Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

import basque translations #51

Merged
merged 3 commits into from
Dec 2, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/WhatAreYou.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
zer zara zu?
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/WhenWereYouBorn.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
noiz (sortu|egin|programatu|asmatu) zintuzten?
noiz jaio zinen?
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/WhereWereYouBorn.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
non (sortu|egin|programatu|asmatu) zintuzten?
non jaio zinen?
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/WhoAreYou.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
nor zara zu?
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/WhoMadeYou.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
nor izan zen (sortu|egin|programatu|asmatu) zintuena?
nork (sortu|egin|programatu|asmatu|eraiki) zintuen?
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/what.am.i.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Kode irekiko adimen artifiziala naiz.
Makinekin komunikatzeko softwarearen pieza adimenduna naiz
3 changes: 3 additions & 0 deletions locale/eu/when.was.i.born.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
{year} urtea izan zen nire jaiotza-urtea.
{year} urtean hitz egin nuen lehen aldiz.
{year} urtean jaio nintzen.
1 change: 1 addition & 0 deletions locale/eu/where.was.i.born.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
Hemen jaio nintzen: {location}
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/who.am.i.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
Nire izena {name} da, eta laguntzaile pertsonal adimenduna naiz
{name} naiz, kode irekiko AA bat.
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/eu/who.made.me.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
{creator} komunitate eta talde zoragarria.
{creator} komunitateko eta taldeko kide guztiak.
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/gl-es/WhatAreYou.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
que es?
que es
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/gl-es/WhenWereYouBorn.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
cando naciches
cando te crearon
cando te (crearon|fabricaron|programaron|inventaron)
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/gl-es/WhereWereYouBorn.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
onde naciches
onde te criaches
onde te (crearon|fabricaron|programaron|inventaron)
6 changes: 2 additions & 4 deletions locale/gl-es/WhoMadeYou.intent
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,2 @@
por quen fuches feito
quen te construiu
quen te creou
quen te fixo
quen foi o que te (creou|fabricou|programou|inventou)
quen te (creou|fabricou|programou|inventou|construíu)
4 changes: 2 additions & 2 deletions locale/gl-es/what.am.i.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
Eu son un software intelixente para comunicación coas máquinas
Eu son unha intelixencia artificial de código aberto.
Son un programa intelixente para comunicarse con máquinas
Son unha intelixencia artificial de código aberto.
3 changes: 2 additions & 1 deletion locale/gl-es/when.was.i.born.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,3 @@
En {year} foi cando nacín eu.
En {year} foi cando nacín.
Falei por primeira vez en {year}.
Nacín en {year}.
4 changes: 2 additions & 2 deletions locale/gl-es/who.am.i.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
Eu son {name}, unha I.A. de código aberto.
O meu nome é {name} e son un asistente persoal intelixente
Chámome {name} e son un asistente persoal intelixente
Son {name}. Unha IA de código aberto
4 changes: 2 additions & 2 deletions locale/gl-es/who.made.me.dialog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
A maravillosa comunidade e equipo de I.A. de Mycroft.
Todos na comunidade e equipo de I.A. de Mycroft.
Os marabillosos equipo e comunidade de {creator}.
Todo o mundo da comunidade e o equipo de {creator}.
18 changes: 0 additions & 18 deletions scripts/bump_alpha.py

This file was deleted.

21 changes: 0 additions & 21 deletions scripts/bump_build.py

This file was deleted.

27 changes: 0 additions & 27 deletions scripts/bump_major.py

This file was deleted.

24 changes: 0 additions & 24 deletions scripts/bump_minor.py

This file was deleted.

53 changes: 0 additions & 53 deletions scripts/prepare_translations.py

This file was deleted.

41 changes: 0 additions & 41 deletions scripts/release_skillstore.py

This file was deleted.

13 changes: 0 additions & 13 deletions scripts/remove_alpha.py

This file was deleted.

22 changes: 22 additions & 0 deletions translations/eu/dialogs.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,22 @@
{
"who.made.me.dialog": [
"{creator} komunitateko eta taldeko kide guztiak.",
"{creator} komunitate eta talde zoragarria."
],
"who.am.i.dialog": [
"{name} naiz, kode irekiko AA bat.",
"Nire izena {name} da, eta laguntzaile pertsonal adimenduna naiz"
],
"where.was.i.born.dialog": [
"Hemen jaio nintzen: {location}"
],
"what.am.i.dialog": [
"Kode irekiko adimen artifiziala naiz.",
"Makinekin komunikatzeko softwarearen pieza adimenduna naiz"
],
"when.was.i.born.dialog": [
"{year} urtean hitz egin nuen lehen aldiz.",
"{year} urtean jaio nintzen.",
"{year} urtea izan zen nire jaiotza-urtea."
]
}
20 changes: 20 additions & 0 deletions translations/eu/intents.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,20 @@
{
"WhenWereYouBorn.intent": [
"noiz (sortu|egin|programatu|asmatu) zintuzten?",
"noiz jaio zinen?"
],
"WhereWereYouBorn.intent": [
"non (sortu|egin|programatu|asmatu) zintuzten?",
"non jaio zinen?"
],
"WhoMadeYou.intent": [
"nork (sortu|egin|programatu|asmatu|eraiki) zintuen?",
"nor izan zen (sortu|egin|programatu|asmatu) zintuena?"
],
"WhatAreYou.intent": [
"zer zara zu?"
],
"WhoAreYou.intent": [
"nor zara zu?"
]
}
19 changes: 10 additions & 9 deletions translations/gl-es/dialogs.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,22 @@
{
"who.made.me.dialog": [
"A maravillosa comunidade e equipo de I.A. de Mycroft.",
"Todos na comunidade e equipo de I.A. de Mycroft."
"Todo o mundo da comunidade e o equipo de {creator}.",
"Os marabillosos equipo e comunidade de {creator}."
],
"who.am.i.dialog": [
"O meu nome \u00e9 {name} e son un asistente persoal intelixente",
"Eu son {name}, unha I.A. de c\u00f3digo aberto."
"Son {name}. Unha IA de código aberto",
"Chámome {name} e son un asistente persoal intelixente"
],
"where.was.i.born.dialog": [
"Nac\u00edn en {location}"
"Nacín en {location}"
],
"what.am.i.dialog": [
"Eu son unha intelixencia artificial de c\u00f3digo aberto.",
"Eu son un software intelixente para comunicaci\u00f3n coas m\u00e1quinas"
"Son unha intelixencia artificial de código aberto.",
"Son un programa intelixente para comunicarse con máquinas"
],
"when.was.i.born.dialog": [
"Nac\u00edn en {year}.",
"En {year} foi cando nac\u00edn eu."
"Falei por primeira vez en {year}.",
"Nacín en {year}.",
"En {year} foi cando nacín."
]
}
Loading
Loading