From b1a441414fde89c0a74ce9be4ac81bc9894f16ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emanuel Cino Date: Thu, 9 May 2024 21:16:26 +0200 Subject: [PATCH] FIX Migrations and malformed .po files --- account_analytic_attribution/i18n/fr_CH.po | 241 +- account_invoice_split_invoice/i18n/fr_CH.po | 59 +- recurring_contract/i18n/fr_CH.po | 3442 ++++++++++------- .../migrations/14.0.1.0.1/post-migration.py | 11 + .../migrations/14.0.1.0.2/post-migration.py | 8 +- .../migrations/14.0.1.0.2/pre-migration.py | 11 - 6 files changed, 2183 insertions(+), 1589 deletions(-) diff --git a/account_analytic_attribution/i18n/fr_CH.po b/account_analytic_attribution/i18n/fr_CH.po index 96a3a754c..e05d8aa05 100644 --- a/account_analytic_attribution/i18n/fr_CH.po +++ b/account_analytic_attribution/i18n/fr_CH.po @@ -6,125 +6,218 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 12:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 15:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-09 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 21:14+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Cino \n" "Language-Team: \n" +"Language: fr_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"Language: fr_CH\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. module: account_analytic_attribution -#: field:account.analytic.default,account_id:0 -#: code:addons/account_analytic_attribution/model/account_analytic_default.py:25 -#, python-format -msgid "General Account" -msgstr "Compte général" +#: model:ir.model,name:account_analytic_attribution.model_account_analytic_attribution_wizard +#| msgid "account.analytic.attribution.wizard" +msgid "Account Analytic Attribution Wizard" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: selection:account.analytic.default,type:0 -#: code:addons/account_analytic_attribution/model/account_analytic_default.py:23 -#, python-format -msgid "Attribution rule" -msgstr "Règle d'attribution" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__account_tag_id +msgid "Account Tag" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: model:ir.model,name:account_analytic_attribution.model_account_analytic_attribution_wizard -msgid "account.analytic.attribution.wizard" -msgstr "account.analytic.attribution.wizard" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__account_analytic_id +#| msgid "General Account" +msgid "Analytic Account" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: model:ir.model,name:account_analytic_attribution.model_account_analytic_default -msgid "Analytic Distribution" -msgstr "Distribution Analytique" +#: model:ir.model,name:account_analytic_attribution.model_account_analytic_attribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__attribution_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_attribution.view_attribution_form +msgid "Analytic Attribution" +msgstr "Attribution Analytique" #. module: account_analytic_attribution -#: model:ir.model,name:account_analytic_attribution.model_account_fiscalyear_close -msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "Fermeture de l'Année Fiscale" +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_attribution.action_attribution_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_attribution.menu_analytic_attribution_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_attribution.view_attribution_tree +msgid "Analytic Attributions" +msgstr "Attributions Analytiques" #. module: account_analytic_attribution -#: model:account.analytic.journal,name:account_analytic_attribution.journal_attribution -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_attribution.action_analytic_attribution_wizard -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_attribution.menu_analytic_attribution_wizard -msgid "Analytic Attribution" -msgstr "Attribution Analytique" +#: model:ir.model,name:account_analytic_attribution.model_account_analytic_distribution_line +#| msgid "Analytic Distribution" +msgid "Analytic Distribution Line" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: model:account.analytic.account,name:account_analytic_attribution.account_analytic_root_to_attribute -msgid "Attribution Center" -msgstr "Attribution Center" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__analytic_tag_id +msgid "Analytic Tag" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: view:account.analytic.attribution.wizard:0 -msgid "Launch Analytic Attribution" -msgstr "Effectuer l'Attribution" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_attribution.view_attribution_form +msgid "Conditions" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: field:account.analytic.attribution.wizard,period_id:0 -msgid "Period" -msgstr "Période" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: model:ir.model,name:account_analytic_attribution.model_account_fiscalyear_close_state -msgid "Fiscalyear Close state" -msgstr "Année fiscale fermeture état" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: selection:account.analytic.default,type:0 -#: code:addons/account_analytic_attribution/model/account_analytic_default.py:22 -#, python-format -msgid "Default" -msgstr "Défaut" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__date_stop +msgid "Date Stop" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard__date_range_ids +msgid "Date range" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: field:account.analytic.attribution.wizard,fiscalyear_id:0 -msgid "Fiscal year" -msgstr "Année fiscale" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__account_distribution_line_ids +#| msgid "Analytic Distribution" +msgid "Distribution" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: field:account.analytic.default,type:0 -#: code:addons/account_analytic_attribution/model/account_analytic_default.py:23 +#: code:addons/account_analytic_attribution/wizards/account_analytic_attribution_wizard.py:0 #, python-format -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Generated Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__id +msgid "ID" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: view:account.analytic.attribution.wizard:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_attribution.view_analytic_attribution_form +msgid "Launch Analytic Attribution" +msgstr "Effectuer l'Attribution" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_attribution.action_analytic_attribution_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_attribution.menu_analytic_attribution_wizard +#| msgid "Launch attribution" +msgid "Launch Attribution" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_attribution +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_attribution.view_analytic_attribution_form msgid "Launch attribution" msgstr "Effectuer l'attribution" #. module: account_analytic_attribution -#: view:account.analytic.attribution.wizard:0 -msgid "Select either a Fiscal Year or a Period for the attribution." -msgstr "Choisissez une Année fiscale ou une période d'attribution." +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__next_fiscal_year +#| msgid "Fiscal year" +msgid "Next Fiscal Year" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: view:account.analytic.attribution.wizard:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_distribution_line__rate +msgid "Rate" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: view:account.analytic.default:0 -msgid "{'invisible':[('type', '=', 'attribution')]}" -msgstr "{'invisible':[('type', '=', 'attribution')]}" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: view:account.analytic.default:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_attribution.action_analytic_attribution_list -#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_attribution.menu_analytic_attribution_list -msgid "Analytic Attributions" -msgstr "Attributions Analytiques" +#: model:ir.model.fields,help:account_analytic_attribution.field_account_analytic_attribution_wizard__date_range_ids +msgid "Takes the current year if none is selected." +msgstr "" #. module: account_analytic_attribution -#: view:account.analytic.attribution.wizard:0 -msgid "or" -msgstr "ou" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_analytic_attribution.view_analytic_attribution_form +msgid "This will trigger the analytic attribution for the selected fiscal months." +msgstr "" -#. module: account_analytic_attribution -#: model:ir.model,name:account_analytic_attribution.model_account_period_close -msgid "period close" -msgstr "Fermer la période" +#, python-format +#~ msgid "Attribution rule" +#~ msgstr "Règle d'attribution" + +#~ msgid "Fiscalyear Close" +#~ msgstr "Fermeture de l'Année Fiscale" + +#~ msgid "Attribution Center" +#~ msgstr "Attribution Center" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Période" + +#~ msgid "Fiscalyear Close state" +#~ msgstr "Année fiscale fermeture état" + +#, python-format +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Défaut" + +#, python-format +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Select either a Fiscal Year or a Period for the attribution." +#~ msgstr "Choisissez une Année fiscale ou une période d'attribution." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "{'invisible':[('type', '=', 'attribution')]}" +#~ msgstr "{'invisible':[('type', '=', 'attribution')]}" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid "period close" +#~ msgstr "Fermer la période" diff --git a/account_invoice_split_invoice/i18n/fr_CH.po b/account_invoice_split_invoice/i18n/fr_CH.po index 57f967cd9..7a13a6e46 100644 --- a/account_invoice_split_invoice/i18n/fr_CH.po +++ b/account_invoice_split_invoice/i18n/fr_CH.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20140602-231022\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 15:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-09 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 21:13+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Cino \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_CH\n" @@ -15,66 +15,81 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. module: account_invoice_split_invoice -#: view:account.invoice.split.wizard:account_invoice_split_invoice.view_invoice_split_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_split_invoice.view_invoice_split_wizard_form msgid "" "Add invoice lines you wish to move in another invoice (click on Add an " "item...)." msgstr "Ajoutez les lignes de factures à déplacer (cliquez sur \"Ajouter\")" #. module: account_invoice_split_invoice -#: field:account.invoice.split.wizard,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: account_invoice_split_invoice -#: field:account.invoice.split.wizard,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: account_invoice_split_invoice -#: field:account.invoice.split.wizard,id:0 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: account_invoice_split_invoice -#: model:ir.model,name:account_invoice_split_invoice.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Ligne de facture" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" #. module: account_invoice_split_invoice -#: field:account.invoice.split.wizard,invoice_id:0 -msgid "Invoice id" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard__id +msgid "ID" +msgstr "ID" #. module: account_invoice_split_invoice -#: field:account.invoice.split.wizard,invoice_line_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard__invoice_line_ids msgid "Invoice lines" msgstr "Lignes de facture" #. module: account_invoice_split_invoice -#: view:account.invoice.split.wizard:account_invoice_split_invoice.view_invoice_split_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_split_invoice.view_invoice_split_wizard_form msgid "Invoice splitting" msgstr "Scission de facture" #. module: account_invoice_split_invoice -#: field:account.invoice.split.wizard,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard____last_update +#| msgid "Last Updated on" +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_split_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Modifé par" #. module: account_invoice_split_invoice -#: field:account.invoice.split.wizard,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Modifié le" #. module: account_invoice_split_invoice -#: view:account.invoice.split.wizard:account_invoice_split_invoice.view_invoice_split_wizard_form +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_split_invoice.field_account_invoice_split_wizard__move_id +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_split_invoice +#: model:ir.model,name:account_invoice_split_invoice.model_account_invoice_split_wizard +#| msgid "Split invoice" +msgid "Split Invoice Wizard" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_split_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_split_invoice.action_split_invoice_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_split_invoice.view_invoice_split_wizard_form msgid "Split invoice" msgstr "Scindre la facture" +#~ msgid "Invoice Line" +#~ msgstr "Ligne de facture" + #~ msgid "Put line into new invoice" #~ msgstr "Ligne à déplacer" diff --git a/recurring_contract/i18n/fr_CH.po b/recurring_contract/i18n/fr_CH.po index c27348390..6b2bb8130 100644 --- a/recurring_contract/i18n/fr_CH.po +++ b/recurring_contract/i18n/fr_CH.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20140602-231022\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-08 06:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 11:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-09 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 21:15+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Cino \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_CH\n" @@ -15,254 +15,98 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:76 -#: field:recurring.contract.group,recurring_unit:0 -#, python-format -msgid "Reccurency" -msgstr "Fréquence" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:524 -#, python-format -msgid "Invoice Cancelled" -msgstr "Facture Annulée" - -#. module: recurring_contract -#: field:account.invoice.line,contract_id:0 -#: code:addons/recurring_contract/model/invoice.py:53 -#, python-format -msgid "Source contract" -msgstr "Contrat d'origine" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Group By..." -msgstr "Grouper par..." - -#. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract,message_unread:0 -#: field:recurring.contract.group,message_unread:0 -msgid "Unread Messages" -msgstr "Unread Messages" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:444 -#, python-format -msgid "You cannot rewind the next invoice date." -msgstr "Vous ne pouvez pas reculer la prochaine facture" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Validate" -msgstr "Valider" - -#. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract.line,subtotal:0 -msgid "Subtotal" -msgstr "Sous-total" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer.wizard:0 -msgid "Generate" -msgstr "Générer" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer:0 -msgid "Recurring invoicers" -msgstr "Générateurs de facture récurrents" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_invoicer_wizard -msgid "recurring.invoicer.wizard" -msgstr "recurring.invoicer.wizard" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Payment term" -msgstr "Conditions de paiement" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:76 -#: selection:recurring.contract.group,recurring_unit:0 -#, python-format -msgid "Year(s)" -msgstr "Année(s)" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:158 -#: field:recurring.contract,group_id:0 -#, python-format -msgid "Payment Options" -msgstr "Conditions de paiement" - -#. module: recurring_contract -#: selection:account.invoice.line,state:0 selection:recurring.contract,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulé" - -#. module: recurring_contract -#: selection:recurring.contract,state:0 -msgid "Waiting Payment" -msgstr "En attente de paiement" - -#. module: recurring_contract -#: help:recurring.contract,message_unread:0 -#: help:recurring.contract.group,message_unread:0 -msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "If checked new messages require your attention." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.notification_settings +msgid "" +"" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract.line:0 -msgid "Contract Lines" -msgstr "Lignes de contrat" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_contract_group +msgid "A group of contracts" +msgstr "Groupe de contrats" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:71 -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:136 -#: field:recurring.contract,reference:0 field:recurring.contract.group,ref:0 -#, python-format -msgid "Reference" -msgstr "Référence" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:75 -#: selection:recurring.contract.group,recurring_unit:0 -#, python-format -msgid "Month(s)" -msgstr "Mois" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_activate_sponsorship +msgid "Activate" +msgstr "Activer" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:80 -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:154 -#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_res_partner -#: view:recurring.contract:0 field:recurring.contract,partner_id:0 -#: field:recurring.contract.group,partner_id:0 -#, python-format -msgid "Partner" -msgstr "Partenaire" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activation_date +#| msgid "Activate" +msgid "Activation Date" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:78 -#: field:recurring.contract.group,recurring_value:0 +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__recurring_contract__state__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter #, python-format -msgid "Generate every" -msgstr "Générer chaque" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Draft Contracts" -msgstr "Contrat en brouillon" +msgid "Active" +msgstr "Actif" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_group_contract_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter msgid "Active Contracts" msgstr "Contrats actifs" #. module: recurring_contract -#: field:account.invoice.line,state:0 -#: code:addons/recurring_contract/model/invoice.py:58 +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 #, python-format -msgid "State" -msgstr "État" - -#. