From efaa359f990d6fcf229821d2b7533d033185d84d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 16 Feb 2024 21:00:43 +0000 Subject: [PATCH] Translate raptoreum_en.ts in zh_TW [Manual Sync] 57% of minimum 50% translated source file: 'raptoreum_en.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --- src/qt/locale/raptoreum_zh_TW.ts | 8405 ++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 6248 insertions(+), 2157 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/raptoreum_zh_TW.ts b/src/qt/locale/raptoreum_zh_TW.ts index 336a10fb1..6d92ce904 100644 --- a/src/qt/locale/raptoreum_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/raptoreum_zh_TW.ts @@ -1,4116 +1,8207 @@ - - - - + + AddressBookPage - Enter address or label to search - 輸入位址或標籤以進行搜索 + + Enter address or label to search + 輸入位址或標籤以進行搜索 - Right-click to edit address or label - 右鍵點一下來修改位址或標記 + + Right-click to edit address or label + 右鍵點一下來修改位址或標記 - Create a new address - 建立新的位址 + + Create a new address + 建立新的位址 - &New - 新增(&N) + + &New + 新增(&N) - Copy the currently selected address to the system clipboard - 複製目前選擇的位址到系統剪貼簿 + + Copy the currently selected address to the system clipboard + 複製目前選擇的位址到系統剪貼簿 - &Copy - 複製(&C) + + &Copy + 複製(&C) - Show QR code for the currently selected address - 顯示當前所選地址的二維碼 + + Show QR code for the currently selected address + 顯示當前所選地址的二維碼 - &Show QR code - 顯示二維碼(&S) + + &Show QR code + 顯示二維碼(&S) - Delete the currently selected address from the list - 把目前選擇的位址從列表中刪除 + + Delete the currently selected address from the list + 把目前選擇的位址從列表中刪除 - &Delete - 刪除(&D) + + &Delete + 刪除(&D) - Export the data in the current tab to a file - 把目前分頁的資料匯出存成檔案 + + Export the data in the current tab to a file + 把目前分頁的資料匯出存成檔案 - &Export - 匯出(&E) + + &Export + 匯出(&E) - C&lose - 關閉(&C) + + C&lose + 關閉(&C) - Choose the address to send coins to - 選擇要付錢過去的位址 + + Choose the address to send coins to + 選擇要付錢過去的位址 - Choose the address to receive coins with - 選擇要收錢進來的位址 + + Choose the address to receive coins with + 選擇要收錢進來的位址 - C&hoose - 選取(&C) + + C&hoose + 選取(&C) - Sending addresses - 付款位址 + + Sending addresses + 付款位址 - Receiving addresses - 收款位址 + + Receiving addresses + 收款位址 - These are your Raptoreum addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 這些是你要付款過去的達世幣位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。 + + These are your Raptoreum addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + 這些是你要付款過去的達世幣位址。在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確。 - These are your Raptoreum addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 這些是你用來收款的達世幣位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。 + + These are your Raptoreum addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + 這些是你用來收款的達世幣位址。建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址。 - &Copy Address - 複製位址(&C) + + &Copy Address + 複製位址(&C) - Copy &Label - 複製標記(&L) + + Copy &Label + 複製標記(&L) - &Edit - 編輯(&E) + + &Edit + 編輯(&E) - &Show address QR code - 顯示位址的二維碼(&S) + + &Show address QR code + 顯示位址的二維碼(&S) - QR code - 二維碼 + + QR code + 二維碼 - Export Address List - 匯出位址清單 + + Export Address List + 匯出位址清單 - Comma separated file (*.csv) - 逗號分隔資料檔(*.csv) + + Comma separated file (*.csv) + 逗號分隔資料檔(*.csv) - Exporting Failed - 匯出失敗 + + Exporting Failed + %1 is a name of the file (e.g.: "addressbook.csv") that the Raptoreum addresses were exported to. + 匯出失敗 - There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. - 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤。請重試一次。 + + There was an error trying to save the address list to %1. Please try again. + An error message. + - - + + AddressTableModel - Label - 標記 + + Label + 標記 - Address - 位址 + + Address + 位址 - (no label) - (無標記) + + (no label) + (無標記) - - + + AppearanceWidget - Lighter - 幼一點 + + + Lighter + 幼一點 - Bolder - 粗一點 + + + Bolder + 粗一點 - Font Weight Normal: - 字體粗細正常: + + Font Weight Normal: + 字體粗細正常: - Smaller - 細一點 + + Smaller + 細一點 - Bigger - 大一點 + + Bigger + 大一點 - Font Scale: - 字體比例: + + Font Scale: + 字體比例: - Font Family: - 字體系列: + + Font Family: + 字體系列: - Theme: - 主題: + + Theme: + 主題: - Font Weight Bold: - 字體粗體: + + Font Weight Bold: + 字體粗體: - - + + AskPassphraseDialog - Passphrase Dialog - 密碼對話視窗 + + Passphrase Dialog + 密碼對話視窗 - Enter passphrase - 請輸入密碼 + + Enter passphrase + 請輸入密碼 - New passphrase - 新密碼 + + New passphrase + 新密碼 - Repeat new passphrase - 重複新密碼 + + Repeat new passphrase + 重複新密碼 - Show password - 顯示密碼 + + Show passphrase + - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 輸入錢包的新密碼。<br/>密碼請用<b>10 個以上的字元</b>,或是<b>8 個以上的字詞</b>。 + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + 輸入錢包的新密碼。<br/>密碼請用<b>10 個以上的字元</b>,或是<b>8 個以上的字詞</b>。 - Encrypt wallet - 加密錢包 + + Encrypt wallet + 加密錢包 - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。 + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包。 - Unlock wallet for mixing only - 解鎖錢包用來作混合處理 + + Unlock wallet for mixing only + 解鎖錢包用來作混合處理 - Unlock wallet - 解鎖錢包 + + Unlock wallet + 解鎖錢包 - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密。 + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密。 - Decrypt wallet - 解密錢包 + + Decrypt wallet + 解密錢包 - Change passphrase - 更改密碼 + + Change passphrase + 更改密碼 - Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. - 輸入舊密碼和新密碼到錢包。 + + Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet. + 輸入舊密碼和新密碼到錢包。 - Confirm wallet encryption - 確認錢包加密 + + Confirm wallet encryption + 確認錢包加密 - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR RTM</b>! - 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的達世幣了</b>! + + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR RTM</b>! + 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的達世幣了</b>! - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 你確定要把錢包加密嗎? + + Are you sure you wish to encrypt your wallet? + 你確定要把錢包加密嗎? - Wallet encrypted - 錢包已加密 + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your funds from being stolen by malware infecting your computer. + - Your wallet is now encrypted. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your funds from being stolen by malware infecting your computer. - + + Wallet to be encrypted + - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. Previous backups of the unencrypted wallet file contain the same HD seed and still have full access to all your funds just like the new, encrypted wallet. - 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。先前未加密錢包文件包含相同的HD種子,並且仍然可以像新的加密錢包一樣動用所有資金。 + + Your wallet is about to be encrypted. + - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全性的理由,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。 + + + + Wallet encrypted + 錢包已加密 - Wallet encryption failed - 錢包加密失敗 + + + Your wallet is now encrypted. + - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。 + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. Previous backups of the unencrypted wallet file contain the same HD seed and still have full access to all your funds just like the new, encrypted wallet. + 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。先前未加密錢包文件包含相同的HD種子,並且仍然可以像新的加密錢包一樣動用所有資金。 - The supplied passphrases do not match. - 提供的密碼不一樣。 + + IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. + 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份。為了安全性的理由,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就不能再使用了。 - Wallet unlock failed - 錢包解鎖失敗 + + + + + Wallet encryption failed + 錢包加密失敗 - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 輸入要用來解密錢包的密碼不對。 + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + 因為內部錯誤導致錢包加密失敗。你的錢包還是沒加密。 - Wallet decryption failed - 錢包解密失敗 + + + The supplied passphrases do not match. + 提供的密碼不一樣。 - Wallet passphrase was successfully changed. - 成功更改錢包的密碼。 + + Wallet unlock failed + 錢包解鎖失敗 - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告: 大寫字母鎖定作用中! + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + 輸入要用來解密錢包的密碼不對。 - - + + + Wallet decryption failed + 錢包解密失敗 + + + + Wallet passphrase was successfully changed. + 成功更改錢包的密碼。 + + + + + Warning: The Caps Lock key is on! + 警告: 大寫字母鎖定作用中! + + + + AssetControlDialog + + + Asset Selection + + + + + Quantity: + + + + + Bytes: + + + + + Amount: + + + + + Dust: + + + + + Fee: + + + + + After Fee: + + + + + Change: + + + + + (un)select all + + + + + Tree mode + + + + + List mode + + + + + (1 locked) + + + + + Asset + + + + + Confirmed + + + + + Amount + + + + + Received with label + + + + + Received with address + + + + + Date + + + + + Confirmations + + + + + Copy address + + + + + Copy label + + + + + + Copy amount + + + + + Copy transaction ID + + + + + Lock unspent + + + + + Unlock unspent + + + + + Copy quantity + + + + + Copy fee + + + + + Copy after fee + + + + + Copy bytes + + + + + Copy dust + + + + + Copy change + + + + + Please switch to "List mode" to use this function. + + + + + (%1 locked) + + + + + yes + + + + + no + + + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + + + + + Can vary +/- %1 ruff(s) per input. + + + + + Some Assets were unselected because they were spent. + + + + + Some Assets were unselected because they do not have enough mixing rounds. + + + + + + (no label) + + + + + change from %1 (%2) + + + + + (change) + + + + + AssetsDialog + + + Form + + + + + Asset balance + + + + + Asset + + + + + asset id + + + + + Available + + + + + Pending + + + + + Asset Info + + + + + Supply: + + + + + Id: + + + + + Name: + + + + + Type: + + + + + Warning: + + + + + Mint + + + + + Update + + + + + Recent transactions + + + + + Send asset + + + + + Copy asset name + + + + + View details + + + + + Details for asset: %1 + + + + + Mint details: + + + + + Name: %1 <br> + + + + + Amount: %1 + + + + + are added as transaction fee.<hr /> + + + + + Confirm Asset Mint + + + + BanTableModel - IP/Netmask - IP /掩碼 + + IP/Netmask + IP /掩碼 + + + + Banned Until + 禁止直到 + + + + BitcoinAmountField + + + Amount in %1 + 金額 %1 + + + + BitcoinGUI + + + A fatal error occurred. Raptoreum Core can no longer continue safely and will quit. + 發生致命錯誤。達世幣核心軟體不再能安全地繼續運行下去,程式將會關閉。 + + + + &Overview + 總覽(&O) + + + + Show general overview of wallet + 顯示錢包一般總覽 + + + + &Send + 發送(&S) + + + + Send coins to a Raptoreum address + 付錢給一個達世幣位址 + + + + &Receive + 接收(&R) + + + + Request payments (generates QR codes and raptoreum: URIs) + 要求付款(產生 QR Code 和達世幣付款協議的 URI) + + + + &Sending addresses + + + + + &Receiving addresses + + + + + Open a raptoreum: URI + + + + + Open Wallet + + + + + Open a wallet + + + + + Close Wallet... + + + + + Close Wallet + + + + + Create Wallet... + + + + + Create a new wallet + + + + + No wallets available + + + + + &Window + + + + + Minimize + + + + + Zoom + + + + + Main Window + + + + + &Transactions + 交易(&T) + + + + Browse transaction history + 瀏覽交易紀錄 + + + + &Smartnodes + 主節點(&M) + + + + Browse smartnodes + 瀏覽主節點 + + + + E&xit + 結束(&E) + + + + Quit application + 結束應用程式 + + + + About &Qt + 關於 &Qt + + + + Show information about Qt + 顯示 Qt 相關資訊 + + + + &Options... + 選項(&O)... + + + + &About %1 + 關於%1(&A) + + + + Send %1 funds to a Raptoreum address + 發送 %1 的款項到一個達世幣位址 + + + + &Send Asset + + + + + Send assets to a Raptoreum address + + + + + &Create Asset + + + + + Create a new asset + + + + + &Update Asset + + + + + Update asset + + + + + Show information about %1 + + + + + Modify configuration options for %1 + 修改 %1 的設定選項 + + + + &Show / Hide + 顯示或隱藏(&S) + + + + Show or hide the main Window + 顯示或隱藏主視窗 + + + + &Encrypt Wallet... + 加密錢包(&E) + + + + Encrypt the private keys that belong to your wallet + 把錢包中的密鑰加密 + + + + &Backup Wallet... + 備份錢包(&B)... + + + + Backup wallet to another location + 把錢包備份到其它地方 + + + + &Change Passphrase... + 更改密碼(&C)... + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + 更改錢包加密用的密碼 + + + + &Unlock Wallet... + 解鎖錢包(&U)... + + + + Unlock wallet + 解鎖錢包 + + + + &Lock Wallet + 鎖定錢包(&L) + + + + Sign &message... + 簽署訊息(&M)... + + + + Sign messages with your Raptoreum addresses to prove you own them + 用達世幣位址簽署訊息來證明位址是你的 + + + + &Verify message... + 驗證訊息(&V)... + + + + Verify messages to ensure they were signed with specified Raptoreum addresses + 驗證訊息是用來確定訊息是用指定的達世幣位址簽署的 + + + + &Information + 資訊(&I) + + + + Show diagnostic information + 顯示診斷信息 + + + + &Debug console + 除錯主控台(&D) + + + + Open debugging console + 開啓除錯主控台 + + + + &Network Monitor + 網絡監視器(&N) + + + + Show network monitor + 顯示網絡監視器 + + + + &Peers list + 對等用戶列表(&P) + + + + Show peers info + 對等用戶群列表資訊 + + + + Wallet &Repair + 錢包修復(&R) + + + + Show wallet repair options + 顯示修復錢包選項 + + + + Open Wallet &Configuration File + 開啟錢包配置文件(&C) + + + + Open configuration file + 開啟配置文件 + + + + Show Automatic &Backups + 顯示自動備份(&B) + + + + Show automatically created wallet backups + 顯示自動創建的錢包備份檔 + + + + Proxy is <b>enabled</b>: %1 + + + + + Show the list of used sending addresses and labels + 顯示已使用過的付款位址和標記的清單 + + + + Show the list of used receiving addresses and labels + 顯示已使用過的收款位址和標記的清單 + + + + Open &URI... + 開啓 &URI... + + + + &Command-line options + 命令列選項(&C) + + + + Show the %1 help message to get a list with possible Raptoreum command-line options + 顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表 + + + + default wallet + + + + + %1 client + %1 客戶端軟體 + + + + Wallet: %1 + + 錢包: %1 + + + + + Wallet is <b>unencrypted</b> + 錢包 <b>未加密</b> + + + + &File + 檔案(&F) + + + + %1 &information + %1 (&I)資訊 + + + + Show the %1 basic information + 顯示 %1 的基本信息 + + + + &Settings + 設定(&S) + + + + &Help + 說明(&H) + + + + Tabs toolbar + 分頁工具列 + + + + %n active connection(s) to Raptoreum network + %n 個運作中的達世幣網路連線 + + + + Network activity disabled + 被禁用的網絡活動 + + + + Syncing Headers (%1%)... + 正在同步開頭 (%1%)... + + + + Synchronizing with network... + 正在跟網路進行同步... + + + + Indexing blocks on disk... + 正在為磁碟裡的區塊建立索引... + + + + Processing blocks on disk... + 正在處理磁碟裡的區塊資料... + + + + Reindexing blocks on disk... + 正在為磁碟裡的區塊重建索引... + + + + Connecting to peers... + 正在連接其他對等用戶群... + + + + Processed %n block(s) of transaction history. + 已經處理了 %n 個區塊的交易紀錄。 + + + + %1 behind + 落後 %1 + + + + Catching up... + 正在趕進度... + + + + Last received block was generated %1 ago. + 最近收到的區塊是在 %1 以前產生的。 + + + + Transactions after this will not yet be visible. + 暫時會看不到在這之後的交易。 + + + + Up to date + 最新狀態 + + + + Synchronizing additional data: %p% + 正在同步額外的數據: %p% + + + + Error + 錯誤 + + + + Error: %1 + + + + + Warning + 警告 + + + + Warning: %1 + + + + + Information + 資訊 + + + + Received and sent multiple transactions + 接收和發送多個交易 + + + + Sent multiple transactions + 發送多筆交易 + + + + Received multiple transactions + 收到多筆交易 + + + + Sent Amount: %1 + + 發送金額: %1 + + + + + Received Amount: %1 + + 收到的款項: %1 + + + + + Date: %1 + + 日期: %1 + + + + + Amount: %1 + + 金額: %1 + + + + + Type: %1 + + 種類: %1 + + + + + Label: %1 + + 標記: %1 + + + + + Address: %1 + + 位址: %1 + + + + + Sent transaction + 付款交易 + + + + Incoming transaction + 收款交易 + + + + HD key generation is <b>enabled</b> + 生成 HD 密鑰功能正 <b>啟用</b> + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + 錢包<b>已加密</b>目前為<b>解鎖</b>狀態 + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for mixing only + 錢包<b>已加密</b>目前為<b>解鎖</b>狀態以進行混合處理 + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + 錢包<b>已加密</b>目前為<b>鎖定</b>狀態 + + + + CoinControlDialog + + + Quantity: + 數目: + + + + Bytes: + 位元組數: + + + + Amount: + 金額: + + + + Fee: + 手續費: + + + + Coin Selection + 選擇錢幣 + + + + Dust: + 零散錢: + + + + After Fee: + 計費後金額: + + + + Change: + 找零金額: + + + + (un)select all + (全不選)或全選 + + + + toggle lock state + 切換鎖定狀態 + + + + Tree mode + 樹狀模式 + + + + List mode + 列表模式 + + + + (1 locked) + (1 鎖定) + + + + Amount + 金額 + + + + Received with label + 收款標記 + + + + Received with address + 收款位址 + + + + Mixing Rounds + 混合循環次數 + + + + Date + 日期 + + + + Confirmations + 確認次數 + + + + Confirmed + 已確認 + + + + Copy address + 複製位址 + + + + Copy label + 複製標記 + + + + + Copy amount + 複製金額 + + + + Copy transaction ID + 複製交易識別碼 + + + + Lock unspent + 鎖定未動用資金 + + + + Unlock unspent + 解鎖未動用資金 + + + + Copy quantity + 複製數目 + + + + Copy fee + 複製手續費 + + + + Copy after fee + 複製計費後金額 + + + + Copy bytes + 複製位元組數 + + + + Copy dust + 複製零散金額 + + + + Copy change + 複製找零金額 + + + + Please switch to "List mode" to use this function. + 請切換到“列表模式”來使用此功能。 + + + + (%1 locked) + (%1 鎖定) + + + + yes + + + + + no + + + + + This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. + 如果任何一個收款人收到的金額比當前零散錢的閾值還小的話,這個標籤將變為紅色。 + + + + Can vary +/- %1 ruff(s) per input. + 每組輸入可能有 +/- %1 個 ruff(s) 的誤差。 + + + + Some coins were unselected because they were spent. + 某些資金被取消選取,因為它們已經花費了。 + + + + Some coins were unselected because they do not have enough mixing rounds. + 某些資金被取消選取,因為它們沒有足夠的混合次數。 + + + + Show all coins + 顯示所有資金 + + + + Hide %1 coins + 隱藏 %1 的資金 + + + + Show all %1 coins + 顯示所有 %1 的資金 + + + + Show spendable coins only + 只顯示可花費的資金 + + + + + (no label) + (無標記) + + + + change from %1 (%2) + 找零前是 %1 (%2) + + + + (change) + (找零) + + + + n/a + 不適用 + + + + CreateAssetConfirmationDialog + + + + Yes + + + + + CreateAssetsDialog + + + Coin Control Features + + + + + Inputs... + + + + + automatically selected + + + + + Insufficient funds! + + + + + + Quantity: + + + + + Bytes: + + + + + Amount: + + + + + Dust: + + + + + Fee: + + + + + After Fee: + + + + + Change: + + + + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + + + + + Custom change address + + + + + + <html><head/><body><p>The RTM address that will receive the minted asset</p></body></html> + + + + + Target Address: + + + + + + <html><head/><body><p>RTM address that will own this asset</p></body></html> + + + + + Owner Address: + + + + + The RTM address that will receive the minted asset + + + + + + <html><head/><body><p>[Optional] The ipfs/file hash that contains information about the asset</p></body></html> + + + + + IPFS/file hash: + + + + + The ipfs/file hash that is associated with the asset being created (e.g. QmU4h365LYMHx...) + + + + + Browse IPFS + + + + + <html><head/><body><p>a-z A-Z 0-9 and space</p></body></html> + + + + + The name of the asset you would like to create + + + + + Check Availabilty + + + + + The RTM address that own this asset + + + + + Asset Name: + + + + + <html><head/><body><p>Make this asset unique also known as NFT</p></body></html> + + + + + Unique Asset + + + + + Distribution Type: + + + + + Mint count: + + + + + The number of assets that will be created + + + + + <html><head/><body><p>If the owner of this asset will be able to update the asset in the future</p></body></html> + + + + + Updatable + + + + + Decimal point: + + + + + How divisble the assets will be (e.g. 8 = 1.00000000, 2 = 1.00) + + + + + e.g. 1 + + + + + Manual + + + + + Coinbase + + + + + schedule + + + + + Addresss + + + + + <html><head/><body><p>Number of times this asset can be minted</p></body></html> + + + + + Issue frequency: + + + + + <html><head/><body><p>The frequency that this asset will be minted</p></body></html> + + + + + Asset type: + + + + + Root + + + + + Sub + + + + + Root Asset: + + + + + Transaction Fee: + + + + + Choose... + + + + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + + + + + Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. + + + + + collapse fee-settings + + + + + Hide + + + + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + + + + + per kilobyte + + + + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. + + + + + (read the tooltip) + + + + + Recommended: + + + + + C&ustom: + + + + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + + + + + Confirmation time target: + + + + + + C&reate Asset + + + + + Clear + + + + + Balance: + + + + + 123.456 RTM + + + + + Copy quantity + + + + + Copy amount + + + + + Copy fee + + + + + Copy after fee + + + + + Copy bytes + + + + + Copy dust + + + + + Copy change + + + + + Confirm the create asset action + + + + + Disabled. Not in use + + + + + Manual only until other types are developed + + + + + %1 (%2 blocks) + + + + + Asset details: + + + + + Name: %1 <br> + + + + + Isunique: %1 <br> + + + + + Updatable: %1 <br> + + + + + Decimalpoint: %1 <br> + + + + + ReferenceHash: %1 <br> + + + + + MaxMintCount: %1 <br> + + + + + Owner: %1 <hr /> + + + + + Distribution:<hr /> + + + + + Type: %1 <br> + + + + + Target: %1 <br> + + + + + IssueFrequency: %1 <br> + + + + + Amount: %1 + + + + + are added as transaction fee.<hr /> + + + + + Confirm Asset Creation + + + + + Pay only the required fee of %1 + + + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + + Warning: Invalid Raptoreum address + + + + + Warning: Unknown change address + + + + + Confirm custom change address + + + + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + + + + + (no label) + + + + + CreateWalletActivity + + + Creating Wallet <b>%1</b>... + + + + + Create wallet failed + + + + + Create wallet warning + + + + + CreateWalletDialog + + + Create Wallet + + + + + Wallet Name + + + + + Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice. + + + + + Encrypt Wallet + + + + + Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets. + + + + + Disable Private Keys + + + + + Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time. + + + + + Make Blank Wallet + + + + + Create + + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + 編輯位址 + + + + &Label + 標記(&L) + + + + The label associated with this address list entry + 跟這個位址簿項目關聯的標記 + + + + &Address + 位址(&A) + + + + The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. + 跟這個位址簿項目關聯的位址。只有付款位址才能被修改。 + + + + New sending address + 新建付款位址 + + + + Edit receiving address + 編輯收款位址 + + + + Edit sending address + 編輯付款位址 + + + + The entered address "%1" is not a valid Raptoreum address. + 輸入的位址 %1 並不是有效的達世幣位址。 + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + 輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了。 + + + + Could not unlock wallet. + 沒辦法把錢包解鎖。 + + + + New key generation failed. + 產生新的密鑰失敗了。 + + + + FreespaceChecker + + + A new data directory will be created. + 將會創建一個新的資料目錄。 + + + + name + 名稱 + + + + Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. + 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. + + + + Path already exists, and is not a directory. + 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 + + + + Cannot create data directory here. + 沒辦法在這裡建立資料目錄。 + + + + HelpMessageDialog + + + version + 版本 + + + + About %1 + 關於 %1 + + + + Command-line options + 命令列選項 + + + + %1 information + %1 資訊 + + + + <h3>%1 Basics</h3> %1 gives you true financial privacy by obscuring the origins of your funds. All the Raptoreum in your wallet is comprised of different "inputs" which you can think of as separate, discrete coins.<br> %1 uses an innovative process to mix your inputs with the inputs of two or more other people, without having your coins ever leave your wallet. You retain control of your money at all times.<hr> <b>The %1 process works like this:</b><ol type="1"> <li>%1 begins by breaking your transaction inputs down into standard denominations. These denominations are 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM and 10 RTM -- sort of like the paper money you use every day.</li> <li>Your wallet then sends requests to specially configured software nodes on the network, called "smartnodes." These smartnodes are informed then that you are interested in mixing a certain denomination. No identifiable information is sent to the smartnodes, so they never know "who" you are.</li> <li>When two or more other people send similar messages, indicating that they wish to mix the same denomination, a mixing session begins. The smartnode mixes up the inputs and instructs all three users' wallets to pay the now-transformed input back to themselves. Your wallet pays that denomination directly to itself, but in a different address (called a change address).</li> <li>In order to fully obscure your funds, your wallet must repeat this process a number of times with each denomination. Each time the process is completed, it's called a "round." Each round of %1 makes it exponentially more difficult to determine where your funds originated.</li> <li>This mixing process happens in the background without any intervention on your part. When you wish to make a transaction, your funds will already be mixed. No additional waiting is required.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT:</b> Your wallet only contains 1000 of these "change addresses." Every time a mixing event happens, up to 9 of your addresses are used up. This means those 1000 addresses last for about 100 mixing events. When 900 of them are used, your wallet must create more addresses. It can only do this, however, if you have automatic backups enabled.<br> Consequently, users who have backups disabled will also have %1 disabled. <hr>For more information, see the <a style="%2" href="%3">%1 documentation</a>. + <h3>%1 基礎知識</h3> %1 通過隱藏您的資金來源為您提供真正的財務隱私。您的錢包中所有的達世幣都由不同的“輸入”組成,您可以將其視為分開的離散硬幣。<br> %1 使用創新的方法將您的輸入與其他兩個人的輸入相結合,而過程中不會讓您的達世幣離開您的錢包。每時每刻,您仍然控制著您的錢。<hr> <b> %1 的運作原理如下:</b><ol type="1"> <li>%1 首先將您的交易分柝成多個標準面額的交易。這些標準面額分別為 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM 和 10 RTM -- 有點像您每天使用的紙幣。</li> <li>您的錢包然後發送請求到網絡上有專門配置的軟件節點,稱為“主節點”。這些主節點會收到您希望混合一些資金的通知。沒有可識別的信息發送到主節點,所以他們永遠不會知道你是"誰"。</li> <li>當另外兩個人發送類似的消息時,表示希望混合相同的面額的話,混合會話就會開始。相關的主節點會混合這些輸入,並指示所有三個用戶的錢包將已經轉換了輸入的交易支付給自己。你的錢包直接支付給自己,但是付給不同的位址 (稱之為找零位址)。</li> <li>為了完全掩蓋您的資金來源,您的錢包必須以每個面額來重複此過程數次。每次這個過程完成後,都稱之為一個 "循環"。每個循環的 %1 都會令確定您的資金來源的工作倍加困難。</li> <li>這種混合過程在後台進行,而不需要您進行任何操作。當您想進行交易時,您的資金將已被匿名處理。不需再花額外的時間等待。</li> </ol> <hr>重要:</b> 您的錢包只能擁有1000個"找零位址。" 每次混合事件發生時,最多會使用9個找零位址。這意味著這1000個位址可以容許100次的混合事件。當其的中900個已經被使用後,您的錢包必須創建更多的位址。如果您啟用了自動備份,則只能夠這樣做。<br> 因此,禁用備份的用戶也將禁用 %1。<hr>如欲了解更多信息,請參閱 <a style="%2" href="%3">%1 的文檔</a>. + + + + Intro + + + Welcome + 歡迎 + + + + Welcome to %1. + 歡迎使用 %1。 + + + + As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. + 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。 + + + + When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. + 在你按下「好」之後,%1 就會開始下載並處理整個 %4 區塊鏈(大小是 %2GB),也就是從 %3 年 %4 剛剛起步時的最初交易開始。 + + + + This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. + 一開始的同步作業非常的耗費資源,並且可能會暴露出之前沒被發現的電腦硬體問題。每次執行 %1 的時候都會繼續先前未完成的下載。 + + + + If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. + 如果你選擇要限制區塊鏈儲存空間的大小(修剪模式),還是需要下載和處理過去的歷史資料被,但是之後就會把它刪掉來節省磁碟使用量。 + + + + Use the default data directory + 使用預設的資料目錄 + + + + Use a custom data directory: + 使用自定的資料目錄: + + + + At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. + 在這個目錄中至少會存放 %1 GB 的資料,並且還會隨時間增加。 + + + + Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. + 在這個目錄中大約會存放 %1 GB 的資料。 + + + + %1 will download and store a copy of the Raptoreum block chain. + %1 會下載 Raptoreum 區塊鏈並且儲存一份副本。 + + + + The wallet will also be stored in this directory. + 錢包檔也會存放在這個目錄中。 + + + + Error: Specified data directory "%1" cannot be created. + 錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1 + + + + Error + 錯誤 + + + + %1 GB of free space available + 可用空間尚存 %1 GB + + + + (of %1 GB needed) + (需要 %1 GB) + + + + MintAssetConfirmationDialog + + + + Yes + + + + + ModalOverlay + + + Form + 表單 + + + + Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the Raptoreum network, as detailed below. + 最近的交易可能尚未顯示,因此您的錢包的餘額可能不正確。 一旦你的錢包完成與達世幣網絡的同步,這個信息將是正確的,如下所述。 + + + + Attempting to spend Raptoreum that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. + 假如您正在嘗試花費尚未顯示出來的結餘,這個交易將不會被網絡所接受。 + + + + Number of blocks left + 尚餘區塊數量 + + + + + + Unknown... + 未知... + + + + Last block time + 最近區塊時間 + + + + Progress + 進度 + + + + Progress increase per hour + 每小時進度增加 + + + + + calculating... + 計算中... + + + + Estimated time left until synced + 預計要完成同步的所需時間 + + + + Hide + 隱藏 + + + + Raptoreum Core is currently syncing. It will download headers at first and then blocks from peers and validate them until reaching latest block mined at chain. + + + + + Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)... + + + + + OpenURIDialog + + + Open URI + 開啓 URI + + + + URI: + URI: + + + + OpenWalletActivity + + + Open wallet failed + + + + + Open wallet warning + + + + + default wallet + + + + + Opening Wallet <b>%1</b>... + + + + + OptionsDialog + + + Options + 選項 + + + + &Main + 主要(&M) + + + + Size of &database cache + 資料庫快取大小 + + + + MB + MB (百萬位元組) + + + + Number of script &verification threads + 指令碼驗證執行緒數目 + + + + (0 = auto, <0 = leave that many cores free) + (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目) + + + + W&allet + 錢包(&W) + + + + &Appearance + 外觀(&A) + + + + Show additional tab listing all your smartnodes in first sub-tab<br/>and all smartnodes on the network in second sub-tab. + 顯示其他標籤,在第一個子標籤列出所有您的主節點<br/>在第二個子標籤列出所有網絡上的主節點。 + + + + Show Smartnodes Tab + 顯示主節點標籤頁 + + + + If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction<br/>cannot be used until that transaction has at least one confirmation.<br/>This also affects how your balance is computed. + 如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢<br/>就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。<br/>這也會影響餘額的計算方式。 + + + + Show mixing interface on Overview screen and reveal an additional screen which allows to spend fully mixed coins only.<br/>A new tab with more settings will also appear in this dialog, please make sure to check them before mixing your coins. + 在概覽屏幕上顯示混合界面,並顯示一個僅允許使用完全混合了的資金的屏幕。<br/>該對話框中還將出現一個具有更多設定的新標籤,請確保在混合資金之前檢查這些設定。 + + + + Automatic hide the toolbar menu interface + + + + + Auto hide toolbar menu + + + + + Show additional information and buttons on overview screen. + 在概述屏幕上顯示其他信息和按鈕。 + + + + Enable advanced interface + 啟用進階界面 + + + + Show system popups for mixing transactions<br/>just like for all other transaction types. + 顯示混合交易的系統彈出窗口<br/>就像所有其他交易類型一樣。 + + + + Show popups for mixing transactions + 顯示混合交易的彈出式窗口 + + + + Show warning dialog when the wallet has very low number of keys left. + 當檢測到錢包尚餘非常少的公鑰時,就顯示警告對話框。 + + + + Warn if the wallet is running out of keys + 如果錢包快要用完公鑰就發出警告 + + + + Whether to use experimental mode with multiple mixing sessions per block.<br/>Note: You must use this feature carefully.<br/>Make sure you always have recent wallet (auto)backup in a safe place! + 是否使用實驗性質的模式,當中每個區塊都會有多個混合會話。注意 : 您必須小心使用此功能。<br/>確保你總是有最近的錢包 (自動) 備份在一個安全的地方! + + + + Enable &multi-session + 啟用多重會話的發送 + + + + Mixing rounds + 混合循環次數 + + + + This amount acts as a threshold to turn off mixing once it's reached. + 此金額為關閉混合交易的門檻。 + + + + Target balance + 目標結餘 + + + + Automatically open the Raptoreum Core client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + 自動在路由器上開放達世幣核心客戶端的通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。 + + + + Automatically open the Raptoreum Core client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random. + + + + + Map port using NA&T-PMP + + + + + Accept connections from outside. + 接受來自外部的連接。 + + + + Allow incomin&g connections + 允許傳入的連接 + + + + Connect to the Raptoreum network through a SOCKS5 proxy. + 透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到達世幣網路。 + + + + &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): + 透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器):(&C) + + + + + + Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. + 如果是使用提供的預設 SOCKS5 代理來連接到對等用戶群就加以顯示。 + + + + Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: + 使用單獨的SOCKS&5代理通過Tor隱藏服務到達對等用戶群: + + + + Options set in this dialog are overriden by the command_line or in the configuration file: + + + + + Hide the icon from the system tray. + 隱藏系統工具列中的圖示。 + + + + &Hide tray icon + 隱藏系統工具列圖示(&H) + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. + 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。 + + + + + Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items.<br/>%s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. + 在交易頁籤的情境選單出現的第三方(比如說區塊探索網站)網址連結。<br/>網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值。可以用直線符號 | 來分隔多個連結。 + + + + &Third party transaction URLs + 第三方交易網址(&T) + + + + Whether to show coin control features or not. + 是否要顯示錢幣控制功能。 + + + + Automatically start %1 after logging in to the system. + 在登入系統後自動啓動 %1。 + + + + &Start %1 on system login + 系統登入時啟動 %1 (&S) + + + + Enable coin &control features + 開啟錢幣控制功能(&C) + + + + &Spend unconfirmed change + 可以花還沒確認的零錢(&S) + + + + This setting determines the amount of individual smartnodes that an input will be mixed through.<br/>More rounds of mixing gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees. + 這項設置決定輸入的資金將會經過多少個主節點進行匿名處理。<br/>多輪的匿名化處理提供了更高程度的隱私,但也花費更多的費用。 + + + + &Network + 網絡(&N) + + + + Map port using &UPnP + 用 &UPnP 設定通訊埠對應 + + + + + Proxy &IP: + 代理位址: + + + + + IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) + 代理伺服器的網際網路位址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1) + + + + + &Port: + 埠號:(&P) + + + + + Port of the proxy (e.g. 9050) + 代理伺服器的通訊埠(例如 9050) + + + + Used for reaching peers via: + 透過以下方式連接對等用戶群: + + + + IPv4 + IPv4 位址 + + + + IPv6 + IPv6 位址 + + + + Tor + Tor + + + + Connect to the Raptoreum network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. + 透過另一個SOCKS5 代理伺服器作為Tor隱藏服務來連線到達世幣網路。 + + + + Show only a tray icon after minimizing the window. + 視窗縮到最小後只在通知區域顯示圖示。 + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + 縮到最小到通知區域而不是工作列(&M) + + + + M&inimize on close + 關閉時縮到最小(&i) + + + + &Display + 顯示(&D) + + + + User Interface &language: + 用戶界面語言: + + + + The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. + 可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓 %1 後才會生效。 + + + + Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here: +https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ + 缺少相關語言或翻譯不完整?請到這裡協助翻譯 +https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ + + + + &Unit to show amounts in: + 金額顯示單位:(&U) + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. + 選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。 + + + + Decimal digits + 小數位數 + + + + Reset all client options to default. + 重設所有客戶端軟體選項成預設值。 + + + + &Reset Options + 重設選項 + + + + &OK + 確認(&O) + + + + &Cancel + 取消(&C) + + + + Enable %1 features + 啟用 %1 功能 + + + + default + 預設值 + + + + Confirm options reset + 確認重設選項 + + + + + Client restart required to activate changes. + 需要重新啟動客戶端軟體來讓改變生效。 + + + + Client will be shut down. Do you want to proceed? + 客戶端軟體將會關閉,確定要繼續嗎? + + + + This change would require a client restart. + 此變更需要重新啟動客戶端軟體。 + + + + The supplied proxy address is invalid. + 提供的代理伺服器位址無效。 + + + + OverviewPage + + + Form + 表單 + + + + + + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Raptoreum network after a connection is established, but this process has not completed yet. + 顯示的資訊可能是過期的。跟達世幣網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。 + + + + Available: + 可用金額: + + + + Your current spendable balance + 目前可用餘額 + + + + Pending: + 待確認金額: + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance + 還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額 + + + + Immature: + 未成熟金額: + + + + Mined balance that has not yet matured + 還沒成熟的開採金額 + + + + Balances + 餘額 + + + + Unconfirmed transactions to watch-only addresses + 所有僅限查看的位址裡還沒確認的交易 + + + + Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured + 所有僅限查看的位址裡還沒成熟的開採金額 + + + + Total: + 總金額: + + + + Your current total balance + 目前全部餘額 + + + + Current total balance in watch-only addresses + 僅限查看的位址之總餘額 + + + + Watch-only: + 僅限查看: + + + + Your current balance in watch-only addresses + 所有僅限查看的位址之目前餘額 + + + + Spendable: + 能夠花費: + + + + Status: + 狀況: + + + + Enabled/Disabled + 啟用/禁用 + + + + Completion: + 完成度: + + + + Amount and Rounds: + 金額和循環次數: + + + + Submitted Denom: + 已經提交的面額: + + + + n/a + 不適用 + + + + Recent transactions + 最近的交易 + + + + Start/Stop Mixing + 啟動/停止混合 - Banned Until - 禁止直到 + + The denominations you submitted to the Smartnode.<br>To mix, other users must submit the exact same denominations. + 你提交到主節點的面額。<br>為了混合,其他用戶必須提交完全一樣的面額。 - - - BitcoinAmountField - Amount in %1 - 金額 %1 + + + + out of sync + 還沒同步 + + + + Automatic backups are disabled, no mixing available! + 自動備份已停用,無法進行混合! - - - BitcoinGUI - A fatal error occurred. Raptoreum Core can no longer continue safely and will quit. - 發生致命錯誤。達世幣核心軟體不再能安全地繼續運行下去,程式將會關閉。 + + + No inputs detected + 沒有檢測到任何輸入 + + + + %1 Balance + %1 結餘 + + + + + + %n Rounds + %n 次循環 - Raptoreum Core - 達世幣核心 + + Found enough compatible inputs to mix %1 + 找到足夠的兼容輸入並用來混合 %1 - Wallet - 錢包 + + Not enough compatible inputs to mix <span style='%1'>%2</span>,<br>will mix <span style='%1'>%3</span> instead + 沒有足夠的兼容輸入以進行混合 <span style='%1'>%2</span>,<br>將會混合 <span style='%1'>%3</span> 來代替 - Node - 節點 + + Overall progress + 整體進度 - &Overview - 總覽(&O) + + Denominated + 已經除名的 - Show general overview of wallet - 顯示錢包一般總覽 + + Partially mixed + 混合了部分資金 - &Send - 發送(&S) + + Mixed + 混合的 + + + + Denominated inputs have %5 of %n rounds on average + 已除名輸入在%n次循環中平均有%5 - Send coins to a Raptoreum address - 付錢給一個達世幣位址 + + keys left: %1 + 餘下鑰: %1 - &Receive - 接收(&R) + + + Start %1 + 啟動 %1 - Request payments (generates QR codes and raptoreum: URIs) - 要求付款(產生 QR Code 和達世幣付款協議的 URI) + + If you don't want to see internal %1 fees/transactions select "Most Common" as Type on the "Transactions" tab. + 如果你不希望看到內部 %1 手續費/交易,請在"交易"種類標籤中選擇 "最常用的" 標籤。 - &Transactions - 交易(&T) + + %1 requires at least %2 to use. + %1 要求至少有 %2 才能使用。 - Browse transaction history - 瀏覽交易紀錄 + + Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling %1. + 錢包被鎖定,用戶拒絕解鎖。正在停用 %1。 - &Smartnodes - 主節點(&M) + + Stop %1 + 停用 %1 - Browse smartnodes - 瀏覽主節點 + + + + + Disabled + 己禁用 - E&xit - 結束(&E) + + Very low number of keys left since last automatic backup! + 自上次自動備份後,尚餘小量的公鑰! - Quit application - 結束應用程式 + + We are about to create a new automatic backup for you, however <span style='%1'> you should always make sure you have backups saved in some safe place</span>! + 我們即將為您創建一個新的自動備份,但<span style='%1'>您應該始終確保 您有另外的一些備份保存在安全的位置</span>! - Show information about Raptoreum Core - 顯示達世幣核心的相關資訊 + + Note: You can turn this message off in options. + 注意 : 您可以在選項中關閉這項訊息。 - About &Qt - 關於 &Qt + + WARNING! Something went wrong on automatic backup + 警告! 自動備份出現問題 - Show information about Qt - 顯示 Qt 相關資訊 + + + ERROR! Failed to create automatic backup + 錯誤! 無法創建自動備份 - &Options... - 選項(&O)... + + + Mixing is disabled, please close your wallet and fix the issue! + 混合被停用,請關閉您的錢包和解決這問題! - &About %1 - 關於%1(&A) + + Enabled + 己啟用 - Send %1 funds to a Raptoreum address - 發送 %1 的款項到一個達世幣位址 + + see debug.log for details. + 詳細信息請參閱debug.log。 - Modify configuration options for %1 - 修改 %1 的設定選項 + + WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so. + 警告! 無法補充公鑰池,請解鎖您的錢包。 + + + PaymentServer - &Show / Hide - 顯示或隱藏(&S) + + Payment request error + 要求付款時發生錯誤 - Show or hide the main Window - 顯示或隱藏主視窗 + + Cannot start raptoreum: click-to-pay handler + 無法啟動達世幣 : 點擊支付處理程序 - &Encrypt Wallet... - 加密錢包(&E) + + + + + URI handling + URI 處理 - Encrypt the private keys that belong to your wallet - 把錢包中的密鑰加密 + + 'raptoreum://' is not a valid URI. Use 'raptoreum:' instead. + 'raptoreum://' 不是有效的URI。請用'raptoreum:' 來代替。 - &Backup Wallet... - 備份錢包(&B)... + + + Cannot process payment request as BIP70 is no longer supported. + - Backup wallet to another location - 把錢包備份到其它地方 + + + Due to discontinued support, you should request the merchant to provide you with a BIP21 compatible URI or use a wallet that does continue to support BIP70. + - &Change Passphrase... - 更改密碼(&C)... + + Invalid payment address %1 + 無效的付款位址 %1 - Change the passphrase used for wallet encryption - 更改錢包加密用的密碼 + + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Raptoreum address or malformed URI parameters. + 沒辦法解析 URI 位址!可能是因為達世幣位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。 - &Unlock Wallet... - 解鎖錢包(&U)... + + Payment request file handling + 處理付款要求檔案 + + + PeerTableModel - Unlock wallet - 解鎖錢包 + + NodeId + 節點ID - &Lock Wallet - 鎖定錢包(&L) + + Node/Service + 節點/服務 - Sign &message... - 簽署訊息(&M)... + + User Agent + 使用者代理 - Sign messages with your Raptoreum addresses to prove you own them - 用達世幣位址簽署訊息來證明位址是你的 + + Ping + Ping - &Verify message... - 驗證訊息(&V)... + + Sent + 發送 - Verify messages to ensure they were signed with specified Raptoreum addresses - 驗證訊息是用來確定訊息是用指定的達世幣位址簽署的 + + Received + 已收到 + + + QObject - &Information - 資訊(&I) + + Choose data directory on startup (default: %u) + 啓動時選擇資料目錄(預設值: %u) - Show diagnostic information - 顯示診斷信息 + + Set the font family. Possible values: %1. (default: %2) + 設置字體系列。 可能的值: %1. (預設值: %2) - &Debug console - 除錯主控台(&D) + + Set a scale factor which gets applied to the base font size. Possible range %1 (smallest fonts) to %2 (largest fonts). (default: %3) + 設置比例因子,該比例因子將應用於基本字體大小。 可能的範圍是 %1 (最小字體) to %2 (最大字體). (預定值: %3) - Open debugging console - 開啓除錯主控台 + + Set the font weight for bold texts. Possible range %1 to %2 (default: %3) + 設置粗體文本的字體粗幼。 可能的範圍是 %1 to %2 (預定值: %3) - &Network Monitor - 網絡監視器(&N) + + Set the font weight for normal texts. Possible range %1 to %2 (default: %3) + 設置普通文本的字體粗幼。 可能的範圍是 %1 to %2 (預設值: %3) - Show network monitor - 顯示網絡監視器 + + Set language, for example "de_DE" (default: system locale) + 設定語言,比如說 de_DE (預設值: 系統語系) - &Peers list - 對等用戶列表(&P) + + Start minimized + 啓動時縮到最小 - Show peers info - 對等用戶群列表資訊 + + Reset all settings changed in the GUI + 重置所有在GUI 更改的設置 - Wallet &Repair - 錢包修復(&R) + + Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) + 設定付款請求時所使用的 SSL 根憑證 (預設值: 系統憑證庫) - Show wallet repair options - 顯示修復錢包選項 + + Show splash screen on startup (default: %u) + 顯示啓動畫面(預設值: %u) - Open Wallet &Configuration File - 開啟錢包配置文件(&C) + + Error: Specified data directory "%1" does not exist. + - Open configuration file - 開啟配置文件 + + Error: Cannot parse configuration file: %1. + - Show Automatic &Backups - 顯示自動備份(&B) + + Error: %1 + - Show automatically created wallet backups - 顯示自動創建的錢包備份檔 + + Error: Failed to load application fonts. + - &Sending addresses... - 付款位址(&S)... + + Error: Specified font-family invalid. Valid values: %1. + - Show the list of used sending addresses and labels - 顯示已使用過的付款位址和標記的清單 + + Error: Specified font-weight-normal invalid. Valid range %1 to %2. + - &Receiving addresses... - 收款位址(&R)... + + Error: Specified font-weight-bold invalid. Valid range %1 to %2. + - Show the list of used receiving addresses and labels - 顯示已使用過的收款位址和標記的清單 + + Error: Specified font-scale invalid. Valid range %1 to %2. + - Open &URI... - 開啓 &URI... + + Error: Invalid -custom-css-dir path. + - Open a raptoreum: URI or payment request - 開啓一個達世幣協議的 URI 或付款要求 + + Error: %1 CSS file(s) missing in -custom-css-dir path. + - &Command-line options - 命令列選項(&C) + + %1 didn't yet exit safely... + %1 還沒有安全地結束... - Show the %1 help message to get a list with possible Raptoreum command-line options - 顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表 + + Amount + 金額 - default wallet - + + Enter a Raptoreum address (e.g. %1) + 輸入達世幣位址 (例如 %1) - %1 client - %1 客戶端軟體 + + Appearance Setup + 外觀設定 - Wallet: %1 - - 錢包: %1 - + + Please choose your preferred settings for the appearance of %1 + 請為 %1 的外觀選項選擇您所喜好的設定 - Wallet is <b>unencrypted</b> - 錢包 <b>未加密</b> + + This can also be adjusted later in the "Appearance" tab of the preferences. + 您稍後可以在 "外觀" 偏好設定的選項頁中進行調整。 - &File - 檔案(&F) + + %1 d + %1 天 - %1 &information - %1 (&I)資訊 + + %1 h + %1 小時 - Show the %1 basic information - 顯示 %1 的基本信息 + + %1 m + %1 分鐘 - &Settings - 設定(&S) + + + %1 s + %1 秒 - &Tools - 工具(&T) + + None + - &Help - 說明(&H) + + N/A + 不適用 - Tabs toolbar - 分頁工具列 + + %1 ms + %1 毫秒 + + + + %n second(s) + %n 秒 + + + + %n minute(s) + %n 分鐘 + + + + %n hour(s) + %n 個小時 + + + + %n day(s) + %n 天 + + + + + %n week(s) + %n 個星期 - %n active connection(s) to Raptoreum network - - %n 個運作中的達世幣網路連線 - + + %n year(s) + %n 年 - Network activity disabled - 被禁用的網絡活動 + + %1 and %2 + %1又 %2 - Syncing Headers (%1%)... - 正在同步開頭 (%1%)... + + %1 B + %1 B - Synchronizing with network... - 正在跟網路進行同步... + + %1 KB + %1 KB - Indexing blocks on disk... - 正在為磁碟裡的區塊建立索引... + + %1 MB + %1 MB - Processing blocks on disk... - 正在處理磁碟裡的區塊資料... + + %1 GB + %1 GB - Reindexing blocks on disk... - 正在為磁碟裡的區塊重建索引... + + unknown + 未知 + + + QRDialog - Connecting to peers... - 正在連接其他對等用戶群... + + QR-Code Title + QR 碼標題 - - Processed %n block(s) of transaction history. - - 已經處理了 %n 個區塊的交易紀錄。 - + + + QR Code + QR Code - %1 behind - 落後 %1 + + &Save Image... + 儲存圖片(&S)... - Catching up... - 正在趕進度... + + Error creating QR Code. + 創建QR碼時出錯 + + + QRGeneralImageWidget - Last received block was generated %1 ago. - 最近收到的區塊是在 %1 以前產生的。 + + &Save Image... + 儲存圖片(&S)... - Transactions after this will not yet be visible. - 暫時會看不到在這之後的交易。 + + &Copy Image + 複製圖片(&C) - Up to date - 最新狀態 + + Save QR Code + 儲存 QR Code - Synchronizing additional data: %p% - 正在同步額外的數據: %p% + + PNG Image (*.png) + PNG 圖檔(*.png) + + + QRImageWidget - Error - 錯誤 + + &Save Image... + 儲存圖片(&S)... - Warning - 警告 + + &Copy Image + 複製圖片(&C) - Information - 資訊 + + Save QR Code + 儲存 QR Code - Received and sent multiple transactions - 接收和發送多個交易 + + PNG Image (*.png) + PNG 圖檔(*.png) + + + RPCConsole - Sent multiple transactions - 發送多筆交易 + + Tools window + 工具窗口 - Received multiple transactions - 收到多筆交易 + + &Information + 資訊(&I) - Sent Amount: %1 - - 發送金額: %1 - + + General + 普通 - Received Amount: %1 - - 收到的款項: %1 - + + Name + 名稱 - Date: %1 - - 日期: %1 - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + N/A + 不適用 - Amount: %1 - - 金額: %1 - + + Number of connections + 連線數 - Type: %1 - - 種類: %1 - + + &Open + 開啓 - Label: %1 - - 標記: %1 - + + Startup time + 啓動時間 - Address: %1 - - 位址: %1 - + + Network + 網路 - Sent transaction - 付款交易 + + Last block time + 最近區塊時間 - Incoming transaction - 收款交易 + + Debug log file + 除錯紀錄檔 - HD key generation is <b>enabled</b> - 生成 HD 密鑰功能正 <b>啟用</b> + + Current number of blocks + 目前區塊數 - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - 錢包<b>已加密</b>目前為<b>解鎖</b>狀態 + + Client version + 客戶端軟體版本 - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> for mixing only - 錢包<b>已加密</b>目前為<b>解鎖</b>狀態以進行混合處理 + + Block chain + 區塊鏈 - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - 錢包<b>已加密</b>目前為<b>鎖定</b>狀態 + + Number of Smartnodes + 主節點數目 - - - CoinControlDialog - Quantity: - 數目: + + Memory Pool + 內存池 - Bytes: - 位元組數: + + Current number of transactions + 當前交易數量 - Amount: - 金額: + + Memory usage + 內存使用情況 - Fee: - 手續費: + + &Console + 主控台(&C) - Coin Selection - 選擇錢幣 + + Clear console + 清空主控台 - Dust: - 零散錢: + + &Network Traffic + 網路流量(&N) - After Fee: - 計費後金額: + + Received + 接收 - Change: - 找零金額: + + Sent + 發送 - (un)select all - (全不選)或全選 + + &Peers + 對等用戶(&P) - toggle lock state - 切換鎖定狀態 + + Wallet: + 錢包: - Tree mode - 樹狀模式 + + Banned peers + 已禁止的對等用戶群 - List mode - 列表模式 + + + + Select a peer to view detailed information. + 選擇一個對等用戶來查看詳細資訊。 - (1 locked) - (1 鎖定) + + Whitelisted + 列入白名單 - Amount - 金額 + + Direction + 方向 - Received with label - 收款標記 + + Version + 版本 - Received with address - 收款位址 + + Starting Block + 起始高度 - Mixing Rounds - 混合循環次數 + + Synced Headers + 己同步的區塊標頭 - Date - 日期 + + Synced Blocks + 己同步的區塊 - Confirmations - 確認次數 + + The buttons below will restart the wallet with command-line options to repair the wallet, fix issues with corrupt blockchain files or missing/obsolete transactions. + - Confirmed - 已確認 + + Rescan blockchain files 1 + 重新掃描區塊鏈文件 1 - Copy address - 複製位址 + + Rescan blockchain files 2 + 重新掃描區塊鏈文件 2 - Copy label - 複製標記 + + -rescan=1: Rescan the block chain for missing wallet transactions starting from wallet creation time. + -rescan=1: 從錢包創建時間開始,重新掃描區塊鏈以尋找漏掉的錢包交易。 - Copy amount - 複製金額 + + -rescan=2: Rescan the block chain for missing wallet transactions starting from genesis block. + -rescan=2: 從創世區塊開始重新掃描區塊鏈以尋找漏掉的錢包交易。 - Copy transaction ID - 複製交易識別碼 + + + User Agent + 使用者代理 - Lock unspent - 鎖定未動用資金 + + Datadir + 數據目錄 - Unlock unspent - 解鎖未動用資金 + + To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option. + - Copy quantity - 複製數目 + + Blocksdir + - Copy fee - 複製手續費 + + To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option. + - Copy after fee - 複製計費後金額 + + Last block hash + 最後一個區塊的哈希值 - Copy bytes - 複製位元組數 + + Latest ChainLocked block hash + - Copy dust - 複製零散金額 + + Latest ChainLocked block height + - Copy change - 複製找零金額 + + Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. + 從目前的資料目錄下開啓 %1 的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。 - Please switch to "List mode" to use this function. - 請切換到“列表模式”來使用此功能。 + + InstantSend locks + 即時到帳鎖定 - (%1 locked) - (%1 鎖定) + + (none) + (none) - yes - + + Decrease font size + 減小字體大小 - no - + + Increase font size + 增加字體大小 - This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold. - 如果任何一個收款人收到的金額比當前零散錢的閾值還小的話,這個標籤將變為紅色。 + + &Reset + 重置(&R) - Can vary +/- %1 ruff(s) per input. - 每組輸入可能有 +/- %1 個 ruff(s) 的誤差。 + + Node Type + 節點種類 - Some coins were unselected because they were spent. - 某些資金被取消選取,因為它們已經花費了。 + + PoSe Score + PoSe 評分 - Some coins were unselected because they do not have enough mixing rounds. - 某些資金被取消選取,因為它們沒有足夠的混合次數。 + + Services + 服務 - Show all coins - 顯示所有資金 + + Ban Score + 組別評分 - Hide %1 coins - 隱藏 %1 的資金 + + Connection Time + 連線時間 - Show all %1 coins - 顯示所有 %1 的資金 + + Last Send + 最近送出 - Show spendable coins only - 只顯示可花費的資金 + + Last Receive + 最近收到 - (no label) - (無標記) + + Ping Time + Ping 時間 - change from %1 (%2) - 找零前是 %1 (%2) + + The duration of a currently outstanding ping. + 當前未完成的ping的持續時間。 - (change) - (找零) + + Ping Wait + Ping 等候 - n/a - 不適用 + + Min Ping + 最少 Ping - - - EditAddressDialog - Edit Address - 編輯位址 + + Time Offset + 時間抵消 - &Label - 標記(&L) + + &Wallet Repair + 錢包修復(&W) - The label associated with this address list entry - 跟這個位址簿項目關聯的標記 + + Upgrade wallet format + 升級錢包格式 - &Address - 位址(&A) + + -upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!) + -upgradewallet: 在啟動時升級錢包到最新的格式。 (注:這不是錢包軟件本身的更新!) - The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses. - 跟這個位址簿項目關聯的位址。只有付款位址才能被修改。 + + Wallet repair options. + 錢包修復選項。 - New sending address - 新建付款位址 + + Rebuild index + 重建區塊鏈的索引 - Edit receiving address - 編輯收款位址 + + -reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files. + -reindex : 從目前的區塊檔 blk000??.dat 重建區塊鏈的索引 - Edit sending address - 編輯付款位址 + + &Disconnect + 斷開連接(&D) - The entered address "%1" is not a valid Raptoreum address. - 輸入的位址 %1 並不是有效的達世幣位址。 + + + + + Ban for + 禁止 - The entered address "%1" is already in the address book. - 輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了。 + + 1 &hour + 1 小時(&h) - Could not unlock wallet. - 沒辦法把錢包解鎖。 + + 1 &day + 1 天(&d) - New key generation failed. - 產生新的密鑰失敗了。 + + 1 &week + 1 星期(&w) - - - FreespaceChecker - A new data directory will be created. - 將會創建一個新的資料目錄。 + + 1 &year + 1 年(&y) - name - 名稱 + + &Unban + 解禁(&U) - Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here. - 已經有這個目錄了。如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1. + + Welcome to the %1 RPC console. + 歡迎使用 %1 的 RPC 主控台。 - Path already exists, and is not a directory. - 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄。 + + Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. + 請用上下游標鍵來瀏覽先前指令的紀錄,並用%1來清除畫面。 - Cannot create data directory here. - 沒辦法在這裡建立資料目錄。 + + Type %1 for an overview of available commands. + 鍵入 %1 以獲取可用命令的概述。 - - - HelpMessageDialog - version - 版本 + + For more information on using this console type %1. + 有關使用此控制台的更多信息,請鍵入 %1。 - (%1-bit) - (%1 位元) + + WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. + 警告: 騙子一向積極地告訴用戶在這裡輸入命令,並借此偷取錢包內的錢。 如果沒有完全理解命令的分支,請不要使用這個控制台。 - About %1 - 關於 %1 + + In: + 輸入: - Command-line options - 命令列選項 + + Out: + 輸出: - %1 information - %1 資訊 + + Network activity disabled + 被禁用的網絡活動 - <h3>%1 Basics</h3> %1 gives you true financial privacy by obscuring the origins of your funds. All the Raptoreum in your wallet is comprised of different "inputs" which you can think of as separate, discrete coins.<br> %1 uses an innovative process to mix your inputs with the inputs of two or more other people, without having your coins ever leave your wallet. You retain control of your money at all times.<hr> <b>The %1 process works like this:</b><ol type="1"> <li>%1 begins by breaking your transaction inputs down into standard denominations. These denominations are 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM and 10 RTM -- sort of like the paper money you use every day.</li> <li>Your wallet then sends requests to specially configured software nodes on the network, called "smartnodes." These smartnodes are informed then that you are interested in mixing a certain denomination. No identifiable information is sent to the smartnodes, so they never know "who" you are.</li> <li>When two or more other people send similar messages, indicating that they wish to mix the same denomination, a mixing session begins. The smartnode mixes up the inputs and instructs all three users' wallets to pay the now-transformed input back to themselves. Your wallet pays that denomination directly to itself, but in a different address (called a change address).</li> <li>In order to fully obscure your funds, your wallet must repeat this process a number of times with each denomination. Each time the process is completed, it's called a "round." Each round of %1 makes it exponentially more difficult to determine where your funds originated.</li> <li>This mixing process happens in the background without any intervention on your part. When you wish to make a transaction, your funds will already be mixed. No additional waiting is required.</li> </ol> <hr><b>IMPORTANT:</b> Your wallet only contains 1000 of these "change addresses." Every time a mixing event happens, up to 9 of your addresses are used up. This means those 1000 addresses last for about 100 mixing events. When 900 of them are used, your wallet must create more addresses. It can only do this, however, if you have automatic backups enabled.<br> Consequently, users who have backups disabled will also have %1 disabled. <hr>For more information, see the <a style="%2" href="%3">%1 documentation</a>. - <h3>%1 基礎知識</h3> %1 通過隱藏您的資金來源為您提供真正的財務隱私。您的錢包中所有的達世幣都由不同的“輸入”組成,您可以將其視為分開的離散硬幣。<br> %1 使用創新的方法將您的輸入與其他兩個人的輸入相結合,而過程中不會讓您的達世幣離開您的錢包。每時每刻,您仍然控制著您的錢。<hr> <b> %1 的運作原理如下:</b><ol type="1"> <li>%1 首先將您的交易分柝成多個標準面額的交易。這些標準面額分別為 0.001 RTM, 0.01 RTM, 0.1 RTM, 1 RTM 和 10 RTM -- 有點像您每天使用的紙幣。</li> <li>您的錢包然後發送請求到網絡上有專門配置的軟件節點,稱為“主節點”。這些主節點會收到您希望混合一些資金的通知。沒有可識別的信息發送到主節點,所以他們永遠不會知道你是"誰"。</li> <li>當另外兩個人發送類似的消息時,表示希望混合相同的面額的話,混合會話就會開始。相關的主節點會混合這些輸入,並指示所有三個用戶的錢包將已經轉換了輸入的交易支付給自己。你的錢包直接支付給自己,但是付給不同的位址 (稱之為找零位址)。</li> <li>為了完全掩蓋您的資金來源,您的錢包必須以每個面額來重複此過程數次。每次這個過程完成後,都稱之為一個 "循環"。每個循環的 %1 都會令確定您的資金來源的工作倍加困難。</li> <li>這種混合過程在後台進行,而不需要您進行任何操作。當您想進行交易時,您的資金將已被匿名處理。不需再花額外的時間等待。</li> </ol> <hr>重要:</b> 您的錢包只能擁有1000個"找零位址。" 每次混合事件發生時,最多會使用9個找零位址。這意味著這1000個位址可以容許100次的混合事件。當其的中900個已經被使用後,您的錢包必須創建更多的位址。如果您啟用了自動備份,則只能夠這樣做。<br> 因此,禁用備份的用戶也將禁用 %1。<hr>如欲了解更多信息,請參閱 <a style="%2" href="%3">%1 的文檔</a>. + + Total: %1 (Enabled: %2) + 總計: %1 (已啟用: %2) - - - Intro - Welcome - 歡迎 + + Executing command without any wallet + 在沒有任何錢包的情況下執行命令 - Welcome to %1. - 歡迎使用 %1。 + + Executing command using "%1" wallet + 使用 "%1" 錢包執行命令 - As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. - 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方。 + + (node id: %1) + (節點 id: %1) - When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched. - 在你按下「好」之後,%1 就會開始下載並處理整個 %4 區塊鏈(大小是 %2GB),也就是從 %3 年 %4 剛剛起步時的最初交易開始。 + + via %1 + 經由 %1 - This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off. - 一開始的同步作業非常的耗費資源,並且可能會暴露出之前沒被發現的電腦硬體問題。每次執行 %1 的時候都會繼續先前未完成的下載。 + + + never + 沒有過 - If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low. - 如果你選擇要限制區塊鏈儲存空間的大小(修剪模式),還是需要下載和處理過去的歷史資料被,但是之後就會把它刪掉來節省磁碟使用量。 + + Inbound + 進來 - Use the default data directory - 使用預設的資料目錄 + + Outbound + 出去 - Use a custom data directory: - 使用自定的資料目錄: + + Yes + - At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. - 在這個目錄中至少會存放 %1 GB 的資料,並且還會隨時間增加。 + + No + 不是 - Approximately %1 GB of data will be stored in this directory. - 在這個目錄中大約會存放 %1 GB 的資料。 + + Regular + 正常 - %1 will download and store a copy of the Raptoreum block chain. - %1 會下載 Raptoreum 區塊鏈並且儲存一份副本。 + + Smartnode + 主節點 - The wallet will also be stored in this directory. - 錢包檔也會存放在這個目錄中。 + + Verified Smartnode + 已驗證的主節點 - Error: Specified data directory "%1" cannot be created. - 錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1 + + + Unknown + 不明 + + + ReceiveCoinsDialog - Error - 錯誤 + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Raptoreum network. + 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到達世幣網路上。 - %1 GB of free space available - 可用空間尚存 %1 GB + + &Message: + 訊息:(&M) - (of %1 GB needed) - (需要 %1 GB) + + + An optional label to associate with the new receiving address. + 跟新收款位址關聯的標記,可以不填。 - - - ModalOverlay - Form - 表單 + + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened.<br>Note: The message will not be sent with the payment over the Raptoreum network. + 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。<br>注意: 這個訊息不會隨著付款送到達世幣網路上。 - Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the Raptoreum network, as detailed below. - 最近的交易可能尚未顯示,因此您的錢包的餘額可能不正確。 一旦你的錢包完成與達世幣網絡的同步,這個信息將是正確的,如下所述。 + + Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. + 請用這份表單來要求付款。所有欄位都<b>可以不填</b>。 - Attempting to spend Raptoreum that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network. - 假如您正在嘗試花費尚未顯示出來的結餘,這個交易將不會被網絡所接受。 + + &Label: + 標記:(&L) - Number of blocks left - 尚餘區塊數量 + + + An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. + 要求付款的金額,可以不填。不確定金額時可以留空或是填零。 - Unknown... - 未知... + + &Amount: + 金額:(&A) - Last block time - 最近區塊時間 + + &Request payment + 要求付款(&R) - Progress - 進度 + + Clear all fields of the form. + 把表單中的所有欄位清空。 - Progress increase per hour - 每小時進度增加 + + Clear + 清空 - calculating... - 計算中... + + Requested payments history + 先前要求付款的記錄 - Estimated time left until synced - 預計要完成同步的所需時間 + + Show the selected request (does the same as double clicking an entry) + 顯示選擇的要求內容(效果跟雙擊一樣) - Hide - 隱藏 + + Show + 顯示 - Unknown. Syncing Headers (%1)... - 未知。 正在同步開頭 (%1)... + + Remove the selected entries from the list + 從列表中刪掉選擇的項目 - - - OpenURIDialog - Open URI - 開啓 URI + + Remove + 刪掉 - Open payment request from URI or file - 從 URI 或檔案開啟付款要求 + + + Enter a label to associate with the new receiving address + 輸入標籤,用來標示新的收款位址 - URI: - URI: + + + Enter a message to attach to the payment request + 輸入信息並附加到支付請求上 - Select payment request file - 選擇付款要求資料檔 + + Copy URI + 複製 URI - Select payment request file to open - 選擇要開啟的付款要求資料檔 + + Copy label + 複製標記 - - - OptionsDialog - Options - 選項 + + Copy message + 複製訊息 - &Main - 主要(&M) + + Copy amount + 複製金額 - Size of &database cache - 資料庫快取大小 + + Copy Address + + + + ReceiveRequestDialog - MB - MB (百萬位元組) + + QR Code + QR Code - Number of script &verification threads - 指令碼驗證執行緒數目 + + Copy &URI + 複製 &URI - (0 = auto, <0 = leave that many cores free) - (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目) + + Copy &Address + 複製位址(&A) - W&allet - 錢包(&W) + + &Save Image... + 儲存圖片...(&S) - &Appearance - 外觀(&A) + + Request payment to %1 + 付款給 %1 的要求 - Show additional tab listing all your smartnodes in first sub-tab<br/>and all smartnodes on the network in second sub-tab. - 顯示其他標籤,在第一個子標籤列出所有您的主節點<br/>在第二個子標籤列出所有網絡上的主節點。 + + Payment information + 付款資訊 - Show Smartnodes Tab - 顯示主節點標籤頁 + + URI + URI - If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction<br/>cannot be used until that transaction has at least one confirmation.<br/>This also affects how your balance is computed. - 如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢<br/>就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用。<br/>這也會影響餘額的計算方式。 + + Address + 位址 - Show mixing interface on Overview screen and reveal an additional screen which allows to spend fully mixed coins only.<br/>A new tab with more settings will also appear in this dialog, please make sure to check them before mixing your coins. - 在概覽屏幕上顯示混合界面,並顯示一個僅允許使用完全混合了的資金的屏幕。<br/>該對話框中還將出現一個具有更多設定的新標籤,請確保在混合資金之前檢查這些設定。 + + Amount + 金額 - Show additional information and buttons on overview screen. - 在概述屏幕上顯示其他信息和按鈕。 + + Label + 標記 - Enable advanced interface - 啟用進階界面 + + Message + 訊息 - Show system popups for mixing transactions<br/>just like for all other transaction types. - 顯示混合交易的系統彈出窗口<br/>就像所有其他交易類型一樣。 + + Wallet + 錢包 - Show popups for mixing transactions - 顯示混合交易的彈出式窗口 + + Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. + 產生的 URI 過長,請試著縮短標記或訊息的文字內容。 - Show warning dialog when the wallet has very low number of keys left. - 當檢測到錢包尚餘非常少的公鑰時,就顯示警告對話框。 + + Error encoding URI into QR Code. + 把 URI 編碼成 QR Code 時發生錯誤。 + + + RecentRequestsTableModel - Warn if the wallet is running out of keys - 如果錢包快要用完公鑰就發出警告 + + Date + 日期 - Whether to use experimental mode with multiple mixing sessions per block.<br/>Note: You must use this feature carefully.<br/>Make sure you always have recent wallet (auto)backup in a safe place! - 是否使用實驗性質的模式,當中每個區塊都會有多個混合會話。注意 : 您必須小心使用此功能。<br/>確保你總是有最近的錢包 (自動) 備份在一個安全的地方! + + Label + 標記 - Enable &multi-session - 啟用多重會話的發送 + + Message + 訊息 - Mixing rounds - 混合循環次數 + + (no label) + (無標記) - This amount acts as a threshold to turn off mixing once it's reached. - 此金額為關閉混合交易的門檻。 + + (no message) + (無訊息) - Target balance - 目標結餘 + + (no amount requested) + (無要求金額) - Automatically open the Raptoreum Core client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自動在路由器上開放達世幣核心客戶端的通訊埠。只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用。 + + Requested + 要求金額 + + + SendAssetConfirmationDialog - Accept connections from outside. - 接受來自外部的連接。 + + + Yes + + + + SendAssetsDialog - Allow incomin&g connections - 允許傳入的連接 + + + Send Assets + - Connect to the Raptoreum network through a SOCKS5 proxy. - 透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到達世幣網路。 + + Asset Control Features + - &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): - 透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器):(&C) + + Inputs... + - Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type. - 如果是使用提供的預設 SOCKS5 代理來連接到對等用戶群就加以顯示。 + + automatically selected + - Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor hidden services: - 使用單獨的SOCKS&5代理通過Tor隱藏服務到達對等用戶群: + + Insufficient funds! + - Hide the icon from the system tray. - 隱藏系統工具列中的圖示。 + + Quantity: + - &Hide tray icon - 隱藏系統工具列圖示(&H) + + Bytes: + - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu. - 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束。當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式。 + + Amount: + - Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items.<br/>%s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |. - 在交易頁籤的情境選單出現的第三方(比如說區塊探索網站)網址連結。<br/>網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值。可以用直線符號 | 來分隔多個連結。 + + Dust: + - &Third party transaction URLs - 第三方交易網址(&T) + + Fee: + - Whether to show coin control features or not. - 是否要顯示錢幣控制功能。 + + After Fee: + - Automatically start %1 after logging in to the system. - 在登入系統後自動啓動 %1。 + + Change: + - &Start %1 on system login - 系統登入時啟動 %1 (&S) + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + - Enable coin &control features - 開啟錢幣控制功能(&C) + + Custom change address + - &Spend unconfirmed change - 可以花還沒確認的零錢(&S) + + Transaction Fee: + - This setting determines the amount of individual smartnodes that an input will be mixed through.<br/>More rounds of mixing gives a higher degree of privacy, but also costs more in fees. - 這項設置決定輸入的資金將會經過多少個主節點進行匿名處理。<br/>多輪的匿名化處理提供了更高程度的隱私,但也花費更多的費用。 + + Choose... + - &Network - 網絡(&N) + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + - Map port using &UPnP - 用 &UPnP 設定通訊埠對應 + + Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. + - Proxy &IP: - 代理位址: + + collapse fee-settings + - IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1) - 代理伺服器的網際網路位址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1) + + Hide + - &Port: - 埠號:(&P) + + If the custom fee is set to 1000 ruffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 ruffs in fee,<br />while "at least" pays 1000 ruffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + - Port of the proxy (e.g. 9050) - 代理伺服器的通訊埠(例如 9050) + + per kilobyte + - Used for reaching peers via: - 透過以下方式連接對等用戶群: + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.<br />But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. + - IPv4 - IPv4 位址 + + (read the tooltip) + - IPv6 - IPv6 位址 + + Recommended: + - Tor - Tor + + Custom: + - Connect to the Raptoreum network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - 透過另一個SOCKS5 代理伺服器作為Tor隱藏服務來連線到達世幣網路。 + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + - Show only a tray icon after minimizing the window. - 視窗縮到最小後只在通知區域顯示圖示。 + + Confirmation time target: + - &Minimize to the tray instead of the taskbar - 縮到最小到通知區域而不是工作列(&M) + + + Confirm the send action + - M&inimize on close - 關閉時縮到最小(&i) + + + S&end + - &Display - 顯示(&D) + + Clear all fields of the form. + - User Interface &language: - 用戶界面語言: + + Clear &All + - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1. - 可以在這裡設定使用者介面的語言。這個設定在重啓 %1 後才會生效。 + + Send to multiple recipients at once + - Language missing or translation incomplete? Help contributing translations here: -https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ - 缺少相關語言或翻譯不完整?請到這裡協助翻譯 -https://www.transifex.com/projects/p/raptoreum/ + + Add &Recipient + - &Unit to show amounts in: - 金額顯示單位:(&U) + + Balance: + - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - 選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位。 + + Copy quantity + - Decimal digits - 小數位數 + + Copy amount + - Active command-line options that override above options: - 從命令列取代掉以上設定的選項: + + Copy fee + - Reset all client options to default. - 重設所有客戶端軟體選項成預設值。 + + Copy after fee + - &Reset Options - 重設選項 + + Copy bytes + - &OK - 確認(&O) + + Copy dust + - &Cancel - 取消(&C) + + Copy change + - Enable %1 features - 啟用 %1 功能 + + %1 (%2 blocks) + - default - 預設值 + + from wallet %1 + - Confirm options reset - 確認重設選項 + + + %1 to %2 + - Client restart required to activate changes. - 需要重新啟動客戶端軟體來讓改變生效。 + + <br>Confirmations in: <b>%1 blocks</b><br /> + - Client will be shut down. Do you want to proceed? - 客戶端軟體將會關閉,確定要繼續嗎? + + Time in: <b>%1 seconds from first confirmed</b><br /> + - This change would require a client restart. - 此變更需要重新啟動客戶端軟體。 + + Are you sure you want to send? + - The supplied proxy address is invalid. - 提供的代理伺服器位址無效。 + + using + - - - OverviewPage - Form - 表單 + + any available funds + - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Raptoreum network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 顯示的資訊可能是過期的。跟達世幣網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成。 + + <b>(%1 of %2 entries displayed)</b> + - Available: - 可用金額: + + are added as transaction fee + - Your current spendable balance - 目前可用餘額 + + Transaction size: %1 + - Pending: - 待確認金額: + + Fee rate: %1 + - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance - 還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額 + + Total Amount:<br> + - Immature: - 未成熟金額: + + <b>%1</b><br> + - Mined balance that has not yet matured - 還沒成熟的開採金額 + + <b>%1</b> + - Balances - 餘額 + + Confirm send Assets + - Unconfirmed transactions to watch-only addresses - 所有僅限查看的位址裡還沒確認的交易 + + The recipient address is not valid. Please recheck. + - Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured - 所有僅限查看的位址裡還沒成熟的開採金額 + + The amount to pay must be larger than 0. + - Total: - 總金額: + + The amount exceeds your balance. + - Your current total balance - 目前全部餘額 + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + - Current total balance in watch-only addresses - 僅限查看的位址之總餘額 + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + - Watch-only: - 僅限查看: + + Transaction creation failed! + - Your current balance in watch-only addresses - 所有僅限查看的位址之目前餘額 + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + - Spendable: - 能夠花費: + + Payment request expired. + - Status: - 狀況: + + The amount to pay exceeds the limit of 21 million per transaction. + - Enabled/Disabled - 啟用/禁用 + + Pay only the required fee of %1 + + + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + - Completion: - 完成度: + + Warning: Invalid Raptoreum address + - Amount and Rounds: - 金額和循環次數: + + Warning: Unknown change address + - Submitted Denom: - 已經提交的面額: + + Confirm custom change address + - n/a - 不適用 + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + - Recent transactions - 最近的交易 + + (no label) + + + + SendAssetsEntry - Start/Stop Mixing - 啟動/停止混合 + + This is a normal payment. + - The denominations you submitted to the Smartnode.<br>To mix, other users must submit the exact same denominations. - 你提交到主節點的面額。<br>為了混合,其他用戶必須提交完全一樣的面額。 + + A&mount: + - out of sync - 還沒同步 + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + - Automatic backups are disabled, no mixing available! - 自動備份已停用,無法進行混合! + + Maturity: + - No inputs detected - 沒有檢測到任何輸入 + + &Label: + - %1 Balance - %1 結餘 + + The Raptoreum address to send the payment to + - - %n Rounds - - %n 次循環 - + + + Choose previously used address + - Found enough compatible inputs to mix %1 - 找到足夠的兼容輸入並用來混合 %1 + + Alt+A + - Not enough compatible inputs to mix <span style='%1'>%2</span>,<br>will mix <span style='%1'>%3</span> instead - 沒有足夠的兼容輸入以進行混合 <span style='%1'>%2</span>,<br>將會混合 <span style='%1'>%3</span> 來代替 + + Paste address from clipboard + - Overall progress - 整體進度 + + Alt+P + - Denominated - 已經除名的 + + Remove this entry + - Partially mixed - 混合了部分資金 + + Enable/Disable future transaction + - Mixed - 混合的 + + future + - - Denominated inputs have %5 of %n rounds on average - - 已除名輸入在%n次循環中平均有%5 - + + + Use available balance + - keys left: %1 - 餘下鑰: %1 + + Pay &To: + - Start %1 - 啟動 %1 + + Asset: + - If you don't want to see internal %1 fees/transactions select "Most Common" as Type on the "Transactions" tab. - 如果你不希望看到內部 %1 手續費/交易,請在"交易"種類標籤中選擇 "最常用的" 標籤。 + + Number of block confirmations for this output to be spendable if happen before timelock + - %1 requires at least %2 to use. - %1 要求至少有 %2 才能使用。 + + Lock time: + - Wallet is locked and user declined to unlock. Disabling %1. - 錢包被鎖定,用戶拒絕解鎖。正在停用 %1。 + + Time in seconds for this output to be spendable if happen before maturity + - Stop %1 - 停用 %1 + + Fee: + - Disabled - 己禁用 + + Balance: + - Very low number of keys left since last automatic backup! - 自上次自動備份後,尚餘小量的公鑰! + + 123456 RTM + - We are about to create a new automatic backup for you, however <span style='%1'> you should always make sure you have backups saved in some safe place</span>! - 我們即將為您創建一個新的自動備份,但<span style='%1'>您應該始終確保 您有另外的一些備份保存在安全的位置</span>! + + Enter a label for this address to add it to your address book + - Note: You can turn this message off in options. - 注意 : 您可以在選項中關閉這項訊息。 + + Select an asset to see the balance + + + + SendCoinsDialog - WARNING! Something went wrong on automatic backup - 警告! 自動備份出現問題 + + + Send Coins + 付款 - ERROR! Failed to create automatic backup - 錯誤! 無法創建自動備份 + + Coin Control Features + 錢幣控制功能 - Mixing is disabled, please close your wallet and fix the issue! - 混合被停用,請關閉您的錢包和解決這問題! + + Inputs... + 輸入... - Enabled - 己啟用 + + automatically selected + 自動選擇 - see debug.log for details. - 詳細信息請參閱debug.log。 + + Insufficient funds! + 餘額不足! - WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so. - 警告! 無法補充公鑰池,請解鎖您的錢包。 + + Quantity: + 數目: - - - PaymentServer - Payment request error - 要求付款時發生錯誤 + + Bytes: + 位元組數: - Cannot start raptoreum: click-to-pay handler - 無法啟動達世幣 : 點擊支付處理程序 + + Amount: + 金額: - URI handling - URI 處理 + + Fee: + 手續費: - 'raptoreum://' is not a valid URI. Use 'raptoreum:' instead. - 'raptoreum://' 不是有效的URI。請用'raptoreum:' 來代替。 + + Dust: + 零散錢: - Payment request fetch URL is invalid: %1 - 取得付款要求的 URL 無效: %1 + + After Fee: + 計費後金額: - Invalid payment address %1 - 無效的付款位址 %1 + + Change: + 找零金額: - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Raptoreum address or malformed URI parameters. - 沒辦法解析 URI 位址!可能是因為達世幣位址無效,或是 URI 參數格式錯誤。 + + If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. + 如果這項有打開,但是找零位址是空的或無效,那麼找零的錢會送到一個新產生的位址去。 - Payment request file handling - 處理付款要求檔案 + + Custom change address + 自定找零位址 - Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file. - 沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的。 + + Transaction Fee: + 交易手續費: - Payment request rejected - 付款的要求被拒絕了 + + Choose... + 選項... - Payment request network doesn't match client network. - 付款要求的網路類型跟客戶端不符。 + + collapse fee-settings + 收起手續費設定 - Payment request expired. - 付款的要求已經過期了。 + + Confirmation time target: + 目標確認時間: - Payment request is not initialized. - 付款的要求沒有完成初始化。 + + If the custom fee is set to 1000 ruffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 ruffs in fee,<br />while "at least" pays 1000 ruffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + 如果自訂手續費設定為 1000 ruffs ,而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 ruffs 的手續費,<br />而「至少」會支付 1000 ruffs。但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用。 - Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported. - 不支援含有自訂付款指令碼,且沒驗證過的付款要求。 + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.<br />But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. + 當交易量少於區塊可容納的空間時,只付最低手續費不會有什麽問題。<br />但是當交易量的需求成長到超過整體網路可以處理的量時,可能會造成一筆一直不會被確認的交易。 - Invalid payment request. - 無效的付款請求。 + + per kilobyte + 每千位元組 - Requested payment amount of %1 is too small (considered dust). - 要求付款的金額 %1 太少(會被網路認為是沒必要的零散錢)。 + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + 使用fallbackfee可能會導致發送一個需要幾個小時或幾天 (或永遠不會) 確認的交易。 考慮手動選擇你的費用,或者等到你已經驗證完整的鏈後。 - Refund from %1 - 來自 %1 的退款 + + Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. + 注意: 沒有足夠的數據用於費用估算,使用備用費來代替。 - Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes). - 付款要求 %1 過大 (%2 位元組, 上限 %3 位元組). + + Hide + 隱藏 - Error communicating with %1: %2 - 跟 %1 通訊時發生錯誤: %2 + + (read the tooltip) + (請看提示) - Payment request cannot be parsed! - 沒辦法解析付款要求內容! + + Recommended: + 建議值: - Bad response from server %1 - 伺服器 %1 的回應有誤 + + Custom: + 自訂: - Network request error - 發出要求時發生網路錯誤 + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...) - Payment acknowledged - 已確認付款 + + + Confirm the send action + 確認付款動作 - - - PeerTableModel - NodeId - 節點ID + + + S&end + 付款(&e) - Node/Service - 節點/服務 + + Clear all fields of the form. + 把表單中的所有欄位清空。 - User Agent - 使用者代理 + + Clear &All + 全部清除(&A) - Ping - Ping + + Send to multiple recipients at once + 一次付給多個收款人 - Sent - 發送 + + Add &Recipient + 增加收款人(&R) - Received - 已收到 + + Balance: + 餘額: - - - QObject - Choose data directory on startup (default: %u) - 啓動時選擇資料目錄(預設值: %u) + + Copy quantity + 複製數目 - Set the font family. Possible values: %1. (default: %2) - 設置字體系列。 可能的值: %1. (預設值: %2) + + Copy amount + 複製金額 - Set a scale factor which gets applied to the base font size. Possible range %1 (smallest fonts) to %2 (largest fonts). (default: %3) - 設置比例因子,該比例因子將應用於基本字體大小。 可能的範圍是 %1 (最小字體) to %2 (最大字體). (預定值: %3) + + Copy fee + 複製手續費 - Set the font weight for bold texts. Possible range %1 to %2 (default: %3) - 設置粗體文本的字體粗幼。 可能的範圍是 %1 to %2 (預定值: %3) + + Copy after fee + 複製計費後金額 - Set the font weight for normal texts. Possible range %1 to %2 (default: %3) - 設置普通文本的字體粗幼。 可能的範圍是 %1 to %2 (預設值: %3) + + Copy bytes + 複製位元組數 - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - 設定語言,比如說 de_DE (預設值: 系統語系) + + Copy dust + 複製零散錢 - Start minimized - 啓動時縮到最小 + + Copy change + 複製找零金額 - Reset all settings changed in the GUI - 重置所有在GUI 更改的設置 + + %1 (%2 blocks) + %1 (%2 個區塊) - Set SSL root certificates for payment request (default: -system-) - 設定付款請求時所使用的 SSL 根憑證 (預設值: 系統憑證庫) + + from wallet %1 + 從錢包 %1 - Show splash screen on startup (default: %u) - 顯示啓動畫面(預設值: %u) + + + using + 使用 - %1 didn't yet exit safely... - %1 還沒有安全地結束... + + + %1 to %2 + %1 到 %2 - Amount - 金額 + + Are you sure you want to send? + 你確定要付錢出去嗎? - Enter a Raptoreum address (e.g. %1) - 輸入達世幣位址 (例如 %1) + + are added as transaction fee + 加做交易手續費 - Appearance Setup - 外觀設定 + + Total Amount = <b>%1</b><br />= %2 + 總金額 = <b>%1</b><br />= %2 - Please choose your preferred settings for the appearance of %1 - 請為 %1 的外觀選項選擇您所喜好的設定 + + <b>(%1 of %2 entries displayed)</b> + <b>(在 %2 中 %1 個項目顯示出來)</b> - This can also be adjusted later in the "Appearance" tab of the preferences. - 您稍後可以在 "外觀" 偏好設定的選項頁中進行調整。 + + S&end mixed funds + (&e) 發送已經混合的資金 - %1 d - %1 天 + + Confirm the %1 send action + 確認 %1 的發送動作 - %1 h - %1 小時 + + <br>Confirmations in: <b>%1 blocks</b><br /> + - %1 m - %1 分鐘 + + Time in: <b>%1 seconds from first confirmed</b><br /> + - %1 s - %1 秒 + + %1 funds only + 只限 %1 的資金 - None - + + any available funds + 任何可用資金 - N/A - 不適用 + + (%1 transactions have higher fees usually due to no change output being allowed) + (由於不允許更改輸出的關係,%1 的交易手續費用會較高) - %1 ms - %1 毫秒 + + Transaction size: %1 + 交易大小: %1 - - %n second(s) - - %n 秒 - + + + Fee rate: %1 + 費用率: %1 - %n minute(s) - - %n 分鐘 - + + This transaction will consume %n input(s) + 此交易將消耗 %n 個輸入 - - %n hour(s) - - %n 個小時 - + + + Warning: Using %1 with %2 or more inputs can harm your privacy and is not recommended + 警告: 在 %1 中使用 %2 或更多的輸入會損害您的隱私,因此不建議使用 - - %n day(s) - - %n 天 - + + + Confirm send coins + 確認發送資金 - - %n week(s) - - %n 個星期 - + + + The recipient address is not valid. Please recheck. + 收款位址無效,請再檢查看看。 + + + + The amount to pay must be larger than 0. + 付款金額必須大於 0。 + + + + The amount exceeds your balance. + 金額超過了你的餘額。 + + + + The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. + 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。 + + + + Duplicate address found: addresses should only be used once each. + 發現有重複的位址。每個付款動作中,只能付給個別的位址一次。 + + + + A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. + 手續費高於 %1 的被認為是非常高的費用。 + + + + Payment request expired. + 付款的要求已經過期了。 + + + + The amount to pay exceeds the limit of 21 million per transaction. + + + + + Pay only the required fee of %1 + 只需支付所需的費用 %1 - %n year(s) - - %n 年 - + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + 預計可在 %n 個區塊內開始確認。 - %1 and %2 - %1又 %2 + + Warning: Invalid Raptoreum address + 警告: 無效的達世幣位址 - %1 B - %1 B + + Warning: Unknown change address + 警告: 不明的找零位址 - %1 KB - %1 KB + + Confirm custom change address + 自定找零位址確認 - %1 MB - %1 MB + + The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? + 選擇的找零位址並不屬於這個錢包。部份或是全部的錢會被送到這個位址去。你確定嗎? - %1 GB - %1 GB + + (no label) + (無標記) + + + SendCoinsEntry - unknown - 未知 + + This is a normal payment. + 這是一筆正常的付款。 - - - QObject::QObject - Error: Specified data directory "%1" does not exist. - 錯誤: 不存在指定的資料目錄 "%1" 。 + + Pay &To: + 付給:(&T) - Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax. - 錯誤: 沒辦法解析設定檔: %1。只能用「名稱=設定值」這種語法。 + + The Raptoreum address to send the payment to + 接收付款的達世幣位址 - Error: %1 - 錯誤: %1 + + Choose previously used address + 選擇先前使用過的位址 - Error: Failed to load application fonts. - 錯誤: 無法加載應用程序字體。 + + Alt+A + Alt+A - Error: Specified font-family invalid. Valid values: %1. - 錯誤: 指定的字體系列無效。 有效值: %1。 + + Paste address from clipboard + 貼上剪貼簿裡的位址 - Error: Specified font-weight-normal invalid. Valid range %1 to %2. - 錯誤: 指定的 font-weight-normal 無效。 有效範圍 %1 到 %2。 + + Alt+P + Alt+P - Error: Specified font-weight-bold invalid. Valid range %1 to %2. - 錯誤: 指定的 font-weight-bold 無效。 有效範圍 %1 到%2。 + + + + Remove this entry + 刪除這個項目 - Error: Specified font-scale invalid. Valid range %1 to %2. - 錯誤: 指定的字體比例無效。 有效範圍 %1 到 %2。 + + Enable/Disable future transaction + - Error: Invalid -custom-css-dir path. - 錯誤: 無效的 -custom-css-dir 路徑。 + + future + - Error: %1 CSS file(s) missing in -custom-css-dir path. - 錯誤: -custom-css-dir 路徑中缺少 %1 個CSS 文件。 + + &Label: + 標記:(&L) - - - QRDialog - QR-Code Title - QR 碼標題 + + Enter a label for this address to add it to the list of used addresses + 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 - QR Code - QR Code + + + + A&mount: + 金額:(&A) - &Save Image... - 儲存圖片(&S)... + + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive a lower amount of Raptoreum than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + 手續費將從發送金額中扣除。接收者將收到的達世幣金額將會比您在金額字段中輸入的金額為少。 如果選擇了多個收款人,該費用將會被平均攤分。 - Error creating QR Code. - 創建QR碼時出錯 + + S&ubtract fee from amount + 從金額中扣除費用(&u) - - - QRGeneralImageWidget - &Save Image... - 儲存圖片(&S)... + + Use available balance + 使用可用餘額 - &Copy Image - 複製圖片(&C) + + Message: + 訊息: - Save QR Code - 儲存 QR Code + + A message that was attached to the raptoreum: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Raptoreum network. + 附加在達世幣付款協議 URI 中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到達世幣網路上。 - PNG Image (*.png) - PNG 圖檔(*.png) + + Maturity: + - - - QRImageWidget - &Save Image... - 儲存圖片(&S)... + + Number of block confirmations for this output to be spendable if happen before timelock + - &Copy Image - 複製圖片(&C) + + Lock time: + - Save QR Code - 儲存 QR Code + + Time in seconds for this output to be spendable if happen before maturity + - PNG Image (*.png) - PNG 圖檔(*.png) + + Fee: + - - - RPCConsole - Tools window - 工具窗口 + + This is an unauthenticated payment request. + 這是一個未認證的付款請求。 - &Information - 資訊(&I) + + This is an authenticated payment request. + 這是一個已認證的付款請求。 - General - 普通 + + + Pay To: + 付給: - Name - 名稱 + + + Memo: + 備註: - N/A - 不適用 + + Enter a label for this address to add it to your address book + 請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中 + + + SendConfirmationDialog - Number of connections - 連線數 + + + Yes + + + + ShutdownWindow - &Open - 開啓 + + %1 is shutting down... + 正在關閉 %1 中... - Startup time - 啓動時間 + + Do not shut down the computer until this window disappears. + 在這個視窗消失以前,請不要關掉電腦。 + + + SignVerifyMessageDialog - Network - 網路 + + Signatures - Sign / Verify a Message + 簽章 - 簽署或驗證訊息 - Last block time - 最近區塊時間 + + &Sign Message + 簽署訊息(&S) - Debug log file - 除錯紀錄檔 + + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive Raptoreum sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + 你可以用自己的位址簽署訊息/協議,來證明你對位址的所有權。但是請小心,不要簽署語意含糊不清的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 - Current number of blocks - 目前區塊數 + + The Raptoreum address to sign the message with + 用來簽署訊息的達世幣位址 - Client version - 客戶端軟體版本 + + + Choose previously used address + 選擇先前使用過的位址 - Using BerkeleyDB version - 使用 BerkeleyDB 版本 + + + Alt+A + Alt+A - Block chain - 區塊鏈 + + Paste address from clipboard + 貼上剪貼簿裡的位址 - Number of Smartnodes - 主節點數目 + + Alt+P + Alt+P - Memory Pool - 內存池 + + Enter the message you want to sign here + 請在這裡輸入你想簽署的訊息 - Current number of transactions - 當前交易數量 + + Signature + 簽章 - Memory usage - 內存使用情況 + + Copy the current signature to the system clipboard + 複製目前的簽章到系統剪貼簿 - &Console - 主控台(&C) + + Sign the message to prove you own this Raptoreum address + 簽署這個訊息來證明這個達世幣位址是你的 - Clear console - 清空主控台 + + Sign &Message + 簽署訊息(&M) - &Network Traffic - 網路流量(&N) + + Reset all sign message fields + 重設所有訊息簽署欄位 - Received - 接收 + + + Clear &All + 全部清除 - Sent - 發送 + + &Verify Message + 驗證訊息 - &Peers - 對等用戶(&P) + + Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! + 請在下面輸入簽署的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,這僅僅是證明簽名方接收的地址,它不能證明任何交易的發送人! - Wallet: - 錢包: + + The Raptoreum address the message was signed with + 簽署這個訊息的達世幣位址 - Banned peers - 已禁止的對等用戶群 + + Verify the message to ensure it was signed with the specified Raptoreum address + 驗證這個訊息來確定是用指定的達世幣位址簽署的 - Select a peer to view detailed information. - 選擇一個對等用戶來查看詳細資訊。 + + Verify &Message + 驗證訊息(&M) - Whitelisted - 列入白名單 + + Reset all verify message fields + 重設所有訊息驗證欄位 - Direction - 方向 + + Enter a message to be signed + 輸入要簽名的消息 - Version - 版本 + + Click "Sign Message" to generate signature + 請按一下「簽署訊息」來產生簽章 - Starting Block - 起始高度 + + Enter a message to be verified + 輸入要驗證的消息 - Synced Headers - 己同步的區塊標頭 + + Enter a signature for the message to be verified + 輸入要驗證的消息的簽名 - Synced Blocks - 己同步的區塊 + + + The entered address is invalid. + 輸入的位址無效。 - Rescan blockchain files 1 - 重新掃描區塊鏈文件 1 + + + + + Please check the address and try again. + 請檢查位址是否正確後再試一次。 - Rescan blockchain files 2 - 重新掃描區塊鏈文件 2 + + + The entered address does not refer to a key. + 輸入的位址沒有找到對應的密鑰。 - -rescan=1: Rescan the block chain for missing wallet transactions starting from wallet creation time. - -rescan=1: 從錢包創建時間開始,重新掃描區塊鏈以尋找漏掉的錢包交易。 + + Wallet unlock was cancelled. + 錢包解鎖已取消。 - -rescan=2: Rescan the block chain for missing wallet transactions starting from genesis block. - -rescan=2: 從創世區塊開始重新掃描區塊鏈以尋找漏掉的錢包交易。 + + Private key for the entered address is not available. + 沒有找到輸入位址的對應密鑰。 - Wallet Path - 錢包路徑 + + Message signing failed. + 訊息簽署失敗。 - User Agent - 使用者代理 + + Message signed. + 訊息簽署好了。 - Datadir - 數據目錄 + + The signature could not be decoded. + 沒辦法把這個簽章解碼。 - Last block hash - 最後一個區塊的哈希值 + + + Please check the signature and try again. + 請檢查簽章是否正確後再試一次。 - Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 從目前的資料目錄下開啓 %1 的除錯紀錄檔。當紀錄檔很大時,可能會花好幾秒的時間。 + + The signature did not match the message digest. + 這個簽章跟訊息的數位摘要不符。 - InstantSend locks - 即時到帳鎖定 + + Message verification failed. + 訊息驗證失敗。 - (none) - (none) + + Message verified. + 訊息驗證成功。 + + + SmartnodeList - Decrease font size - 減小字體大小 + + Form + 表單 - Increase font size - 增加字體大小 + + Status + 狀態 - &Reset - 重置(&R) + + 0 + 0 - Node Type - 節點種類 + + Filter List: + 篩選列表: - PoSe Score - PoSe 評分 + + Filter smartnode list + 篩選主節點列表 - Services - 服務 + + Node Count: + 節點數: - Ban Score - 組別評分 + + Show only smartnodes this wallet has keys for. + 僅顯示此錢包中有密鑰的主節點。 - Connection Time - 連線時間 + + Filter by any property (address or protx hash) + - Last Send - 最近送出 + + My smartnodes only + 只顯示我的主節點 - Last Receive - 最近收到 + + Service + 服務 - Ping Time - Ping 時間 + + PoSe Score + PoSe 評分 - The duration of a currently outstanding ping. - 當前未完成的ping的持續時間。 + + Registered + 經己註冊 - Ping Wait - Ping 等候 + + Last Paid + 最後一次付款 - Min Ping - 最少 Ping + + Next Payment + 下一次付款 - Time Offset - 時間抵消 + + Payout Address + 獎金位址 - &Wallet Repair - 錢包修復(&W) + + Operator Reward + 運營者獎勵 - Salvage wallet - 搶救錢包 + + Collateral Address + 抵押品位址 - Recover transactions 1 - 復原交易 1 + + Collateral Amount + - Recover transactions 2 - 復原交易 2 + + Owner Address + 所有者位址 - Upgrade wallet format - 升級錢包格式 + + Voting Address + 投票位址 - The buttons below will restart the wallet with command-line options to repair the wallet, fix issues with corrupt blockhain files or missing/obsolete transactions. - 下面的按鈕將重新啟動錢包並使用命令行選項來修復錢包,修復損壞或丟失的區塊鏈文件/過時的交易問題。 + + Copy ProTx Hash + 複製 ProTx 哈希 - -salvagewallet: Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat. - -salvagewallet: 嘗試從損壞的 wallet.dat 裡恢復私鑰。 + + Copy Collateral Outpoint + 複製抵押品出點 - -zapwallettxes=1: Recover transactions from blockchain (keep meta-data, e.g. account owner). - -zapwallettxes=1: 從區塊鏈恢復交易資料 (保留交易描述資料,例如帳戶擁有者)。 + + Updating... + 更新中... - -zapwallettxes=2: Recover transactions from blockchain (drop meta-data). - -zapwallettxes=2: 從區塊鏈恢復交易資料 (丟棄交易描述資料)。 + + Invalid + - -upgradewallet: Upgrade wallet to latest format on startup. (Note: this is NOT an update of the wallet itself!) - -upgradewallet: 在啟動時升級錢包到最新的格式。 (注:這不是錢包軟件本身的更新!) + + ENABLED + 已啟用 - Wallet repair options. - 錢包修復選項。 + + POSE_BANNED + POSE_BANNED - Rebuild index - 重建區塊鏈的索引 + + + + UNKNOWN + 未知 - -reindex: Rebuild block chain index from current blk000??.dat files. - -reindex : 從目前的區塊檔 blk000??.dat 重建區塊鏈的索引 + + to %1 + 到 %1 - &Disconnect - 斷開連接(&D) + + to UNKNOWN + 到未知 - Ban for - 禁止 + + but not claimed + 但無被認領 - 1 &hour - 1 小時(&h) + + NONE + 沒有 - 1 &day - 1 天(&d) + + + Please wait... + 請稍候... - 1 &week - 1 星期(&w) + + Additional information for DIP3 Smartnode %1 + 關於DIP3主節點%1 的附加信息 + + + SplashScreen - 1 &year - 1 年(&y) + + [testnet] + [testnet] + + + ToolbarOverlay - &Unban - 解禁(&U) + + Form + + + + TrafficGraphWidget - default wallet - + + KB/s + KB/s - Welcome to the %1 RPC console. - 歡迎使用 %1 的 RPC 主控台。 + + Total + 總金額: - Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen. - 請用上下游標鍵來瀏覽先前指令的紀錄,並用%1來清除畫面。 + + Received + 接收 - Type %1 for an overview of available commands. - 鍵入 %1 以獲取可用命令的概述。 + + Sent + 發送 + + + + TransactionDesc + + + Open for %n more block(s) + 到下 %n 個區塊產生前可修改 - For more information on using this console type %1. - 有關使用此控制台的更多信息,請鍵入 %1。 + + Open until %1 + 至 %1 個數據塊時開啟 - WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command. - 警告: 騙子一向積極地告訴用戶在這裡輸入命令,並借此偷取錢包內的錢。 如果沒有完全理解命令的分支,請不要使用這個控制台。 + + conflicted + 發生衝突 - In: - 輸入: + + 0/unconfirmed, %1 + 0 /未確認, %1 - Out: - 輸出: + + in memory pool + 在內存池 - Network activity disabled - 被禁用的網絡活動 + + not in memory pool + 不在內存池 - Total: %1 (Enabled: %2) - 總計: %1 (已啟用: %2) + + abandoned + 放棄了 - Executing command without any wallet - 在沒有任何錢包的情況下執行命令 + + %1/unconfirmed + %1 次/未確認 - Executing command using "%1" wallet - 使用 "%1" 錢包執行命令 + + %1 confirmations + 確認 %1 次 - (node id: %1) - (節點 id: %1) + + locked via ChainLocks + 通過 ChainLocks 鎖定的 - via %1 - 經由 %1 + + verified via InstantSend + 經即時到帳系統核實 - never - 沒有過 + + Future Transaction + - Inbound - 進來 + + Future Amount: + - Outbound - 出去 + + + Maturity Block: + - Yes - + + %1 Blocks left + - No - 不是 + + %1 Blocks ago + - Regular - 正常 + + + Maturity Time: + - Smartnode - 主節點 + + Locked Time: + - Verified Smartnode - 已驗證的主節點 + + seconds + - Unknown - 不明 + + + Never + - - - ReceiveCoinsDialog - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Raptoreum network. - 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。注意: 這個訊息不會隨著付款送到達世幣網路上。 + + Locked Output Index: + - &Message: - 訊息:(&M) + + Waiting for sync... + - An optional label to associate with the new receiving address. - 跟新收款位址關聯的標記,可以不填。 + + Status + 狀態 - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened.<br>Note: The message will not be sent with the payment over the Raptoreum network. - 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示。<br>注意: 這個訊息不會隨著付款送到達世幣網路上。 + + Date + 日期 - Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>. - 請用這份表單來要求付款。所有欄位都<b>可以不填</b>。 + + Source + 來源 - &Label: - 標記:(&L) + + Generated + 產生 - An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount. - 要求付款的金額,可以不填。不確定金額時可以留空或是填零。 + + + + From + 來源 - &Amount: - 金額:(&A) + + unknown + 未知 - &Request payment - 要求付款(&R) + + + + To + 目的 - Clear all fields of the form. - 把表單中的所有欄位清空。 + + own address + 自己的位址 - Clear - 清空 + + + watch-only + 僅限查看 - Requested payments history - 先前要求付款的記錄 + + label + 標記 - Show the selected request (does the same as double clicking an entry) - 顯示選擇的要求內容(效果跟雙擊一樣) + + + + + + Credit + 入帳 + + + + matures in %n more block(s) + 再過 %n 個區塊產生後成熟 - Show - 顯示 + + not accepted + 不被接受 - Remove the selected entries from the list - 從列表中刪掉選擇的項目 + + + + Debit + 支出 - Remove - 刪掉 + + Total debit + 支出總額 - Enter a label to associate with the new receiving address - 輸入標籤,用來標示新的收款位址 + + Total credit + 入帳總額 - Enter a message to attach to the payment request - 輸入信息並附加到支付請求上 + + Transaction fee + 交易手續費 - Copy URI - 複製 URI + + Net amount + 淨額 - Copy label - 複製標記 + + + Message + 訊息 - Copy message - 複製訊息 + + Comment + 附註 - Copy amount - 複製金額 + + Height + - Copy Address - + + Transaction ID + 交易識別碼 - - - ReceiveRequestDialog - QR Code - QR Code + + Output index + 輸出索引 - Copy &URI - 複製 &URI + + Transaction total size + 交易的總大小 - Copy &Address - 複製位址(&A) + + Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + 生產出來的錢要再等 %1 個區塊產生後成熟才可以用。當區塊產生時會發布到網路上,然後被加進區塊鏈。如果失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。 - &Save Image... - 儲存圖片...(&S) + + Debug information + 除錯資訊 - Request payment to %1 - 付款給 %1 的要求 + + Transaction + 交易 - Payment information - 付款資訊 + + Inputs + 輸入 - URI - URI + + Amount + 金額 - Address - 位址 + + + true + - Amount - 金額 + + + false + + + + TransactionDescDialog - Label - 標記 + + This pane shows a detailed description of the transaction + 這個版面顯示這次交易的詳細說明 - Message - 訊息 + + Details for %1 + 交易 %1 的明細 + + + TransactionTableModel - Wallet - 錢包 + + Date + 日期 - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - 產生的 URI 過長,請試著縮短標記或訊息的文字內容。 + + Type + 種類 - Error encoding URI into QR Code. - 把 URI 編碼成 QR Code 時發生錯誤。 + + Address / Label + 位址 / 標籤 + + + + Open for %n more block(s) + 到下 %n 個區塊產生前可修改 - - - RecentRequestsTableModel - Date - 日期 + + Open until %1 + 至 %1 個數據塊時開啟 - Label - 標記 + + Unconfirmed + 未確認 - Message - 訊息 + + Abandoned + 放棄了 - (no label) - (無標記) + + Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) + 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次) - (no message) - (無訊息) + + Confirmed (%1 confirmations) + 已確認(%1 次) - (no amount requested) - (無要求金額) + + Conflicted + 發生衝突 - Requested - 要求金額 + + Immature (%1 confirmations, will be available after %2) + 未成熟金額 (%1 次確認,經 %2 次確認後方可使用) - - - SendCoinsDialog - Send Coins - 付款 + + Generated but not accepted + 已生成但未被接受 - Coin Control Features - 錢幣控制功能 + + verified via InstantSend + 經即時到帳系統核實 - Inputs... - 輸入... + + locked via ChainLocks + 通過 ChainLocks 鎖定的 - automatically selected - 自動選擇 + + Received with + 收款 - Insufficient funds! - 餘額不足! + + Received from + 收款來自 - Quantity: - 數目: + + Received via %1 + 經由 %1 收到的 - Bytes: - 位元組數: + + Sent to + 付款給 - Amount: - 金額: + + Payment to yourself + 付給自己 - Fee: - 手續費: + + Mined + 開採所得 - Dust: - 零散錢: + + Future Send + - After Fee: - 計費後金額: + + Future Receive + - Change: - 找零金額: + + %1 Mixing + %1 混合中 - If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address. - 如果這項有打開,但是找零位址是空的或無效,那麼找零的錢會送到一個新產生的位址去。 + + %1 Collateral Payment + %1 抵押品付款 - Custom change address - 自定找零位址 + + %1 Make Collateral Inputs + 用作 %1 抵押品的輸入 - Transaction Fee: - 交易手續費: + + %1 Create Denominations + %1 所產生的除名資金 - Choose... - 選項... + + %1 Send + %1 發送 - collapse fee-settings - 收起手續費設定 + + watch-only + 僅限查看 - Confirmation time target: - 目標確認時間: + + (n/a) + (不適用) - If the custom fee is set to 1000 ruffs and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 ruffs in fee,<br />while "at least" pays 1000 ruffs. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. - 如果自訂手續費設定為 1000 ruffs ,而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 ruffs 的手續費,<br />而「至少」會支付 1000 ruffs。但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用。 + + (no label) + (無標記) - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks.<br />But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. - 當交易量少於區塊可容納的空間時,只付最低手續費不會有什麽問題。<br />但是當交易量的需求成長到超過整體網路可以處理的量時,可能會造成一筆一直不會被確認的交易。 + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + 交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。 - per kilobyte - 每千位元組 + + Date and time that the transaction was received. + 收到交易的日期和時間。 - Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. - 使用fallbackfee可能會導致發送一個需要幾個小時或幾天 (或永遠不會) 確認的交易。 考慮手動選擇你的費用,或者等到你已經驗證完整的鏈後。 + + Type of transaction. + 交易的種類。 - Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. - 注意: 沒有足夠的數據用於費用估算,使用備用費來代替。 + + Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. + 決定是否有一個僅限查看的位址參與這次的交易 - Hide - 隱藏 + + User-defined intent/purpose of the transaction. + 用戶定義的意圖/交易的目的。 - (read the tooltip) - (請看提示) + + Amount removed from or added to balance. + 從餘額中添加或扣除的金額。 + + + TransactionView - Recommended: - 建議值: + + + All + 全部 - Custom: - 自訂: + + Today + 今天 - (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) - (手續費智慧演算法還沒準備好。通常都要等幾個區塊才行...) + + This week + 這星期 - Confirm the send action - 確認付款動作 + + This month + 這個月 - S&end - 付款(&e) + + Last month + 上個月 - Clear all fields of the form. - 把表單中的所有欄位清空。 + + This year + 今年 - Clear &All - 全部清除(&A) + + Range... + 指定範圍... - Send to multiple recipients at once - 一次付給多個收款人 + + Most Common + 最常用的 - Add &Recipient - 增加收款人(&R) + + Received with + 收款 - Balance: - 餘額: + + Sent to + 付款給 - Copy quantity - 複製數目 + + Future + - Copy amount - 複製金額 + + Future Send + - Copy fee - 複製手續費 + + Future Received + - Copy after fee - 複製計費後金額 + + %1 Send + %1 發送 - Copy bytes - 複製位元組數 + + %1 Make Collateral Inputs + 用作 %1 抵押品的輸入 - Copy dust - 複製零散錢 + + %1 Create Denominations + %1 所產生的除名資金 - Copy change - 複製找零金額 + + %1 Mixing + %1 混合中 - %1 (%2 blocks) - %1 (%2 個區塊) + + %1 Collateral Payment + %1 抵押品付款 - from wallet %1 - 從錢包 %1 + + To yourself + 給自己 - using - 使用 + + Mined + 開採所得 - %1 to %2 - %1 到 %2 + + Other + 其它 - Are you sure you want to send? - 你確定要付錢出去嗎? + + Enter address, transaction id, or label to search + 輸入位址,交易ID或標籤以進行搜索 - are added as transaction fee - 加做交易手續費 + + Min amount + 最小金額 - Total Amount = <b>%1</b><br />= %2 - 總金額 = <b>%1</b><br />= %2 + + Abandon transaction + 放棄了的交易 - <b>(%1 of %2 entries displayed)</b> - <b>(在 %2 中 %1 個項目顯示出來)</b> + + Copy address + 複製位址 - S&end mixed funds - (&e) 發送已經混合的資金 + + Copy label + 複製標記 - Confirm the %1 send action - 確認 %1 的發送動作 + + Copy amount + 複製金額 - <br>Confirmations in: <b>%1 blocks</b><br /> - + + Copy transaction ID + 複製交易識別碼 - Time in: <b>%1 seconds from first confirmed</b><br /> - + + Copy raw transaction + 複製原始交易 - %1 funds only - 只限 %1 的資金 + + Copy full transaction details + 複製完整交易詳情 - any available funds - 任何可用資金 + + Edit label + 編輯標記 - (%1 transactions have higher fees usually due to no change output being allowed) - (由於不允許更改輸出的關係,%1 的交易手續費用會較高) + + Show transaction details + 顯示交易明細 - Transaction size: %1 - 交易大小: %1 + + Show address QR code + 顯示位址的二維碼 - Fee rate: %1 - 費用率: %1 + + Export Transaction History + 匯出交易記錄 - - This transaction will consume %n input(s) - - 此交易將消耗 %n 個輸入 - + + + Comma separated file (*.csv) + 逗點分隔資料檔(*.csv) - Warning: Using %1 with %2 or more inputs can harm your privacy and is not recommended - 警告: 在 %1 中使用 %2 或更多的輸入會損害您的隱私,因此不建議使用 + + Confirmed + 已確認 - Confirm send coins - 確認發送資金 + + Watch-only + 僅限查看 - The recipient address is not valid. Please recheck. - 收款位址無效,請再檢查看看。 + + Date + 日期 - The amount to pay must be larger than 0. - 付款金額必須大於 0。 + + Type + 種類 - The amount exceeds your balance. - 金額超過了你的餘額。 + + Label + 標記 - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了。 + + Address + 位址 - Duplicate address found: addresses should only be used once each. - 發現有重複的位址。每個付款動作中,只能付給個別的位址一次。 + + ID + 識別碼 - Transaction creation failed! - 製造交易失敗了! + + Exporting Failed + 匯出失敗 - The transaction was rejected with the following reason: %1 - 交易因為以下原因被拒絕了: %1 + + There was an error trying to save the transaction history to %1. + 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。 - A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. - 手續費高於 %1 的被認為是非常高的費用。 + + Exporting Successful + 匯出成功 - Payment request expired. - 付款的要求已經過期了。 + + The transaction history was successfully saved to %1. + 交易記錄已經成功儲存到 %1 了。 - The amount to pay exceeds the limit of 21 million per transaction. - + + QR code + 二維碼 - Pay only the required fee of %1 - 只需支付所需的費用 %1 + + Range: + 範圍: - - Estimated to begin confirmation within %n block(s). - - 預計可在 %n 個區塊內開始確認。 - + + + to + + + + UnitDisplayStatusBarControl - Warning: Invalid Raptoreum address - 警告: 無效的達世幣位址 + + Unit to show amounts in. Click to select another unit. + 金額顯示單位。可以點選其他單位。 + + + UpdateAssetConfirmationDialog - Warning: Unknown change address - 警告: 不明的找零位址 + + + Yes + + + + UpdateAssetsDialog - Confirm custom change address - 自定找零位址確認 + + Update Asset + - The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure? - 選擇的找零位址並不屬於這個錢包。部份或是全部的錢會被送到這個位址去。你確定嗎? + + + <html><head/><body><p>[Optional] The ipfs/file hash that contains information about the asset</p></body></html> + - (no label) - (無標記) + + IPFS/file hash: + - - - SendCoinsEntry - This is a normal payment. - 這是一筆正常的付款。 + + The ipfs/file hash that is associated with the asset being created (e.g. QmU4h365LYMHx...) + - Pay &To: - 付給:(&T) + + Browse IPFS + - The Raptoreum address to send the payment to - 接收付款的達世幣位址 + + + <html><head/><body><p>RTM address that will own this asset</p></body></html> + - Choose previously used address - 選擇先前使用過的位址 + + Owner Address: + - Alt+A - Alt+A + + + <html><head/><body><p>The RTM address that will receive the minted asset</p></body></html> + - Paste address from clipboard - 貼上剪貼簿裡的位址 + + The RTM address that will receive the minted asset + - Alt+P - Alt+P + + Target Address: + - Remove this entry - 刪除這個項目 + + Mint count: + - Enable/Disable future transaction - + + Distribution Type: + - &Label: - 標記:(&L) + + Asset: + - Enter a label for this address to add it to the list of used addresses - 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單。 + + Quantity: + - A&mount: - 金額:(&A) + + Issue frequency: + - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive a lower amount of Raptoreum than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - 手續費將從發送金額中扣除。接收者將收到的達世幣金額將會比您在金額字段中輸入的金額為少。 如果選擇了多個收款人,該費用將會被平均攤分。 + + <html><head/><body><p>The frequency that this asset will be minted</p></body></html> + - S&ubtract fee from amount - 從金額中扣除費用(&u) + + <html><head/><body><p>Number of times this asset can be minted</p></body></html> + - Use available balance - 使用可用餘額 + + Manual + - Message: - 訊息: + + Coinbase + - A message that was attached to the raptoreum: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Raptoreum network. - 附加在達世幣付款協議 URI 中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考。注意: 這個訊息不會送到達世幣網路上。 + + schedule + - Future - + + Addresss + - Maturity: - + + The number of assets that will be created + - Number of block confirmations for this output to be spendable if happen before timelock - + + <html><head/><body><p>If the owner of this asset will be able to update the asset in the future</p></body></html> + - Lock time: - + + Updatable + - Time in seconds for this output to be spendable if happen before maturity - + + The RTM address that own this asset + - Fee: - + + Transaction Fee: + - This is an unauthenticated payment request. - 這是一個未認證的付款請求。 + + Choose... + - This is an authenticated payment request. - 這是一個已認證的付款請求。 + + Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain. + - Pay To: - 付給: + + Note: Not enough data for fee estimation, using the fallback fee instead. + - Memo: - 備註: + + collapse fee-settings + - Enter a label for this address to add it to your address book - 請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中 + + Hide + - - - SendConfirmationDialog - Yes - + + If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte. + - - - ShutdownWindow - %1 is shutting down... - 正在關閉 %1 中... + + per kilobyte + - Do not shut down the computer until this window disappears. - 在這個視窗消失以前,請不要關掉電腦。 + + + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for raptoreum transactions than the network can process. + + + + + (read the tooltip) + - - - SignVerifyMessageDialog - Signatures - Sign / Verify a Message - 簽章 - 簽署或驗證訊息 + + Recommended: + - &Sign Message - 簽署訊息(&S) + + C&ustom: + - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive Raptoreum sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 你可以用自己的位址簽署訊息/協議,來證明你對位址的所有權。但是請小心,不要簽署語意含糊不清的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你。只有在語句中的細節你都同意時才簽署。 + + (Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...) + - The Raptoreum address to sign the message with - 用來簽署訊息的達世幣位址 + + Confirmation time target: + - Choose previously used address - 選擇先前使用過的位址 + + + U&pdate Asset + - Alt+A - Alt+A + + Clear + - Paste address from clipboard - 貼上剪貼簿裡的位址 + + Balance: + - Alt+P - Alt+P + + 123.456 RTM + - Enter the message you want to sign here - 請在這裡輸入你想簽署的訊息 + + Confirm update asset action + - Signature - 簽章 + + Disabled. Not in use + - Copy the current signature to the system clipboard - 複製目前的簽章到系統剪貼簿 + + Manual only until other types are developed + - Sign the message to prove you own this Raptoreum address - 簽署這個訊息來證明這個達世幣位址是你的 + + %1 (%2 blocks) + - Sign &Message - 簽署訊息(&M) + + Updating asset: %1<br> + - Reset all sign message fields - 重設所有訊息簽署欄位 + + transfer ownership from: %1 <br> + - Clear &All - 全部清除 + + To: %1 <hr /> + - &Verify Message - 驗證訊息 + + Updatable: %1 <br> + - Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction! - 請在下面輸入簽署的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息。請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙。請注意,這僅僅是證明簽名方接收的地址,它不能證明任何交易的發送人! + + ReferenceHash: %1 <br> + - The Raptoreum address the message was signed with - 簽署這個訊息的達世幣位址 + + Target: %1 <br> + - Verify the message to ensure it was signed with the specified Raptoreum address - 驗證這個訊息來確定是用指定的達世幣位址簽署的 + + Distribution Type: %1 <br> + - Verify &Message - 驗證訊息(&M) + + Amount: %1 <br> + - Reset all verify message fields - 重設所有訊息驗證欄位 + + MaxMintCount: %1 <br> + - Enter a message to be signed - 輸入要簽名的消息 + + IssueFrequency: %1 <br> + - Click "Sign Message" to generate signature - 請按一下「簽署訊息」來產生簽章 + + are added as transaction fee.<hr /> + - Enter a message to be verified - 輸入要驗證的消息 + + Confirm Asset Update + - Enter a signature for the message to be verified - 輸入要驗證的消息的簽名 + + Pay only the required fee of %1 + + + + + Estimated to begin confirmation within %n block(s). + + + + WalletController - The entered address is invalid. - 輸入的位址無效。 + + Close wallet + - Please check the address and try again. - 請檢查位址是否正確後再試一次。 + + Are you sure you wish to close the wallet <i>%1</i>? + - The entered address does not refer to a key. - 輸入的位址沒有找到對應的密鑰。 + + Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled. + + + + WalletFrame - Wallet unlock was cancelled. - 錢包解鎖已取消。 + + No wallet has been loaded. + 沒有載入錢包。 + + + WalletModel - Private key for the entered address is not available. - 沒有找到輸入位址的對應密鑰。 + + + Send Coins + 付款 - Message signing failed. - 訊息簽署失敗。 + + default wallet + + + + WalletView - Message signed. - 訊息簽署好了。 + + &Export + 匯出(&E) - The signature could not be decoded. - 沒辦法把這個簽章解碼。 + + Export the data in the current tab to a file + 把目前分頁的資料匯出存成檔案 - Please check the signature and try again. - 請檢查簽章是否正確後再試一次。 + + Selected amount: + 選擇金額: - The signature did not match the message digest. - 這個簽章跟訊息的數位摘要不符。 + + Backup Wallet + 備份錢包 - Message verification failed. - 訊息驗證失敗。 + + Wallet Data (*.dat) + 錢包資料檔(*.dat) - Message verified. - 訊息驗證成功。 + + Backup Failed + 備份失敗 - - - SmartnodeList - Form - 表單 + + There was an error trying to save the wallet data to %1. + 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。 - Status - 狀態 + + Backup Successful + 備份成功 - 0 - 0 + + The wallet data was successfully saved to %1. + 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。 - Filter List: - 篩選列表: + + Cancel + 取消 + + + raptoreum-core - Filter smartnode list - 篩選主節點列表 + + The %s developers + %s 開發人員 - Node Count: - 節點數: + + %s corrupt. Try using the wallet tool raptoreum-wallet to salvage or restoring a backup. + - Show only smartnodes this wallet has keys for. - 僅顯示此錢包中有密鑰的主節點。 + + %s file contains all private keys from this wallet. Do not share it with anyone! + - My smartnodes only - 只顯示我的主節點 + + %s uses exact denominated amounts to send funds, you might simply need to mix some more coins. + - Service - 服務 + + -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction. + - PoSe Score - PoSe 評分 + + -zapwallettxes has been removed. If you are attempting to remove a stuck transaction from your wallet, please use abandontransaction instead. + - Registered - 經己註冊 + + Can not generate a change-address key. Private keys are disabled for this wallet. + - Last Paid - 最後一次付款 + + Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running. + - Next Payment - 下一次付款 + + Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same. + - Payout Address - 獎金位址 + + Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s + - Operator Reward - 運營者獎勵 + + Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet + - Collateral Address - 抵押品位址 + + Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. + - Collateral Amount - + + Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s) + - Owner Address - 所有者位址 + + Failed to create backup, file already exists! This could happen if you restarted wallet in less than 60 seconds. You can continue if you are ok with this. + - Voting Address - 投票位址 + + Found unconfirmed denominated outputs, will wait till they confirm to continue. + - Copy ProTx Hash - 複製 ProTx 哈希 + + Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u) + - Copy Collateral Outpoint - 複製抵押品出點 + + Incorrect or no devnet genesis block found. Wrong datadir for devnet specified? + - Updating... - 更新中... + + Invalid -socketevents ('%s') specified. Only these modes are supported: %s + - Invalid - + + Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions) + - ENABLED - 已啟用 + + Make sure to encrypt your wallet and delete all non-encrypted backups after you have verified that the wallet works! + - POSE_BANNED - POSE_BANNED + + Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly. + - UNKNOWN - 未知 + + Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software. + - to %1 - 到 %1 + + Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number. + - to UNKNOWN - 到未知 + + Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node) + - but not claimed - 但無被認領 + + The block database contains a block which appears to be from the future. This may