + Adresse -onion ou nom d'hôte non valide : '%s' - This month - Ce mois-ci + + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + Adresse proxy ou nom d'hôte non valide : '%s' - Last month - Le mois dernier + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + Montant invalide pour -%s=<amount> '%s' - This year - Cette année + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + Montant invalide pour -discardfee=<amount>: '%s' - Range... - Intervalle... + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + Montant invalide pour -fallbackfee=<amount>: '%s' - Most Common - Les plus courantes + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + Montant invalide pour -paytxfee=<amount>: '%s' (doit être au moins d'un montant de %s) - Received with - Reçue avec + + Invalid minimum number of spork signers specified with -minsporkkeys + Nombre minimum invalide de signataires de spork spécifié avec -minsporkkeys - Sent to - Envoyée à + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + Masque de réseau non valide spécifié dans -whitelist : '%s' - Future - + + Invalid script detected. + Script invalide détecté. - Future Send - + + Invalid smartnodeblsprivkey. Please see documentation. + Clé privée smartnodeblsprivkey invalide. Veuillez consulter la documentation. - Future Received - + + Invalid spork address specified with -sporkaddr + Adresse spork non valide spécifiée avec -sporkaddr - %1 Send - Envoyer %1 + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + Keypool est vide, lancer la commande keypoolrefill d'abord. - %1 Make Collateral Inputs - Création d'entrées de caution %1 + + Last queue was created too recently. + La dernière file d'attente a été créée trop récemment. - %1 Create Denominations - Création de coupures %1 + + Last successful action was too recent. + La dernière action réussie était trop récente. - %1 Mixing - Mélange %1 + + Loading P2P addresses... + Chargement des adresses P2P... - %1 Collateral Payment - Paiement de caution %1 + + Loading POW cache... + Chargement du cache POW... - To yourself - À vous-même + + Loading banlist... + Chargement de la liste de bannissement... - Mined - Miné + + Loading block index... + Chargement de l'index du bloc... - Other - Autres + + Loading fulfilled requests cache... + Chargement du cache des demandes satisfaites... - Enter address, transaction id, or label to search - Saisir une adresse, un identifiant de transaction ou une étiquette à rechercher + + Loading governance cache... + Chargement du cache de gouvernance... - Min amount - Montant min. + + Loading smartnode cache... + Chargement du cache des smartnodes... - Abandon transaction - Abandonner la transaction + + Loading sporks cache... + Chargement du cache des sporks... - Copy address - Copier l’adresse + + Loading wallet... (%3.2f %%) + Chargement du wallet... (%3.2f %%) - Copy label - Copier l’étiquette + + Loading wallet... + Chargement du portefeuille... - Copy amount - Copier le montant + + Lock is already in place. + Le verrou est déjà en place. - Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction + + Missing input transaction information. + Informations de transaction d'entrée (inputs) manquantes. - Copy raw transaction - Copier la transaction brute + + Mixing in progress... + Le mélange est en cours... - Copy full transaction details - Copier les détails complets de la transaction + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + Besoin de spécifier un port avec -whitebind : '%s' - Edit label - Modifier l’étiquette + + No Smartnodes detected. + Aucun Smartnode détecté. - Show transaction details - Afficher les détails de la transaction + + No compatible Smartnode found. + Aucun Smartnode compatible trouvé. - Show address QR code - Voir le QR-code de l'adresse + + No errors detected. + Aucune erreur détectée. - Export Transaction History - Exporter l'historique des transactions + + No matching denominations found for mixing. + Aucune dénomination correspondante trouvée pour le mélange. - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) + + Not compatible with existing transactions. + Non compatible avec les transactions existantes. - Confirmed - Confirmée + + Not enough file descriptors available. + Pas assez de descripteurs de fichiers disponibles. - Watch-only - Lecture seule + + Not enough funds to mix. + Pas assez de fonds pour mélanger. - Date - Date + + Not in the Smartnode list. + Pas dans la liste des Smartnode. - Type - Type + + Prune cannot be configured with a negative value. + Le mode optimisé ne peut pas être configuré avec une valeur négative. - Label - Étiquette + + Prune mode is incompatible with -disablegovernance=false. + Le mode optimisé est incompatible avec le paramètre -disablegovernance=false. - Address - Adresse + + Prune mode is incompatible with -txindex. + Le mode optimisé n'est pas compatible avec l'option -txindex. - ID - ID + + Pruning blockstore... + Optimisation du répertoire de block... - Exporting Failed - L'exportation a échoué + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + Réduction de -maxconnections de %d à %d, à cause des limites du système. - There was an error trying to save the transaction history to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique des transactions vers %1. + + Replaying blocks... + Reproduction des blocs... - Exporting Successful - Exportation réussie + + Rescanning... + Rescanner... - The transaction history was successfully saved to %1. - L'historique des transactions a été sauvegardée avec succès vers %1. + + Root asset key not in wallet + La clé de l'actif racine n'est pas dans le portefeuille - QR code - QR-code + + Section [%s] is not recognized. + La section [%s] n'est pas reconnue. - Range: - Intervalle : + + Session not complete! + Seesion non terminée ! - to - à + + Session timed out. + Session expirée. - - - UnitDisplayStatusBarControl - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unité utilisée pour l'affichage des montants. Cliquez pour choisir une autre unité. + + Signing transaction failed + Échec de la signature de la transaction - - - WalletFrame - No wallet has been loaded. - Aucun portefeuille chargé. + + Smartnode queue is full. + La file d’attente des Smartnodes est pleine. - - - WalletModel - Send Coins - Envoyer des fonds + + Smartnode: + Smartnode : - - - WalletView - &Export - &Exporter + + Specified -walletdir "%s" does not exist + Le -walletdir "%s" spécifié n'existe pas - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier + + Specified -walletdir "%s" is a relative path + L'option -walletdir "%s" spécifiée est un chemin relatif. - Selected amount: - Montant sélectionné : + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + L'option -walletdir "%s" spécifiée n'est pas un répertoire - Backup Wallet - Sauvegarder le portefeuille + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + Réduction des connexions -max de %d à %d, en raison des limitations du système. - Wallet Data (*.dat) - Données de portefeuille (*.dat) + + Starting network threads... + Démarrage des threads réseau... - Backup Failed - Échec de la sauvegarde + + Submitted to smartnode, waiting in queue %s + Soumis au SmartNode, en attente dans la file d'attente %s - There was an error trying to save the wallet data to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de portefeuille vers %1. + + Synchronization finished + Synchronisation terminée - Backup Successful - Sauvegarde réussie + + Synchronizing blockchain... + Synchronisation de la blockchain... - The wallet data was successfully saved to %1. - Les données de portefeuille ont été enregistrées avec succès vers %1 + + Synchronizing governance objects... + Synchronisation des objets de gouvernance... - Cancel - Annuler + + The source code is available from %s. + Le code source est disponible auprès de %s. + + + + The specified config file %s does not exist + + Le fichier de configuration spécifié %s n'existe pas. + + + + The transaction amount is too small to pay the fee + Le montant de la transaction est trop faible pour payer les frais + + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + Le portefeuille évitera de payer moins que les frais de relais minimum. + + + + This is expected because you are running a pruned node. + C'est le résultat attendu car vous utilisez un nœud optimisé. + + + + This is experimental software. + Il s'agit d'un logiciel expérimental. + + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + Ce sont les frais de transaction minimum a payer pour toute transaction. + + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Ce sont les frais de transaction a payer si vous envoyez la transaction. + + + + Transaction amount too small + Montant de la transaction trop faible + + + + Transaction amounts must not be negative + Les montants des transactions ne doivent pas être négatifs + + + + Transaction created successfully. + Transaction créée avec succès. + + + + Transaction fees are too high. + Les frais de transaction sont trop élevés. + + + + Transaction has too long of a mempool chain + La transaction a une chaîne de mémoire trop longue + + + + Transaction must have at least one recipient + La transaction doit avoir au moins un destinataire + + + + Transaction not valid. + Transaction non valide. + + + + Transaction too large for fee policy + Transaction trop importante pour la politique de frais + + + + Transaction too large + Transaction trop importante + + + + Trying to connect... + Connection en cours + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + Impossible de se connecter à %s sur cet ordinateur (erreur de connexion retournée %s) + + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + Impossible de se connecter à %s sur cet ordinateur. %s est probablement déjà en cours d'exécution. + + + + Unable to create PID file '%s': %s + Impossible de créer le fichier PID '%s' : %s + + + + Unable to generate initial keys + Impossible de générer les clés initiales + + + + Unable to locate enough mixed funds for this transaction. + Impossible de trouver suffisamment de fonds mixtes pour cette transaction. + + + + Unable to locate enough non-denominated funds for this transaction. + Impossible de trouver suffisamment de fonds non libellés pour cette transaction. + + + + Unable to sign spork message, wrong key? + Impossible de signer le message spork, mauvaise clé ? + + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails. + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + Réseau inconnu spécifié dans -onlynet : '%s' + + + + Unknown response. + Réponse inconnue. + + + + Unknown state: id = %u + État inconnu : id = %u + + + + Unsupported logging category %s=%s. + Catégorie de journalisation non prise en charge %s=%s. + + + + Upgrading UTXO database + Mise à niveau de la base de données UTXO + + + + Upgrading txindex database + Mise à niveau de la base de données txindex + + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + Le commentaire de l'agent utilisateur (%s) contient des caractères non sécurisés. + + + + Verifying blocks... + Vérification des blocs... + + + + Verifying wallet(s)... + Vérification du ou des portefeuilles... + + + + Very low number of keys left: %d + Très faible nombre de clés restantes : %d + + + + Wallet is locked. + Le portefeuille est verrouillé. + + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + Wallet a dû être réécrit : redémarrer %s pour terminer + + + + Warning + Avertissement + + + + Warning: can't use %s and %s together, will prefer %s + Attention : ne peut pas utiliser %s et %s ensemble, préférera %s + + + + Warning: incorrect parameter %s, path must exist! Using default path. + Attention : paramètre incorrect %s, le chemin doit exister ! Utilisation du chemin par défaut. + + + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + Attention : nouvelles règles inconnues activées (versionbit %i) + + + + Wasn't able to create wallet backup folder %s! + Il n'a pas été possible de créer le dossier de sauvegarde du portefeuille %s ! + + + + Will retry... + Réessayer + + + + You are starting with governance validation disabled. + Vous démarrez avec la validation de gouvernance désactivée. + + + + You can not disable governance validation on a smartnode. + Vous ne pouvez pas désactiver la validation de gouvernance sur un smartnode + + + + You can not start a smartnode with wallet enabled. + Vous ne pouvez pas démarrer un smartnode avec le portefeuille activé. + + + + You need to rebuild the database using -reindex to change -addressindex + Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex pour modifier -addressindex + + + + You need to rebuild the database using -reindex to change -assetindex + Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex pour modifier -assetindex + + + + You need to rebuild the database using -reindex to change -futureindex + Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex pour modifier -futureindex + + + + You need to rebuild the database using -reindex to change -spentindex + Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex pour modifier -spentindex + + + + Your entries added successfully. + Vos entrées ont été ajoutées avec succès. - - - raptoreum-core - Raptoreum Core - Raptoreum Core + + no mixing available. + Aucun mélange disponible. - The %s developers - Les développeurs de %s + + see debug.log for details. + voir debug.log pour plus de détails. - - + + \ No newline at end of file From 13505e8d2dfbbce460fecef0db9151fe1decd0f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 08:43:33 +0000 Subject: [PATCH 02/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index 8b023fc98..95c8927a1 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -6699,7 +6699,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ schedule - calendrier + Planifier From 8856d87e8a2b95822b8831b32d8236530da9633b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 08:44:05 +0000 Subject: [PATCH 03/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index 95c8927a1..ae68f3d1d 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -6699,7 +6699,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ schedule - Planifier + planifier From 161a42a1c7a3f84060b8a6ce24492584e3a5646a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 08:46:31 +0000 Subject: [PATCH 04/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index ae68f3d1d..f4e78467f 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -6785,7 +6785,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ C&ustom: - Coutume: + Personnaliser: From 6fa2cc5773a1e6d76db104a3ce1a99130bacfe2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 08:47:40 +0000 Subject: [PATCH 05/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index f4e78467f..f63beb70a 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -6806,7 +6806,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Clear - Clair + Effacer From 2539f705fb8142e451eecdb96beda70288eef5a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 08:48:48 +0000 Subject: [PATCH 06/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index f63beb70a..4f9cd97b3 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -6811,7 +6811,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Balance: - Équilibre: + Solde: From 1e97214803ab00e1af967a53fc1b1d1274ef1948 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 09:18:29 +0000 Subject: [PATCH 07/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index 4f9cd97b3..f17100be4 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -436,7 +436,7 @@ (un)select all - (tout déselectionner + tout (dé)selectionner From c1f3a1e0b1f1c7e2c5316f289088fbdc996adb1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 09:20:21 +0000 Subject: [PATCH 08/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index f17100be4..f26dbf721 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -486,7 +486,7 @@ Confirmations - Confirmation + Confirmations From 069dfea39d2c2e4514fab76d6e9d4da11d77cb43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 27 Apr 2024 09:25:51 +0000 Subject: [PATCH 09/10] Translate src/qt/locale/raptoreum_en.ts in fr 100% translated source file: 'src/qt/locale/raptoreum_en.ts' on 'fr'. --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index f26dbf721..3f7e72b86 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -671,7 +671,7 @@ Mint - menthe + Fabriquer From 405fea3e1005e9c3da4e17f8793b786652423ec7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CodeIsTheKey Date: Thu, 4 Jul 2024 10:07:41 -0600 Subject: [PATCH 10/10] Fixed ampersand and apostrophe handling. Keyboard shortcuts for French need work (duplicates). --- src/qt/locale/raptoreum_fr.ts | 962 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 509 insertions(+), 453 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts index 3f7e72b86..3b48870b5 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_fr.