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract,message_follower_ids:0 -#: field:recurring.contract.group,message_follower_ids:0 -msgid "Followers" -msgstr "Followers" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:211 -#: constraint:recurring.contract:0 -#, python-format -msgid "Error: Reference should be unique" -msgstr "Erreur: La référence doit être unique" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:139 -#: view:recurring.contract:0 field:recurring.contract,start_date:0 -#, python-format -msgid "Start date" -msgstr "Date de création" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.ui.menu,name:recurring_contract.menu_invoice_automatic_generation -msgid "Launch invoices generation" -msgstr "Générer les factures" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:87 -#: field:recurring.contract.group,advance_billing_months:0 -#, python-format -msgid "Advance billing months" -msgstr "Facturation à l'avance (mois)" +msgid "Active contract cannot be put to draft" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_invoicer.py:90 +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 #, python-format -msgid "There is no invoice to cancel" -msgstr "Aucune facture à annuler" - -#. module: recurring_contract -#: help:recurring.contract,message_summary:0 -#: help:recurring.contract.group,message_summary:0 -msgid "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgid "Active contract cannot be put to waiting" msgstr "" -"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " -"directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:107 -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:152 -#: field:recurring.contract,last_paid_invoice_date:0 -#: field:recurring.contract.group,last_paid_invoice_date:0 -#, python-format -msgid "Last paid invoice date" -msgstr "Dernière facture payée" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__active_contract_ids +#| msgid "Active Contracts" +msgid "Active contracts" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_invoicer.py:60 -#, python-format -msgid "There is no invoice to validate" -msgstr "Aucune facture à valider" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_ids +#| msgid "Activate" +msgid "Activities" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:74 -#: selection:recurring.contract.group,recurring_unit:0 -#, python-format -msgid "Week(s)" -msgstr "Semaine(s)" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_invoicer.py:33 -#: field:recurring.invoicer,identifier:0 -#, python-format -msgid "Identifier" -msgstr "Identifiant" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_state +#| msgid "Activate" +msgid "Activity State" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:266 -#, python-format -msgid "You cannot delete a contract that is still active. Terminate it first." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer un contrat actif. Commencez par le terminer." #. module: recurring_contract -#: field:account.invoice.line,due_date:0 -#: code:addons/recurring_contract/model/invoice.py:55 -#, python-format -msgid "Due date" -msgstr "Date d'échéance" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__additional_notes +msgid "Additional Notes" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:88 -#: help:recurring.contract.group,advance_billing_months:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__advance_billing_months msgid "" "Advance billing allows you to generate invoices in advance. For example, you " "can generate the invoices for each month of the year and send them to the " @@ -273,152 +117,25 @@ msgstr "" "l'année et les envoyer au client au mois de janvier." #. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminer" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_account_invoice_line -msgid "Invoice Line" -msgstr "Ligne de facture" - -#. module: recurring_contract -#: help:recurring.contract,state:0 -msgid "" -" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " -"Contract.\n" -" * The 'Waiting' status is used when the Contract is confirmed but the " -"partner has not yet paid.\n" -" * The 'Active' status is used when the contract is confirmed and until it's " -"terminated.\n" -" * The 'Terminated' status is used when a contract is no longer active.\n" -" * The 'Cancelled' status is used when a contract was never paid." -msgstr "" -" * Le statut 'Brouillon' est utilisé lorsqu'un utilisateur rempli un contrat " -"non confirmé.\n" -"* Le statut 'En Création' est utilisé une fois le contrat confirmé et en " -"attente du premier paiement.\n" -"* Le statut 'Actif' est utilisé lorsqu'un contrat a été confirmé et jusqu'à " -"ce qu'il soit terminé.\n" -"* Le statut 'Terminé' est utilisé quand un contrat n'est plus actif.\n" -"* Le statut 'Annulé' est utilisé quand le contrat n'a jamais été payé." - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:163 -#: view:recurring.contract:0 field:recurring.contract,invoice_line_ids:0 -#, python-format -msgid "Related invoice lines" -msgstr "Lignes de facture associées" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_contract_group -msgid "A group of contracts" -msgstr "Groupe de contrats" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer.wizard:0 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:170 -#: view:recurring.contract:0 selection:recurring.contract,state:0 -#, python-format -msgid "Terminated" -msgstr "Terminé" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer.wizard:0 -msgid "Invoice generation" -msgstr "Génération de factures" - -#. module: recurring_contract -#: selection:account.invoice.line,state:0 -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:168 -#: view:recurring.contract:0 selection:recurring.contract,state:0 -#, python-format -msgid "Draft" -msgstr "Brouillon" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.ui.menu,name:recurring_contract.menu_recurring_contract_form -msgid "Other contracts" -msgstr "Engagements" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_invoicer -msgid "recurring.invoicer" -msgstr "recurring.invoicer" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Are you sure ?" -msgstr "Etes-vous sûr ?" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_invoicer.py:34 -#: field:recurring.invoicer,generation_date:0 -#: field:recurring.invoicer.wizard,generation_date:0 -#, python-format -msgid "Generation date" -msgstr "Date de génération" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:170 -#: view:recurring.contract:0 field:recurring.contract,state:0 -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:83 -#: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_recurring_contract_form -#: view:recurring.contract:0 view:recurring.contract.group:0 -#: field:recurring.contract.group,contract_ids:0 view:res.partner:0 -#, python-format -msgid "Contracts" -msgstr "Contrats" - -#. module: recurring_contract -#: selection:account.invoice.line,state:0 -msgid "Paid" -msgstr "Payé" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_invoicer.py:37 -#: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_recurring_invoicer_form -#: model:ir.ui.menu,name:recurring_contract.menu_recurring_invoicer_form -#: field:recurring.invoicer,invoice_ids:0 -#: field:recurring.invoicer.wizard,invoice_ids:0 -#, python-format -msgid "Generated invoices" -msgstr "Factures générées" - -#. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract,message_is_follower:0 -#: field:recurring.contract.group,message_is_follower:0 -msgid "Is a Follower" -msgstr "Is a Follower" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__advance_billing_months +msgid "Advance billing months" +msgstr "Facturation à l'avance (mois)" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:169 -#: view:recurring.contract:0 selection:recurring.contract,state:0 -#, python-format -msgid "Active" -msgstr "Actif" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__amount_due +msgid "Amount Due" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:78 -#: view:recurring.contract:0 field:recurring.contract.line,contract_id:0 -#, python-format -msgid "Contract" -msgstr "Contrat" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract,message_summary:0 -#: field:recurring.contract.group,message_summary:0 -msgid "Summary" -msgstr "Summary" +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__utm_medium__type__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" #. module: recurring_contract #: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_invoice_automatic_generation @@ -426,1510 +143,2279 @@ msgid "Automatic invoice generation from contracts" msgstr "Génération de facture automatique à partir de contrats" #. module: recurring_contract -#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_contract_line -msgid "A contract line" -msgstr "A contract line" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer:0 -msgid "Recurring invoicer" -msgstr "Générateur de facture récurrent" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Ended Contracts" -msgstr "Contrats terminés" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:83 -#: field:recurring.contract.line,quantity:0 -#, python-format -msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:143 -#: view:recurring.contract:0 field:recurring.contract,end_date:0 -#, python-format -msgid "End date" -msgstr "Date de fin" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer.wizard:0 -msgid "Invoice generation from contracts" -msgstr "Génération de factures à partir de contrats" +#: model:product.product,name:recurring_contract.product_balance_migr +#: model:product.template,name:recurring_contract.product_balance_migr_product_template +#| msgid "Cancel" +msgid "Balance" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_account_invoice -msgid "Invoice" -msgstr "Facture" +#: model:ir.cron,cron_name:recurring_contract.recurring_contract_expire_cron +msgid "Base: Auto-vacuum internal data" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:account.invoice,recurring_invoicer_id:0 -#: code:addons/recurring_contract/model/invoice.py:22 -#, python-format -msgid "Invoicer" -msgstr "Générateur de facture" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer.wizard:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.end_contract_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.recurring_invoicer_wizard_view msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: recurring_contract -#: selection:account.invoice.line,state:0 -msgid "Pro-forma" -msgstr "Pro-forma" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:166 -#: view:recurring.contract:0 field:recurring.contract,contract_line_ids:0 -#, python-format -msgid "Contract lines" -msgstr "Contract lines" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_contract -msgid "Contract for recurring invoicing" -msgstr "Contrat à facturation récurrente" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_invoicer_form msgid "Cancel invoices" msgstr "Annuler factures" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:73 -#: selection:recurring.contract.group,recurring_unit:0 -#, python-format -msgid "Day(s)" -msgstr "Jour(s)" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:81 -#: field:recurring.contract.line,product_id:0 +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__recurring_contract__state__cancelled #, python-format -msgid "Product" -msgstr "Produit" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.ui.menu,name:recurring_contract.menu_contracts_section -msgid "Invoicing" -msgstr "Facturation" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:82 -#: field:recurring.contract.line,amount:0 -#, python-format -msgid "Price" -msgstr "Prix" - -#. module: recurring_contract -#: model:ir.actions.act_window,help:recurring_contract.action_recurring_contract_form -msgid "" -"

\n" -"\t\t\tClick to add a contract.\n" -"\t\t

\n" -"\t\t\tOpenERP helps you to generate recurrent invoices.\n" -"\t\t

\n" -"\t\t" -msgstr "" -"

\n" -"\t\t\tCliquez pour ajouter un contrat.\n" -"\t\t

\n" -"\t\t\tOdoo vous aide à générer des factures récurrentes.\n" -"\t\t

\n" -"\t\t" - -#. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:32 -#: view:recurring.contract.group:0 field:res.partner,contract_group_ids:0 -#, python-format -msgid "Contract groups" -msgstr "Groupe de contrats" +msgid "Cancelled" +msgstr "Annulé" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:48 -#, python-format -msgid "You cannot delete a partner having an active contract." -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un partenaire ayant des contrats actifs." +#: model:ir.cron,name:recurring_contract.recurring_contract_expire_cron +#| msgid "End of contract" +msgid "Check end of contract" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Search contract" -msgstr "Chercher contrat" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:recurring_contract.action_recurring_contract_form +msgid "Click to add a contract." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract,message_ids:0 -#: field:recurring.contract.group,message_ids:0 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__comment +msgid "Comment" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:recurring.contract,message_ids:0 -#: help:recurring.contract.group,message_ids:0 -msgid "Messages and communication history" -msgstr "Messages and communication history" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "Company" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.invoicer:0 -msgid "Validate invoices" -msgstr "Valider les factures" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/contract_group.py:95 -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:187 -#: field:recurring.contract,payment_term_id:0 -#: field:recurring.contract.group,payment_term_id:0 -#, python-format -msgid "Payment Term" -msgstr "Condition de payment" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Contract" +msgstr "Contrat" #. module: recurring_contract -#: code:addons/recurring_contract/model/recurring_contract.py:172 +#: code:addons/recurring_contract/models/product_pricelist_item.py:0 #, python-format -msgid "" -" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " -"Contract.\n" -"* The 'Active' status is used when the contract is confirmed and until it's " -"terminated.\n" -"* The 'Terminated' status is used when a contract is no longer active." +#| msgid "Contract Lines" +msgid "Contract Line Prices Updated" msgstr "" -" * Le statut 'Brouillon' est utilisé lorsqu'un utilisateur rempli un contrat " -"non confirmé.\n" -"* Le statut 'Actif' est utilisé lorsqu'un contrat a été confirmé et jusqu'à " -"ce qu'il soit terminé.\n" -"* Le statut 'Terminé' est utilisé lorsqu'un contrat n'est plus actif." - -#. module: recurring_contract -#: selection:account.invoice.line,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Ouvert" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 -msgid "Generate invoices" -msgstr "Générer Factures" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:0 field:recurring.contract,total_amount:0 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. module: recurring_contract -#: selection:recurring.contract,state:0 -msgid "Waiting Mandate" -msgstr "En attente du mandat" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensuelle" - -#~ msgid "Annual" -#~ msgstr "Annuelle" - -#~ msgid "Bimonthly" -#~ msgstr "Bimensuelle" - -#~ msgid "Bi-annual" -#~ msgstr "Semestrielle" - -#~ msgid "Quarterly" -#~ msgstr "Trimestrielle" - -#~ msgid "Four-monthly" -#~ msgstr "Quadrimensuel" - -#~ msgid "Frequency" -#~ msgstr "Fréquence" - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:contract_compassion.product_template_fund_ovc -msgid "\"Highly Vulnerable Children\" Fund" -msgstr "\"Highly Vulnerable Children\" Fund" - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:contract_compassion.product_template_fund_sm -msgid "\"Stop Mosquitoes\" campaign" -msgstr "Campagne \"Stop Mosquitoes\"" - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:contract_compassion.product_template_fund_wtp -msgid "\"Water for the children\" Fund" -msgstr "Fonds \"De l'eau pour les enfants\"" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_product_product__contract_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_line_tree +msgid "Contract Lines" +msgstr "Lignes de contrat" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:contract_compassion.product_template_fund_wol -msgid "\"Water of Life\" - Water filter fund" -msgstr "\"De l'eau pour la vie\" - Fonds pour les filtres à eau" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_activate_sponsorship +msgid "Contract activation" +msgstr "Activation" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,product_variant_count:0 -msgid "# of Product Variants" -msgstr "# of Product Variants" +#: code:addons/recurring_contract/models/contract_group.py:0 +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#, python-format +#| msgid "Contract Lines" +msgid "Contract invoices" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,description_sale:0 -msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and Customer Invoice/Refund" -msgstr "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and Customer Invoice/Refund" +#: model:base.automation,name:recurring_contract.automated_action +#: model:ir.actions.server,name:recurring_contract.automated_action_ir_actions_server +msgid "Contract line update on pricelist item end date" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,description_purchase:0 -msgid "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Supplier Invoice/Refund." -msgstr "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers. This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Supplier Invoice/Refund." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__contract_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_form +msgid "Contract lines" +msgstr "Contract lines" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,description:0 -msgid "A precise description of the Product, used only for internal information purposes." -msgstr "A precise description of the Product, used only for internal information purposes." +#: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_recurring_contract_form +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__contract_ids +#: model:ir.ui.menu,name:recurring_contract.menu_contracts_section +#: model:ir.ui.menu,name:recurring_contract.menu_recurring_contract_form +msgid "Contracts" +msgstr "Contrats" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_aid -msgid "AIDS/HIV Fund" -msgstr "Fonds SIDA/HIV" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_activate_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_end_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract.activate.wizard:recurring_contract.view_activate_sponsorship -msgid "Activate" -msgstr "Activer" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_activate_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_end_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_any -msgid "Anonymous donations" -msgstr "Dons anonymes" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__current_invoice_date +msgid "Current Invoice Date" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_bvr -msgid "BVR" -msgstr "BVR" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__invoice_suspended_until +msgid "Date at which the sponsor should receive invoices again." