From 68b3f976f4ea17c2a6bd177424dd982633ca43cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szia Tomi Date: Fri, 23 Feb 2024 01:01:59 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 73.7% (4089 of 5544 strings; 478 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 73.7% (4089 of 5544 strings; 478 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi using Weblate po/hu.po: 73.7% (4089 of 5544 strings; 478 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi --- po/hu.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9281416ebcc..37de6baedf3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-16 01:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 00:01+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 @@ -12689,7 +12689,7 @@ msgid "" "income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." msgstr "" "Ezen az oldalon adja meg a keletkezett tőkenyereséget vagy veszteséget, " -"valamint a kapcsolódó bevételi számlát. A tőkenyereségek pozitívak, a " +"valamint az ehez tartozó bevételszámlát. A tőkenyereségek pozitívak, a " "veszteségek pedig negatívak." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846 @@ -14748,11 +14748,11 @@ msgstr "A rendelés sorszáma. Üresen hagyva megfelelő érték kerül kiválas #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:136 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:168 msgid "The company associated with this payment." -msgstr "A fizetéshez kapcsolódó vállalkozás." +msgstr "Ehez a fizetéshez tartozó vállalkozás." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:169 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:207 msgid "Post To" @@ -20989,7 +20989,7 @@ msgstr "Egy tranzakció leírása" #: gnucash/report/trep-engine.scm:1198 gnucash/report/trep-engine.scm:1199 msgctxt "Column header for 'Document Link'" msgid "L" -msgstr "H" +msgstr "K" #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:713 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:753 @@ -25883,7 +25883,7 @@ msgstr "Sorrend." #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:105 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." -msgstr "Minden szállító/vevő feltüntetése nulla egyenleg esetén is." +msgstr "Minden beszállító/ügyfél feltüntetése nulla egyenleg esetén is." #: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:934 @@ -26019,7 +26019,7 @@ msgstr "E jelentéshez ki kell választani számlákat." #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:105 msgid "No valid vendor selected." -msgstr "Nincs kiválasztva érvényes szállító." +msgstr "Nincs kiválasztva érvényes beszállító." #: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:106 #, fuzzy @@ -26832,7 +26832,7 @@ msgstr "Zárás/igazítás kezdete" #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:66 msgid "Date of Report" -msgstr "Jelentés kelt" +msgstr "Jelentés dátuma" #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:67 msgid "Report variation"