diff --git a/Cinnamenu@json/files/Cinnamenu@json/po/it.po b/Cinnamenu@json/files/Cinnamenu@json/po/it.po index c213d23ca0b..247b300b863 100644 --- a/Cinnamenu@json/files/Cinnamenu@json/po/it.po +++ b/Cinnamenu@json/files/Cinnamenu@json/po/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cinnamenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-29 19:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-29 14:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-10 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:29+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -15,101 +15,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -msgid "Type to search..." -msgstr "Ricerca..." - msgid "Initializing" msgstr "Inizializzazione" -msgid "No description available" -msgstr "Descrizione non disponibile" - -msgid "All applications" -msgstr "Tutte le applicazioni" - -msgid "Places" -msgstr "Posizioni" - -msgid "Recent files" -msgstr "Recenti" - -msgid "Bookmarks" -msgstr "Segnalibri" - -msgid "Favorite apps" -msgstr "Applicazioni preferite" - -msgid "gir1.2-gda-5.0 package required for Firefox and Midori bookmarks." -msgstr "" -"Il pacchetto gir1.2-gda-5.0 è richiesto per i segnalibri di Firefox e di " -"Midori." - -msgid "Clear List" -msgstr "Svuota la lista" - -msgid "No recent files" -msgstr "Nessun file recente" - -msgid "Account details" -msgstr "Dettagli account" - -msgid "Grid View" -msgstr "Vista griglia" - -msgid "List View" -msgstr "Vista ad elenco" - -msgid "Switch to grid view" -msgstr "Passa alla vista griglia" - -msgid "Switch to list view" -msgstr "Passa alla vista ad elenco" - -msgid "Lock screen" -msgstr "Blocca schermo" - -msgid "Lock the screen" -msgstr "Blocca lo schermo" - -msgid "Logout" -msgstr "Logout" - -msgid "Leave the session" -msgstr "Lascia la sessione" - -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -msgid "Shutdown the computer" -msgstr "Spegni il computer" - -msgid "Run with NVIDIA GPU" -msgstr "Avvia con GPU NVIDIA" - -msgid "Add to panel" -msgstr "Aggiungi al pannello" - -msgid "Add to desktop" -msgstr "Aggiungi al desktop" - -msgid "Remove from favorites" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -msgid "Add to favorites" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -msgid "Uninstall" -msgstr "Disinstalla" - -msgid "Home" -msgstr "Home" - -msgid "Computer" -msgstr "Computer" - -msgid "Browse network" -msgstr "Sfoglia la rete" - msgid "Find files..." msgstr "Trova file..." @@ -134,6 +42,9 @@ msgstr "Musica" msgid "No recent Items" msgstr "Nessun elemento recente" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + msgid "Click to copy" msgstr "Clicca per copiare" @@ -143,35 +54,52 @@ msgstr "Applicazioni e file" msgid "Other search results" msgstr "Altri risultati di ricerca" -msgid "Browser history" -msgstr "Cronologia del browser" - msgid "Browser bookmarks" msgstr "Segnalibri del browser" +msgid "Browser history" +msgstr "Cronologia del browser" + msgid "Emoji" msgstr "Emoji" +msgid "Clear List" +msgstr "Svuota la lista" + msgid "Trash" msgstr "Cestino" +msgid "Computer" +msgstr "Computer" + msgid "Error while opening file:" msgstr "Errore durante l'apertura del file:" msgid "Too many entries - showing first 1000 entries only" msgstr "Troppe voci - visualizzo solo le prime 1000" +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "All applications" +msgstr "Tutte le applicazioni" + msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "Places" +msgstr "Posizioni" + +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Recent" msgstr "Recenti" -msgid "Home folder" -msgstr "Cartella Home" - -msgid "Reset category order" -msgstr "Reimposta l'ordine delle categorie" +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "Favorite apps" +msgstr "Applicazioni preferite" msgid "light skin tone" msgstr "carnagione chiara" @@ -188,6 +116,48 @@ msgstr "carnagione abbastanza scura" msgid "dark skin tone" msgstr "carnagione scura" +msgid "Remove category" +msgstr "Rimuovi categoria" + +#. 3.2 +msgid "Reset category order" +msgstr "Reimposta l'ordine delle categorie" + +msgid "List settings apps separately" +msgstr "Elenca le app delle impostazioni separatamente" + +msgid "Single list style" +msgstr "Stile elenco singolo" + +msgid "Hide hidden files" +msgstr "Nascondi file nascosti" + +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostra file nascosti" + +msgid "Run with NVIDIA GPU" +msgstr "Avvia con GPU NVIDIA" + +msgid "Add to panel" +msgstr "Aggiungi al pannello" + +msgid "Add to desktop" +msgstr "Aggiungi al desktop" + +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Rimuovi dai preferiti" + +msgid "Add to favorites" +msgstr "Aggiungi ai preferiti" + +msgid "Uninstall" +msgstr "Disinstalla" + +msgid "App Info" +msgstr "Info App" + msgid "This file is no longer available" msgstr "Il file non è più disponibile" @@ -197,6 +167,9 @@ msgstr "Apri con" msgid "Other application..." msgstr "Altra applicazione..." +msgid "Add folder as category" +msgstr "Aggiungi cartella come categoria" + msgid "Open containing folder" msgstr "Apri la cartella contenente" @@ -233,31 +206,72 @@ msgstr "Simboli" msgid "Flags" msgstr "Bandiere" -msgid "" -"This menu item is not associated to any package. Do you want to remove it " -"from the menu anyway?" -msgstr "" -"Questa voce di menù non è associata ad alcun pacchetto. Vuoi rimuoverlo " -"comunque dal menù?" +msgid "Quit" +msgstr "Esci" -msgid "The following packages will be removed:" -msgstr "I seguenti pacchetti saranno rimossi:" +msgid "Shutdown the computer" +msgstr "Spegni il computer" -msgid "Packages to be removed" -msgstr "Pacchetti da rimuovere" +msgid "Logout" +msgstr "Logout" -#, python-format -msgid "Cannot remove package %s as it is required by other packages." +msgid "Leave the session" +msgstr "Lascia la sessione" + +msgid "Lock screen" +msgstr "Blocca schermo" + +msgid "Lock the screen" +msgstr "Blocca lo schermo" + +msgid "Type to search..." +msgstr "Ricerca..." + +msgid "No description available" +msgstr "Descrizione non disponibile" + +msgid "Recent files" +msgstr "Recenti" + +msgid "Bookmarks" +msgstr "Segnalibri" + +msgid "gir1.2-gda-5.0 package required for Firefox and Midori bookmarks." msgstr "" -"Impossibile rimuovere il pacchetto %s poiché è richiesto da altri pacchetti." +"Il pacchetto gir1.2-gda-5.0 è richiesto per i segnalibri di Firefox e di " +"Midori." -#, python-format -msgid "Package %s is a dependency of the following packages:" -msgstr "Il pacchetto %s è una dipendenza dei seguenti pacchetti:" +msgid "No recent files" +msgstr "Nessun file recente" + +msgid "Account details" +msgstr "Dettagli account" + +msgid "Grid View" +msgstr "Vista griglia" + +msgid "List View" +msgstr "Vista ad elenco" + +msgid "Switch to grid view" +msgstr "Passa alla vista griglia" + +msgid "Switch to list view" +msgstr "Passa alla vista ad elenco" + +msgid "Home" +msgstr "Home" + +msgid "Browse network" +msgstr "Sfoglia la rete" msgid "Open" msgstr "Apri" +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 4.0 +#. 4.0 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -291,318 +305,432 @@ msgstr "Cercando..." msgid "Search Stopped" msgstr "Ricerca Interrotta" -msgid "Searching: " -msgstr "Cercando: " - -msgid "Error: insufficient permissions to read folder " -msgstr "Errore: permessi insufficienti per leggere la cartella " - -msgid "Search Completed" -msgstr "Ricerca Completata" - -msgid "Skipping" -msgstr "Saltando" - -msgid " - directory already searched" -msgstr " - cartella già ricercata" - -msgid "Cinnamenu" -msgstr "Cinnamenu" - -msgid "" -"A flexible menu with grid or list layout options, file browser and emoji " -"search." -msgstr "" -"Un menù flessibile con opzioni di layout a griglia o elenco, browser di file " -"e ricerca emoji." - -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" - -msgid "Layout and Content" -msgstr "Layout e Contenuto" - -msgid "Search Providers" -msgstr "Motori di Ricerca" - -msgid "No search provider extensions found" -msgstr "Nessuna estensione per motori di ricerca trovata" - -msgid "Panel" -msgstr "Pannello" - -msgid "Menu" -msgstr "Menù" - -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" - -msgid "Recent files settings" -msgstr "Impostazioni file recenti" - -msgid "Open the menu editor" -msgstr "Apri l'editor del menù" - -msgid "Use a custom icon" -msgstr "Usa icona personalizzata" - -msgid "Use a custom icon in the panel" -msgstr "Usa un'icona personalizzata nel pannello" - -msgid "Panel icon" -msgstr "Icona pannello" - -msgid "Panel text" -msgstr "Testo pannello" - -msgid "Text to show beside the panel icon" -msgstr "Testo da mostrare accanto all'icona del pannello" - -msgid "Category icon size (pixels)" -msgstr "Dimensione icona categoria (pixel)" - -msgid "Applications list icon size (pixels)" -msgstr "Dimensioni icona elenco applicazioni (pixel)" - -msgid "Applications grid icon size (pixels)" -msgstr "Dimensioni icona griglia applicazioni (pixel)" - -msgid "Keyboard shortcut to open and close the menu" -msgstr "Scorciatoia da tastiera per aprire e chiudere il menù" - -msgid "Open menu on hover" -msgstr "Apri il menù al passaggio del mouse" - -msgid "Open the menu when I move my mouse over the panel icon" -msgstr "Apri il menù quando sposto il mouse sopra l'icona del pannello" - -msgid "milliseconds" -msgstr "millisecondi" - -msgid "Menu hover delay" -msgstr "Ritardo al passaggio del mouse sul menù" - -msgid "Use menu animations" -msgstr "Usa animazione del menù" - -msgid "Animate the menu on open and close" -msgstr "Animazione del menù all'apertura e alla chiusura" - -msgid "Activate categories on click" -msgstr "Attiva le categorie al click" - -msgid "Activate categories on click instead of on hover" -msgstr "Attiva le categorie al clic anziché al passaggio del mouse" - -msgid "Enable autoscrolling" -msgstr "Abilita lo scorrimento automatico" - -msgid "Enable autoscrolling in application list" -msgstr "Abilita lo scorrimento automatico nell'elenco delle applicazioni" - -msgid "Show web bookmarks" -msgstr "Visualizza i preferiti web" - -msgid "" -"Show your browser's web bookmarks in the menu.\n" -"Note: Install package gir1.2-gda-5.0 to read firefox bookmarks." -msgstr "" -"Mostra i segnalibri web del tuo browser nel menù.\n" -"Nota: installa il pacchetto gir1.2-gda-5.0 per leggere i segnalibri di " -"Firefox." - -msgid "Enable searching of open windows" -msgstr "Abilita la ricerca delle finestre aperte" - -msgid "Enable search providers" -msgstr "Abilita i motori di ricerca" +msgid "Searching: " +msgstr "Cercando: " -msgid "Include search provider results in searches" -msgstr "Includere i risultati del provider di ricerca nelle ricerche" +msgid "Error: insufficient permissions to read folder " +msgstr "Errore: permessi insufficienti per leggere la cartella " -msgid "Example Search Providers" -msgstr "Esempio di motore di ricerca" +msgid "Search Completed" +msgstr "Ricerca Completata" -msgid "Open menu on category:" -msgstr "Apri il menù sulla categoria:" +msgid "Skipping" +msgstr "Saltando" -msgid "List" -msgstr "Lista" +msgid " - directory already searched" +msgstr " - cartella già ricercata" -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" +msgid "" +"This menu item is not associated to any package. Do you want to remove it " +"from the menu anyway?" +msgstr "" +"Questa voce di menù non è associata ad alcun pacchetto. Vuoi rimuoverlo " +"comunque dal menù?" -msgid "Always open the menu with this category selected" -msgstr "Apri sempre il menù con questa categoria selezionata" +msgid "The following packages will be removed:" +msgstr "I seguenti pacchetti saranno rimossi:" -msgid "columns" -msgstr "colonne" +msgid "Packages to be removed" +msgstr "Pacchetti da rimuovere" -msgid "Number of columns in apps grid" -msgstr "Numero di colonne nella griglia delle applicazioni" +#, python-format +msgid "Cannot remove package %s as it is required by other packages." +msgstr "" +"Impossibile rimuovere il pacchetto %s poiché è richiesto da altri pacchetti." -msgid "Show bookmarks and places" -msgstr "Visualizza preferiti e posizioni" +#, python-format +msgid "Package %s is a dependency of the following packages:" +msgstr "Il pacchetto %s è una dipendenza dei seguenti pacchetti:" -msgid "Show bookmarks and places category in the menu" -msgstr "Mostra la categoria dei segnalibri e delle posizioni nel menù" +#. metadata.json +#. 3.2 +msgid "Cinnamenu" +msgstr "Cinnamenu" -msgid "Show application icons" -msgstr "Mostra le icone delle applicazioni" +#. metadata.json +msgid "" +"A flexible menu with grid or list layout options, file browser and emoji " +"search." +msgstr "" +"Un menù flessibile con opzioni di layout a griglia o elenco, browser di file " +"e ricerca emoji." -msgid "Show category icons" -msgstr "Mostra la icone delle categorie" +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 3.2 +#. 4.0 +#. 4.0 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" -msgid "Show application descriptions under titles" -msgstr "Mostra la descrizione delle applicazioni sotto ai riquadri" +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Mostra suggerimenti" +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" -msgid "Tooltip delay" -msgstr "Ritardo suggerimenti" +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 4.0 +#. 4.0 +msgid "Tips" +msgstr "Suggerimenti" -msgid "Use a custom menu height" -msgstr "Usa altezza personalizzata del menù" +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" -msgid "Custom menu height (pixels)" -msgstr "Altezza personalizzata del menù (pixels)" +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 3.2 +#. 4.0 +#. 4.0 +msgid "Panel" +msgstr "Pannello" + +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 3.2 +#. 4.0 +#. 4.0 +msgid "Menu" +msgstr "Menù" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Applications view mode" msgstr "Modalità di visualizzazione delle applicazioni" +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" + +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "View applications as list or grid" msgstr "Visualizza applicazioni come elenco o griglia" +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Mostra barra laterale" + +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "Show the sidebar in the menu" +msgstr "Mostra la barra laterale nel menù" + +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Sidebar location" msgstr "Posizionamento barra laterale" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Top" msgstr "In alto" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Bottom" msgstr "In basso" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Left" msgstr "Sinistra" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Right" msgstr "Destra" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Choose where to show the sidebar" msgstr "Scegli se mostrare o meno la barra laterale" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show favorites on sidebar" msgstr "Mostra preferiti sulla barra laterale" +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 4.0 +#. 4.0 +#. 4.0 msgid "None" msgstr "Nessuno" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Apps only" msgstr "Solo applicazioni" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Files only" msgstr "Solo file" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Apps and files" msgstr "Applicazioni e file" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show your favorite apps and file icons on the sidebar" msgstr "Mostra le icone delle tue app e file preferiti sulla barra laterale" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Application description placement" msgstr "Posizionamento della descrizione dell'applicazione" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Tooltips" msgstr "Suggerimenti" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Under titles" msgstr "Sotto i titoli" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Choose where to show application descriptions" msgstr "Scegli se mostrare o meno la descrizione delle applicazioni" -msgid "" -"\n" -"• Drag on the menu edge to change the menu size." -msgstr "" -"\n" -"• trascina sul bordo del menù per modificarne le " -"dimensioni." +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "Show categories" +msgstr "Mostra categorie" + +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "Show list of application categories" +msgstr "Mostra l'elenco delle categorie di applicazioni" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Show bookmarks and places" +msgstr "Visualizza preferiti e posizioni" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Show bookmarks and places category in the menu" +msgstr "Mostra la categoria dei segnalibri e delle posizioni nel menù" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show recent items" msgstr "Mostra elementi recenti" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show recent items category in the menu" msgstr "Mostra la categoria degli elementi recenti nel menù" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show favorite apps category" msgstr "Mostra la categoria delle app preferite" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show your favorite apps category in the menu" msgstr "Mostra la tua categoria di app preferite nel menù" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show home folder" msgstr "Mostra cartella home" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show home folder category in the menu" msgstr "Mostra la categoria cartella home nel menù" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show emoji category" msgstr "Mostra la categoria delle emoji" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show emoji category in the menu" msgstr "Mostra la categoria emoji nel menù" +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Open the menu editor" +msgstr "Apri l'editor del menù" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Keyboard shortcut to open and close the menu" +msgstr "Scorciatoia da tastiera per aprire e chiudere il menù" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Open menu on hover" +msgstr "Apri il menù al passaggio del mouse" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Open the menu when I move my mouse over the panel icon" +msgstr "Apri il menù quando sposto il mouse sopra l'icona del pannello" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "milliseconds" +msgstr "millisecondi" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Menu hover delay" +msgstr "Ritardo al passaggio del mouse sul menù" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Use menu animations" +msgstr "Usa animazione del menù" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Animate the menu on open and close" +msgstr "Animazione del menù all'apertura e alla chiusura" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Activate categories on click" +msgstr "Attiva le categorie al click" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Activate categories on click instead of on hover" +msgstr "Attiva le categorie al clic anziché al passaggio del mouse" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Open menu on category:" +msgstr "Apri il menù sulla categoria:" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Always open the menu with this category selected" +msgstr "Apri sempre il menù con questa categoria selezionata" + +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Last used category" msgstr "Ultima categoria utilizzata" +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Enable autoscrolling" +msgstr "Abilita lo scorrimento automatico" + +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Autoscroll the application list on mouse hover" msgstr "" "Scorri automaticamente l'elenco delle applicazioni al passaggio del mouse" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Mostra file nascosti" - +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show hidden files in folder view" msgstr "Mostra i file nascosti nella visualizzazione delle cartelle" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Emoji search" msgstr "Ricerca emoji" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show emojis in search results" msgstr "Mostra emoji nei risultati di ricerca" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Web search option" msgstr "Opzione di ricerca sul web" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show an internet search option in search results" msgstr "Mostra un'opzione di ricerca su Internet nei risultati di ricerca" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Web search suggestions" msgstr "Suggerimenti ricerca web" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "" -"With web search option, also show search suggestions. (Note: Search suggestions are provided by DuckDuckGo)" +"With web search option, also show search suggestions. (Note: Search " +"suggestions are provided by DuckDuckGo)" msgstr "" "Mostra anche dei suggerimenti con l'opzione ricerca web. (Nota: Questo " "utilizzerà le API di DuckDuckGo Search)" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Search home folder" msgstr "Ricerca cartella home" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "When searching, also search my home folder for files" msgstr "Durante la ricerca, cerca anche i file nella mia cartella Inizio" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Web history search" msgstr "Ricerca nella cronologia web" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "" "When searching, also search my browser's history (Google Chrome, Chromium, " "Opera, Vivaldi, Brave)\n" @@ -612,9 +740,13 @@ msgstr "" "Chrome, Chromium, Opera, Vivaldi, Brave)\n" "Nota: la cronologia di Firefox non è attualmente supportata." +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Web bookmarks search" msgstr "Ricerca segnalibri web" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "" "When searching, also search my browser's web bookmarks (Google Chrome, " "Firefox, Chromium, Opera, Vivaldi, Brave)\n" @@ -628,15 +760,25 @@ msgstr "" "gir1.2-gda-5.0 (distribuzioni basate su Debian inc. Ubuntu e Linux Mint) o " "il pacchetto libgda (distribuzioni basate su Arch) e riavviare il computer." +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Wikipedia search" msgstr "Cerca su Wikipedia" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Show some Wikipedia results" msgstr "Mostra alcuni risultati da Wikipedia" +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 4.0 +#. 4.0 msgid "Wikipedia language" msgstr "Lingua di Wikipedia" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "" "\n" "Note: Some search options can still be used even if you have not enabled " @@ -652,30 +794,110 @@ msgstr "" "del cuore. Allo stesso modo, usa i prefissi 'f' per la ricerca di file, 'h' " "per la cronologia web e 'b' per la ricerca di segnalibri web.\n" +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Use a custom icon" +msgstr "Usa icona personalizzata" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Use a custom icon in the panel" +msgstr "Usa un'icona personalizzata nel pannello" + +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 3.2 +#. 4.0 +#. 4.0 +msgid "Panel icon" +msgstr "Icona pannello" + +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Use a custom icon size" msgstr "Usa una dimensione dell'icona personalizzata" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Use a custom size for the panel icon" msgstr "Utilizzare una dimensione personalizzata per l'icona del pannello" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Panel icon size (pixels)" msgstr "Dimensione icona pannello (pixel)" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Choose a custom size for the panel icon" msgstr "Scegli una dimensione personalizzata per l'icona del pannello" +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Panel text" +msgstr "Testo pannello" + +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 4.0 +msgid "Text to show beside the panel icon" +msgstr "Testo da mostrare accanto all'icona del pannello" + +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 3.2 +#. 4.0 +#. 4.0 +msgid "Category icon size (pixels)" +msgstr "Dimensione icona categoria (pixel)" + +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 3.2 +#. 4.0 +#. 4.0 +msgid "Applications list icon size (pixels)" +msgstr "Dimensioni icona elenco applicazioni (pixel)" + +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 3.2 +#. 3.2 +#. 4.0 +#. 4.0 +msgid "Applications grid icon size (pixels)" +msgstr "Dimensioni icona griglia applicazioni (pixel)" + +#. 5.8 +#. 5.8 +#. 4.0 +#. 4.0 msgid "Sidebar icon size (pixels)" msgstr "Dimensione dell'icona della barra laterale (pixel)" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Use sidebar box style" msgstr "Usa stile a box per la barra laterale" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Use a sidebar box style" msgstr "Usa uno stile a box per la barra laterale" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "Use tile style" msgstr "Usa lo stile a piastrelle" +#. 