diff --git a/_posts/pt/0900-12-20-osmand2_pt.md b/_posts/pt/0900-12-20-osmand2_pt.md
index d54120d8..260b7a84 100644
--- a/_posts/pt/0900-12-20-osmand2_pt.md
+++ b/_posts/pt/0900-12-20-osmand2_pt.md
@@ -10,142 +10,142 @@ OsmAnd 2.x
==========
-OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) is an open source application for map viewing, editing, track recording and touring which utilizes the OpenStreetMap (OSM) database for both online and offline use. It also includes a routing and navigation feature, with visual and voice guidance, that is also available online and offline. OsmAnd enables users to contribute directly to OpenStreetMap by reporting bugs, uploading GPX tracks, and adding (or editing) POIs.
+OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) é uma aplicação de código aberto para visualização de mapas, edição, gravação de trajetos e visitas guiadas que utiliza a base de dados OpenStreetMap (OSM) para utilização online e offline. Inclui ainda uma funcionalidade de encaminhamento e navegação, com orientação visual e por voz, que também está disponível online e offline. O OsmAnd permite que os utilizadores contribuam diretamente para o OpenStreetMap, reportando erros, carregando percursos GPX e adicionando (ou editando) POIs.
-
-The iOS version is available from iTunes.
+A versão para iOS está disponível no iTunes.
-
->Some of OsmAnd's Android platform features may not yet be available on the iOS edition. See the developers' [blog site](http://osmand.net/blog) for details.
+>Algumas das funcionalidades da plataforma Android do OsmAnd podem ainda não estar disponíveis na edição para iOS. Para mais informações, consulte o [sítio do blogue dos programadores](http://osmand.net/blog).
-In addition to the above sources, a community-maintained version is available from [F-Droid](https://f-droid.org/app/net.osmand.plus), or through third-party software sources like [Amazon](http://www.amazon.com/OsmAnd-Maps-Navigation/dp/B00D0SA8I8).
+Para além das fontes acima referidas, uma versão mantida pela comunidade está disponível em [F-Droid](https://f-droid.org/app/net.osmand.plus) ou através de fontes de software de terceiros como [Amazon](http://www.amazon.com/OsmAnd-Maps-Navigation/dp/B00D0SA8I8).
-Getting Started
+Começar
---------------
-OsmAnd lets you use live, online maps, as well as offline databases from OpenStreetMap that do not require an internet connection. The latter, assumes that the necessary steps to download and store the offline database in your device has been completed.
+O OsmAnd permite-lhe utilizar mapas online em tempo real, bem como bases de dados offline do OpenStreetMap que não requerem uma ligação à Internet. Esta última, pressupõe que os passos necessários para descarregar e armazenar a base de dados offline no seu dispositivo tenham sido concluídos.
-The offline capability of OsmAnd is one of its many strengths. Therefore, one of the very first task a new user may want to do is to download the database(s). And, if you are interested in voice-assisted turn-by-turn navigation, you will have to download the voice files, as well.
+A capacidade offline do OsmAnd é um dos seus muitos pontos fortes. Por isso, uma das primeiras tarefas que um novo utilizador pode querer fazer é descarregar as bases de dados. E se estiver interessado na navegação passo a passo assistida por voz, terá também de descarregar os ficheiros de voz.
-+ Press the **Options** icon and select **Manage map files**. See the canvass elements of the *User Interface* in the next section for reference. If you're using the free version from the Google Play Store, a dialog box may appear at this point. If so, simply select "Ok". The community-maintained version from F-Droid will not have this dialog box.
++ Prima o ícone **Opções** e selecione **Mapas e recursos**. Para referência, consulte os elementos da *Interface do utilizador* na secção seguinte. Se estiver a utilizar a versão gratuita da Google Play Store, pode aparecer uma caixa de diálogo nesta altura. Nesse caso, basta selecionar "Ok". A versão mantida pela comunidade do F-Droid não terá esta caixa de diálogo.
-In here, you manage all the online raster files, offline vector databases, and voice files that the OsmAnd app uses.
+Aqui, pode gerir todos os ficheiros raster online, bases de dados vetoriais offline e ficheiros de voz que a aplicação OsmAnd utiliza.