only be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct. + - NONE - 沒有 + + The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted + - Filter by any property (e.g. address or protx hash) - 按任何屬性過濾 (例如 位址 或 protx 哈希值) + + This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications + - Please wait... - 請稍候... + + This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level + - Additional information for DIP3 Smartnode %1 - 關於DIP3主節點%1 的附加信息 + + This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available. + - - - SplashScreen - [testnet] - [testnet] + + This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit %s and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard. + - - - TrafficGraphWidget - KB/s - KB/s + + Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments. + - Total - 總金額: + + Transaction index can't be disabled with governance validation enabled. Either start with -disablegovernance command line switch or enable transaction index. + - Received - 接收 + + Unable to rerply blocks. You will need tpo rebuild the database using -reindex-chainstate. + - Sent - 發送 + + WARNING! Failed to replenish keypool, please unlock your wallet to do so. + - - - TransactionDesc - - Open for %n more block(s) - - 到下 %n 個區塊產生前可修改 - + + + Wallet is locked, can't replenish keypool! Automatic backups and mixing are disabled, please unlock your wallet to replenish keypool. + - Open until %1 - 至 %1 個數據塊時開啟 + + Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys + - conflicted - 發生衝突 + + Warning: The Network does not appear to fully agree! Some miners addear to experiencing issues. + - 0/unconfirmed, %1 - 0 /未確認, %1 + + Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect + - in memory pool - 在內存池 + + Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. + - not in memory pool - 不在內存池 + + You need to rebuild the database using -reindex to change -timestampindex + - abandoned - 放棄了 + + You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain + - %1/unconfirmed - %1 次/未確認 + + %d of last 100 blocks have unexpected version + - %1 confirmations - 確認 %1 次 + + %s can't be lower than %s + - locked via ChainLocks - 通過 ChainLocks 鎖定的 + + %s failed + - verified via InstantSend - 經即時到帳系統核實 + + %s is idle. + - Future Transaction - + + %s is not a valid backup folder! + - Future Amount: - + + %s is set very high! + - Maturity Block: - + + %s request incomplete: %s + - %1 Blocks left - + + -devnet can only be specified once + - %1 Blocks ago - + + -maxmempool must be at least %d MB + - Maturity Time: - + + -port must be specified when -devnet and -listen are specified + - Locked Time: - + + -rpcport must be specified when -devnet and -server are specified + - seconds - + + Already have that input. + - Never - + + Asset Transfer amounts must be greater than 0 + - Locked Output Index: - + + Asset owner key not in wallet + - Waiting for sync... - + + Automatic backups disabled + - Status - 狀態 + + Can't find random Smartnode. + - Date - 日期 + + Can't mix while sync in progress. + - Source - 來源 + + Can't mix: no compatible inputs found! + - Generated - 產生 + + Cannot downgrade wallet + - From - 來源 + + Cannot resolve -%s address: '%s' + - unknown - 未知 + + Cannot write to data directory '%s'; check permissions. + - To - 目的 + + Change index out of range + - own address - 自己的位址 + + Collateral not valid. + - watch-only - 僅限查看 + + Config settings for %s only applied on %s network when in [%s] section. + - label - 標記 + + Copyright (C) + - Credit - 入帳 + + Corrupted block database detected + - - matures in %n more block(s) - - 再過 %n 個區塊產生後成熟 - + + + Could not find asmap file %s + - not accepted - 不被接受 + + Could not parse asmap file %s + - Debit - 支出 + + Do you want to rebuild the block database now? + - Total debit - 支出總額 + + Done loading + - Total credit - 入帳總額 + + ERROR! Failed to create automatic backup + - Transaction fee - 交易手續費 + + Entries are full. + - Net amount - 淨額 + + Entry exceeds maximum size. + - Message - 訊息 + + Error initializing block database + - Comment - 附註 + + Error initializing wallet database environment %s! + - Transaction ID - 交易識別碼 + + Error loading %s + - Output index - 輸出索引 + + Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation + - Transaction total size - 交易的總大小 + + Error loading %s: Wallet corrupted + - Merchant - 商家 + + Error loading %s: Wallet requires newer version of %s + - Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生產出來的錢要再等 %1 個區塊產生後成熟才可以用。當區塊產生時會發布到網路上,然後被加進區塊鏈。如果失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花。如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形。 + + Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet + - Debug information - 除錯資訊 + + Error loading block database + - Transaction - 交易 + + Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified. + - Inputs - 輸入 + + Error opening block database + - Amount - 金額 + + Error reading from database, shutting down. + - true - + + Error upgrading chainstate database + - false - + + Error upgrading evo database + - - - TransactionDescDialog - This pane shows a detailed description of the transaction - 這個版面顯示這次交易的詳細說明 + + Error + - Details for %1 - 交易 %1 的明細 + + Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details + - - - TransactionTableModel - Date - 日期 + + Error: Disk space is low for %s + - Type - 種類 + + Error: Disk space is low! + - Address / Label - 位址 / 標籤 + + Error: failed to add socket to epollfd (epoll_ctl returned error %s) + - - Open for %n more block(s) - - 到下 %n 個區塊產生前可修改 - + + + Error: failed to add socket to kqueuefd (kevent returned error %s) + - Open until %1 - 至 %1 個數據塊時開啟 + + Exceeded max tries. + - Unconfirmed - 未確認 + + Failed to clear fulfilled requests cache at + - Abandoned - 放棄了 + + Failed to clear governance cache at + - Confirming (%1 of %2 recommended confirmations) - 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次) + + Failed to clear smartnode cache at + - Confirmed (%1 confirmations) - 已確認(%1 次) + + Failed to commit EvoDB + - Conflicted - 發生衝突 + + Failed to create backup %s! + - Immature (%1 confirmations, will be available after %2) - 未成熟金額 (%1 次確認,經 %2 次確認後方可使用) + + Failed to create backup, error: %s + - Generated but not accepted - 已生成但未被接受 + + Failed to delete backup, error: %s + - verified via InstantSend - 經即時到帳系統核實 + + Failed to find mixing queue to join + - locked via ChainLocks - 通過 ChainLocks 鎖定的 + + Failed to get root metadata + - Received with - 收款 + + Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. + - Received from - 收款來自 + + Failed to load Assets Database + - Received via %1 - 經由 %1 收到的 + + Failed to load POW cache from + - Sent to - 付款給 + + Failed to load fulfilled requests cache from + - Payment to yourself - 付給自己 + + Failed to load governance cache from + - Mined - 開採所得 + + Failed to load smartnode cache from + - Future Send - + + Failed to load sporks cache from + - Future Receive - + + Failed to rescan the wallet during initialization + - %1 Mixing - %1 混合中 + + Failed to sign special tx + - %1 Collateral Payment - %1 抵押品付款 + + Failed to start a new mixing queue + - %1 Make Collateral Inputs - 用作 %1 抵押品的輸入 + + Found enough users, signing ( waiting %s ) + - %1 Create Denominations - %1 所產生的除名資金 + + Found enough users, signing ... + - %1 Send - %1 發送 + + Importing... + - watch-only - 僅限查看 + + Incompatible mode. + - (n/a) - (不適用) + + Incompatible version. + - (no label) - (無標記) + + Incorrect -rescan mode, falling back to default value + - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易狀態。把游標停在欄位上會顯示確認次數。 + + Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network? + - Date and time that the transaction was received. - 收到交易的日期和時間。 + + Information + - Type of transaction. - 交易的種類。 + + Initialization sanity check failed. %s is shutting down. + - Whether or not a watch-only address is involved in this transaction. - 決定是否有一個僅限查看的位址參與這次的交易 + + Input is not valid. + - User-defined intent/purpose of the transaction. - 用戶定義的意圖/交易的目的。 + + Inputs vs outputs size mismatch. + - Amount removed from or added to balance. - 從餘額中添加或扣除的金額。 + + Insufficient Unique asset funds + - - - TransactionView - All - 全部 + + Insufficient asset funds + - Today - 今天 + + Insufficient funds. + - This week - 這星期 + + Invalid -onion address or hostname: '%s' + - This month - 這個月 + + Invalid -proxy address or hostname: '%s' + - Last month - 上個月 + + Invalid amount for -%s=<amount>: '%s' + - This year - 今年 + + Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s' + - Range... - 指定範圍... + + Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s' + - Most Common - 最常用的 + + Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s) + - Received with - 收款 + + Invalid minimum number of spork signers specified with -minsporkkeys + - Sent to - 付款給 + + Invalid netmask specified in -whitelist: '%s' + - Future - + + Invalid script detected. + - Future Send - + + Invalid smartnodeblsprivkey. Please see documentation. + - Future Received - + + Invalid spork address specified with -sporkaddr + - %1 Send - %1 發送 + + Keypool ran out, please call keypoolrefill first + - %1 Make Collateral Inputs - 用作 %1 抵押品的輸入 + + Last queue was created too recently. + - %1 Create Denominations - %1 所產生的除名資金 + + Last successful action was too recent. + - %1 Mixing - %1 混合中 + + Loading P2P addresses... + - %1 Collateral Payment - %1 抵押品付款 + + Loading POW cache... + - To yourself - 給自己 + + Loading banlist... + - Mined - 開採所得 + + Loading block index... + - Other - 其它 + + Loading fulfilled requests cache... + - Enter address, transaction id, or label to search - 輸入位址,交易ID或標籤以進行搜索 + + Loading governance cache... + - Min amount - 最小金額 + + Loading smartnode cache... + - Abandon transaction - 放棄了的交易 + + Loading sporks cache... + - Copy address - 複製位址 + + Loading wallet... (%3.2f %%) + - Copy label - 複製標記 + + Loading wallet... + - Copy amount - 複製金額 + + Lock is already in place. + - Copy transaction ID - 複製交易識別碼 + + Missing input transaction information. + - Copy raw transaction - 複製原始交易 + + Mixing in progress... + - Copy full transaction details - 複製完整交易詳情 + + Need to specify a port with -whitebind: '%s' + - Edit label - 編輯標記 + + No Smartnodes detected. + - Show transaction details - 顯示交易明細 + + No compatible Smartnode found. + - Show address QR code - 顯示位址的二維碼 + + No errors detected. + - Export Transaction History - 匯出交易記錄 + + No matching denominations found for mixing. + - Comma separated file (*.csv) - 逗點分隔資料檔(*.csv) + + Not compatible with existing transactions. + - Confirmed - 已確認 + + Not enough file descriptors available. + - Watch-only - 僅限查看 + + Not enough funds to mix. + - Date - 日期 + + Not in the Smartnode list. + - Type - 種類 + + Prune cannot be configured with a negative value. + - Label - 標記 + + Prune mode is incompatible with -disablegovernance=false. + - Address - 位址 + + Prune mode is incompatible with -txindex. + - ID - 識別碼 + + Pruning blockstore... + - Exporting Failed - 匯出失敗 + + Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations. + - There was an error trying to save the transaction history to %1. - 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤。 + + Replaying blocks... + - Exporting Successful - 匯出成功 + + Rescanning... + - The transaction history was successfully saved to %1. - 交易記錄已經成功儲存到 %1 了。 + + Root asset key not in wallet + - QR code - 二維碼 + + Section [%s] is not recognized. + - Range: - 範圍: + + Session not complete! + - to - + + Session timed out. + - - - UnitDisplayStatusBarControl - Unit to show amounts in. Click to select another unit. - 金額顯示單位。可以點選其他單位。 + + Signing transaction failed + - - - WalletFrame - No wallet has been loaded. - 沒有載入錢包。 + + Smartnode queue is full. + - - - WalletModel - Send Coins - 付款 + + Smartnode: + - - - WalletView - &Export - 匯出(&E) + + Specified -walletdir "%s" does not exist + - Export the data in the current tab to a file - 把目前分頁的資料匯出存成檔案 + + Specified -walletdir "%s" is a relative path + - Selected amount: - 選擇金額: + + Specified -walletdir "%s" is not a directory + - Backup Wallet - 備份錢包 + + Specified blocks directory "%s" does not exist. + - Wallet Data (*.dat) - 錢包資料檔(*.dat) + + Starting network threads... + - Backup Failed - 備份失敗 + + Submitted to smartnode, waiting in queue %s + - There was an error trying to save the wallet data to %1. - 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤。 + + Synchronization finished + - Backup Successful - 備份成功 + + Synchronizing blockchain... + - The wallet data was successfully saved to %1. - 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了。 + + Synchronizing governance objects... + - Cancel - 取消 + + The source code is available from %s. + + + + + The specified config file %s does not exist + + + + + + The transaction amount is too small to pay the fee + + + + + The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee. + + + + + This is expected because you are running a pruned node. + + + + + This is experimental software. + + + + + This is the minimum transaction fee you pay on every transaction. + + + + + This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + + + + Transaction amount too small + + + + + Transaction amounts must not be negative + + + + + Transaction created successfully. + + + + + Transaction fees are too high. + + + + + Transaction has too long of a mempool chain + + + + + Transaction must have at least one recipient + + + + + Transaction not valid. + + + + + Transaction too large for fee policy + + + + + Transaction too large + + + + + Trying to connect... + + + + + Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s) + + + + + Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running. + + + + + Unable to create PID file '%s': %s + + + + + Unable to generate initial keys + + + + + Unable to locate enough mixed funds for this transaction. + + + + + Unable to locate enough non-denominated funds for this transaction. + + + + + Unable to sign spork message, wrong key? + + + + + Unable to start HTTP server. See debug log for details. + + + + + Unknown network specified in -onlynet: '%s' + + + + + Unknown response. + + + + + Unknown state: id = %u + + + + + Unsupported logging category %s=%s. + + + + + Upgrading UTXO database + + + + + Upgrading txindex database + + + + + User Agent comment (%s) contains unsafe characters. + + + + + Verifying blocks... + + + + + Verifying wallet(s)... + + + + + Very low number of keys left: %d + + + + + Wallet is locked. + + + + + Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete + + + + + Warning + + + + + Warning: can't use %s and %s together, will prefer %s + + + + + Warning: incorrect parameter %s, path must exist! Using default path. + + + + + Warning: unknown new rules activated (versionbit %i) + + + + + Wasn't able to create wallet backup folder %s! + + + + + Will retry... + + + + + You are starting with governance validation disabled. + + + + + You can not disable governance validation on a smartnode. + + + + + You can not start a smartnode with wallet enabled. + + + + + You need to rebuild the database using -reindex to change -addressindex + + + + + You need to rebuild the database using -reindex to change -assetindex + + + + + You need to rebuild the database using -reindex to change -futureindex + + + + + You need to rebuild the database using -reindex to change -spentindex + + + + + Your entries added successfully. + - - - raptoreum-core - Raptoreum Core - 達世幣核心 + + no mixing available. + - The %s developers - %s 開發人員 + + see debug.log for details. + - - + + \ No newline at end of file