5.8 +#. 4.0 msgid "" "Use a tile style for the application buttons (Note: may not work on some " "themes)" @@ -683,6 +905,147 @@ msgstr "" "Usa uno stile a piastrelle per i pulsanti dell'applicazione (Nota: potrebbe " "non funzionare su alcuni temi)" +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "" +"\n" +"• Drag on the menu edge to change the menu size." +msgstr "" +"\n" +"• Trascina sul bordo del menù per modificarne le dimensioni." + +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "" +"\n" +"• Drag and drop menu categories to change their order." +msgstr "" +"\n" +"• Trascina e rilascia le categorie del menù per cambiarne l'ordine." + +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "" +"\n" +"• Folders can be set up and removed as menu categories by right-clicking on " +"them." +msgstr "" +"\n" +"• Le cartelle possono essere impostate e rimosse come categorie di menu " +"facendo clic con il tasto destro su di esse." + +#. 5.8 +#. 4.0 +msgid "" +"\n" +"• Additional key options:\n" +"ctrl-p — Open launcher properties dialogue of currently highlighted " +"application.\n" +"ctrl-d — Open .desktop file of currently highlighted app in default text " +"editor.\n" +msgstr "" +"\n" +"• Opzioni chiave aggiuntive:\n" +"ctrl-p — Apre la finestra di dialogo delle proprietà del launcher " +"dell'applicazione attualmente evidenziata.\n" +"ctrl-d — Apre il file .desktop dell'app attualmente evidenziata, nell'editor " +"di testo predefinito.\n" + +#. 3.2 +msgid "Search Providers" +msgstr "Motori di Ricerca" + +#. 3.2 +msgid "No search provider extensions found" +msgstr "Nessuna estensione per motori di ricerca trovata" + +#. 3.2 +msgid "Recent files settings" +msgstr "Impostazioni file recenti" + +#. 3.2 +msgid "Enable autoscrolling in application list" +msgstr "Abilita lo scorrimento automatico nell'elenco delle applicazioni" + +#. 3.2 +msgid "Show web bookmarks" +msgstr "Visualizza i preferiti web" + +#. 3.2 +msgid "" +"Show your browser's web bookmarks in the menu.\n" +"Note: Install package gir1.2-gda-5.0 to read firefox bookmarks." +msgstr "" +"Mostra i segnalibri web del tuo browser nel menù.\n" +"Nota: installa il pacchetto gir1.2-gda-5.0 per leggere i segnalibri di " +"Firefox." + +#. 3.2 +msgid "Enable searching of open windows" +msgstr "Abilita la ricerca delle finestre aperte" + +#. 3.2 +msgid "Enable search providers" +msgstr "Abilita i motori di ricerca" + +#. 3.2 +msgid "Include search provider results in searches" +msgstr "Includere i risultati del provider di ricerca nelle ricerche" + +#. 3.2 +msgid "Example Search Providers" +msgstr "Esempio di motore di ricerca" + +#. 3.2 +msgid "columns" +msgstr "colonne" + +#. 3.2 +#. 3.2 +msgid "Number of columns in apps grid" +msgstr "Numero di colonne nella griglia delle applicazioni" + +#. 3.2 +#. 3.2 +msgid "Show application icons" +msgstr "Mostra le icone delle applicazioni" + +#. 3.2 +#. 3.2 +msgid "Show category icons" +msgstr "Mostra la icone delle categorie" + +#. 3.2 +#. 3.2 +msgid "Show application descriptions under titles" +msgstr "Mostra la descrizione delle applicazioni sotto ai riquadri" + +#. 3.2 +#. 3.2 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Mostra suggerimenti" + +#. 3.2 +#. 3.2 +msgid "Tooltip delay" +msgstr "Ritardo suggerimenti" + +#. 3.2 +#. 3.2 +msgid "Use a custom menu height" +msgstr "Usa altezza personalizzata del menù" + +#. 3.2 +#. 3.2 +msgid "Custom menu height (pixels)" +msgstr "Altezza personalizzata del menù (pixels)" + +#~ msgid "Home folder" +#~ msgstr "Cartella Home" + +#~ msgid "Layout and Content" +#~ msgstr "Layout e Contenuto" + #~ msgid "Please provide your password to uninstall this application" #~ msgstr "Digita la password per disinstallare questa applicazione" diff --git a/IntelTurboBoost@wsmenezes/files/IntelTurboBoost@wsmenezes/po/it.po b/IntelTurboBoost@wsmenezes/files/IntelTurboBoost@wsmenezes/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..822b2054c4a --- /dev/null +++ b/IntelTurboBoost@wsmenezes/files/IntelTurboBoost@wsmenezes/po/it.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# cinnamon-applet-IntelTurboBoost - https://github.com/wsmenezes/cinnamon-applet-IntelTurboBoost +# copyright (c) 2023 cinnamon-applet-IntelTurboBoost contributors +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +# ---------------------------------------------------------------------- +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-18 19:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:30+0100\n" +"Last-Translator: Dragone2 \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#. metadata.json->name +#: applet.js:113 +msgid "" +"Failed calling wrmsr, please make sure msr-tools package is installed and " +"accessible." +msgstr "" +"Impossibile chiamare wrmsr, assicurati che il pacchetto msr-tools sia " +"installato e accessibile." diff --git a/Radio3.0@claudiux/files/Radio3.0@claudiux/po/it.po b/Radio3.0@claudiux/files/Radio3.0@claudiux/po/it.po index ff6219ac58a..8078748f3aa 100644 --- a/Radio3.0@claudiux/files/Radio3.0@claudiux/po/it.po +++ b/Radio3.0@claudiux/files/Radio3.0@claudiux/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-07 18:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-29 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:35+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -18,25 +18,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:399 +#: applet.js:426 msgid "This is your own list of Categories and Radio Stations." msgstr "Questo è il tuo elenco di Categorie e Stazioni Radio." -#: applet.js:400 +#: applet.js:427 msgid "You can add more using the [+] button." msgstr "Puoi aggiungerne utilizzando il tasto [+]." -#: applet.js:401 +#: applet.js:428 msgid "For a category, fill in only its name; leave the other fields empty." msgstr "" "Per una categoria, inseriscine solo il nome; lascia vuoti gli altri campi." -#: applet.js:402 +#: applet.js:429 msgid "For a radio station, enter only its name and its streaming URL." msgstr "" "Per una stazione radio, inserisce il nome e l'indirizzo di streaming (URL)." -#: applet.js:403 +#: applet.js:430 msgid "" "You can order the rows by dragging and dropping or by using the buttons and " "tools below the list." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Puoi ordinare le righe trascinandole o utilizzando i pulsanti e gli " "strumenti sotto l'elenco." -#: applet.js:404 +#: applet.js:431 msgid "" "The buttons on the right below the list allow you to navigate page by page " "or category by category." @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "I pulsanti a destra sotto l'elenco consentono di navigare pagina per pagina " "o categoria per categoria." -#: applet.js:405 +#: applet.js:432 msgid "" "To search for one of your stations, click on the list and start writing its " "name." @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Per cercare una delle tue stazioni, fai clic sull'elenco e inizia a scrivere " "il suo nome." -#: applet.js:406 +#: applet.js:433 msgid "" "To easily add stations to your list, use the following 2 tabs: Search and " "Import." @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" "Per aggiungere facilmente stazioni all'elenco, utilizza le seguenti 2 " "schede: Cerca e Importa." -#: applet.js:407 +#: applet.js:434 msgid "Check its 'Menu' box to display a station or category in the menu." msgstr "" "Seleziona la casella \"Menù\" per visualizzare una stazione o una categoria " "nel menù." -#: applet.js:408 +#: applet.js:435 msgid "" "Check its '♪/➟' box to listen to the station or move it to another category " "using the tools below the list." @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" "Seleziona la casella '♪/➟' per ascoltare la stazione o spostarla in un'altra " "categoria utilizzando gli strumenti sotto l'elenco." -#: applet.js:410 +#: applet.js:437 msgid "You can have your list of stations checked by internet databases." msgstr "Puoi far controllare il tuo elenco di stazioni dai database Internet." -#: applet.js:411 +#: applet.js:438 msgid "" "Any station recognized by one of these databases will receive a Universal " "Unique Identifier (UUID) provided by this database." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Qualsiasi stazione riconosciuta da uno di questi database riceverà un " "identificatore univoco universale (UUID) fornito dal relativo database." -#: applet.js:412 +#: applet.js:439 msgid "" "So, if a streaming URL was changed, a next check would update it and you can " "continue to listen to the affected station." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Così se un URL di streaming è stato modificato, un controllo successivo lo " "aggiornerà e potrai continuare ad ascoltare la stazione interessata." -#: applet.js:414 +#: applet.js:441 msgid "" "Here you can search for other stations in a free radio database accessible " "via the Internet." @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "Qui puoi cercare altre stazioni in un database radiofonico gratuito " "accessibile via Internet." -#: applet.js:415 +#: applet.js:442 msgid "" "Fill in at least a few fields of the form below then click on the " "'Search ...' button." @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Compila almeno alcuni campi del modulo sottostante, quindi fai clic sul " "pulsante \"Cerca ...\"." -#: applet.js:416 +#: applet.js:443 msgid "" "Each time this button is clicked, a new results page is displayed in the " "second part of this page, where you can test certain stations and include " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "pagina viene visualizzata una nuova pagina dei risultati, in cui è possibile " "testare determinate stazioni e includerle nel menù." -#: applet.js:417 +#: applet.js:444 msgid "" "A station already in your menu will only appear in search results if its " "streaming URL has changed." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "Una stazione già presente nel tuo menù apparirà nei risultati di ricerca " "solo se il suo URL di streaming è cambiato." -#: applet.js:418 +#: applet.js:445 msgid "" "When no new page appears, it means that all results matching your search " "criteria have been displayed." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Quando non viene visualizzata alcuna nuova pagina, significa che sono stati " "visualizzati tutti i risultati corrispondenti ai criteri di ricerca." -#: applet.js:420 +#: applet.js:447 msgid "" "You can import a file containing the name and streaming URL of at least one " "radio station." @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "Puoi importare un file contenente il nome e l'URL di streaming di almeno una " "stazione radio." -#: applet.js:421 +#: applet.js:448 msgid "" "These radio stations are displayed in the list below. You can test them by " "checking their ♪ box." @@ -160,13 +160,13 @@ msgstr "" "Queste stazioni radio vengono visualizzate nell'elenco sottostante. Puoi " "testarle spuntando la loro casella ♪." -#: applet.js:422 +#: applet.js:449 msgid "Then manage this list with the buttons at the bottom of this tab." msgstr "" "Quindi gestisci questo elenco con i pulsanti nella parte inferiore di questa " "scheda." -#: applet.js:424 +#: applet.js:451 msgid "" "In the Shoutcast directory, click the download button to the left of the " "station name." @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Nella directory Shoutcast, fai clic sul pulsante di download a sinistra del " "nome della stazione." -#: applet.js:425 +#: applet.js:452 msgid "" "Select the open format (.XSPF) and save the file giving it the same name as " "the station." @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" "Seleziona il formato aperto (.XSPF) e salva il file assegnandogli lo stesso " "nome della stazione." -#: applet.js:426 +#: applet.js:453 msgid "This file can then be imported here." msgstr "Questo file potrà quindi essere importato qui." -#: applet.js:428 +#: applet.js:455 #, javascript-format msgid "%s bytes = %s GB = %s GiB" msgstr "%s bytes = %s GB = %s GiB" @@ -197,304 +197,312 @@ msgstr "%s bytes = %s GB = %s GiB" #. settings-schema.json->search-country->options #. settings-schema.json->search-codec->options #. settings-schema.json->search-order->options -#: applet.js:589 applet.js:603 applet.js:4353 applet.js:4365 +#: applet.js:616 applet.js:630 applet.js:4630 applet.js:4642 msgid "(Undefined)" msgstr "(Sconosciuto)" -#: applet.js:974 applet.js:1582 applet.js:1926 +#: applet.js:1022 applet.js:1751 applet.js:2151 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: applet.js:1574 +#: applet.js:1743 msgid "Start" msgstr "Avvia" -#: applet.js:1788 applet.js:1818 applet.js:1864 +#: applet.js:1989 applet.js:2019 applet.js:2065 msgid "Middle-Click: Stop Recording" msgstr "Clic-Centrale: Arresta Registrazione" -#: applet.js:1814 applet.js:1860 +#: applet.js:2015 applet.js:2061 msgid "Volume: %s%" msgstr "Volume: %s%" -#: applet.js:1820 applet.js:1866 +#: applet.js:2021 applet.js:2067 msgid "Middle-click: ON/OFF" msgstr "Clic-Centrale: ON/OFF" -#: applet.js:1822 applet.js:1868 +#: applet.js:2023 applet.js:2069 msgid "Click: Select another station" msgstr "Clic: Seleziona un'altra stazione" -#: applet.js:1835 +#: applet.js:2036 msgid "Click to select a station" msgstr "Clicca per selezionare una stazione" -#: applet.js:1870 +#: applet.js:2071 msgid "Scroll wheel: volume change" msgstr "Rotella di scorrimento: cambio volume" -#: applet.js:1902 applet.js:2259 applet.js:4026 +#: applet.js:2127 applet.js:2486 applet.js:4288 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: applet.js:1906 applet.js:2251 +#: applet.js:2131 applet.js:2478 msgid "Search for new stations..." msgstr "Cerca nuove stazioni..." -#: applet.js:1912 applet.js:2263 applet.js:4063 +#: applet.js:2137 applet.js:2490 applet.js:4325 msgid "Sound Settings" msgstr "Impostazioni del Suono" -#: applet.js:1975 applet.js:2022 +#: applet.js:2200 applet.js:2247 msgid "Watch on YT" msgstr "Guarda su YT" -#: applet.js:1982 +#: applet.js:2207 msgid "Try to download it from YT (unsafe)" msgstr "Prova a scaricare da YouTube (non sicuro)" -#: applet.js:2013 +#: applet.js:2238 #, javascript-format msgid "Infos on: %s" msgstr "Info su: %s" -#: applet.js:2043 +#: applet.js:2268 msgid "Recently Played Stations:" msgstr "Stazioni Ascoltate Recentemente:" -#: applet.js:2079 +#: applet.js:2304 msgid "Visit the home page of this station" msgstr "Visita l'home page di questa stazione" -#: applet.js:2120 +#: applet.js:2345 msgid "My Categories" msgstr "Le Mie Categorie" -#: applet.js:2189 +#: applet.js:2414 msgid "My Radio Stations" msgstr "Le Mie Stazioni Radio" -#: applet.js:2371 +#: applet.js:2598 msgid "Downloading..." msgstr "Scaricando..." -#: applet.js:2373 +#: applet.js:2600 msgid "Stop downloading" msgstr "Interrompi scaricamento" -#: applet.js:2481 +#: applet.js:2708 msgid "Download complete" msgstr "Scaricamento completato" -#: applet.js:2483 applet.js:2492 applet.js:3839 applet.js:3848 applet.js:3857 -#: applet.js:4115 +#: applet.js:2710 applet.js:2719 applet.js:4090 applet.js:4099 applet.js:4108 +#: applet.js:4392 msgid "Open the recordings folder" msgstr "Apri la cartella delle registrazioni" -#: applet.js:2490 applet.js:3836 applet.js:3846 applet.js:3855 +#: applet.js:2717 applet.js:4087 applet.js:4097 applet.js:4106 msgid "An error seems to have occurred during recording!" msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione!" -#: applet.js:2491 applet.js:3838 applet.js:3847 applet.js:3856 +#: applet.js:2718 applet.js:4089 applet.js:4098 applet.js:4107 msgid "Please check this record." msgstr "Controlla questo record." -#: applet.js:2592 applet.js:2626 +#: applet.js:2819 applet.js:2853 msgid "Record from now" msgstr "Registra da adesso" -#: applet.js:2610 applet.js:4259 +#: applet.js:2837 applet.js:4536 msgid "Stop Current Recording" msgstr "Arresta Registrazione Corrente" -#: applet.js:2720 +#: applet.js:2949 #, javascript-format msgid "Playing %s%s" msgstr "Riproducendo %s%s" -#: applet.js:2767 +#: applet.js:2998 msgid "Radio OFF" msgstr "Radio OFF" -#: applet.js:2895 +#: applet.js:3126 msgid "Unable to record anything!" msgstr "Impossibile registrare qualcosa!" -#: applet.js:2895 applet.js:4135 +#: applet.js:3126 applet.js:4412 msgid "Insufficient space" msgstr "Spazio insufficiente" -#: applet.js:2895 +#: applet.js:3126 msgid "The limit you set has been reached." msgstr "Il limite che hai impostato è stato raggiunto." -#: applet.js:3260 +#: applet.js:3492 msgid "Please Log Out then Log In" msgstr "Effettua la discussione e accedi nuovamente" -#: applet.js:3260 +#: applet.js:3492 msgid "to finalize yt-dlp update" msgstr "per finalizzare l'aggiornamento di yt-dlp" -#: applet.js:3343 +#: applet.js:3578 msgid "Nothing to save." msgstr "Niente da salvare." -#: applet.js:3356 +#: applet.js:3591 msgid "List of saved radio stations" msgstr "Elenco di stazione radio memorizzate" -#: applet.js:3374 +#: applet.js:3609 msgid "This will replace all current radio stations." msgstr "Questo rimpiazzerà l'attuale elenco di stazioni radio." -#: applet.js:3375 +#: applet.js:3610 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Vuoi procedere davvero?" -#: applet.js:3435 applet.js:3528 +#: applet.js:3670 applet.js:3763 msgid "Update in progress" msgstr "Aggiornamento in corso" -#: applet.js:3435 applet.js:3528 +#: applet.js:3670 applet.js:3763 msgid "It may take a while ... Please wait." msgstr "Potrebbe richiedere un po' ... Attendi." -#: applet.js:3523 applet.js:3603 +#: applet.js:3758 applet.js:3840 msgid "Update completed successfully" msgstr "Aggiornamento effettuato con successo" -#: applet.js:3717 applet.js:3773 +#: applet.js:3968 applet.js:4024 msgid "ERROR: Invalid YT video URL!" msgstr "ERRORE: URL video YT non valido!" -#: applet.js:3742 +#: applet.js:3993 msgid "Unable to extract a single soundtrack" msgstr "Impossibile estrarre una singola traccia audio" -#: applet.js:3742 +#: applet.js:3993 msgid "Maybe it's a playlist?" msgstr "Forse è una playlist?" -#: applet.js:3775 +#: applet.js:4026 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: applet.js:3996 +#: applet.js:4247 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: applet.js:4007 +#: applet.js:4258 +msgid "Radio3.0 web page..." +msgstr "Pagina web di Radio3.0..." + +#: applet.js:4269 msgid "Manual..." msgstr "Manuale..." -#: applet.js:4039 +#: applet.js:4301 msgid "Schedule a background record..." msgstr "Pianifica una registrazione in background..." -#: applet.js:4051 +#: applet.js:4313 msgid "Extract soundtrack from YouTube video..." msgstr "Estrai traccia audio da un video YouTube..." -#: applet.js:4072 +#: applet.js:4334 msgid "Pulse Effects" msgstr "Effetti Pulse" -#: applet.js:4081 +#: applet.js:4343 #, javascript-format msgid "Remove '%s'" msgstr "Rimuovi '%s'" -#: applet.js:4094 +#: applet.js:4356 msgid "Radio ON at startup" msgstr "Radio ON all'avvio" -#: applet.js:4132 +#: applet.js:4370 +msgid "Display Station Logo" +msgstr "Mostra Logo Stazione" + +#: applet.js:4409 msgid "(auto)" msgstr "(auto)" -#: applet.js:4132 +#: applet.js:4409 msgid "(manual)" msgstr "(manuale)" -#: applet.js:4135 applet.js:4308 +#: applet.js:4412 applet.js:4585 msgid "Stop Recording" msgstr "Interrompi Registrazione" -#: applet.js:4135 +#: applet.js:4412 msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" -#: applet.js:4156 +#: applet.js:4433 msgid "Reload this applet" msgstr "Ricarica questa applet" -#: applet.js:4175 +#: applet.js:4452 msgid "Cancel downloads from YT" msgstr "Annulla download da YT" -#: applet.js:4309 +#: applet.js:4586 msgid "Close without stopping recording" msgstr "Chiudi senza interrompere la registrazione" -#: applet.js:4519 +#: applet.js:4796 #, javascript-format msgid "Starting recording from %s:%s to %s:%s" msgstr "Avvio registrazione da %s:%s fino a %s:%s" -#: applet.js:4531 +#: applet.js:4808 msgid "Recording completed" msgstr "Registrazione completata" -#: applet.js:4625 +#: applet.js:4902 msgid "This will import a new file containing radio stations." msgstr "Questo importerà un nuovo file contenente le stazioni radio." -#: applet.js:4626 +#: applet.js:4903 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vuoi procedere?" -#: applet.js:4697 +#: applet.js:4974 msgid "No new radio in your list." msgstr "Nessuna nuova radio nel tuo elenco." -#: applet.js:4699 +#: applet.js:4976 msgid "One more radio in your list." msgstr "Una radio in più nel tuo elenco." -#: applet.js:4701 +#: applet.js:4978 #, javascript-format msgid "%s more radios in your list." msgstr "%s radio in più nel tuo elenco." -#: applet.js:4906 +#: applet.js:5185 msgid "There are no new stations to add to the Radio3.0 applet menu" msgstr "Non ci sono nuove stazioni da aggiungere al menù dell'applet Radio3.0" -#: applet.js:4908 +#: applet.js:5187 msgid "A new station has been added to the Radio3.0 applet menu" msgstr "Una nuova stazione è stata aggiunta al menù dell'applet Radio3.0" -#: applet.js:4910 +#: applet.js:5189 #, javascript-format msgid "%s new stations have been added to the Radio3.0 applet menu" msgstr "%s nuove stazioni sono state aggiunte al menù dell'applet Radio3.0" -#: applet.js:5111 +#: applet.js:5390 #, javascript-format msgid "%s kbps" msgstr "%s kbps" -#: lib/checkDependencies.js:317 +#: lib/checkDependencies.js:345 #, javascript-format msgid "The applet %s is fully functional." msgstr "L'applet %s è totalmente funzionante." -#: lib/checkDependencies.js:318 +#: lib/checkDependencies.js:346 msgid "All dependencies are installed" msgstr "Tutte le dipendenze sono installate" -#: lib/checkDependencies.js:343 +#: lib/checkDependencies.js:374 msgid "" "You appear to be missing some of the programs required for this applet to " "have all its features." @@ -502,11 +510,11 @@ msgstr "" "Sembra che manchino alcuni dei programmi richiesti per questa applet per " "avere tutte le sue funzionalità." -#: lib/checkDependencies.js:344 +#: lib/checkDependencies.js:375 msgid "Please execute, in the just opened terminal, the commands:" msgstr "Si prega di eseguire, nel terminale appena aperto, i comandi:" -#: lib/checkDependencies.js:345 +#: lib/checkDependencies.js:376 msgid "Some dependencies are not installed!" msgstr "Alcune dipendenze non sono installate!" @@ -849,6 +857,11 @@ msgstr "Home page" msgid "Tags" msgstr "Tag" +#. settings-schema.json->radios->columns->title +#. settings-schema.json->search-list->columns->title +msgid "Favicon" +msgstr "Favicon" + #. settings-schema.json->stations-list-play-button->description #. settings-schema.json->import-list-play-button->description #. settings-schema.json->search-list-play-button->description @@ -1139,6 +1152,16 @@ msgstr "" "Di quanto aumentare o diminuire il volume utilizzando la rotellina del mouse " "sull'icona." +#. settings-schema.json->volume-show-osd->description +msgid "Show OSD while changing volume" +msgstr "Mostra OSD al cambiamento di volume" + +#. settings-schema.json->volume-show-osd->tooltip +msgid "Should OSD (On-Screen Display) be displayed when changing volume?" +msgstr "" +"L'OSD (On-Screen Display) deve essere visualizzato quando si cambia il " +"volume?" + #. settings-schema.json->show-title-and-version->description msgid "Show the name and the version of this applet in the menu" msgstr "Mostra il nome e la versione di questa applet nel menù" @@ -1225,6 +1248,26 @@ msgstr "Decrementa Volume" msgid "Mute" msgstr "Muta" +#. settings-schema.json->shortcut-radio-on-off->description +msgid "Radio ON/OFF" +msgstr "Radio ON/OFF" + +#. settings-schema.json->shortcut-next-recent-radio->description +msgid "Next station" +msgstr "Stazione successiva" + +#. settings-schema.json->shortcut-next-recent-radio->tooltip +msgid "Next station recently listened to" +msgstr "Stazione successiva ascoltata di recente" + +#. settings-schema.json->shortcut-previous-recent-radio->description +msgid "Previous station" +msgstr "Stazione precedente" + +#. settings-schema.json->shortcut-previous-recent-radio->tooltip +msgid "Previous station recently listened to" +msgstr "Stazione precedente ascoltata di recente" + #. settings-schema.json->show-help-in-tooltip->description msgid "Show help for mouse actions in the tooltip" msgstr "Mostra la guida per le azioni del mouse nel tooltip" @@ -1299,6 +1342,16 @@ msgstr "Colore dell'icona simbolica a radio spenta" msgid "Color of the symbolic icon while recording" msgstr "Colore dell'icona simbolica durante la registrazione" +#. settings-schema.json->show-favicon->description +msgid "Display the logo of the radio station listened to" +msgstr "Visualizza il logo della stazione radio ascoltata" + +#. settings-schema.json->show-favicon->tooltip +msgid "Replace this applet icon with the radio station logo, if it exists." +msgstr "" +"Sostituisce l'icona di questa applet con il logo della stazione radio, se " +"esistente." + #. settings-schema.json->network-quality->description msgid "Network Quality" msgstr "Qualità della Rete" diff --git a/Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/it.po b/Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/it.po index aee1bd27aa5..9acb4f65618 100644 --- a/Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/it.po +++ b/Sensors@claudiux/files/Sensors@claudiux/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-26 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-29 16:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-16 17:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:41+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -23,91 +23,91 @@ msgstr "" msgid "Sensors Monitor" msgstr "Monitoraggio Sensori" -#: applet.js:389 applet.js:440 +#: applet.js:403 applet.js:455 msgid "high:" msgstr "alto:" -#: applet.js:389 applet.js:391 applet.js:440 applet.js:442 applet.js:475 +#: applet.js:403 applet.js:405 applet.js:455 applet.js:457 applet.js:495 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: applet.js:391 applet.js:442 +#: applet.js:405 applet.js:457 msgid "crit:" msgstr "crit:" -#: applet.js:475 +#: applet.js:495 applet.js:538 msgid "min:" msgstr "min:" -#: applet.js:506 +#: applet.js:540 msgid "max:" msgstr "max:" -#: applet.js:534 +#: applet.js:568 msgid "No intrusion detected" msgstr "Nessuna intrusione rilevata" -#: applet.js:534 +#: applet.js:568 msgid "INTRUSION DETECTED!" msgstr "INTRUSIONE RILEVATA!" -#: applet.js:554 +#: applet.js:588 msgid "Must be configured!" msgstr "Deve essere configurato!" -#: applet.js:818 +#: applet.js:863 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: applet.js:818 +#: applet.js:863 msgid ":" msgstr ":" #. settings-schema.json->page_General->title -#: applet.js:825 +#: applet.js:870 msgid "⚙ General" msgstr "⚙ Generale" -#: applet.js:835 +#: applet.js:880 msgid "🌡 Temperature sensors" msgstr "🌡 Sensori di temperatura" -#: applet.js:845 +#: applet.js:890 msgid "🤂 Fan sensors" msgstr "🤂 Sensori delle ventole" -#: applet.js:855 +#: applet.js:900 msgid "🗲 Voltage sensors" msgstr "🗲 Sensori di tensione" -#: applet.js:865 +#: applet.js:910 msgid "⮿ Intrusion sensors" msgstr "⮿ Sensori di intrusione" #. settings-schema.json->xsensors->description -#: applet.js:876 +#: applet.js:921 msgid "Run xsensors" msgstr "Esegui xsensors" -#: applet.js:887 +#: applet.js:932 msgid "Reload this applet" msgstr "Ricarica questa applet" -#: applet.js:1175 +#: applet.js:1224 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove '%s'?" msgstr "Rimuovere '%s'?" -#: lib/checkDependencies.js:281 +#: lib/checkDependencies.js:303 #, javascript-format msgid "The applet %s is fully functional." msgstr "L'applet %s è totalmente funzionante." -#: lib/checkDependencies.js:282 +#: lib/checkDependencies.js:304 msgid "All dependencies are installed" msgstr "Tutte le dipendenze sono installate" -#: lib/checkDependencies.js:307 +#: lib/checkDependencies.js:332 msgid "" "You appear to be missing some of the programs required for this applet to " "have all its features." @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "" "Sembra che manchino alcuni dei programmi necessari affinché questa applet " "abbia tutte le sue funzionalità." -#: lib/checkDependencies.js:308 +#: lib/checkDependencies.js:333 msgid "Please execute, in the just opened terminal, the commands:" msgstr "Si prega di eseguire, nel terminale appena aperto, i comandi:" -#: lib/checkDependencies.js:309 +#: lib/checkDependencies.js:334 msgid "Some dependencies are not installed!" msgstr "Alcune dipendenze non sono installate!" @@ -216,9 +216,9 @@ msgstr "Valori dei sensori" msgid "Remove from panels certain applets that also use sensors" msgstr "Rimuove dal pannello certe applet che potrebbero utilizzare i sensori" -#. settings-schema.json->section_tempHddtemp->title -msgid "hddtemp is for now only usable by root" -msgstr "hddtemp è attualmente utilizzabile solo da root" +#. settings-schema.json->section_tempDisktemp->title +msgid "For the time being, disk temperature can only be read by root." +msgstr "Per il momento la temperatura del disco può essere letta solo da root." #. settings-schema.json->section_tempDisplay->title #. settings-schema.json->section_fanDisplay->title @@ -232,8 +232,8 @@ msgid "Temperature sensors" msgstr "Sensori di temperatura" #. settings-schema.json->section_tempDisks->title -msgid "Temperature scripts" -msgstr "Script di temperatura" +msgid "Disk temperature sensors" +msgstr "Sensori di temperatura del disco" #. settings-schema.json->section_fanSensors->title msgid "Fan sensors" @@ -354,6 +354,17 @@ msgstr "Grigio Chiaro" msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" +#. settings-schema.json->separator->description +msgid "Separator" +msgstr "Separatore" + +#. settings-schema.json->separator->tooltip +msgid "" +"The string used to separate values in horizontal orientation. Default is '│'." +msgstr "" +"La stringa utilizzata per separare i valori nell'orientamento orizzontale. " +"L'impostazione predefinita è '│'." + #. settings-schema.json->remove_border->description msgid "Remove border line" msgstr "Rimuovi la linea di confine" @@ -398,9 +409,9 @@ msgstr "Mostra nel menù l'azione: Riavvia questa applet" msgid "Whether or not to display in menu the action: Restart this applet." msgstr "Mostra nel menu l'azione: Riavvia questa applet." -#. settings-schema.json->make_hddtemp_usable_by_user->description -msgid "Make hddtemp usable by user" -msgstr "Rendi hddtemp utilizzabile dall'utente" +#. settings-schema.json->make_disktemp_readable_by_user->description +msgid "Make disk temperature user-readable" +msgstr "Rendi la temperatura del disco leggibile dall'utente" #. settings-schema.json->show_temp->description #. settings-schema.json->show_fan->description @@ -532,23 +543,55 @@ msgstr "" "nel tooltip" #. settings-schema.json->temp_sensors->columns->title -#. settings-schema.json->temp_disks->columns->title #. settings-schema.json->fan_sensors->columns->title -#. settings-schema.json->volt_sensors->columns->title -#. settings-schema.json->intrusion_sensors->columns->title msgid "Shown name" msgstr "Mostra nome" +#. settings-schema.json->temp_sensors->columns->title +#. settings-schema.json->temp_disks->columns->title +msgid "" +"High\n" +"(°C)" +msgstr "" +"Alta\n" +"(°C)" + +#. settings-schema.json->temp_sensors->columns->title +#. settings-schema.json->temp_disks->columns->title +msgid "" +"Critical\n" +"(°C)" +msgstr "" +"Critica\n" +"(°C)" + +#. settings-schema.json->temp_sensors->columns->title +#. settings-schema.json->temp_disks->columns->title +#. settings-schema.json->fan_sensors->columns->title +#. settings-schema.json->volt_sensors->columns->title +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + #. settings-schema.json->temp_sensors->tooltip -#. settings-schema.json->fan_sensors->tooltip -#. settings-schema.json->volt_sensors->tooltip -#. settings-schema.json->intrusion_sensors->tooltip msgid "" -"Double-click on a line to change Shown name.\n" -"To reset a Shown name, copy/paste the Sensor name." +"Double-click on a line to change 'Shown name', 'High', 'Critical' or " +"'Formula'.\n" +"To reset a 'Shown name', copy/paste the 'Sensor name'.\n" +"'High' and 'Critical' (optional) must be valid numbers.\n" +"'Formula' (optional):\n" +" Use $ as the value returned by the sensor.\n" +" You can use the 4 operations (+-*/) and parentheses.\n" +" Example: $*1.1+0.5" msgstr "" -"Fare doppio clic su una riga per modificare il nome mostrato.\n" -"Per ripristinare un nome mostrato, copiare/incollare il nome del sensore." +"Fare doppio clic su una riga per modificare \"Nome mostrato\", \"Alta\", " +"\"Critica\" o \"Formula\".\n" +"Per reimpostare un 'Nome mostrato', copiare/incollare il 'Nome del " +"sensore'.\n" +"\"Alta\" e \"Critica\" (facoltativo) devono essere numeri validi.\n" +"\"Formula\" (facoltativo):\n" +" Utilizzare $ come valore restituito dal sensore.\n" +" È possibile utilizzare le 4 operazioni (+-*/) e le parentesi.\n" +" Esempio: $*1,1+0,5" #. settings-schema.json->btn_renew_disks_list->description msgid "Renew the list of known disks" @@ -559,12 +602,14 @@ msgid "Disk name" msgstr "Nome disco" #. settings-schema.json->temp_disks->columns->title -msgid "High °C" -msgstr "°C Alti" - -#. settings-schema.json->temp_disks->columns->title -msgid "Critical °C" -msgstr "°C Critici" +#. settings-schema.json->volt_sensors->columns->title +#. settings-schema.json->intrusion_sensors->columns->title +msgid "" +"Shown\n" +"name" +msgstr "" +"Mostra\n" +"nome" #. settings-schema.json->temp_disks->tooltip msgid "" @@ -580,6 +625,34 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation of \"Rotations per minute\"" msgstr "Abbreviazione di \"Rotazioni al minuto\"" +#. settings-schema.json->fan_sensors->columns->title +msgid "" +"Min\n" +"(rpm)" +msgstr "" +"Min\n" +"(rpm)" + +#. settings-schema.json->fan_sensors->tooltip +msgid "" +"Double-click on a line to change 'Shown name', 'Min' or 'Formula'.\n" +"To reset a 'Shown name', copy/paste the 'Sensor name'.\n" +"'Min' (optional) must be valid number.\n" +"'Formula' (optional):\n" +" Use $ as the value returned by the sensor.\n" +" You can use the 4 operations (+-*/) and parentheses.\n" +" Example: $*1.1+0.5" +msgstr "" +"Fare doppio clic su una riga per modificare \"Nome mostrato\", \"Min\" o " +"\"Formula\".\n" +"Per reimpostare un 'Nome mostrato', copiare/incollare il 'Nome del " +"sensore'.\n" +"\"Min\" (facoltativo) deve essere un numero valido.\n" +"\"Formula\" (facoltativo):\n" +" Utilizzare $ come valore restituito dal sensore.\n" +" È possibile utilizzare le 4 operazioni (+-*/) e le parentesi.\n" +" Esempio: $*1,1+0,5" + #. settings-schema.json->volt_unit->description msgid "Voltage unit" msgstr "Unità di tensione" @@ -596,6 +669,42 @@ msgstr "Solo V" msgid "mV only" msgstr "solo mV" +#. settings-schema.json->volt_sensors->columns->title +msgid "" +"Min\n" +"(V)" +msgstr "" +"Min\n" +"(V)" + +#. settings-schema.json->volt_sensors->columns->title +msgid "" +"Max\n" +"(V)" +msgstr "" +"Max\n" +"(V)" + +#. settings-schema.json->volt_sensors->tooltip +msgid "" +"Double-click on a line to change 'Shown name', 'Min', 'Max' or 'Formula'.\n" +"To reset a 'Shown name', copy/paste the 'Sensor name'.\n" +"'Min' and 'Max' (optional) must be valid numbers.\n" +"'Formula' (optional):\n" +" Use $ as the value returned by the sensor.\n" +" You can use the 4 operations (+-*/) and parentheses.\n" +" Example: $*1.1+0.5" +msgstr "" +"Fare doppio clic su una riga per modificare \"Nome mostrato\", \"Min\", " +"\"Max\" o \"Formula\".\n" +"Per reimpostare un 'Nome mostrato', copiare/incollare il 'Nome del " +"sensore'.\n" +"\"Min\" e \"Max\" (facoltativi) devono essere numeri validi.\n" +"\"Formula\" (facoltativo):\n" +" Utilizzare $ come valore restituito dal sensore.\n" +" È possibile utilizzare le 4 operazioni (+-*/) e le parentesi.\n" +" Esempio: $*1,1+0,5" + #. settings-schema.json->show_intrusion_name->tooltip msgid "" " Whether or not to display into this applet label the 'Shown name' of the " @@ -609,6 +718,14 @@ msgstr "" msgid "Show in the panel only when an intrusion was detected" msgstr "Mostra nel pannello solo quando è stata rilevata un'intrusione" +#. settings-schema.json->intrusion_sensors->tooltip +msgid "" +"Double-click on a line to change Shown name.\n" +"To reset a Shown name, copy/paste the Sensor name." +msgstr "" +"Fare doppio clic su una riga per modificare il nome mostrato.\n" +"Per ripristinare un nome mostrato, copiare/incollare il nome del sensore." + #. settings-schema.json->report->description msgid "Example of sensor values from this computer" msgstr "Esempio di valori del sensore da questo computer" @@ -624,3 +741,12 @@ msgstr "Aggiorna visualizzazione" #. settings-schema.json->remove_temperatureATfevimu->description msgid "Remove from panel the temperature@fevimu applet" msgstr "Rimuovere dal pannello l'applet temperature@fevimu" + +#~ msgid "hddtemp is for now only usable by root" +#~ msgstr "hddtemp è attualmente utilizzabile solo da root" + +#~ msgid "Temperature scripts" +#~ msgstr "Script di temperatura" + +#~ msgid "Make hddtemp usable by user" +#~ msgstr "Rendi hddtemp utilizzabile dall'utente" diff --git a/batterymonitor@pdcurtis/files/batterymonitor@pdcurtis/po/it.po b/batterymonitor@pdcurtis/files/batterymonitor@pdcurtis/po/it.po index db1b8e1abd3..9e62c819710 100644 --- a/batterymonitor@pdcurtis/files/batterymonitor@pdcurtis/po/it.po +++ b/batterymonitor@pdcurtis/files/batterymonitor@pdcurtis/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-10 22:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 22:52-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:53+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: 5.4/applet.js:290 3.2/applet.js:135 msgid "--%" @@ -111,17 +111,15 @@ msgstr "" #: 5.4/applet.js:574 msgid "Time to Empty:" -msgstr "" +msgstr "Tempo all'Esaurimento:" #: 5.4/applet.js:575 msgid "Time to Full:" -msgstr "" +msgstr "Tempo al Completamento:" #: 5.4/applet.js:578 5.4/applet.js:625 -#, fuzzy -#| msgid "Percentage Charge:" msgid "Current Charge:" -msgstr "Livello Carica:" +msgstr "Carica Attuale:" #: 5.4/applet.js:578 3.2/applet.js:464 msgid "Alert:" @@ -141,7 +139,7 @@ msgstr "Sospendi al:" #: 5.4/applet.js:631 msgid "The battery level has been recharged to" -msgstr "" +msgstr "Il livello della batteria è stato ricaricato di" #: 3.2/applet.js:165 msgid "" @@ -230,24 +228,20 @@ msgstr "" "Azioni" #. 5.4->settings-schema.json->General->title -#, fuzzy -#| msgid "General Settings" msgid "General" -msgstr "Impostazioni Generali" +msgstr "Generale" #. 5.4->settings-schema.json->Style->title msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stile" #. 5.4->settings-schema.json->general->title msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni Generali" #. 5.4->settings-schema.json->display_mode->title -#, fuzzy -#| msgid "Display Mode" msgid "Display Options" -msgstr "Modalità di Visualizzazione" +msgstr "Opzioni di Visualizzazione" #. 5.4->settings-schema.json->low_alert->title #. 3.2->settings-schema.json->head2->description @@ -260,11 +254,11 @@ msgstr "Avanzate" #. 5.4->settings-schema.json->bam_normal->title msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normale" #. 5.4->settings-schema.json->bam_discharging->title msgid "Discharging" -msgstr "" +msgstr "In scarica" #. 5.4->settings-schema.json->bam_alert->title msgid "Alert" @@ -272,15 +266,15 @@ msgstr "Avviso" #. 5.4->settings-schema.json->bam_alert_discharging->title msgid "Alert Discharging" -msgstr "" +msgstr "Avviso Scaricamento" #. 5.4->settings-schema.json->bam_limit_exceeded->title msgid "Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limite Superato" #. 5.4->settings-schema.json->bam_limit_exceeded2->title msgid "Limit Exceeded - Critical" -msgstr "" +msgstr "Limite Superato - Critico" #. 5.4->settings-schema.json->refreshInterval-spinner->units #. 3.2->settings-schema.json->refreshInterval-spinner->units @@ -310,7 +304,7 @@ msgstr "" #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded_font_size->units #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded2_font_size->units msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #. 5.4->settings-schema.json->alertPercentage->description #. 3.2->settings-schema.json->alertPercentage->description @@ -329,15 +323,17 @@ msgstr "" #. 5.4->settings-schema.json->recharged_alert->description msgid "Visible Alert when Recharging" -msgstr "" +msgstr "Avviso visibile durante la ricarica" #. 5.4->settings-schema.json->recharged_alert->tooltip msgid "Provide visible alert when battery is recharged to a certain threshold" msgstr "" +"Fornisce un avviso visibile quando la batteria viene ricaricata fino a una " +"determinata soglia" #. 5.4->settings-schema.json->recharged_alert_percentage->description msgid "Percentage threshold for visible recharged alert" -msgstr "" +msgstr "Soglia percentuale per visualizzare l'avviso di ricarica" #. 5.4->settings-schema.json->displayType->options msgid "Classic" @@ -374,36 +370,52 @@ msgid "" " Icon Only: The battery icon on a colored background indicating the current " "status" msgstr "" +"Sono disponibili le seguenti opzioni di visualizzazione (incluse Compatta, " +"Compatta Plus e Solo Icona per i pannelli verticali):\n" +" Classica: percentuale della batteria con messaggi estesi per il pannello " +"orizzontale\n" +" Classica Plus: Classica con l'aggiunta dell'icona della batteria\n" +" Compatta: percentuale della batteria senza messaggi estesi\n" +" Compatta Plus: Compatta con l'aggiunta dell'icona della batteria\n" +" Solo Icona: l'icona della batteria su uno sfondo colorato che indica lo " +"stato corrente" #. 5.4->settings-schema.json->time_remaining_display->description msgid "Append estimated time remaining to chosen display type" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi il tempo rimanente stimato al tipo di visualizzazione scelto" #. 5.4->settings-schema.json->time_remaining_display->tooltip msgid "" "This will append an estimate to the above option for time remaining based on " "the amount of remaining battery power" msgstr "" +"Ciò aggiungerà una stima all'opzione precedente per il tempo rimanente in " +"base alla quantità di carica rimanente della batteria" #. 5.4->settings-schema.json->time_remaining_toolbar->description msgid "Append estimated time remaining to toolbar menu" msgstr "" +"Aggiungi il tempo rimanente stimato al menù della barra degli strumenti" #. 5.4->settings-schema.json->time_remaining_toolbar->tooltip msgid "" "This will append an estimate to the toolbar menu for time remaining based on " "the amount of remaining battery power" msgstr "" +"Ciò aggiungerà una stima al menù della barra degli strumenti per il tempo " +"rimanente in base alla quantità di carica rimanente della batteria" #. 5.4->settings-schema.json->time_remaining_tooltip->description msgid "Append estimated time remaining to tooltip" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi il tempo rimanente stimato al tooltip" #. 5.4->settings-schema.json->time_remaining_tooltip->tooltip msgid "" "This will append an estimate to the tooltip for time remaining based on the " "amount of remaining battery power" msgstr "" +"Ciò aggiungerà al tooltip una stima del tempo rimanente in base alla " +"quantità di carica rimanente della batteria" #. 5.4->settings-schema.json->useBatteryLowSound->description #. 3.2->settings-schema.json->useBatteryLowSound->description @@ -503,7 +515,7 @@ msgstr "" #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded_background_color->description #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded2_background_color->description msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Colore di sfondo" #. 5.4->settings-schema.json->normal_background_color->tooltip #. 5.4->settings-schema.json->normal_border_color->tooltip @@ -518,7 +530,7 @@ msgstr "" #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded2_background_color->tooltip #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded2_border_color->tooltip msgid "RGB or RGBA" -msgstr "" +msgstr "RGB o RGBA" #. 5.4->settings-schema.json->normal_border_color->description #. 5.4->settings-schema.json->discharging_border_color->description @@ -527,7 +539,7 @@ msgstr "" #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded_border_color->description #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded2_border_color->description msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Colore bordo" #. 5.4->settings-schema.json->normal_font_size->description #. 5.4->settings-schema.json->discharging_font_size->description @@ -536,7 +548,7 @@ msgstr "" #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded_font_size->description #. 5.4->settings-schema.json->limit_exceeded2_font_size->description msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione carattere" #. 3.2->settings-schema.json->head->description msgid "General Settings for the Battery Applet with Monitoring and Shutdown" diff --git a/calendar@simonwiles.net/files/calendar@simonwiles.net/po/it.po b/calendar@simonwiles.net/files/calendar@simonwiles.net/po/it.po index 7ebe6be99f7..6692140160d 100644 --- a/calendar@simonwiles.net/files/calendar@simonwiles.net/po/it.po +++ b/calendar@simonwiles.net/files/calendar@simonwiles.net/po/it.po @@ -7,58 +7,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-20 01:51+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-26 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:54+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:27 +#: applet.js:35 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: applet.js:132 +#: applet.js:143 msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%A %B %e, %Y" -#: applet.js:277 +#: applet.js:333 msgid "Edit World Clocks" msgstr "Modifica World Clocks" -#: applet.js:279 +#: applet.js:335 msgid "Date and Time Settings" msgstr "Impostazioni Data e Ora" -#: world_clock_calendar_settings.py:76 +#: world_clock_calendar_settings.py:78 msgid "Display Name" msgstr "Nome Visualizzato" -#: world_clock_calendar_settings.py:88 +#: world_clock_calendar_settings.py:90 msgid "Timezone" msgstr "Fuso Orario" -#: world_clock_calendar_settings.py:126 +#: world_clock_calendar_settings.py:128 msgid "Time format for World Clocks" msgstr "Formato orario di World Clocks" -#: world_clock_calendar_settings.py:135 +#: world_clock_calendar_settings.py:137 msgid "Browse valid timezone values by country (online)" msgstr "Sfoglia valori di fuso orario validi per paese (online)" -#: world_clock_calendar_settings.py:214 +#: world_clock_calendar_settings.py:216 msgid "Coordinated Universal Time" msgstr "Tempo Universale Coordinato" -#. calendar@simonwiles.net->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "World Clock Calendar" msgstr "Calendario World Clock" -#. calendar@simonwiles.net->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "" "Fork of the Cinnamon calendar applet with support for displaying multiple " "timezones" @@ -66,55 +66,59 @@ msgstr "" "Fork dell'applet calendario Cinnamon con supporto per la visualizzazione di " "più fusi orari" -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->custom-format->description -msgid "Date format:" -msgstr "Formato della data:" - -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->custom-format->tooltip -msgid "Set your custom format here." -msgstr "Imposta qui il tuo formato personalizzato." - -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->header->description -msgid "World-Clock Settings" -msgstr "Impostazioni World Clock" - -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->show-week- -#. numbers->description +#. settings-schema.json->show-week-numbers->description msgid "Show week numbers in calendar" msgstr "Mostra numeri della settimana nel calendario" -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->show-week-numbers->tooltip +#. settings-schema.json->show-week-numbers->tooltip msgid "Check this to show week numbers in the calendar." msgstr "Seleziona questo per mostrare i numeri delle settimane nel calendario." -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->worldclock-setup- -#. button->description -msgid "Configure World-clocks" -msgstr "Configura World Clocks" +#. settings-schema.json->use-custom-format->description +msgid "Use a custom date format" +msgstr "Usa un formato data personalizzato" -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->worldclock-setup- -#. button->tooltip -msgid "Add, remove and configure additional clocks and format." -msgstr "Aggiungi, rimuovi e configura orologi e formati aggiuntivi." +#. settings-schema.json->use-custom-format->tooltip +msgid "" +"Check this to define a custom format for the date in the calendar applet." +msgstr "" +"Seleziona questa opzione per definire un formato personalizzato per la data " +"nell'applet del calendario." + +#. settings-schema.json->custom-format->description +msgid "Date format:" +msgstr "Formato della data:" + +#. settings-schema.json->custom-format->tooltip +msgid "Set your custom format here." +msgstr "Imposta qui il tuo formato personalizzato." -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->format-button->description +#. settings-schema.json->format-button->description msgid "Show information on date format syntax" msgstr "Mostra le informazioni sulla sintassi del formato della data" -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->format-button->tooltip +#. settings-schema.json->format-button->tooltip msgid "Click this button to know more about the syntax for date formats." msgstr "" "Fare clic su questo pulsante per saperne di più sulla sintassi per i formati " "di data." -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->use-custom- -#. format->description -msgid "Use a custom date format" -msgstr "Usa un formato data personalizzato" +#. settings-schema.json->keybindings->description +msgid "Keybindings" +msgstr "Scorciatoie" -#. calendar@simonwiles.net->settings-schema.json->use-custom-format->tooltip -msgid "" -"Check this to define a custom format for the date in the calendar applet." -msgstr "" -"Seleziona questa opzione per definire un formato personalizzato per la data " -"nell'applet del calendario." +#. settings-schema.json->keybinding->description +msgid "Set the keybinding to call the menu" +msgstr "Imposta la combinazione di tasti per richiamare il menù" + +#. settings-schema.json->header->description +msgid "World-Clock Settings" +msgstr "Impostazioni World Clock" + +#. settings-schema.json->worldclock-setup-button->description +msgid "Configure World-clocks" +msgstr "Configura World Clocks" + +#. settings-schema.json->worldclock-setup-button->tooltip +msgid "Add, remove and configure additional clocks and format." +msgstr "Aggiungi, rimuovi e configura orologi e formati aggiuntivi." diff --git a/cheaty@centurix/files/cheaty@centurix/po/it.po b/cheaty@centurix/files/cheaty@centurix/po/it.po index 715d0fd4f40..32007dff750 100644 --- a/cheaty@centurix/files/cheaty@centurix/po/it.po +++ b/cheaty@centurix/files/cheaty@centurix/po/it.po @@ -7,53 +7,81 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-25 08:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 13:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:57+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:53 +#: applet.js:87 msgid "version" msgstr "versione" -#: applet.js:53 +#: applet.js:87 msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: applet.js:53 +#: applet.js:87 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: applet.js:53 +#: applet.js:87 msgid "Repository:" msgstr "Repository:" -#: applet.js:124 +#: applet.js:157 msgid "Cheaty: Easy access cheatsheets" msgstr "Cheaty: bigliettini di facile accesso" -#: applet.js:209 +#: applet.js:307 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: applet.js:223 +#: applet.js:321 msgid "Code copied to the clipboard" msgstr "Codice copiato negli appunti" -#. cheaty@centurix->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "An applet to provide quick access to a variety of cheat sheets." msgstr "Un applet per fornire un rapido accesso a una varietà di bigliettini." -#. cheaty@centurix->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "Cheaty - Cheatsheet keeper" msgstr "Cheaty - Custode di Bigliettini" -#. cheaty@centurix->settings-schema.json->cheatsheetFolder->description +#. settings-schema.json->cheatsheetFolder->description msgid "cheatsheetFolder" msgstr "cartellaBigliettini" + +#. settings-schema.json->keyOpen->description +msgid "Show Cheaty popup menu" +msgstr "Mostra il menù a comparsa di Cheaty" + +#. settings-schema.json->keyOpen->tooltip +msgid "Set keybinding(s) to show the Cheaty popup menu." +msgstr "Imposta le combinazioni di tasti per mostrare il menù a comparsa Cheaty." + +#. settings-schema.json->cheatsheets->description +msgid "Cheat sheet selector" +msgstr "Selettore dei bigliettini" + +#. settings-schema.json->cheatsheets->columns->title +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" + +#. settings-schema.json->cheatsheets->columns->title +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. settings-schema.json->cheatsheets->columns->title +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. settings-schema.json->cheatsheets->columns->title +msgid "Author" +msgstr "Autore" diff --git a/cinnamon-timer@jake1164/files/cinnamon-timer@jake1164/po/it.po b/cinnamon-timer@jake1164/files/cinnamon-timer@jake1164/po/it.po index b8f821a8a51..f141ab0fe9e 100644 --- a/cinnamon-timer@jake1164/files/cinnamon-timer@jake1164/po/it.po +++ b/cinnamon-timer@jake1164/files/cinnamon-timer@jake1164/po/it.