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + AddressBookPage @@ -9,7 +11,7 @@ Right-click to edit address or label - Faites un clic-droit pour modifier l'adresse ou l'étiquette + Faites un clic-droit pour modifier l’adresse ou l’étiquette @@ -24,7 +26,7 @@ Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse actuellement sélectionnée dans le presse-papier + Copier l’adresse actuellement sélectionnée dans le presse-papier @@ -34,7 +36,7 @@ Show QR code for the currently selected address - Voir le QR-code pour l'adresse actuellement sélectionnée + Voir le QR-code pour l’adresse actuellement sélectionnée @@ -44,7 +46,7 @@ Delete the currently selected address from the list - Effacer l'adresse actuellement sélectionnée de la liste + Effacer l’adresse actuellement sélectionnée de la liste @@ -54,7 +56,7 @@ Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier + Exporter les données de l’onglet courant vers un fichier @@ -69,12 +71,12 @@ Choose the address to send coins to - Choisir l'adresse à laquelle envoyer de l'argent + Choisir l’adresse à laquelle envoyer de l’argent Choose the address to receive coins with - Choisir l'adresse avec laquelle recevoir de l'argent + Choisir l’adresse avec laquelle recevoir de l’argent @@ -84,7 +86,7 @@ Sending addresses - Adresses d'envoi + Adresses d’envoi @@ -94,22 +96,22 @@ These are your Raptoreum addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Voici vos adresses Raptoreum pour l'envoi de paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse de réception avant d'envoyer de l'argent. + Voici vos adresses Raptoreum pour l’envoi de paiements. Vérifiez toujours le montant et l’adresse de réception avant d’envoyer de l’argent. These are your Raptoreum addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Voici vos adresses Raptoreum pour la réception de paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction. + Voici vos adresses Raptoreum pour la réception de paiements. Il est recommandé d’utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction. &Copy Address - &Copier l'adresse + &Copier l’adresse Copy &Label - Copier l'é&tiquette + Copier l’é&tiquette @@ -119,7 +121,7 @@ &Show address QR code - Voir le QR-code de l'adresse + Voir le QR-code de l’adresse @@ -129,7 +131,7 @@ Export Address List - Exporter la liste d'adresses + Exporter la liste d’adresses @@ -140,13 +142,13 @@ Exporting Failed %1 is a name of the file (e.g.: "addressbook.csv") that the Raptoreum addresses were exported to. - L'exportation a échoué + L’exportation a échoué There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. An error message. - Une erreur s&#39;est produite lors de la tentative d&#39;enregistrement de la liste d&#39;adresses dans %1. Veuillez réessayer. + Une erreur s’est produite lors de la tentative d’enregistrement de la liste d’adresses dans %1. Veuillez réessayer. @@ -164,7 +166,7 @@ (no label) - (pas d'étiquette) + (pas d’étiquette) @@ -288,7 +290,7 @@ Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - Saisissez l'ancienne phrase de passe et la nouvelle phrase de passe du portefeuille. + Saisissez l’ancienne phrase de passe et la nouvelle phrase de passe du portefeuille. @@ -308,7 +310,7 @@ Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your funds from being stolen by malware infecting your computer. - N&#39;oubliez pas que le cryptage de votre portefeuille ne peut pas protéger entièrement vos fonds contre le vol par des logiciels malveillants infectant votre ordinateur. + N’oubliez pas que le cryptage de votre portefeuille ne peut pas protéger entièrement vos fonds contre le vol par des logiciels malveillants infectant votre ordinateur. @@ -318,7 +320,7 @@ Your wallet is about to be encrypted. - Votre portefeuille est sur le point d&#39;être crypté. + Votre portefeuille est sur le point d’être crypté. @@ -354,7 +356,7 @@ Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d'une erreur interne. Votre portefeuille n'a pas été chiffré. + Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d’une erreur interne. Votre portefeuille n’a pas été chiffré. @@ -406,7 +408,7 @@ Bytes: - Octets : + Octets : @@ -426,7 +428,7 @@ After Fee: - Après les frais : + Après les frais : @@ -491,12 +493,12 @@ Copy address - Copier l&#39;adresse + Copier l’adresse Copy label - Copier l&#39;étiquette + Copier l’étiquette @@ -507,7 +509,7 @@ Copy transaction ID - Copier l&#39;ID de la transaction + Copier l’ID de la transaction @@ -582,12 +584,12 @@ Some Assets were unselected because they were spent. - Certains actifs n&#39;ont pas été sélectionnés car ils ont été dépensés. + Certains actifs n’ont pas été sélectionnés car ils ont été dépensés. Some Assets were unselected because they do not have enough mixing rounds. - Certains éléments n&#39;ont pas été sélectionnés car ils ne disposent pas de suffisamment de tours de mixage. + Certains éléments n’ont pas été sélectionnés car ils ne disposent pas de suffisamment de tours de mixage. @@ -616,7 +618,7 @@ Asset balance - Solde de l&#39;actif + Solde de l’actif @@ -626,7 +628,7 @@ asset id - identifiant de l&#39;actif + identifiant de l’actif @@ -686,12 +688,12 @@ Send asset - Envoyer l&#39;élément + Envoyer l’élément Copy asset name - Copier le nom de l&#39;élément + Copier le nom de l’élément @@ -701,22 +703,22 @@ Details for asset: %1 - Détails de l&#39;actif : %1 + Détails de l’actif : %1 Mint details: - Détails de la menthe : + Détails de la menthe : Name: %1 <br> - Nom : %1<br> + Nom : %1<br> Amount: %1 - Montant : %1 + Montant : %1 {1?} @@ -727,7 +729,7 @@ Confirm Asset Mint - Confirmer la création de l&#39;actif + Confirmer la création de l’actif @@ -740,7 +742,7 @@ Banned Until - banni jusqu'à + banni jusqu’à @@ -756,12 +758,12 @@ A fatal error occurred. Raptoreum Core can no longer continue safely and will quit. - Une erreur fatale est survenue. Raptoreum ne peut plus continuer de façon sûre et va s'arrêter. + Une erreur fatale est survenue. Raptoreum ne peut plus continuer de façon sûre et va s’arrêter. &Overview - &Vue d'ensemble + &Vue d’ensemble @@ -776,7 +778,7 @@ Send coins to a Raptoreum address - Envoyer de l'argent à une adresse Raptoreum + Envoyer de l’argent à une adresse Raptoreum @@ -791,17 +793,17 @@ &Sending addresses - &amp;Adresses d&#39;envoi + &Adresses d’envoi &Receiving addresses - &amp;Adresses de réception + &Adresses de réception Open a raptoreum: URI - Ouvrir un raptoréum : URI + Ouvrir un raptoréum : URI @@ -841,7 +843,7 @@ &Window - &amp;Fenêtre + &Fenêtre @@ -866,7 +868,7 @@ Browse transaction history - Parcourir l'historique des transactions + Parcourir l’historique des transactions @@ -916,7 +918,7 @@ &Send Asset - &amp;Envoyer l&#39;élément + &Envoyer l’élément @@ -926,7 +928,7 @@ &Create Asset - &amp;Créer un actif + &Créer un actif @@ -936,12 +938,12 @@ &Update Asset - &amp;Mettre à jour l&#39;actif + &Mettre à jour l’actif Update asset - Mettre à jour l&#39;élément + Mettre à jour l’élément @@ -1016,7 +1018,7 @@ Sign messages with your Raptoreum addresses to prove you own them - Signer les messages avec votre adresses Raptoreum pour prouver que vous en êtes l'auteur + Signer les messages avec votre adresses Raptoreum pour prouver que vous en êtes l’auteur @@ -1026,7 +1028,7 @@ Verify messages to ensure they were signed with specified Raptoreum addresses - Vérifier les messages pour vous assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Raptoreum spécifiées + Vérifier les messages pour vous assurer qu’ils ont été signés avec les adresses Raptoreum spécifiées @@ -1106,12 +1108,12 @@ Show the list of used sending addresses and labels - Afficher la liste d'adresses d'envoi et d'étiquettes utilisées + Afficher la liste d’adresses d’envoi et d’étiquettes utilisées Show the list of used receiving addresses and labels - Afficher la liste d'adresses de réception et d'étiquettes utilisées + Afficher la liste d’adresses de réception et d’étiquettes utilisées @@ -1148,7 +1150,7 @@ Wallet is <b>unencrypted</b> - Le portefeuille n'est <b>pas chiffré</b> + Le portefeuille n’est <b>pas chiffré</b> @@ -1178,12 +1180,15 @@ Tabs toolbar - Barre d'outils des onglets + Barre d’outils des onglets %n active connection(s) to Raptoreum network - %n connexion active au réseau Raptoreum%n connexions actives au réseau Raptoreum%n connexions actives au réseau Raptoreum + + %n connexion active au réseau Raptoreum + %n connexions actives au réseau Raptoreum + @@ -1223,7 +1228,10 @@ Processed %n block(s) of transaction history. - %n bloc traité de l&#39;historique des transactions.%n blocs traités de l&#39;historique des transactions.%n blocs traités de l&#39;historique des transactions. + + %n bloc traité de l’historique des transactions. + %n blocs traités de l’historique des transactions. + @@ -1263,7 +1271,7 @@ Error: %1 - Erreur : %1 + Erreur : %1 @@ -1273,7 +1281,7 @@ Warning: %1 - Avertissement : %1 + Avertissement : %1 @@ -1390,7 +1398,7 @@ Amount: - Montant : + Montant : @@ -1496,17 +1504,17 @@ Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction + Copier l’ID de la transaction Lock unspent - Verrouiller ce qui n'est pas dépensé + Verrouiller ce qui n’est pas dépensé Unlock unspent - Déverrouiller ce qui n'est pas dépensé + Déverrouiller ce qui n’est pas dépensé @@ -1561,7 +1569,7 @@ This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - Cette étiquette devient rouge si l'un des destinataires reçoit un montant inférieur au niveau de "poussière". + Cette étiquette devient rouge si l’un des destinataires reçoit un montant inférieur au niveau de "poussière". @@ -1660,7 +1668,7 @@ Bytes: - Octets : + Octets : @@ -1680,7 +1688,7 @@ After Fee: - Après les frais : + Après les frais : @@ -1690,7 +1698,7 @@ If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si cette option est activée, mais que l&#39;adresse de modification est vide ou invalide, la modification sera envoyée à une adresse nouvellement générée. + Si cette option est activée, mais que l’adresse de modification est vide ou invalide, la modification sera envoyée à une adresse nouvellement générée. @@ -1701,12 +1709,12 @@ <html><head/><body><p>The RTM address that will receive the minted asset</p></body></html> - <html><head/><body><p>L&#39;adresse RTM qui recevra l&#39;actif créé</p></body></html> + <html><head/><body><p>L’adresse RTM qui recevra l’actif créé</p></body></html> Target Address: - Adresse cible : + Adresse cible : @@ -1717,28 +1725,28 @@ Owner Address: - Adresse du propriétaire : + Adresse du propriétaire : The RTM address that will receive the minted asset - L&#39;adresse RTM qui recevra l&#39;actif créé + L’adresse RTM qui recevra l’actif créé <html><head/><body><p>[Optional] The ipfs/file hash that contains information about the asset</p></body></html> - <html><head/><body><p>[Facultatif] Le hachage ipfs/file qui contient des informations sur l&#39;actif</p></body></html> + <html><head/><body><p>[Facultatif] Le hachage ipfs/file qui contient des informations sur l’actif</p></body></html> IPFS/file hash: - Hachage IPFS/fichier : + Hachage IPFS/fichier : The ipfs/file hash that is associated with the asset being created (e.g. QmU4h365LYMHx...) - Le hachage ipfs/fichier associé à l&#39;actif en cours de création (par exemple QmU4h365LYMHx...) + Le hachage ipfs/fichier associé à l’actif en cours de création (par exemple QmU4h365LYMHx...) @@ -1753,7 +1761,7 @@ The name of the asset you would like to create - Le nom de l&#39;actif que vous souhaitez créer + Le nom de l’actif que vous souhaitez créer @@ -1763,12 +1771,12 @@ The RTM address that own this asset - L&#39;adresse RTM propriétaire de cet actif + L’adresse RTM propriétaire de cet actif Asset Name: - Nom de l&#39;actif : + Nom de l’actif : @@ -1783,22 +1791,22 @@ Distribution Type: - Type de distribution : + Type de distribution : Mint count: - Nombre de menthes : + Nombre de menthes : The number of assets that will be created - Le nombre d&#39;actifs qui seront créés + Le nombre d’actifs qui seront créés <html><head/><body><p>If the owner of this asset will be able to update the asset in the future</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si le propriétaire de cet actif pourra mettre à jour l&#39;actif à l&#39;avenir</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si le propriétaire de cet actif pourra mettre à jour l’actif à l’avenir</p></body></html> @@ -1812,7 +1820,7 @@ - How divisble the assets will be (e.g. 8 = 1.00000000, 2 = 1.00) + How divisble the assets will be (e.g. 8 = 1.00000000, 2 = 1.00) Dans quelle mesure les actifs seront-ils divisibles (par exemple 8 = 1,00000000, 2 = 1,00) @@ -1848,7 +1856,7 @@ Issue frequency: - Fréquence d&#39;émission : + Fréquence d’émission : @@ -1858,7 +1866,7 @@ Asset type: - Type d&#39;actif: + Type d’actif: @@ -1873,7 +1881,7 @@ Root Asset: - Actif racine : + Actif racine : @@ -1888,12 +1896,12 @@ Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d&#39;avoir validé la chaîne complète. + L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d’avoir validé la chaîne complète. Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. - Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. + Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. @@ -1919,12 +1927,12 @@ Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. - Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu&#39;il y a moins de volume de transactions que d&#39;espace dans les blocs. Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. + Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu’il y a moins de volume de transactions que d’espace dans les blocs. Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. (read the tooltip) - (lire l&#39;info-bulle) + (lire l’info-bulle) @@ -1944,13 +1952,13 @@ Confirmation time target: - Objectif de temps de confirmation : + Objectif de temps de confirmation : C&reate Asset - Créer &amp;créer un actif + Créer &créer un actif @@ -2005,7 +2013,7 @@ Confirm the create asset action - Confirmez l&#39;action de création d&#39;actif + Confirmez l’action de création d’actif @@ -2015,7 +2023,7 @@ Manual only until other types are developed - Manuel uniquement jusqu&#39;à ce que d&#39;autres types soient développés + Manuel uniquement jusqu’à ce que d’autres types soient développés @@ -2025,42 +2033,42 @@ Asset details: - Détails de l&#39;actif : + Détails de l’actif : Name: %1 <br> - Nom : %1<br> + Nom : %1<br> Isunique: %1 <br> - Est unique : %1<br> + Est unique : %1<br> Updatable: %1 <br> - Possibilité de mise à jour : %1<br> + Possibilité de mise à jour : %1<br> Decimalpoint: %1 <br> - Point décimal : %1<br> + Point décimal : %1<br> ReferenceHash: %1 <br> - Hachage de référence : %1<br> + Hachage de référence : %1<br> MaxMintCount: %1 <br> - MaxMintCount : %1<br> + MaxMintCount : %1<br> Owner: %1 <hr /> - Propriétaire : %1<hr /> + Propriétaire : %1<hr /> @@ -2075,17 +2083,17 @@ Target: %1 <br> - Cible : %1<br> + Cible : %1<br> IssueFrequency: %1 <br> - Fréquence du problème : %1<br> + Fréquence du problème : %1<br> Amount: %1 - Montant : %1 + Montant : %1 {1?} @@ -2096,7 +2104,7 @@ Confirm Asset Creation - Confirmer la création de l&#39;actif + Confirmer la création de l’actif @@ -2106,27 +2114,30 @@ Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n bloc. + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + Warning: Invalid Raptoreum address - Attention : adresse Raptoreum invalide + Attention : adresse Raptoreum invalide Warning: Unknown change address - Attention : adresse de changement inconnue + Attention : adresse de changement inconnue Confirm custom change address - Confirmer l&#39;adresse de changement personnalisée + Confirmer l’adresse de changement personnalisée The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - L&#39;adresse que vous avez sélectionnée pour la modification ne fait pas partie de ce portefeuille. Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peuvent être envoyés à cette adresse. Es-tu sûr? + L’adresse que vous avez sélectionnée pour la modification ne fait pas partie de ce portefeuille. Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peuvent être envoyés à cette adresse. Es-tu sûr? @@ -2177,7 +2188,7 @@ Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. - Désactivez les clés privées pour ce portefeuille. Les portefeuilles avec des clés privées désactivées n&#39;auront pas de clé privée et ne pourront pas avoir de graine HD ou de clés privées importées. C’est idéal pour les portefeuilles réservés aux montres. + Désactivez les clés privées pour ce portefeuille. Les portefeuilles avec des clés privées désactivées n’auront pas de clé privée et ne pourront pas avoir de graine HD ou de clés privées importées. C’est idéal pour les portefeuilles réservés aux montres. @@ -2187,7 +2198,7 @@ Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. - Créez un portefeuille vierge. Les portefeuilles vierges n&#39;ont initialement pas de clés privées ou de scripts. Les clés privées et les adresses peuvent être importées, ou une graine HD peut être définie ultérieurement. + Créez un portefeuille vierge. Les portefeuilles vierges n’ont initialement pas de clés privées ou de scripts. Les clés privées et les adresses peuvent être importées, ou une graine HD peut être définie ultérieurement. @@ -2205,7 +2216,7 @@ Edit Address - Modifier l'adresse + Modifier l’adresse @@ -2215,7 +2226,7 @@ The label associated with this address list entry - L'étiquette associée à cette entrée de la liste d'adresses + L’étiquette associée à cette entrée de la liste d’adresses @@ -2225,7 +2236,7 @@ The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Ceci ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi. + L’adresse associée à cette entrée de la liste d’adresses. Ceci ne peut être modifié que pour les adresses d’envoi. @@ -2240,17 +2251,17 @@ Edit sending address - Modifier l’adresse d'envoi + Modifier l’adresse d’envoi The entered address "%1" is not a valid Raptoreum address. - L'adresse d'entrée « %1 » n'est pas une adresse Raptoreum valide + L’adresse d’entrée « %1 » n’est pas une adresse Raptoreum valide The entered address "%1" is already in the address book. - L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. + L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d’adresses. @@ -2283,7 +2294,7 @@ Path already exists, and is not a directory. - Le chemin existe déjà et n'est pas un répertoire. + Le chemin existe déjà et n’est pas un répertoire. @@ -2316,7 +2327,7 @@ <h3>%1 Basics</h3> %1 gives you true financial privacy by obscuring the origins of your funds. All the Raptoreum in your wallet is comprised of different "inputs" which you can think of as separate, discrete coins.<br> %1 uses an innovative process to mix your inputs with the inputs of two or more other people, without having your coins ever leave your wallet. You retain control of your money at all times.<hr> <b>The %1 process works like this:</b><ol type="1"> <li>%1 begins by breaking your transaction inputs down into standard denominations. These denominations are 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM and 10 RTM -- sort of like the paper money you use every day.</li> <li>Your wallet then sends requests to specially configured software nodes on the network, called "smartnodes." These smartnodes are informed then that you are interested in mixing a certain denomination. No identifiable information is sent to the smartnodes, so they never know "who" you are.</li> <li>When two or more other people send similar messages, indicating that they wish to mix the same denomination, a mixing session begins. The smartnode mixes up the inputs and instructs all three users' wallets to pay the now-transformed input back to themselves. Your wallet pays that denomination directly to itself, but in a different address (called a change address).</li> <li>In order to fully obscure your funds, your wallet must repeat this process a number of times with each denomination. Each time the process is completed, it's called a "round." Each round of %1 makes it exponentially more difficult to determine where your funds originated.</li> <li>This mixing process happens in the background without any intervention on your part. When you wish to make a transaction, your funds will already be mixed. No additional waiting is required.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT:</b> Your wallet only contains 1000 of these "change addresses." Every time a mixing event happens, up to 9 of your addresses are used up. This means those 1000 addresses last for about 100 mixing events. When 900 of them are used, your wallet must create more addresses. It can only do this, however, if you have automatic backups enabled.<br> Consequently, users who have backups disabled will also have %1 disabled. <hr>For more information, see the <a style="%2" href="%3">%1 documentation</a>. - <h3>Ce qu'il faut savoir sur %1</h3> %1 vous donne une véritable confidentialité financière en obscurcissant l'origine de vos fonds. Tous les raptoreums de votre portefeuille sont répartis en différentes "entrées", qu'on peut se représenter comme des pièces distinctes.<br> %1 utilise une procédure innovante pour mélanger vos entrées avec les entrées de deux autres personnes, sans que vos fonds ne quittent jamais votre portefeuille. Vous gardez le contrôle de votre argent à tout moment.<hr> <b>La procédure %1 fonctionne comme ceci :</b><ol type="1"> %1 commence par diviser vos entrées de transaction en coupures standard. Ces coupures sont de 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM et 10 RTM — un peu comme pour les billets de banque que vous utilisez tous les jours.</li> <li>Votre portefeuille envoie alors des requêtes à des serveurs spécifiques sur le réseau, appelés "smartnodes". Ces smartnodes sont informés que vous souhaiteriez mélanger certaines coupures. Aucune information permettant de vous identifier n'est envoyée aux smartnodes, qui ne savent donc jamais "qui" vous êtes.</li> <li>Quand deux autres personnes envoient des requêtes similaires, indiquant qu'elles veulent mélanger les mêmes coupures, alors commence une session de mélange. Le smartnode mélange les entrées et demande aux portefeuilles des trois utilisateurs de payer l'entrée, désormais transformée, à eux-mêmes. Votre portefeuille paie cette coupure directement à lui-même, mais à une adresse différente (appelée une adresse de monnaie rendue).</li> <li>Afin d'obscurcir complètement vos fonds, votre portefeuille doit répéter cette procédure un certain nombre de fois avec chaque coupure. Une procédure terminée s'appelle un "cycle". Chaque cycle %1 rend exponentiellement plus difficile de déterminer d'où viennent vos fonds.</li> <li>Cette procédure de mélange intervient en arrière-plan, sans aucune intervention de votre part. Quand vous souhaiterez faire une transaction, vos fonds seront déjà mélangés. Aucune autre attente ne sera nécessaire.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT :</b> Votre portefeuille ne contient que 1000 de ces "adresses de monnaie rendue". À chaque opération de mélange, jusqu'à 9 de ces adresses sont utilisées. Cela signifie que ces 1000 adresses couvrent environ 100 opérations de mélange. Quand 900 d'entre elles sont utilisées, votre portefeuille doit créer de nouvelles adresses. Cependant il ne peut le faire que si vous avez activé les sauvegardes automatiques.<br> En conséquence, les utilisateurs qui ont désactivé les sauvegardes ont aussi %1 désactivé. <hr>Pour en savoir plus, voir la <a style="%2" href="%3">documentation %1</a>. + <h3>Ce qu’il faut savoir sur %1</h3> %1 vous donne une véritable confidentialité financière en obscurcissant l’origine de vos fonds. Tous les raptoreums de votre portefeuille sont répartis en différentes "entrées", qu’on peut se représenter comme des pièces distinctes.<br> %1 utilise une procédure innovante pour mélanger vos entrées avec les entrées de deux autres personnes, sans que vos fonds ne quittent jamais votre portefeuille. Vous gardez le contrôle de votre argent à tout moment.<hr> <b>La procédure %1 fonctionne comme ceci :</b><ol type="1"> %1 commence par diviser vos entrées de transaction en coupures standard. Ces coupures sont de 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM et 10 RTM — un peu comme pour les billets de banque que vous utilisez tous les jours.</li> <li>Votre portefeuille envoie alors des requêtes à des serveurs spécifiques sur le réseau, appelés "smartnodes". Ces smartnodes sont informés que vous souhaiteriez mélanger certaines coupures. Aucune information permettant de vous identifier n’est envoyée aux smartnodes, qui ne savent donc jamais "qui" vous êtes.</li> <li>Quand deux autres personnes envoient des requêtes similaires, indiquant qu’elles veulent mélanger les mêmes coupures, alors commence une session de mélange. Le smartnode mélange les entrées et demande aux portefeuilles des trois utilisateurs de payer l’entrée, désormais transformée, à eux-mêmes. Votre portefeuille paie cette coupure directement à lui-même, mais à une adresse différente (appelée une adresse de monnaie rendue).</li> <li>Afin d’obscurcir complètement vos fonds, votre portefeuille doit répéter cette procédure un certain nombre de fois avec chaque coupure. Une procédure terminée s’appelle un "cycle". Chaque cycle %1 rend exponentiellement plus difficile de déterminer d’où viennent vos fonds.</li> <li>Cette procédure de mélange intervient en arrière-plan, sans aucune intervention de votre part. Quand vous souhaiterez faire une transaction, vos fonds seront déjà mélangés. Aucune autre attente ne sera nécessaire.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT :</b> Votre portefeuille ne contient que 1000 de ces "adresses de monnaie rendue". À chaque opération de mélange, jusqu’à 9 de ces adresses sont utilisées. Cela signifie que ces 1000 adresses couvrent environ 100 opérations de mélange. Quand 900 d’entre elles sont utilisées, votre portefeuille doit créer de nouvelles adresses. Cependant il ne peut le faire que si vous avez activé les sauvegardes automatiques.<br> En conséquence, les utilisateurs qui ont désactivé les sauvegardes ont aussi %1 désactivé. <hr>Pour en savoir plus, voir la <a style="%2" href="%3">documentation %1</a>. @@ -2339,7 +2350,7 @@ When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement. + Quand vous cliquerez sur Valider, %1 commencera à télécharger et à traiter l’intégralité de la chaîne de blocs %4 (%2 Go) en débutant avec les transactions les plus anciennes de %3, quand %4 a été lancé initialement. @@ -2394,7 +2405,7 @@ %1 GB of free space available - %1 Go d'espace libre disponible + %1 Go d’espace libre disponible @@ -2474,7 +2485,7 @@ Raptoreum Core is currently syncing. It will download headers at first and then blocks from peers and validate them until reaching latest block mined at chain. - Raptoreum Core est actuellement en cours de synchronisation. Il téléchargera d&#39;abord les en-têtes, puis les blocs des pairs et les validera jusqu&#39;à atteindre le dernier bloc extrait de la chaîne. + Raptoreum Core est actuellement en cours de synchronisation. Il téléchargera d’abord les en-têtes, puis les blocs des pairs et les validera jusqu’à atteindre le dernier bloc extrait de la chaîne. @@ -2500,12 +2511,12 @@ Open wallet failed - Échec de l&#39;ouverture du portefeuille + Échec de l’ouverture du portefeuille Open wallet warning - Avertissement d&#39;ouverture de portefeuille + Avertissement d’ouverture de portefeuille @@ -2547,8 +2558,8 @@ - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 = auto, < 0 = ne pas utiliser ce nombre de cœurs) + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 = auto, < 0 = ne pas utiliser ce nombre de cœurs) @@ -2568,37 +2579,37 @@ Show Smartnodes Tab - Afficher l'onglet Smartnodes + Afficher l’onglet Smartnodes If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction<br/>cannot be used until that transaction has at least one confirmation.