-+ The *All Downloads* tab will show data files available from the OsmAnd server.
-+ The *local tab* will show Maps, voices and audio/video recordings in your device.
-+ The *Updates* tab will show local files that are outdated and need updating from the OsmAnd server.
++ O separador *Descargas* mostra os ficheiros de dados disponíveis no servidor OsmAnd.
++ O separador *Descarregados* mostra mapas, vozes e gravações de áudio/vídeo no seu dispositivo.
++ O separador *Atualizações* mostrará os ficheiros locais que estão desatualizados e que necessitam de ser atualizados a partir do servidor OsmAnd.
![Download][]
-To download a geographic region database, select *All Downloads* tab and type in a name or geographic region of interest to you.
+Para descarregar uma base de dados de uma região geográfica, selecione o separador *Descargas* e escreva um nome ou uma região geográfica do seu interesse.
![Download db][]
-After selecting the files, press the download button at the options button. Depending on your Internet connection or the number of files selected, this may take several minutes. When you've downloaded the files, you're all set for OsmAnd's offline mode.
+Depois de selecionar os ficheiros, prima o botão de descarregar. Dependendo da sua ligação à Internet ou do número de ficheiros selecionados, este processo pode demorar alguns minutos. Depois de ter descarregado os ficheiros, está tudo pronto para o modo offline do OsmAnd.
-> One of the unique features of the community version from F-Droid is the unlimited frequency of downloads you may do from the app itself. The free-to-use Play store version is limited to just ten downloads. A work-around to this limitation is to download the database from [http://download.osmand.net/rawindexes/](http://download.osmand.net/rawindexes/) to your PC, and transfer them manually to your device.
+> Uma das características únicas da versão comunitária do F-Droid é a frequência ilimitada de descarregamentos que pode fazer a partir da própria aplicação. A versão gratuita da Play Store está limitada a apenas dez descargas. Uma forma de contornar esta limitação é descarregar a base de dados de [http://download.osmand.net/rawindexes/](http://download.osmand.net/rawindexes/) para o seu PC e transferi-la manualmente para o seu dispositivo.
-The pre-fabricated databases that were just downloaded are also referred to as "Vector Maps", and are stored in the .obf format. They are compact, and allow offline users to zoom in at great detail.
+As bases de dados pré-fabricadas que acabámos de descarregar são também designadas por "mapas vetoriais" e estão armazenadas no formato .obf. São compactas e permitem aos utilizadores offline fazer zoom com grande detalhe.
-User Interface
+Interface do utilizador
--------------------------
![Canvass Elements][]
-The recent update of OsmAnd for Android to version 2.x (and OsmAnd DVR on iOS to 3.x) improves the interface with the Material Design style, and now includes a Dashboard with different cards, a more user-friendly layout, and simplified editing for OpenStreetMap Points-of-Interests (POI) and Notes.
+A recente atualização do OsmAnd para Android para a versão 2.x (e do OsmAnd DVR para iOS para a versão 3.x) melhora a interface com o estilo Material Design e inclui agora um painel de controlo com diferentes cartões, uma disposição mais fácil de utilizar e uma edição simplificada dos pontos de interesse (POI) e notas do OpenStreetMap.
-The map canvass will display streets, highways, landuse, POIs, waterways, and many other geographic data.
+O mapa apresenta ruas, estradas, uso do solo, POIs, vias navegáveis e muitos outros dados geográficos.
-In addition, interacting with the interface buttons:
+Além disso, a interação com os botões da interface:
-- The **Map Configuration** button brings up a menu for selecting the profile to use. You may choose from: Browse Map, Car, Bicycle, Pedestrian to determine how much, or little details are shown on the canvass. It also shows
-how POIs, Labels, GPX track, OSM Notes & Favorites are shown or rendered on the canvass.
-- The **Orientation** changes the map orientation of the canvass, and will display a different compass icon depending on the canvass orientation method.
+- O botão **Configuração do mapa** abre um menu para selecionar o perfil a utilizar. Pode escolher entre: Navegar no mapa, Carro, Bicicleta, Peão para determinar a quantidade de detalhes que são mostrados na tela. Também mostra
+a forma como os POIs, etiquetas, trilhos GPX, notas OSM e favoritos são apresentados ou renderizados no ecrã.