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:59+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: applet.js:215 applet.js:376 msgid "Timer" @@ -217,3 +217,13 @@ msgstr "Etichetta" #. settings-schema.json->preset_time->columns->title msgid "Custom Message (overrides global message)" msgstr "Messaggio Personalizzato (ignora il messaggio globale)" + +#. settings-schema.json->sound-volume->description +#. settings-schema.json->sound-volume->tooltip +msgid "Specify the playback volume" +msgstr "Specifica il volume di riproduzione" + +#. settings-schema.json->auto-loop-enable->description +#. settings-schema.json->auto-loop-enable->tooltip +msgid "Restart the timer automatically when time is elapsed" +msgstr "Riavvia automaticamente il timer allo scadere del tempo" diff --git a/gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu/files/gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu/po/it.po b/gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu/files/gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu/po/it.po index dbbe85637a8..43ed2ae143d 100644 --- a/gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu/files/gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu/po/it.po +++ b/gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu/files/gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu/po/it.po @@ -7,134 +7,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 17:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-23 23:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:00+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:55 +#: GPasteNewItemDialog.js:53 +msgid "Please enter the text you want to add to the current history:" +msgstr "Inserisci il testo che desideri aggiungere alla cronologia corrente:" + +#: GPasteNewItemDialog.js:59 GPasteNotInstalledDialog.js:32 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: GPasteNewItemDialog.js:63 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: GPasteNotInstalledDialog.js:27 +msgid "" +"GPaste is not installed. Please install the necessary packages and then " +"restart Cinnamon for this applet to start working." +msgstr "" +"GPaste non è installato. Installa i pacchetti necessari e riavvia Cinnamon " +"affinché questa applet inizi a funzionare." + +#: GPasteSearchItem.js:34 +msgid "Type to search..." +msgstr "Digita per cercare..." + +#: applet.js:73 msgid "[GPaste is not installed]" msgstr "[GPaste non è installato]" -#: applet.js:91 +#: applet.js:109 msgid "GPaste clipboard" msgstr "GPaste Clipboard" -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->gpaste- -#. settings->description -#: applet.js:97 applet.js:135 +#. settings-schema.json->gpaste-settings->description +#: applet.js:115 applet.js:153 msgid "GPaste Main Program" msgstr "Programma Principale GPaste" -#: applet.js:102 +#: applet.js:120 msgid "Select History" msgstr "Seleziona Cronologia" -#: applet.js:111 +#: applet.js:129 msgid "Track clipboard changes" msgstr "Tieni traccia delle modifiche alla clipboard" -#: applet.js:119 +#: applet.js:137 msgid "(Empty)" msgstr "(Vuota)" -#: applet.js:122 +#: applet.js:140 msgid "(No results)" msgstr "(Nessun risultato)" -#: applet.js:127 +#: applet.js:145 msgid "New item" msgstr "Nuovo elemento" -#: applet.js:130 +#: applet.js:148 msgid "Empty history" msgstr "Svuota cronologia" -#: applet.js:447 +#: applet.js:465 msgid "Do you really want to empty the current history?" msgstr "Vuoi davvero svuotare la cronologia attuale?" -#: GPasteNewItemDialog.js:48 -msgid "Please enter the text you want to add to the current history:" -msgstr "Inserisci il testo che desideri aggiungere alla cronologia corrente:" - -#: GPasteNewItemDialog.js:54 GPasteNotInstalledDialog.js:27 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: GPasteNewItemDialog.js:58 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: GPasteSearchItem.js:29 -msgid "Type to search..." -msgstr "Digita per cercare..." +#. metadata.json->description +msgid "Instantly access and manage your clipboard history" +msgstr "Accedi e gestisci istantaneamente la cronologia degli appunti" -#: GPasteNotInstalledDialog.js:22 -msgid "" -"GPaste is not installed. Please install the necessary packages and then " -"restart Cinnamon for this applet to start working." -msgstr "" -"GPaste non è installato. Installa i pacchetti necessari e riavvia Cinnamon " -"affinché questa applet inizi a funzionare." - -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->metadata.json->name +#. metadata.json->name msgid "GPaste Reloaded" msgstr "GPaste Reloaded" -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->metadata.json->description -msgid "" -"A complete rewrite of the GPaste applet based on the Gnome Shell extension" -msgstr "" -"Una riscrittura completa dell'applet GPaste basata sull'estensione Gnome " -"Shell" - -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->display-gpaste- -#. ui->description -msgid "Display 'GPaste Main Program'" -msgstr "Mostra 'Programma Principale GPaste'" - -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->kb-show- -#. history->description -msgid "Show history" -msgstr "Mostra cronologia" - -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->other->description -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->key- -#. bindings->description -msgid "Key bindings" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->shown- -#. entries->description +#. settings-schema.json->shown-entries->description msgid "Shown entries" msgstr "Voci mostrate" -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->display-empty- -#. history->description -msgid "Display 'Empty history'" -msgstr "Mostra 'Svuota cronologia'" - -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->display-track- -#. switch->description +#. settings-schema.json->display-track-switch->description msgid "Display 'Track clipboard changes'" msgstr "Mostra 'Tieni traccia delle modifiche alla clipboard'" -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->display-new- -#. item->description +#. settings-schema.json->display-new-item->description msgid "Display 'New item'" msgstr "Mostra 'Nuovo elemento'" -#. gpaste-reloaded@feuerfuchs.eu->settings-schema.json->display- -#. searchbar->description +#. settings-schema.json->display-searchbar->description msgid "Display search bar" msgstr "Mostra barra di ricerca" + +#. settings-schema.json->display-gpaste-ui->description +msgid "Display 'GPaste Main Program'" +msgstr "Mostra 'Programma Principale GPaste'" + +#. settings-schema.json->display-empty-history->description +msgid "Display 'Empty history'" +msgstr "Mostra 'Svuota cronologia'" + +#. settings-schema.json->key-bindings->description +msgid "Key bindings" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#. settings-schema.json->kb-show-history->description +msgid "Show history" +msgstr "Mostra cronologia" + +#. settings-schema.json->other->description +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#~ msgid "" +#~ "A complete rewrite of the GPaste applet based on the Gnome Shell extension" +#~ msgstr "" +#~ "Una riscrittura completa dell'applet GPaste basata sull'estensione Gnome " +#~ "Shell" diff --git a/moonphase@techi-freki/files/moonphase@techi-freki/po/it.po b/moonphase@techi-freki/files/moonphase@techi-freki/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..76c7646c3b0 --- /dev/null +++ b/moonphase@techi-freki/files/moonphase@techi-freki/po/it.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 16:11+0100\n" +"Last-Translator: Dragone2 \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: js/moon.js:26 js/moon.js:34 +msgid "New Moon" +msgstr "Luna Nuova" + +#: js/moon.js:27 +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "Mezzaluna Crescente" + +#: js/moon.js:28 +msgid "First Quarter" +msgstr "Primo Quarto" + +#: js/moon.js:29 +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "Gibbosa Crescente" + +#: js/moon.js:30 +msgid "Full Moon" +msgstr "Luna Piena" + +#: js/moon.js:31 +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "Gibbosa Calante" + +#: js/moon.js:32 +msgid "Last Quarter" +msgstr "Ultimo Quarto" + +#: js/moon.js:33 +msgid "Waning Crescent" +msgstr "Mezzaluna Calante" + +#. metadata.json->name +msgid "Moon Phase" +msgstr "Fase Lunare" + +#. metadata.json->description +msgid "A Cinnamon applet that displays the current moon phase." +msgstr "Un'applet di Cinnamon che mostra l'attuale fase lunare." + +#. settings-schema.json->page-settings->title +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#. settings-schema.json->section-panel->title +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni Generali" + +#. settings-schema.json->section-menu->title +msgid "Update Settings" +msgstr "Aggiorna impostazioni" + +#. settings-schema.json->showPhaseLabel->description +msgid "Display the moon phase as a string" +msgstr "Mostra la fusa lunare come stringa" + +#. settings-schema.json->showTooltip->description +msgid "Display a tooltip on hover" +msgstr "Mostra un tooltip al passaggio del mouse" + +#. settings-schema.json->useAltIcons->description +msgid "Light theme" +msgstr "Tema chiaro" + +#. settings-schema.json->updateInterval->units +msgid "seconds" +msgstr "secondi" + +#. settings-schema.json->updateInterval->description +msgid "Update interval" +msgstr "Intervallo di aggiornamento" diff --git a/multicore-sys-monitor@ccadeptic23/files/multicore-sys-monitor@ccadeptic23/po/it.po b/multicore-sys-monitor@ccadeptic23/files/multicore-sys-monitor@ccadeptic23/po/it.po index 1dc8f426243..28d1888ed9a 100755 --- a/multicore-sys-monitor@ccadeptic23/files/multicore-sys-monitor@ccadeptic23/po/it.po +++ b/multicore-sys-monitor@ccadeptic23/files/multicore-sys-monitor@ccadeptic23/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-28 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 17:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-28 16:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:07+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Colori" #: ../3.4/prefsui.glade.h:10 ../4.0/prefsui.glade.h:16 #: ../3.0/DataProviders.js:107 ../3.0/prefs.js:183 ../3.2/DataProviders.js:107 #: ../3.2/prefs.js:187 ../3.4/DataProviders.js:58 ../3.4/prefs.js:195 -#: ../4.0/DataProviders.js:54 ../4.0/prefs.js:303 +#: ../4.0/DataProviders.js:55 ../4.0/prefs.js:303 msgid "CPU" msgstr "CPU" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Libera" #: ../3.0/prefsui.glade.h:15 ../3.2/prefsui.glade.h:16 #: ../3.4/prefsui.glade.h:15 ../4.0/prefsui.glade.h:21 #: ../3.0/DataProviders.js:200 ../3.2/DataProviders.js:200 -#: ../3.4/DataProviders.js:195 ../4.0/DataProviders.js:191 +#: ../3.4/DataProviders.js:195 ../4.0/DataProviders.js:194 msgid "Swap" msgstr "Swap" @@ -197,23 +197,22 @@ msgstr "Spessore delle curve" #: ../4.0/prefsui.glade.h:10 msgid "Color by activity level" -msgstr "" +msgstr "Colora per livello di attività" #: ../4.0/prefsui.glade.h:11 msgid "Use automatic colors" -msgstr "" +msgstr "Imposta colori automaticamente" #: ../4.0/prefsui.glade.h:13 msgid "by CPU:" -msgstr "" +msgstr "per CPU:" #: ../4.0/prefsui.glade.h:15 #, no-c-format msgid "by activity level (in %):" -msgstr "" +msgstr "per livello di attività (in %):" #: ../4.0/prefsui.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "" "Auto Scaling:\n" " This will scale the line graph by the largest reading within the\n" @@ -224,7 +223,8 @@ msgid "" " may become indistinguishable from 0. And if there are only small " "readings\n" " then slightly larger readings may appear larger than they should.\n" -" If not enabled the largest value used will be the largest reading since\n" +" If not enabled the largest value used will be the largest reading " +"since\n" " cinnamon was started.\n" "\n" "Logarithmic Scaling:\n" @@ -233,45 +233,45 @@ msgid "" " large values so that they dont dominate the smaller readings." msgstr "" "Ridimensionamento automatico:\n" -"\tQuesto ridimensionerà il grafico a linee in base alla lettura più grande " -"all'interno\n" -"\tdell'area visualizzata. Una volta che la lettura più grande non viene più " -"visualizzata\n" -"\til prossimo più grande diventa il nuovo valore con cui le letture\n" -"\tsono ridimensionate. Ciò consente alla trama di \"ingrandire\" per " +" Questo ridimensionerà il grafico a linee in base alla lettura più " +"grande all'interno\n" +" dell'area visualizzata. Una volta che la lettura più grande non viene " +"più visualizzata\n" +" il prossimo più grande diventa il nuovo valore con cui le letture\n" +" sono ridimensionate. Ciò consente alla trama di \"ingrandire\" per " "mostrare i dettagli del grafico.\n" -"\tTuttavia, significa anche che se c'è una grande lettura, le piccole " +" Tuttavia, significa anche che se c'è una grande lettura, le piccole " "letture\n" -"\tpotrebbero diventare indistinguibili da 0. E se ci sono solo piccole " +" potrebbero diventare indistinguibili da 0. E se ci sono solo piccole " "letture\n" -"\tallora quelle più grandi potrebbero apparire più grandi di quanto " +" allora quelle più grandi potrebbero apparire più grandi di quanto " "dovrebbero.\n" -"\tSe non abilitato, il valore più grande utilizzato sarà la lettura più " +" Se non abilitato, il valore più grande utilizzato sarà la lettura più " "grande\n" -"\tdall'avvio di Cinnamon.\n" +" dall'avvio di Cinnamon.\n" "\n" "Ridimensionamento logaritmico:\n" -"\tQuesto trasforma le letture in modo che vengano visualizzate usando la\n" -"\tscala logaritmica. Se non hai familiarità, in pratica riduce i\n" -"\tvalori elevati in modo che non dominino le letture più piccole." +" Questo trasforma le letture in modo che vengano visualizzate usando la\n" +" scala logaritmica. Se non hai familiarità, in pratica riduce i\n" +" valori elevati in modo che non dominino le letture più piccole." #: ../3.0/DataProviders.js:113 ../3.2/DataProviders.js:113 -#: ../3.4/DataProviders.js:126 ../4.0/DataProviders.js:122 +#: ../3.4/DataProviders.js:126 ../4.0/DataProviders.js:123 msgid "------------- CPU ------------" msgstr "------------- CPU ------------" #: ../3.0/DataProviders.js:117 ../3.2/DataProviders.js:117 -#: ../3.4/DataProviders.js:129 ../4.0/DataProviders.js:125 +#: ../3.4/DataProviders.js:129 ../4.0/DataProviders.js:126 msgid "Core" msgstr "Core" #: ../3.0/DataProviders.js:157 ../3.2/DataProviders.js:157 -#: ../3.4/DataProviders.js:141 ../4.0/DataProviders.js:137 +#: ../3.4/DataProviders.js:141 ../4.0/DataProviders.js:138 msgid "MEM" msgstr "MEM" #: ../3.0/DataProviders.js:163 ../3.2/DataProviders.js:163 -#: ../3.4/DataProviders.js:161 ../4.0/DataProviders.js:157 +#: ../3.4/DataProviders.js:161 ../4.0/DataProviders.js:158 msgid "----------- Memory -----------" msgstr "----------- Memoria ----------" @@ -280,42 +280,42 @@ msgid "Usedup:" msgstr "Esaurita:" #: ../3.0/DataProviders.js:165 ../3.2/DataProviders.js:165 -#: ../3.4/DataProviders.js:162 ../4.0/DataProviders.js:158 +#: ../3.4/DataProviders.js:162 ../4.0/DataProviders.js:159 msgid "Cached:" msgstr "Cache:" #: ../3.0/DataProviders.js:166 ../3.2/DataProviders.js:166 -#: ../3.4/DataProviders.js:162 ../4.0/DataProviders.js:158 +#: ../3.4/DataProviders.js:162 ../4.0/DataProviders.js:159 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: ../3.0/DataProviders.js:167 ../3.2/DataProviders.js:167 -#: ../3.4/DataProviders.js:162 ../4.0/DataProviders.js:158 +#: ../3.4/DataProviders.js:162 ../4.0/DataProviders.js:159 msgid "Free:" msgstr "Libera:" #: ../3.0/DataProviders.js:194 ../3.2/DataProviders.js:194 -#: ../3.4/DataProviders.js:176 ../4.0/DataProviders.js:172 +#: ../3.4/DataProviders.js:176 ../4.0/DataProviders.js:173 msgid "SWAP" msgstr "SWAP" #: ../3.0/DataProviders.js:199 ../3.2/DataProviders.js:199 -#: ../3.4/DataProviders.js:194 ../4.0/DataProviders.js:190 +#: ../3.4/DataProviders.js:194 ../4.0/DataProviders.js:193 msgid "------------ Swap ------------" msgstr "------------ Swap ------------" #: ../3.0/DataProviders.js:264 ../3.2/DataProviders.js:264 -#: ../3.4/DataProviders.js:205 ../4.0/DataProviders.js:201 +#: ../3.4/DataProviders.js:205 ../4.0/DataProviders.js:204 msgid "NET" msgstr "RETE" #: ../3.0/DataProviders.js:305 ../3.2/DataProviders.js:305 -#: ../3.4/DataProviders.js:289 ../4.0/DataProviders.js:284 +#: ../3.4/DataProviders.js:289 ../4.0/DataProviders.js:287 msgid "---------- Networks ----------" msgstr "------------ Reti ------------" #: ../3.0/DataProviders.js:308 ../3.2/DataProviders.js:308 -#: ../3.4/DataProviders.js:300 ../4.0/DataProviders.js:295 +#: ../3.4/DataProviders.js:300 ../4.0/DataProviders.js:298 msgid "Down:" msgstr "Down:" @@ -325,22 +325,22 @@ msgid "(KiB/s)" msgstr "(KiB/s)" #: ../3.0/DataProviders.js:309 ../3.2/DataProviders.js:309 -#: ../3.4/DataProviders.js:301 ../4.0/DataProviders.js:296 +#: ../3.4/DataProviders.js:301 ../4.0/DataProviders.js:299 msgid "Up:" msgstr "Up:" #: ../3.0/DataProviders.js:382 ../3.2/DataProviders.js:382 -#: ../3.4/DataProviders.js:317 ../4.0/DataProviders.js:312 +#: ../3.4/DataProviders.js:317 ../4.0/DataProviders.js:315 msgid "DISK" msgstr "DISCO" #: ../3.0/DataProviders.js:408 ../3.2/DataProviders.js:408 -#: ../3.4/DataProviders.js:378 ../4.0/DataProviders.js:373 +#: ../3.4/DataProviders.js:378 ../4.0/DataProviders.js:376 msgid "------------ Disks -----------" msgstr "----------- Dischi -----------" #: ../3.0/DataProviders.js:411 ../3.2/DataProviders.js:411 -#: ../3.4/DataProviders.js:386 ../4.0/DataProviders.js:381 +#: ../3.4/DataProviders.js:386 ../4.0/DataProviders.js:384 msgid "Read:" msgstr "Lettura:" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "(MiB/s)" msgstr "(MiB/s)" #: ../3.0/DataProviders.js:412 ../3.2/DataProviders.js:412 -#: ../3.4/DataProviders.js:387 ../4.0/DataProviders.js:382 +#: ../3.4/DataProviders.js:387 ../4.0/DataProviders.js:385 msgid "Write:" msgstr "Scrittura:" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Multi-Core System Monitor Error." msgstr "Errore del monitor di sistema multi-core." #: ../3.0/applet.js:141 ../3.2/applet.js:139 ../3.4/applet.js:264 -#: ../4.0/applet.js:268 +#: ../4.0/applet.js:275 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -396,19 +396,19 @@ msgstr "Scrittura" msgid "Error while saving file:" msgstr "Errore durante il salvataggio del file:" -#: ../3.4/DataProviders.js:49 ../4.0/DataProviders.js:45 +#: ../3.4/DataProviders.js:49 ../4.0/DataProviders.js:47 msgid "/s" msgstr "/s" -#: ../3.4/DataProviders.js:162 ../4.0/DataProviders.js:158 +#: ../3.4/DataProviders.js:162 ../4.0/DataProviders.js:159 msgid "Used:" msgstr "Usata:" -#: ../3.4/applet.js:60 ../4.0/applet.js:59 +#: ../3.4/applet.js:60 ../4.0/applet.js:64 msgid "Dependency missing" msgstr "Dipendenze mancanti" -#: ../3.4/applet.js:62 ../4.0/applet.js:61 +#: ../3.4/applet.js:62 msgid "" "Please install the GTop package\n" "\tUbuntu / Mint: gir1.2-gtop-2.0\n" @@ -422,22 +422,42 @@ msgstr "" "\tArch: libgtop\n" "per usare " +#: ../4.0/applet.js:66 +msgid "" +"Please install the GTop package\n" +"\tUbuntu / Mint: gir1.2-gtop-2.0\n" +"\tFedora: libgtop2-devel\n" +"\tArch: libgtop\n" +"\topenSUSE: libgtop-devel\n" +"to use " +msgstr "" +"Installa il pacchetto GTop\n" +"\tUbuntu / Mint: gir1.2-gtop-2.0\n" +"\tFedora: libgtop2-devel\n" +"\tArch: libgtop\n" +"\topenSUSE: libgtop-devel\n" +"per usare " + +#: ../4.0/applet.js:277 +msgid "Refresh graphs" +msgstr "Ricarica grafici" + #: ../4.0/prefs.js:335 msgid "00-20" -msgstr "" +msgstr "00-20" #: ../4.0/prefs.js:335 msgid "20-40" -msgstr "" +msgstr "20-40" #: ../4.0/prefs.js:335 msgid "40-60" -msgstr "" +msgstr "40-60" #: ../4.0/prefs.js:335 msgid "60-80" -msgstr "" +msgstr "60-80" #: ../4.0/prefs.js:335 msgid "80-100" -msgstr "" +msgstr "80-100" diff --git a/qredshift@quintao/files/qredshift@quintao/po/it.po b/qredshift@quintao/files/qredshift@quintao/po/it.po index 4a85e2370a1..9f544252926 100644 --- a/qredshift@quintao/files/qredshift@quintao/po/it.po +++ b/qredshift@quintao/files/qredshift@quintao/po/it.po @@ -7,94 +7,121 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: qredshift@quintao\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-04 13:58-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-01 00:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-16 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:09+0100\n" +"Last-Translator: Dragone2 \n" +"Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Emiliano Perulli \n" -"Language-Team: \n" -"Language: it\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: applet.js:236 +msgid "Reload Applet" +msgstr "Ricarica Applet" + +#: applet.js:247 +msgid "Recompile Translations" +msgstr "Ricompila le traduzioni" -#: applet.js:115 +#: applet.js:299 msgid "REDSHIFT NOT INSTALLED!" msgstr "REDSHIT NON INSTALLATO!" -#: applet.js:116 +#: applet.js:302 +msgid "Requires Redshift: yay -S redshift-minimal" +msgstr "Richiede Redshift: yay -S redshift-minimal" + +#: applet.js:305 msgid "Requires Redshift: sudo apt-get install redshift" msgstr "Richiede Redshift: sudo apt-get install redshift" -#: applet.js:119 applet.js:159 -msgid "Reload Applet" -msgstr "Ricarica Applet" +#: applet.js:457 applet.js:486 +msgid "should be removed." +msgstr "dovrebbe essere rimosso." -#: applet.js:164 -msgid "Recompile Translations" -msgstr "Ricompila le traduzioni" +#: applet.js:479 +msgid "should be replaced by redshift-minimal" +msgstr "dovrebbe essere sostituito da redshift-minimal" #. settings-schema.json->enabled->description -#: applet.js:356 +#: applet.js:649 msgid "Enabled" msgstr "Abilita" -#: applet.js:364 applet.js:410 +#: applet.js:657 applet.js:702 msgid "Temp:" msgstr "Temp. :" -#: applet.js:375 applet.js:421 +#: applet.js:668 applet.js:713 msgid "Bright:" msgstr "Luminosità:" -#: applet.js:387 applet.js:635 +#: applet.js:679 applet.js:1011 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #. settings-schema.json->enabledNight->description -#: applet.js:402 +#: applet.js:694 msgid "Night Enabled" msgstr "Abilita i parametri notturni" #. settings-schema.json->iconLabel->description -#: applet.js:464 +#: applet.js:756 msgid "Show Label" msgstr "Mostra l'etichetta dei parametri correnti" -#: applet.js:618 +#: applet.js:969 applet.js:994 +msgid "Transition to day" +msgstr "Transizione al giorno" + +#: applet.js:970 applet.js:995 +msgid "Transition to night" +msgstr "Transizione alla notte" + +#: applet.js:971 applet.js:996 +msgid "Night" +msgstr "Notte" + +#: applet.js:972 applet.js:997 +msgid "Day" +msgstr "Giorno" + +#: applet.js:986 msgid "On" msgstr "Attivo" -#: applet.js:618 applet.js:620 +#: applet.js:986 applet.js:988 msgid "Off" msgstr "Non attivo" -#: applet.js:626 +#: applet.js:1002 msgid "Day Temperature" msgstr "Temperatura diurna" -#: applet.js:627 +#: applet.js:1003 msgid "Day Brightness" msgstr "Luminosità  diurna" -#: applet.js:629 +#: applet.js:1005 msgid "Night Temperature" msgstr "Temperatura notturna" -#: applet.js:630 +#: applet.js:1006 msgid "Night Brightness" msgstr "Luminosità notturna" #. settings-schema.json->labelScrollAction->options #. settings-schema.json->dayTemp->description #. settings-schema.json->nightTemp->description -#: applet.js:632 +#: applet.js:1008 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #. settings-schema.json->dayBrightness->description #. settings-schema.json->nightBrightness->description -#: applet.js:633 +#: applet.js:1009 msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" @@ -104,11 +131,11 @@ msgstr "QRedshift" #. metadata.json->description msgid "" -"Sets brightness, gamma levels and color temperature with Redshift. This applet conflicts with redshift-gtk, make sure " -"you remove it." +"It makes the color of your computer's display adapt to the time of day, warm " +"at night and like sunlight during the day." msgstr "" -"Regola luminosità, gamma e temperatura del colore con Redshift. L'applet va in conflitto con il pacchetto redshift-gtk. " -"Assicurarsi di rimuoverlo." +"Fa adattare il colore del display del tuo computer all'ora del giorno, caldo " +"di notte e come la luce del sole durante il giorno." #. settings-schema.json->panel-options->title msgid "Settings" @@ -155,8 +182,8 @@ msgid "Continuously adjust color temperature" msgstr "Regola continuamente la temperatura del colore" #. settings-schema.json->autoUpdateInterval->units -msgid "Sec." -msgstr "Sec." +msgid "Seconds" +msgstr "Secondi" #. settings-schema.json->autoUpdateInterval->description msgid "Update interval" @@ -195,6 +222,24 @@ msgstr "Nessuna azione" msgid "On/Off" msgstr "Attiva/Disattiva" +#. settings-schema.json->labelScrollAction->options +msgid "Bright" +msgstr "Regola luminosità" + +#. settings-schema.json->labelScrollAction->options +#. settings-schema.json->gammaMix->description +msgid "Gamma" +msgstr "Regola gamma" + +#. settings-schema.json->labelScrollAction->tooltip +msgid "Action when scroll on applet icon." +msgstr "" +"Definsice l'azione della rotellina del mouse quando si scorre sull'icona." + +#. settings-schema.json->symbolicIcon->description +msgid "Use symbolic icon" +msgstr "Usa un'icona simbolica" + #. settings-schema.json->keyBrightnessUp->description msgid "Increase brightness level" msgstr "Aumenta luminosità" @@ -219,19 +264,6 @@ msgstr "Aumenta gamma" msgid "Decrease gamma level" msgstr "Diminuisci gamma" -#. settings-schema.json->labelScrollAction->options -msgid "Bright" -msgstr "Regola luminosità" - -#. settings-schema.json->labelScrollAction->options -#. settings-schema.json->gammaMix->description -msgid "Gamma" -msgstr "Regola gamma" - -#. settings-schema.json->labelScrollAction->tooltip -msgid "Action when scroll on applet icon." -msgstr "Definsice l'azione della rotellina del mouse quando si scorre sull'icona." - #. settings-schema.json->dayTemp->units #. settings-schema.json->nightTemp->units msgid "K" @@ -242,6 +274,30 @@ msgstr "K" msgid "%" msgstr "%" +#. settings-schema.json->smoothTransition->description +msgid "Smooth transition between day and night" +msgstr "Transizione fluida tra il giorno e la notte" + +#. settings-schema.json->transitionDuration->units +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" + +#. settings-schema.json->transitionDuration->description +msgid "Transition Duration" +msgstr "Durata Transizione" + +#. settings-schema.json->manualNightTime->description +msgid "Use Manual Night Time" +msgstr "Usa l'ora notturna manuale" + +#. settings-schema.json->nightTimeStart->description +msgid "Choose Start Time" +msgstr "Scegli orario di Inizio" + +#. settings-schema.json->nightTimeEnd->description +msgid "Choose End Time" +msgstr "Scegli orario di Fine" + #. settings-schema.json->locationRemote->description msgid "Remote Location" msgstr "Servizio di geolocalizzazione" @@ -249,7 +305,8 @@ msgstr "Servizio di geolocalizzazione" #. settings-schema.json->locationRemote->tooltip #. settings-schema.json->locationUpdate->tooltip msgid "Native geoclue on redshift can make the experience slow." -msgstr "La geolocalizzazione integrata di redshift potrebbe causare rallentamenti." +msgstr "" +"La geolocalizzazione integrata di redshift potrebbe causare rallentamenti." #. settings-schema.json->locationUpdate->description msgid "Update Location" @@ -274,12 +331,35 @@ msgstr "" #. settings-schema.json->textTips->description msgid "* Right-click the sliders to reset the default (neutral) value." msgstr "" -"* Clicca col tasto destro del mouse sulle barre di scorrimento per riportare al valore predefinito (valore neutrale)." +"* Clicca col tasto destro del mouse sulle barre di scorrimento per riportare " +"al valore predefinito (valore neutrale)." + +#. settings-schema.json->textHelp->description +msgid "" +"When update to a new version make sure you reset the configs to default by " +"deleting the ~/.cinnamon/configs/qredshift@quintao/qredshift@quintao.json.\n" +"You will lost all your configs." +msgstr "" +"Quando esegui l'aggiornamento a una nuova versione, assicurati di " +"ripristinare le impostazioni predefinite eliminando il file ~/.cinnamon/" +"configs/qredshift@quintao/qredshift@quintao.json.\n" +"Perderai tutte le tue configurazioni." #. settings-schema.json->textInfo->description msgid "" -"If you like and use this applet take the time to visit it's page on Cinnamon Spices and give it a star. You only need a " -"github account to do this." +"If you like and use this applet take the time to visit it's page on Cinnamon " +"Spices and give it a star. You only need a github account to do this." msgstr "" -"Se apprezzi e utilizzi quest'applet, visita la pagina dedicata su Cinnamon Spices e dalle una stella. Per farlo, è " -"richiesto semplicemente un account github." +"Se apprezzi e utilizzi quest'applet, visita la pagina dedicata su Cinnamon " +"Spices e dalle una stella. Per farlo, è richiesto semplicemente un account " +"github." + +#~ msgid "" +#~ "Sets brightness, gamma levels and color temperature with Redshift. This " +#~ "applet conflicts with redshift-gtk, make sure you remove it." +#~ msgstr "" +#~ "Regola luminosità, gamma e temperatura del colore con Redshift. L'applet " +#~ "va in conflitto con il pacchetto redshift-gtk. Assicurarsi di rimuoverlo." + +#~ msgid "Sec." +#~ msgstr "Sec." diff --git a/restart-cinnamon@kolle/files/restart-cinnamon@kolle/po/it.po b/restart-cinnamon@kolle/files/restart-cinnamon@kolle/po/it.po index 40c27ca67f6..44c21078934 100644 --- a/restart-cinnamon@kolle/files/restart-cinnamon@kolle/po/it.po +++ b/restart-cinnamon@kolle/files/restart-cinnamon@kolle/po/it.po @@ -7,37 +7,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-08 12:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-14 21:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:10+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:32 +#: applet.js:35 msgid "Click here to restart Cinnamon" msgstr "Clicca qui per riavviare Cinnamon" -#. restart-cinnamon@kolle->settings-schema.json->header-settings->description -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni Generali" - -#. restart-cinnamon@kolle->settings-schema.json->use-symbolic- -#. icon->description -msgid "Use symbolic icon" -msgstr "Usa icona simbolica" +#. metadata.json->name +msgid "Restart Cinnamon" +msgstr "Riavvia Cinnamon" -#. restart-cinnamon@kolle->metadata.json->description +#. metadata.json->description msgid "Click on the applet to restart Cinnamon" msgstr "Clicca sull'applet per riavviare Cinnamon" -#. restart-cinnamon@kolle->metadata.json->contributors +#. metadata.json->contributors msgid "bimsebasse: added symbolic icon" msgstr "bimsebasse: aggiunta icona simbolica" -#. restart-cinnamon@kolle->metadata.json->name -msgid "Restart Cinnamon" -msgstr "Riavvia Cinnamon" +#. metadata.json->contributors +msgid "claudiux: OSD option" +msgstr "claudiux: opzione OSD" + +#. settings-schema.json->header-settings->description +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni Generali" + +#. settings-schema.json->use-symbolic-icon->description +msgid "Use symbolic icon" +msgstr "Usa icona simbolica" + +#. settings-schema.json->show-osd->description +msgid "Show OSD" +msgstr "Mostra OSD" diff --git a/shadowsocks-switch@Klavionik/files/shadowsocks-switch@Klavionik/po/it.po b/shadowsocks-switch@Klavionik/files/shadowsocks-switch@Klavionik/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..1ae3a14057f --- /dev/null +++ b/shadowsocks-switch@Klavionik/files/shadowsocks-switch@Klavionik/po/it.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 00:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:14+0100\n" +"Last-Translator: Dragone2 \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#. metadata.json->name +#: applet.js:26 +msgid "Shadowsocks Switch" +msgstr "Interruttore Shadowsocks" + +#: applet.js:38 +msgid "Enable Shadowsocks" +msgstr "Abilita Shadowsocks" + +#: applet.js:66 +msgid "Toggle Shadowsocks proxy" +msgstr "Attiva/disattiva il proxy Shadowsocks" + +#: applet.js:102 +msgid "Cannot read Shadowsocks config." +msgstr "Impossibile leggere la configurazione di Shadowsocks." + +#: applet.js:110 +msgid "Shadowsocks config is missing local port." +msgstr "La configurazione di Shadowsocks non ha una porta locale." + +#: applet.js:138 +msgid "Connection established." +msgstr "Connessione stabilita." + +#: applet.js:189 +msgid "Disconnected." +msgstr "Disconnesso." + +#. metadata.json->description +msgid "Quickly toggle Shadowsocks proxy from the system tray" +msgstr "Attiva/disattiva rapidamente il proxy Shadowsocks dalla barra delle applicazioni" + +#. settings-schema.json->section1->description +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#. settings-schema.json->config->description +msgid "Shadowsocks configuration" +msgstr "Configurazione di Shadowsocks" diff --git a/smallcalc_applet@lerc.sds/files/smallcalc_applet@lerc.sds/po/it.po b/smallcalc_applet@lerc.sds/files/smallcalc_applet@lerc.sds/po/it.po index 01e94e3acfc..74f56397d76 100644 --- a/smallcalc_applet@lerc.sds/files/smallcalc_applet@lerc.sds/po/it.po +++ b/smallcalc_applet@lerc.sds/files/smallcalc_applet@lerc.sds/po/it.po @@ -7,21 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-27 00:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-22 19:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:15+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:37 applet.js:96 +#: applet.js:37 applet.js:98 msgid "Show calculator" msgstr "Mostra calcolatrice" -#: applet.js:99 +#: applet.js:101 msgid "Hide calculator" msgstr "Nascondi calcolatrice" @@ -41,6 +41,14 @@ msgstr "Definizioni iniziali" msgid "Define constants and functions to use in calculator" msgstr "Definisci costanti e funzioni da utilizzare nella calcolatrice" +#. settings-schema.json->precisionheader->description +msgid "Precision" +msgstr "Precisione" + +#. settings-schema.json->precision->description +msgid "Number of significant digits:" +msgstr "Numero di cifre significative:" + #~ msgid " C " #~ msgstr " C " diff --git a/spices-notifier@germanfr/files/spices-notifier@germanfr/po/it.po b/spices-notifier@germanfr/files/spices-notifier@germanfr/po/it.po index b08f40cabe2..b019c610a34 100644 --- a/spices-notifier@germanfr/files/spices-notifier@germanfr/po/it.po +++ b/spices-notifier@germanfr/files/spices-notifier@germanfr/po/it.po @@ -7,25 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 19:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-20 13:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:16+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:92 +#: applet.js:112 msgid "Mark all as read" msgstr "Segna tutto come già letto" -#: applet.js:104 +#: applet.js:135 msgid "No xlets found, click to reload" msgstr "Nessun xlet trovato, fare clic per ricaricare" +#. metadata.json->name +msgid "Spices notifier" +msgstr "Spices notifier" + +#. metadata.json->description +msgid "Notifies of comments on the Cinnamon Spices website" +msgstr "Notifica sui commenti sul sito Web di Cinnamon Spices" + #. settings-schema.json->username->description msgid "GitHub user name" msgstr "Nome utente GitHub" @@ -42,10 +50,18 @@ msgstr "minuti" msgid "Hide panel icon when there are no unread comments" msgstr "Nascondi l'icona del pannello quando non ci sono commenti non letti" -#. metadata.json->name -msgid "Spices notifier" -msgstr "Spices notifier" +#. settings-schema.json->label-uuids->description +msgid "Additional uuid:s:" +msgstr "Uuid aggiuntivi:" -#. metadata.json->description -msgid "Notifies of comments on the Cinnamon Spices website" -msgstr "Notifica sui commenti sul sito Web di Cinnamon Spices" +#. settings-schema.json->uuids->columns->title +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. settings-schema.json->uuids->tooltip +msgid "" +"Additional uuid:s for applets, desklets, extensions and themes you want to " +"follow (add a row for each of them)." +msgstr "" +"Uuid aggiuntivi: per applet, desklet, estensioni e temi che desideri " +"seguire (aggiungi una riga per ciascuno di essi)." diff --git a/sync@szlldm/files/sync@szlldm/po/it.po b/sync@szlldm/files/sync@szlldm/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..59076dbb3c7 --- /dev/null +++ b/sync@szlldm/files/sync@szlldm/po/it.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-14 01:34+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:17+0100\n" +"Last-Translator: Dragone2 \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: applet.js:48 +msgid "Click to sync" +msgstr "Clicca per sincronizzare" + +#. metadata.json->description +msgid "" +"Monitor yet unwritten cached data. Click on the applet to sync (write out " +"cached data). Useful when copying large files to slow removable medium(e.g. " +"pendrive)." +msgstr "" +"Monitora i dati memorizzati nella cache non ancora scritti. Fare clic " +"sull'applet per sincronizzare (scrivere i dati memorizzati nella cache). " +"Utile quando si copiano file di grandi dimensioni su un supporto rimovibile " +"lento (ad esempio pendrive)." + +#. metadata.json->name +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizza" diff --git a/uiscaler@joka42/files/uiscaler@joka42/po/it.po b/uiscaler@joka42/files/uiscaler@joka42/po/it.po index 9301452a7c8..1a3a5aafc58 100644 --- a/uiscaler@joka42/files/uiscaler@joka42/po/it.po +++ b/uiscaler@joka42/files/uiscaler@joka42/po/it.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 21:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-31 19:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:19+0100\n" +"Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" -"Last-Translator: Dragone2 \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: it\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: applet.js:24 msgid "Scale User Interface with one click" @@ -26,7 +26,15 @@ msgstr "Scala l'Interfaccia Utente con un click" msgid "Scale 200%" msgstr "Scala 200%" -#: applet.js:464 +#: applet.js:38 +msgid "Scale 175%" +msgstr "Scala 175%" + +#: applet.js:42 +msgid "Scale 150%" +msgstr "Scala 150%" + +#: applet.js:46 msgid "Scale 125%" msgstr "Scala 125%" @@ -35,9 +43,15 @@ msgid "Reset 100%" msgstr "Resetta 100%" #. metadata.json->name -msgid "UI Scaler" -msgstr "UI Scaler" +msgid "UI Scaler for HiDPI Screens" +msgstr "Scaler dell'interfaccia utente per schermi HiDPI" #. metadata.json->description -msgid "Switch resolution on-the-fly with HiDPI support" -msgstr "Cambia risoluzione al volo con supporto HiDPI" +msgid "Scale your UI with one click for HiDPI screens" +msgstr "Adatta la tua interfaccia utente con un clic per gli schermi HiDPI" + +#~ msgid "UI Scaler" +#~ msgstr "UI Scaler" + +#~ msgid "Switch resolution on-the-fly with HiDPI support" +#~ msgstr "Cambia risoluzione al volo con supporto HiDPI" diff --git a/vboxlauncher@mockturtl/files/vboxlauncher@mockturtl/po/it.po b/vboxlauncher@mockturtl/files/vboxlauncher@mockturtl/po/it.po index d9af4c81ecc..ecaf37f233e 100644 --- a/vboxlauncher@mockturtl/files/vboxlauncher@mockturtl/po/it.po +++ b/vboxlauncher@mockturtl/files/vboxlauncher@mockturtl/po/it.po @@ -7,33 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-17 16:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 21:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-15 19:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:19+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:87 +#: applet.js:122 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: applet.js:119 +#: applet.js:145 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: applet.js:120 +#: applet.js:146 msgid "Headless" msgstr "Headless" -#: applet.js:141 +#: applet.js:167 msgid "ERROR. No compatible virtual machine programs found." msgstr "ERRORE. Nessun programma di macchina virtuale compatibile trovato." -#: applet.js:236 +#: applet.js:273 msgid "Update list" msgstr "Aggiorna elenco" @@ -48,3 +48,7 @@ msgstr "Un'applet per l'avvio di macchine virtuali." #. settings-schema.json->autoUpdate->description msgid "Auto update (slow)" msgstr "Auto aggiornamento (lento)" + +#. settings-schema.json->showHeadlessMode->description +msgid "Show Headless Mode" +msgstr "Mostra Modalità Headless" diff --git a/weather@mockturtl/files/weather@mockturtl/po/it.po b/weather@mockturtl/files/weather@mockturtl/po/it.po index c5e9c7dc78f..2e829081e4c 100644 --- a/weather@mockturtl/files/weather@mockturtl/po/it.po +++ b/weather@mockturtl/files/weather@mockturtl/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-29 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 09:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:21+0100\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -19,65 +19,65 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: 3.0/applet.js:166 3.0/applet.js:426 3.0/applet.js:2131 -#: 3.8/weather-applet.js:17472 +#: 3.8/weather-applet.js:17519 msgid "Error" msgstr "Errore" #: 3.0/applet.js:167 3.0/applet.js:169 3.0/applet.js:171 3.0/applet.js:174 #: 3.0/applet.js:177 3.0/applet.js:178 3.0/applet.js:179 3.0/applet.js:180 -#: 3.8/weather-applet.js:17473 3.8/weather-applet.js:17475 -#: 3.8/weather-applet.js:17477 3.8/weather-applet.js:17480 -#: 3.8/weather-applet.js:17483 3.8/weather-applet.js:17484 -#: 3.8/weather-applet.js:17485 3.8/weather-applet.js:17486 +#: 3.8/weather-applet.js:17520 3.8/weather-applet.js:17522 +#: 3.8/weather-applet.js:17524 3.8/weather-applet.js:17527 +#: 3.8/weather-applet.js:17530 3.8/weather-applet.js:17531 +#: 3.8/weather-applet.js:17532 3.8/weather-applet.js:17533 msgid "Service Error" msgstr "Errore di Servizio" -#: 3.0/applet.js:168 3.8/weather-applet.js:17474 +#: 3.0/applet.js:168 3.8/weather-applet.js:17521 msgid "Incorrect API Key" msgstr "Chiave API errata" -#: 3.0/applet.js:170 3.8/weather-applet.js:17476 +#: 3.0/applet.js:170 3.8/weather-applet.js:17523 msgid "Incorrect Location Format" msgstr "Formato posizione errato" -#: 3.0/applet.js:172 3.8/weather-applet.js:17478 +#: 3.0/applet.js:172 3.8/weather-applet.js:17525 msgid "Key Blocked" msgstr "Chiave bloccata" -#: 3.0/applet.js:173 3.8/weather-applet.js:17479 +#: 3.0/applet.js:173 3.8/weather-applet.js:17526 msgid "Can't find location" msgstr "Impossibile trovare la posizione" -#: 3.0/applet.js:175 3.8/weather-applet.js:17481 +#: 3.0/applet.js:175 3.8/weather-applet.js:17528 msgid "No Api Key" msgstr "Nessuna chiave API" -#: 3.0/applet.js:176 3.8/weather-applet.js:17482 +#: 3.0/applet.js:176 3.8/weather-applet.js:17529 msgid "No Location" msgstr "Nessuna posizione" -#: 3.0/applet.js:181 3.8/weather-applet.js:17487 +#: 3.0/applet.js:181 3.8/weather-applet.js:17534 msgid "Missing Packages" msgstr "Pacchetti Mancanti" -#: 3.0/applet.js:182 3.8/weather-applet.js:17488 +#: 3.0/applet.js:182 3.8/weather-applet.js:17535 msgid "Location not covered" msgstr "Località non coperta" -#: 3.0/applet.js:193 3.0/applet.js:378 3.8/weather-applet.js:9748 +#: 3.0/applet.js:193 3.0/applet.js:378 3.8/weather-applet.js:9711 msgid "Weather Applet" msgstr "Applet Meteo" -#: 3.0/applet.js:217 3.8/weather-applet.js:17797 +#: 3.0/applet.js:217 3.8/weather-applet.js:17833 msgid "..." msgstr "..." -#: 3.0/applet.js:218 3.8/weather-applet.js:17798 +#: 3.0/applet.js:218 3.8/weather-applet.js:17834 msgid "Click to open" msgstr "Clicca per aprire" -#: 3.0/applet.js:232 3.0/applet.js:1244 3.8/weather-applet.js:16181 -#: 3.8/weather-applet.js:17801 +#: 3.0/applet.js:232 3.0/applet.js:1244 3.8/weather-applet.js:16129 +#: 3.8/weather-applet.js:17837 msgid "Refresh" msgstr "Ricarica" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Le API hanno restituito un codice di status tra 400 e 500" #: 3.0/applet.js:426 3.0/applet.js:2032 3.0/applet.js:2036 3.0/applet.js:2040 #: 3.0/applet.js:2049 3.0/applet.js:2062 3.0/applet.js:2066 3.0/applet.js:2070 -#: 3.0/applet.js:2083 3.0/applet.js:2131 3.8/weather-applet.js:9914 -#: 3.8/weather-applet.js:9918 3.8/weather-applet.js:9922 +#: 3.0/applet.js:2083 3.0/applet.js:2131 3.8/weather-applet.js:9872 +#: 3.8/weather-applet.js:9876 3.8/weather-applet.js:9880 msgid "Location Store" msgstr "Archivio Posizioni" @@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "" msgid "Could not get weather information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni meteo" -#: 3.0/applet.js:624 3.8/weather-applet.js:17636 +#: 3.0/applet.js:624 3.8/weather-applet.js:17672 msgid "" "Unexpected Error While Refreshing Weather, please see log in Looking Glass" msgstr "" "Errore imprevisto durante l'aggiornamento del tempo, consultare il log in " "Looking Glass" -#: 3.0/applet.js:670 3.8/weather-applet.js:17879 +#: 3.0/applet.js:670 3.8/weather-applet.js:17915 msgid "" "Could not update weather for a while...\n" "are you connected to the internet?" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Errore di rete, controlla i log in Looking Glass" msgid "As of" msgstr "Da" -#: 3.0/applet.js:1108 3.8/weather-applet.js:16885 +#: 3.0/applet.js:1108 3.8/weather-applet.js:16920 msgid "Powered by" msgstr "Offerto da" @@ -132,96 +132,95 @@ msgstr "Offerto da" msgid "from you" msgstr "da te" -#: 3.0/applet.js:1132 3.8/weather-applet.js:16798 +#: 3.0/applet.js:1132 3.8/weather-applet.js:16833 msgid "mm" msgstr "mm" -#: 3.0/applet.js:1132 3.0/darkSky.js:71 3.8/weather-applet.js:10721 -#: 3.8/weather-applet.js:16798 +#: 3.0/applet.js:1132 3.0/darkSky.js:71 3.8/weather-applet.js:16833 msgid "in" msgstr "in" -#: 3.0/applet.js:1205 3.0/met_uk.js:421 3.8/weather-applet.js:10354 -#: 3.8/weather-applet.js:16963 +#: 3.0/applet.js:1205 3.0/met_uk.js:421 3.8/weather-applet.js:10312 +#: 3.8/weather-applet.js:16998 msgid "mi" msgstr "mi" -#: 3.0/applet.js:1206 3.0/met_uk.js:422 3.8/weather-applet.js:10355 -#: 3.8/weather-applet.js:16964 +#: 3.0/applet.js:1206 3.0/met_uk.js:422 3.8/weather-applet.js:10313 +#: 3.8/weather-applet.js:16999 msgid "km" msgstr "km" -#: 3.0/applet.js:1227 3.8/weather-applet.js:17143 +#: 3.0/applet.js:1227 3.8/weather-applet.js:17176 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Caricamento meteo in corso ..." -#: 3.0/applet.js:1230 3.8/weather-applet.js:17146 +#: 3.0/applet.js:1230 3.8/weather-applet.js:17179 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Caricamento meteo futuro ..." -#: 3.0/applet.js:1280 3.8/weather-applet.js:16134 +#: 3.0/applet.js:1280 3.8/weather-applet.js:16082 msgid "Loading ..." msgstr "Caricamento ..." -#: 3.0/applet.js:1329 3.8/weather-applet.js:16155 +#: 3.0/applet.js:1329 3.8/weather-applet.js:16103 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: 3.0/applet.js:1330 3.8/weather-applet.js:16156 +#: 3.0/applet.js:1330 3.8/weather-applet.js:16104 msgid "Humidity" msgstr "Umidità" -#: 3.0/applet.js:1331 3.8/weather-applet.js:16157 +#: 3.0/applet.js:1331 3.8/weather-applet.js:16105 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: 3.0/applet.js:1332 3.8/weather-applet.js:12599 3.8/weather-applet.js:12606 -#: 3.8/weather-applet.js:12607 3.8/weather-applet.js:12613 -#: 3.8/weather-applet.js:14569 3.8/weather-applet.js:14570 -#: 3.8/weather-applet.js:16006 +#: 3.0/applet.js:1332 3.8/weather-applet.js:12249 3.8/weather-applet.js:12256 +#: 3.8/weather-applet.js:12257 3.8/weather-applet.js:12263 +#: 3.8/weather-applet.js:14217 3.8/weather-applet.js:14218 +#: 3.8/weather-applet.js:15951 msgid "Wind" msgstr "Vento" -#: 3.0/applet.js:1639 3.8/weather-applet.js:15403 +#: 3.0/applet.js:1639 3.8/weather-applet.js:15343 msgid "Make sure you entered a location or use Automatic location instead" msgstr "" "Assicurati di aver inserito una posizione o utilizza invece la Posizione " "automatica" -#: 3.0/applet.js:1877 3.8/weather-applet.js:9994 +#: 3.0/applet.js:1877 3.8/weather-applet.js:9952 msgid "Could not find location based on address, please check if it's right" msgstr "" "Impossibile trovare la posizione in base all'indirizzo, controlla se è " "corretto" -#: 3.0/applet.js:1901 3.8/weather-applet.js:10015 +#: 3.0/applet.js:1901 3.8/weather-applet.js:9973 msgid "Failed to call Geolocation API, see Looking Glass for errors." msgstr "" "Impossibile chiamare l'API di geolocalizzazione, vedere Looking Glass per " "gli errori." -#: 3.0/applet.js:2032 3.0/applet.js:2036 3.8/weather-applet.js:9914 -#: 3.8/weather-applet.js:9918 +#: 3.0/applet.js:2032 3.0/applet.js:2036 3.8/weather-applet.js:9872 +#: 3.8/weather-applet.js:9876 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: 3.0/applet.js:2032 3.8/weather-applet.js:9914 +#: 3.0/applet.js:2032 3.8/weather-applet.js:9872 msgid "You can only save correct locations when the applet is not refreshing" msgstr "" "È possibile salvare le posizioni corrette solo quando l'applet non si sta " "aggiornando" -#: 3.0/applet.js:2036 3.8/weather-applet.js:9918 +#: 3.0/applet.js:2036 3.8/weather-applet.js:9876 msgid "You can't save an incorrect location" msgstr "Non è possibile salvare una posizione errata" #. 