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_bvr -msgid "BVR immediate" -msgstr "BVR immédiat" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_res_config_settings__do_generate_curr_month +msgid "" +"Define if the invoices should generate the current month by default or the " +"next month.Ticked means we generate the current month and next month by " +"default" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_virement -msgid "Bank Transfer" -msgstr "Virement Bancaire" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.notification_settings +msgid "" +"Define if we start generating invoices from current month or next month only" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_virement -msgid "Bank Transfer Immediate" -msgstr "Virement bancaire Immédiat" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.notification_settings +msgid "Define the day that we want to suspend contract invoices on creation" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,list_price:0 -msgid "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." -msgstr "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_product_pricelist_item__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_activate_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_end_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_utm_medium__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" #. module: recurring_contract -#: selection:account.banking.mandate,format:0 -msgid "Basic Mandate" -msgstr "Mandat de base" +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__recurring_contract__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +#, python-format +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_bib -msgid "Bible Fund" -msgstr "Fonds pour les bibles" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move_line__due_date +#| msgid "Due date" +msgid "Due Date" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_bli -msgid "Blind Children Fund" -msgstr "Fonds enfants aveugles" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__end_date +#| msgid "End date" +msgid "End Date" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_c20 -msgid "CSP EC-C20 in Ecuador" -msgstr "CSP EC-C20 en Equateur" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__end_reason_id +#| msgid "End reason" +msgid "End Reason" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_c13 -msgid "CSP HA-C13 in Haiti" -msgstr "CSP HA-C13 à Haiti" +#: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_end_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.end_contract_view +msgid "End contract" +msgstr "Terminer engagement" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_c46 -msgid "CSP HA-C46 in Haiti" -msgstr "CSP HA-C46 à Haiti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_cal -msgid "Calendar" -msgstr "Calendrier" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__end_reason_id +msgid "End reason" +msgstr "Motif de fin" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,rental:0 -msgid "Can be Rent" -msgstr "Can be Rent" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__failed_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__failed_message_ids +#| msgid "Unread Messages" +msgid "Failed Messages" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,sale_ok:0 -msgid "Can be Sold" -msgstr "Can be Sold" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Finished" +msgstr "Terminé" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,loc_case:0 -msgid "Case" -msgstr "Case" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Followers" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_csp -msgid "Child Survival Program" -msgstr "Child Survival Program" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_channel_ids +#| msgid "Followers" +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_kdo -msgid "Child gift" -msgstr "Cadeau enfant" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_partner_ids +#| msgid "Followers" +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_haf -msgid "Cholera in Haiti - Filter action" -msgstr "Haïti - Action filtres" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_nol -msgid "Christmas Gift Fund" -msgstr "Fonds cadeaux de Noël" +#: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_activate_contract +msgid "Force activation" +msgstr "Force activation" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_c3b -msgid "Cicerolandia BR473 project Fund - supported by C3" -msgstr "Cicerolandia BR473 project Fund - supported by C3" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.recurring_invoicer_wizard_view +msgid "Generate" +msgstr "Générer" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,uos_coeff:0 -msgid "" -"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" -" uos = uom * coeff" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_res_config_settings__do_generate_curr_month +msgid "Generate current month ?" msgstr "" -"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" -" uos = uom * coeff" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Company" - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_anl -msgid "Compassion Suisse" -msgstr "Compassion Suisse" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__recurring_value +msgid "Generate every" +msgstr "Générer chaque" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_don -msgid "Compassion Suisse grant" -msgstr "Fonds Compassion Suisse" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_group_contract_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_form +msgid "Generate invoices" +msgstr "Générer Factures" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_mag -msgid "Compassion magazine" -msgstr "Magazine Compassion" +#: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_recurring_invoicer_form +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer__invoice_ids +#: model:ir.ui.menu,name:recurring_contract.menu_recurring_invoicer_form +msgid "Generated invoices" +msgstr "Factures générées" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_ovc -msgid "" -"Compassion's Highly Vulnerable Children's Fund provides food, \n" -"\t\t\tclothing and a nurturing Christian home environment to children in poverty who are orphans \n" -"\t\t\tor who have no adult caretakers." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer__generation_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer_wizard__generation_date +#| msgid "Generation date" +msgid "Generation Date" msgstr "" -"Compassion's Highly Vulnerable Children's Fund provides food, \n" -"\t\t\tclothing and a nurturing Christian home environment to children in poverty who are orphans \n" -"\t\t\tor who have no adult caretakers." #. module: recurring_contract -#: help:product.product,type:0 +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__current_invoice_date msgid "" -"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" -"Stockable product: Will imply stock management for this product." +"Gives the current invoice date for the contract group, either the current " +"month or the next one depending the settings." msgstr "" -"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" -"Stockable product: Will imply stock management for this product." - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract.activate.wizard:recurring_contract.view_activate_sponsorship -msgid "Contract activation" -msgstr "Activation" - -#. module: recurring_contract -#: field:product.product,standard_price:0 -msgid "Cost Price" -msgstr "Cost Price" - -#. module: recurring_contract -#: help:product.product,standard_price:0 -msgid "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product." -msgstr "Cost price of the product template used for standard stock valuation in accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit of measure of the product." #. module: recurring_contract -#: field:product.product,cost_method:0 -msgid "Costing Method" -msgstr "Costing Method" - -#. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,transfer_country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - -#. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,create_uid:0 -#: field:recurring.contract.activate.wizard,create_uid:0 -#: field:recurring.contract.origin,create_uid:0 -msgid "Created by" -msgstr "Créé par" - -#. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,create_date:0 -#: field:recurring.contract.activate.wizard,create_date:0 -#: field:recurring.contract.origin,create_date:0 -msgid "Created on" -msgstr "Créé le" - -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_form_compassion -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - -#. module: recurring_contract -#: field:product.product,sale_delay:0 -msgid "Customer Lead Time" -msgstr "Customer Lead Time" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Group By..." +msgstr "Grouper par..." #. module: recurring_contract -#: field:product.product,taxes_id:0 -msgid "Customer Taxes" -msgstr "Customer Taxes" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_product_pricelist_item__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_activate_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_end_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_utm_medium__id +msgid "ID" +msgstr "ID" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,uom_id:0 -msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." -msgstr "Default Unit of Measure used for all stock operation." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,uom_po_id:0 -msgid "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure." -msgstr "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same category than the default unit of measure." +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,route_ids:0 -msgid "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." -msgstr "Depending on the modules installed, this will allow you to define the route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_unread +#| msgid "If checked new messages require your attention." +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,description:0 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_has_sms_error +#| msgid "If checked new messages require your attention." +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_hai -msgid "Disaster Fund Haiti" -msgstr "Fonds catastrophe à Haïti" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_res_config_settings__inv_block_day +msgid "" +"If set, contracts created after this day will set their first invoice one " +"month after. Contracts terminated after this day will cancel paid invoices " +"one month after. Changes made to a contract after this day will apply only " +"on the next month." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_ind -msgid "Disaster Fund India" -msgstr "Fonds catastrophe en Inde" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__invoice_suspended_until +#| msgid "Invoice generation" +msgid "Invoice Suspended Until" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,display_name:0 -#: field:product.product,display_name:0 -#: field:recurring.contract.activate.wizard,display_name:0 -#: field:recurring.contract.origin,display_name:0 -msgid "Display Name" -msgstr "Display Name" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.recurring_invoicer_wizard_view +msgid "Invoice generation" +msgstr "Génération de factures" #. module: recurring_contract -#: view:end.contract.wizard:recurring_contract.end_contract_view -#: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_end_contract -msgid "End contract" -msgstr "Terminer engagement" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.recurring_invoicer_wizard_view +msgid "Invoice generation from contracts" +msgstr "Génération de factures à partir de contrats" #. module: recurring_contract -#: view:end.contract.wizard:recurring_contract.end_contract_view -msgid "End of contract" -msgstr "Fin de l'engagement" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_bank_statement_line__recurring_invoicer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move__recurring_invoicer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_payment__recurring_invoicer_id +msgid "Invoicer" +msgstr "Générateur de facture" #. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,end_reason:0 -msgid "End reason" -msgstr "Motif de fin" +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_invoicer.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_group_contract_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_form +#, python-format +#| msgid "Invoice" +msgid "Invoices" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,property_account_expense:0 -msgid "Expense Account" -msgstr "Expense Account" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_res_config_settings__inv_block_day +msgid "Invoices Blocked Day" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_fam -msgid "Famine Fund" -msgstr "Fonds contre la famine" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_is_follower +#| msgid "Is a Follower" +msgid "Is Follower" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_compassion_filter -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_account_move +#| msgid "Country" +msgid "Journal Entry" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:ir.actions.act_window,name:recurring_contract.action_activate_contract -msgid "Force activation" -msgstr "Force activation" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,track_all:0 -msgid "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to this product" -msgstr "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to this product" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_product_pricelist_item____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_activate_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_end_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_utm_medium____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,track_all:0 -msgid "Full Lots Traceability" -msgstr "Full Lots Traceability" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__last_paid_invoice_date +#| msgid "Last paid invoice date" +msgid "Last Paid Invoice Date" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.category,name:recurring_contract.product_category_fund -msgid "Fund" -msgstr "Fonds non désigné" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_bank_statement_line__last_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move__last_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move_line__last_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_payment__last_payment +#| msgid "Waiting Payment" +msgid "Last Payment" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_bfa -msgid "Fund \"Floods in Burkina Faso\"" -msgstr "Fonds \"Inondations au Burkina Faso\"" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_activate_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_end_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifié par" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_gen -msgid "General Fund" -msgstr "Fonds Général" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_end_contract_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_activate_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_end_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_invoicer_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifié le" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,packaging_ids:0 -msgid "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module." -msgstr "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__last_paid_invoice_date +msgid "Last paid invoice date" +msgstr "Dernière facture payée" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,weight:0 -msgid "Gross Weight" -msgstr "Gross Weight" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__due_invoice_ids +#| msgid "Validate invoices" +msgid "Late invoices" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_urg -msgid "Humanitarian Fund" -msgstr "Fonds Humanitaire" +#: model:ir.actions.server,name:recurring_contract.recurring_invoicer_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:recurring_contract.recurring_invoicer_cron +#: model:ir.cron,name:recurring_contract.recurring_invoicer_cron +#| msgid "Launch invoices generation" +msgid "Launch daily invoice generation" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,do_transfer:0 -msgid "I want to transfer the child" -msgstr "Je veux transférer l'enfant" +#: model:ir.ui.menu,name:recurring_contract.menu_invoice_automatic_generation +msgid "Launch invoices generation" +msgstr "Générer les factures" #. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,id:0 -#: field:recurring.contract.activate.wizard,id:0 -#: field:recurring.contract.origin,id:0 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_main_attachment_id +#| msgid "Waiting Payment" +msgid "Main Attachment" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,property_account_income:0 -msgid "Income Account" -msgstr "Income Account" +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__utm_medium__type__manual +#| msgid "Annual" +msgid "Manual" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,categ_id:0 -msgid "Internal Category" -msgstr "Internal Category" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__medium_id +msgid "Medium" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_isc -msgid "International Staff Care Fund" -msgstr "International Staff Care Fund" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,property_stock_inventory:0 -msgid "Inventory Location" -msgstr "Inventory Location" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_kgs -msgid "Kids Games Burkina Faso" -msgstr "Kids Games Burkina Faso" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__missing_invoices +#| msgid "Recurring invoicers" +msgid "Missing Invoices" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_ldp -msgid "LDP Fund" -msgstr "Fonds LDP" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__month_interval +msgid "Month Interval" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_lsv -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_lsv_25th -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_lsv_multi_months -msgid "LSV" -msgstr "LSV" +#: code:addons/recurring_contract/models/contract_group.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__recurring_contract_group__recurring_unit__month +#, python-format +msgid "Month(s)" +msgstr "Mois" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_lsv_25th -msgid "LSV 25th" -msgstr "LSV au 25" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__months_due +#| msgid "Months paid" +msgid "Months Due" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_lsv -msgid "LSV immediate" -msgstr "LSV immédiat" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__months_paid +#| msgid "Months paid" +msgid "Months Paid" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_lsv_multi_months -msgid "LSV multi-months" -msgstr "LSV multi-mois" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,__last_update:0 -#: field:product.product,__last_update:0 -#: field:recurring.contract.activate.wizard,__last_update:0 -msgid "Last Modified on" -msgstr "Last Modified on" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_end_reason__name +msgid "Name" +msgstr "Name" #. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,write_uid:0 -#: field:recurring.contract.activate.wizard,write_uid:0 -msgid "Last Updated by" -msgstr "Modifié par" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__nb_invoices +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__nb_invoices +#| msgid "Invoice" +msgid "Nb Invoices" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,write_date:0 -#: field:recurring.contract.activate.wizard,write_date:0 -msgid "Last Updated on" -msgstr "Modifié le" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_loc -msgid "Local projects" -msgstr "Projets locaux" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,packaging_ids:0 -msgid "Logistical Units" -msgstr "Logistical Units" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_sm -msgid "Malaria Fund" -msgstr "Fonds Malaria" +#: code:addons/recurring_contract/models/move.py:0 +#, python-format +msgid "Notes from bank statement" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:account.banking.mandate,format:0 -msgid "Mandate Format" -msgstr "Format du mandat" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__months_paid +msgid "" +"Number indicating up to which month the contract is paid (<1=prev. " +"year,1=Jan,12=December,>12=next year)" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,mes_type:0 -msgid "Measure Type" -msgstr "Measure Type" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_med -msgid "Medical Fund" -msgstr "Fonds médical" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract,months_paid:0 -msgid "Months paid" -msgstr "Mois payés" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_4mu -msgid "Muskathlon" -msgstr "Muskathlon" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_muttcsp -msgid "Muttertagsgottesdienst - CSP" -msgstr "Muttertagsgottesdienst - CSP" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__pricelist_item_count +msgid "Number of price rules" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_muttgen -msgid "Muttertagsgottesdienst - GEN" -msgstr "Muttertagsgottesdienst - GEN" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__months_due +msgid "Number of unpaid months (in the past)" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_unread_counter +#| msgid "Unread Messages" +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,weight_net:0 -msgid "Net Weight" -msgstr "Net Weight" +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#, python-format +msgid "Only cancelled contracts can be set back to draft." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_new -msgid "New Building Yverdon" -msgstr "Nouveaux bureaux à Yverdon" +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#, python-format +msgid "Only validated contracts can be activated." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_mds -msgid "" -"On behalf of of Raymond Girardet, we thank you for your donation \n" -"\t\t\twhich will allow him to realize his project." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__open_invoice_ids +#| msgid "Generate invoices" +msgid "Open invoices" msgstr "" -"On behalf of of Raymond Girardet, we thank you for your donation \n" -"\t\t\twhich will allow him to realize his project." #. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract,group_freq:0 -msgid "Payment frequency" -msgstr "Payment frequency" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:recurring_contract.action_recurring_contract_form +msgid "OpenERP helps you to generate recurrent invoices." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_permanent_order -msgid "Permanent Order" -msgstr "Ordre permanent" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_permanent_order -msgid "Permanent order immediate" -msgstr "Ordre permanent immédiat" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__group_id +msgid "Payment Options" +msgstr "Conditions de paiement" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_postfinance_dd -msgid "Postfinance Direct Debit" -msgstr "Postfinance Direct Debit" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move_line__payment_state +#| msgid "Payment term" +msgid "Payment Status" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_postfinance_dd_25th -msgid "Postfinance Direct Debit 25th" -msgstr "Postfinance Débit Direct au 25" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__payment_mode_id +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__payment_mode_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +#| msgid "Payment term" +msgid "Payment mode" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_postfinance_dd_multi_months -msgid "Postfinance Direct Debit multi-months" -msgstr "Postfinance Débit Direct multi-mois" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Payment term" +msgstr "Conditions de paiement" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_postfinance_dd_multi_months -msgid "Postfinance direct" -msgstr "Postfinance direct" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__period_paid +msgid "Period Paid" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_postfinance_dd_25th -msgid "Postfinance direct debit" -msgstr "Postfinance direct debit" +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#, python-format +#| msgid "A contract line" +msgid "Please configure contract lines" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_postfinance_dd -msgid "Postfinance direct debit immediate" -msgstr "Postfinance débit direct immédiat" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__amount +msgid "Price" +msgstr "Prix" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,property_stock_procurement:0 -msgid "Procurement Location" -msgstr "Procurement Location" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__pricelist_id +#| msgid "Price" +msgid "Pricelist" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,attribute_line_ids:0 -msgid "Product Attributes" -msgstr "Product Attributes" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist Rule" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,product_manager:0 -msgid "Product Manager" -msgstr "Product Manager" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__product_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "Produit" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,type:0 -msgid "Product Type" -msgstr "Product Type" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Quantité" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,categ_name:0 -msgid "Product category" -msgstr "Catégorie de Produit" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__recurring_unit +#| msgid "Reccurency" +msgid "Recurrence" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,property_stock_production:0 -msgid "Production Location" -msgstr "Production Location" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_contract +#| msgid "Recurring invoicer" +msgid "Recurring contract" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,product_variant_ids:0 -msgid "Products" -msgstr "Products" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_contract_activate_wizard +#| msgid "Contract activation" +msgid "Recurring contract activation wizard" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_pro -msgid "Professional Fund" -msgstr "Fonds professionnel" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_contract_end_reason +#| msgid "Recurring invoicers" +msgid "Recurring contract end reason" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_mds -msgid "Project \"Marathon des Sables\"" -msgstr "Projet \"Marathon des Sables\"" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_end_contract_wizard +#| msgid "recurring.invoicer.wizard" +msgid "Recurring contract end wizard" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,description_purchase:0 -msgid "Purchase Description" -msgstr "Purchase Description" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_contract_line +#| msgid "A contract line" +msgid "Recurring contract line" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,uom_po_id:0 -msgid "Purchase Unit of Measure" -msgstr "Purchase Unit of Measure" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_invoicer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_invoicer_form +msgid "Recurring invoicer" +msgstr "Générateur de facture récurrent" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,loc_rack:0 -msgid "Rack" -msgstr "Rack" +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_recurring_invoicer_wizard +#| msgid "recurring.invoicer.wizard" +msgid "Recurring invoicer wizard" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_phi -msgid "Relief Fund Philippines" -msgstr "Fonds d'assistance pour les Philippines" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_invoicer_tree +msgid "Recurring invoicers" +msgstr "Générateurs de facture récurrents" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,route_ids:0 -msgid "Routes" -msgstr "Routes" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__reference +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__ref +msgid "Reference" +msgstr "Référence" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,loc_row:0 -msgid "Row" -msgstr "Row" +#: model:ir.model.constraint,message:recurring_contract.constraint_recurring_contract_unique_ref +#| msgid "Error: Reference should be unique" +msgid "Reference must be unique!" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,description_sale:0 -msgid "Sale Description" -msgstr "Sale Description" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__invoice_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_form +msgid "Related invoice lines" +msgstr "Lignes de facture associées" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,list_price:0 -msgid "Sale Price" -msgstr "Sale Price" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_sawyer -msgid "Sawyer Water Filters for Ndeiya" -msgstr "Sawyer Water Filters for Ndeiya" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,categ_id:0 -msgid "Select category for the current product" -msgstr "Select category for the current product" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Search contract" +msgstr "Chercher contrat" #. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_form_compassion +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_form msgid "Set back to draft" msgstr "Remettre à brouillon" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_sgi -msgid "Special gift" -msgstr "Cadeau spécial" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_invoicer_form +#| msgid "Cancel invoices" +msgid "Show invoices" +msgstr "" + +#. module: recurring_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__source_id +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: recurring_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_account_move_line__contract_id +msgid "Source contract" +msgstr "Contrat d'origine" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,uos_id:0 -msgid "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." -msgstr "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__start_date +#| msgid "Start date" +msgid "Start Date" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,sale_ok:0 -msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." -msgstr "Specify if the product can be selected in a sales order line." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Start date" +msgstr "Date de création" #. module: recurring_contract -#: field:end.contract.wizard,child_id:0 -msgid "Sponsored child" -msgstr "Sponsored child" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__state +msgid "State" +msgstr "État" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_par -msgid "Sponsorship Fund" -msgstr "Fonds Parrainage" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Status" +msgstr "Statut" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,cost_method:0 +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_state msgid "" -"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" -" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" -" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." msgstr "" -"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually every year).\n" -" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n" -" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)." #. module: recurring_contract -#: field:product.product,property_stock_account_input:0 -msgid "Stock Input Account" -msgstr "Stock Input Account" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_line__subtotal +msgid "Subtotal" +msgstr "Sous-total" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,property_stock_account_output:0 -msgid "Stock Output Account" -msgstr "Stock Output Account" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__missing_invoices +msgid "Tells if invoices have not been generated yet" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,seller_ids:0 -msgid "Supplier" -msgstr "Supplier" +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__period_paid +msgid "Tells if the advance billing period is already paid" +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: field:product.product,supplier_taxes_id:0 -msgid "Supplier Taxes" -msgstr "Supplier Taxes" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_form +msgid "Terminate" +msgstr "Terminer" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_aid -msgid "" -"Thanks to the AIDS fund we can bring the necessary lifelong care to \n" -"\t\t\tthe HIV-infected sponsored children (antiretroviral therapy).\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your support to this fund and \n" -"\t\t\tfor the great hope you offer to the sick children and their families." -msgstr "" -"Thanks to the AIDS fund we can bring the necessary lifelong care to \n" -"\t\t\tthe HIV-infected sponsored children (antiretroviral therapy).\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your support to this fund and \n" -"\t\t\tfor the great hope you offer to the sick children and their families." +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__recurring_contract__state__terminated +#, python-format +msgid "Terminated" +msgstr "Terminé" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_nol +#: code:addons/recurring_contract/models/product_pricelist_item.py:0 +#, python-format msgid "" -"Thanks to the Christmas Gift Fund, we can offer a Christmas gift to \n" -"\t\t\teach child registered in a Compassion center. It prevents inequalities between the children \n" -"\t\t\tat least at this special time of the year.\n" -"\t\t\tWe are very grateful for your donation by which you share the joy of Christmas with each \n" -"\t\t\tchild of Compassion." +"The prices of the contract lines associated with this pricelist item have " +"been updated." msgstr "" -"Thanks to the Christmas Gift Fund, we can offer a Christmas gift to \n" -"\t\t\teach child registered in a Compassion center. It prevents inequalities between the children \n" -"\t\t\tat least at this special time of the year.\n" -"\t\t\tWe are very grateful for your donation by which you share the joy of Christmas with each \n" -"\t\t\tchild of Compassion." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_ldp -msgid "" -"Thanks to the LDP Fund, we currently support 3 LDP students, Alfredo and \n" -"\t\t\tHellen from Ecuador and Tamirat from Ethiopia. The Leadership Development Program allows gifted young \n" -"\t\t\tChristian people who have arrived at the end of their sponsorship to go to University and be trained \n" -"\t\t\tas Christian leaders. In the coming years, these young people will be able to positively influence \n" -"\t\t\ttheir nation for God.\n" -"\t\t\tThrough your donation you are offering these students a chance for a promising future and we are very \n" -"\t\t\tgrateful to you for your support." -msgstr "" -"Thanks to the LDP Fund, we currently support 3 LDP students, Alfredo and \n" -"\t\t\tHellen from Ecuador and Tamirat from Ethiopia. The Leadership Development Program allows gifted young \n" -"\t\t\tChristian people who have arrived at the end of their sponsorship to go to University and be trained \n" -"\t\t\tas Christian leaders. In the coming years, these young people will be able to positively influence \n" -"\t\t\ttheir nation for God.\n" -"\t\t\tThrough your donation you are offering these students a chance for a promising future and we are very \n" -"\t\t\tgrateful to you for your support." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_haf +#: code:addons/recurring_contract/models/contract_group.py:0 +#, python-format msgid "" -"Thanks to water filters and rehydratation kits, the families of \n" -"\t\t\tsponsored children can face this severe epidemic efficiently.\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your contribution to this action and for the help you \n" -"\t\t\ttherefore give the children and their families." +"The suspension of invoices has to be in the future ! (Invoice Suspended " +"Until field)" msgstr "" -"Thanks to water filters and rehydratation kits, the families of \n" -"tttsponsored children can face this severe epidemic efficiently.\n" -"tttWe are very grateful to you for your contribution to this action and for the help you \n" -"ttttherefore give the children and their families." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_anl +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__campaign_id msgid "" -"Thanks to your donation to Compassion Suisse we can continue to make \n" -"\t\t\tour work known in Switzerland and to improve our services to sponsors, donors and sponsorchildren. \n" -"\t\t\tWe can offer a more efficient help to many needy children through sponsorships and complementary \n" -"\t\t\tinterventions in the countries supported by Compassion." +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, " +"e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" -"Thanks to your donation to Compassion Suisse we can continue to make \n" -"\t\t\tour work known in Switzerland and to improve our services to sponsors, donors and sponsorchildren. \n" -"\t\t\tWe can offer a more efficient help to many needy children through sponsorships and complementary \n" -"\t\t\tinterventions in the countries supported by Compassion." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_don -msgid "" -"Thanks to your donation to Compassion Suisse we can continue to make our \n" -"\t\t\twork known in Switzerland and to improve our services to sponsors, donors and sponsored children. \n" -"\t\t\tWe can offer a more efficient help to many needy children through sponsorships and complementary \n" -"\t\t\tinterventions in the countries supported by Compassion." +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__medium_id +msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "" -"Thanks to your donation to Compassion Suisse we can continue to make our \n" -"\t\t\twork known in Switzerland and to improve our services to sponsors, donors and sponsored children. \n" -"\t\t\tWe can offer a more efficient help to many needy children through sponsorships and complementary \n" -"\t\t\tinterventions in the countries supported by Compassion." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_gen +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__source_id msgid "" -"Thanks to your donation to the General Fund, through your help we can offer \n" -"\t\t\ta concrete help and a new future to many children on the field and restore hope in their lives." +"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " +"of email list" msgstr "" -"Thanks to your donation to the General Fund, through your help we can offer \n" -"\t\t\ta concrete help and a new future to many children on the field and restore hope in their lives." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_urg +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_activate_sponsorship msgid "" -"Thanks to your donation to the humanitarian emergency fund, \n" -"\t\t\tyou make it possible for the Compassion staff to bring the needed help immediately to \n" -"\t\t\tthe families of sponsored children who are touched by a natural disaster, famine or \n" -"\t\t\tany other tragedy.\n" -"\t\t\tFood, covers, shelters and replacement of certains belongings are commonly covered by this fund.\n" -"\n" -"\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of sponsorchildren, the staff \n" -"\t\t\tof Compassion and the partner churches." -msgstr "" -"Thanks to your donation to the humanitarian emergency fund, \n" -"\t\t\tyou make it possible for the Compassion staff to bring the needed help immediately to \n" -"\t\t\tthe families of sponsored children who are touched by a natural disaster, famine or \n" -"\t\t\tany other tragedy.\n" -"\t\t\tFood, covers, shelters and replacement of certains belongings are commonly covered by this fund.\n" -"\n" -"\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of sponsorchildren, the staff \n" -"\t\t\tof Compassion and the partner churches." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_med -msgid "" -"Thanks to your donation to the medical fund we can offer each \n" -"\t\t\tsponsored child affected by a serious illness the necessary medical care and that way \n" -"\t\t\trestore both health and hope. Apart from this we can also finance complementary interventions \n" -"\t\t\tsuch as a vaccination campaign for several Compassion centers, distribution of mosquito nets \n" -"\t\t\tto families that are registered in the Compassion program." +"This will mark the contract as Active, even if the partner has made no " +"payment. Please be sure that you want to do this." msgstr "" -"Thanks to your donation to the medical fund we can offer each \n" -"\t\t\tsponsored child affected by a serious illness the necessary medical care and that way \n" -"\t\t\trestore both health and hope. Apart from this we can also finance complementary interventions \n" -"\t\t\tsuch as a vaccination campaign for several Compassion centers, distribution of mosquito nets \n" -"\t\t\tto families that are registered in the Compassion program." +"Cela va activer le contrat même si le partenaire n'a fait aucun paiement." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_mag -msgid "" -"Thanks to your donation you have subscribed to our magazine and you \n" -"\t\t\thelp us to cover the publishing costs. Our magazine is an important communication tool and \n" -"\t\t\tallows us to make our work known and to sensibilise many people to the cause of poor children.\n" -"\t\t\tWe are very grateful for your precious support." -msgstr "" -"Thanks to your donation you have subscribed to our magazine and you \n" -"\t\t\thelp us to cover the publishing costs. Our magazine is an important communication tool and \n" -"\t\t\tallows us to make our work known and to sensibilise many people to the cause of poor children.\n" -"\t\t\tWe are very grateful for your precious support." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__total_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Total" +msgstr "Total" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_bib -msgid "" -"Thanks to your donation you support the Bible Fund, by which we can \n" -"\t\t\toffer a Bible to each child registered in a Compassion center. The holistic development of the \n" -"\t\t\tchild is one of the principal values of Compassion. \n" -"\t\t\tYour support helps the child to grow spiritually, to strengthen his faith and to receive a \n" -"\t\t\tprecious encouragement." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_utm_medium__type +msgid "Type" msgstr "" -"Thanks to your donation you support the Bible Fund, by which we can \n" -"\t\t\toffer a Bible to each child registered in a Compassion center. The holistic development of the \n" -"\t\t\tchild is one of the principal values of Compassion. \n" -"\t\t\tYour support helps the child to grow spiritually, to strengthen his faith and to receive a \n" -"\t\t\tprecious encouragement." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_ind -msgid "" -"Thanks to your donation, the families touched by the recent cyclone Aila in \n" -"\t\t\tIndia and Bangladesh can receive a precious help. Compassion has already started to bring support and \n" -"\t\t\tfood to the affected families and will start to work at the rebuilding of damaged or destroyed centers \n" -"\t\t\tor houses as soon as possible.\n" -"\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of sponsored children, the staff of \n" -"\t\t\tCompassion and the partner churches." -msgstr "" -"Thanks to your donation, the families touched by the recent cyclone Aila in \n" -"\t\t\tIndia and Bangladesh can receive a precious help. Compassion has already started to bring support and \n" -"\t\t\tfood to the affected families and will start to work at the rebuilding of damaged or destroyed centers \n" -"\t\t\tor houses as soon as possible.\n" -"\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of sponsored children, the staff of \n" -"\t\t\tCompassion and the partner churches." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_hai -msgid "" -"Thanks to your donation, the families touched by the terrible earthquake in \n" -"\t\t\tHaiti can receive a precious help. Compassion is currently bringing support and food to the affected \n" -"\t\t\tfamilies and giving them all the necessary support. The emergency fund will also enable Compassion to \n" -"\t\t\trebuild damaged or destroyed centers by the disaster.\n" -"\t\t\tYour support is essential and represents a clear sign of hope to the sponsored children, their \n" -"\t\t\tfamilies, the staff of Compassion and the partner churches in Haiti." -msgstr "" -"Thanks to your donation, the families touched by the terrible earthquake in \n" -"\t\t\tHaiti can receive a precious help. Compassion is currently bringing support and food to the affected \n" -"\t\t\tfamilies and giving them all the necessary support. The emergency fund will also enable Compassion to \n" -"\t\t\trebuild damaged or destroyed centers by the disaster.\n" -"\t\t\tYour support is essential and represents a clear sign of hope to the sponsored children, their \n" -"\t\t\tfamilies, the staff of Compassion and the partner churches in Haiti." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_phi -msgid "" -"Thanks to your donation, the families touched by the typhoon in \n" -"\t\t\tthe Philippines can receive a precious help. Compassion Philippines continues to distribute \n" -"\t\t\tfood as well as first aid material and bring the necessary support to all who have been affected \n" -"\t\t\tby the floods.\n" -"\n" -"\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of sponsored children, the staff \n" -"\t\t\tof Compassion and the partner churches." -msgstr "" -"Thanks to your donation, the families touched by the typhoon in \n" -"\t\t\tthe Philippines can receive a precious help. Compassion Philippines continues to distribute \n" -"\t\t\tfood as well as first aid material and bring the necessary support to all who have been affected \n" -"\t\t\tby the floods.\n" -"\n" -"\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of sponsored children, the staff \n" -"\t\t\tof Compassion and the partner churches." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_bfa -msgid "" -"Thanks to your donation, the sponsored children and their families \n" -"\t\t\ttouched by the recent floods in Burkina Faso can receive a precious help. Compassion Burkina \n" -"\t\t\tFaso has already started to bring support and food to the affected families and will start to \n" -"\t\t\twork at the rebuilding of damaged or destroyed centers or houses as soon as possible.\n" -"\t\t\tYour support is essential and is a real sign of hope for the sponsored children, their families, \n" -"\t\t\tthe staff of Compassion and the partner churches." -msgstr "" -"Thanks to your donation, the sponsored children and their families \n" -"\t\t\ttouched by the recent floods in Burkina Faso can receive a precious help. Compassion Burkina \n" -"\t\t\tFaso has already started to bring support and food to the affected families and will start to \n" -"\t\t\twork at the rebuilding of damaged or destroyed centers or houses as soon as possible.\n" -"\t\t\tYour support is essential and is a real sign of hope for the sponsored children, their families, \n" -"\t\t\tthe staff of Compassion and the partner churches." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_fam -msgid "" -"Thanks to your donation, the sponsored children and their families touched \n" -"\t\t\tby famine receive a precious help. Compassion distributes food to the affected families but also \n" -"\t\t\tprovides formation and tools that help families to combat hunger on a long term basis.\n" -"\t\t\tWe thank you so much for your generosity and for your interest towards the poorest children and their \n" -"\t\t\tfamilies and for the hope that you give them through your support." +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" -"Thanks to your donation, the sponsored children and their families touched \n" -"\t\t\tby famine receive a precious help. Compassion distributes food to the affected families but also \n" -"\t\t\tprovides formation and tools that help families to combat hunger on a long term basis.\n" -"\t\t\tWe thank you so much for your generosity and for your interest towards the poorest children and their \n" -"\t\t\tfamilies and for the hope that you give them through your support." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_cal -msgid "" -"Thanks to your donation, you help us to finance our calendar which \n" -"\t\t\tis a precious communication tool to make our work known in many households during the year. \n" -"\t\t\tWe also can offer a concrete help and a new future to many children on the field and restore \n" -"\t\t\thope in their lives.\n" -"\n" -"\t\t\tWe thank you very much for your support." -msgstr "" -"Thanks to your donation, you help us to finance our calendar which \n" -"\t\t\tis a precious communication tool to make our work known in many households during the year. \n" -"\t\t\tWe also can offer a concrete help and a new future to many children on the field and restore \n" -"\t\t\thope in their lives.\n" -"\n" -"\t\t\tWe thank you very much for your support." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_wtp -msgid "" -"Thanks to your donation. It allows us to finance water disinfection \n" -"\t\t\tproject to provide sponsored children, their families, their community and villages with \n" -"\t\t\tdrinking water, in the poorest regions of the world.\n" -"\t\t\tThis help would not be possible without you and we are very grateful for your support." +#: model:ir.model,name:recurring_contract.model_utm_medium +msgid "UTM Medium" msgstr "" -"Thanks to your donation. It allows us to finance water disinfection \n" -"\t\t\tproject to provide sponsored children, their families, their community and villages with \n" -"\t\t\tdrinking water, in the poorest regions of the world.\n" -"\t\t\tThis help would not be possible without you and we are very grateful for your support." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_wol -msgid "" -"Thanks to your donation. It allows us to finance water filters \n" -"\t\t\tto provide sponsored children, their families, their community and villages with drinking \n" -"\t\t\twater, in the poorest regions of the world.\n" -"\t\t\tThis help would not be possible without you and we are very grateful for your support." +#: code:addons/recurring_contract/models/move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Unexpected error while updating contract invoices." msgstr "" -"Thanks to your donation. It allows us to finance water filters \n" -"tttto provide sponsored children, their families, their community and villages with drinking \n" -"tttwater, in the poorest regions of the world.\n" -"tttThis help would not be possible without you and we are very grateful for your support." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_kdo -msgid "" -"Thanks to your gift that will be entirely allocated to them, the family of \n" -"\t\t\tyour sponsored child will receive a precious additional help to cover their special needs and to \n" -"\t\t\timprove their living conditions.\n" -"\t\t\tWe are very grateful for your complementary support to your sponsored child and his family that \n" -"\t\t\tbrings more hope and great encouragement to them." +#: model:product.product,uom_name:recurring_contract.product_balance_migr +#: model:product.template,uom_name:recurring_contract.product_balance_migr_product_template +msgid "Units" msgstr "" -"Thanks to your gift that will be entirely allocated to them, the family of \n" -"tttyour sponsored child will receive a precious additional help to cover their special needs and to \n" -"tttimprove their living conditions.\n" -"tttWe are very grateful for your complementary support to your sponsored child and his family that \n" -"tttbrings more hope and great encouragement to them." #. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_4mu_2 -msgid "The 4th Musketeer Fund" -msgstr "The 4th Musketeer Fund" +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_csp -msgid "" -"The CSP Fund (Child Survival Program) allows us to support 3 CSP centers,\n" -"\t\t\ttwo in Haiti and one in Ecuador. Each CSP center welcomes around 30 mothers and their babies and \n" -"\t\t\tpregnant women. These women receive training, practical assistance, food, thorough medical checks \n" -"\t\t\ton a regular basis and Bible lessons.\n" -"\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and their babies and for the hope you \n" -"\t\t\tare bringing to them through your help." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__message_unread_counter +#| msgid "Unread Messages" +msgid "Unread Messages Counter" msgstr "" -"The CSP Fund (Child Survival Program) allows us to support 3 CSP centers,\n" -"\t\t\ttwo in Haiti and one in Ecuador. Each CSP center welcomes around 30 mothers and their babies and \n" -"\t\t\tpregnant women. These women receive training, practical assistance, food, thorough medical checks \n" -"\t\t\ton a regular basis and Bible lessons.\n" -"\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and their babies and for the hope you \n" -"\t\t\tare bringing to them through your help." #. module: recurring_contract -#: help:product.product,sale_delay:0 -msgid "The average delay in days between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers." -msgstr "The average delay in days between the confirmation of the customer order and the delivery of the finished products. It's the time you promise to your customers." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_form +msgid "Validate" +msgstr "Valider" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,weight:0 -msgid "The gross weight in Kg." -msgstr "The gross weight in Kg." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.view_recurring_contract_filter +msgid "Waiting" +msgstr "En Création" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,weight_net:0 -msgid "The net weight in Kg." -msgstr "The net weight in Kg." +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__recurring_contract__state__waiting +#, python-format +msgid "Waiting Payment" +msgstr "En attente de paiement" #. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_pro -msgid "" -"The professional fund allows many young sponsored people to receive \n" -"\t\t\ta professional training before they finish the sponsorship program.\n" -"\t\t\tThanks to your support we can continue to offer this service on a long-term basis and we are \n" -"\t\t\tvery grateful to you for your help." -msgstr "" -"The professional fund allows many young sponsored people to receive \n" -"\t\t\ta professional training before they finish the sponsorship program.\n" -"\t\t\tThanks to your support we can continue to offer this service on a long-term basis and we are \n" -"\t\t\tvery grateful to you for your help." +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:recurring_contract.field_recurring_contract_group__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website Messages" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,volume:0 -msgid "The volume in m3." -msgstr "The volume in m3." +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:recurring_contract.field_recurring_contract_group__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,property_account_expense:0 -msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product." -msgstr "This account will be used for invoices instead of the default one to value expenses for the current product." +#: code:addons/recurring_contract/models/contract_group.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:recurring_contract.selection__recurring_contract_group__recurring_unit__year +#, python-format +msgid "Year(s)" +msgstr "Année(s)" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,property_account_income:0 -msgid "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product." -msgstr "This account will be used for invoices instead of the default one to value sales for the current product." +#: code:addons/recurring_contract/models/recurring_contract.py:0 +#, python-format +#| msgid "You cannot delete a partner having an active contract." +msgid "You cannot delete a validated contract." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,property_stock_production:0 -msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by manufacturing orders." +#: model:ir.model.constraint,message:recurring_contract.constraint_recurring_contract_line_unique_product_per_contract +msgid "You cannot set two lines with the same product." +msgstr "" #. module: recurring_contract -#: help:product.product,property_stock_procurement:0 -msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by procurements." -msgstr "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by procurements." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:recurring_contract.recurring_invoicer_wizard_view +msgid "or" +msgstr "ou" -#. module: recurring_contract -#: help:product.product,property_stock_inventory:0 -msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory." +#, python-format +#~ msgid "Invoice Cancelled" +#~ msgstr "Facture Annulée" -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract.activate.wizard:recurring_contract.view_activate_sponsorship -msgid "This will mark the contract as Active, even if the partner has made no payment. Please be sure that you want to do this." -msgstr "Cela va activer le contrat même si le partenaire n'a fait aucun paiement." +#, python-format +#~ msgid "You cannot rewind the next invoice date." +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas reculer la prochaine facture" -#. module: recurring_contract -#: field:product.product,uom_id:0 -msgid "Unit of Measure" -msgstr "Unit of Measure" +#~ msgid "Draft Contracts" +#~ msgstr "Contrat en brouillon" -#. module: recurring_contract -#: field:product.product,uos_coeff:0 -msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" -msgstr "Unit of Measure -> UOS Coeff" +#, python-format +#~ msgid "There is no invoice to cancel" +#~ msgstr "Aucune facture à annuler" -#. module: recurring_contract -#: field:product.product,uos_id:0 -msgid "Unit of Sale" -msgstr "Unit of Sale" +#~ msgid "" +#~ "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +#~ "directly in html format in order to be inserted in kanban views." +#~ msgstr "" +#~ "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +#~ "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,name:recurring_contract.product_template_fund_usp -msgid "Unsponsored Children Fund" -msgstr "Fonds pour les enfants non-parrainés" +#, python-format +#~ msgid "There is no invoice to validate" +#~ msgstr "Aucune facture à valider" -#. module: recurring_contract -#: field:product.product,volume:0 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#, python-format +#~ msgid "Week(s)" +#~ msgstr "Semaine(s)" -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_compassion_filter -msgid "Waiting" -msgstr "En Création" +#, python-format +#~ msgid "Identifier" +#~ msgstr "Identifiant" -#. module: recurring_contract -#: field:product.product,warranty:0 -msgid "Warranty" -msgstr "Warranty" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You cannot delete a contract that is still active. Terminate it first." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez pas supprimer un contrat actif. Commencez par le terminer." + +#~ msgid "Invoice Line" +#~ msgstr "Ligne de facture" + +#~ msgid "" +#~ " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and " +#~ "unconfirmed Contract.\n" +#~ " * The 'Waiting' status is used when the Contract is confirmed but the " +#~ "partner has not yet paid.\n" +#~ " * The 'Active' status is used when the contract is confirmed and until " +#~ "it's terminated.\n" +#~ " * The 'Terminated' status is used when a contract is no longer active.\n" +#~ " * The 'Cancelled' status is used when a contract was never paid." +#~ msgstr "" +#~ " * Le statut 'Brouillon' est utilisé lorsqu'un utilisateur rempli un " +#~ "contrat non confirmé.\n" +#~ "* Le statut 'En Création' est utilisé une fois le contrat confirmé et en " +#~ "attente du premier paiement.\n" +#~ "* Le statut 'Actif' est utilisé lorsqu'un contrat a été confirmé et " +#~ "jusqu'à ce qu'il soit terminé.\n" +#~ "* Le statut 'Terminé' est utilisé quand un contrat n'est plus actif.\n" +#~ "* Le statut 'Annulé' est utilisé quand le contrat n'a jamais été payé." + +#~ msgid "Other contracts" +#~ msgstr "Engagements" + +#~ msgid "recurring.invoicer" +#~ msgstr "recurring.invoicer" + +#~ msgid "Are you sure ?" +#~ msgstr "Etes-vous sûr ?" + +#~ msgid "Paid" +#~ msgstr "Payé" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Summary" + +#~ msgid "Ended Contracts" +#~ msgstr "Contrats terminés" + +#~ msgid "Pro-forma" +#~ msgstr "Pro-forma" + +#~ msgid "Contract for recurring invoicing" +#~ msgstr "Contrat à facturation récurrente" -#. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,name:recurring_contract.payment_term_web -msgid "Web Payment" -msgstr "Paiement Web" +#, python-format +#~ msgid "Day(s)" +#~ msgstr "Jour(s)" + +#~ msgid "Invoicing" +#~ msgstr "Facturation" + +#~ msgid "" +#~ "

\n" +#~ "\t\t\tClick to add a contract.\n" +#~ "\t\t

\n" +#~ "\t\t\tOpenERP helps you to generate recurrent invoices.\n" +#~ "\t\t

\n" +#~ "\t\t" +#~ msgstr "" +#~ "

\n" +#~ "\t\t\tCliquez pour ajouter un contrat.\n" +#~ "\t\t

\n" +#~ "\t\t\tOdoo vous aide à générer des factures récurrentes.\n" +#~ "\t\t

\n" +#~ "\t\t" -#. module: recurring_contract -#: model:account.payment.term,note:recurring_contract.payment_term_web -msgid "Web Payment Immediate" -msgstr "Paiement Web Immédiat" +#, python-format +#~ msgid "Contract groups" +#~ msgstr "Groupe de contrats" -#. module: recurring_contract -#: field:recurring.contract,website_message_ids:0 -#: field:recurring.contract.group,website_message_ids:0 -msgid "Website Messages" -msgstr "Website Messages" +#~ msgid "Messages and communication history" +#~ msgstr "Messages and communication history" -#. module: recurring_contract -#: help:recurring.contract,website_message_ids:0 -#: help:recurring.contract.group,website_message_ids:0 -msgid "Website communication history" -msgstr "Website communication history" +#, python-format +#~ msgid "Payment Term" +#~ msgstr "Condition de payment" -#. module: recurring_contract -#: help:product.product,property_stock_account_input:0 -msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the source location. When not set on the product, the one from the product category is used." -msgstr "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the source location. When not set on the product, the one from the product category is used." +#, python-format +#~ msgid "" +#~ " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and " +#~ "unconfirmed Contract.\n" +#~ "* The 'Active' status is used when the contract is confirmed and until " +#~ "it's terminated.\n" +#~ "* The 'Terminated' status is used when a contract is no longer active." +#~ msgstr "" +#~ " * Le statut 'Brouillon' est utilisé lorsqu'un utilisateur rempli un " +#~ "contrat non confirmé.\n" +#~ "* Le statut 'Actif' est utilisé lorsqu'un contrat a été confirmé et " +#~ "jusqu'à ce qu'il soit terminé.\n" +#~ "* Le statut 'Terminé' est utilisé lorsqu'un contrat n'est plus actif." + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ouvert" + +#~ msgid "Waiting Mandate" +#~ msgstr "En attente du mandat" -#. module: recurring_contract -#: help:product.product,property_stock_account_output:0 -msgid "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the destination location. When not set on the product, the one from the product category is used." -msgstr "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account set on the destination location. When not set on the product, the one from the product category is used." +#~ msgid "\"Highly Vulnerable Children\" Fund" +#~ msgstr "\"Highly Vulnerable Children\" Fund" -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_c20 -msgid "" -"With your donation, you support the CSP (child survival program) in \n" -"\t\t\tEcuador. The center welcomes around 30 mothers and their babies and pregnant women. These women \n" -"\t\t\treceive training, practical assistance, food, thorough medical checks on a regular basis and Bible lessons.\n" -"\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and their babies and for the hope you \n" -"\t\t\tare bringing to them through your help." -msgstr "" -"With your donation, you support the CSP (child survival program) in \n" -"\t\t\tEcuador. The center welcomes around 30 mothers and their babies and pregnant women. These women \n" -"\t\t\treceive training, practical assistance, food, thorough medical checks on a regular basis and Bible lessons.\n" -"\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and their babies and for the hope you \n" -"\t\t\tare bringing to them through your help." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_c13 -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_c46 -msgid "" -"With your donation, you support the CSP (child survival program) in \n" -"\t\t\tHaiti. The center welcomes around 30 mothers and their babies and pregnant women. These women \n" -"\t\t\treceive training, practical assistance, food, thorough medical checks on a regular basis and Bible lessons.\n" -"\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and their babies and for the hope you \n" -"\t\t\tare bringing to them through your help." -msgstr "" -"With your donation, you support the CSP (child survival program) in \n" -"\t\t\tHaiti. The center welcomes around 30 mothers and their babies and pregnant women. These women \n" -"\t\t\treceive training, practical assistance, food, thorough medical checks on a regular basis and Bible lessons.\n" -"\n" -"\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and their babies and for the hope you \n" -"\t\t\tare bringing to them through your help." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_usp -msgid "" -"Your donation to the \"Unsponsored Children Fund\" unlocks the benefits \n" -"\t\t\tof Compassion's program for children who have been registered but not yet been sponsored. Your \n" -"\t\t\tgift to this fund also encourages parents and program staff as they see Compassion benefits at \n" -"\t\t\twork for the children they love, even as they wait — and hope — for sponsors.\n" -"\n" -"\t\t\tWe thank you very much for your precious support." -msgstr "" -"Your donation to the \"Unsponsored Children Fund\" unlocks the benefits \n" -"\t\t\tof Compassion's program for children who have been registered but not yet been sponsored. Your \n" -"\t\t\tgift to this fund also encourages parents and program staff as they see Compassion benefits at \n" -"\t\t\twork for the children they love, even as they wait — and hope — for sponsors.\n" -"\n" -"\t\t\tWe thank you very much for your precious support." - -#. module: recurring_contract -#: model:product.template,description:recurring_contract.product_template_fund_kgs -msgid "" -"Your support helps the organizer of the Kids Games to plan this event \n" -"\t\t\tfor the first time in Burkina Faso. Your support also helps many of the children in the sponsorship \n" -"\t\t\tprogram to take part of this event." -msgstr "" -"Your support helps the organizer of the Kids Games to plan this event \n" -"\t\t\tfor the first time in Burkina Faso. Your support also helps many of the children in the sponsorship \n" -"\t\t\tprogram to take part of this event." +#~ msgid "\"Stop Mosquitoes\" campaign" +#~ msgstr "Campagne \"Stop Mosquitoes\"" -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_compassion_filter -msgid "" -"['|', '|', '|', '|', '|', '|',\n" -" ('reference','ilike',self),\n" -" ('partner_id','child_of',self),\n" -" ('payment_term_id', 'ilike', self),\n" -" ('partner_codega', 'ilike', self),\n" -" ('child_code', 'ilike', self),\n" -" ('child_name', 'ilike', self),\n" -" ('origin_id', 'ilike', self),\n" -" ]" -msgstr "" -"['|', '|', '|', '|', '|', '|',\n" -" ('reference','ilike',self),\n" -" ('partner_id','child_of',self),\n" -" ('payment_term_id', 'ilike', self),\n" -" ('partner_codega', 'ilike', self),\n" -" ('child_code', 'ilike', self),\n" -" ('child_name', 'ilike', self),\n" -" ('origin_id', 'ilike', self),\n" -" ]" +#~ msgid "\"Water for the children\" Fund" +#~ msgstr "Fonds \"De l'eau pour les enfants\"" -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_compassion_filter -msgid "[('is_active', '=', True), ('state', 'not in', ('cancelled','terminated'))]" -msgstr "[('is_active', '=', True), ('state', 'not in', ('cancelled','terminated'))]" +#~ msgid "\"Water of Life\" - Water filter fund" +#~ msgstr "\"De l'eau pour la vie\" - Fonds pour les filtres à eau" -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_tree_compassion -msgid "blue:state == 'draft';red:state == 'mandate';green:state == 'waiting';black:state == 'active';gray:state in ('terminated','cancelled')" -msgstr "blue:state == 'draft';red:state == 'mandate';green:state == 'waiting';black:state == 'active';gray:state in ('terminated','cancelled')" +#~ msgid "# of Product Variants" +#~ msgstr "# of Product Variants" -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_form_compassion -msgid "draft,active,waiting,terminated" -msgstr "draft,active,waiting,terminated" +#~ msgid "" +#~ "A description of the Product that you want to communicate to your " +#~ "customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery " +#~ "Order and Customer Invoice/Refund" +#~ msgstr "" +#~ "A description of the Product that you want to communicate to your " +#~ "customers. This description will be copied to every Sale Order, Delivery " +#~ "Order and Customer Invoice/Refund" -#. module: recurring_contract -#: view:recurring.contract:recurring_contract.view_recurring_contract_form_compassion -msgid "waiting,active" -msgstr "waiting,active" +#~ msgid "" +#~ "A description of the Product that you want to communicate to your " +#~ "suppliers. This description will be copied to every Purchase Order, " +#~ "Receipt and Supplier Invoice/Refund." +#~ msgstr "" +#~ "A description of the Product that you want to communicate to your " +#~ "suppliers. This description will be copied to every Purchase Order, " +#~ "Receipt and Supplier Invoice/Refund." + +#~ msgid "" +#~ "A precise description of the Product, used only for internal information " +#~ "purposes." +#~ msgstr "" +#~ "A precise description of the Product, used only for internal information " +#~ "purposes." + +#~ msgid "AIDS/HIV Fund" +#~ msgstr "Fonds SIDA/HIV" + +#~ msgid "Anonymous donations" +#~ msgstr "Dons anonymes" + +#~ msgid "BVR" +#~ msgstr "BVR" + +#~ msgid "BVR immediate" +#~ msgstr "BVR immédiat" + +#~ msgid "Bank Transfer" +#~ msgstr "Virement Bancaire" + +#~ msgid "Bank Transfer Immediate" +#~ msgstr "Virement bancaire Immédiat" + +#~ msgid "" +#~ "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " +#~ "price." +#~ msgstr "" +#~ "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " +#~ "price." + +#~ msgid "Basic Mandate" +#~ msgstr "Mandat de base" + +#~ msgid "Bible Fund" +#~ msgstr "Fonds pour les bibles" + +#~ msgid "Blind Children Fund" +#~ msgstr "Fonds enfants aveugles" + +#~ msgid "CSP EC-C20 in Ecuador" +#~ msgstr "CSP EC-C20 en Equateur" + +#~ msgid "CSP HA-C13 in Haiti" +#~ msgstr "CSP HA-C13 à Haiti" + +#~ msgid "CSP HA-C46 in Haiti" +#~ msgstr "CSP HA-C46 à Haiti" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendrier" + +#~ msgid "Can be Rent" +#~ msgstr "Can be Rent" + +#~ msgid "Can be Sold" +#~ msgstr "Can be Sold" + +#~ msgid "Case" +#~ msgstr "Case" + +#~ msgid "Child Survival Program" +#~ msgstr "Child Survival Program" + +#~ msgid "Child gift" +#~ msgstr "Cadeau enfant" + +#~ msgid "Cholera in Haiti - Filter action" +#~ msgstr "Haïti - Action filtres" + +#~ msgid "Christmas Gift Fund" +#~ msgstr "Fonds cadeaux de Noël" + +#~ msgid "Cicerolandia BR473 project Fund - supported by C3" +#~ msgstr "Cicerolandia BR473 project Fund - supported by C3" + +#~ msgid "" +#~ "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +#~ " uos = uom * coeff" +#~ msgstr "" +#~ "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +#~ " uos = uom * coeff" + +#~ msgid "Compassion Suisse" +#~ msgstr "Compassion Suisse" + +#~ msgid "Compassion Suisse grant" +#~ msgstr "Fonds Compassion Suisse" + +#~ msgid "Compassion magazine" +#~ msgstr "Magazine Compassion" + +#~ msgid "" +#~ "Compassion's Highly Vulnerable Children's Fund provides food, \n" +#~ "\t\t\tclothing and a nurturing Christian home environment to children in " +#~ "poverty who are orphans \n" +#~ "\t\t\tor who have no adult caretakers." +#~ msgstr "" +#~ "Compassion's Highly Vulnerable Children's Fund provides food, \n" +#~ "\t\t\tclothing and a nurturing Christian home environment to children in " +#~ "poverty who are orphans \n" +#~ "\t\t\tor who have no adult caretakers." + +#~ msgid "" +#~ "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +#~ "Stockable product: Will imply stock management for this product." +#~ msgstr "" +#~ "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +#~ "Stockable product: Will imply stock management for this product." + +#~ msgid "Cost Price" +#~ msgstr "Cost Price" + +#~ msgid "" +#~ "Cost price of the product template used for standard stock valuation in " +#~ "accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " +#~ "default unit of measure of the product." +#~ msgstr "" +#~ "Cost price of the product template used for standard stock valuation in " +#~ "accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " +#~ "default unit of measure of the product." + +#~ msgid "Costing Method" +#~ msgstr "Costing Method" + +#~ msgid "Creation date" +#~ msgstr "Date de création" + +#~ msgid "Customer Lead Time" +#~ msgstr "Customer Lead Time" + +#~ msgid "Customer Taxes" +#~ msgstr "Customer Taxes" + +#~ msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +#~ msgstr "Default Unit of Measure used for all stock operation." + +#~ msgid "" +#~ "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +#~ "category than the default unit of measure." +#~ msgstr "" +#~ "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +#~ "category than the default unit of measure." + +#~ msgid "" +#~ "Depending on the modules installed, this will allow you to define the " +#~ "route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." +#~ msgstr "" +#~ "Depending on the modules installed, this will allow you to define the " +#~ "route of the product: whether it will be bought, manufactured, MTO/MTS,..." + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" + +#~ msgid "Disaster Fund Haiti" +#~ msgstr "Fonds catastrophe à Haïti" + +#~ msgid "Disaster Fund India" +#~ msgstr "Fonds catastrophe en Inde" + +#~ msgid "Expense Account" +#~ msgstr "Expense Account" + +#~ msgid "Famine Fund" +#~ msgstr "Fonds contre la famine" + +#~ msgid "" +#~ "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " +#~ "this product" +#~ msgstr "" +#~ "Forces to specify a Serial Number on each and every operation related to " +#~ "this product" + +#~ msgid "Full Lots Traceability" +#~ msgstr "Full Lots Traceability" + +#~ msgid "Fund" +#~ msgstr "Fonds non désigné" + +#~ msgid "Fund \"Floods in Burkina Faso\"" +#~ msgstr "Fonds \"Inondations au Burkina Faso\"" + +#~ msgid "General Fund" +#~ msgstr "Fonds Général" + +#~ msgid "" +#~ "Gives the different ways to package the same product. This has no impact " +#~ "on the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +#~ msgstr "" +#~ "Gives the different ways to package the same product. This has no impact " +#~ "on the picking order and is mainly used if you use the EDI module." + +#~ msgid "Gross Weight" +#~ msgstr "Gross Weight" + +#~ msgid "Humanitarian Fund" +#~ msgstr "Fonds Humanitaire" + +#~ msgid "I want to transfer the child" +#~ msgstr "Je veux transférer l'enfant" + +#~ msgid "Income Account" +#~ msgstr "Income Account" + +#~ msgid "Internal Category" +#~ msgstr "Internal Category" + +#~ msgid "International Staff Care Fund" +#~ msgstr "International Staff Care Fund" + +#~ msgid "Inventory Location" +#~ msgstr "Inventory Location" + +#~ msgid "Kids Games Burkina Faso" +#~ msgstr "Kids Games Burkina Faso" + +#~ msgid "LDP Fund" +#~ msgstr "Fonds LDP" + +#~ msgid "LSV" +#~ msgstr "LSV" + +#~ msgid "LSV 25th" +#~ msgstr "LSV au 25" + +#~ msgid "LSV immediate" +#~ msgstr "LSV immédiat" + +#~ msgid "LSV multi-months" +#~ msgstr "LSV multi-mois" + +#~ msgid "Local projects" +#~ msgstr "Projets locaux" + +#~ msgid "Logistical Units" +#~ msgstr "Logistical Units" + +#~ msgid "Malaria Fund" +#~ msgstr "Fonds Malaria" + +#~ msgid "Mandate Format" +#~ msgstr "Format du mandat" + +#~ msgid "Measure Type" +#~ msgstr "Measure Type" + +#~ msgid "Medical Fund" +#~ msgstr "Fonds médical" + +#~ msgid "Muskathlon" +#~ msgstr "Muskathlon" + +#~ msgid "Muttertagsgottesdienst - CSP" +#~ msgstr "Muttertagsgottesdienst - CSP" + +#~ msgid "Muttertagsgottesdienst - GEN" +#~ msgstr "Muttertagsgottesdienst - GEN" + +#~ msgid "Net Weight" +#~ msgstr "Net Weight" + +#~ msgid "New Building Yverdon" +#~ msgstr "Nouveaux bureaux à Yverdon" + +#~ msgid "" +#~ "On behalf of of Raymond Girardet, we thank you for your donation \n" +#~ "\t\t\twhich will allow him to realize his project." +#~ msgstr "" +#~ "On behalf of of Raymond Girardet, we thank you for your donation \n" +#~ "\t\t\twhich will allow him to realize his project." + +#~ msgid "Payment frequency" +#~ msgstr "Payment frequency" + +#~ msgid "Permanent Order" +#~ msgstr "Ordre permanent" + +#~ msgid "Permanent order immediate" +#~ msgstr "Ordre permanent immédiat" + +#~ msgid "Postfinance Direct Debit" +#~ msgstr "Postfinance Direct Debit" + +#~ msgid "Postfinance Direct Debit 25th" +#~ msgstr "Postfinance Débit Direct au 25" + +#~ msgid "Postfinance Direct Debit multi-months" +#~ msgstr "Postfinance Débit Direct multi-mois" + +#~ msgid "Postfinance direct" +#~ msgstr "Postfinance direct" + +#~ msgid "Postfinance direct debit" +#~ msgstr "Postfinance direct debit" + +#~ msgid "Postfinance direct debit immediate" +#~ msgstr "Postfinance débit direct immédiat" + +#~ msgid "Procurement Location" +#~ msgstr "Procurement Location" + +#~ msgid "Product Attributes" +#~ msgstr "Product Attributes" + +#~ msgid "Product Manager" +#~ msgstr "Product Manager" + +#~ msgid "Product Type" +#~ msgstr "Product Type" + +#~ msgid "Product category" +#~ msgstr "Catégorie de Produit" + +#~ msgid "Production Location" +#~ msgstr "Production Location" + +#~ msgid "Products" +#~ msgstr "Products" + +#~ msgid "Professional Fund" +#~ msgstr "Fonds professionnel" + +#~ msgid "Project \"Marathon des Sables\"" +#~ msgstr "Projet \"Marathon des Sables\"" + +#~ msgid "Purchase Description" +#~ msgstr "Purchase Description" + +#~ msgid "Purchase Unit of Measure" +#~ msgstr "Purchase Unit of Measure" + +#~ msgid "Rack" +#~ msgstr "Rack" + +#~ msgid "Relief Fund Philippines" +#~ msgstr "Fonds d'assistance pour les Philippines" + +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Routes" + +#~ msgid "Row" +#~ msgstr "Row" + +#~ msgid "Sale Description" +#~ msgstr "Sale Description" + +#~ msgid "Sale Price" +#~ msgstr "Sale Price" + +#~ msgid "Sawyer Water Filters for Ndeiya" +#~ msgstr "Sawyer Water Filters for Ndeiya" + +#~ msgid "Select category for the current product" +#~ msgstr "Select category for the current product" + +#~ msgid "Special gift" +#~ msgstr "Cadeau spécial" + +#~ msgid "" +#~ "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +#~ "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +#~ msgstr "" +#~ "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +#~ "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." + +#~ msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +#~ msgstr "Specify if the product can be selected in a sales order line." + +#~ msgid "Sponsored child" +#~ msgstr "Sponsored child" + +#~ msgid "Sponsorship Fund" +#~ msgstr "Fonds Parrainage" + +#~ msgid "" +#~ "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a " +#~ "specific period (usually every year).\n" +#~ " Average Price: The cost price is recomputed at each " +#~ "incoming shipment and used for the product valuation.\n" +#~ " Real Price: The cost price displayed is the price of " +#~ "the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for " +#~ "example)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a " +#~ "specific period (usually every year).\n" +#~ " Average Price: The cost price is recomputed at each " +#~ "incoming shipment and used for the product valuation.\n" +#~ " Real Price: The cost price displayed is the price of " +#~ "the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for " +#~ "example)." + +#~ msgid "Stock Input Account" +#~ msgstr "Stock Input Account" + +#~ msgid "Stock Output Account" +#~ msgstr "Stock Output Account" + +#~ msgid "Supplier" +#~ msgstr "Supplier" + +#~ msgid "Supplier Taxes" +#~ msgstr "Supplier Taxes" + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the AIDS fund we can bring the necessary lifelong care to \n" +#~ "\t\t\tthe HIV-infected sponsored children (antiretroviral therapy).\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your support to this fund and \n" +#~ "\t\t\tfor the great hope you offer to the sick children and their " +#~ "families." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to the AIDS fund we can bring the necessary lifelong care to \n" +#~ "\t\t\tthe HIV-infected sponsored children (antiretroviral therapy).\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your support to this fund and \n" +#~ "\t\t\tfor the great hope you offer to the sick children and their " +#~ "families." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the Christmas Gift Fund, we can offer a Christmas gift to \n" +#~ "\t\t\teach child registered in a Compassion center. It prevents " +#~ "inequalities between the children \n" +#~ "\t\t\tat least at this special time of the year.\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful for your donation by which you share the joy " +#~ "of Christmas with each \n" +#~ "\t\t\tchild of Compassion." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to the Christmas Gift Fund, we can offer a Christmas gift to \n" +#~ "\t\t\teach child registered in a Compassion center. It prevents " +#~ "inequalities between the children \n" +#~ "\t\t\tat least at this special time of the year.\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful for your donation by which you share the joy " +#~ "of Christmas with each \n" +#~ "\t\t\tchild of Compassion." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the LDP Fund, we currently support 3 LDP students, Alfredo " +#~ "and \n" +#~ "\t\t\tHellen from Ecuador and Tamirat from Ethiopia. The Leadership " +#~ "Development Program allows gifted young \n" +#~ "\t\t\tChristian people who have arrived at the end of their sponsorship " +#~ "to go to University and be trained \n" +#~ "\t\t\tas Christian leaders. In the coming years, these young people will " +#~ "be able to positively influence \n" +#~ "\t\t\ttheir nation for God.\n" +#~ "\t\t\tThrough your donation you are offering these students a chance for " +#~ "a promising future and we are very \n" +#~ "\t\t\tgrateful to you for your support." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to the LDP Fund, we currently support 3 LDP students, Alfredo " +#~ "and \n" +#~ "\t\t\tHellen from Ecuador and Tamirat from Ethiopia. The Leadership " +#~ "Development Program allows gifted young \n" +#~ "\t\t\tChristian people who have arrived at the end of their sponsorship " +#~ "to go to University and be trained \n" +#~ "\t\t\tas Christian leaders. In the coming years, these young people will " +#~ "be able to positively influence \n" +#~ "\t\t\ttheir nation for God.\n" +#~ "\t\t\tThrough your donation you are offering these students a chance for " +#~ "a promising future and we are very \n" +#~ "\t\t\tgrateful to you for your support." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to water filters and rehydratation kits, the families of \n" +#~ "\t\t\tsponsored children can face this severe epidemic efficiently.\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your contribution to this action " +#~ "and for the help you \n" +#~ "\t\t\ttherefore give the children and their families." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to water filters and rehydratation kits, the families of \n" +#~ "tttsponsored children can face this severe epidemic efficiently.\n" +#~ "tttWe are very grateful to you for your contribution to this action and " +#~ "for the help you \n" +#~ "ttttherefore give the children and their families." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation to Compassion Suisse we can continue to make \n" +#~ "\t\t\tour work known in Switzerland and to improve our services to " +#~ "sponsors, donors and sponsorchildren. \n" +#~ "\t\t\tWe can offer a more efficient help to many needy children through " +#~ "sponsorships and complementary \n" +#~ "\t\t\tinterventions in the countries supported by Compassion." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation to Compassion Suisse we can continue to make \n" +#~ "\t\t\tour work known in Switzerland and to improve our services to " +#~ "sponsors, donors and sponsorchildren. \n" +#~ "\t\t\tWe can offer a more efficient help to many needy children through " +#~ "sponsorships and complementary \n" +#~ "\t\t\tinterventions in the countries supported by Compassion." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation to Compassion Suisse we can continue to make " +#~ "our \n" +#~ "\t\t\twork known in Switzerland and to improve our services to sponsors, " +#~ "donors and sponsored children. \n" +#~ "\t\t\tWe can offer a more efficient help to many needy children through " +#~ "sponsorships and complementary \n" +#~ "\t\t\tinterventions in the countries supported by Compassion." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation to Compassion Suisse we can continue to make " +#~ "our \n" +#~ "\t\t\twork known in Switzerland and to improve our services to sponsors, " +#~ "donors and sponsored children. \n" +#~ "\t\t\tWe can offer a more efficient help to many needy children through " +#~ "sponsorships and complementary \n" +#~ "\t\t\tinterventions in the countries supported by Compassion." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation to the General Fund, through your help we can " +#~ "offer \n" +#~ "\t\t\ta concrete help and a new future to many children on the field and " +#~ "restore hope in their lives." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation to the General Fund, through your help we can " +#~ "offer \n" +#~ "\t\t\ta concrete help and a new future to many children on the field and " +#~ "restore hope in their lives." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation to the humanitarian emergency fund, \n" +#~ "\t\t\tyou make it possible for the Compassion staff to bring the needed " +#~ "help immediately to \n" +#~ "\t\t\tthe families of sponsored children who are touched by a natural " +#~ "disaster, famine or \n" +#~ "\t\t\tany other tragedy.\n" +#~ "\t\t\tFood, covers, shelters and replacement of certains belongings are " +#~ "commonly covered by this fund.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of " +#~ "sponsorchildren, the staff \n" +#~ "\t\t\tof Compassion and the partner churches." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation to the humanitarian emergency fund, \n" +#~ "\t\t\tyou make it possible for the Compassion staff to bring the needed " +#~ "help immediately to \n" +#~ "\t\t\tthe families of sponsored children who are touched by a natural " +#~ "disaster, famine or \n" +#~ "\t\t\tany other tragedy.\n" +#~ "\t\t\tFood, covers, shelters and replacement of certains belongings are " +#~ "commonly covered by this fund.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of " +#~ "sponsorchildren, the staff \n" +#~ "\t\t\tof Compassion and the partner churches." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation to the medical fund we can offer each \n" +#~ "\t\t\tsponsored child affected by a serious illness the necessary medical " +#~ "care and that way \n" +#~ "\t\t\trestore both health and hope. Apart from this we can also finance " +#~ "complementary interventions \n" +#~ "\t\t\tsuch as a vaccination campaign for several Compassion centers, " +#~ "distribution of mosquito nets \n" +#~ "\t\t\tto families that are registered in the Compassion program." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation to the medical fund we can offer each \n" +#~ "\t\t\tsponsored child affected by a serious illness the necessary medical " +#~ "care and that way \n" +#~ "\t\t\trestore both health and hope. Apart from this we can also finance " +#~ "complementary interventions \n" +#~ "\t\t\tsuch as a vaccination campaign for several Compassion centers, " +#~ "distribution of mosquito nets \n" +#~ "\t\t\tto families that are registered in the Compassion program." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation you have subscribed to our magazine and you \n" +#~ "\t\t\thelp us to cover the publishing costs. Our magazine is an important " +#~ "communication tool and \n" +#~ "\t\t\tallows us to make our work known and to sensibilise many people to " +#~ "the cause of poor children.\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful for your precious support." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation you have subscribed to our magazine and you \n" +#~ "\t\t\thelp us to cover the publishing costs. Our magazine is an important " +#~ "communication tool and \n" +#~ "\t\t\tallows us to make our work known and to sensibilise many people to " +#~ "the cause of poor children.\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful for your precious support." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation you support the Bible Fund, by which we can \n" +#~ "\t\t\toffer a Bible to each child registered in a Compassion center. The " +#~ "holistic development of the \n" +#~ "\t\t\tchild is one of the principal values of Compassion. \n" +#~ "\t\t\tYour support helps the child to grow spiritually, to strengthen his " +#~ "faith and to receive a \n" +#~ "\t\t\tprecious encouragement." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation you support the Bible Fund, by which we can \n" +#~ "\t\t\toffer a Bible to each child registered in a Compassion center. The " +#~ "holistic development of the \n" +#~ "\t\t\tchild is one of the principal values of Compassion. \n" +#~ "\t\t\tYour support helps the child to grow spiritually, to strengthen his " +#~ "faith and to receive a \n" +#~ "\t\t\tprecious encouragement." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation, the families touched by the recent cyclone Aila " +#~ "in \n" +#~ "\t\t\tIndia and Bangladesh can receive a precious help. Compassion has " +#~ "already started to bring support and \n" +#~ "\t\t\tfood to the affected families and will start to work at the " +#~ "rebuilding of damaged or destroyed centers \n" +#~ "\t\t\tor houses as soon as possible.\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of " +#~ "sponsored children, the staff of \n" +#~ "\t\t\tCompassion and the partner churches." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation, the families touched by the recent cyclone Aila " +#~ "in \n" +#~ "\t\t\tIndia and Bangladesh can receive a precious help. Compassion has " +#~ "already started to bring support and \n" +#~ "\t\t\tfood to the affected families and will start to work at the " +#~ "rebuilding of damaged or destroyed centers \n" +#~ "\t\t\tor houses as soon as possible.\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of " +#~ "sponsored children, the staff of \n" +#~ "\t\t\tCompassion and the partner churches." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation, the families touched by the terrible earthquake " +#~ "in \n" +#~ "\t\t\tHaiti can receive a precious help. Compassion is currently bringing " +#~ "support and food to the affected \n" +#~ "\t\t\tfamilies and giving them all the necessary support. The emergency " +#~ "fund will also enable Compassion to \n" +#~ "\t\t\trebuild damaged or destroyed centers by the disaster.\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and represents a clear sign of hope to " +#~ "the sponsored children, their \n" +#~ "\t\t\tfamilies, the staff of Compassion and the partner churches in Haiti." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation, the families touched by the terrible earthquake " +#~ "in \n" +#~ "\t\t\tHaiti can receive a precious help. Compassion is currently bringing " +#~ "support and food to the affected \n" +#~ "\t\t\tfamilies and giving them all the necessary support. The emergency " +#~ "fund will also enable Compassion to \n" +#~ "\t\t\trebuild damaged or destroyed centers by the disaster.\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and represents a clear sign of hope to " +#~ "the sponsored children, their \n" +#~ "\t\t\tfamilies, the staff of Compassion and the partner churches in Haiti." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation, the families touched by the typhoon in \n" +#~ "\t\t\tthe Philippines can receive a precious help. Compassion Philippines " +#~ "continues to distribute \n" +#~ "\t\t\tfood as well as first aid material and bring the necessary support " +#~ "to all who have been affected \n" +#~ "\t\t\tby the floods.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of " +#~ "sponsored children, the staff \n" +#~ "\t\t\tof Compassion and the partner churches." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation, the families touched by the typhoon in \n" +#~ "\t\t\tthe Philippines can receive a precious help. Compassion Philippines " +#~ "continues to distribute \n" +#~ "\t\t\tfood as well as first aid material and bring the necessary support " +#~ "to all who have been affected \n" +#~ "\t\t\tby the floods.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and brings new hope to the families of " +#~ "sponsored children, the staff \n" +#~ "\t\t\tof Compassion and the partner churches." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation, the sponsored children and their families \n" +#~ "\t\t\ttouched by the recent floods in Burkina Faso can receive a precious " +#~ "help. Compassion Burkina \n" +#~ "\t\t\tFaso has already started to bring support and food to the affected " +#~ "families and will start to \n" +#~ "\t\t\twork at the rebuilding of damaged or destroyed centers or houses as " +#~ "soon as possible.\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and is a real sign of hope for the " +#~ "sponsored children, their families, \n" +#~ "\t\t\tthe staff of Compassion and the partner churches." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation, the sponsored children and their families \n" +#~ "\t\t\ttouched by the recent floods in Burkina Faso can receive a precious " +#~ "help. Compassion Burkina \n" +#~ "\t\t\tFaso has already started to bring support and food to the affected " +#~ "families and will start to \n" +#~ "\t\t\twork at the rebuilding of damaged or destroyed centers or houses as " +#~ "soon as possible.\n" +#~ "\t\t\tYour support is essential and is a real sign of hope for the " +#~ "sponsored children, their families, \n" +#~ "\t\t\tthe staff of Compassion and the partner churches." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation, the sponsored children and their families " +#~ "touched \n" +#~ "\t\t\tby famine receive a precious help. Compassion distributes food to " +#~ "the affected families but also \n" +#~ "\t\t\tprovides formation and tools that help families to combat hunger on " +#~ "a long term basis.\n" +#~ "\t\t\tWe thank you so much for your generosity and for your interest " +#~ "towards the poorest children and their \n" +#~ "\t\t\tfamilies and for the hope that you give them through your support." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation, the sponsored children and their families " +#~ "touched \n" +#~ "\t\t\tby famine receive a precious help. Compassion distributes food to " +#~ "the affected families but also \n" +#~ "\t\t\tprovides formation and tools that help families to combat hunger on " +#~ "a long term basis.\n" +#~ "\t\t\tWe thank you so much for your generosity and for your interest " +#~ "towards the poorest children and their \n" +#~ "\t\t\tfamilies and for the hope that you give them through your support." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation, you help us to finance our calendar which \n" +#~ "\t\t\tis a precious communication tool to make our work known in many " +#~ "households during the year. \n" +#~ "\t\t\tWe also can offer a concrete help and a new future to many children " +#~ "on the field and restore \n" +#~ "\t\t\thope in their lives.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe thank you very much for your support." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation, you help us to finance our calendar which \n" +#~ "\t\t\tis a precious communication tool to make our work known in many " +#~ "households during the year. \n" +#~ "\t\t\tWe also can offer a concrete help and a new future to many children " +#~ "on the field and restore \n" +#~ "\t\t\thope in their lives.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe thank you very much for your support." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation. It allows us to finance water disinfection \n" +#~ "\t\t\tproject to provide sponsored children, their families, their " +#~ "community and villages with \n" +#~ "\t\t\tdrinking water, in the poorest regions of the world.\n" +#~ "\t\t\tThis help would not be possible without you and we are very " +#~ "grateful for your support." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation. It allows us to finance water disinfection \n" +#~ "\t\t\tproject to provide sponsored children, their families, their " +#~ "community and villages with \n" +#~ "\t\t\tdrinking water, in the poorest regions of the world.\n" +#~ "\t\t\tThis help would not be possible without you and we are very " +#~ "grateful for your support." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your donation. It allows us to finance water filters \n" +#~ "\t\t\tto provide sponsored children, their families, their community and " +#~ "villages with drinking \n" +#~ "\t\t\twater, in the poorest regions of the world.\n" +#~ "\t\t\tThis help would not be possible without you and we are very " +#~ "grateful for your support." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your donation. It allows us to finance water filters \n" +#~ "tttto provide sponsored children, their families, their community and " +#~ "villages with drinking \n" +#~ "tttwater, in the poorest regions of the world.\n" +#~ "tttThis help would not be possible without you and we are very grateful " +#~ "for your support." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to your gift that will be entirely allocated to them, the family " +#~ "of \n" +#~ "\t\t\tyour sponsored child will receive a precious additional help to " +#~ "cover their special needs and to \n" +#~ "\t\t\timprove their living conditions.\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful for your complementary support to your " +#~ "sponsored child and his family that \n" +#~ "\t\t\tbrings more hope and great encouragement to them." +#~ msgstr "" +#~ "Thanks to your gift that will be entirely allocated to them, the family " +#~ "of \n" +#~ "tttyour sponsored child will receive a precious additional help to cover " +#~ "their special needs and to \n" +#~ "tttimprove their living conditions.\n" +#~ "tttWe are very grateful for your complementary support to your sponsored " +#~ "child and his family that \n" +#~ "tttbrings more hope and great encouragement to them." + +#~ msgid "The 4th Musketeer Fund" +#~ msgstr "The 4th Musketeer Fund" + +#~ msgid "" +#~ "The CSP Fund (Child Survival Program) allows us to support 3 CSP " +#~ "centers,\n" +#~ "\t\t\ttwo in Haiti and one in Ecuador. Each CSP center welcomes around 30 " +#~ "mothers and their babies and \n" +#~ "\t\t\tpregnant women. These women receive training, practical assistance, " +#~ "food, thorough medical checks \n" +#~ "\t\t\ton a regular basis and Bible lessons.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and " +#~ "their babies and for the hope you \n" +#~ "\t\t\tare bringing to them through your help." +#~ msgstr "" +#~ "The CSP Fund (Child Survival Program) allows us to support 3 CSP " +#~ "centers,\n" +#~ "\t\t\ttwo in Haiti and one in Ecuador. Each CSP center welcomes around 30 " +#~ "mothers and their babies and \n" +#~ "\t\t\tpregnant women. These women receive training, practical assistance, " +#~ "food, thorough medical checks \n" +#~ "\t\t\ton a regular basis and Bible lessons.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and " +#~ "their babies and for the hope you \n" +#~ "\t\t\tare bringing to them through your help." + +#~ msgid "" +#~ "The average delay in days between the confirmation of the customer order " +#~ "and the delivery of the finished products. It's the time you promise to " +#~ "your customers." +#~ msgstr "" +#~ "The average delay in days between the confirmation of the customer order " +#~ "and the delivery of the finished products. It's the time you promise to " +#~ "your customers." + +#~ msgid "The gross weight in Kg." +#~ msgstr "The gross weight in Kg." + +#~ msgid "The net weight in Kg." +#~ msgstr "The net weight in Kg." + +#~ msgid "" +#~ "The professional fund allows many young sponsored people to receive \n" +#~ "\t\t\ta professional training before they finish the sponsorship " +#~ "program.\n" +#~ "\t\t\tThanks to your support we can continue to offer this service on a " +#~ "long-term basis and we are \n" +#~ "\t\t\tvery grateful to you for your help." +#~ msgstr "" +#~ "The professional fund allows many young sponsored people to receive \n" +#~ "\t\t\ta professional training before they finish the sponsorship " +#~ "program.\n" +#~ "\t\t\tThanks to your support we can continue to offer this service on a " +#~ "long-term basis and we are \n" +#~ "\t\t\tvery grateful to you for your help." + +#~ msgid "The volume in m3." +#~ msgstr "The volume in m3." + +#~ msgid "" +#~ "This account will be used for invoices instead of the default one to " +#~ "value expenses for the current product." +#~ msgstr "" +#~ "This account will be used for invoices instead of the default one to " +#~ "value expenses for the current product." + +#~ msgid "" +#~ "This account will be used for invoices instead of the default one to " +#~ "value sales for the current product." +#~ msgstr "" +#~ "This account will be used for invoices instead of the default one to " +#~ "value sales for the current product." + +#~ msgid "" +#~ "This stock location will be used, instead of the default one, as the " +#~ "source location for stock moves generated by manufacturing orders." +#~ msgstr "" +#~ "This stock location will be used, instead of the default one, as the " +#~ "source location for stock moves generated by manufacturing orders." + +#~ msgid "" +#~ "This stock location will be used, instead of the default one, as the " +#~ "source location for stock moves generated by procurements." +#~ msgstr "" +#~ "This stock location will be used, instead of the default one, as the " +#~ "source location for stock moves generated by procurements." + +#~ msgid "" +#~ "This stock location will be used, instead of the default one, as the " +#~ "source location for stock moves generated when you do an inventory." +#~ msgstr "" +#~ "This stock location will be used, instead of the default one, as the " +#~ "source location for stock moves generated when you do an inventory." + +#~ msgid "Unit of Measure" +#~ msgstr "Unit of Measure" + +#~ msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +#~ msgstr "Unit of Measure -> UOS Coeff" + +#~ msgid "Unit of Sale" +#~ msgstr "Unit of Sale" + +#~ msgid "Unsponsored Children Fund" +#~ msgstr "Fonds pour les enfants non-parrainés" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Volume" + +#~ msgid "Warranty" +#~ msgstr "Warranty" + +#~ msgid "Web Payment" +#~ msgstr "Paiement Web" + +#~ msgid "Web Payment Immediate" +#~ msgstr "Paiement Web Immédiat" + +#~ msgid "" +#~ "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for " +#~ "all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is " +#~ "a specific valuation account set on the source location. When not set on " +#~ "the product, the one from the product category is used." +#~ msgstr "" +#~ "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for " +#~ "all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is " +#~ "a specific valuation account set on the source location. When not set on " +#~ "the product, the one from the product category is used." + +#~ msgid "" +#~ "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for " +#~ "all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is " +#~ "a specific valuation account set on the destination location. When not " +#~ "set on the product, the one from the product category is used." +#~ msgstr "" +#~ "When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for " +#~ "all outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is " +#~ "a specific valuation account set on the destination location. When not " +#~ "set on the product, the one from the product category is used." + +#~ msgid "" +#~ "With your donation, you support the CSP (child survival program) in \n" +#~ "\t\t\tEcuador. The center welcomes around 30 mothers and their babies and " +#~ "pregnant women. These women \n" +#~ "\t\t\treceive training, practical assistance, food, thorough medical " +#~ "checks on a regular basis and Bible lessons.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and " +#~ "their babies and for the hope you \n" +#~ "\t\t\tare bringing to them through your help." +#~ msgstr "" +#~ "With your donation, you support the CSP (child survival program) in \n" +#~ "\t\t\tEcuador. The center welcomes around 30 mothers and their babies and " +#~ "pregnant women. These women \n" +#~ "\t\t\treceive training, practical assistance, food, thorough medical " +#~ "checks on a regular basis and Bible lessons.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and " +#~ "their babies and for the hope you \n" +#~ "\t\t\tare bringing to them through your help." + +#~ msgid "" +#~ "With your donation, you support the CSP (child survival program) in \n" +#~ "\t\t\tHaiti. The center welcomes around 30 mothers and their babies and " +#~ "pregnant women. These women \n" +#~ "\t\t\treceive training, practical assistance, food, thorough medical " +#~ "checks on a regular basis and Bible lessons.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and " +#~ "their babies and for the hope you \n" +#~ "\t\t\tare bringing to them through your help." +#~ msgstr "" +#~ "With your donation, you support the CSP (child survival program) in \n" +#~ "\t\t\tHaiti. The center welcomes around 30 mothers and their babies and " +#~ "pregnant women. These women \n" +#~ "\t\t\treceive training, practical assistance, food, thorough medical " +#~ "checks on a regular basis and Bible lessons.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe are very grateful to you for your interest towards mothers and " +#~ "their babies and for the hope you \n" +#~ "\t\t\tare bringing to them through your help." + +#~ msgid "" +#~ "Your donation to the \"Unsponsored Children Fund\" unlocks the benefits \n" +#~ "\t\t\tof Compassion's program for children who have been registered but " +#~ "not yet been sponsored. Your \n" +#~ "\t\t\tgift to this fund also encourages parents and program staff as they " +#~ "see Compassion benefits at \n" +#~ "\t\t\twork for the children they love, even as they wait — and hope — for " +#~ "sponsors.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe thank you very much for your precious support." +#~ msgstr "" +#~ "Your donation to the \"Unsponsored Children Fund\" unlocks the benefits \n" +#~ "\t\t\tof Compassion's program for children who have been registered but " +#~ "not yet been sponsored. Your \n" +#~ "\t\t\tgift to this fund also encourages parents and program staff as they " +#~ "see Compassion benefits at \n" +#~ "\t\t\twork for the children they love, even as they wait — and hope — for " +#~ "sponsors.\n" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tWe thank you very much for your precious support." + +#~ msgid "" +#~ "Your support helps the organizer of the Kids Games to plan this event \n" +#~ "\t\t\tfor the first time in Burkina Faso. Your support also helps many of " +#~ "the children in the sponsorship \n" +#~ "\t\t\tprogram to take part of this event." +#~ msgstr "" +#~ "Your support helps the organizer of the Kids Games to plan this event \n" +#~ "\t\t\tfor the first time in Burkina Faso. Your support also helps many of " +#~ "the children in the sponsorship \n" +#~ "\t\t\tprogram to take part of this event." + +#~ msgid "" +#~ "['|', '|', '|', '|', '|', '|',\n" +#~ " ('reference','ilike',self),\n" +#~ " ('partner_id','child_of',self),\n" +#~ " ('payment_term_id', 'ilike', self),\n" +#~ " ('partner_codega', 'ilike', self),\n" +#~ " ('child_code', 'ilike', self),\n" +#~ " ('child_name', 'ilike', self),\n" +#~ " ('origin_id', 'ilike', self),\n" +#~ " ]" +#~ msgstr "" +#~ "['|', '|', '|', '|', '|', '|',\n" +#~ " ('reference','ilike',self),\n" +#~ " ('partner_id','child_of',self),\n" +#~ " ('payment_term_id', 'ilike', self),\n" +#~ " ('partner_codega', 'ilike', self),\n" +#~ " ('child_code', 'ilike', self),\n" +#~ " ('child_name', 'ilike', self),\n" +#~ " ('origin_id', 'ilike', self),\n" +#~ " ]" + +#~ msgid "" +#~ "[('is_active', '=', True), ('state', 'not in', " +#~ "('cancelled','terminated'))]" +#~ msgstr "" +#~ "[('is_active', '=', True), ('state', 'not in', " +#~ "('cancelled','terminated'))]" + +#~ msgid "" +#~ "blue:state == 'draft';red:state == 'mandate';green:state == 'waiting';" +#~ "black:state == 'active';gray:state in ('terminated','cancelled')" +#~ msgstr "" +#~ "blue:state == 'draft';red:state == 'mandate';green:state == 'waiting';" +#~ "black:state == 'active';gray:state in ('terminated','cancelled')" + +#~ msgid "draft,active,waiting,terminated" +#~ msgstr "draft,active,waiting,terminated" + +#~ msgid "waiting,active" +#~ msgstr "waiting,active" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensuelle" + +#~ msgid "Bimonthly" +#~ msgstr "Bimensuelle" + +#~ msgid "Bi-annual" +#~ msgstr "Semestrielle" + +#~ msgid "Quarterly" +#~ msgstr "Trimestrielle" + +#~ msgid "Four-monthly" +#~ msgstr "Quadrimensuel" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Fréquence" diff --git a/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.1/post-migration.py b/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.1/post-migration.py index 859674003..978ad8cd3 100644 --- a/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.1/post-migration.py +++ b/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.1/post-migration.py @@ -5,6 +5,17 @@ def migrate(env, version): if not version: return + # Restore contract_id value on move lines + openupgrade.logged_query( + env.cr, + """ + update account_move_line m + set contract_id=i.contract_id + from account_invoice_line i + where m.contract_id is null and old_invoice_line_id = i.id + and i.contract_id is not null; + """, + ) for contract in env["recurring.contract"].search( [("pricelist_id", "=", False), ("state", "not in", ["terminated", "cancelled"])] ): diff --git a/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.2/post-migration.py b/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.2/post-migration.py index ffd0121db..e459860ff 100644 --- a/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.2/post-migration.py +++ b/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.2/post-migration.py @@ -17,6 +17,10 @@ def migrate(cr, version): having count(*) = 1) """ ) + cr.execute(""" + ALTER TABLE account_move_recurring_contract_rel + DROP COLUMN account_invoice_id; + """) cr.execute( """INSERT INTO account_move_recurring_contract_rel (recurring_contract_id, account_move_id) @@ -27,7 +31,3 @@ def migrate(cr, version): AND m.payment_state != 'paid' AND m.state = 'posted' AND aml.due_date < NOW()""", ) - cr.execute(""" - ALTER TABLE account_move_recurring_contract_rel - DROP COLUMN account_invoice_id; - """) diff --git a/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.2/pre-migration.py b/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.2/pre-migration.py index 19f284208..83a6691e4 100644 --- a/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.2/pre-migration.py +++ b/recurring_contract/migrations/14.0.1.0.2/pre-migration.py @@ -95,14 +95,3 @@ def migrate(env, version): WHERE m.old_invoice_id = rel.account_invoice_id; """, ) - # Restore contract_id value on move lines - openupgrade.logged_query( - env.cr, - """ - update account_move_line m - set contract_id=i.contract_id - from account_invoice_line i - where m.contract_id is null and old_invoice_line_id = i.id - and i.contract_id is not null; - """, - )