+- A **Orientação** altera a orientação do mapa do ecrã e apresenta um ícone de bússola diferente consoante o método de orientação do ecrã.
-On the lower right-side panel of the canvass, you may find **GPS Information**, which displays the number of satellites your device is locked on, and the number of satellites visible in the horizon. **Track Recording** is visible when the *Track Recording* plugin is enabled. Same goes for the **Ruler Tool**, if the *Distance Calculator & Planning Tool* plugin is enabled. Additional button panels may, or may not be visible depending on whether they've been set to show or certain plugins had been enabled.
+No painel inferior direito do ecrã, pode encontrar **Informação GPS** que apresenta o número de satélites em que o dispositivo está bloqueado e o número de satélites visíveis no horizonte. A **Gravação de trilhos** é visível quando o complemento *Gravar viagem* está ativado. Os painéis de botões adicionais podem ou não estar visíveis, dependendo de terem sido definidos para serem mostrados ou de determinados complementos terem sido ativados.
-When the GPS or network positioning is enabled in your device, a **Position Indicator** (your coordinates in anywhere within the blue circle) displays your approximate location on the map. Pressing **Where am I** button centers the map to the current or last known GPS location. This icon's outline is blue when positional information is available, and grey when the position is not yet known.
+Quando o GPS ou o posicionamento de rede está ativado no seu dispositivo, um **indicador de posição** (as suas coordenadas em qualquer parte do círculo azul) apresenta a sua localização aproximada no mapa. Premir o botão **Onde estou** centra o mapa na localização GPS atual ou na última localização conhecida. O contorno deste ícone é azul quando a informação de posição está disponível e cinzento quando a posição ainda não é conhecida.
-**Dashboard** display various information cards, *Search*, *History*, *My Tracks* and *Plugins* options.
+**O painel de controlo** apresenta várias opções de informação, as opções *Pesquisar*, *Histórico*, *Os meus trilhos* e *Complementos*.
-**Scale and Zoom** indicates the zoom level the canvass in currently in. The display units can be set to Metric or English (in feet or yards), under *Options\>Settings\>General Settings\>Unit of Measure.*
+**Escala e zoom** indica o nível de zoom em que o ecrã se encontra atualmente. As unidades de visualização podem ser definidas para métrico ou inglês (em pés ou jardas), em *Opções\>Configurações\>Selecione um perfil\>Configurações gerais>Unidade de comprimento.*
-**Navigation** button opens a dialog for generating From and To navigation routes that are appropriate for the transport mode you select (e.g. vehicle, bicycle, or pedestrian)
+O botão **Navegação** abre uma caixa de diálogo para gerar rotas de navegação de e para, adequadas ao modo de transporte selecionado (por exemplo, veículo, bicicleta ou peão)
-The **Zoom Buttons** allows you to zoom in or out of the map canvass. Double-tapping on an area you're interested in will put that point in the center of the map will put it in front and center of the canvass, and zoomed in to show more details.
+Os **botões de zoom** permitem-lhe aumentar ou diminuir o zoom do ecrã do mapa. Se tocar duas vezes numa área que lhe interessa, esse ponto será colocado no centro do mapa e será ampliado para mostrar mais detalhes.
-When you press the **Where am I** button, the map is centered in the current or last known GPS location.
+Quando prime o botão **Onde estou**, o mapa é centrado na localização GPS atual ou na última localização conhecida.
-> If your screen looks slightly different, you may have to enable or download some plugins.
+> Se o seu ecrã tiver um aspeto ligeiramente diferente, poderá ter de ativar ou descarregar alguns complementos.
-Navigation
+Navegação
--------------------------
-Drag a finger across the screen to pan to different areas or direction of the map. A long-press on the screen will show a pop-up that shows a placemark of the specified point.
+Arraste um dedo pelo ecrã para se deslocar para diferentes áreas ou direções do mapa. Se premir longamente o ecrã, aparece uma janela pop-up que mostra um marcador do ponto especificado.
![Long Press Pop-up][]
-Press on this pop-up to display a **Contextual Menu** for the specified point.
+Prima esta janela de contexto para visualizar um **Menu contextual** para o ponto especificado.
