From b4447c2321b8a38247c92a5e717620c89f1f3eb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aylinux Date: Thu, 16 Jul 2020 00:15:11 +0300 Subject: [PATCH] Update tr.po --- po/tr.po | 730 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 316 insertions(+), 414 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8098e89153..6584d6750b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:28+0000\n" -"Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 00:13+0300\n" +"Last-Translator: Cihan Alkan \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,50,-1,-1,-1,-1\n" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Güvenli silme iptal edildi" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3085 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" -msgstr "Bağlının bilinmeyen işlemi iptal edildi." +msgstr "Bağlının bilinmeyen işlemi iptal edildi" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3095 @@ -254,9 +254,8 @@ msgid "Pair? PIN: %s" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75 -#, fuzzy msgid "Enter PIN" -msgstr "PIN kullan" +msgstr "PIN Gir" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111 #, c-format @@ -264,34 +263,29 @@ msgid "Pair? PIN: %06u" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127 -#, fuzzy msgid "Connect?" -msgstr "Bağlan" +msgstr "Bağlan?" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:420 -#, fuzzy msgid "Adapters" msgstr "Güç adaptörü" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:421 -#, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Aygıt" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:456 -#, fuzzy msgid "Unknown Address" -msgstr "Bilinmeyen İsim" +msgstr "Bilinmeyen Adres" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:303 -#, fuzzy msgid "Power" -msgstr "Açık" +msgstr "Güç" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479 msgid "Enable power for this adapter" -msgstr "" +msgstr "Bu adaptör için gücü etkinleştir" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 src/bin/e_comp.c:1243 msgid "Visible" @@ -299,16 +293,15 @@ msgstr "Görünür" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 msgid "Make this adapter visible to other devices" -msgstr "" +msgstr "Bu bağdaştırıcıyı diğer cihazlara görünür yap" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Tara" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491 -#, fuzzy msgid "Scan for other devices" -msgstr "Diğer masaüstlerinden simgeleştir" +msgstr "Diğer cihazları tara" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497 msgid "Pairable" @@ -317,6 +310,7 @@ msgstr "Eşleşebilir" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497 msgid "Allow this adapter to have other devices request to pair with it" msgstr "" +"Bu bağdaştırıcının diğer cihazların onunla eşleşmesini istemesine izin ver" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:530 #, c-format @@ -343,27 +337,23 @@ msgstr "Bilinmiyor" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:538 msgid "Limited-Discoverable " -msgstr "" +msgstr "Sınırlı-Bulunabilir " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:539 -#, fuzzy msgid "Positioning " -msgstr "Konum" +msgstr "Konum " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:540 -#, fuzzy msgid "Networking " -msgstr "Ağ Aygıtı" +msgstr "Ağ Aygıtı " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:541 -#, fuzzy msgid "Rendering " -msgstr "İşleyici" +msgstr "İşleyici " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:542 -#, fuzzy msgid "Capture " -msgstr "Yakala" +msgstr "Yakala " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:543 msgid "OBEX " @@ -371,16 +361,15 @@ msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:544 msgid "Audio " -msgstr "" +msgstr "Ses " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545 msgid "Telephony " msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:546 -#, fuzzy msgid "Information " -msgstr "Bilgi" +msgstr "Bilgi " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:673 @@ -402,46 +391,44 @@ msgstr "Hayır" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:571 msgid "Stop this from being an unlock device" -msgstr "" +msgstr "Bunun bir kilit açma cihazı olmasını engelle" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:578 msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)" -msgstr "" +msgstr "Tespit edildiğinde bu otomatik kilidini aç (ve olmadığında kilitle)" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:588 msgid "Stop this device from being forcefully connected" -msgstr "" +msgstr "Bu cihazın zorla bağlanmasını engelleyin" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:595 msgid "Force this device to be connected when detected" -msgstr "" +msgstr "Bu cihazı algılandığında bağlanmaya zorla" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:605 -#, fuzzy msgid "Disconnect this device" -msgstr "Ağ servisinin bağlantısını kes." +msgstr "Ağ servisinin bağlantısını kes" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:612 -#, fuzzy msgid "Connect this device" -msgstr "Aygıt çıkarılamıyor" +msgstr "Bu cihazı bağla" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:622 msgid "Disrust this device" -msgstr "" +msgstr "Bu cihazı yoksay" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:629 msgid "Trust this device" -msgstr "" +msgstr "Bu cihaza güven" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:641 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:702 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:724 msgid "Pair with this device" -msgstr "" +msgstr "Bu cihazla eşle" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:651 msgid "Unpair with this device" -msgstr "" +msgstr "Bu cihazla eşleştirmeyi kaldır" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122 @@ -465,22 +452,20 @@ msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:710 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:731 -#, fuzzy msgid "Reject pairing" -msgstr "İşleyici" +msgstr "Eşleştirmeyi reddet" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:740 msgid "Options for device like connect, pair etc." -msgstr "" +msgstr "Bağlan, eşleştir vs. gibi cihaz seçenekleri." #: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:215 -#, fuzzy msgid "Bluez5" -msgstr "Bluetooth" +msgstr "Bluez5" #: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:297 msgid "Bluetooth rfkill run Error" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth RFID Çalıştırma Hatası" #: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:298 msgid "" @@ -489,25 +474,30 @@ msgid "" "user is
permitted to use the rfkill unblock action. Check the
users " "and groups there to be sure." msgstr "" +"Bluetooth bağdaştırıcısının engellemesini kaldırmayı denemek başarısız oldu." +"
rfkill'in kurulu mu? Komutun doğru olduğundan ve kullanıcınızın rfkill " +"engelleme eylemini kullanmasına izin verildiğinden emin olmak için " +"sysactions.conf
adresini kontrol edin. Emin olmak için
kullanıcıları " +"ve grupları kontrol edin." #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131 #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285 src/modules/wireless/wireless.c:1045 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116 #, c-format msgid "Could not register default agent:
%s %s" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan ajan kaydedilemedi:
%s %s" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:132 #, c-format msgid "Could not register agent:
%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ajan kaydedilemedi:
%s %s\n" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:286 msgid "Could not call RegisterAgent\n" -msgstr "" +msgstr "RegisterAgent çağırılamadı\n" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 #: src/modules/time/config.c:534 @@ -698,9 +688,8 @@ msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Araçları göster/gizle" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 src/bin/e_int_menus.c:365 -#, fuzzy msgid "Change Wallpaper" -msgstr "Exchange duvar kağıtları" +msgstr "Duvar kağıdını değiştir" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198 msgid "Change Gadgets" @@ -777,12 +766,12 @@ msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "Yeni kaynak için bir isim girin:" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 src/modules/luncher/config.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".Are you sure you want to delete " "this bar source?" msgstr "" -"\"%s\"'i silmek istediniz.

Bu çubuk kaynağını silmek istediğinizden " +"\"%s\"'i silmek istediniz.Bu çubuk kaynağını silmek istediğinizden " "emin misiniz?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 src/modules/luncher/config.c:187 @@ -912,7 +901,7 @@ msgstr "Seviye" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170 msgid "e.g. Saving to disk" -msgstr "Örneğin diske yazma" +msgstr "örneğin diske yazma" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 @@ -971,7 +960,7 @@ msgstr "Çok Yüksek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375 msgid "Connected standby instead of suspend" -msgstr "" +msgstr "Askıya almak yerine bağlı bekleme" #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18 msgid "Performance" @@ -1328,31 +1317,29 @@ msgstr "Bulunamayan Uygulama" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:530 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332 -#, fuzzy msgid "" "This module wants to execute an external application that does not " "exist.Please install extra application.https://git." "enlightenment.org/apps/extra.git/" msgstr "" -"Bu modül EConnMan harici uygulamasının çalışmasını gerektiriyor fakat " -"uygulama yok.
Lütfen EConnMan uygulamasını kurun." +"Bu modül, var olmayan bir harici uygulama yürütmek istiyor. " +"Lütfen ekstra uygulama yükleyin. https://git.enlightenment." +"org/apps/extra .git /" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611 msgid "Theme File Error" msgstr "Tema Dosya Hatası" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The listed files are probably not E themes:%s" -msgstr "%s E17 teması olmayabilir!" +msgstr "Listelenen dosyalar muhtemelen E teması değildir: %s" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:769 -#, fuzzy msgid " Import File..." msgstr " İçe Aktar..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:775 -#, fuzzy msgid " Import Online..." msgstr " Çevrim içi..." @@ -1514,18 +1501,17 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Tema İçe Aktarma Hatası" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263 -#, fuzzy msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -"Enlightenment temayı içe aktaramadı.