<br/>This also affects how your balance is computed. - Si vous désactivez la dépense d'argent non confirmé, le montant d'une transaction<br/>ne peut pas être utilisé tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation.<br/>Ceci a aussi un impact sur le calcul de votre solde. + Si vous désactivez la dépense d’argent non confirmé, le montant d’une transaction<br/>ne peut pas être utilisé tant que cette transaction n’a pas reçu au moins une confirmation.<br/>Ceci a aussi un impact sur le calcul de votre solde. Show mixing interface on Overview screen and reveal an additional screen which allows to spend fully mixed coins only.<br/>A new tab with more settings will also appear in this dialog, please make sure to check them before mixing your coins. - Montre l'interface de mélange sur l'écran "Vue d'ensemble" et affiche un écran supplémentaire qui permet de dépenser uniquement les fonds entièrement mélangés.<br/>Un nouvel onglet avec davantage d'options apparaîtra aussi dans cette boîte de dialogue, veuillez vérifier ces options avant de mélanger vos fonds. + Montre l’interface de mélange sur l’écran "Vue d’ensemble" et affiche un écran supplémentaire qui permet de dépenser uniquement les fonds entièrement mélangés.<br/>Un nouvel onglet avec davantage d’options apparaîtra aussi dans cette boîte de dialogue, veuillez vérifier ces options avant de mélanger vos fonds. Automatic hide the toolbar menu interface - Masquer automatiquement l&#39;interface du menu de la barre d&#39;outils + Masquer automatiquement l’interface du menu de la barre d’outils Auto hide toolbar menu - Masquer automatiquement le menu de la barre d&#39;outils + Masquer automatiquement le menu de la barre d’outils Show additional information and buttons on overview screen. - Afficher des infos et des boutons supplémentaires sur l'écran "Vue d'ensemble". + Afficher des infos et des boutons supplémentaires sur l’écran "Vue d’ensemble". Enable advanced interface - Activer l'interface avancée + Activer l’interface avancée @@ -2613,7 +2624,7 @@ Show warning dialog when the wallet has very low number of keys left. - Afficher un message d'avertissement quand le portefeuille n'a plus que très peu de clefs + Afficher un message d’avertissement quand le portefeuille n’a plus que très peu de clefs @@ -2623,7 +2634,7 @@ Whether to use experimental mode with multiple mixing sessions per block.<br/>Note: You must use this feature carefully.<br/>Make sure you always have recent wallet (auto)backup in a safe place! - Choisir d'utiliser un mode expérimental avec sessions multiples de mélange par bloc.<br/>Note : fonction à utiliser avec prudence.<br/>Assurez-vous toujours d'avoir une sauvegarde récente (automatique) en lieu sûr ! + Choisir d’utiliser un mode expérimental avec sessions multiples de mélange par bloc.<br/>Note : fonction à utiliser avec prudence.<br/>Assurez-vous toujours d’avoir une sauvegarde récente (automatique) en lieu sûr ! @@ -2653,17 +2664,17 @@ Automatically open the Raptoreum Core client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. - Ouvrez automatiquement le port client Raptoreum Core sur le routeur. Cela ne fonctionne que lorsque votre routeur prend en charge NAT-PMP et qu&#39;il est activé. Le port externe pourrait être aléatoire. + Ouvrez automatiquement le port client Raptoreum Core sur le routeur. Cela ne fonctionne que lorsque votre routeur prend en charge NAT-PMP et qu’il est activé. Le port externe pourrait être aléatoire. Map port using NA&T-PMP - Cartographier le port à l&#39;aide de NA&amp;T-PMP + Cartographier le port à l’aide de NA&T-PMP Accept connections from outside. - Accepter des connexions depuis l'extérieur. + Accepter des connexions depuis l’extérieur. @@ -2695,28 +2706,28 @@ Options set in this dialog are overriden by the command_line or in the configuration file: - Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande ou dans le fichier de configuration : + Les options définies dans cette boîte de dialogue sont remplacées par la ligne de commande ou dans le fichier de configuration : Hide the icon from the system tray. - Masquer l'icône de la barre d'état système. + Masquer l’icône de la barre d’état système. &Hide tray icon - Masquer l'icône de la barre d'état + Masquer l’icône de la barre d’état Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - Minimiser l'application (au lieu de la quitter) quand la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l'application se fermera uniquement en passant par le menu Quitter. + Minimiser l’application (au lieu de la quitter) quand la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l’application se fermera uniquement en passant par le menu Quitter. Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items.<br/>%s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - URLs de tierce partie (par ex. : un explorateur de blocs) affichées dans l'onglet Transactions comme menu contextuel.<br/>%s dans l'URL est remplacé par le hash de transaction. Les URLs multiples sont séparées par une barre verticale |. + URLs de tierce partie (par ex. : un explorateur de blocs) affichées dans l’onglet Transactions comme menu contextuel.<br/>%s dans l’URL est remplacé par le hash de transaction. Les URLs multiples sont séparées par une barre verticale |. @@ -2746,12 +2757,12 @@ &Spend unconfirmed change - &Dépenser l'argent non confirmé + &Dépenser l’argent non confirmé This setting determines the amount of individual smartnodes that an input will be mixed through.<br/>More rounds of mixing gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees. - Ce paramètre détermine le nombre de smartnodes uniques par lesquels une entrée sera mélangée.<br/>Plus le nombre de cycles de mélange est important, plus le degré de confidentialité est élevé, mais les frais associés sont d'autant plus importants. + Ce paramètre détermine le nombre de smartnodes uniques par lesquels une entrée sera mélangée.<br/>Plus le nombre de cycles de mélange est important, plus le degré de confidentialité est élevé, mais les frais associés sont d’autant plus importants. @@ -2761,13 +2772,13 @@ Map port using &UPnP - Mapper le port avec l'&UPnP + Mapper le port avec l’&UPnP Proxy &IP: - &IP du serveur mandataire : + &IP du serveur mandataire : @@ -2779,7 +2790,7 @@ &Port: - &Port : + &Port : @@ -2835,7 +2846,7 @@ User Interface &language: - &Langue de l'interface utilisateur : + &Langue de l’interface utilisateur : @@ -2852,12 +2863,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ &Unit to show amounts in: - &Unité des montants : + &Unité des montants : Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi d'argent. + Choisissez la sous-unité par défaut pour l’affichage dans l’interface et lors de l’envoi d’argent. @@ -2918,7 +2929,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The supplied proxy address is invalid. - L'adresse de serveur mandataire fournie est invalide. + L’adresse de serveur mandataire fournie est invalide. @@ -2933,7 +2944,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Raptoreum network after a connection is established, but this process has not completed yet. - L'information affichée peut être obsolète. Votre portefeuille se synchronise automatiquement avec le réseau Raptoreum lorsque la connection est établie, mais ce processus n'est pas encore terminé. + L’information affichée peut être obsolète. Votre portefeuille se synchronise automatiquement avec le réseau Raptoreum lorsque la connection est établie, mais ce processus n’est pas encore terminé. @@ -2953,7 +2964,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - Total des transactions qui restent à confirmer et qu'il n'est pas encore possible de dépenser + Total des transactions qui restent à confirmer et qu’il n’est pas encore possible de dépenser @@ -2963,7 +2974,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Mined balance that has not yet matured - Le solde généré n'est pas encore mûr + Le solde généré n’est pas encore mûr @@ -2973,7 +2984,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Unconfirmed transactions to watch-only addresses - Transactions non confirmées d'adresses en lecture seule + Transactions non confirmées d’adresses en lecture seule @@ -3053,7 +3064,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The denominations you submitted to the Smartnode.<br>To mix, other users must submit the exact same denominations. - Les coupures que vous avez soumises au smartnode.<br>Pour mélanger, d'autres utilisateurs doivent soumettre des coupures de même montant. + Les coupures que vous avez soumises au smartnode.<br>Pour mélanger, d’autres utilisateurs doivent soumettre des coupures de même montant. @@ -3065,7 +3076,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Automatic backups are disabled, no mixing available! - Les sauvegardes automatiques sont désactivées, le mélange n'est pas possible ! + Les sauvegardes automatiques sont désactivées, le mélange n’est pas possible ! @@ -3083,17 +3094,20 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ %n Rounds - %n Tour%n tours%n tours + + %n Tour + %n tours + Found enough compatible inputs to mix %1 - Trouvé assez d'entrées compatibles pour mélanger %1 + Trouvé assez d’entrées compatibles pour mélanger %1 Not enough compatible inputs to mix <span style='%1'>%2</span>,<br>will mix <span style='%1'>%3</span> instead - Pas assez d'entrées compatibles pour mélanger <span style='%1'>%2</span>,<br>nous allons mélanger <span style='%1'>%3</span> à la place + Pas assez d’entrées compatibles pour mélanger <span style=’%1’>%2</span>,<br>nous allons mélanger <span style=’%1’>%3</span> à la place @@ -3118,7 +3132,10 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Denominated inputs have %5 of %n rounds on average - Les entrées libellées ont %5 sur %n tours en moyenneLes entrées libellées ont %5 de %n tours en moyenneLes entrées libellées ont %5 de %n tours en moyenne + + Les entrées libellées ont %5 sur %n tours en moyenne + Les entrées libellées ont %5 de %n tours en moyenne + @@ -3134,7 +3151,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ If you don't want to see internal %1 fees/transactions select "Most Common" as Type on the "Transactions" tab. - Pour ne pas afficher les transactions et frais %1 internes, veuillez sélectionner le type "Les plus courantes" dans l'onglet "Transactions". + Pour ne pas afficher les transactions et frais %1 internes, veuillez sélectionner le type "Les plus courantes" dans l’onglet "Transactions". @@ -3144,7 +3161,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling %1. - Le portefeuille est verrouillé et l'utilisateur a refusé de le déverrouiller. Désactivation de %1. + Le portefeuille est verrouillé et l’utilisateur a refusé de le déverrouiller. Désactivation de %1. @@ -3167,7 +3184,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ We are about to create a new automatic backup for you, however <span style='%1'> you should always make sure you have backups saved in some safe place</span>! - Une nouvelle sauvegarde automatique est sur le point d'être créée pour vous, cependant <span style='%1'>assurez-vous toujours d'avoir des sauvegardes en lieu sûr</span> ! + Une nouvelle sauvegarde automatique est sur le point d’être créée pour vous, cependant <span style=’%1’>assurez-vous toujours d’avoir des sauvegardes en lieu sûr</span> ! @@ -3230,19 +3247,19 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ 'raptoreum://' is not a valid URI. Use 'raptoreum:' instead. - 'raptoreum://' n'est pas un URI valide. Utilisez 'raptoreum:' à la place. + ‘raptoreum://’ n’est pas un URI valide. Utilisez ‘raptoreum:’ à la place. Cannot process payment request as BIP70 is no longer supported. - Impossible de traiter la demande de paiement car BIP70 n&#39;est plus pris en charge. + Impossible de traiter la demande de paiement car BIP70 n’est plus pris en charge. Due to discontinued support, you should request the merchant to provide you with a BIP21 compatible URI or use a wallet that does continue to support BIP70. - En raison de l&#39;arrêt du support, vous devez demander au commerçant de vous fournir un URI compatible BIP21 ou d&#39;utiliser un portefeuille qui continue de prendre en charge BIP70. + En raison de l’arrêt du support, vous devez demander au commerçant de vous fournir un URI compatible BIP21 ou d’utiliser un portefeuille qui continue de prendre en charge BIP70. @@ -3252,7 +3269,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Raptoreum address or malformed URI parameters. - L'URI ne peut être analysée ! Cela peut provenir d'une adresse Raptoreum invalide, ou de paramètres d'URI mal composés. + L’URI ne peut être analysée ! Cela peut provenir d’une adresse Raptoreum invalide, ou de paramètres d’URI mal composés. @@ -3308,7 +3325,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Set a scale factor which gets applied to the base font size. Possible range %1 (smallest fonts) to %2 (largest fonts). (default: %3) - Choisir un facteur d'agrandissement à appliquer à la taille typographique de base. Intervalle possible : %1 (polices les plus petites) to %2 (polices les plus grandes). (par défaut : %3) + Choisir un facteur d’agrandissement à appliquer à la taille typographique de base. Intervalle possible : %1 (polices les plus petites) to %2 (polices les plus grandes). (par défaut : %3) @@ -3323,7 +3340,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Définir la langue, par exemple « fr_FR » (par défaut : la langue du système) + Définir la langue, par exemple « fr_FR » (par défaut : la langue du système) @@ -3333,7 +3350,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Reset all settings changed in the GUI - Réinitialiser tous les réglages modifiés de l'interface utilisateur + Réinitialiser tous les réglages modifiés de l’interface utilisateur @@ -3343,57 +3360,57 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Show splash screen on startup (default: %u) - Afficher l'écran de démarrage (défaut : %u) + Afficher l’écran de démarrage (défaut : %u) Error: Specified data directory "%1" does not exist. - Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » n&#39;existe pas. + Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » n’existe pas. Error: Cannot parse configuration file: %1. - Erreur : Impossible d&#39;analyser le fichier de configuration : %1. + Erreur : Impossible d’analyser le fichier de configuration : %1. Error: %1 - Erreur : %1 + Erreur : %1 Error: Failed to load application fonts. - Erreur : échec du chargement des polices d&#39;application. + Erreur : échec du chargement des polices d’application. Error: Specified font-family invalid. Valid values: %1. - Erreur : famille de polices spécifiée non valide. Valeurs valides : %1. + Erreur : famille de polices spécifiée non valide. Valeurs valides : %1. Error: Specified font-weight-normal invalid. Valid range %1 to %2. - Erreur : le poids de police spécifié n&#39;est pas valide. Plage valide %1 à %2. + Erreur : le poids de police spécifié n’est pas valide. Plage valide %1 à %2. Error: Specified font-weight-bold invalid. Valid range %1 to %2. - Erreur : font-weight-bold spécifié non valide. Plage valide %1 à %2. + Erreur : font-weight-bold spécifié non valide. Plage valide %1 à %2. Error: Specified font-scale invalid. Valid range %1 to %2. - Erreur : échelle de police spécifiée non valide. Plage valide %1 à %2. + Erreur : échelle de police spécifiée non valide. Plage valide %1 à %2. Error: Invalid -custom-css-dir path. - Erreur : chemin d&#39;accès -custom-css-dir non valide. + Erreur : chemin d’accès -custom-css-dir non valide. Error: %1 CSS file(s) missing in -custom-css-dir path. - Erreur : %1 fichier(s) CSS manquant dans le chemin -custom-css-dir. + Erreur : %1 fichier(s) CSS manquant dans le chemin -custom-css-dir. @@ -3413,17 +3430,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Appearance Setup - Réglages de l'apparence + Réglages de l’apparence Please choose your preferred settings for the appearance of %1 - Veuillez choisir vos réglages préférés pour l'apparence de %1 + Veuillez choisir vos réglages préférés pour l’apparence de %1 This can also be adjusted later in the "Appearance" tab of the preferences. - Vous pouvez aussi choisir cela plus tard, dans l'onglet "Apparence" des préférences. + Vous pouvez aussi choisir cela plus tard, dans l’onglet "Apparence" des préférences. @@ -3464,33 +3481,51 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ %n second(s) - %n seconde%n secondes%n secondes + + %n seconde + %n secondes + %n minute(s) - %n minutes%n minutes%n minutes + + %n minute + %n minutes + %n hour(s) - %n heure%n heures%n heures + + %n heure + %n heures + %n day(s) - %n jour%n jours%n jours + + %n jour + %n jours + %n week(s) - %n semaine%n semaines%n semaines + + %n semaine + %n semaines + %n year(s) - %n année%n années%n années + + %n année + %n années + @@ -3556,7 +3591,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ &Copy Image - &Copier l'image + &Copier l’image @@ -3574,12 +3609,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ &Save Image... - &Sauvegarder l'image... + &Sauvegarder l’image... &Copy Image - &Copier l'image + &Copier l’image @@ -3836,7 +3871,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. - Pour spécifier un emplacement autre que celui par défaut du répertoire de données, utilisez l&#39;option &#39;%1&#39;. + Pour spécifier un emplacement autre que celui par défaut du répertoire de données, utilisez l’option ’%1’. @@ -3846,7 +3881,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. - Pour spécifier un emplacement autre que celui par défaut du répertoire des blocs, utilisez l&#39;option &#39;%1&#39;. + Pour spécifier un emplacement autre que celui par défaut du répertoire des blocs, utilisez l’option ’%1’. @@ -3936,7 +3971,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The duration of a currently outstanding ping. - La durée d'un ping en cours. + La durée d’un ping en cours. @@ -3966,7 +4001,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ -upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!) - -upgradewallet : Mise à jour du format du fichier wallet.dat vers la dernière version au démarrage. (Note : ce n'est PAS une mise à jour du logiciel portefeuille !) + -upgradewallet : Mise à jour du format du fichier wallet.dat vers la dernière version au démarrage. (Note : ce n’est PAS une mise à jour du logiciel portefeuille !) @@ -3976,12 +4011,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Rebuild index - Reconstruire l'index + Reconstruire l’index -reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files. - -reindex: Reconstruit l'index de la chaîne de blocs à partir des fichiers blk000??.dat actuels. + -reindex: Reconstruit l’index de la chaîne de blocs à partir des fichiers blk000??.dat actuels. @@ -4029,7 +4064,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et %1 pour effacer l'écran. + Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l’historique et %1 pour effacer l’écran. @@ -4039,12 +4074,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ For more information on using this console type %1. - Pour en savoir plus sur l'utilisation de cette console, saisissez %1. + Pour en savoir plus sur l’utilisation de cette console, saisissez %1. WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - AVERTISSEMENT : des escrocs ont déjà tenté d'inciter des utilisateurs à saisir des commandes ici même, pour voler le contenu de leur portefeuille. N'utilisez pas cette console sans comprendre exactement la portée d'une commande. + AVERTISSEMENT : des escrocs ont déjà tenté d’inciter des utilisateurs à saisir des commandes ici même, pour voler le contenu de leur portefeuille. N’utilisez pas cette console sans comprendre exactement la portée d’une commande. @@ -4165,7 +4200,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ &Label: - &Étiquette : + &Étiquette : @@ -4233,7 +4268,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Copy URI - Copier l'&URI + Copier l’&URI @@ -4253,7 +4288,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Copy Address - Copier l&#39;adresse + Copier l’adresse @@ -4266,17 +4301,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Copy &URI - Copier l'&URI + Copier l’&URI Copy &Address - Copier l'&adresse + Copier l’&adresse &Save Image... - &Sauvegarder l'image... + &Sauvegarder l’image... @@ -4321,12 +4356,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte d'étiquette ou de message. + L’URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte d’étiquette ou de message. Error encoding URI into QR Code. - Erreur d'encodage de l'URI en QR-code. + Erreur d’encodage de l’URI en QR-code. @@ -4349,7 +4384,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ (no label) - (pas d'étiquette) + (pas d’étiquette) @@ -4412,7 +4447,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Bytes: - Octets : + Octets : @@ -4432,7 +4467,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ After Fee: - Après les frais : + Après les frais : @@ -4442,7 +4477,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - Si cette option est activée, mais que l&#39;adresse de modification est vide ou invalide, la modification sera envoyée à une adresse nouvellement générée. + Si cette option est activée, mais que l’adresse de modification est vide ou invalide, la modification sera envoyée à une adresse nouvellement générée. @@ -4462,12 +4497,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d&#39;avoir validé la chaîne complète. + L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d’avoir validé la chaîne complète. Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. - Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. + Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. @@ -4482,7 +4517,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ If the custom fee is set to 1000 ruffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 ruffs in fee,<br />while "at least" pays 1000 ruffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Si les frais de douane sont fixés à 1 000 fraises et que la transaction ne fait que 250 octets, alors « par kilo-octet » ne paie que 250 fraises,<br /> tandis que &quot;au moins&quot; paie 1000 fraises. Pour les transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paient au kilo-octet. + Si les frais de douane sont fixés à 1 000 fraises et que la transaction ne fait que 250 octets, alors « par kilo-octet » ne paie que 250 fraises,<br /> tandis que &quot;au moins&quot; paie 1000 fraises. Pour les transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paient au kilo-octet. @@ -4493,12 +4528,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.<br />But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. - Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu&#39;il y a moins de volume de transactions que d&#39;espace dans les blocs.<br /> Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. + Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu’il y a moins de volume de transactions que d’espace dans les blocs.<br /> Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. (read the tooltip) - (lire l&#39;info-bulle) + (lire l’info-bulle) @@ -4518,13 +4553,13 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Confirmation time target: - Objectif de temps de confirmation : + Objectif de temps de confirmation : Confirm the send action - Confirmez l&#39;action d&#39;envoi + Confirmez l’action d’envoi @@ -4611,17 +4646,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ <br>Confirmations in: <b>%1 blocks</b><br /> - <br>Confirmations dans : <b>%1 blocs</b><br /> + <br>Confirmations dans : <b>%1 blocs</b><br /> Time in: <b>%1 seconds from first confirmed</b><br /> - Temps écoulé : <b>%1 secondes depuis la première confirmation</b><br /> + Temps écoulé : <b>%1 secondes depuis la première confirmation</b><br /> Are you sure you want to send? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? + Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ? @@ -4646,12 +4681,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Transaction size: %1 - Taille de la transaction : %1 + Taille de la transaction : %1 Fee rate: %1 - Taux de frais : %1 + Taux de frais : %1 @@ -4671,12 +4706,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Confirm send Assets - Confirmer l&#39;envoi des actifs + Confirmer l’envoi des actifs The recipient address is not valid. Please recheck. - L&#39;adresse du destinataire n&#39;est pas valide. Revérifiez s&#39;il vous plait. + L’adresse du destinataire n’est pas valide. Revérifiez s’il vous plait. @@ -4696,12 +4731,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adresse en double trouvée : les adresses ne doivent être utilisées qu&#39;une seule fois chacune. + Adresse en double trouvée : les adresses ne doivent être utilisées qu’une seule fois chacune. Transaction creation failed! - La création de la transaction a échoué ! + La création de la transaction a échoué ! @@ -4726,27 +4761,30 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n bloc. + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + Warning: Invalid Raptoreum address - Attention : adresse Raptoreum invalide + Attention : adresse Raptoreum invalide Warning: Unknown change address - Attention : adresse de changement inconnue + Attention : adresse de changement inconnue Confirm custom change address - Confirmer l&#39;adresse de changement personnalisée + Confirmer l’adresse de changement personnalisée The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - L&#39;adresse que vous avez sélectionnée pour la modification ne fait pas partie de ce portefeuille. Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peuvent être envoyés à cette adresse. Es-tu sûr? + L’adresse que vous avez sélectionnée pour la modification ne fait pas partie de ce portefeuille. Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peuvent être envoyés à cette adresse. Es-tu sûr? @@ -4759,7 +4797,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ This is a normal payment. - Il s&#39;agit d&#39;un paiement normal. + Il s’agit d’un paiement normal. @@ -4769,7 +4807,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Entrez un libellé pour cette adresse pour l&#39;ajouter à la liste des adresses utilisées + Entrez un libellé pour cette adresse pour l’ajouter à la liste des adresses utilisées @@ -4779,17 +4817,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ &Label: - &amp;Étiquette: + &Étiquette: The Raptoreum address to send the payment to - L&#39;adresse Raptoreum à laquelle envoyer le paiement + L’adresse Raptoreum à laquelle envoyer le paiement Choose previously used address - Choisir l&#39;adresse précédemment utilisée + Choisir l’adresse précédemment utilisée @@ -4799,7 +4837,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Paste address from clipboard - Coller l&#39;adresse du presse-papiers + Coller l’adresse du presse-papiers @@ -4844,12 +4882,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Lock time: - Temps de verrouillage : + Temps de verrouillage : Time in seconds for this output to be spendable if happen before maturity - Temps en secondes pour que cette sortie soit utilisable si elle se produit avant l&#39;échéance + Temps en secondes pour que cette sortie soit utilisable si elle se produit avant l’échéance @@ -4869,7 +4907,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Enter a label for this address to add it to your address book - Entrez un libellé pour cette adresse pour l&#39;ajouter à votre carnet d&#39;adresses + Entrez un libellé pour cette adresse pour l’ajouter à votre carnet d’adresses @@ -4883,7 +4921,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Send Coins - Envoyer de l'argent + Envoyer de l’argent @@ -4918,7 +4956,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Amount: - Montant : + Montant : @@ -4973,13 +5011,13 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ If the custom fee is set to 1000 ruffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 ruffs in fee,<br />while "at least" pays 1000 ruffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - Si les frais personnalisés sont à 1000 ruffs et que la transaction fait seulement 250 octets, alors "par kilooctet" coûtera seulement 250 ruffs de frais,<br />alors que "au moins" coûtera 1000 ruffs. Pour les transactions de plus d'un kilooctet, les deux coûts seront calculés au kilooctet. + Si les frais personnalisés sont à 1000 ruffs et que la transaction fait seulement 250 octets, alors "par kilooctet" coûtera seulement 250 ruffs de frais,<br />alors que "au moins" coûtera 1000 ruffs. Pour les transactions de plus d’un kilooctet, les deux coûts seront calculés au kilooctet. Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.<br />But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. - Payer les frais minimaux fonctionne tant que le volume des transactions est inférieur à l'espace libre dans les blocs.<br/>Gardez à l'esprit que cette option peut entraîner des transactions qui ne seront jamais confirmées si la demande excède la capacité du réseau. + Payer les frais minimaux fonctionne tant que le volume des transactions est inférieur à l’espace libre dans les blocs.