3.8->settings-schema.json->logLevel->options #: 3.0/applet.js:2040 3.0/applet.js:2062 3.0/applet.js:2066 3.0/applet.js:2070 -#: 3.8/weather-applet.js:9922 +#: 3.8/weather-applet.js:9880 msgid "Info" msgstr "Info" -#: 3.0/applet.js:2040 3.8/weather-applet.js:9922 +#: 3.0/applet.js:2040 3.8/weather-applet.js:9880 msgid "Location is already saved" msgstr "Posizione già salvata" @@ -260,15 +259,15 @@ msgstr "" #: 3.0/climacell.js:163 3.0/darkSky.js:143 3.0/openWeatherMap.js:129 #: 3.0/us_weather.js:322 3.0/weatherbit.js:202 3.0/yahoo.js:141 -#: 3.8/weather-applet.js:10801 3.8/weather-applet.js:11095 -#: 3.8/weather-applet.js:12062 3.8/weather-applet.js:12502 -#: 3.8/weather-applet.js:13009 3.8/weather-applet.js:13373 -#: 3.8/weather-applet.js:14740 +#: 3.8/weather-applet.js:10740 3.8/weather-applet.js:11711 +#: 3.8/weather-applet.js:12150 3.8/weather-applet.js:12659 +#: 3.8/weather-applet.js:13021 3.8/weather-applet.js:14388 +#: 3.8/weather-applet.js:14978 msgid "Feels Like" msgstr "Percepita" #: 3.0/climacell.js:174 3.0/darkSky.js:189 3.0/yahoo.js:166 -#: 3.8/weather-applet.js:10846 +#: 3.8/weather-applet.js:15040 msgid "Failed to Process Weather Info" msgstr "Elaborazione delle informazioni meteo non riuscita" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "" "o prendine una prima su https://developer.climacell.co/sign-up" #: 3.0/climacell.js:239 3.0/darkSky.js:229 3.0/weatherbit.js:331 -#: 3.8/weather-applet.js:10730 3.8/weather-applet.js:12232 +#: 3.8/weather-applet.js:11877 3.8/weather-applet.js:14920 msgid "" "Please Make sure you\n" "entered the API key correctly and your account is not locked" @@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "" "di aver immesso correttamente la chiave API e che il tuo account non è " "bloccato" -#: 3.0/climacell.js:248 3.8/weather-applet.js:12468 +#: 3.0/climacell.js:248 3.8/weather-applet.js:12113 msgid "" "Please Make sure you\n" "entered the API key that you have from Climacell" @@ -301,60 +300,60 @@ msgstr "" #: 3.0/climacell.js:259 3.0/climacell.js:260 3.0/met_norway.js:308 #: 3.0/met_norway.js:309 3.0/met_norway.js:315 3.0/met_norway.js:322 #: 3.0/met_norway.js:329 3.0/met_uk.js:617 3.0/met_uk.js:624 3.0/met_uk.js:631 -#: 3.0/met_uk.js:632 3.8/weather-applet.js:10558 3.8/weather-applet.js:10565 -#: 3.8/weather-applet.js:10572 3.8/weather-applet.js:10573 -#: 3.8/weather-applet.js:11734 3.8/weather-applet.js:11735 -#: 3.8/weather-applet.js:11741 3.8/weather-applet.js:11748 -#: 3.8/weather-applet.js:11755 3.8/weather-applet.js:12642 -#: 3.8/weather-applet.js:13539 +#: 3.0/met_uk.js:632 3.8/weather-applet.js:10516 3.8/weather-applet.js:10523 +#: 3.8/weather-applet.js:10530 3.8/weather-applet.js:10531 +#: 3.8/weather-applet.js:11379 3.8/weather-applet.js:11380 +#: 3.8/weather-applet.js:11386 3.8/weather-applet.js:11393 +#: 3.8/weather-applet.js:11400 3.8/weather-applet.js:12292 +#: 3.8/weather-applet.js:13187 msgid "Heavy rain" msgstr "Pioggia molto forte" #: 3.0/climacell.js:266 3.0/climacell.js:267 3.0/met_norway.js:483 #: 3.0/met_norway.js:484 3.0/met_norway.js:490 3.0/us_weather.js:484 #: 3.0/us_weather.js:533 3.0/us_weather.js:534 3.0/us_weather.js:541 -#: 3.0/yahoo.js:448 3.8/weather-applet.js:11909 3.8/weather-applet.js:11910 -#: 3.8/weather-applet.js:11916 3.8/weather-applet.js:12627 -#: 3.8/weather-applet.js:12628 3.8/weather-applet.js:12634 -#: 3.8/weather-applet.js:12641 3.8/weather-applet.js:12683 -#: 3.8/weather-applet.js:12690 3.8/weather-applet.js:12697 -#: 3.8/weather-applet.js:13153 3.8/weather-applet.js:13202 -#: 3.8/weather-applet.js:13203 3.8/weather-applet.js:13210 -#: 3.8/weather-applet.js:13531 3.8/weather-applet.js:13800 -#: 3.8/weather-applet.js:13801 3.8/weather-applet.js:13842 -#: 3.8/weather-applet.js:14541 3.8/weather-applet.js:14542 -#: 3.8/weather-applet.js:14906 3.8/weather-applet.js:14907 +#: 3.0/yahoo.js:448 3.8/weather-applet.js:11554 3.8/weather-applet.js:11555 +#: 3.8/weather-applet.js:11561 3.8/weather-applet.js:12277 +#: 3.8/weather-applet.js:12278 3.8/weather-applet.js:12284 +#: 3.8/weather-applet.js:12291 3.8/weather-applet.js:12333 +#: 3.8/weather-applet.js:12340 3.8/weather-applet.js:12347 +#: 3.8/weather-applet.js:12801 3.8/weather-applet.js:12850 +#: 3.8/weather-applet.js:12851 3.8/weather-applet.js:12858 +#: 3.8/weather-applet.js:13179 3.8/weather-applet.js:13448 +#: 3.8/weather-applet.js:13449 3.8/weather-applet.js:13490 +#: 3.8/weather-applet.js:14189 3.8/weather-applet.js:14190 +#: 3.8/weather-applet.js:14553 3.8/weather-applet.js:14554 msgid "Rain" msgstr "Pioggia" #: 3.0/climacell.js:273 3.0/climacell.js:274 3.0/met_norway.js:392 #: 3.0/met_norway.js:393 3.0/met_norway.js:399 3.0/met_norway.js:406 #: 3.0/met_norway.js:413 3.0/met_uk.js:589 3.0/met_uk.js:596 3.0/met_uk.js:610 -#: 3.0/met_uk.js:611 3.0/openWeatherMap.js:381 3.8/weather-applet.js:10530 -#: 3.8/weather-applet.js:10537 3.8/weather-applet.js:10551 -#: 3.8/weather-applet.js:10552 3.8/weather-applet.js:11364 -#: 3.8/weather-applet.js:11818 3.8/weather-applet.js:11819 -#: 3.8/weather-applet.js:11825 3.8/weather-applet.js:11832 -#: 3.8/weather-applet.js:11839 3.8/weather-applet.js:12635 -#: 3.8/weather-applet.js:13541 +#: 3.0/met_uk.js:611 3.0/openWeatherMap.js:381 3.8/weather-applet.js:10488 +#: 3.8/weather-applet.js:10495 3.8/weather-applet.js:10509 +#: 3.8/weather-applet.js:10510 3.8/weather-applet.js:11009 +#: 3.8/weather-applet.js:11463 3.8/weather-applet.js:11464 +#: 3.8/weather-applet.js:11470 3.8/weather-applet.js:11477 +#: 3.8/weather-applet.js:11484 3.8/weather-applet.js:12285 +#: 3.8/weather-applet.js:13189 msgid "Light rain" msgstr "Lievi rovesci" -#: 3.0/climacell.js:280 3.8/weather-applet.js:12698 3.8/weather-applet.js:13515 +#: 3.0/climacell.js:280 3.8/weather-applet.js:12348 3.8/weather-applet.js:13163 msgid "Heavy freezing rain" msgstr "Forti rovesci con grandine" #: 3.0/climacell.js:281 3.0/climacell.js:287 3.0/climacell.js:288 #: 3.0/climacell.js:295 3.0/openWeatherMap.js:386 3.0/us_weather.js:505 #: 3.0/us_weather.js:506 3.0/us_weather.js:512 3.0/us_weather.js:513 -#: 3.0/us_weather.js:519 3.8/weather-applet.js:11369 -#: 3.8/weather-applet.js:12684 3.8/weather-applet.js:13174 -#: 3.8/weather-applet.js:13175 3.8/weather-applet.js:13181 -#: 3.8/weather-applet.js:13182 3.8/weather-applet.js:13188 +#: 3.0/us_weather.js:519 3.8/weather-applet.js:11014 +#: 3.8/weather-applet.js:12334 3.8/weather-applet.js:12822 +#: 3.8/weather-applet.js:12823 3.8/weather-applet.js:12829 +#: 3.8/weather-applet.js:12830 3.8/weather-applet.js:12836 msgid "Freezing rain" msgstr "Grandine" -#: 3.0/climacell.js:294 3.8/weather-applet.js:12691 3.8/weather-applet.js:13517 +#: 3.0/climacell.js:294 3.8/weather-applet.js:12341 3.8/weather-applet.js:13165 msgid "Light freezing rain" msgstr "Leggera pioggia gelata" @@ -362,189 +361,189 @@ msgstr "Leggera pioggia gelata" msgid "Light freezing drizzle" msgstr "Lievi rovesci con grandine" -#: 3.0/climacell.js:302 3.8/weather-applet.js:12677 +#: 3.0/climacell.js:302 3.8/weather-applet.js:12327 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Pioggia fine ghiacciata" -#: 3.0/climacell.js:308 3.0/climacell.js:309 3.8/weather-applet.js:13497 +#: 3.0/climacell.js:308 3.0/climacell.js:309 3.8/weather-applet.js:13145 msgid "Light drizzle" msgstr "Lievi rovesci" -#: 3.0/climacell.js:315 3.8/weather-applet.js:12712 +#: 3.0/climacell.js:315 3.8/weather-applet.js:12362 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Granuli di ghiaccio pesanti" #: 3.0/climacell.js:316 3.0/climacell.js:322 3.0/climacell.js:323 -#: 3.0/climacell.js:330 3.8/weather-applet.js:12704 3.8/weather-applet.js:12705 -#: 3.8/weather-applet.js:12711 3.8/weather-applet.js:12718 +#: 3.0/climacell.js:330 3.8/weather-applet.js:12354 3.8/weather-applet.js:12355 +#: 3.8/weather-applet.js:12361 3.8/weather-applet.js:12368 msgid "Ice pellets" msgstr "Granuli di ghiaccio" -#: 3.0/climacell.js:329 3.8/weather-applet.js:12719 +#: 3.0/climacell.js:329 3.8/weather-applet.js:12369 msgid "Light ice pellets" msgstr "Granuli di ghiaccio leggeri" #: 3.0/climacell.js:336 3.0/climacell.js:337 3.0/met_norway.js:364 #: 3.0/met_norway.js:365 3.0/met_norway.js:371 3.0/met_norway.js:378 #: 3.0/met_norway.js:385 3.0/met_uk.js:701 3.0/met_uk.js:708 3.0/met_uk.js:715 -#: 3.0/met_uk.js:716 3.0/openWeatherMap.js:393 3.8/weather-applet.js:10642 -#: 3.8/weather-applet.js:10649 3.8/weather-applet.js:10656 -#: 3.8/weather-applet.js:10657 3.8/weather-applet.js:11376 -#: 3.8/weather-applet.js:11790 3.8/weather-applet.js:11791 -#: 3.8/weather-applet.js:11797 3.8/weather-applet.js:11804 -#: 3.8/weather-applet.js:11811 3.8/weather-applet.js:12670 -#: 3.8/weather-applet.js:13557 3.8/weather-applet.js:13877 +#: 3.0/met_uk.js:716 3.0/openWeatherMap.js:393 3.8/weather-applet.js:10600 +#: 3.8/weather-applet.js:10607 3.8/weather-applet.js:10614 +#: 3.8/weather-applet.js:10615 3.8/weather-applet.js:11021 +#: 3.8/weather-applet.js:11435 3.8/weather-applet.js:11436 +#: 3.8/weather-applet.js:11442 3.8/weather-applet.js:11449 +#: 3.8/weather-applet.js:11456 3.8/weather-applet.js:12320 +#: 3.8/weather-applet.js:13205 3.8/weather-applet.js:13525 msgid "Heavy snow" msgstr "Forte nevicata" #: 3.0/climacell.js:343 3.0/climacell.js:344 3.0/met_norway.js:539 #: 3.0/met_norway.js:540 3.0/met_norway.js:546 3.0/openWeatherMap.js:392 #: 3.0/us_weather.js:477 3.0/us_weather.js:478 3.0/yahoo.js:452 -#: 3.8/weather-applet.js:11375 3.8/weather-applet.js:11965 -#: 3.8/weather-applet.js:11966 3.8/weather-applet.js:11972 -#: 3.8/weather-applet.js:12648 3.8/weather-applet.js:12649 -#: 3.8/weather-applet.js:12662 3.8/weather-applet.js:12669 -#: 3.8/weather-applet.js:13146 3.8/weather-applet.js:13147 -#: 3.8/weather-applet.js:13551 3.8/weather-applet.js:13786 -#: 3.8/weather-applet.js:13870 3.8/weather-applet.js:14555 -#: 3.8/weather-applet.js:14556 3.8/weather-applet.js:14934 -#: 3.8/weather-applet.js:14935 +#: 3.8/weather-applet.js:11020 3.8/weather-applet.js:11610 +#: 3.8/weather-applet.js:11611 3.8/weather-applet.js:11617 +#: 3.8/weather-applet.js:12298 3.8/weather-applet.js:12299 +#: 3.8/weather-applet.js:12312 3.8/weather-applet.js:12319 +#: 3.8/weather-applet.js:12794 3.8/weather-applet.js:12795 +#: 3.8/weather-applet.js:13199 3.8/weather-applet.js:13434 +#: 3.8/weather-applet.js:13518 3.8/weather-applet.js:14203 +#: 3.8/weather-applet.js:14204 3.8/weather-applet.js:14581 +#: 3.8/weather-applet.js:14582 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: 3.0/climacell.js:350 3.0/climacell.js:351 3.0/met_norway.js:448 #: 3.0/met_norway.js:449 3.0/met_norway.js:455 3.0/met_norway.js:462 #: 3.0/met_norway.js:469 3.0/met_uk.js:680 3.0/met_uk.js:687 3.0/met_uk.js:694 -#: 3.0/met_uk.js:695 3.0/openWeatherMap.js:391 3.8/weather-applet.js:10621 -#: 3.8/weather-applet.js:10628 3.8/weather-applet.js:10635 -#: 3.8/weather-applet.js:10636 3.8/weather-applet.js:11374 -#: 3.8/weather-applet.js:11874 3.8/weather-applet.js:11875 -#: 3.8/weather-applet.js:11881 3.8/weather-applet.js:11888 -#: 3.8/weather-applet.js:11895 3.8/weather-applet.js:12663 -#: 3.8/weather-applet.js:13559 +#: 3.0/met_uk.js:695 3.0/openWeatherMap.js:391 3.8/weather-applet.js:10579 +#: 3.8/weather-applet.js:10586 3.8/weather-applet.js:10593 +#: 3.8/weather-applet.js:10594 3.8/weather-applet.js:11019 +#: 3.8/weather-applet.js:11519 3.8/weather-applet.js:11520 +#: 3.8/weather-applet.js:11526 3.8/weather-applet.js:11533 +#: 3.8/weather-applet.js:11540 3.8/weather-applet.js:12313 +#: 3.8/weather-applet.js:13207 msgid "Light snow" msgstr "Neve leggera" -#: 3.0/climacell.js:357 3.0/climacell.js:358 3.8/weather-applet.js:12655 -#: 3.8/weather-applet.js:12656 3.8/weather-applet.js:14913 -#: 3.8/weather-applet.js:14914 +#: 3.0/climacell.js:357 3.0/climacell.js:358 3.8/weather-applet.js:12305 +#: 3.8/weather-applet.js:12306 3.8/weather-applet.js:14560 +#: 3.8/weather-applet.js:14561 msgid "Flurries" msgstr "Raffiche" #: 3.0/climacell.js:364 3.0/climacell.js:365 3.0/openWeatherMap.js:366 -#: 3.0/us_weather.js:550 3.0/us_weather.js:551 3.8/weather-applet.js:11349 -#: 3.8/weather-applet.js:12725 3.8/weather-applet.js:12726 -#: 3.8/weather-applet.js:13219 3.8/weather-applet.js:13220 -#: 3.8/weather-applet.js:13563 3.8/weather-applet.js:13884 -#: 3.8/weather-applet.js:13885 3.8/weather-applet.js:14562 -#: 3.8/weather-applet.js:14563 +#: 3.0/us_weather.js:550 3.0/us_weather.js:551 3.8/weather-applet.js:10994 +#: 3.8/weather-applet.js:12375 3.8/weather-applet.js:12376 +#: 3.8/weather-applet.js:12867 3.8/weather-applet.js:12868 +#: 3.8/weather-applet.js:13211 3.8/weather-applet.js:13532 +#: 3.8/weather-applet.js:13533 3.8/weather-applet.js:14210 +#: 3.8/weather-applet.js:14211 msgid "Thunderstorm" msgstr "Temporale" -#: 3.0/climacell.js:371 3.0/climacell.js:372 3.8/weather-applet.js:12593 +#: 3.0/climacell.js:371 3.0/climacell.js:372 3.8/weather-applet.js:12243 msgid "Light fog" msgstr "Nebbia leggera" #: 3.0/climacell.js:378 3.0/climacell.js:379 3.0/met_norway.js:301 #: 3.0/met_norway.js:302 3.0/met_uk.js:568 3.0/met_uk.js:569 #: 3.0/openWeatherMap.js:405 3.0/us_weather.js:620 3.0/us_weather.js:621 -#: 3.8/weather-applet.js:10509 3.8/weather-applet.js:10510 -#: 3.8/weather-applet.js:11388 3.8/weather-applet.js:11727 -#: 3.8/weather-applet.js:11728 3.8/weather-applet.js:12585 -#: 3.8/weather-applet.js:12586 3.8/weather-applet.js:12592 -#: 3.8/weather-applet.js:13289 3.8/weather-applet.js:13290 -#: 3.8/weather-applet.js:13505 3.8/weather-applet.js:14513 -#: 3.8/weather-applet.js:14514 3.8/weather-applet.js:14962 -#: 3.8/weather-applet.js:14963 +#: 3.8/weather-applet.js:10467 3.8/weather-applet.js:10468 +#: 3.8/weather-applet.js:11033 3.8/weather-applet.js:11372 +#: 3.8/weather-applet.js:11373 3.8/weather-applet.js:12235 +#: 3.8/weather-applet.js:12236 3.8/weather-applet.js:12242 +#: 3.8/weather-applet.js:12937 3.8/weather-applet.js:12938 +#: 3.8/weather-applet.js:13153 3.8/weather-applet.js:14161 +#: 3.8/weather-applet.js:14162 3.8/weather-applet.js:14609 +#: 3.8/weather-applet.js:14610 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" #: 3.0/climacell.js:385 3.0/climacell.js:386 3.0/met_norway.js:287 #: 3.0/met_norway.js:288 3.0/met_uk.js:575 3.0/met_uk.js:576 3.0/yahoo.js:462 -#: 3.8/weather-applet.js:10516 3.8/weather-applet.js:10517 -#: 3.8/weather-applet.js:11713 3.8/weather-applet.js:11714 -#: 3.8/weather-applet.js:12557 3.8/weather-applet.js:12558 -#: 3.8/weather-applet.js:13779 3.8/weather-applet.js:13780 -#: 3.8/weather-applet.js:14506 3.8/weather-applet.js:14507 -#: 3.8/weather-applet.js:15004 3.8/weather-applet.js:15005 +#: 3.8/weather-applet.js:10474 3.8/weather-applet.js:10475 +#: 3.8/weather-applet.js:11358 3.8/weather-applet.js:11359 +#: 3.8/weather-applet.js:12207 3.8/weather-applet.js:12208 +#: 3.8/weather-applet.js:13427 3.8/weather-applet.js:13428 +#: 3.8/weather-applet.js:14154 3.8/weather-applet.js:14155 +#: 3.8/weather-applet.js:14651 3.8/weather-applet.js:14652 msgid "Cloudy" msgstr "Nuvoloso" #: 3.0/climacell.js:392 3.0/climacell.js:393 3.0/us_weather.js:428 -#: 3.0/us_weather.js:429 3.0/us_weather.js:463 3.8/weather-applet.js:12578 -#: 3.8/weather-applet.js:12579 3.8/weather-applet.js:13097 -#: 3.8/weather-applet.js:13098 3.8/weather-applet.js:13132 +#: 3.0/us_weather.js:429 3.0/us_weather.js:463 3.8/weather-applet.js:12228 +#: 3.8/weather-applet.js:12229 3.8/weather-applet.js:12745 +#: 3.8/weather-applet.js:12746 3.8/weather-applet.js:12780 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Prevalentemente nuvoloso" #: 3.0/climacell.js:399 3.0/climacell.js:400 3.0/met_norway.js:476 #: 3.0/met_norway.js:477 3.0/met_uk.js:540 3.0/met_uk.js:541 3.0/met_uk.js:547 #: 3.0/met_uk.js:548 3.0/us_weather.js:421 3.0/us_weather.js:422 -#: 3.0/us_weather.js:456 3.8/weather-applet.js:10481 -#: 3.8/weather-applet.js:10482 3.8/weather-applet.js:10488 -#: 3.8/weather-applet.js:10489 3.8/weather-applet.js:11902 -#: 3.8/weather-applet.js:11903 3.8/weather-applet.js:12571 -#: 3.8/weather-applet.js:12572 3.8/weather-applet.js:13090 -#: 3.8/weather-applet.js:13091 3.8/weather-applet.js:13125 -#: 3.8/weather-applet.js:13772 3.8/weather-applet.js:13773 +#: 3.0/us_weather.js:456 3.8/weather-applet.js:10439 +#: 3.8/weather-applet.js:10440 3.8/weather-applet.js:10446 +#: 3.8/weather-applet.js:10447 3.8/weather-applet.js:11547 +#: 3.8/weather-applet.js:11548 3.8/weather-applet.js:12221 +#: 3.8/weather-applet.js:12222 3.8/weather-applet.js:12738 +#: 3.8/weather-applet.js:12739 3.8/weather-applet.js:12773 +#: 3.8/weather-applet.js:13420 3.8/weather-applet.js:13421 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parzialmente nuvoloso" -#: 3.0/climacell.js:406 3.0/climacell.js:407 3.8/weather-applet.js:12564 -#: 3.8/weather-applet.js:12565 +#: 3.0/climacell.js:406 3.0/climacell.js:407 3.8/weather-applet.js:12214 +#: 3.8/weather-applet.js:12215 msgid "Mostly clear" msgstr "Prevalentemente soleggiato" #: 3.0/climacell.js:413 3.0/climacell.js:414 3.0/met_uk.js:526 #: 3.0/met_uk.js:527 3.0/openWeatherMap.js:411 3.0/us_weather.js:407 #: 3.0/us_weather.js:408 3.0/us_weather.js:442 3.0/yahoo.js:465 -#: 3.8/weather-applet.js:10467 3.8/weather-applet.js:10468 -#: 3.8/weather-applet.js:11394 3.8/weather-applet.js:12550 -#: 3.8/weather-applet.js:12551 3.8/weather-applet.js:13076 -#: 3.8/weather-applet.js:13077 3.8/weather-applet.js:13111 -#: 3.8/weather-applet.js:13575 3.8/weather-applet.js:13765 -#: 3.8/weather-applet.js:13766 3.8/weather-applet.js:14492 -#: 3.8/weather-applet.js:14493 3.8/weather-applet.js:14499 -#: 3.8/weather-applet.js:14500 3.8/weather-applet.js:15039 -#: 3.8/weather-applet.js:15040 +#: 3.8/weather-applet.js:10425 3.8/weather-applet.js:10426 +#: 3.8/weather-applet.js:11039 3.8/weather-applet.js:12200 +#: 3.8/weather-applet.js:12201 3.8/weather-applet.js:12724 +#: 3.8/weather-applet.js:12725 3.8/weather-applet.js:12759 +#: 3.8/weather-applet.js:13223 3.8/weather-applet.js:13413 +#: 3.8/weather-applet.js:13414 3.8/weather-applet.js:14140 +#: 3.8/weather-applet.js:14141 3.8/weather-applet.js:14147 +#: 3.8/weather-applet.js:14148 3.8/weather-applet.js:14686 +#: 3.8/weather-applet.js:14687 msgid "Clear" msgstr "Sereno" #: 3.0/climacell.js:413 3.0/climacell.js:414 3.0/met_uk.js:533 -#: 3.0/met_uk.js:534 3.0/yahoo.js:466 3.8/weather-applet.js:10474 -#: 3.8/weather-applet.js:10475 3.8/weather-applet.js:12550 -#: 3.8/weather-applet.js:12551 3.8/weather-applet.js:15046 -#: 3.8/weather-applet.js:15047 +#: 3.0/met_uk.js:534 3.0/yahoo.js:466 3.8/weather-applet.js:10432 +#: 3.8/weather-applet.js:10433 3.8/weather-applet.js:12200 +#: 3.8/weather-applet.js:12201 3.8/weather-applet.js:14693 +#: 3.8/weather-applet.js:14694 msgid "Sunny" msgstr "Soleggiato" #: 3.0/climacell.js:421 3.0/climacell.js:422 3.0/met_norway.js:568 #: 3.0/met_norway.js:569 3.0/met_uk.js:519 3.0/met_uk.js:520 3.0/met_uk.js:554 #: 3.0/met_uk.js:555 3.0/met_uk.js:743 3.0/met_uk.js:744 3.0/us_weather.js:627 -#: 3.0/us_weather.js:628 3.8/weather-applet.js:10460 -#: 3.8/weather-applet.js:10461 3.8/weather-applet.js:10495 -#: 3.8/weather-applet.js:10496 3.8/weather-applet.js:10684 -#: 3.8/weather-applet.js:10685 3.8/weather-applet.js:11696 -#: 3.8/weather-applet.js:11697 3.8/weather-applet.js:11994 -#: 3.8/weather-applet.js:11995 3.8/weather-applet.js:12542 -#: 3.8/weather-applet.js:12543 3.8/weather-applet.js:13067 -#: 3.8/weather-applet.js:13068 3.8/weather-applet.js:13296 -#: 3.8/weather-applet.js:13297 3.8/weather-applet.js:14425 -#: 3.8/weather-applet.js:14426 3.8/weather-applet.js:14576 -#: 3.8/weather-applet.js:14577 3.8/weather-applet.js:15150 -#: 3.8/weather-applet.js:15152 +#: 3.0/us_weather.js:628 3.8/weather-applet.js:10418 +#: 3.8/weather-applet.js:10419 3.8/weather-applet.js:10453 +#: 3.8/weather-applet.js:10454 3.8/weather-applet.js:10642 +#: 3.8/weather-applet.js:10643 3.8/weather-applet.js:11341 +#: 3.8/weather-applet.js:11342 3.8/weather-applet.js:11639 +#: 3.8/weather-applet.js:11640 3.8/weather-applet.js:12192 +#: 3.8/weather-applet.js:12193 3.8/weather-applet.js:12715 +#: 3.8/weather-applet.js:12716 3.8/weather-applet.js:12944 +#: 3.8/weather-applet.js:12945 3.8/weather-applet.js:14073 +#: 3.8/weather-applet.js:14074 3.8/weather-applet.js:14224 +#: 3.8/weather-applet.js:14225 3.8/weather-applet.js:14797 +#: 3.8/weather-applet.js:14799 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: 3.0/darkSky.js:71 3.8/weather-applet.js:10721 +#: 3.0/darkSky.js:71 msgid "and" msgstr "e" -#: 3.0/darkSky.js:71 3.8/weather-applet.js:10721 +#: 3.0/darkSky.js:71 msgid "until" msgstr "fino a" -#: 3.0/darkSky.js:71 3.8/weather-applet.js:10721 +#: 3.0/darkSky.js:71 msgid "Possible" msgstr "Possibile" @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "" "Inserisci la chiave API nelle impostazioni,\n" "o prendine una prima su https://darksky.net/dev/register" -#: 3.0/darkSky.js:238 3.8/weather-applet.js:10740 +#: 3.0/darkSky.js:238 3.8/weather-applet.js:14930 msgid "" "Please Make sure you\n" "entered the API key that you have from DarkSky" @@ -564,132 +563,132 @@ msgstr "" "Per favore assicurati\n" "di aver immesso correttamente la chiave API forntia da DarkSky" -#: 3.0/ipApi.js:89 3.8/weather-applet.js:9693 +#: 3.0/ipApi.js:89 3.8/weather-applet.js:14878 msgid "Could not obtain location" msgstr "Impossibile ottenere la posizione" -#: 3.0/ipApi.js:95 3.8/weather-applet.js:9699 +#: 3.0/ipApi.js:95 3.8/weather-applet.js:14884 msgid "" "Location Service responded with errors, please see the logs in Looking Glass" msgstr "" "Il servizio di localizzazione ha risposto con errori, consultare i registri " "in Looking Glass" -#: 3.0/met_norway.js:131 3.8/weather-applet.js:11558 +#: 3.0/met_norway.js:131 3.8/weather-applet.js:11203 msgid "Cloudiness" msgstr "Nuvolosità" #: 3.0/met_norway.js:280 3.0/met_norway.js:281 3.0/openWeatherMap.js:412 -#: 3.8/weather-applet.js:11395 3.8/weather-applet.js:11706 -#: 3.8/weather-applet.js:11707 +#: 3.8/weather-applet.js:11040 3.8/weather-applet.js:11351 +#: 3.8/weather-applet.js:11352 msgid "Clear sky" msgstr "Cielo sereno" #: 3.0/met_norway.js:294 3.0/met_norway.js:295 3.0/yahoo.js:468 -#: 3.8/weather-applet.js:11720 3.8/weather-applet.js:11721 +#: 3.8/weather-applet.js:11365 3.8/weather-applet.js:11366 msgid "Fair" msgstr "Sereno" -#: 3.0/met_norway.js:316 3.8/weather-applet.js:11742 +#: 3.0/met_norway.js:316 3.8/weather-applet.js:11387 msgid "Heavy rain and thunder" msgstr "Forti rovesci e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:323 3.8/weather-applet.js:11749 +#: 3.0/met_norway.js:323 3.8/weather-applet.js:11394 msgid "Heavy rain showers" msgstr "Forti rovesci di pioggia" -#: 3.0/met_norway.js:330 3.8/weather-applet.js:11756 +#: 3.0/met_norway.js:330 3.8/weather-applet.js:11401 msgid "Heavy rain showers and thunder" msgstr "Forti rovesci e tuoni" #: 3.0/met_norway.js:336 3.0/met_norway.js:337 3.0/met_norway.js:343 -#: 3.0/met_norway.js:350 3.0/met_norway.js:357 3.8/weather-applet.js:11762 -#: 3.8/weather-applet.js:11763 3.8/weather-applet.js:11769 -#: 3.8/weather-applet.js:11776 3.8/weather-applet.js:11783 +#: 3.0/met_norway.js:350 3.0/met_norway.js:357 3.8/weather-applet.js:11407 +#: 3.8/weather-applet.js:11408 3.8/weather-applet.js:11414 +#: 3.8/weather-applet.js:11421 3.8/weather-applet.js:11428 msgid "Heavy sleet" msgstr "Forte nevicata" -#: 3.0/met_norway.js:344 3.8/weather-applet.js:11770 +#: 3.0/met_norway.js:344 3.8/weather-applet.js:11415 msgid "Heavy sleet and thunder" msgstr "Forte nevicata e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:351 3.8/weather-applet.js:11777 +#: 3.0/met_norway.js:351 3.8/weather-applet.js:11422 msgid "Heavy sleet showers" msgstr "Nevischio intenso" -#: 3.0/met_norway.js:358 3.8/weather-applet.js:11784 +#: 3.0/met_norway.js:358 3.8/weather-applet.js:11429 msgid "Heavy sleet showers and thunder" msgstr "Rovesci di nevischio e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:372 3.8/weather-applet.js:11798 +#: 3.0/met_norway.js:372 3.8/weather-applet.js:11443 msgid "Heavy snow and thunder" msgstr "Nevicate abbondanti e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:379 3.8/weather-applet.js:11805 -#: 3.8/weather-applet.js:13878 +#: 3.0/met_norway.js:379 3.8/weather-applet.js:11450 +#: 3.8/weather-applet.js:13526 msgid "Heavy snow showers" msgstr "Forte nevicata" -#: 3.0/met_norway.js:386 3.8/weather-applet.js:11812 +#: 3.0/met_norway.js:386 3.8/weather-applet.js:11457 msgid "Heavy snow showers and thunder" msgstr "Forte nevicata e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:400 3.8/weather-applet.js:11826 +#: 3.0/met_norway.js:400 3.8/weather-applet.js:11471 msgid "Light rain and thunder" msgstr "Lievi rovesci e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:407 3.8/weather-applet.js:11833 +#: 3.0/met_norway.js:407 3.8/weather-applet.js:11478 msgid "Light rain showers" msgstr "Lievi rovesci" -#: 3.0/met_norway.js:414 3.8/weather-applet.js:11840 +#: 3.0/met_norway.js:414 3.8/weather-applet.js:11485 msgid "Light rain showers and thunder" msgstr "Lievi rovesci e tuoni" #: 3.0/met_norway.js:420 3.0/met_norway.js:421 3.0/met_norway.js:427 -#: 3.0/met_norway.js:434 3.0/met_norway.js:441 3.8/weather-applet.js:11846 -#: 3.8/weather-applet.js:11847 3.8/weather-applet.js:11853 -#: 3.8/weather-applet.js:11860 3.8/weather-applet.js:11867 +#: 3.0/met_norway.js:434 3.0/met_norway.js:441 3.8/weather-applet.js:11491 +#: 3.8/weather-applet.js:11492 3.8/weather-applet.js:11498 +#: 3.8/weather-applet.js:11505 3.8/weather-applet.js:11512 msgid "Light sleet" msgstr "Nevischio leggero" -#: 3.0/met_norway.js:428 3.8/weather-applet.js:11854 +#: 3.0/met_norway.js:428 3.8/weather-applet.js:11499 msgid "Light sleet and thunder" msgstr "Nevischio leggero e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:435 3.8/weather-applet.js:11861 +#: 3.0/met_norway.js:435 3.8/weather-applet.js:11506 msgid "Light sleet showers" msgstr "Lieve nevicata" -#: 3.0/met_norway.js:442 3.8/weather-applet.js:11868 +#: 3.0/met_norway.js:442 3.8/weather-applet.js:11513 msgid "Light sleet showers and thunder" msgstr "Leggeri rovesci di nevischio e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:456 3.8/weather-applet.js:11882 +#: 3.0/met_norway.js:456 3.8/weather-applet.js:11527 msgid "Light snow and thunder" msgstr "Neve leggera e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:463 3.8/weather-applet.js:11889 +#: 3.0/met_norway.js:463 3.8/weather-applet.js:11534 msgid "Light snow showers" msgstr "Rovesci nevosi leggeri" -#: 3.0/met_norway.js:470 3.8/weather-applet.js:11896 +#: 3.0/met_norway.js:470 3.8/weather-applet.js:11541 msgid "Light snow showers and thunder" msgstr "Leggeri rovesci di neve e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:491 3.8/weather-applet.js:11917 +#: 3.0/met_norway.js:491 3.8/weather-applet.js:11562 msgid "Rain and thunder" msgstr "Pioggia e tuoni" #: 3.0/met_norway.js:497 3.0/met_norway.js:498 3.0/met_norway.js:504 -#: 3.0/us_weather.js:542 3.8/weather-applet.js:11923 -#: 3.8/weather-applet.js:11924 3.8/weather-applet.js:11930 -#: 3.8/weather-applet.js:13211 3.8/weather-applet.js:13537 -#: 3.8/weather-applet.js:13843 3.8/weather-applet.js:13849 +#: 3.0/us_weather.js:542 3.8/weather-applet.js:11568 +#: 3.8/weather-applet.js:11569 3.8/weather-applet.js:11575 +#: 3.8/weather-applet.js:12859 3.8/weather-applet.js:13185 +#: 3.8/weather-applet.js:13491 3.8/weather-applet.js:13497 msgid "Rain showers" msgstr "Rovesci" -#: 3.0/met_norway.js:505 3.8/weather-applet.js:11931 +#: 3.0/met_norway.js:505 3.8/weather-applet.js:11576 msgid "Rain showers and thunder" msgstr "Rovesci e tuoni" @@ -698,44 +697,44 @@ msgstr "Rovesci e tuoni" #: 3.0/met_uk.js:645 3.0/met_uk.js:652 3.0/met_uk.js:653 #: 3.0/openWeatherMap.js:394 3.0/us_weather.js:491 3.0/us_weather.js:492 #: 3.0/us_weather.js:498 3.0/us_weather.js:499 3.0/us_weather.js:526 -#: 3.0/us_weather.js:527 3.0/yahoo.js:454 3.8/weather-applet.js:10579 -#: 3.8/weather-applet.js:10586 3.8/weather-applet.js:10593 -#: 3.8/weather-applet.js:10594 3.8/weather-applet.js:11377 -#: 3.8/weather-applet.js:11937 3.8/weather-applet.js:11938 -#: 3.8/weather-applet.js:11944 3.8/weather-applet.js:11951 -#: 3.8/weather-applet.js:11958 3.8/weather-applet.js:13160 -#: 3.8/weather-applet.js:13161 3.8/weather-applet.js:13167 -#: 3.8/weather-applet.js:13168 3.8/weather-applet.js:13195 -#: 3.8/weather-applet.js:13196 3.8/weather-applet.js:14548 -#: 3.8/weather-applet.js:14549 3.8/weather-applet.js:14948 -#: 3.8/weather-applet.js:14949 +#: 3.0/us_weather.js:527 3.0/yahoo.js:454 3.8/weather-applet.js:10537 +#: 3.8/weather-applet.js:10544 3.8/weather-applet.js:10551 +#: 3.8/weather-applet.js:10552 3.8/weather-applet.js:11022 +#: 3.8/weather-applet.js:11582 3.8/weather-applet.js:11583 +#: 3.8/weather-applet.js:11589 3.8/weather-applet.js:11596 +#: 3.8/weather-applet.js:11603 3.8/weather-applet.js:12808 +#: 3.8/weather-applet.js:12809 3.8/weather-applet.js:12815 +#: 3.8/weather-applet.js:12816 3.8/weather-applet.js:12843 +#: 3.8/weather-applet.js:12844 3.8/weather-applet.js:14196 +#: 3.8/weather-applet.js:14197 3.8/weather-applet.js:14595 +#: 3.8/weather-applet.js:14596 msgid "Sleet" msgstr "Nevischio" -#: 3.0/met_norway.js:519 3.8/weather-applet.js:11945 +#: 3.0/met_norway.js:519 3.8/weather-applet.js:11590 msgid "Sleet and thunder" msgstr "Nevischio e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:526 3.8/weather-applet.js:11952 +#: 3.0/met_norway.js:526 3.8/weather-applet.js:11597 msgid "Sleet showers" msgstr "Lieve nevicata" -#: 3.0/met_norway.js:533 3.8/weather-applet.js:11959 +#: 3.0/met_norway.js:533 3.8/weather-applet.js:11604 msgid "Sleet showers and thunder" msgstr "Rovesci di nevischio e tuoni" -#: 3.0/met_norway.js:547 3.8/weather-applet.js:11973 +#: 3.0/met_norway.js:547 3.8/weather-applet.js:11618 msgid "Snow and thunder" msgstr "Neve e tuoni" #: 3.0/met_norway.js:553 3.0/met_norway.js:554 3.0/met_norway.js:560 -#: 3.8/weather-applet.js:11979 3.8/weather-applet.js:11980 -#: 3.8/weather-applet.js:11986 3.8/weather-applet.js:13555 -#: 3.8/weather-applet.js:13871 +#: 3.8/weather-applet.js:11624 3.8/weather-applet.js:11625 +#: 3.8/weather-applet.js:11631 3.8/weather-applet.js:13203 +#: 3.8/weather-applet.js:13519 msgid "Snow showers" msgstr "Rovesci nevosi" -#: 3.0/met_norway.js:561 3.8/weather-applet.js:11987 +#: 3.0/met_norway.js:561 3.8/weather-applet.js:11632 msgid "Snow showers and thunder" msgstr "Rovesci di neve e tuoni" @@ -744,21 +743,21 @@ msgstr "Rovesci di neve e tuoni" msgid "Unexpected response from API" msgstr "Risposta inattesa dalle API" -#: 3.0/met_uk.js:316 3.8/weather-applet.js:10279 +#: 3.0/met_uk.js:316 3.8/weather-applet.js:10237 msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: 3.0/met_uk.js:340 3.0/openWeatherMap.js:190 3.0/us_weather.js:334 -#: 3.0/weatherbit.js:212 3.8/weather-applet.js:10307 -#: 3.8/weather-applet.js:11172 3.8/weather-applet.js:12073 -#: 3.8/weather-applet.js:13022 +#: 3.0/weatherbit.js:212 3.8/weather-applet.js:10265 +#: 3.8/weather-applet.js:10817 3.8/weather-applet.js:11722 +#: 3.8/weather-applet.js:12672 msgid "Failed to Process Current Weather Info" msgstr "Elaborazione delle informazioni meteo correnti non riuscita" #: 3.0/met_uk.js:364 3.0/met_uk.js:400 3.0/us_weather.js:371 -#: 3.0/weatherbit.js:239 3.0/weatherbit.js:274 3.8/weather-applet.js:10097 -#: 3.8/weather-applet.js:10131 3.8/weather-applet.js:12099 -#: 3.8/weather-applet.js:12133 3.8/weather-applet.js:12824 +#: 3.0/weatherbit.js:239 3.0/weatherbit.js:274 3.8/weather-applet.js:10055 +#: 3.8/weather-applet.js:10089 3.8/weather-applet.js:11748 +#: 3.8/weather-applet.js:11782 3.8/weather-applet.js:12474 msgid "Failed to Process Forecast Info" msgstr "Elaborazione delle informazioni di previsione non riuscita" @@ -787,89 +786,89 @@ msgid "Excellent - More than" msgstr "Eccellente - Più di" #: 3.0/met_uk.js:561 3.0/met_uk.js:562 3.0/openWeatherMap.js:401 -#: 3.8/weather-applet.js:10502 3.8/weather-applet.js:10503 -#: 3.8/weather-applet.js:11384 3.8/weather-applet.js:13527 +#: 3.8/weather-applet.js:10460 3.8/weather-applet.js:10461 +#: 3.8/weather-applet.js:11029 3.8/weather-applet.js:13175 msgid "Mist" msgstr "Nebbia" #: 3.0/met_uk.js:582 3.0/met_uk.js:583 3.0/us_weather.js:435 -#: 3.0/us_weather.js:436 3.0/us_weather.js:470 3.8/weather-applet.js:10523 -#: 3.8/weather-applet.js:10524 3.8/weather-applet.js:13104 -#: 3.8/weather-applet.js:13105 3.8/weather-applet.js:13139 -#: 3.8/weather-applet.js:13571 +#: 3.0/us_weather.js:436 3.0/us_weather.js:470 3.8/weather-applet.js:10481 +#: 3.8/weather-applet.js:10482 3.8/weather-applet.js:12752 +#: 3.8/weather-applet.js:12753 3.8/weather-applet.js:12787 +#: 3.8/weather-applet.js:13219 msgid "Overcast" msgstr "Nuvoloso" -#: 3.0/met_uk.js:590 3.0/met_uk.js:597 3.8/weather-applet.js:10531 -#: 3.8/weather-applet.js:10538 +#: 3.0/met_uk.js:590 3.0/met_uk.js:597 3.8/weather-applet.js:10489 +#: 3.8/weather-applet.js:10496 msgid "Light rain shower" msgstr "Lievi rovesci" #: 3.0/met_uk.js:603 3.0/met_uk.js:604 3.0/openWeatherMap.js:373 -#: 3.0/yahoo.js:445 3.8/weather-applet.js:10544 3.8/weather-applet.js:10545 -#: 3.8/weather-applet.js:11356 3.8/weather-applet.js:12620 -#: 3.8/weather-applet.js:12621 3.8/weather-applet.js:12676 -#: 3.8/weather-applet.js:13493 3.8/weather-applet.js:14885 -#: 3.8/weather-applet.js:14886 +#: 3.0/yahoo.js:445 3.8/weather-applet.js:10502 3.8/weather-applet.js:10503 +#: 3.8/weather-applet.js:11001 3.8/weather-applet.js:12270 +#: 3.8/weather-applet.js:12271 3.8/weather-applet.js:12326 +#: 3.8/weather-applet.js:13141 3.8/weather-applet.js:14532 +#: 3.8/weather-applet.js:14533 msgid "Drizzle" msgstr "Lievi rovesci" -#: 3.0/met_uk.js:618 3.0/met_uk.js:625 3.8/weather-applet.js:10559 -#: 3.8/weather-applet.js:10566 +#: 3.0/met_uk.js:618 3.0/met_uk.js:625 3.8/weather-applet.js:10517 +#: 3.8/weather-applet.js:10524 msgid "Heavy rain shower" msgstr "Pioggia pesante" -#: 3.0/met_uk.js:639 3.0/met_uk.js:646 3.8/weather-applet.js:10580 -#: 3.8/weather-applet.js:10587 +#: 3.0/met_uk.js:639 3.0/met_uk.js:646 3.8/weather-applet.js:10538 +#: 3.8/weather-applet.js:10545 msgid "Sleet shower" msgstr "Nevischio" #: 3.0/met_uk.js:659 3.0/met_uk.js:666 3.0/met_uk.js:673 3.0/met_uk.js:674 -#: 3.0/yahoo.js:453 3.8/weather-applet.js:10600 3.8/weather-applet.js:10607 -#: 3.8/weather-applet.js:10614 3.8/weather-applet.js:10615 -#: 3.8/weather-applet.js:13569 3.8/weather-applet.js:14520 -#: 3.8/weather-applet.js:14521 3.8/weather-applet.js:14941 -#: 3.8/weather-applet.js:14942 +#: 3.0/yahoo.js:453 3.8/weather-applet.js:10558 3.8/weather-applet.js:10565 +#: 3.8/weather-applet.js:10572 3.8/weather-applet.js:10573 +#: 3.8/weather-applet.js:13217 3.8/weather-applet.js:14168 +#: 3.8/weather-applet.js:14169 3.8/weather-applet.js:14588 +#: 3.8/weather-applet.js:14589 msgid "Hail" msgstr "Grandine" -#: 3.0/met_uk.js:660 3.0/met_uk.js:667 3.8/weather-applet.js:10601 -#: 3.8/weather-applet.js:10608 +#: 3.0/met_uk.js:660 3.0/met_uk.js:667 3.8/weather-applet.js:10559 +#: 3.8/weather-applet.js:10566 msgid "Hail shower" msgstr "Grandine" -#: 3.0/met_uk.js:681 3.0/met_uk.js:688 3.8/weather-applet.js:10622 -#: 3.8/weather-applet.js:10629 +#: 3.0/met_uk.js:681 3.0/met_uk.js:688 3.8/weather-applet.js:10580 +#: 3.8/weather-applet.js:10587 msgid "Light snow shower" msgstr "Lieve nevicata" -#: 3.0/met_uk.js:702 3.0/met_uk.js:709 3.8/weather-applet.js:10643 -#: 3.8/weather-applet.js:10650 +#: 3.0/met_uk.js:702 3.0/met_uk.js:709 3.8/weather-applet.js:10601 +#: 3.8/weather-applet.js:10608 msgid "Heavy snow shower" msgstr "Forte nevicata" #: 3.0/met_uk.js:722 3.0/met_uk.js:729 3.0/met_uk.js:736 3.0/met_uk.js:737 -#: 3.8/weather-applet.js:10663 3.8/weather-applet.js:10670 -#: 3.8/weather-applet.js:10677 3.8/weather-applet.js:10678 +#: 3.8/weather-applet.js:10621 3.8/weather-applet.js:10628 +#: 3.8/weather-applet.js:10635 3.8/weather-applet.js:10636 msgid "Thunder" msgstr "Tuoni" -#: 3.0/met_uk.js:723 3.0/met_uk.js:730 3.8/weather-applet.js:10664 -#: 3.8/weather-applet.js:10671 +#: 3.0/met_uk.js:723 3.0/met_uk.js:730 3.8/weather-applet.js:10622 +#: 3.8/weather-applet.js:10629 msgid "Thunder shower" msgstr "Tuoni" -#: 3.0/openWeatherMap.js:238 3.8/weather-applet.js:11227 +#: 3.0/openWeatherMap.js:238 3.8/weather-applet.js:10872 msgid "Please make sure Location is in the correct format in the Settings" msgstr "" "Assicurati che la Posizione sia nel formato corretto nelle Impostazioni" -#: 3.0/openWeatherMap.js:242 3.8/weather-applet.js:11231 +#: 3.0/openWeatherMap.js:242 3.8/weather-applet.js:10876 msgid "Make sure you entered the correct key in settings" msgstr "Assicurati di aver inserito la chiave corretta nelle impostazioni" #: 3.0/openWeatherMap.js:246 3.0/openWeatherMap.js:266 -#: 3.8/weather-applet.js:11036 3.8/weather-applet.js:11235 +#: 3.8/weather-applet.js:10681 3.8/weather-applet.js:10880 msgid "" "Location not found, make sure location is available or it is in the correct " "format" @@ -877,211 +876,211 @@ msgstr "" "Posizione non trovata, assicurarsi che la posizione sia disponibile o che " "sia nel formato corretto" -#: 3.0/openWeatherMap.js:250 3.8/weather-applet.js:11239 +#: 3.0/openWeatherMap.js:250 3.8/weather-applet.js:10884 msgid "If this problem persists, please contact the Author of this applet" msgstr "Se il problema persiste, contattare l'autore di questa applet" -#: 3.0/openWeatherMap.js:254 3.8/weather-applet.js:11243 +#: 3.0/openWeatherMap.js:254 3.8/weather-applet.js:10888 msgid "Unknown Error, please see the logs in Looking Glass" msgstr "Errore sconosciuto, consultare i registri in Looking Glass" -#: 3.0/openWeatherMap.js:362 3.8/weather-applet.js:11345 +#: 3.0/openWeatherMap.js:362 3.8/weather-applet.js:10990 msgid "Thunderstorm with light rain" msgstr "Temporale con pioggia leggera" -#: 3.0/openWeatherMap.js:363 3.8/weather-applet.js:11346 +#: 3.0/openWeatherMap.js:363 3.8/weather-applet.js:10991 msgid "Thunderstorm with rain" msgstr "Temporale con pioggia" -#: 3.0/openWeatherMap.js:364 3.8/weather-applet.js:11347 +#: 3.0/openWeatherMap.js:364 3.8/weather-applet.js:10992 msgid "Thunderstorm with heavy rain" msgstr "Temporale con forti piogge" -#: 3.0/openWeatherMap.js:365 3.8/weather-applet.js:11348 +#: 3.0/openWeatherMap.js:365 3.8/weather-applet.js:10993 msgid "Light thunderstorm" msgstr "Lieve temporale" -#: 3.0/openWeatherMap.js:367 3.8/weather-applet.js:11350 +#: 3.0/openWeatherMap.js:367 3.8/weather-applet.js:10995 msgid "Heavy thunderstorm" msgstr "Forte temporale" -#: 3.0/openWeatherMap.js:368 3.8/weather-applet.js:11351 +#: 3.0/openWeatherMap.js:368 3.8/weather-applet.js:10996 msgid "Ragged thunderstorm" msgstr "Temporale irregolare" -#: 3.0/openWeatherMap.js:369 3.8/weather-applet.js:11352 +#: 3.0/openWeatherMap.js:369 3.8/weather-applet.js:10997 msgid "Thunderstorm with light drizzle" msgstr "Temporale con leggera pioviggine" -#: 3.0/openWeatherMap.js:370 3.8/weather-applet.js:11353 +#: 3.0/openWeatherMap.js:370 3.8/weather-applet.js:10998 msgid "Thunderstorm with drizzle" msgstr "Temporale con pioviggine" -#: 3.0/openWeatherMap.js:371 3.8/weather-applet.js:11354 +#: 3.0/openWeatherMap.js:371 3.8/weather-applet.js:10999 msgid "Thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "Temporale con forti rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:372 3.8/weather-applet.js:11355 +#: 3.0/openWeatherMap.js:372 3.8/weather-applet.js:11000 msgid "Light intensity drizzle" msgstr "Lievi rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:374 3.8/weather-applet.js:11357 +#: 3.0/openWeatherMap.js:374 3.8/weather-applet.js:11002 msgid "Heavy intensity drizzle" msgstr "Forti rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:375 3.8/weather-applet.js:11358 +#: 3.0/openWeatherMap.js:375 3.8/weather-applet.js:11003 msgid "Light intensity drizzle rain" msgstr "Lievi rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:376 3.8/weather-applet.js:11359 +#: 3.0/openWeatherMap.js:376 3.8/weather-applet.js:11004 msgid "Drizzle rain" msgstr "Rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:377 3.8/weather-applet.js:11360 +#: 3.0/openWeatherMap.js:377 3.8/weather-applet.js:11005 msgid "Heavy intensity drizzle rain" msgstr "Forti rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:378 3.8/weather-applet.js:11361 +#: 3.0/openWeatherMap.js:378 3.8/weather-applet.js:11006 msgid "Shower rain and drizzle" msgstr "Rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:379 3.8/weather-applet.js:11362 +#: 3.0/openWeatherMap.js:379 3.8/weather-applet.js:11007 msgid "Heavy shower rain and drizzle" msgstr "Forti rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:380 3.8/weather-applet.js:11363 +#: 3.0/openWeatherMap.js:380 3.8/weather-applet.js:11008 msgid "Shower drizzle" msgstr "Rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:382 3.8/weather-applet.js:11365 -#: 3.8/weather-applet.js:13807 3.8/weather-applet.js:13808 +#: 3.0/openWeatherMap.js:382 3.8/weather-applet.js:11010 +#: 3.8/weather-applet.js:13455 3.8/weather-applet.js:13456 msgid "Moderate rain" msgstr "Rovesci moderati" -#: 3.0/openWeatherMap.js:383 3.8/weather-applet.js:11366 +#: 3.0/openWeatherMap.js:383 3.8/weather-applet.js:11011 msgid "Heavy intensity rain" msgstr "Forti rovesci" -#: 3.0/openWeatherMap.js:384 3.8/weather-applet.js:11367 +#: 3.0/openWeatherMap.js:384 3.8/weather-applet.js:11012 msgid "Very heavy rain" msgstr "Pioggia molto forte" -#: 3.0/openWeatherMap.js:385 3.8/weather-applet.js:11368 +#: 3.0/openWeatherMap.js:385 3.8/weather-applet.js:11013 msgid "Extreme rain" msgstr "Rovesci estremi" -#: 3.0/openWeatherMap.js:387 3.8/weather-applet.js:11370 +#: 3.0/openWeatherMap.js:387 3.8/weather-applet.js:11015 msgid "Light intensity shower rain" msgstr "Pioggia a bassa intensità" -#: 3.0/openWeatherMap.js:388 3.8/weather-applet.js:11371 +#: 3.0/openWeatherMap.js:388 3.8/weather-applet.js:11016 msgid "Shower rain" msgstr "Pioggia" -#: 3.0/openWeatherMap.js:389 3.8/weather-applet.js:11372 +#: 3.0/openWeatherMap.js:389 3.8/weather-applet.js:11017 msgid "Heavy intensity shower rain" msgstr "Pioggia intensa" -#: 3.0/openWeatherMap.js:390 3.8/weather-applet.js:11373 +#: 3.0/openWeatherMap.js:390 3.8/weather-applet.js:11018 msgid "Ragged shower rain" msgstr "Pioggia" -#: 3.0/openWeatherMap.js:395 3.8/weather-applet.js:11378 +#: 3.0/openWeatherMap.js:395 3.8/weather-applet.js:11023 msgid "Shower sleet" msgstr "Nevischio" -#: 3.0/openWeatherMap.js:396 3.8/weather-applet.js:11379 +#: 3.0/openWeatherMap.js:396 3.8/weather-applet.js:11024 msgid "Light rain and snow" msgstr "Lievi rovesci e neve" -#: 3.0/openWeatherMap.js:397 3.8/weather-applet.js:11380 -#: 3.8/weather-applet.js:13814 3.8/weather-applet.js:13815 -#: 3.8/weather-applet.js:13821 3.8/weather-applet.js:13856 -#: 3.8/weather-applet.js:13863 +#: 3.0/openWeatherMap.js:397 3.8/weather-applet.js:11025 +#: 3.8/weather-applet.js:13462 3.8/weather-applet.js:13463 +#: 3.8/weather-applet.js:13469 3.8/weather-applet.js:13504 +#: 3.8/weather-applet.js:13511 msgid "Rain and snow" msgstr "Pioggia e neve" -#: 3.0/openWeatherMap.js:398 3.8/weather-applet.js:11381 +#: 3.0/openWeatherMap.js:398 3.8/weather-applet.js:11026 msgid "Light shower snow" msgstr "Lieve nevicata" -#: 3.0/openWeatherMap.js:399 3.8/weather-applet.js:11382 +#: 3.0/openWeatherMap.js:399 3.8/weather-applet.js:11027 msgid "Shower snow" msgstr "Neve" -#: 3.0/openWeatherMap.js:400 3.8/weather-applet.js:11383 +#: 3.0/openWeatherMap.js:400 3.8/weather-applet.js:11028 msgid "Heavy shower snow" msgstr "Forte nevicata" #: 3.0/openWeatherMap.js:402 3.0/us_weather.js:585 3.0/us_weather.js:586 -#: 3.8/weather-applet.js:11385 3.8/weather-applet.js:13254 -#: 3.8/weather-applet.js:13255 3.8/weather-applet.js:14976 -#: 3.8/weather-applet.js:14977 +#: 3.8/weather-applet.js:11030 3.8/weather-applet.js:12902 +#: 3.8/weather-applet.js:12903 3.8/weather-applet.js:14623 +#: 3.8/weather-applet.js:14624 msgid "Smoke" msgstr "Fumo" #: 3.0/openWeatherMap.js:403 3.0/us_weather.js:592 3.0/us_weather.js:593 -#: 3.0/yahoo.js:457 3.8/weather-applet.js:11386 3.8/weather-applet.js:13261 -#: 3.8/weather-applet.js:13262 3.8/weather-applet.js:14969 -#: 3.8/weather-applet.js:14970 +#: 3.0/yahoo.js:457 3.8/weather-applet.js:11031 3.8/weather-applet.js:12909 +#: 3.8/weather-applet.js:12910 3.8/weather-applet.js:14616 +#: 3.8/weather-applet.js:14617 msgid "Haze" msgstr "Foschia" -#: 3.0/openWeatherMap.js:404 3.8/weather-applet.js:11387 +#: 3.0/openWeatherMap.js:404 3.8/weather-applet.js:11032 msgid "Sand, dust whirls" msgstr "Sabbia, vortici di polvere" -#: 3.0/openWeatherMap.js:406 3.8/weather-applet.js:11389 +#: 3.0/openWeatherMap.js:406 3.8/weather-applet.js:11034 msgid "Sand" msgstr "Sabbia" #: 3.0/openWeatherMap.js:407 3.0/us_weather.js:578 3.0/us_weather.js:579 -#: 3.0/yahoo.js:455 3.8/weather-applet.js:11390 3.8/weather-applet.js:13247 -#: 3.8/weather-applet.js:13248 3.8/weather-applet.js:14955 -#: 3.8/weather-applet.js:14956 +#: 3.0/yahoo.js:455 3.8/weather-applet.js:11035 3.8/weather-applet.js:12895 +#: 3.8/weather-applet.js:12896 3.8/weather-applet.js:14602 +#: 3.8/weather-applet.js:14603 msgid "Dust" msgstr "Polvere" -#: 3.0/openWeatherMap.js:408 3.8/weather-applet.js:11391 +#: 3.0/openWeatherMap.js:408 3.8/weather-applet.js:11036 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenere vulcanica" -#: 3.0/openWeatherMap.js:409 3.8/weather-applet.js:11392 -#: 3.8/weather-applet.js:13561 +#: 3.0/openWeatherMap.js:409 3.8/weather-applet.js:11037 +#: 3.8/weather-applet.js:13209 msgid "Squalls" msgstr "Burrasche" #: 3.0/openWeatherMap.js:410 3.0/us_weather.js:557 3.0/us_weather.js:558 -#: 3.0/yahoo.js:436 3.8/weather-applet.js:11393 3.8/weather-applet.js:13226 -#: 3.8/weather-applet.js:13227 3.8/weather-applet.js:14828 -#: 3.8/weather-applet.js:14829 +#: 3.0/yahoo.js:436 3.8/weather-applet.js:11038 3.8/weather-applet.js:12874 +#: 3.8/weather-applet.js:12875 3.8/weather-applet.js:14475 +#: 3.8/weather-applet.js:14476 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: 3.0/openWeatherMap.js:413 3.8/weather-applet.js:11396 +#: 3.0/openWeatherMap.js:413 3.8/weather-applet.js:11041 msgid "Sky is clear" msgstr "Cielo sereno" -#: 3.0/openWeatherMap.js:414 3.8/weather-applet.js:11397 +#: 3.0/openWeatherMap.js:414 3.8/weather-applet.js:11042 msgid "Clouds" msgstr "Nuvoloso" #: 3.0/openWeatherMap.js:415 3.0/us_weather.js:414 3.0/us_weather.js:415 -#: 3.0/us_weather.js:449 3.8/weather-applet.js:11398 -#: 3.8/weather-applet.js:13083 3.8/weather-applet.js:13084 -#: 3.8/weather-applet.js:13118 +#: 3.0/us_weather.js:449 3.8/weather-applet.js:11043 +#: 3.8/weather-applet.js:12731 3.8/weather-applet.js:12732 +#: 3.8/weather-applet.js:12766 msgid "Few clouds" msgstr "Poco nuvoloso" -#: 3.0/openWeatherMap.js:416 3.8/weather-applet.js:11399 +#: 3.0/openWeatherMap.js:416 3.8/weather-applet.js:11044 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubi sparse" -#: 3.0/openWeatherMap.js:417 3.8/weather-applet.js:11400 +#: 3.0/openWeatherMap.js:417 3.8/weather-applet.js:11045 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubi sparse" -#: 3.0/openWeatherMap.js:418 3.8/weather-applet.js:11401 +#: 3.0/openWeatherMap.js:418 3.8/weather-applet.js:11046 msgid "Overcast clouds" msgstr "Nuvoloso" @@ -1089,81 +1088,81 @@ msgstr "Nuvoloso" msgid "Could not get forecast for your area" msgstr "Impossibile ottenere le previsioni per la tua zona" -#: 3.0/us_weather.js:231 3.8/weather-applet.js:12781 +#: 3.0/us_weather.js:231 3.8/weather-applet.js:12431 msgid "Location is outside US, please use a different provider." msgstr "" "La posizione è al di fuori degli Stati Uniti, utilizzare un provider diverso." -#: 3.0/us_weather.js:394 3.8/weather-applet.js:12845 +#: 3.0/us_weather.js:394 3.8/weather-applet.js:12495 msgid "Failed to Process Hourly Forecast Info" msgstr "Impossibile elaborare le informazioni sulla Previsione Oraria" -#: 3.0/us_weather.js:443 3.8/weather-applet.js:13112 +#: 3.0/us_weather.js:443 3.8/weather-applet.js:12760 msgid "Clear and windy" msgstr "Sereno e ventoso" -#: 3.0/us_weather.js:450 3.8/weather-applet.js:13119 +#: 3.0/us_weather.js:450 3.8/weather-applet.js:12767 msgid "Few clouds and windy" msgstr "Poco nuvoloso con vento" -#: 3.0/us_weather.js:457 3.8/weather-applet.js:13126 +#: 3.0/us_weather.js:457 3.8/weather-applet.js:12774 msgid "Partly cloudy and windy" msgstr "Parzialmente nuvoloso con vento" -#: 3.0/us_weather.js:464 3.8/weather-applet.js:13133 +#: 3.0/us_weather.js:464 3.8/weather-applet.js:12781 msgid "Mostly cloudy and windy" msgstr "Prevalentemente nuvoloso e ventoso" -#: 3.0/us_weather.js:471 3.8/weather-applet.js:13140 +#: 3.0/us_weather.js:471 3.8/weather-applet.js:12788 msgid "Overcast and windy" msgstr "Nuvoloso e ventoso" -#: 