Bunun geçerli bir tema olduğuna " -"emin misiniz?" +"Enlightenment temayı içe aktaramadı.Bunun geçerli bir tema " +"olduğuna emin misiniz?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272 -#, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to import the themedue to a copy error." -msgstr "Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle temayı
içe aktaramadı." +msgstr "" +"Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle temayıiçe aktaramadı." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46 msgid "Transition Settings" @@ -1569,15 +1555,13 @@ msgstr "Tema Duvarkağıdını Kullan" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:709 -#, fuzzy msgid "Import File..." msgstr "İçe aktar..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:717 -#, fuzzy msgid "Import Online..." -msgstr " Çevrim içi..." +msgstr "Çevrim içi..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:740 msgid "Where to place the Wallpaper" @@ -1630,19 +1614,17 @@ msgstr "Ekran Ayarı" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Klon" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986 -#, fuzzy msgid "Left of" msgstr "Sol" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987 -#, fuzzy msgid "Right of" msgstr "Sağ" @@ -1661,9 +1643,8 @@ msgid "Below" msgstr "Altında" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461 -#, fuzzy msgid "Unconfigured" -msgstr "Yapılandır" +msgstr "Yapılandırılmamış" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118 @@ -1672,29 +1653,27 @@ msgstr "Yoksay" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116 -#, fuzzy msgid "Extend" msgstr "Eklentiler" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117 msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760 #, c-format msgid "Hotplug Policy (%s)" -msgstr "" +msgstr "Çalışırken Çalıştırma Politikası (%s)" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837 #: src/modules/mixer/emixer.c:1354 -#, fuzzy msgid "Outputs" -msgstr "Çıktı" +msgstr "Çıktılar" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922 msgid "Laptop lid" -msgstr "" +msgstr "Dizüstü kapağı" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962 #: src/modules/wireless/wireless.c:1089 src/modules/time/config.c:414 @@ -1704,7 +1683,7 @@ msgstr "Açık" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Öncelik" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983 msgid "Relative" @@ -1743,7 +1722,7 @@ msgstr "Başlangıçta yenile" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096 msgid "Monitor hotplug" -msgstr "" +msgstr "Hotplug ekran" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105 #, fuzzy @@ -1761,7 +1740,7 @@ msgstr "Ayarla" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64 msgid "Screen Blank Settings" -msgstr "" +msgstr "Ekran Boş Ayarları" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198 msgid "Enable screen blanking" @@ -1769,7 +1748,7 @@ msgstr "Ekranı kapatma etkin" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201 msgid "Use Power Saving (DPMS)" -msgstr "" +msgstr "Güç Tasarrufu Kullan (DPMS)" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 @@ -1777,13 +1756,13 @@ msgid "Timeout" msgstr "Zaman Aşımı" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.1f minutes" -msgstr "%1.0f dakika" +msgstr "%1.1f dakika" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213 msgid "Special timeout when locked (0 is off)" -msgstr "" +msgstr "Kilitliyken özel zaman aşımı (0 kapalı)" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247 @@ -1813,9 +1792,9 @@ msgid "Suspend delay" msgstr "Askıya alma gecikmesi" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.0f hours" -msgstr "%1.0f Karakter" +msgstr "%1.0f saat" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 @@ -1825,7 +1804,7 @@ msgstr "%1.0f dakika" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253 msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" -msgstr "" +msgstr "Tam Ekran Pencere için boşluğu devre dışı bırak" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 @@ -1907,9 +1886,8 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Masaüstlerini değiştirirken bük" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Boşta" +msgstr "Animasyon" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225 msgid "Flip" @@ -2084,12 +2062,11 @@ msgstr "%i MHz" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:247 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:421 msgid "GHz" -msgstr "" +msgstr "GHz" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:263 -#, fuzzy msgid "Frequency" -msgstr "CPU Frekansı" +msgstr "Frekans" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:263 #, fuzzy @@ -2249,7 +2226,7 @@ msgstr "%i MHz" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 #, c-format msgid "%'.1f GHz" -msgstr "" +msgstr "%'.1f GHz" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:155 #, fuzzy @@ -2272,9 +2249,8 @@ msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:298 -#, fuzzy msgid "Temperature Limits" -msgstr "Sıcaklık" +msgstr "Sıcaklık Limitleri" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:310 #, fuzzy @@ -2294,7 +2270,7 @@ msgstr "Sıcaklık" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:146 #, c-format msgid "Memory Usage (Available %ld MB)" -msgstr "" +msgstr "Bellek Kullanımı (Kullanılabilir %ld MB)" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:158 #, fuzzy @@ -2303,7 +2279,7 @@ msgstr "Dolu:" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:172 msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Tamponlar" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:186 #, fuzzy @@ -2318,7 +2294,7 @@ msgstr "Paylaş" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:212 #, c-format msgid "Swap Usage (Available %ld MB)" -msgstr "" +msgstr "Takas Kullanımı (Kullanılabilir %ld MB)" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:69 #, fuzzy @@ -2332,7 +2308,7 @@ msgstr "Bildirim Yapılandırması" #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor.c:91 msgid "Total CPU Usage" -msgstr "" +msgstr "Toplam CPU Kullanımı" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:102 #, fuzzy, c-format @@ -2347,17 +2323,17 @@ msgstr "Pil Göstergesi" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:106 #, c-format msgid "Battery Fully Charged" -msgstr "" +msgstr "Pil Tamamen Şarj Edildi" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:108 #, c-format msgid "Time Remaining: %i:%02i" -msgstr "" +msgstr "Kalan Süre: %i:%02i" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "AC power is recommended. %i:%02i Remaining" -msgstr "AC güce geçmeniz önerilir." +msgstr "AC gücü önerilir. %i:%02i Kalan" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:494 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 @@ -2434,16 +2410,15 @@ msgstr "Güç Yönetimi Zamanlayıcısı" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:112 msgid "Network Throughput" -msgstr "" +msgstr "Ağ Çıkışı" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:122 msgid "Receiving" -msgstr "" +msgstr "Alınıyor" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:142 -#, fuzzy msgid "Sending" -msgstr "Askıya alınıyor" +msgstr "Gönderiliyor" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:82 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:112 @@ -2451,9 +2426,8 @@ msgstr "Askıya alınıyor" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:324 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:374 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:377 -#, fuzzy msgid "Bytes" -msgstr "Bytecode" +msgstr "Byte" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:87 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:117 @@ -2461,9 +2435,8 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:330 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:380 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:383 -#, fuzzy msgid "KB" -msgstr "B" +msgstr "KB" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:92 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:122 @@ -2471,9 +2444,8 @@ msgstr "B" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:336 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:386 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:389 -#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "B" +msgstr "MB" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:97 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:127 @@ -2481,9 +2453,8 @@ msgstr "B" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:342 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:392 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:395 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "G" +msgstr "GG" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:187 #, fuzzy @@ -2497,16 +2468,15 @@ msgstr "En büyük yükseklik" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:293 msgid "Use Automatic Maximums" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Maksimumları Kullan" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:303 -#, fuzzy msgid "Receive:" -msgstr "Son Dosyalar" +msgstr "Al:" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:356 msgid "Send:" -msgstr "" +msgstr "Gönder:" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 @@ -2725,9 +2695,8 @@ msgstr "Klavye Ayarları" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616 -#, fuzzy msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Ad Yok" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" @@ -2739,9 +2708,8 @@ msgstr "Araçlarda sadece etiket" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842 -#, fuzzy msgid "Default keyboard layout" -msgstr "Sonraki klavye yerleşimi" +msgstr "Varsayılan klavye düzeni" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747 @@ -2783,9 +2751,8 @@ msgid "Led" msgstr "Kapak" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784 -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Kontrol" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092 @@ -2799,14 +2766,12 @@ msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115 -#, fuzzy msgid "Capslock" -msgstr "Saat" +msgstr "Capslock" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788 -#, fuzzy msgid "Alt win" -msgstr "Tüm pencereler" +msgstr "Alt win" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137 @@ -2828,12 +2793,12 @@ msgstr "Kenar Çubuğu" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japon" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Kore" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192 @@ -2861,9 +2826,8 @@ msgstr "Çeşitli" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 -#, fuzzy msgid "Switch Layout" -msgstr "Yerleşim Planı" +msgstr "Düzeni Değiştir" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126 msgid "Alternate win key" @@ -2887,9 +2851,8 @@ msgstr "Türev" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602 -#, fuzzy msgid "No Description" -msgstr "Seçim yok" +msgstr "Açıklama yok" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:76 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 @@ -2921,11 +2884,11 @@ msgstr "Hata" #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 msgid "Could not open X11 socket connection." -msgstr "" +msgstr "X11 soket bağlantısı açılamadı." #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 msgid "Cannot launch XWayland from X11 display." -msgstr "" +msgstr "X11 ekranından XWayland başlatılamıyor." #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36 msgid "Clock Settings" @@ -2974,7 +2937,7 @@ msgstr "Sadece Tarih" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:111 src/modules/time/config.c:10 msgid "ISO 8601" -msgstr "" +msgstr "ISO 8601" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 msgid "Week" @@ -3085,9 +3048,9 @@ msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.Are you sure?" -msgstr "\"%s\" profilini silmek istediniz.

Emin misiniz?" +msgstr "\"%s\" profilini silmek istediniz.Emin misiniz?" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" @@ -3127,25 +3090,24 @@ msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: src/modules/wireless/wireless.c:34 -#, fuzzy msgid "Direct" -msgstr "Dizin" +msgstr "Direkt" #: src/modules/wireless/wireless.c:273 msgid "Proxy Servers" -msgstr "" +msgstr "Proxy Sunucuları" #: src/modules/wireless/wireless.c:276 msgid "Proxy Excludes" -msgstr "" +msgstr "Proxy Hariç Tutulur" #: src/modules/wireless/wireless.c:283 msgid "Proxy Address" -msgstr "" +msgstr "Proxy adresi" #: src/modules/wireless/wireless.c:551 msgid "Proxy Type" -msgstr "" +msgstr "Proxy Türü" #: src/modules/wireless/wireless.c:577 #, fuzzy @@ -3164,12 +3126,11 @@ msgstr "Arama Dizinleri" #: src/modules/wireless/wireless.c:641 msgid "Hide Service Types" -msgstr "" +msgstr "Hizmet Türlerini Gizle" #: src/modules/wireless/wireless.c:653 -#, fuzzy msgid "Hide Wifi" -msgstr "Listeyi sakla" +msgstr "Gizli Wifi" #: src/modules/wireless/wireless.c:665 #, fuzzy @@ -3178,15 +3139,15 @@ msgstr "Gizlenme zaman aşımı" #: src/modules/wireless/wireless.c:677 msgid "Hide Cellular" -msgstr "" +msgstr "Hücreyi Gizle" #: src/modules/wireless/wireless.c:709 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metod" #: src/modules/wireless/wireless.c:738 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adres" #: src/modules/wireless/wireless.c:745 #, fuzzy @@ -3203,11 +3164,11 @@ msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:883 msgid "Edit Connection Details: Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Ayrıntılarını Düzenle: Ethernet" #: src/modules/wireless/wireless.c:885 msgid "Edit Connection Details" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı Ayrıntılarını Düzenle" #: src/modules/wireless/wireless.c:904 src/bin/e_desktop_editor.c:759 #: src/bin/e_config_dialog.c:251 @@ -3216,16 +3177,15 @@ msgstr "Temel" #: src/modules/wireless/wireless.c:906 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Ağ Vekili" #: src/modules/wireless/wireless.c:907 msgid "DNS/Time" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:908 -#, fuzzy msgid "Services" -msgstr "Aygıt" +msgstr "Servisler" #: src/modules/wireless/wireless.c:922 #, fuzzy @@ -3233,17 +3193,16 @@ msgid "Deal with it" msgstr "DPI değerine göre ölçekle" #: src/modules/wireless/wireless.c:930 -#, fuzzy msgid "Forget Network" -msgstr "Unut" +msgstr "Ağı Unut" #: src/modules/wireless/wireless.c:986 msgid "