<br/>Gardez à l’esprit que cette option peut entraîner des transactions qui ne seront jamais confirmées si la demande excède la capacité du réseau. @@ -4989,7 +5027,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - Utiliser les frais de repli peut allonger le temps de confirmation d'une transaction (jusqu'à plusieurs heures, ou jours, voire jamais). Envisagez de choisir vos frais manuellement, ou bien attendez la validation complète de la blockchain. + Utiliser les frais de repli peut allonger le temps de confirmation d’une transaction (jusqu’à plusieurs heures, ou jours, voire jamais). Envisagez de choisir vos frais manuellement, ou bien attendez la validation complète de la blockchain. @@ -5004,7 +5042,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ (read the tooltip) - (lisez l'infobulle) + (lisez l’infobulle) @@ -5019,13 +5057,13 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (Les frais intelligents ne sont pas encore disponibles. Cette fonction apparaît d'habitude après quelques blocs...) + (Les frais intelligents ne sont pas encore disponibles. Cette fonction apparaît d’habitude après quelques blocs...) Confirm the send action - Confirmer l’action d'envoi + Confirmer l’action d’envoi @@ -5056,7 +5094,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Balance: - Solde : + Solde : @@ -5127,8 +5165,8 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ - Total Amount = <b>%1</b><br />= %2 - Montant total = <b>%1</b><br />= %2 + Total Amount = <b>%1</b><br />= %2 + Montant total = <b>%1</b><br />= %2 @@ -5143,17 +5181,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Confirm the %1 send action - Confirmer l’action d'envoi %1 + Confirmer l’action d’envoi %1 <br>Confirmations in: <b>%1 blocks</b><br /> - <br>Confirmations dans : <b>%1 blocs</b><br /> + <br>Confirmations dans : <b>%1 blocs</b><br /> Time in: <b>%1 seconds from first confirmed</b><br /> - Temps écoulé : <b>%1 secondes depuis la première confirmation</b><br /> + Temps écoulé : <b>%1 secondes depuis la première confirmation</b><br /> @@ -5168,7 +5206,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ (%1 transactions have higher fees usually due to no change output being allowed) - (les transactions %1 ont d'habitude des frais plus élevés, parce qu'elles n'acceptent pas de monnaie rendue) + (les transactions %1 ont d’habitude des frais plus élevés, parce qu’elles n’acceptent pas de monnaie rendue) @@ -5183,12 +5221,15 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ This transaction will consume %n input(s) - Cette transaction consommera %n entréeCette transaction consommera %n entréesCette transaction consommera %n entrées + + Cette transaction consommera %n entrée + Cette transaction consommera %n entrées + Warning: Using %1 with %2 or more inputs can harm your privacy and is not recommended - Attention : utiliser %1 avec %2 entrées ou plus peut affaiblir votre confidentialité et n'est pas recommandé + Attention : utiliser %1 avec %2 entrées ou plus peut affaiblir votre confidentialité et n’est pas recommandé @@ -5198,7 +5239,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The recipient address is not valid. Please recheck. - L'adresse du destinataire n’est pas valide. Veuillez la vérifier. + L’adresse du destinataire n’est pas valide. Veuillez la vérifier. @@ -5218,7 +5259,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Duplicate address found: addresses should only be used once each. - Adresse déjà utilisée : chaque adresse devrait n'être utilisée qu'une seule fois. + Adresse déjà utilisée : chaque adresse devrait n’être utilisée qu’une seule fois. @@ -5243,7 +5284,10 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n bloc. + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + @@ -5263,12 +5307,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - L’adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ? + L’adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ? (no label) - (pas d'étiquette) + (pas d’étiquette) @@ -5281,12 +5325,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Pay &To: - &Payer à : + &Payer à : The Raptoreum address to send the payment to - L'adresse Raptoreum à laquelle envoyer de la monnaie + L’adresse Raptoreum à laquelle envoyer de la monnaie @@ -5301,7 +5345,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Paste address from clipboard - Coller l'adresse depuis le presse-papier + Coller l’adresse depuis le presse-papier @@ -5328,24 +5372,24 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ &Label: - É&tiquette : + É&tiquette : Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées + Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à la liste d’adresses utilisées A&mount: - &Montant : + &Montant : The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive a lower amount of Raptoreum than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - Les frais vont être déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de raptoreums que ce que vous avez indiqué dans la case montant. S'il y a plusieurs destinataires, les frais seront partagés équitablement. + Les frais vont être déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de raptoreums que ce que vous avez indiqué dans la case montant. S’il y a plusieurs destinataires, les frais seront partagés équitablement. @@ -5360,12 +5404,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Message: - Message : + Message : A message that was attached to the raptoreum: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Raptoreum network. - Un message joint à l'URI Raptoreum qui sera sauvegardé avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé à travers le réseau Raptoreum. + Un message joint à l’URI Raptoreum qui sera sauvegardé avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé à travers le réseau Raptoreum. @@ -5380,12 +5424,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Lock time: - Temps de verrouillage : + Temps de verrouillage : Time in seconds for this output to be spendable if happen before maturity - Temps en secondes pour que cette sortie soit utilisable si elle se produit avant l&#39;échéance + Temps en secondes pour que cette sortie soit utilisable si elle se produit avant l’échéance @@ -5457,12 +5501,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive Raptoreum sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vous pouvez signer des messages ou contrats avec vos adresses, et ainsi prouver que vous pouvez y recevoir des raptoreums. Faites attention de ne pas signer quoi que ce soit de vague ou d'aléatoire, car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'usurper votre identité en utilisant votre signature. Ne signez que des déclarations très détaillées et avec lesquelles vous êtes entièrement d'accord. + Vous pouvez signer des messages ou contrats avec vos adresses, et ainsi prouver que vous pouvez y recevoir des raptoreums. Faites attention de ne pas signer quoi que ce soit de vague ou d’aléatoire, car des attaques d’hameçonnage peuvent essayer d’usurper votre identité en utilisant votre signature. Ne signez que des déclarations très détaillées et avec lesquelles vous êtes entièrement d’accord. The Raptoreum address to sign the message with - L'adresse Raptoreum avec laquelle signer le message + L’adresse Raptoreum avec laquelle signer le message @@ -5530,17 +5574,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - Saisir ci-dessous l'adresse du destinataire, le message (assurez-vous d'avoir copié exactement les retours à la ligne, les espaces, tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même, pour éviter d'être trompé par une attaque "man in the middle". Gardez à l'esprit que cette opération prouve uniquement que le signataire peut recevoir des fonds à l'adresse donnée, cela ne prouve pas l'identité de l'expéditeur d'une transaction ! + Saisir ci-dessous l’adresse du destinataire, le message (assurez-vous d’avoir copié exactement les retours à la ligne, les espaces, tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même, pour éviter d’être trompé par une attaque "man in the middle". Gardez à l’esprit que cette opération prouve uniquement que le signataire peut recevoir des fonds à l’adresse donnée, cela ne prouve pas l’identité de l’expéditeur d’une transaction ! The Raptoreum address the message was signed with - L'adresse Raptoreum avec laquelle le message a été signé + L’adresse Raptoreum avec laquelle le message a été signé Verify the message to ensure it was signed with the specified Raptoreum address - Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Raptoreum spécifiée + Vérifier le message pour s’assurer qu’il a été signé avec l’adresse Raptoreum spécifiée @@ -5560,7 +5604,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Click "Sign Message" to generate signature - Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature + Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature @@ -5576,7 +5620,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The entered address is invalid. - L'adresse saisie est invalide. + L’adresse saisie est invalide. @@ -5584,13 +5628,13 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Please check the address and try again. - Veuillez vérifier l'adresse et réessayer. + Veuillez vérifier l’adresse et réessayer. The entered address does not refer to a key. - L'adresse saisie ne fait pas référence à une clef. + L’adresse saisie ne fait pas référence à une clef. @@ -5600,7 +5644,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Private key for the entered address is not available. - La clef privée pour l'adresse indiquée n'est pas disponible. + La clef privée pour l’adresse indiquée n’est pas disponible. @@ -5615,7 +5659,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The signature could not be decoded. - La signature n'a pu être décodée. + La signature n’a pu être décodée. @@ -5626,7 +5670,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The signature did not match the message digest. - La signature ne correspond pas à l'empreinte du message. + La signature ne correspond pas à l’empreinte du message. @@ -5674,12 +5718,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Show only smartnodes this wallet has keys for. - N'afficher que les smartnodes dont les clés sont dans ce portefeuille + N’afficher que les smartnodes dont les clés sont dans ce portefeuille Filter by any property (address or protx hash) - Filtrer par n&#39;importe quelle propriété (adresse ou hachage de protx) + Filtrer par n’importe quelle propriété (adresse ou hachage de protx) @@ -5854,12 +5898,15 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc supplémentaireOuvert pour %n blocs supplémentairesOuvert pour %n blocs supplémentaires + + Ouvert pour %n bloc supplémentaire + Ouvert pour %n blocs supplémentaires + Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 + Ouvert jusqu’à %1 @@ -5914,13 +5961,13 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Future Amount: - Montant futur : + Montant futur : Maturity Block: - Bloc de maturité : + Bloc de maturité : @@ -5936,12 +5983,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Maturity Time: - Temps de maturité : + Temps de maturité : Locked Time: - Heure verrouillée : + Heure verrouillée : @@ -5957,7 +6004,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Locked Output Index: - Index de sortie verrouillé : + Index de sortie verrouillé : @@ -6031,7 +6078,10 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ matures in %n more block(s) - arrive à échéance dans %n bloc supplémentairearrive à maturité dans %n blocs supplémentairesarrive à maturité dans %n blocs supplémentaires + + arrive à échéance dans %n bloc supplémentaire + arrive à maturité dans %n blocs supplémentaires + @@ -6167,12 +6217,15 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc supplémentaireOuvert pour %n blocs supplémentairesOuvert pour %n blocs supplémentaires + + Ouvert pour %n bloc supplémentaire + Ouvert pour %n blocs supplémentaires + Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 + Ouvert jusqu’à %1 @@ -6272,7 +6325,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ %1 Make Collateral Inputs - Création d'entrées de caution %1 + Création d’entrées de caution %1 @@ -6297,7 +6350,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ (no label) - (pas d'étiquette) + (pas d’étiquette) @@ -6322,7 +6375,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ User-defined intent/purpose of the transaction. - Intention/raison de la transaction définie par l'utilisateur + Intention/raison de la transaction définie par l’utilisateur @@ -6406,7 +6459,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ %1 Make Collateral Inputs - Création d'entrées de caution %1 + Création d’entrées de caution %1 @@ -6471,7 +6524,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction + Copier l’ID de la transaction @@ -6496,12 +6549,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Show address QR code - Voir le QR-code de l'adresse + Voir le QR-code de l’adresse Export Transaction History - Exporter l'historique des transactions + Exporter l’historique des transactions @@ -6546,12 +6599,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Exporting Failed - L'exportation a échoué + L’exportation a échoué There was an error trying to save the transaction history to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique des transactions vers %1. + Une erreur est survenue lors de l’enregistrement de l’historique des transactions vers %1. @@ -6561,7 +6614,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The transaction history was successfully saved to %1. - L'historique des transactions a été sauvegardée avec succès vers %1. + L’historique des transactions a été sauvegardée avec succès vers %1. @@ -6571,7 +6624,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Range: - Intervalle : + Intervalle : @@ -6584,7 +6637,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Unit to show amounts in. Click to select another unit. - Unité utilisée pour l'affichage des montants. Cliquez pour choisir une autre unité. + Unité utilisée pour l’affichage des montants. Cliquez pour choisir une autre unité. @@ -6601,23 +6654,23 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Update Asset - Mettre à jour l&#39;actif + Mettre à jour l’actif <html><head/><body><p>[Optional] The ipfs/file hash that contains information about the asset</p></body></html> - <html><head/><body><p>[Facultatif] Le hachage ipfs/file qui contient des informations sur l&#39;actif</p></body></html> + <html><head/><body><p>[Facultatif] Le hachage ipfs/file qui contient des informations sur l’actif</p></body></html> IPFS/file hash: - Hachage IPFS/fichier : + Hachage IPFS/fichier : The ipfs/file hash that is associated with the asset being created (e.g. QmU4h365LYMHx...) - Le hachage ipfs/fichier associé à l&#39;actif en cours de création (par exemple QmU4h365LYMHx...) + Le hachage ipfs/fichier associé à l’actif en cours de création (par exemple QmU4h365LYMHx...) @@ -6633,33 +6686,33 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Owner Address: - Adresse du propriétaire : + Adresse du propriétaire : <html><head/><body><p>The RTM address that will receive the minted asset</p></body></html> - <html><head/><body><p>L&#39;adresse RTM qui recevra l&#39;actif créé</p></body></html> + <html><head/><body><p>L’adresse RTM qui recevra l’actif créé</p></body></html> The RTM address that will receive the minted asset - L&#39;adresse RTM qui recevra l&#39;actif créé + L’adresse RTM qui recevra l’actif créé Target Address: - Adresse cible : + Adresse cible : Mint count: - Nombre de menthes : + Nombre de menthes : Distribution Type: - Type de distribution : + Type de distribution : @@ -6674,7 +6727,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Issue frequency: - Fréquence d&#39;émission : + Fréquence d’émission : @@ -6709,12 +6762,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The number of assets that will be created - Le nombre d&#39;actifs qui seront créés + Le nombre d’actifs qui seront créés <html><head/><body><p>If the owner of this asset will be able to update the asset in the future</p></body></html> - <html><head/><body><p>Si le propriétaire de cet actif pourra mettre à jour l&#39;actif à l&#39;avenir</p></body></html> + <html><head/><body><p>Si le propriétaire de cet actif pourra mettre à jour l’actif à l’avenir</p></body></html> @@ -6724,7 +6777,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ The RTM address that own this asset - L&#39;adresse RTM propriétaire de cet actif + L’adresse RTM propriétaire de cet actif @@ -6739,12 +6792,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d&#39;avoir validé la chaîne complète. + L’utilisation des frais de secours peut entraîner l’envoi d’une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir votre tarif manuellement ou attendez d’avoir validé la chaîne complète. Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. - Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. + Remarque : Pas assez de données pour estimer les frais, utilisez plutôt les frais de secours. @@ -6770,12 +6823,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. - Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu&#39;il y a moins de volume de transactions que d&#39;espace dans les blocs. Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. + Payer uniquement les frais minimums est très bien tant qu’il y a moins de volume de transactions que d’espace dans les blocs. Mais sachez que cela peut aboutir à une transaction jamais confirmée une fois que la demande de transactions raptoreum est supérieure à ce que le réseau peut traiter. (read the tooltip) - (lire l&#39;info-bulle) + (lire l’info-bulle) @@ -6795,13 +6848,13 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Confirmation time target: - Objectif de temps de confirmation : + Objectif de temps de confirmation : U&pdate Asset - Mettre à jour l&#39;actif + Mettre à jour l’actif @@ -6821,7 +6874,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Confirm update asset action - Confirmer l&#39;action de mise à jour de l&#39;actif + Confirmer l’action de mise à jour de l’actif @@ -6831,7 +6884,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Manual only until other types are developed - Manuel uniquement jusqu&#39;à ce que d&#39;autres types soient développés + Manuel uniquement jusqu’à ce que d’autres types soient développés @@ -6841,52 +6894,52 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Updating asset: %1<br> - Mise à jour de l&#39;actif : %1<br> + Mise à jour de l’actif : %1<br> transfer ownership from: %1 <br> - transférer la propriété de : %1<br> + transférer la propriété de : %1<br> To: %1 <hr /> - À : %1<hr /> + À : %1<hr /> Updatable: %1 <br> - Possibilité de mise à jour : %1<br> + Possibilité de mise à jour : %1<br> ReferenceHash: %1 <br> - Hachage de référence : %1<br> + Hachage de référence : %1<br> Target: %1 <br> - Cible : %1<br> + Cible : %1<br> Distribution Type: %1 <br> - Type de distribution : %1<br> + Type de distribution : %1<br> Amount: %1 <br> - Montant : %1<br> + Montant : %1<br> MaxMintCount: %1 <br> - MaxMintCount : %1<br> + MaxMintCount : %1<br> IssueFrequency: %1 <br> - Fréquence du problème : %1<br> + Fréquence du problème : %1<br> @@ -6906,7 +6959,10 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Estimated to begin confirmation within %n block(s). - Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs. + @@ -6924,7 +6980,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. - Fermer le portefeuille trop longtemps peut entraîner la nécessité de resynchroniser l&#39;intégralité de la chaîne si l&#39;élagage est activé. + Fermer le portefeuille trop longtemps peut entraîner la nécessité de resynchroniser l’intégralité de la chaîne si l’élagage est activé. @@ -6959,7 +7015,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier + Exporter les données de l’onglet courant vers un fichier @@ -6984,7 +7040,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ There was an error trying to save the wallet data to %1. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de portefeuille vers %1. + Une erreur est survenue lors de l’enregistrement des données de portefeuille vers %1. @@ -7012,7 +7068,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ %s corrupt. Try using the wallet tool raptoreum-wallet to salvage or restoring a backup. - %s corrompu. Essayez d&#39;utiliser l&#39;outil de portefeuille raptoreum-wallet pour récupérer ou restaurer une sauvegarde. + %s corrompu. Essayez d’utiliser l’outil de portefeuille raptoreum-wallet pour récupérer ou restaurer une sauvegarde. @@ -7027,7 +7083,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. - -maxtxfee est fixé très haut ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction. + -maxtxfee est fixé très haut ! Des frais aussi importants pourraient être payés sur une seule transaction. @@ -7037,17 +7093,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Can not generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet. - Impossible de générer une clé de changement d&#39;adresse. Les clés privées sont désactivées pour ce portefeuille. + Impossible de générer une clé de changement d’adresse. Les clés privées sont désactivées pour ce portefeuille. Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. - Impossible d&#39;obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s est probablement déjà en cours d&#39;exécution. + Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s est probablement déjà en cours d’exécution. Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. - Impossible de fournir des connexions spécifiques et demander à l&#39;addrman de trouver en même temps les connexions sortantes. + Impossible de fournir des connexions spécifiques et demander à l’addrman de trouver en même temps les connexions sortantes. @@ -7057,62 +7113,62 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet - Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer la HD sur un portefeuille non-HD déjà existant + Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer la HD sur un portefeuille non-HD déjà existant Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés sont lues correctement, mais les données de transaction ou les entrées du carnet d&#39;adresses peuvent être manquantes ou incorrectes. + Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés sont lues correctement, mais les données de transaction ou les entrées du carnet d’adresses peuvent être manquantes ou incorrectes. Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) - Erreur : L&#39;écoute des connexions entrantes a échoué (l&#39;écoute a renvoyé l&#39;erreur %s) + Erreur : L’écoute des connexions entrantes a échoué (l’écoute a renvoyé l’erreur %s) Failed to create backup, file already exists! This could happen if you restarted wallet in less than 60 seconds. You can continue if you are ok with this. - Échec de la création de la sauvegarde, le fichier existe déjà ! Cela peut se produire si vous redémarrez le portefeuille en moins de 60 secondes. Vous pouvez continuer si cela vous convient. + Échec de la création de la sauvegarde, le fichier existe déjà ! Cela peut se produire si vous redémarrez le portefeuille en moins de 60 secondes. Vous pouvez continuer si cela vous convient. Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue. - Les sorties libellées non confirmées trouvées attendront jusqu&#39;à ce qu&#39;elles soient confirmées pour continuer. + Les sorties libellées non confirmées trouvées attendront jusqu’à ce qu’elles soient confirmées pour continuer. Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u) - Regroupez les sorties par adresse, en sélectionnant tout ou rien, au lieu de sélectionner sortie par sortie. La confidentialité est améliorée car une adresse n&#39;est utilisée qu&#39;une seule fois (sauf si quelqu&#39;un lui envoie après avoir dépensé), mais peut entraîner des frais légèrement plus élevés car une sélection de pièces sous-optimale peut en résulter en raison de la limitation supplémentaire (par défaut : %u) + Regroupez les sorties par adresse, en sélectionnant tout ou rien, au lieu de sélectionner sortie par sortie. La confidentialité est améliorée car une adresse n’est utilisée qu’une seule fois (sauf si quelqu’un lui envoie après avoir dépensé), mais peut entraîner des frais légèrement plus élevés car une sélection de pièces sous-optimale peut en résulter en raison de la limitation supplémentaire (par défaut : %u) Incorrect or no devnet genesis block found. Wrong datadir for devnet specified? - Bloc de genèse devnet incorrect ou inexistant trouvé. Mauvais répertoire de données spécifié pour Devnet ? + Bloc de genèse devnet incorrect ou inexistant trouvé. Mauvais répertoire de données spécifié pour Devnet ? Invalid -socketevents ('%s') specified. Only these modes are supported: %s - -socketevents (&#39;%s&#39;) spécifiés non valides. Seuls ces modes sont pris en charge : %s + -socketevents (’%s’) spécifiés non valides. Seuls ces modes sont pris en charge : %s Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) - Montant invalide pour -maxtxfee=<amount> : &#39;%s&#39; (doit être au moins égal aux frais minrelay de %s pour éviter les transactions bloquées) + Montant invalide pour -maxtxfee=<amount> : ’%s’ (doit être au moins égal aux frais minrelay de %s pour éviter les transactions bloquées) Make sure to encrypt your wallet and delete all non-encrypted backups after you have verified that the wallet works! - Assurez-vous de crypter votre portefeuille et de supprimer toutes les sauvegardes non cryptées après avoir vérifié que le portefeuille fonctionne ! + Assurez-vous de crypter votre portefeuille et de supprimer toutes les sauvegardes non cryptées après avoir vérifié que le portefeuille fonctionne ! Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. - Veuillez vérifier que la date et l&#39;heure de votre ordinateur sont correctes ! Si votre horloge est erronée, %s ne fonctionnera pas correctement. + Veuillez vérifier que la date et l’heure de votre ordinateur sont correctes ! Si votre horloge est erronée, %s ne fonctionnera pas correctement. Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. - Veuillez contribuer si vous trouvez %s utile. Visitez %s pour plus d&#39;informations sur le logiciel. + Veuillez contribuer si vous trouvez %s utile. Visitez %s pour plus d’informations sur le logiciel. @@ -7122,12 +7178,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) - Prune : la dernière synchronisation du portefeuille va au-delà des données élaguées. Vous devez -réindexer (télécharger à nouveau l&#39;intégralité de la blockchain en cas de nœud élagué) + Prune : la dernière synchronisation du portefeuille va au-delà des données élaguées. Vous devez -réindexer (télécharger à nouveau l’intégralité de la blockchain en cas de nœud élagué) The block database contains a block which appears to be from the future. This may only be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct. - La base de données de blocs contient un bloc qui semble provenir du futur. Cela peut uniquement être dû à un réglage incorrect de la date et de l&#39;heure de votre ordinateur. Reconstruisez la base de données de blocs uniquement si vous êtes sûr que la date et l&#39;heure de votre ordinateur sont correctes. + La base de données de blocs contient un bloc qui semble provenir du futur. Cela peut uniquement être dû à un réglage incorrect de la date et de l’heure de votre ordinateur. Reconstruisez la base de données de blocs uniquement si vous êtes sûr que la date et l’heure de votre ordinateur sont correctes. @@ -7137,17 +7193,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Il s&#39;agit d&#39;une version de test préliminaire - à utiliser à vos propres risques - ne pas utiliser pour des applications minières ou marchandes + Il s’agit d’une version de test préliminaire - à utiliser à vos propres risques - ne pas utiliser pour des applications minières ou marchandes This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level - Il s&#39;agit des frais de transaction que vous pouvez supprimer si la monnaie est inférieure à la poussière à ce niveau. + Il s’agit des frais de transaction que vous pouvez supprimer si la monnaie est inférieure à la poussière à ce niveau. This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. - Il s&#39;agit des frais de transaction que vous pouvez payer lorsque les estimations des frais ne sont pas disponibles. + Il s’agit des frais de transaction que vous pouvez payer lorsque les estimations des frais ne sont pas disponibles. @@ -7162,7 +7218,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Transaction index can't be disabled with governance validation enabled. Either start with -disablegovernance command line switch or enable transaction index. - L&#39;index de transaction ne peut pas être désactivé lorsque la validation de gouvernance est activée. Commencez par le commutateur de ligne de commande -disablegovernance ou activez l&#39;index de transaction. + L’index de transaction ne peut pas être désactivé lorsque la validation de gouvernance est activée. Commencez par le commutateur de ligne de commande -disablegovernance ou activez l’index de transaction. @@ -7177,27 +7233,27 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Wallet is locked, can't replenish keypool! Automatic backups and mixing are disabled, please unlock your wallet to replenish keypool. - Le portefeuille est verrouillé, impossible de reconstituer le pool de clés ! Les sauvegardes et le mixage automatiques sont désactivés, veuillez déverrouiller votre portefeuille pour reconstituer le pool de clés. + Le portefeuille est verrouillé, impossible de reconstituer le pool de clés ! Les sauvegardes et le mixage automatiques sont désactivés, veuillez déverrouiller votre portefeuille pour reconstituer le pool de clés. Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys - Avertissement : Clés privées détectées dans le portefeuille {%s} avec des clés privées désactivées + Avertissement : Clés privées détectées dans le portefeuille {%s} avec des clés privées désactivées Warning: The Network does not appear to fully agree! Some miners addear to experiencing issues. - Attention : le Réseau ne semble pas entièrement d&#39;accord ! Certains mineurs ajoutent rencontrer des problèmes. + Attention : le Réseau ne semble pas entièrement d’accord ! Certains mineurs ajoutent rencontrer des problèmes. Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect - Attention : versions de blocs inconnues en cours d&#39;extraction ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigueur + Attention : versions de blocs inconnues en cours d’extraction ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigueur Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Attention : nous ne semblons pas entièrement d&#39;accord avec nos pairs ! Vous devrez peut-être effectuer une mise à niveau ou d&#39;autres nœuds devront peut-être être mis à niveau. + Attention : nous ne semblons pas entièrement d’accord avec nos pairs ! Vous devrez peut-être effectuer une mise à niveau ou d’autres nœuds devront peut-être être mis à niveau. @@ -7207,7 +7263,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain - Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex pour revenir au mode non élagué. Cela retéléchargera l&#39;intégralité de la blockchain + Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex pour revenir au mode non élagué. Cela retéléchargera l’intégralité de la blockchain @@ -7232,22 +7288,22 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ %s is not a valid backup folder! - %s n&#39;est pas un dossier de sauvegarde valide ! + %s n’est pas un dossier de sauvegarde valide ! %s is set very high! - %s est réglé très haut ! + %s est réglé très haut ! %s request incomplete: %s - Demande %s incomplète : %s + Demande %s incomplète : %s -devnet can only be specified once - -devnet ne peut être spécifié qu&#39;une seule fois + -devnet ne peut être spécifié qu’une seule fois @@ -7267,17 +7323,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Already have that input. - J&#39;ai déjà cette entrée. + J’ai déjà cette entrée. Asset Transfer amounts must be greater than 0 - Les montants des transferts d&#39;actifs doivent être supérieurs à 0 + Les montants des transferts d’actifs doivent être supérieurs à 0 Asset owner key not in wallet - La clé du propriétaire de l&#39;actif n&#39;est pas dans le portefeuille + La clé du propriétaire de l’actif n’est pas dans le portefeuille @@ -7297,7 +7353,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Can't mix: no compatible inputs found! - Impossible de mixer : aucune entrée compatible trouvée ! + Impossible de mixer : aucune entrée compatible trouvée ! @@ -7307,17 +7363,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Cannot resolve -%s address: '%s' - Impossible de résoudre l&#39;adresse -%s : &#39;%s&#39; + Impossible de résoudre l’adresse -%s : ’%s’ Cannot write to data directory '%s'; check permissions. - Impossible d&#39;écrire dans le répertoire de données &#39;%s&#39; ; vérifier les autorisations. + Impossible d’écrire dans le répertoire de données ’%s’ ; vérifier les autorisations. Change index out of range - Changer l&#39;index hors plage + Changer l’index hors plage @@ -7332,7 +7388,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Copyright (C) - Droit d&#39;auteur (C) + Droit d’auteur (C) @@ -7347,12 +7403,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Could not parse asmap file %s - Impossible d&#39;analyser le fichier asmap %s + Impossible d’analyser le fichier asmap %s Do you want to rebuild the block database now? - Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ? + Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ? @@ -7362,7 +7418,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ ERROR! Failed to create automatic backup - ERREUR! Échec de la création d&#39;une sauvegarde automatique + ERREUR! Échec de la création d’une sauvegarde automatique @@ -7372,17 +7428,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Entry exceeds maximum size. - L&#39;entrée dépasse la taille maximale. + L’entrée dépasse la taille maximale. Error initializing block database - Erreur lors de l&#39;initialisation de la base de données de blocs + Erreur lors de l’initialisation de la base de données de blocs Error initializing wallet database environment %s! - Erreur lors de l&#39;initialisation de l&#39;environnement de base de données du portefeuille %s ! + Erreur lors de l’initialisation de l’environnement de base de données du portefeuille %s ! @@ -7392,7 +7448,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation - Erreur de chargement de %s : les clés privées ne peuvent être désactivées que lors de la création + Erreur de chargement de %s : les clés privées ne peuvent être désactivées que lors de la création @@ -7407,7 +7463,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet - Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver la HD sur un portefeuille HD déjà existant + Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver la HD sur un portefeuille HD déjà existant @@ -7422,12 +7478,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Error opening block database - Erreur lors de l'ouverture de la blockchain + Erreur lors de l’ouverture de la blockchain Error reading from database, shutting down. - Erreur de lecture de la blockchain, mise à l'arrêt. + Erreur de lecture de la blockchain, mise à l’arrêt. @@ -7447,12 +7503,12 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details - Erreur : une erreur interne fatale s'est produite, voir debug.log pour plus de détails + Erreur : une erreur interne fatale s’est produite, voir debug.log pour plus de détails Error: Disk space is low for %s - Erreur : L'espace disque est faible pour %s + Erreur : L’espace disque est faible pour %s @@ -7462,17 +7518,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Error: failed to add socket to epollfd (epoll_ctl returned error %s) - Erreur : échec de l'ajout de la socket à epollfd (epoll_ctl a renvoyé une erreur %s) + Erreur : échec de l’ajout de la socket à epollfd (epoll_ctl a renvoyé une erreur %s) Error: failed to add socket to kqueuefd (kevent returned error %s) - Erreur : Echec lors de l'ajout d'un socket à kqueuefd (kevent a renvoyé l'erreur %s) + Erreur : Echec lors de l’ajout d’un socket à kqueuefd (kevent a renvoyé l’erreur %s) Exceeded max tries. - Nombre d'essai maximum dépassé + Nombre d’essai maximum dépassé @@ -7492,7 +7548,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Failed to commit EvoDB - Échec de la validation d'EvoDB + Échec de la validation d’EvoDB @@ -7502,7 +7558,7 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Failed to create backup, error: %s - Échec de la création de la sauvegarde, erreur : %s + Échec de la création de la sauvegarde, erreur : %s @@ -7512,17 +7568,17 @@ https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ Failed to find mixing queue to join - Impossible de trouver la file d'attente de mixage à rejoindre + Impossible de trouver la file d’attente de mixage à rejoindre Failed to get root metadata - Échec de l'obtention des métadonnées racine + Échec de l’obtention des métadonnées racine Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Impossible d'écouter sur aucun port. + Impossible d’écouter sur aucun port. Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. @@ -7558,7 +7614,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Failed to rescan the wallet during initialization - Échec de la nouvelle analyse du portefeuille lors de l'initialisation + Échec de la nouvelle analyse du portefeuille lors de l’initialisation @@ -7568,17 +7624,17 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Failed to start a new mixing queue - Échec du démarrage d'une nouvelle file d'attente de mixage + Échec du démarrage d’une nouvelle file d’attente de mixage Found enough users, signing ( waiting %s ) - Suffisamment d'utilisateurs trouvés, en cours de signature (en attente de %s) + Suffisamment d’utilisateurs trouvés, en cours de signature (en attente de %s) Found enough users, signing ... - Assez d'utilisateurs trouvés, signature en cours... + Assez d’utilisateurs trouvés, signature en cours... @@ -7613,12 +7669,12 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Initialization sanity check failed. %s is shutting down. - La vérification de l'intégrité de l'initialisation a échoué. %s est en train de s'arrêter. + La vérification de l’intégrité de l’initialisation a échoué. %s est en train de s’arrêter. Input is not valid. - L'entrée n'est pas valide. + L’entrée n’est pas valide. @@ -7628,12 +7684,12 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Insufficient Unique asset funds - Fonds d'actifs uniques insuffisants + Fonds d’actifs uniques insuffisants Insufficient asset funds - Fonds d'actifs insuffisants + Fonds d’actifs insuffisants @@ -7643,32 +7699,32 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Invalid -onion address or hostname: '%s' - Adresse -onion ou nom d'hôte non valide : '%s' + Adresse -onion ou nom d’hôte non valide : ‘%s’ Invalid -proxy address or hostname: '%s' - Adresse proxy ou nom d'hôte non valide : '%s' + Adresse proxy ou nom d’hôte non valide : ‘%s’ Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -%s=<amount> '%s' + Montant invalide pour -%s=<amount> ‘%s’ Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -discardfee=<amount>: '%s' + Montant invalide pour -discardfee=<amount>: ‘%s’ Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -fallbackfee=<amount>: '%s' + Montant invalide pour -fallbackfee=<amount>: ‘%s’ Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) - Montant invalide pour -paytxfee=<amount>: '%s' (doit être au moins d'un montant de %s) + Montant invalide pour -paytxfee=<amount>: ‘%s’ (doit être au moins d’un montant de %s) @@ -7678,7 +7734,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' - Masque de réseau non valide spécifié dans -whitelist : '%s' + Masque de réseau non valide spécifié dans -whitelist : ‘%s’ @@ -7698,12 +7754,12 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Keypool ran out, please call keypoolrefill first - Keypool est vide, lancer la commande keypoolrefill d'abord. + Keypool est vide, lancer la commande keypoolrefill d’abord. Last queue was created too recently. - La dernière file d'attente a été créée trop récemment. + La dernière file d’attente a été créée trop récemment. @@ -7728,7 +7784,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Loading block index... - Chargement de l'index du bloc... + Chargement de l’index du bloc... @@ -7768,7 +7824,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Missing input transaction information. - Informations de transaction d'entrée (inputs) manquantes. + Informations de transaction d’entrée (inputs) manquantes. @@ -7778,7 +7834,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Need to specify a port with -whitebind: '%s' - Besoin de spécifier un port avec -whitebind : '%s' + Besoin de spécifier un port avec -whitebind : ‘%s’ @@ -7833,7 +7889,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Prune mode is incompatible with -txindex. - Le mode optimisé n'est pas compatible avec l'option -txindex. + Le mode optimisé n’est pas compatible avec l’option -txindex. @@ -7858,12 +7914,12 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Root asset key not in wallet - La clé de l'actif racine n'est pas dans le portefeuille + La clé de l’actif racine n’est pas dans le portefeuille Section [%s] is not recognized. - La section [%s] n'est pas reconnue. + La section [%s] n’est pas reconnue. @@ -7893,17 +7949,17 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Specified -walletdir "%s" does not exist - Le -walletdir "%s" spécifié n'existe pas + Le -walletdir "%s" spécifié n’existe pas Specified -walletdir "%s" is a relative path - L'option -walletdir "%s" spécifiée est un chemin relatif. + L’option -walletdir "%s" spécifiée est un chemin relatif. Specified -walletdir "%s" is not a directory - L'option -walletdir "%s" spécifiée n'est pas un répertoire + L’option -walletdir "%s" spécifiée n’est pas un répertoire @@ -7918,7 +7974,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Submitted to smartnode, waiting in queue %s - Soumis au SmartNode, en attente dans la file d'attente %s + Soumis au SmartNode, en attente dans la file d’attente %s @@ -7944,7 +8000,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. The specified config file %s does not exist - Le fichier de configuration spécifié %s n'existe pas. + Le fichier de configuration spécifié %s n’existe pas. @@ -7959,12 +8015,12 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. This is expected because you are running a pruned node. - C'est le résultat attendu car vous utilisez un nœud optimisé. + C’est le résultat attendu car vous utilisez un nœud optimisé. This is experimental software. - Il s'agit d'un logiciel expérimental. + Il s’agit d’un logiciel expérimental. @@ -8034,12 +8090,12 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. - Impossible de se connecter à %s sur cet ordinateur. %s est probablement déjà en cours d'exécution. + Impossible de se connecter à %s sur cet ordinateur. %s est probablement déjà en cours d’exécution. Unable to create PID file '%s': %s - Impossible de créer le fichier PID '%s' : %s + Impossible de créer le fichier PID ’%s’ : %s @@ -8069,7 +8125,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Réseau inconnu spécifié dans -onlynet : '%s' + Réseau inconnu spécifié dans -onlynet : ’%s’ @@ -8078,8 +8134,8 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. - Unknown state: id = %u - État inconnu : id = %u + Unknown state: id = %u + État inconnu : id = %u @@ -8099,7 +8155,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. User Agent comment (%s) contains unsafe characters. - Le commentaire de l'agent utilisateur (%s) contient des caractères non sécurisés. + Le commentaire de l’agent utilisateur (%s) contient des caractères non sécurisés. @@ -8149,7 +8205,7 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. Wasn't able to create wallet backup folder %s! - Il n'a pas été possible de créer le dossier de sauvegarde du portefeuille %s ! + Il n’a pas été possible de créer le dossier de sauvegarde du portefeuille %s ! @@ -8207,4 +8263,4 @@ Utilisez -listen=0 si vous voulez ça. voir debug.log pour plus de détails. - \ No newline at end of file +