3.0/us_weather.js:485 3.8/weather-applet.js:13154 +#: 3.0/us_weather.js:485 3.8/weather-applet.js:12802 msgid "Snowy rain" msgstr "Pioggia nevosa" -#: 3.0/us_weather.js:520 3.8/weather-applet.js:13189 +#: 3.0/us_weather.js:520 3.8/weather-applet.js:12837 msgid "Freezing rain and snow" msgstr "Pioggia gelata e neve" #: 3.0/us_weather.js:564 3.0/us_weather.js:565 3.0/utils.js:336 -#: 3.0/yahoo.js:438 3.8/weather-applet.js:9148 3.8/weather-applet.js:13233 -#: 3.8/weather-applet.js:13234 3.8/weather-applet.js:14842 -#: 3.8/weather-applet.js:14843 +#: 3.0/yahoo.js:438 3.8/weather-applet.js:9153 3.8/weather-applet.js:12881 +#: 3.8/weather-applet.js:12882 3.8/weather-applet.js:14489 +#: 3.8/weather-applet.js:14490 msgid "Hurricane" msgstr "Uragano" -#: 3.0/us_weather.js:571 3.0/utils.js:331 3.8/weather-applet.js:9143 -#: 3.8/weather-applet.js:13240 +#: 3.0/us_weather.js:571 3.0/utils.js:331 3.8/weather-applet.js:9148 +#: 3.8/weather-applet.js:12888 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" -#: 3.0/us_weather.js:572 3.8/weather-applet.js:13241 +#: 3.0/us_weather.js:572 3.8/weather-applet.js:12889 msgid "Tropical storm" msgstr "Tempesta tropicale" #: 3.0/us_weather.js:599 3.0/us_weather.js:600 3.0/yahoo.js:470 -#: 3.8/weather-applet.js:13268 3.8/weather-applet.js:13269 -#: 3.8/weather-applet.js:15074 3.8/weather-applet.js:15075 +#: 3.8/weather-applet.js:12916 3.8/weather-applet.js:12917 +#: 3.8/weather-applet.js:14721 3.8/weather-applet.js:14722 msgid "Hot" msgstr "Caldo" #: 3.0/us_weather.js:606 3.0/us_weather.js:607 3.0/yahoo.js:461 -#: 3.8/weather-applet.js:13275 3.8/weather-applet.js:13276 +#: 3.8/weather-applet.js:12923 3.8/weather-applet.js:12924 msgid "Cold" msgstr "Freddo" #: 3.0/us_weather.js:613 3.0/us_weather.js:614 3.0/yahoo.js:477 -#: 3.8/weather-applet.js:13282 3.8/weather-applet.js:13283 -#: 3.8/weather-applet.js:15123 3.8/weather-applet.js:15124 +#: 3.8/weather-applet.js:12930 3.8/weather-applet.js:12931 +#: 3.8/weather-applet.js:14770 3.8/weather-applet.js:14771 msgid "Blizzard" msgstr "Bufera di neve" -#: 3.0/utils.js:146 3.8/weather-applet.js:9021 +#: 3.0/utils.js:146 3.8/weather-applet.js:9025 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: 3.0/utils.js:148 3.8/weather-applet.js:9023 +#: 3.0/utils.js:148 3.8/weather-applet.js:9027 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" @@ -1195,79 +1194,79 @@ msgstr "Venerdì" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: 3.0/utils.js:301 3.8/weather-applet.js:9113 +#: 3.0/utils.js:301 3.8/weather-applet.js:9118 msgid "Calm" msgstr "Sereno" -#: 3.0/utils.js:304 3.8/weather-applet.js:9116 +#: 3.0/utils.js:304 3.8/weather-applet.js:9121 msgid "Light air" msgstr "Aria leggera" -#: 3.0/utils.js:307 3.8/weather-applet.js:9119 +#: 3.0/utils.js:307 3.8/weather-applet.js:9124 msgid "Light breeze" msgstr "Brezza leggera" -#: 3.0/utils.js:310 3.8/weather-applet.js:9122 +#: 3.0/utils.js:310 3.8/weather-applet.js:9127 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brezza leggera" -#: 3.0/utils.js:313 3.8/weather-applet.js:9125 +#: 3.0/utils.js:313 3.8/weather-applet.js:9130 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brezza moderata" -#: 3.0/utils.js:316 3.8/weather-applet.js:9128 +#: 3.0/utils.js:316 3.8/weather-applet.js:9133 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brezza fresca" -#: 3.0/utils.js:319 3.8/weather-applet.js:9131 +#: 3.0/utils.js:319 3.8/weather-applet.js:9136 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento forte" -#: 3.0/utils.js:322 3.8/weather-applet.js:9134 +#: 3.0/utils.js:322 3.8/weather-applet.js:9139 msgid "Near gale" msgstr "Quasi burrasca" -#: 3.0/utils.js:325 3.8/weather-applet.js:9137 +#: 3.0/utils.js:325 3.8/weather-applet.js:9142 msgid "Gale" msgstr "Burrasca" -#: 3.0/utils.js:328 3.8/weather-applet.js:9140 +#: 3.0/utils.js:328 3.8/weather-applet.js:9145 msgid "Strong gale" msgstr "Forte burrasca" -#: 3.0/utils.js:334 3.8/weather-applet.js:9146 +#: 3.0/utils.js:334 3.8/weather-applet.js:9151 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta violenta" -#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9296 +#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9301 msgid "N" msgstr "N" -#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9296 +#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9301 msgid "NE" msgstr "NE" -#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9296 +#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9301 msgid "E" msgstr "E" -#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9296 +#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9301 msgid "SE" msgstr "SE" -#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9296 +#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9301 msgid "S" msgstr "S" -#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9296 +#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9301 msgid "SW" msgstr "SO" -#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9296 +#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9301 msgid "W" msgstr "O" -#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9296 +#: 3.0/utils.js:429 3.8/weather-applet.js:9301 msgid "NW" msgstr "NO" @@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'ottenimento del meteo, " "vedere i log di Looking Glass per ulteriori informazioni" -#: 3.0/yahoo.js:437 3.8/weather-applet.js:14835 3.8/weather-applet.js:14836 +#: 3.0/yahoo.js:437 3.8/weather-applet.js:14482 3.8/weather-applet.js:14483 msgid "Tropical Storm" msgstr "Tempesta tropicale" @@ -1327,7 +1326,7 @@ msgstr "Tempesta tropicale" msgid "Severe Thunderstorms" msgstr "Temporali di grande intensità" -#: 3.0/yahoo.js:440 3.8/weather-applet.js:14856 3.8/weather-applet.js:14857 +#: 3.0/yahoo.js:440 3.8/weather-applet.js:14503 3.8/weather-applet.js:14504 msgid "Thunderstorms" msgstr "Temporali" @@ -1343,15 +1342,15 @@ msgstr "Pioggia e nevischio" msgid "Mixed Snow and Sleet" msgstr "Neve e nevischio" -#: 3.0/yahoo.js:444 3.8/weather-applet.js:14878 3.8/weather-applet.js:14879 +#: 3.0/yahoo.js:444 3.8/weather-applet.js:14525 3.8/weather-applet.js:14526 msgid "Freezing Drizzle" msgstr "Pioggia gelata" -#: 3.0/yahoo.js:446 3.8/weather-applet.js:14892 3.8/weather-applet.js:14893 +#: 3.0/yahoo.js:446 3.8/weather-applet.js:14539 3.8/weather-applet.js:14540 msgid "Freezing Rain" msgstr "Grandine" -#: 3.0/yahoo.js:447 3.8/weather-applet.js:14899 3.8/weather-applet.js:14900 +#: 3.0/yahoo.js:447 3.8/weather-applet.js:14546 3.8/weather-applet.js:14547 msgid "Showers" msgstr "Rovesci" @@ -1363,11 +1362,11 @@ msgstr "Raffiche di neve" msgid "Light Snow Showers" msgstr "Lieve nevicata" -#: 3.0/yahoo.js:451 3.8/weather-applet.js:14927 3.8/weather-applet.js:14928 +#: 3.0/yahoo.js:451 3.8/weather-applet.js:14574 3.8/weather-applet.js:14575 msgid "Blowing Snow" msgstr "Bufera di neve" -#: 3.0/yahoo.js:456 3.8/weather-applet.js:13793 3.8/weather-applet.js:13794 +#: 3.0/yahoo.js:456 3.8/weather-applet.js:13441 3.8/weather-applet.js:13442 msgid "Foggy" msgstr "Nebbia" @@ -1379,54 +1378,54 @@ msgstr "Fumoso" msgid "Blustery" msgstr "Tempesta" -#: 3.0/yahoo.js:460 3.8/weather-applet.js:14990 3.8/weather-applet.js:14991 +#: 3.0/yahoo.js:460 3.8/weather-applet.js:14637 3.8/weather-applet.js:14638 msgid "Windy" msgstr "Ventoso" -#: 3.0/yahoo.js:463 3.8/weather-applet.js:15011 3.8/weather-applet.js:15012 -#: 3.8/weather-applet.js:15018 3.8/weather-applet.js:15019 +#: 3.0/yahoo.js:463 3.8/weather-applet.js:14658 3.8/weather-applet.js:14659 +#: 3.8/weather-applet.js:14665 3.8/weather-applet.js:14666 msgid "Mostly Cloudy" msgstr "Prevalentemente nuvoloso" -#: 3.0/yahoo.js:464 3.8/weather-applet.js:14527 3.8/weather-applet.js:14528 -#: 3.8/weather-applet.js:14534 3.8/weather-applet.js:14535 -#: 3.8/weather-applet.js:15025 3.8/weather-applet.js:15026 -#: 3.8/weather-applet.js:15032 3.8/weather-applet.js:15033 +#: 3.0/yahoo.js:464 3.8/weather-applet.js:14175 3.8/weather-applet.js:14176 +#: 3.8/weather-applet.js:14182 3.8/weather-applet.js:14183 +#: 3.8/weather-applet.js:14672 3.8/weather-applet.js:14673 +#: 3.8/weather-applet.js:14679 3.8/weather-applet.js:14680 msgid "Partly Cloudy" msgstr "Parzialmente nuvoloso" -#: 3.0/yahoo.js:467 3.8/weather-applet.js:15060 3.8/weather-applet.js:15061 +#: 3.0/yahoo.js:467 3.8/weather-applet.js:14707 3.8/weather-applet.js:14708 msgid "Mostly Sunny" msgstr "Prevalentemente soleggiato" -#: 3.0/yahoo.js:469 3.8/weather-applet.js:15067 3.8/weather-applet.js:15068 +#: 3.0/yahoo.js:469 3.8/weather-applet.js:14714 3.8/weather-applet.js:14715 msgid "Mixed Rain and Hail" msgstr "Pioggia mista a grandine" -#: 3.0/yahoo.js:471 3.8/weather-applet.js:15081 3.8/weather-applet.js:15082 +#: 3.0/yahoo.js:471 3.8/weather-applet.js:14728 3.8/weather-applet.js:14729 msgid "Isolated Thunderstorms" msgstr "Temporali isolati" -#: 3.0/yahoo.js:472 3.8/weather-applet.js:15088 3.8/weather-applet.js:15089 -#: 3.8/weather-applet.js:15144 3.8/weather-applet.js:15145 +#: 3.0/yahoo.js:472 3.8/weather-applet.js:14735 3.8/weather-applet.js:14736 +#: 3.8/weather-applet.js:14791 3.8/weather-applet.js:14792 msgid "Scattered Thunderstorms" msgstr "Temporali sparsi" -#: 3.0/yahoo.js:473 3.8/weather-applet.js:15095 3.8/weather-applet.js:15096 -#: 3.8/weather-applet.js:15130 3.8/weather-applet.js:15131 +#: 3.0/yahoo.js:473 3.8/weather-applet.js:14742 3.8/weather-applet.js:14743 +#: 3.8/weather-applet.js:14777 3.8/weather-applet.js:14778 msgid "Scattered Showers" msgstr "Temporali sparsi" -#: 3.0/yahoo.js:474 3.8/weather-applet.js:15102 3.8/weather-applet.js:15103 +#: 3.0/yahoo.js:474 3.8/weather-applet.js:14749 3.8/weather-applet.js:14750 msgid "Heavy Rain" msgstr "Pioggia Intensa" -#: 3.0/yahoo.js:475 3.8/weather-applet.js:15109 3.8/weather-applet.js:15110 -#: 3.8/weather-applet.js:15137 3.8/weather-applet.js:15138 +#: 3.0/yahoo.js:475 3.8/weather-applet.js:14756 3.8/weather-applet.js:14757 +#: 3.8/weather-applet.js:14784 3.8/weather-applet.js:14785 msgid "Scattered Snow Showers" msgstr "Nevicate sparse" -#: 3.0/yahoo.js:476 3.8/weather-applet.js:15116 3.8/weather-applet.js:15117 +#: 3.0/yahoo.js:476 3.8/weather-applet.js:14763 3.8/weather-applet.js:14764 msgid "Heavy Snow" msgstr "Neve Intensa" @@ -1438,7 +1437,7 @@ msgstr "Non Disponibile" msgid "Scattered Thundershowers" msgstr "Temporali sparsi" -#: 3.8/weather-applet.js:9632 +#: 3.8/weather-applet.js:9637 msgid "" "Could not retrieve logs, log file was not found under path\n" " {logFilePath}" @@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr "" "percorso\n" " {logFilePath}" -#: 3.8/weather-applet.js:9636 +#: 3.8/weather-applet.js:9641 msgid "" "Could not get contents of log file under path\n" " {logFilePath}" @@ -1456,11 +1455,11 @@ msgstr "" " {logFilePath}" #. 3.0->settings-schema.json->dataService->options -#: 3.8/weather-applet.js:10055 +#: 3.8/weather-applet.js:10013 msgid "Met Office UK" msgstr "Met Office UK" -#: 3.8/weather-applet.js:10160 +#: 3.8/weather-applet.js:10118 msgid "" "MET Office UK only covers the UK, please make sure your location is in the " "country" @@ -1468,281 +1467,277 @@ msgstr "" "MET Office UK copre solo il Regno Unito, assicurati che la tua posizione sia " "nel paese" -#: 3.8/weather-applet.js:10239 +#: 3.8/weather-applet.js:10197 msgid "Data was not found for location" msgstr "Non sono stati trovati dati per la posizione" -#: 3.8/weather-applet.js:10320 +#: 3.8/weather-applet.js:10278 msgid "Very poor" msgstr "Molto povera" -#: 3.8/weather-applet.js:10320 +#: 3.8/weather-applet.js:10278 msgid "Less than {distance} {distanceUnit}" msgstr "Meno di {distance} {distanceUnit}" -#: 3.8/weather-applet.js:10324 +#: 3.8/weather-applet.js:10282 msgid "Excellent" msgstr "Eccellente" -#: 3.8/weather-applet.js:10324 +#: 3.8/weather-applet.js:10282 msgid "More than {distance} {distanceUnit}" msgstr "Più di {distance} {distanceUnit}" -#: 3.8/weather-applet.js:10329 +#: 3.8/weather-applet.js:10287 msgid "Poor" msgstr "Povera" -#: 3.8/weather-applet.js:10329 3.8/weather-applet.js:10334 -#: 3.8/weather-applet.js:10339 3.8/weather-applet.js:10344 -#: 3.8/weather-applet.js:10349 +#: 3.8/weather-applet.js:10287 3.8/weather-applet.js:10292 +#: 3.8/weather-applet.js:10297 3.8/weather-applet.js:10302 +#: 3.8/weather-applet.js:10307 msgid "Between {smallerDistance}-{biggerDistance} {distanceUnit}" msgstr "Tra {smallerDistance}-{biggerDistance} {distanceUnit}" -#: 3.8/weather-applet.js:10334 +#: 3.8/weather-applet.js:10292 msgid "Moderate" msgstr "Moderata" -#: 3.8/weather-applet.js:10339 +#: 3.8/weather-applet.js:10297 msgid "Good" msgstr "Buona" -#: 3.8/weather-applet.js:10344 3.8/weather-applet.js:10349 +#: 3.8/weather-applet.js:10302 3.8/weather-applet.js:10307 msgid "Very good" msgstr "Molto buona" -#: 3.8/weather-applet.js:10704 -msgid "DarkSky" -msgstr "DarkSky" - -#: 3.8/weather-applet.js:10756 -msgid "This API has ceased to function, please use another one." -msgstr "Questa API ha smesso di funziona, per favore scegline un'altra." - #. 3.0->settings-schema.json->dataService->options #. 3.8->settings-schema.json->dataService->options -#: 3.8/weather-applet.js:11017 +#: 3.8/weather-applet.js:10662 msgid "OpenWeatherMap" msgstr "OpenWeatherMap" #. 3.0->settings-schema.json->dataService->options #. 3.8->settings-schema.json->dataService->options -#: 3.8/weather-applet.js:11465 +#: 3.8/weather-applet.js:11110 msgid "MET Norway" msgstr "MET Norway" -#: 3.8/weather-applet.js:12010 +#: 3.8/weather-applet.js:11659 msgid "WeatherBit" msgstr "WeatherBit" -#: 3.8/weather-applet.js:12435 +#: 3.8/weather-applet.js:12080 msgid "Tomorrow.io" msgstr "Tomorrow.io" -#: 3.8/weather-applet.js:12600 +#: 3.8/weather-applet.js:12250 msgid "Light wind" msgstr "Vento lieve" -#: 3.8/weather-applet.js:12614 +#: 3.8/weather-applet.js:12264 msgid "Strong wind" msgstr "Vento forte" -#: 3.8/weather-applet.js:12761 +#: 3.8/weather-applet.js:12411 msgid "US Weather" msgstr "US Weather" -#: 3.8/weather-applet.js:13314 +#: 3.8/weather-applet.js:12962 msgid "Visual Crossing" msgstr "Visual Crossing" -#: 3.8/weather-applet.js:13491 +#: 3.8/weather-applet.js:13139 msgid "Blowing or drifting snow" msgstr "Neve che soffia o cade" -#: 3.8/weather-applet.js:13495 +#: 3.8/weather-applet.js:13143 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Forti rovesci" -#: 3.8/weather-applet.js:13499 +#: 3.8/weather-applet.js:13147 msgid "Heavy drizzle/rain" msgstr "Forti rovesci" -#: 3.8/weather-applet.js:13501 +#: 3.8/weather-applet.js:13149 msgid "Light drizzle/rain" msgstr "Lievi rovesci" -#: 3.8/weather-applet.js:13503 +#: 3.8/weather-applet.js:13151 msgid "Dust Storm" msgstr "Tempesta di sabbia" -#: 3.8/weather-applet.js:13507 +#: 3.8/weather-applet.js:13155 msgid "Freezing drizzle/freezing rain" msgstr "Grandine" -#: 3.8/weather-applet.js:13509 +#: 3.8/weather-applet.js:13157 msgid "Heavy freezing drizzle/freezing rain" msgstr "Forte Grandinata" -#: 3.8/weather-applet.js:13511 +#: 3.8/weather-applet.js:13159 msgid "Light freezing drizzle/freezing rain" msgstr "Lieve Grandinata" -#: 3.8/weather-applet.js:13513 +#: 3.8/weather-applet.js:13161 msgid "Freezing fog" msgstr "Nebbia gelata" -#: 3.8/weather-applet.js:13519 +#: 3.8/weather-applet.js:13167 msgid "Funnel cloud/tornado" msgstr "Nube a imbuto/Tornado" -#: 3.8/weather-applet.js:13521 +#: 3.8/weather-applet.js:13169 msgid "Hail showers" msgstr "Rovesci di grandine" -#: 3.8/weather-applet.js:13523 +#: 3.8/weather-applet.js:13171 msgid "Ice" msgstr "Ghiaccio" -#: 3.8/weather-applet.js:13525 +#: 3.8/weather-applet.js:13173 msgid "Lightning without thunder" msgstr "Fulmini senza tuoni" -#: 3.8/weather-applet.js:13529 +#: 3.8/weather-applet.js:13177 msgid "Precipitation in vicinity" msgstr "Precipitazioni nelle vicinanze" -#: 3.8/weather-applet.js:13533 3.8/weather-applet.js:13822 +#: 3.8/weather-applet.js:13181 3.8/weather-applet.js:13470 msgid "Heavy rain and snow" msgstr "Forti piogge e neve" -#: 3.8/weather-applet.js:13535 +#: 3.8/weather-applet.js:13183 msgid "Light rain And snow" msgstr "Lievi rovesci e neve" -#: 3.8/weather-applet.js:13543 +#: 3.8/weather-applet.js:13191 msgid "Sky coverage decreasing" msgstr "Copertura del cielo in diminuzione" -#: 3.8/weather-applet.js:13545 +#: 3.8/weather-applet.js:13193 msgid "Sky coverage increasing" msgstr "Copertura del cielo in aumento" -#: 3.8/weather-applet.js:13547 +#: 3.8/weather-applet.js:13195 msgid "Sky unchanged" msgstr "Cielo invariato" -#: 3.8/weather-applet.js:13549 +#: 3.8/weather-applet.js:13197 msgid "Smoke or haze" msgstr "Fumo o foschia" -#: 3.8/weather-applet.js:13553 +#: 3.8/weather-applet.js:13201 msgid "Snow and rain showers" msgstr "Rovesci di neve e pioggia" -#: 3.8/weather-applet.js:13565 +#: 3.8/weather-applet.js:13213 msgid "Thunderstorm without precipitation" msgstr "Temporale senza precipitazioni" -#: 3.8/weather-applet.js:13567 +#: 3.8/weather-applet.js:13215 msgid "Diamond dust" msgstr "Polvere di diamante" -#: 3.8/weather-applet.js:13573 +#: 3.8/weather-applet.js:13221 msgid "Partially cloudy" msgstr "Parzialmente nuvoloso" -#: 3.8/weather-applet.js:13595 +#: 3.8/weather-applet.js:13243 msgid "Please make sure you entered the API key correctly" msgstr "" "Per favore assicurati\n" "di aver immesso correttamente la chiave API" #. 3.8->settings-schema.json->dataService->options -#: 3.8/weather-applet.js:13611 +#: 3.8/weather-applet.js:13259 msgid "DMI Denmark" msgstr "DMI Denmark" -#: 3.8/weather-applet.js:13754 3.8/weather-applet.js:13755 -#: 3.8/weather-applet.js:13891 3.8/weather-applet.js:13892 +#: 3.8/weather-applet.js:13402 3.8/weather-applet.js:13403 +#: 3.8/weather-applet.js:13539 3.8/weather-applet.js:13540 msgid "NOT FOUND" msgstr "NON TROVATO" -#: 3.8/weather-applet.js:13787 +#: 3.8/weather-applet.js:13435 msgid "Blowing snow" msgstr "Bufera di neve" -#: 3.8/weather-applet.js:13828 3.8/weather-applet.js:13829 +#: 3.8/weather-applet.js:13476 3.8/weather-applet.js:13477 msgid "Slight snow" msgstr "Lieve nevicata" -#: 3.8/weather-applet.js:13835 3.8/weather-applet.js:13836 +#: 3.8/weather-applet.js:13483 3.8/weather-applet.js:13484 msgid "Moderate snow" msgstr "Nevicata moderata" -#: 3.8/weather-applet.js:13850 +#: 3.8/weather-applet.js:13498 msgid "Moderate rain showers" msgstr "Rovesci moderati" -#: 3.8/weather-applet.js:13857 +#: 3.8/weather-applet.js:13505 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Pioggia mista a neve" -#: 3.8/weather-applet.js:13864 +#: 3.8/weather-applet.js:13512 msgid "Heavy mixed rain and snow" msgstr "Forti piogge miste e neve" -#: 3.8/weather-applet.js:13961 +#: 3.8/weather-applet.js:13657 msgid "AccuWeather" msgstr "AccuWeather" -#: 3.8/weather-applet.js:14305 +#: 3.8/weather-applet.js:13953 msgid "Deutscher Wetterdienst" msgstr "Deutscher Wetterdienst" -#: 3.8/weather-applet.js:14318 +#: 3.8/weather-applet.js:13966 msgid "Please select a different provider or location" msgstr "Seleziona un provider o una località diversi" -#: 3.8/weather-applet.js:14615 +#: 3.8/weather-applet.js:14263 msgid "Weather Underground" msgstr "Weather Underground" -#: 3.8/weather-applet.js:14806 +#: 3.8/weather-applet.js:14453 msgid "The API key you provided is invalid." msgstr "Chiave API inserita non valida." -#: 3.8/weather-applet.js:14813 +#: 3.8/weather-applet.js:14460 msgid "The location you provided was not found." msgstr "Località inserita non trovata." -#: 3.8/weather-applet.js:14849 3.8/weather-applet.js:14850 +#: 3.8/weather-applet.js:14496 3.8/weather-applet.js:14497 msgid "Strong Storm" msgstr "Forte Tempesta" -#: 3.8/weather-applet.js:14864 3.8/weather-applet.js:14865 +#: 3.8/weather-applet.js:14511 3.8/weather-applet.js:14512 msgid "Rain and Snow" msgstr "Pioggia e Neve" -#: 3.8/weather-applet.js:14871 3.8/weather-applet.js:14872 +#: 3.8/weather-applet.js:14518 3.8/weather-applet.js:14519 msgid "Rain and Sleet" msgstr "Pioggia e Nevischio" -#: 3.8/weather-applet.js:14920 3.8/weather-applet.js:14921 +#: 3.8/weather-applet.js:14567 3.8/weather-applet.js:14568 msgid "Snow Showers" msgstr "Rovesci Nevosi" -#: 3.8/weather-applet.js:14983 3.8/weather-applet.js:14984 +#: 3.8/weather-applet.js:14630 3.8/weather-applet.js:14631 msgid "Breezy" msgstr "Arioso" -#: 3.8/weather-applet.js:14997 3.8/weather-applet.js:14998 +#: 3.8/weather-applet.js:14644 3.8/weather-applet.js:14645 msgid "Frigid" msgstr "Frigido" -#: 3.8/weather-applet.js:15053 3.8/weather-applet.js:15054 +#: 3.8/weather-applet.js:14700 3.8/weather-applet.js:14701 msgid "Mostly Clear" msgstr "Prevalentemente Sereno" -#: 3.8/weather-applet.js:15541 +#: 3.8/weather-applet.js:14902 +msgid "Pirate Weather" +msgstr "Pirate Weather" + +#: 3.8/weather-applet.js:15481 msgid "" "Could not retrieve config, file was not found under paths\n" " {configFilePath}" @@ -1751,7 +1746,7 @@ msgstr "" "percorso\n" " {configFilePath}" -#: 3.8/weather-applet.js:15546 +#: 3.8/weather-applet.js:15486 msgid "" "Could not get contents of config file under path\n" " {configFilePath}" @@ -1759,56 +1754,56 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare il contenuto del file di config nel percorso\n" " {configFilePath}" -#: 3.8/weather-applet.js:16158 +#: 3.8/weather-applet.js:16106 msgid "Dew Point" msgstr "Punto di rugiada" -#: 3.8/weather-applet.js:16230 +#: 3.8/weather-applet.js:16178 msgid "Precipitation will end in {precipEnd} minutes" msgstr "Le precipitazioni termineranno tra {precipEnd} minuti" -#: 3.8/weather-applet.js:16232 +#: 3.8/weather-applet.js:16180 msgid "Precipitation won't end in within an hour" msgstr "Le precipitazioni non finiranno entro un'ora" -#: 3.8/weather-applet.js:16235 +#: 3.8/weather-applet.js:16183 msgid "Precipitation will start within {precipStart} minutes" msgstr "Le precipitazioni inizieranno entro {precipStart} minuti" -#: 3.8/weather-applet.js:16443 +#: 3.8/weather-applet.js:16395 msgid "Forecast parsing failed, see logs for more details." msgstr "" "Analisi della previsione non riuscita, vedere i log per maggiori dettagli." -#: 3.8/weather-applet.js:16892 3.8/weather-applet.js:17678 +#: 3.8/weather-applet.js:16927 3.8/weather-applet.js:17714 msgid "As of {lastUpdatedTime}" msgstr "Alle {lastUpdatedTime}" -#: 3.8/weather-applet.js:16898 +#: 3.8/weather-applet.js:16933 msgid "{distance} {distanceUnit} from you" msgstr "{distance} {distanceUnit} da te" -#: 3.8/weather-applet.js:16902 +#: 3.8/weather-applet.js:16937 msgid "Station Name: {stationName}" msgstr "Nome Stazione: {stationName}" -#: 3.8/weather-applet.js:16905 +#: 3.8/weather-applet.js:16940 msgid "Area: {stationArea}" msgstr "Area: {stationArea}" -#: 3.8/weather-applet.js:17438 3.8/weather-applet.js:17448 +#: 3.8/weather-applet.js:17485 3.8/weather-applet.js:17495 msgid "Error Saving Debug Information" msgstr "Errore durante il salvataggio delle informazioni di debug" -#: 3.8/weather-applet.js:17460 +#: 3.8/weather-applet.js:17507 msgid "Debug Information saved successfully" msgstr "Informazioni di debug salvate con successo" -#: 3.8/weather-applet.js:17460 +#: 3.8/weather-applet.js:17507 msgid "Saved to {filePath}" msgstr "Salvate in {filePath}" -#: 3.8/weather-applet.js:17603 +#: 3.8/weather-applet.js:17638 msgid "This provider requires an API key to operate" msgstr "Questo provider richiedere una chiave API per operare" @@ -1863,7 +1858,6 @@ msgid "Data service" msgstr "Servizio dati" #. 3.0->settings-schema.json->dataService->options -#. 3.8->settings-schema.json->dataService->options msgid "DarkSky (key needed)" msgstr "DarkSky (chiave richiesta)" @@ -2313,6 +2307,10 @@ msgstr "Met Office UK (solo Regno Unito)" msgid "US National Weather (US only)" msgstr "US National Weather (solo USA)" +#. 3.8->settings-schema.json->dataService->options +msgid "Pirate Weather (key needed)" +msgstr "Pirate Weather (chiave richiesta)" + #. 3.8->settings-schema.json->dataService->options msgid "Visual Crossing (key needed)" msgstr "Visual Crossing (chiave richiesta)" @@ -2394,12 +2392,13 @@ msgstr "Abilita la previsione minuziosa delle precipitazioni" #. 3.8->settings-schema.json->immediatePrecip->tooltip msgid "" "If you'd like to use this make sure you use your exact coordinates/address " -"as location to help its accuracy. Currently implemented with OpenWeatherMap " -"and MET Norway only." +"as location to help its accuracy. See Feature map on website on support for " +"your provider" msgstr "" "Se desideri utilizzare questo, assicurati di utilizzare le tue coordinate/" -"indirizzo esatti come posizione per aiutarne la precisione. Attualmente " -"implementato solo con OpenWeatherMap e MET Norway." +"indirizzo esatti come posizione per aiutarne la precisione. Consulta la " +"mappa delle funzionalità sul sito Web per informazioni sul supporto per il " +"tuo provider" #. 3.8->settings-schema.json->showBothTempUnits->description msgid "Show both temperature units at the same time" @@ -2606,6 +2605,12 @@ msgstr "" msgid "Selected path to save Logs" msgstr "Percorso selezionato per salvare i log" +#~ msgid "DarkSky" +#~ msgstr "DarkSky" + +#~ msgid "This API has ceased to function, please use another one." +#~ msgstr "Questa API ha smesso di funziona, per favore scegline un'altra." + #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Impostazioni"