![Long Press Menu][]
-#### Contextual Menu
+#### Menu contextual
-The Contextual Menu displays additional options related to the specified point selection.
+O menu contextual apresenta opções adicionais relacionadas com a seleção do ponto especificado.
-+ **Directions From, Add GPX waypoint** are options related to navigation routes.
-+ **Search near here** provides for localized search, limited to POIs available in the installed database.
++ **Direções daqui, Inserir ponto intermédio** são opções relacionadas com as rotas de navegação.
++ **Pesquisar perto daqui** permite uma pesquisa localizada, limitada aos POIs disponíveis na base de dados instalada.
-If the *Audio/Video Notes* plugin is enabled, additional multimedia capture options are also shown: **Take an audio note, Take a video note**, and **Take a photo**.
+Se o complemento *Notas de áudio/vídeo* estiver ativado, são também apresentadas opções adicionais de captura de multimédia: **Gravar nota de áudio, Gravar nota de vídeo** e **Tirar uma fotografia**.
-To add a new POI directly to OpenStreetMap using the specified coordinates, select **Create POI**. Use **Open OSM Note** for notations like bug reports, or to leave comments for other mappers working the same area.
+Para adicionar um novo POI diretamente ao OpenStreetMap utilizando as coordenadas especificadas, selecione **Criar POI**. Use **Criar nota OSM** para anotações como erros ou para deixar comentários para outros mapeadores que estejam a trabalhar na mesma área.
-The **Create POI** option is only available when the *OSM Editing* plugin is enabled. Set this option under *Options\>Plugins*.
+A opção **Criar POI** só está disponível quando o complemento *Editar o OpenStreetMap* está ativado. Pode ativá-lo e configurá-lo em *Opções\>Complementos*.
-OpenStreetMap Editing
+Edição do OpenStreetMap
--------------------------------
-### Setup
-To enable the ability to add or edit data to OpenStreetMap, OsmAnd must be configured with your OpenStreetMap credentials. Press the **Options** button and scroll to the *Plugins* card and on the *OSM editing* section, press the *more actions* indicator for additional options.
+### Configuração
+Para permitir a capacidade de adicionar ou editar dados no OpenStreetMap, o OsmAnd tem de ser configurado com as suas credenciais do OpenStreetMap. Prima o botão **Opções** e desloque-se para o cartão *Complementos* e, na secção *Editar o OpenStreetMap*, prima o botão *configurações* para obter opções adicionais.
![osm plugin][]
-To set your OSM editing credentials, you must have an OpenStreetMap username and password ready.
+Para definir as credenciais de edição do OSM, é necessário ter um nome de utilizador e uma palavra-passe do OpenStreetMap.
![osm creds][]
-### Adding POIs
+### Adicionar POIs
-Method 1: Specify a location by a long-press on the desired location on the canvass then clicking on the pop-up box to display the **Contextual menu**.
+Método 1: especificar uma localização premindo longamente a localização pretendida do ecrã e, em seguida, clicando na caixa pop-up para mostrar o **menu contextual**.
-Method 2: Use GPS-derived coordinates by pressing the **Where am I** button then press the **Options** and selecting **Use location**. Now, select **Create POI** from the **Contextual Menu** to add a new feature, along with the tags. Add the POI’s field information: name, feature type, and a commit comment explaining the feature you’re adding.
+Método 2: utilize coordenadas derivadas do GPS premindo o botão **Onde estou** e em seguida prima **Opções** e selecione **Utilizar localização**. Agora, selecione **Criar POI** no **Menu contextual** para adicionar uma nova caraterística, juntamente com as etiquetas. Adicione as informações de campo do POI: nome, tipo de caraterística e um comentário de confirmação que explique a caraterística que está a adicionar.
![poi basic][]
-In Advanced mode, more tags can be added.
+No modo avançado, podem ser adicionadas mais etiquetas.
![poi advanced][]
-When done, select **Save**.
+Quando terminar, selecione **Guardar**.
-### Editing POIs
+### Editar POIs
-#### Show or Display POIs
+#### Mostrar ou apresentar POIs
To be able to edit POIs, make sure to enable them to show on screen by pressing the **Map Configuration** and enable the POI button and select a category you're interested in.